RF 35mm F1.8 Macro IS STM | Canon RF 35mm f/1.8 Macro IS STM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
RF 35mm F1.8 Macro IS STM | Canon RF 35mm f/1.8 Macro IS STM Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
FRN
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Canon.
Le Canon RF35mm F1.8 MACRO IS STM est
un téléobjectif destiné aux appareils photo
de la série EOS R.
zz« IS » signifie stabilisateur d'image.
zz« STM » signifie moteur pas à pas.
Micrologiciel de l'appareil photo
Veuillez utiliser la version la plus récente du
micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service.
Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est
installée ou non, et pour plus d’informations sur la mise
à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site Web
de Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou toute détérioration de
l’objectif ou de l’appareil photo.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
FRN-1
Précautions de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil
photo est utilisé en toute sécurité. Lire
attentivement ces précautions. S’assurer que
toutes les informations sont prises en compte afin
d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur
et d’autres personnes.
Avertissement
Attention
Détails concernant les risques pouvant
provoquer des dommages matériels.
zz N’exposez pas le produit à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement du produit.
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des
blessures graves voire mortelles.
zz Ne regardez jamais directement le soleil ou
une source de lumière puissante à travers un
objectif. Cela pourrait entraîner une perte de la
vue.
zz Ne laissez pas un objectif au soleil ou sans
son bouchon d’objectif attaché. L’objectif peut
concentrer la lumière du soleil entrante et entraîner
un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Attention
Détails concernant les risques qui
peuvent causer des blessures.
zz Ne laissez pas le produit dans des endroits
soumis à des températures très élevées ou très
basses. Le produit peut entraîner des brûlures ou
des blessures quand il est touché.
FRN-2
Précautions générales
Précautions de manipulation
zz Si l’objectif passe d’un environnement à basse
température à un environnement à haute
température, de la condensation risque de se
déposer sur la surface de l’objectif et sur les
pièces internes. Pour éviter toute formation
de condensation dans ce cas, placer d’abord
l’objectif dans un sac en plastique étanche avant
de le déplacer d'un environnement froid à un
environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif
quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de
même pour déplacer l’objectif d’un environnement
à haute température à un environnement à basse
température.
zz Veiller également à lire toutes les précautions de
manipulation de l’objectif indiquées dans le mode
d’emploi de l’appareil photo.
Précautions lors de la prise
de photos
Lorsque l’appareil photo passe de l’état de mise hors
tension automatique au mode veille, l’extrémité avant
de l’objectif se déplace à la fois en mode AF/MF et
une réinitialisation initiale de la lentille de mise au
point est effectuée.
zz Ne pas prendre de photos tant que la réinitialisation
initiale n’est pas terminée.
zz Effectuer à nouveau la mise au point depuis l’état
de mise hors tension automatique.
zz Pour maintenir la position de la mise au point en
mode veille, régler [Arrêt auto] sur [Désactiver] sur
l’appareil photo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-3
Nomenclature
Monture du flash annulaire
Macro Ring Lite/
Macro Twin Lite (→ 14)
Sélecteur de mode de mise
au point (→ 6)
Commutateur de stabilisateur
d’image (→ 8)
Repère de montage
d’objectif (→ 5)
Monture de parasoleil (→ 12)
Filetage de montage du filtre (→ 12)
Contacts (→ 5)
Monture d’objectif (→ 5)
Bague de commande (→ 7)
Bague de mise au point (→ 6)
zz Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses (→ **).
FRN-4
1. Montage et démontage de l’objectif
Repère de montage d’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Capuchon antipoussière
Montage de l'objectif
Aligner les repères de montage de l’objectif et
de l'appareil photo puis tourner l'objectif dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Démontage de l'objectif
Tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de l’objectif de l’appareil photo.
Démonter l’objectif dès qu’il cesse de tourner.
Veuillez vous reporter au mode d’emploi de
l’appareil photo pour plus d’informations.
zzRégler le commutateur d’alimentation de
l’appareil photo sur OFF avant de monter ou de
démonter l'objectif.
zzFixer le bouchon d’objectif avant de retirer
l'objectif de l'appareil photo.
zzLorsque le commutateur d’alimentation de
l’appareil photo est OFF, l’objectif sorti est rentré
automatiquement.* Ne pas détacher l’objectif
jusqu’à ce qu’il soit complètement rentré.
zzAprès avoir retiré l’objectif, poser l’objectif avec
la partie arrière dirigée vers le haut et fixer le
capuchon anti-poussière pour éviter de rayer la
surface de l’objectif et les points de contacts.
