Manuel du propriétaire | Canon RF 85mm F2 Macro IS STM Objectif pour Hybride Plein Format Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Mode d’emploi FRN Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Canon. Le Canon RF85mm F2 MACRO IS STM est un objectif macro destiné aux appareils photo de la série EOS R. zz« IS » signifie stabilisateur d'image. zz« STM » signifie moteur pas à pas. Micrologiciel de l’appareil photo Veuillez utiliser la version la plus récente du micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service. Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est installée ou non, et pour plus d’informations sur la mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site Web de Canon. Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Avertissement pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute détérioration de l’objectif ou de l’appareil photo. Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et la prise de vues. FRN-1 Précautions de sécurité Précautions pour vous assurer que l’appareil photo est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces précautions. S’assurer que toutes les informations sont prises en compte afin d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes. Avertissement Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures graves voire mortelles. zz Ne regardez jamais directement le soleil ou une source de lumière puissante à travers un objectif. Cela pourrait entraîner une perte de la vue. zz Ne laissez pas un objectif au soleil ou sans son bouchon d’objectif attaché. L’objectif peut concentrer la lumière du soleil entrante et entraîner un mauvais fonctionnement ou un incendie. Attention Détails concernant les risques pouvant provoquer des blessures ou des dommages à d’autres objets. zz Ne laissez pas le produit dans des endroits soumis à des températures très élevées ou très basses. Le produit peut entraîner des brûlures ou des blessures quand il est touché. FRN-2 Précautions générales Précautions de manipulation zz N’exposez pas le produit à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. zz Si l’objectif passe d’un environnement à basse température à un environnement à haute température, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation dans ce cas, placer d’abord l’objectif dans un sac en plastique étanche avant de le déplacer d'un environnement froid à un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour déplacer l’objectif d’un environnement à haute température à un environnement à basse température. zz Veiller également à lire toutes les précautions de manipulation de l’objectif indiquées dans le mode d’emploi de l’appareil photo. Précautions lors de la prise de photos Lorsque l’appareil photo passe de l’état de mise hors tension automatique au mode veille, l’extrémité avant de l’objectif se déplace à la fois en mode AF/MF et une réinitialisation initiale de la lentille de mise au point est effectuée. zz Ne pas prendre de photos tant que la réinitialisation initiale n’est pas terminée. zz Effectuer à nouveau la mise au point depuis l’état de mise hors tension automatique. zz Pour maintenir la position de la mise au point en mode veille, régler [Arrêt auto] sur [Désactiver] sur l’appareil photo. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) FRN-3 Nomenclature Monture de parasoleil (→ 12) Bague de mise au point (→ 6) Sélecteur de plage de distance de mise au point (→ 7) Repère de montage d’objectif (→ 5) Filetage de montage du filtre (→ 13) Bague de commande (→ 7) Sélecteur de mode de mise au point (→ 6) Commutateur de stabilisateur d’image (→ 8) Contacts (→ 5) Monture d’objectif (→ 5) zz Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **). FRN-4 1. Montage et démontage de l’objectif Repère de montage d’objectif Bouton de déverrouillage de l’objectif Capuchon anti-poussière Montage de l'objectif Aligner les repères de montage de l’objectif et de l'appareil photo puis tourner l'objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Démontage de l'objectif Tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif de l’appareil photo. Démonter l’objectif dès qu’il cesse de tourner. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil photo pour plus d’informations. zzRégler le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de monter ou de démonter l'objectif. zzFixer le bouchon d’objectif avant de retirer l'objectif de l'appareil photo. zzLorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est OFF, l’objectif sorti est rentré automatiquement.* Ne pas détacher l’objectif jusqu’à ce qu’il soit complètement rentré. zzAprès avoir retiré l’objectif, poser l’objectif avec la partie arrière dirigée vers le haut et fixer le capuchon anti-poussière pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les points de contacts. S'assurer que les repères de montage de l'objectif et du capuchon anti-poussière sont alignés lors de la fixation du capuchon antipoussière. zzLes points de contact rayés, sales, ou marqués d’empreintes digitales peuvent entraîner des connexions défectueuses ou de la corrosion, ce qui peut conduire à des dysfonctionnements. Si les points de contact deviennent sales, les nettoyer avec un chiffon doux. * Lorsque l’escamotage de l’objectif est réglé sur ON sur l’appareil photo. FRN-5 2. Sélection du mode de mise au point Sélecteur de mode de mise au point Bague de mise au point Pour effectuer des prises de vue avec le mode de mise au point automatique (AF), régler