Manuel du propriétaire | Canon RF 85mm F2 Macro IS STM Objectif pour Hybride Plein Format Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Canon RF 85mm F2 Macro IS STM Objectif pour Hybride Plein Format Owner's Manual | Fixfr
Mode d’emploi
FRN
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Canon.
Le Canon RF85mm F2 MACRO IS STM est un
objectif macro destiné aux appareils photo de
la série EOS R.
zz« IS » signifie stabilisateur d'image.
zz« STM » signifie moteur pas à pas.
Micrologiciel de l’appareil photo
Veuillez utiliser la version la plus récente du
micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service.
Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est
installée ou non, et pour plus d’informations sur la
mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site
Web de Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou toute détérioration de
l’objectif ou de l’appareil photo.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
FRN-1
Précautions de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil
photo est utilisé en toute sécurité. Lire
attentivement ces précautions. S’assurer que
toutes les informations sont prises en compte afin
d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur
et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des blessures
graves voire mortelles.
zz Ne regardez jamais directement le soleil ou
une source de lumière puissante à travers un
objectif. Cela pourrait entraîner une perte de la
vue.
zz Ne laissez pas un objectif au soleil ou sans
son bouchon d’objectif attaché. L’objectif peut
concentrer la lumière du soleil entrante et entraîner
un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Attention
Détails concernant les risques
pouvant provoquer des blessures
ou des dommages à d’autres objets.
zz Ne laissez pas le produit dans des endroits
soumis à des températures très élevées ou très
basses. Le produit peut entraîner des brûlures ou
des blessures quand il est touché.
FRN-2
Précautions générales
Précautions de manipulation
zz N’exposez pas le produit à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement du produit.
zz Si l’objectif passe d’un environnement à basse
température à un environnement à haute
température, de la condensation risque de se
déposer sur la surface de l’objectif et sur les
pièces internes. Pour éviter toute formation
de condensation dans ce cas, placer d’abord
l’objectif dans un sac en plastique étanche avant
de le déplacer d'un environnement froid à un
environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif
quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de
même pour déplacer l’objectif d’un environnement
à haute température à un environnement à basse
température.
zz Veiller également à lire toutes les précautions de
manipulation de l’objectif indiquées dans le mode
d’emploi de l’appareil photo.
Précautions lors de la prise
de photos
Lorsque l’appareil photo passe de l’état de mise hors
tension automatique au mode veille, l’extrémité avant
de l’objectif se déplace à la fois en mode AF/MF et
une réinitialisation initiale de la lentille de mise au
point est effectuée.
zz Ne pas prendre de photos tant que la réinitialisation
initiale n’est pas terminée.
zz Effectuer à nouveau la mise au point depuis l’état
de mise hors tension automatique.
zz Pour maintenir la position de la mise au point en
mode veille, régler [Arrêt auto] sur [Désactiver] sur
l’appareil photo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-3
Nomenclature
Monture de parasoleil (→ 12)
Bague de mise au point (→ 6)
Sélecteur de plage de distance de mise
au point (→ 7)
Repère de montage d’objectif (→ 5)
Filetage de montage
du filtre (→ 13)
Bague de commande (→ 7)
Sélecteur de mode de mise au point (→ 6)
Commutateur de stabilisateur d’image (→ 8)
Contacts (→ 5)
Monture d’objectif (→ 5)
zz Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses (→ **).
FRN-4
1. Montage et démontage de l’objectif
Repère de montage d’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif Capuchon anti-poussière
Montage de l'objectif
Aligner les repères de montage de l’objectif et
de l'appareil photo puis tourner l'objectif dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Démontage de l'objectif
Tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de l’objectif de l’appareil photo.
Démonter l’objectif dès qu’il cesse de tourner.
Veuillez vous reporter au mode d’emploi de
l’appareil photo pour plus d’informations.
zzRégler le commutateur d’alimentation de
l’appareil photo sur OFF avant de monter ou de
démonter l'objectif.
zzFixer le bouchon d’objectif avant de retirer
l'objectif de l'appareil photo.
zzLorsque le commutateur d’alimentation de
l’appareil photo est OFF, l’objectif sorti est rentré
automatiquement.* Ne pas détacher l’objectif
jusqu’à ce qu’il soit complètement rentré.
zzAprès avoir retiré l’objectif, poser l’objectif avec
la partie arrière dirigée vers le haut et fixer le
capuchon anti-poussière pour éviter de rayer la
surface de l’objectif et les points de contacts.