S'assurer que les repères de montage de
l'objectif et du capuchon anti-poussière sont
alignés lors de la fixation du capuchon antipoussière.
zzLes points de contact rayés, sales, ou marqués
d’empreintes digitales peuvent entraîner des
connexions défectueuses ou de la corrosion, ce
qui peut conduire à des dysfonctionnements.
Si les points de contact deviennent sales, les
nettoyer avec un chiffon doux.
*Lorsque l’escamotage de l’objectif est réglé sur ON
sur l’appareil photo.
FRN-5
2. Sélection du mode de mise au point
Sélecteur de mode de mise au point
Bague de mise au point
Pour effectuer des prises de vue avec le mode
de mise au point automatique (AF), régler le
sélecteur de mode de mise au point sur AF.
Pour utiliser uniquement une mise au point
manuelle (MF), régler le sélecteur de mode de
mise au point sur MF et faire la mise au point en
tournant la bague de mise au point.
ourner rapidement la bague de mise au point
zzT
peut entraîner une mise au point différée.
zzEn raison des caractéristiques de structure, la
vitesse d’entraînement de l’objectif peut varier
selon les variations de la température ambiante
et la position.
zzNe pas toucher les pièces en cours de
fonctionnement à l’avant de l’objectif pendant
sa mise au point. Si une pression externe est
appliquée à la partie de l’objectif en mouvement,
l’initialisation de l’objectif peut être effectuée
pour remettre l’objectif dans la position correcte
à des fins de contrôle.
zzLa bague de mise au point de l’objectif est
électronique.
zzLorsque l’opération AF est réglée sur [ONE
SHOT], une mise au point manuelle est possible
après qu’une mise au point automatique ait été
effectuée en continuant à appuyer à moitié sur
le bouton déclencheur. (mise au point manuelle
à temps plein)
Cependant, les changements de réglage de
l’appareil photo sont nécessaires.
FRN-6
3. Bague de commande
Il est possible d’allouer les fonctions couramment
utilisées avec des appareils photos à la bague
de commande, tels que les réglages de vitesse
d’obturation et d’ouverture.
zzLa sensation de déclic lors des opérations de la
bague de commande peut être supprimée par le
centre de service Canon (service payant).
Bague de commande
Les déclics de la bague de commande vous
permettent d’avoir une idée de combien elle a
été tournée.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil photo
pour plus d'informations sur l’utilisation de la
bague de commande.
zzIl se peut que le son du fonctionnement de la
bague de commande soit enregistré pendant le
tournage d’une séquence vidéo.
FRN-7
4. Stabilisateur d’image
Cette fonction offre une stabilisation d’image
adaptée aux conditions de prise de vue (telles
que la prise de vue de sujets fixes, les prises de
vue panoramiques et les gros plans (macro)).
Régler le commutateur du stabilisateur d'image
sur ON lorsque vous souhaitez utiliser le
stabilisateur d’image.
zz Régler le commutateur sur OFF si vous ne
désirez pas utiliser le stabilisateur d’image.
zzPlus la distance de mise au point est courte,
moins le stabilisateur d’image aura d’effet.
zzLe stabilisateur d’image ne peut pas corriger un
cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
zzLe stabilisateur d'image peut ne pas être efficace
si vous prenez des photos depuis un véhicule
ou un autre moyen de transport subissant des
secousses violentes.
zzLors de l’utilisation d’un trépied, il est
recommandé de régler le commutateur du
stabilisateur d’image sur OFF.
zzMême avec un pied, le stabilisateur d’image
sera aussi efficace que pendant une prise de
vue à main levée. Cependant, en fonction des
conditions de prise de vue, il se peut que l’effet
du stabilisateur d’image soit moins efficace.
zzLors de la prise de vue d’un sujet immobile, il
permet de corriger les vibrations de l’appareil
dans toutes les directions.
zzIl corrige les vibrations verticales de l'appareil
lors des prises de vue panoramiques dans la
direction horizontale et il corrige les vibrations
horizontales pendant les prises de vue
panoramiques dans la direction verticale.
