Hitachi CPEW302N Projector Guide
Vous trouverez ci-dessous des informations succinctes sur les CP EX252N, CP EX302N, CP EW302N, CP EX252, CP EX302, CP EX402 et CP EW302. Ce manuel vous guide à travers les consignes de sécurité essentielles, l'installation, la connexion de vos appareils, le réglage de l'image, et le remplacement de la lampe. Il couvre également le nettoyage et le remplacement du filtre à air, ainsi que l'utilisation du manuel sur CD.
PDF
Télécharger
Document
Projecteur LCD
CP-EX252N/CP-EX302N/CP-EW302N
CP-EX252/CP-EX302/CP-EX402/CP-EW302
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
OHSURGXLWD¿QGHUHVSHFWHUWRXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpJDUDQWLVVDQWXQ
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Ź9HXLOOH]REVHUYHUWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVSUpFDXWLRQVGHVPDQXHOVRX
du produit.
Ź9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHVPDQXHOVRXGXSURGXLW
REMARQUE6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
SUpVHQWSURMHFWHXUDLQVLTXHO¶HQVHPEOHGHVDFFHVVRLUHVOLYUpVDYHFFHGHUQLHU
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
([SOLFDWLRQGHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHV .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3
À propos des interférences
pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques .........4
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 9
5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe .............. 13
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15
Utiliser le manuel sur CD .................. 16
Caractéristiques techniques ............. 17
'pSDQQDJH
- Garantie Et Service Après-vente ... 19
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT&HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOH
potentiellement mortelle.
ATTENTION &HWWHFRQYHQWLRQDYHUWLWG¶XQULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHRX
de détérioration du produit.
AVIS &HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
VpFXULVpHGXSURGXLW5HVSHFWH]WRXMRXUVFHVLQVWUXFWLRQVORUVGHODPDQLSXODWLRQ
GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV
FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV
pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPH
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRX
XQHWDEOHLQFOLQpH
- 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LO
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- /RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQ
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXH
ODODPSHHVWDOOXPpHFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQ
SHQGDQWTXHODODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQW
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
1RPFRPPHUFLDO
+,7$&+,
1XPpURGXPRGqOH
&3(;1&3(;1&3(:1
&3(;&3(;&3(;&3(:
3DUWLHUHVSRQVDEOH
Hitachi America, Ltd.
Adresse
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/HIRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHW
DX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV
FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVSRXYDQW
entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
GLVSRVLWLIQXPpULTXHGHFDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
&HVOLPLWHVVRQWSUpYXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHXQH
LQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHGDQVXQHLQVWDOODWLRQUpVLGHQWLHOOH&HWpTXLSHPHQWJpQqUH
XWLOLVHHWSHXWUD\RQQHUGHO¶pQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRHWVLQRQLQVWDOOpHWXWLOLVpHQ
UHVSHFWDQWOHVLQVWUXFWLRQVSHXWSURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHV
FRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVWDXFXQHPHQWJDUDQWLTXHGHVLQWHUIpUHQFHV
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
XQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFXQHUpFHSWLRQUDGLRRXGHWpOpYLVLRQTXLSHXWrWUH
GpWHUPLQpHHQpWHLJQDQWSXLVHQDOOXPDQWO¶pTXLSHPHQWO¶XWLOLVDWHXUHVWLQFLWpjHVVD\HU
GHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
$XJPHQWHUODVpSDUDWLRQHQWUHO¶pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV
VXLYDQWHVVRQWUHVSHFWpHV&HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUHXWLOLVpVDYHFOHMHXG¶kPH8WLOLVHU
OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQW\SHGHFkEOHGpVLJQpSRXUODFRQQH[LRQ3RXUGHVFkEOHVTXL
RQWXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWpFRQQHFWHUO¶kPHDXSURMHFWHXU
ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
DSSURXYpHVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSRXUUDLHQWUHQGUHQXOOH
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Comme avec toute source lumineuse,
QHMDPDLVUHJDUGHUGLUHFWHPHQWGDQV
OHIDLVFHDX5*,(&
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
&$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
/HPDUTXDJHHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH(&GX'(((
GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJH
LQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQWFRPSUHQDQWGHV
SLOHVRXEDWWHULHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHVSXEOLTXHV
PDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHWUpFXSpUDWLRQ
GLVSRQLEOHV6LOHVSLOHVRXEDWWHULHVVHWURXYDQWDYHFFHWpTXLSHPHQW
SRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTX¶HOOHVRQWXQH
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
GH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE
Contenu de l’emballage
9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]
immédiatement votre revendeur.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ /LYUH[&'[
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants
HWGHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH
G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI
/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
4
9HXLOOH]SODFHUOHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGHDYDQWXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]OHV
SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH]
OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDV
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHVj
l'arrièrede la télécommande.
$OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ 8WLOLVH]GHV
SLOHV$$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV
QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHW
UpJOHPHQWDWLRQV en respectant leurs terminaux plus
et moins, comme indiqué dans la télécommande.
5HPHWWH]OHFRXYHUFOH
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
(Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX
PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH
6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
XQHSLOHXVDJpH
/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF
6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH
6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW
DERQGDPPHQWjO¶HDX
5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX
UHEXWGHVSLOHV
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
6HUHSRUWHUDX[WDEOHDX[T-1 à T-3 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFH
PDQXHOSRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs
PRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH
a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH
E Distance du projecteur à l’écran jSDUWLUGXSURMHFWHXU
c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ
6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQP pieds RXVXSpULHXUHUpJOHUOH
$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQVOHPHQX237j+$87( 6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXHG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjXQHQGURLWRYRXVDYH]
facilement accès à la prise de courant.
Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH
1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH
FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH
1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG¶rWUHPRXLOOp
ATTENTION Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXV
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW
DXWUHREMHWWHOTX¶XQPXU
(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH
fumée, d’humidité ou de poussière.
1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ź1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWSRWHQWLHOOHPHQWVRXPLVjGHV
SHUWXUEDWLRQVUDGLRpOHFWULTXHV
Ź9pUL¿HUHWFRUULJHUOHUpJODJHGH$/7,78'(GH6(59,&(GDQVOHPHQX237
selon l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel
d’utilisation - Guide d’utilisation.
6
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
TX¶LOHVWELHQDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQDYHFFHSURMHFWHXUHWSUpSDUH]OHVpOpPHQWV
QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO
&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUVLO¶DFFHVVRLUHQpFHVVDLUHQ¶DSDVpWpOLYUpDYHFOH
SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations
F-3 à F-7jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO Pour en savoir plus, consulter le Manuel
d’utilisation - Guide d’utilisation.
<Seulement &3(;1&3(;1&3(:1>
$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH]
DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU
8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
GXSURMHFWHXU,OSHXWIDLUHO¶REMHWG¶XQHQRUPH
1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV
'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU
<Seulement &3(;1&3(;1&3(:1!
Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQW
de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
REMARQUE 1HPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVRXKRUVWHQVLRQDORUVTX¶LOHVW
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
YRVEHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation
- Guide d’utilisation.
3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Connexion électrique
DOLPHQWDWLRQ
1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
2. &RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ
d'alimentation à la prise. Quelques
AC
secondes après l'insertion le voyant
POWERV DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH
1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH
1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHUODSULVHHWOHV
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ
d’alimentation au projecteur et à la prise.
7RXFKHSTANDBY/ON
DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste
2. 6FRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH
Voyant POWER
$SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON du
3. projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et
l'indicateur POWERYDVHPHWWUHjFOLJQRWHU
en vert. Quand la mise sous tension est
achevée, l'indicateur de tension cessera de
FOLJQRWHUHWUHVWHUDDOOXPpjODFRXOHXUYHUWH
CE/
SOUR RA
MY CAME
UTER DOC.
NK
BLA
COMP
O
VIDE
RCH
SEA
ME
㧗
VOLU
O
AUT
E
PAG UP
ECT
ASP
EZE
FRE
IFY
MAGN
DOW
N
E
MUT
ON
TON
OFF
MY
E
TON
KEYS
BUT
U
MEN
N
ITIO
POS
ER
ENT
ET
RES
ESC
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV
les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut
HQGRPPDJHUYRWUHYXH
REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
/D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel
d'utilisation - Guide d'utilisation.
9
FRANÇAIS
Mise sous tension
Réglage de l’élévateur du projecteur
<Pied avant>
/HSLHGDYDQWGHO pOpYDWHXUSHUPHWG DPpOLRUHUO DQJOHGHSURMHFWLRQjO pFUDQ
YRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFHDYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV,OHVW
SRVVLEOHGHUpJOHUOHSLHGDSUqVDYRLUSRXVVpVXUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXU
0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHERXWRQGH
O¶pOpYDWHXUSRXUOLEpUHUOHSLHGGHO¶pOpYDWHXU
5HOkFKHUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXUSRXU
verrouiller le pied de l’élévateur.
,OHVWSRVVLEOHG DMXVWHUODKDXWHXUGXSLHG
DYHFSUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLU
OHSURMHFWHXUSHQGDQWOHYLVVDJHGXSLHG
%RXWRQGHO¶pOpYDWHXU
1.
2.