le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour utiliser uniquement une mise au point manuelle (MF), régler le sélecteur de mode de mise au point sur MF et faire la mise au point en tournant la bague de mise au point. zzTourner rapidement la bague de mise au point peut entraîner une mise au point différée. zzEn raison des caractéristiques de structure, la vitesse d’entraînement de l’objectif peut varier selon les variations de la température ambiante et la position. zzNe pas toucher les pièces en cours de fonctionnement à l’avant de l’objectif pendant sa mise au point. Si une pression externe est appliquée à la partie de l’objectif en mouvement, l’initialisation de l’objectif peut être effectuée pour remettre l’objectif dans la position correcte à des fins de contrôle. zzFaites attention car vous pouvez vous faire coincer les doigts dans les parties mobiles de l’objectif de mise au point. zzLa bague de mise au point de l’objectif est électronique. zzLorsque l’opération AF est réglée sur [ONE SHOT], une mise au point manuelle est possible après qu’une mise au point automatique ait été effectuée en continuant à appuyer à moitié sur le bouton déclencheur. (mise au point manuelle à temps plein) Cependant, les changements de réglage de l’appareil photo sont nécessaires. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil photo pour plus d’informations. FRN-6 3. Sélection de la plage de distance de mise au point 4. Bague de commande Il est possible d’allouer les fonctions couramment utilisées avec des appareils photos à la bague de commande, tels que les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture. Sélecteur de plage de distance de mise au point La plage des distances de mise au point peut être réglée par un sélecteur. Le réglage de la distance de mise au point empêche l'objectif de faire la mise au point sur des sujets non intentionnels à différentes distances. Plage de distance de mise au point 1. FULL (0,35 m - ∞) 2. 0,5 m - ∞ 3. 0,35 m - 0,5 m Bague de commande Les déclics de la bague de commande vous permettent d’avoir une idée de combien elle a été tournée. Se reporter au mode d’emploi de l’appareil photo pour plus d’informations sur l’utilisation de la bague de commande. zzIl se peut que le son du fonctionnement de la bague de commande soit enregistré pendant le tournage d’une séquence vidéo. zzLa sensation de déclic lors des opérations de la bague de commande peut être supprimée par le centre de service Canon. (service payant) FRN-7 5. Stabilisateur d’image Cette fonction offre une stabilisation d’image adaptée aux conditions de prise de vue (telles que la prise de vue de sujets fixes, les prises de vue panoramiques et les gros plans (macro)). Régler le commutateur du stabilisateur d'image sur ON lorsque vous souhaitez utiliser le stabilisateur d’image. zz Régler le commutateur sur OFF si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur d’image. zzPlus la distance de mise au point est courte, moins le stabilisateur d’image aura d’effet. zzLe stabilisateur d’image ne peut pas corriger un cliché flou dû à un sujet qui a bougé. zzLe stabilisateur d'image peut ne pas être efficace si vous prenez des photos depuis un véhicule ou un autre moyen de transport subissant des secousses violentes. zzLors de l’utilisation d’un trépied, il est recommandé de régler le commutateur du stabilisateur d’image sur OFF. zzMême avec un pied, le stabilisateur d’image sera aussi efficace que pendant une prise de vue à main levée. Cependant, en fonction des conditions de prise de vue, il se peut que l’effet du stabilisateur d’image soit moins efficace. zzLors de la prise de vue d’un sujet immobile, il permet de corriger les vibrations de l’appareil dans toutes les directions. zzIl corrige les vibrations verticales de l'appareil lors des prises de vue panoramiques dans la direction horizontale et il corrige les vibrations horizontales pendant les prises de vue panoramiques dans la direction verticale. FRN-8 Stabilisateur d'image Le stabilisateur d’image de cet objectif convient aux prises de vue à main levée dans les conditions suivantes : zz Prises de vue panoramiques de véhicules, trains, etc. zz Dans des zones peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou en intérieur. zz Dans des endroits où la photo au flash est interdite, comme à l’intérieur de musées ou de théâtres. zz Dans des situations où il vous est difficile de garder l'équilibre. zz Dans des situations où il n’est pas possible d'utiliser des vitesses d’obturation rapides. FRN-9 6. Gros plan à main levée (Macro) Cet objectif permet aux utilisateurs d’effectuer une mise au point de l’infini jusqu’à un grandissement de 0,5x pour la prise de vue en gros plan (macro). Tenir fermement l’appareil photo Tenir fermement l’appareil photo comme le montre l’illustration de droite, lors de la prise de gros plans manuels (macro), et prendre attentivement des photos afin de minimiser les tremblements de l’appareil et d’éviter que l’objectif ne se brouille. Prendre des photos à l’aide de Servo AF Il est recommandé que l’opération AF de la caméra soit réglée sur [AF Servo] lors de prises de vue en gros plans (macro). Consulter le mode d’emploi de l’appareil photo pour plus de détails. zzIl est nécessaire de respecter scrupuleusement ce qui suit lors de prises de vue en gros plan (macro). • Le tremblement de l’appareil photo a plus d’impact sur les prises de vue ordinaires, et les effets de la fonction de stabilisation d’image sont réduits. • La profondeur de champ devient extrêmement faible lors de prises de vue en gros plan (macros), et l’objectif peut se brouiller si l’appareil photo est déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. zz La distance minimale de mise au point (distance minimale entre le sujet et le plan focal) est de 0,35 m. La distance de travail (distance entre la face de l’objectif et le sujet) est de 0,21 m. Posez les deux coudes sur une surface stable telle qu’une table. Utilisez votre genou comme support du bras qui tient l’appareil photo ou l’objectif. Appuyez-vous contre un objet stable tel qu’un mur pour soutenir votre corps et votre bras. FRN-10 7. Exposition lors de la prise de gros plans (Macro) Réglage de l’exposition Lorsque vous prenez des photographies en mode de mesure TTL, vous n’avez pas à corriger l’exposition car la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif est mesurée. En mesure TTL, l’exposition automatique (AE) est possible pour toutes les distances de mise au point. Vous n’avez qu’à régler le mode de prise de vue souhaité et à vérifier la vitesse d’obturation et l’ouverture avant de prendre une photo. Grandissement et nombre-f efficace La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil photo présuppose que la mise au point est réglée sur l’infini (∞). L’ouverture réelle (nombre-f efficace) devient plus sombre (le nombre-f efficace augmente) à mesure que la distance de mise au point diminue (le grandissement augmente). Cela n’a presque pas d’influence sur l’exposition pour une prise de vue ordinaire. Cependant, pour la prise de vue en gros plan (macro), vous ne pouvez pas négliger la modification du nombre-f efficace. Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un posemètre manuel, vous devrez appliquer le facteur d’exposition suivant. Grandissement (x) Distance de mise au point (m) Nombre-f efficace Facteur d’exposition (arrêts)* 0,2 0,58 2,6 +2/3 +1/2 0,3 0,44 2,8 +1 +1 0,5 0,35 3,3 +5/3 +3/2 * Valeurs supérieures : arrêts 1/3. Valeurs inférieures : arrêts 1/2. zzLes conditions propres au sujet sont très importantes lorsque vous déterminez le niveau correct d’exposition pour la prise de vue en gros plan (macro). Il est donc recommandé que les niveaux d’exposition soient modifiés autant que possible pendant la prise de vue ou que l’image de l’objet soit vérifiée sur l’écran LCD de l’appareil photo. zzLe mode AE (Av) en priorité à l’ouverture ou l’exposition en mode manuel (M) est recommandé pour la prise de vue en gros plans (macro), dans la mesure où ces derniers facilitent l’ajustement de la profondeur de champ et de l’exposition. FRN-11 8. Parasoleil (vendu séparément) Le parasoleil spécialement conçu de l’objectif supprime la lumière indésirable et protège la partie avant de l’objectif de la pluie, de la neige et de la poussière. Repère de position de montage Point rouge Bouton Point rouge Repère de position de montage Point rouge Repère de position d’arrêt Installation du parasoleil Aligner le repère rouge de position de montage sur le parasoleil avec le point rouge sur l’avant de l’objectif, puis tourner le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu’à entendre un déclic. Retrait du parasoleil Garder le doigt enfoncé sur le bouton situé sur le côté du parasoleil, puis, pour le retirer, tourner le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère de la position de montage situé sur le parasoleil soit aligné avec le point rouge à l’avant de l’objectif. Le parasoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le rangement. zzSi le parasoleil n’est pas correctement fixé, du vignettage (obscurcissement du périmètre de l’image) peut apparaître. zzSaisir et faire tourner la base du parasoleil lorsque vous l’installez ou le retirez. Il se peut que des déformations apparaissent si le parasoleil est tourné en étant saisi près du bord. FRN-12 9. Filtres (vendus séparément) Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage de filtre situé à l’avant de l’objectif. zzVous ne pouvez fixer qu’un seul filtre. zzSi vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le filtre polarisant circulaire Canon PL-C B. zzEnlever le parasoleil lors du réglage du filtre polarisant. zzMettre l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un filtre. FRN-13 Fiche technique Distance focale/Ouverture Construction de l'objectif Ouverture maximale Ouverture minimale Angle de champ Distance min. de mise au point Grandissement max. Champ de vue Diamètre du filtre Diametre max. et longueur Poids Parasoleil Capuchon d’objectif Étui 85mm f/2 11 groupes, 12 éléments f/2 f/29 (1/3 arrêts), f/27 (1/2 arrêts) Horizontal : 24°, Verticale : 16°, Diagonale : 28° 30′ 0,35 m 0,5x Environ 72 x 48 mm (à 0,35 m) 67 mm Environ 78 x 90,5 mm Environ 500 g ET-77 (vendus séparément) E-67II LP1216 (vendus séparément) zz La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture de l’objectif jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajouter 24,2 mm quand le capuchon d’objectif et le capuchon anti-poussière sont inclus. zz Le diamètre maximum, la longueur et le poids indiqués sont donnés pour l’objectif seul. zz Les objectifs gros plan 250D/500D ne peuvent pas être installés parce qu’il n’y a pas de taille correspondant à l’objectif. zz Vous ne pouvez pas utiliser de multiplicateurs de focale. zz Toutes les données indiquées sont calculées conformément aux normes de Canon. zz Les spécifications et aspect du produit sont sujets à des modifications sans préavis. FRN-14 CT1-D159-A 0320Ni © CANON INC. 2020