FRN-8
Stabilisateur d'image
Le stabilisateur d’image de cet objectif convient aux prises de vue à main levée dans les conditions
suivantes :
zz Scènes peu éclairées, comme la nuit à
l’extérieur ou en intérieur.
zz Dans des endroits où la photo au flash est
interdite, comme à l’intérieur de musées ou de
théâtres.
zz Cas où il est difficile de rester parfaitement
immobile.
zz Cas où il n’est pas possible d’utiliser des
réglages de vitesses d’obturation rapides.
zz Prises de vue
panoramiques de
véhicules, trains, etc.
FRN-9
5. Gros plan à main levée (Macro)
Cet objectif permet aux utilisateurs d’effectuer une
mise au point de l’infini jusqu’à un grandissement
de 0,5x pour la prise de vue en gros plan (macro).
Tenir fermement l’appareil photo
Tenir fermement l’appareil photo comme le montre l’illustration
de droite, lors de la prise de gros plans manuels (macro),
et prendre attentivement des photos afin de minimiser les
tremblements de l’appareil et d’éviter que l’objectif ne se brouille.
Prendre des photos à l’aide de AF Servo
Il est recommandé que l’opération AF de la caméra soit
réglée sur [AF Servo] lors de prises de vue en gros plans (macro).
Consulter le mode d’emploi de l’appareil photo pour plus de détails.
zzIl est nécessaire de respecter scrupuleusement ce
qui suit lors de prises de vue en gros plan (macro).
•Le tremblement de l’appareil photo a plus d’impact
sur les prises de vue ordinaires, et les effets de la
fonction de stabilisation d’image sont réduits.
•La profondeur de champ devient extrêmement faible lors de
prises de vue en gros plan (macros), et l’objectif peut se brouiller
si l’appareil photo est déplacé vers l’avant ou vers l’arrière.
zzLa distance minimale de mise au point (distance minimale entre
le sujet et le plan focal) est de 0,17 m. La distance de travail
(distance entre la face de l’objectif et le sujet) est de 70 mm.
Posez les deux coudes sur une surface stable telle
qu’une table.
Utilisez votre genou
comme support du
bras qui tient l’appareil
photo ou l’objectif.
Appuyez-vous contre un
objet stable tel qu’un mur
pour soutenir votre corps
et votre bras.
FRN-10
6. Exposition lors de la prise de gros plans (Macro)
Réglage de l’exposition
Lorsque vous prenez des photographies en
mode de mesure TTL, vous n’avez pas à corriger
l’exposition car la quantité de lumière qui pénètre
dans l’objectif est mesurée. En mesure TTL,
l’exposition automatique (AE) est possible pour
toutes les distances de mise au point. Vous n’avez
qu’à régler le mode de prise de vue souhaité et à
vérifier la vitesse d’obturation et l’ouverture avant
de prendre une photo.
Grandissement et nombre-f efficace
La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil photo
présuppose que la mise au point est réglée sur
l’infini (∞). L’ouverture réelle (nombre-f efficace)
devient plus sombre (le nombre-f efficace
augmente) à mesure que la distance de mise au
point diminue (le grandissement augmente). Cela
n’a presque pas d’influence sur l’exposition pour
une prise de vue ordinaire. Cependant, pour
la prise de vue en gros plan (macro), vous ne
pouvez pas négliger la modification du nombre-f
efficace.
Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un
posemètre manuel, vous devrez appliquer le
facteur d’exposition suivant.
Grandissement
Distance de
focalisation (m)
Nombre-f efficace
Facteur
d’exposition
(arrêts)*
1:5
1:3
1:2
0,27
0,20
0,17
2,4
2,1
2,2
+1/3
+2/3
+1
+1/2
+1/2
+1
*Valeurs supérieures : arrêts 1/3. Valeurs inférieures :
arrêts 1/2.
zzLes conditions propres au sujet sont très importantes
lorsque vous déterminez le niveau correct d’exposition
pour la prise de vue en gros plan (macro).
Il est donc recommandé que les niveaux
d’exposition soient modifiés autant que possible
pendant la prise de vue ou que l’image de l’objet
soit vérifiée sur l’écran LCD de l’appareil photo.
zzLe mode AE (Av) en priorité à l’ouverture
ou l’exposition en mode manuel (M) est
recommandé pour la prise de vue en gros
plans (macro), dans la mesure où ces derniers
facilitent l’ajustement de la profondeur de champ
et de l’exposition.