3.
ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDV
OHERXWRQGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOH
SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU
Ź1HPRGL¿H]SDVO DQJOHG LQFOLQDLVRQGX
SURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO DYDQWj
l'aide du pied de l'élévateur. Une inclinaison
supérieure à la restriction pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou réduire
la durée de vie de certaines parties ou
même du projecteur en lui-même.
12°
Pied avant
Pied arrière
<Pied arrière>
6L OH SURMHFWHXU HVW SRVp VXU XQH VXUIDFH LQpJDOH OpJHUHPHQW SHQFKp YHUV OD
JDXFKHRXODGURLWHXWLOLVH]OHSLHGDUULqUHGHO pOpYDWHXUSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXU
jKRUL]RQWDOHUne entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment
GHO¶H[SpGLWLRQHWOHSURMHFWHXUHVWSUrWjrWUHXWLOLVp6LEHVRLQUHWLUHUO¶HQWUHWRLVH
OHSLHGpOpYDWHXUSHXYHQWrWUHWRXUQpVPDQXHOOHPHQWFHTXLSHUPHWGHVUpJODJHV
plus précis.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH
SRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[GRPHVWLTXHV9HLOOH]jFHTX¶LOVQ¶DYDOHQW
SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q
TX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE8QHIRLVOHSLHGDMXVWpLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPHWWUHjVRQ
pWDWG¶RULJLQHDYHFXQHHQWUHWRLVH,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUHWGH
UpXWLOLVHUO HQWUHWRLVHVLYRXVGpSODFH]OHSURMHFWHXU
10
$IÀFKDJHGHO LPDJH
VIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
VOLUME
㧗
vers le projecteur.
$SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait
commuter le porte d’entrée du projecteur,
comme suit.
,OHVWDXVVLSRVVLEOHGHFKRLVLUXQHHQWUpH
VLJQDOjSDUWLUGHODWpOpFRPPDQGH
$SSX\HUVXUOHERXWRQVIDEO pour
VpOHFWLRQQHUXQVLJQDOG¶HQWUpHGXSRUW
HDMI ou VIDEO, ou encore appuyer sur le
ERXWRQCOMPUTER pour sélectionner un
VLJQDOG¶HQWUpHGXSRUWCOMPUTER IN1
7RXFKHINPUT
ou COMPUTER IN2.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOLUME+ VOLUME- pour
UpJOHUOHYROXPH3UHVVHUODWRXFKHMUTE de la
télecommande pour éteindre la sortie son.
$SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
8WLOLVH]OHEDJXHGHZOOM pour ajuster
ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ
8WLOLVH]ODEDJXHGHFOCUS pour faire
ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH
DOWN
OFF
2.
BLANK
PAGE
UP
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
7RXFKHVOLUME+
7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE
MENU
POSITION
FRANÇAIS
FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDO
1. $VRXUFHVRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDO
ENTER
ESC
3.
4.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
RESET
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
5.
6.
7RXFKHVIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
7RXFKHCOMPUTER
BLANK
VOLUME
㧗
7RXFKHASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
%DJXHGHZOOM
%DJXHGHFOCUS
AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH
ODODPSHGXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 YHXLOOH]YRXV
reporter au Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation 7RXWHDXWUHPHVXUH
ULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDXDYHFTXHOTXHFKRVH
entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
YRLUSDJHVXLYDQWH
11
$I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH
REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
approprié n'est pas émis.
3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation.
'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
lorsqu'une opération est effectuée.,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
Mise hors tension
SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON du
1. $projecteur
ou de la télécommande.
7RXFKHSTANDBY/ON
Voyant POWER
/HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
$SSX\H]VXUODWRXFKHSTANDBY/ON
XQHQRXYHOOHIRLVTXDQGOHVPHVVDJHV
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHU
HQRUDQJH9R\DQWPOWER cesse alors
GHFOLJQRWHUHWORUVTXHOHSURMHFWHXUHVW
IURLGHOOHV¶pFODLUH¿[HPHQWHQRUDQJH
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
CE/
SOUR RA
MY CAME
UTER DOC.
NK
COMP
BLA
O
VIDE
RCH
SEA
ME
VOLU
O
AUT
㧗
E
PAG UP
ECT
ASP
EZE
FRE
IFY
MAGN
DOW
N
E
ON
MUT
OFF
MY
E
TON
KEYS
BUT
TON
U
MEN
N
ITIO
POS
ER
ENT
ET
RES
ESC
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
ŹRetirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d'utilisation Guide d'utilisation.
12
/DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH
SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH]
,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH
Numéro type : DT01481
1.
Couvercle de la lampe
(WHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]ODODPSHUHIURLGLUDXPRLQV
minutes.
3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW
LQVWDOOpDXSODIRQGRXVLODODPSHDFDVVpYHXLOOH]
FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOHFKDQJHPHQWGHODODPSH
'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXV
PrPHVXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH
'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpHSDU
XQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHWVRXOHYH]OHFRXYHUFOH
de la lampe pour le retirer.
'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH LQGLTXpHVjO DLGH
G XQHÀqFKH HWSUHQGUHODODPSHDYHFSUpFDXWLRQSDU
3RLJQpH
OHVSRLJQpHNe desserrez jamais les autres vis.
,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH]IHUPHPHQWOHV
2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
)DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
GHFHOXLFLHWGXSURMHFWHXU3XLVUHVVHUUH]IHUPHPHQW
la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
GHODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX,167$//$7
$SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX
jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU,167$//$7GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGX
PHQXjO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKH
źŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.”GDQVODERvWH
GHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVODPSH
3
2.
3.
4.
4
5.
6.
7.
6
ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD
lampe est retirée.
REMARQUE1HUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVODPSHTXHORUVTXHYRXVDYH]UHPSODFp
ODODPSH'HFHWWHIDoRQYRXVDXUH]XQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
5HPSODFHPHQWGHODODPSH VXLWH
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW
FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV
FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
QHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWVRUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQW
jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW
(QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.
RUJ DX[(WDWV8QLV 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD
matière ou ZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU
ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX
SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL
Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH
'pEUDQFKH] 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH
la prise HW pYLWH] GH UHVSLUHU OHV YDSHXUV RX OHV ILQHV SDUWLFXOHV TXL VRUWHQW GHV WURXV
G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH
de
courant. $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH
6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO HQGRPPDJHU
1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH 1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX
SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV
GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH
LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX
UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV
YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV
8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH
HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH
6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH
W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX
un service après-vente autorisé.
0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW
RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH
FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV
FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS
IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH
YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
14
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQ
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO5HPSODFHUOH¿OWUHTXDQGFHOXLFLHVWHQGRPPDJpRXWURS
VDOH/DSUpSDUDWLRQGXQRXYHDX¿OWUHGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLWVXLYDQW
à votre revendeur.
2
FRANÇAIS
Numéro type : UX38841 (QVHPEOHGX¿OWUH
4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
1. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFHGHUQLHU
OWUHDXQLYHDXGX
4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿
projecteur.
5. 6RUWH]OH¿OWUHWRXWHQPDLQWHQDQWOHFRXYUH¿OWUH
DVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUH6LOH¿OWUHHVW
6. 3DVVH]O
GpWpULRUpRXWUqVVDOHUHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI
OWUHGDQVOHFRXYUH¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXH
7. 5HSODFH]OH¿
ODEDQGHHQSODVWLTXHHVWVXUODSDUWLHVXSpULHXUH
8. ,QVWDOOH]O XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
OWUH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿
HQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
&RXYUH¿OWUH
3
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
4
Entrée d'air
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸ
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXH
apparaîtra.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.” dans
ODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHU
OHWHPSVGH¿OWUH
%DQGHHQSODVWLTXH
7
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH
jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU
&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV
WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU
15
Utiliser le manuel sur CD
/HVDXWUHVPDQXHOVGHFHSURMHFWHXUVRQWpWpLQFOXVVXUOH&'520LQWLWXOp³0DQXHO
G XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp ´/LUHOHVLQIRUPDWLRQVXLYDQWHVDYDQWG XWLOLVHUOH&'520
pour s'assurer d'un fonctionnement correct.
Conditions requises au système
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
6(0LFURVRIW®
Windows®:
:LQGRZV9LVWD®:LQGRZV®7 ou suivant
6(0DF26® 10.2 ou suivant
Macintosh®:
Lecteur de cédérom/DVD-ROM:
Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 8.0 ou suivant
$GREH®$FUREDW® Reader® 8.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
,QVpUH]OH&'GDQVOHOHFWHXUGH&'520'9'520GHO RUGLQDWHXU
Windows®:
/HQDYLJDWHXUGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV
LQVWDQWV/DIHQrWUHGHGpPDUUDJHV¶DIILFKH
Macintosh®:
&OLTXH]GHX[IRLVVXUO¶LF{QH³352-(&7256´TXL
s’affiche à l’écran.
/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHILFKLHU³PDLQKWPO´OH
QDYLJDWHXUGpPDUUHHWODIHQrWUH,QLWLDOHV¶DIILFKH
&OLTXH]VXUOHQRPGXPRGqOHGHYRWUHSURMHFWHXUSXLVVXUODODQJXHGHYRWUH
choix sur la liste affichée. Le 0DQXHOG XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp va s'ouvrir.