S'assurer que les repères de montage de
l'objectif et du capuchon anti-poussière sont
alignés lors de la fixation du capuchon antipoussière.
zzLes points de contact rayés, sales, ou marqués
d’empreintes digitales peuvent entraîner des
connexions défectueuses ou de la corrosion, ce
qui peut conduire à des dysfonctionnements.
Si les points de contact deviennent sales, les
nettoyer avec un chiffon doux.
* Lorsque l’escamotage de l’objectif est réglé sur ON
sur l’appareil photo.
FRN-5
2. Sélection du mode de mise au point
Sélecteur de mode de mise au point
Bague de mise au point
Pour effectuer des prises de vue avec le mode
de mise au point automatique (AF), régler le
sélecteur de mode de mise au point sur AF.
Pour utiliser uniquement une mise au point
manuelle (MF), régler le sélecteur de mode de
mise au point sur MF et faire la mise au point en
tournant la bague de mise au point.
zzTourner rapidement la bague de mise au point
peut entraîner une mise au point différée.
zzEn raison des caractéristiques de structure, la vitesse
d’entraînement de l’objectif peut varier selon les
variations de la température ambiante et la position.
zzNe pas toucher les pièces en cours de
fonctionnement à l’avant de l’objectif pendant sa
mise au point. Si une pression externe est appliquée
à la partie de l’objectif en mouvement, l’initialisation
de l’objectif peut être effectuée pour remettre l’objectif
dans la position correcte à des fins de contrôle.
zzFaites attention car vous pouvez vous faire
coincer les doigts dans les parties mobiles de
l’objectif de mise au point.
zzLa bague de mise au point de l’objectif est
électronique.
zzLorsque l’opération AF est réglée sur [ONE SHOT],
une mise au point manuelle est possible après
qu’une mise au point automatique ait été effectuée
en continuant à appuyer à moitié sur le bouton
déclencheur. (mise au point manuelle à temps plein)
Cependant, les changements de réglage de
l’appareil photo sont nécessaires. Veuillez vous
reporter au mode d’emploi de l’appareil photo pour
plus d’informations.
FRN-6
3. Sélection de la plage de
distance de mise au point
4. Bague de commande
Il est possible d’allouer les fonctions couramment utilisées
avec des appareils photos à la bague de commande, tels
que les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture.
Sélecteur de plage de distance de mise au point
La plage des distances de mise au point peut
être réglée par un sélecteur. Le réglage de la
distance de mise au point empêche l'objectif
de faire la mise au point sur des sujets non
intentionnels à différentes distances.
Plage de distance de mise au point
1. FULL (0,35 m - ∞)
2. 0,5 m - ∞
3. 0,35 m - 0,5 m
Bague de commande
Les déclics de la bague de commande vous permettent
d’avoir une idée de combien elle a été tournée.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil photo
pour plus d’informations sur l’utilisation de la
bague de commande.
zzIl se peut que le son du fonctionnement de la
bague de commande soit enregistré pendant le
tournage d’une séquence vidéo.
zzLa sensation de déclic lors des opérations de la
bague de commande peut être supprimée par le
centre de service Canon. (service payant)
FRN-7
5. Stabilisateur d’image
Cette fonction offre une stabilisation d’image
adaptée aux conditions de prise de vue (telles
que la prise de vue de sujets fixes, les prises de
vue panoramiques et les gros plans (macro)).