FRN-11
7. Parasoleil
(vendus séparément)
Le parasoleil spécialement conçu de l’objectif
supprime la lumière indésirable et protège la
partie avant de l’objectif de la pluie, de la neige
et de la poussière.
8. Filtres
(vendus séparément)
Vous pouvez fixer les filtres à la fente d’installation
du filtre à l’avant de l’objectif ou à l’extrémité
avant du parasoleil.
zzVous ne pouvez fixer qu’un seul filtre.
zzSi vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez
le filtre polarisant circulaire Canon PL-C B.
zzMettre l’appareil photo hors tension avant de
fixer ou de retirer un filtre.
Visser le parasoleil fermement et correctement
sur le devant de l’objectif.
zzSi le parasoleil n’est pas correctement fixé, du
vignettage (obscurcissement du périmètre de
l’image) peut apparaître.
zzMettre l’appareil photo hors tension avant
d’installer ou de retirer le parasoleil.
FRN-12
9. Objectifs gros plan (vendus séparément)
L’installation d’un objectif gros plan 250D/500D
permet d’effectuer des photos en gros plan. Il
permet les grandissements suivants.
zz 250D : 0,14x à 0,62x
zz 500D : 0,07x à 0,56x
zzUne mise au point en mode MF est
recommandée pour plus de précision.
FRN-13
10. Flash Macro (vendus séparément)
Le flash annulaire Macro Ring Lite MR-14EX II
ou le Macro Twin Lite MT-26EX-RT permet la
photographie au flash jusqu’à un grandissement
de 0,5x en mode flash automatique E-TTL II.
■ Lorsque le MR-14EX II est en cours
d’utilisation
• Portée effective du flash (référence)
ISO100
22
16
11
8
5,6
4
2,8
2
1,8
Grandissement 1:5 1:3 1:2
Distance 0,27 0,20 0,17
de mise au point
(m)
zzPour savoir comment utiliser le MR-14EX II
et le MT-26EX-RT, se reporter aux manuels
d’instructions respectifs.
■ Lorsque le MT-26EX-RT est en cours
d’utilisation
La portée du flash du MT-26EX-RT dépend en
grande partie de la position de la tête de flash.
↑
Ouverture
22
16
11
8
5,6
4
2,8
2
1,8
ISO400
zzLors de l’utilisation simultanée d’un flash macro
et d’un filtre, fixer la tête de flash sur l’objectif et
le filtre sur la fente d’installation pour le fixer sur
l’extrémité avant de l’objectif.
zzSi un filtre est attaché au flash macro, l’extrémité
avant de l’objectif et le filtre entrent en contact,
ce qui empêche la mise au point. Cela risque
également d’endommager le filtre ou de causer
un dysfonctionnement de l’objectif.
1:5 1:3 1:2
0,27 0,20 0,17
:P
ortée effective
du flash
(déclenchement
des deux côtés)
zzDans le cas d’une surexposition, utiliser un
adaptateur diffuseur, diminuer la valeur de
réglage de la sensibilité ISO ou réduire la taille
de l’ouverture.
FRN-14
Fiche technique
Distance focale/Ouverture
Construction de l'objectif
Ouverture minimale
Angle de champ
Distance min. de mise au point
Grandissement max.
Champ de vue
Diamètre du filtre
Diametre max. et longueur
Poids
Parasoleil
Capuchon d’objectif
Étui
35mm f/1,8
9 groupes, 11 éléments
f/22
Horizontal : 54°, Verticale : 38°, Diagonale : 63°
0,17 m
0,5x
Environ 72 x 48 mm (à 0,17 m)
52mm
74,4 x 62,8 mm
Environ 305 g
EW-52 (vendus séparément)
E-52 II
LP1016 (vendus séparément)
zz La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture de l'objectif jusqu’à l’avant de
l’objectif.
Ajouter 23,9 mm quand le capuchon d’objectif et le capuchon anti-poussière sont inclus.
zz Le diamètre maximum, la longueur et le poids indiqués sont donnés pour l’objectif seul.
zz Toutes les données indiquées sont calculées conformément aux normes de Canon.
zz Les spécifications et aspect du produit sont sujets à des modifications sans préavis.
FRN-15
CT1-D073-A
0818Ni
© CANON INC. 2018

Manuels associés