ATTENTION Ź1HOLVH]OH&'520TXHVXUOHOHFWHXUGH&''9'G¶XQ
RUGLQDWHXU/H&'520HVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQLTXHPHQWVXUXQRUGLQDWHXU
1¶,16(5(=-$0$,6/(&'520'$1681/(&7(85'(&''9'$875(48(
&(/8,'¶8125',1$7(85,QVpUHUOH&'520GDQVXQOHFWHXUGH&''9'
LQFRPSDWLEOHSHXWSURGXLUHXQEUXLWVWULGHQWTXLjVRQWRXU3(87(1'200$*(5
/¶28,((7/(6(1&(,17(6
9HXLOOH] UDQJHU OH &'520 GDQV VRQ pWXL DSUqV XWLOLVDWLRQ 9HXLOOH] QH SDV
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE /HV LQIRUPDWLRQV FRQWHQXHV VXU FH FpGpURP SHXYHQW rWUH
PRGLILpHV VDQV SUpDYLV &RQVXOWHU QRWUH VLWH :HE LQWHUQHW SRXU \ WURXYHU OHV
informations les plus récentes relatives à ce projecteur.
19
1RXV Q¶DVVXPRQV DXFXQH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶REVWDFOHV HW GH GpIDXWV
PDWpULHOVHWORJLFLHOVGHYRWUHRUGLQDWHXUUpVXOWDQWGHO¶XWLOLVDWLRQGX&'520
$XFXQHGRQQpHPrPHSDUWLHOOHGX&'520QHGRLWrWUHFRSLpHUHSURGXLWHRX
UHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWpUHSXEOLpHVDQVHQLQIRUPHUQRWUHVRFLpWp
16
Caractéristiques techniques
&3(;1&3(;1&3(:1!
Poste
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
&3(;1&3(;1
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
&3(:1
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Lampe
:8+3
Haut-parleur
:PRQR
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
DPELDQWH
5 ~ 35 & IRQFWLRQQHPHQW
Dimensions
: [ + [ ' PP
* Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ....... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI ............................................................. Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ jack RCA x2
AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[
CONTROL ........................................................'VXEEURFKHV[
USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[
LAN ............................................................................ MDFN5-[
Articles vendus
séparément
Lampe:'7
(QVHPEOHGX¿OWUH UX38841
Accessoire de montage:
+$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
FRANÇAIS
Nom de produit
17
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV VXLWH
&3(;&3(;&3(;&3(:!
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
&3(;&3(;&3(;
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
&3(:
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Lampe
:8+3
Haut-parleur
:PRQR
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
DPELDQWH
5 ~ 35 & IRQFWLRQQHPHQW
Dimensions
: [ + [ ' PP
* Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ....... 'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI ............................................................. Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN (R, L) .......................................................... jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ...................................................... jack RCA x2
CONTROL ........................................................'VXEEURFKHV[
Articles vendus
séparément
Lampe:'7
(QVHPEOHGX¿OWUH UX38841
Accessoire de montage:
+$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
([HPSOH F 6 C x 0 0 0 0 1
0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH
$QQpHGHIDEULFDWLRQ 18
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´
du Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation et Guide Réseau, et effectuer
O LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV
6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH
2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
Information et
Manuels :
http://www.hitachi-america.us/projectors
Information du
produit :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Manuel téléchargé :
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU
/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
0DF®, Macintosh®HW0DF26® sont des marques déposées de Apple Inc.
3HQWLXP® est une marque déposée de Intel Corp.
$GREH®HW$FUREDW®, Reader®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH$GREH6\VWHPV
Incorporated.
0LFURVRIW®, Internet Explorer®:LQGRZV®:LQGRZV9LVWD®HW:LQGRZV® 7 sont des
PDUTXHVGpSRVpHGH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
+'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU
/HORJLFLHOGHFHSURMHFWHXUHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOV
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
GHVWLHUVSRXUFKDFXQGHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV
9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGX
SURMHFWHXU´OHTXHOHVWXQGRFXPHQWVpSDUp GX&'
19
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Réglage de l'élévateur pour ajuster l'angle de projection
- Fonction de mise sous tension directe
- Réinitialisation du temps de la lampe et du filtre
- Divers ports d'entrée pour connecter différents appareils
- Correction Keystone pour corriger la distorsion de l'image
Questions fréquemment posées
Le manuel d'utilisation complet est inclus sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
Vous pouvez ajuster l'angle de projection en utilisant le pied avant de l'élévateur et le pied arrière.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bloqués et nettoyez ou remplacez le filtre à air.