Régler le commutateur du stabilisateur d'image
sur ON lorsque vous souhaitez utiliser le
stabilisateur d’image.
zz Régler le commutateur sur OFF si vous ne
désirez pas utiliser le stabilisateur d’image.
zzPlus la distance de mise au point est courte,
moins le stabilisateur d’image aura d’effet.
zzLe stabilisateur d’image ne peut pas corriger un
cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
zzLe stabilisateur d'image peut ne pas être efficace
si vous prenez des photos depuis un véhicule
ou un autre moyen de transport subissant des
secousses violentes.
zzLors de l’utilisation d’un trépied, il est
recommandé de régler le commutateur du
stabilisateur d’image sur OFF.
zzMême avec un pied, le stabilisateur d’image
sera aussi efficace que pendant une prise de
vue à main levée. Cependant, en fonction des
conditions de prise de vue, il se peut que l’effet
du stabilisateur d’image soit moins efficace.
zzLors de la prise de vue d’un sujet immobile, il
permet de corriger les vibrations de l’appareil
dans toutes les directions.
zzIl corrige les vibrations verticales de l'appareil lors
des prises de vue panoramiques dans la direction
horizontale et il corrige les vibrations horizontales
pendant les prises de vue panoramiques dans la
direction verticale.
FRN-8
Stabilisateur d'image
Le stabilisateur d’image de cet objectif convient aux prises de vue à main levée dans les conditions
suivantes :
zz Prises de vue
panoramiques de
véhicules, trains, etc.
zz Dans des zones peu éclairées, comme la nuit
à l’extérieur ou en intérieur.
zz Dans des endroits où la photo au flash est
interdite, comme à l’intérieur de musées ou de
théâtres.
zz Dans des situations où il vous est difficile de
garder l'équilibre.
zz Dans des situations où il n’est pas possible
d'utiliser des vitesses d’obturation rapides.
FRN-9
6. Gros plan à main levée (Macro)
Cet objectif permet aux utilisateurs d’effectuer une
mise au point de l’infini jusqu’à un grandissement
de 0,5x pour la prise de vue en gros plan (macro).
Tenir fermement l’appareil photo
Tenir fermement l’appareil photo comme le montre
l’illustration de droite, lors de la prise de gros
plans manuels (macro), et prendre attentivement
des photos afin de minimiser les tremblements de
l’appareil et d’éviter que l’objectif ne se brouille.
Prendre des photos à l’aide de Servo AF
Il est recommandé que l’opération AF de la caméra soit réglée
sur [AF Servo] lors de prises de vue en gros plans (macro).
Consulter le mode d’emploi de l’appareil photo pour plus de détails.
zzIl est nécessaire de respecter scrupuleusement ce
qui suit lors de prises de vue en gros plan (macro).
• Le tremblement de l’appareil photo a plus d’impact
sur les prises de vue ordinaires, et les effets de la
fonction de stabilisation d’image sont réduits.
• La profondeur de champ devient extrêmement
faible lors de prises de vue en gros plan (macros),
et l’objectif peut se brouiller si l’appareil photo est
déplacé vers l’avant ou vers l’arrière.
zz La distance minimale de mise au point (distance minimale entre
le sujet et le plan focal) est de 0,35 m. La distance de travail
(distance entre la face de l’objectif et le sujet) est de 0,21 m.
Posez les deux coudes sur une surface stable
telle qu’une table.
Utilisez votre genou
comme support du bras
qui tient l’appareil photo ou
l’objectif.
Appuyez-vous contre un
objet stable tel qu’un mur
pour soutenir votre corps
et votre bras.
FRN-10
7. Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
Réglage de l’exposition
Lorsque vous prenez des photographies en
mode de mesure TTL, vous n’avez pas à corriger
l’exposition car la quantité de lumière qui pénètre
dans l’objectif est mesurée. En mesure TTL,
l’exposition automatique (AE) est possible pour
toutes les distances de mise au point. Vous n’avez
qu’à régler le mode de prise de vue souhaité et à
vérifier la vitesse d’obturation et l’ouverture avant
de prendre une photo.
Grandissement et nombre-f efficace
La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil photo
présuppose que la mise au point est réglée sur
l’infini (∞). L’ouverture réelle (nombre-f efficace)
devient plus sombre (le nombre-f efficace
augmente) à mesure que la distance de mise au
point diminue (le grandissement augmente). Cela
n’a presque pas d’influence sur l’exposition pour
une prise de vue ordinaire. Cependant, pour
la prise de vue en gros plan (macro), vous ne
pouvez pas négliger la modification du nombre-f
efficace.
Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un
posemètre manuel, vous devrez appliquer le
facteur d’exposition suivant.
