Manuel du propriétaire | Kodak K640 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak K640 Manuel utilisateur | Fixfr
Chargeur de voyage KODAK K640 pour appareil photo numérique CA-FR
4J7207
Merci d'avoir choisi le chargeur de voyage KODAK K640 pour appareil photo numérique. Veuillez lire ces
instructions pour l'utiliser en toute sécurité.
Caractéristiques
• Charge une ou deux piles Ni-MH rechargeables de format AA ou AAA.
• Détection automatique de la tension pour utilisation à l'étranger (100 à 240 V c. a.).
• Sélection automatique du courant pour la charge des piles AA ou AAA.
• Convient à tout appareil alimenté par deux piles AA ou AAA.
Mode d'emploi
PROCÉDURE DE CHARGE
1. Placez 1 ou 2 piles AA ou AAA dans le chargeur de manière que les bornes + (positif) et – (négatif) des piles
correspondent aux marques + et – indiquées dans le chargeur.
2. Branchez le chargeur dans une prise électrique de 100 à 240 V c. a. Le voyant de charge s'allume et la charge
des piles commence. (REMARQUE : ne pas insérer ou retirer des piles pendant la charge.) Les voyants de
charge sont allumés pendant la charge et s'éteignent automatiquement lorsque les piles sont chargées.
3. Soyez prudents lorsque vous retirez les piles après la charge. Elles peuvent atteindre des températures élevées.
Caractéristiques
Entrée
100-240 V, 50/60 Hz
Tension :
AA : 350 mA
Sortie
AAA : 150 mA
Voyant :
MARCHE (vert)
– charge en cours
– charge terminée ou pas de pile
ARRÊT
2 piles Ni-MH de format AA ou AAA
Durée de charge :
2 500 mAh
5,2 heures
2 100 mAh
6,1 heures
1 800 mAh
AA
7,3 heures
1 000 mAh
4,3 heures
6,8 heures
650 mAh
AAA
Protection
Arrêt automatique après 8 heures
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ –
Veuillez conserver ces instructions
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION,
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
: ne pas démonter ce produit; il ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
 ATTENTION
l'utilisateur. Confier les réparations à un technicien qualifié.
: ne pas exposer ce produit à des liquides, à de la moisissure ni à des températures
 ATTENTION
extrêmes. Les adaptateurs c. a. et les chargeurs de piles KODAK sont réservés à un usage à l'intérieur.
Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures autres que mentionnés dans les présentes
peut entraîner des risques de choc électrique ou des blessures d'origine mécanique.

ATTENTION : ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH de format AA ou AAA. Les autres types
de piles pourraient exploser et causer des blessures ou des dommages.
• Charger les piles avant de les utiliser.
• Ne pas utiliser des piles usées et non usées ensemble.
• Utilisez un adaptateur correspondant à la configuration de la prise murale. Ce chargeur doit être orienté
correctement à la verticale ou monté sur le sol.
• Lire et respecter ces instructions avant d'utiliser des produits KODAK. Veiller à toujours suivre les mesures
élémentaires de sécurité.
• L'utilisation d'un accessoire qui n'est pas recommandé par Kodak (adaptateur c. a., par exemple) peut
provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
• Si vous utilisez ce produit dans un avion, suivre toutes les consignes de la compagnie aérienne.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes présentant une capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite, ou par des personnes dont l'expérience et les connaissances ne sont pas
suffisantes, à moins qu'une supervision ou des instructions d'utilisation leur soient fournies par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
GARANTIE
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public KODAK (les « produits »), exception
faite des piles, seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande
de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il se peut
que l'on vous demande d'expédier les produits, à vos frais, au centre d'assistance autorisé du pays où vous les
avez achetés.
Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie,
sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie comprend la main-d'œuvre
ainsi que les réglages ou les pièces de rechange nécessaires. Si Kodak n'est pas en mesure de réparer ni de
remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement, à condition que ce produit lui soit retourné
accompagné d'une preuve du montant de l'achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement sont les
seuls recours dans le cadre de la présente garantie.
Les pièces utilisées pour les réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf.
Si le produit complet doit être remplacé, il peut l'être par un produit remis à neuf. Les produits et les pièces remis
à neuf ainsi que les matériaux reconstitués sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d'origine ou
pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation ou de remplacement, selon ce qui est le
plus long.
Limitations
La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente garantie
ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l'expédition ou à la suite d'une
modification, d'une réparation non autorisée, d'une utilisation inadaptée, d'un usage abusif, d'une utilisation
avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d'encre d'autres
marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage, de la
non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées
après la date d'expiration de la présente garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard du produit, y compris les garanties implicites
de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie
implicite n'est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date
d'achat ou toute durée supérieure prévue par la loi.
La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak
ne saurait être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou indirect (y compris aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts d'indisponibilité, à la
perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou
à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du
produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est
expressément déclinée par les présentes.
Vos droits
Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou indirects. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées.
Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites.
Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s'appliquer à votre situation.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction à une autre.
À l'extérieur des États-Unis et du Canada
Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l'extérieur des États-Unis et du Canada.
À moins qu'une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak,
aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le
défaut, le préjudice ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique et des piles
En Europe : pour la protection de l'environnement, vous êtes responsable de la mise au rebut de
vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte de
recyclage des équipements électriques et électroniques (séparés des déchets municipaux). Pour
plus d'informations, communiquez avec votre détaillant, le service de collecte des déchets ou les
autorités de votre région, ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 66 g)
Regulatory Information
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Kodak, 2009. KODAK is a trademark of Kodak. 4J7207

Manuels associés