◉
Touch to zoom
Chargeur de voyage KODAK K640 pour appareil photo numérique CA-FR 4J7207 Merci d'avoir choisi le chargeur de voyage KODAK K640 pour appareil photo numérique. Veuillez lire ces instructions pour l'utiliser en toute sécurité. Caractéristiques • Charge une ou deux piles Ni-MH rechargeables de format AA ou AAA. • Détection automatique de la tension pour utilisation à l'étranger (100 à 240 V c. a.). • Sélection automatique du courant pour la charge des piles AA ou AAA. • Convient à tout appareil alimenté par deux piles AA ou AAA. Mode d'emploi PROCÉDURE DE CHARGE 1. Placez 1 ou 2 piles AA ou AAA dans le chargeur de manière que les bornes + (positif) et – (négatif) des piles correspondent aux marques + et – indiquées dans le chargeur. 2. Branchez le chargeur dans une prise électrique de 100 à 240 V c. a. Le voyant de charge s'allume et la charge des piles commence. (REMARQUE : ne pas insérer ou retirer des piles pendant la charge.) Les voyants de charge sont allumés pendant la charge et s'éteignent automatiquement lorsque les piles sont chargées. 3. Soyez prudents lorsque vous retirez les piles après la charge. Elles peuvent atteindre des températures élevées. Caractéristiques Entrée 100-240 V, 50/60 Hz Tension : AA : 350 mA Sortie AAA : 150 mA Voyant : MARCHE (vert) – charge en cours – charge terminée ou pas de pile ARRÊT 2 piles Ni-MH de format AA ou AAA Durée de charge : 2 500 mAh 5,2 heures 2 100 mAh 6,1 heures 1 800 mAh AA 7,3 heures 1 000 mAh 4,3 heures 6,8 heures 650 mAh AAA Protection Arrêt automatique après 8 heures INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ – Veuillez conserver ces instructions DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. : ne pas démonter ce produit; il ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par ATTENTION l'utilisateur. Confier les réparations à un technicien qualifié. : ne pas exposer ce produit à des liquides, à de la moisissure ni à des températures ATTENTION extrêmes. Les adaptateurs c. a. et les chargeurs de piles KODAK sont réservés à un usage à l'intérieur. Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures autres que mentionnés dans les présentes peut entraîner des risques de choc électrique ou des blessures d'origine mécanique. ATTENTION : ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH de format AA ou AAA. Les autres types de piles pourraient exploser et causer des blessures ou des dommages. • Charger les piles avant de les utiliser. • Ne pas utiliser des piles usées et non usées ensemble. • Utilisez un adaptateur correspondant à la configuration de la prise murale. Ce chargeur doit être orienté correctement à la verticale ou monté sur le sol. • Lire et respecter ces instructions avant d'utiliser des produits KODAK. Veiller à toujours suivre les mesures élémentaires de sécurité. • L'utilisation d'un accessoire qui n'est pas recommandé par Kodak (adaptateur c. a., par exemple) peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure. • Si vous utilisez ce produit dans un avion, suivre toutes les consignes de la compagnie aérienne. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes présentant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, ou par des personnes dont l'expérience et les connaissances ne sont pas suffisantes, à moins qu'une supervision ou des instructions d'utilisation leur soient fournies par une personne responsable de leur sécurité. • Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. GARANTIE Garantie limitée Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public KODAK (les « produits »), exception faite des piles, seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de la garantie limitée La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il se peut que l'on vous demande d'expédier les produits, à vos frais, au centre d'assistance autorisé du pays où vous les avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages ou les pièces de rechange nécessaires. Si Kodak n'est pas en mesure de réparer ni de remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement, à condition que ce produit lui soit retourné accompagné d'une preuve du montant de l'achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement sont les seuls recours dans le cadre de la présente garantie. Les pièces utilisées pour les réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut l'être par un produit remis à neuf. Les produits et les pièces remis à neuf ainsi que les matériaux reconstitués sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation ou de remplacement, selon ce qui est le plus long. Limitations La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l'expédition ou à la suite d'une modification, d'une réparation non autorisée, d'une utilisation inadaptée, d'un usage abusif, d'une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d'encre d'autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d'expiration de la présente garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard du produit, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts d'indisponibilité, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par les présentes. Vos droits Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou indirects. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre. À l'extérieur des États-Unis et du Canada Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l'extérieur des États-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le préjudice ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte. Mise au rebut du matériel électrique et électronique et des piles En Europe : pour la protection de l'environnement, vous êtes responsable de la mise au rebut de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte de recyclage des équipements électriques et électroniques (séparés des déchets municipaux). Pour plus d'informations, communiquez avec votre détaillant, le service de collecte des déchets ou les autorités de votre région, ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 66 g) Regulatory Information FCC compliance and advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Canadian DOC statement DOC Class B compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Kodak, 2009. KODAK is a trademark of Kodak. 4J7207