Grandissement (x)
Distance de mise au point (m)
Nombre-f efficace
Facteur d’exposition (arrêts)*
0,2
0,58
2,6
+2/3
+1/2
0,3
0,44
2,8
+1
+1
0,5
0,35
3,3
+5/3
+3/2
* Valeurs supérieures : arrêts 1/3. Valeurs inférieures :
arrêts 1/2.
zzLes conditions propres au sujet sont très importantes
lorsque vous déterminez le niveau correct d’exposition
pour la prise de vue en gros plan (macro).
Il est donc recommandé que les niveaux
d’exposition soient modifiés autant que possible
pendant la prise de vue ou que l’image de l’objet
soit vérifiée sur l’écran LCD de l’appareil photo.
zzLe mode AE (Av) en priorité à l’ouverture ou
l’exposition en mode manuel (M) est recommandé
pour la prise de vue en gros plans (macro), dans
la mesure où ces derniers facilitent l’ajustement
de la profondeur de champ et de l’exposition.
FRN-11
8. Parasoleil (vendu séparément)
Le parasoleil spécialement conçu de l’objectif supprime la lumière indésirable et protège la partie
avant de l’objectif de la pluie, de la neige et de la poussière.
Repère de position de montage
Point rouge
Bouton
Point rouge
Repère de position de montage
Point rouge
Repère de position d’arrêt
Installation du parasoleil
Aligner le repère rouge de position de montage
sur le parasoleil avec le point rouge sur l’avant
de l’objectif, puis tourner le parasoleil dans le
sens de la flèche jusqu’à entendre un déclic.
Retrait du parasoleil
Garder le doigt enfoncé sur le bouton situé sur
le côté du parasoleil, puis, pour le retirer, tourner
le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que le repère de la position de montage situé
sur le parasoleil soit aligné avec le point rouge à
l’avant de l’objectif.
Le parasoleil peut être monté à l’envers sur
l’objectif pour le rangement.
zzSi le parasoleil n’est pas correctement fixé, du vignettage (obscurcissement du périmètre de l’image) peut
apparaître.
zzSaisir et faire tourner la base du parasoleil lorsque vous l’installez ou le retirez. Il se peut que des
déformations apparaissent si le parasoleil est tourné en étant saisi près du bord.
FRN-12
9. Filtres (vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de
montage de filtre situé à l’avant de l’objectif.
zzVous ne pouvez fixer qu’un seul filtre.
zzSi vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez
le filtre polarisant circulaire Canon PL-C B.
zzEnlever le parasoleil lors du réglage du filtre
polarisant.
zzMettre l’appareil photo hors tension avant de
fixer ou de retirer un filtre.
FRN-13
Fiche technique
Distance focale/Ouverture
Construction de l'objectif
Ouverture maximale
Ouverture minimale
Angle de champ
Distance min. de mise au point
Grandissement max.
Champ de vue
Diamètre du filtre
Diametre max. et longueur
Poids
Parasoleil
Capuchon d’objectif
Étui
85mm f/2
11 groupes, 12 éléments
f/2
f/29 (1/3 arrêts), f/27 (1/2 arrêts)
Horizontal : 24°, Verticale : 16°, Diagonale : 28° 30′
0,35 m
0,5x
Environ 72 x 48 mm (à 0,35 m)
67 mm
Environ 78 x 90,5 mm
Environ 500 g
ET-77 (vendus séparément)
E-67II
LP1216 (vendus séparément)
zz La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture de l’objectif jusqu’à l’avant de l’objectif.
Ajouter 24,2 mm quand le capuchon d’objectif et le capuchon anti-poussière sont inclus.
zz Le diamètre maximum, la longueur et le poids indiqués sont donnés pour l’objectif seul.
zz Les objectifs gros plan 250D/500D ne peuvent pas être installés parce qu’il n’y a pas de taille
correspondant à l’objectif.
zz Vous ne pouvez pas utiliser de multiplicateurs de focale.
zz Toutes les données indiquées sont calculées conformément aux normes de Canon.
zz Les spécifications et aspect du produit sont sujets à des modifications sans préavis.
FRN-14
CT1-D159-A
0320Ni
© CANON INC. 2020

Manuels associés