CPEW3051WN | CPEX4551WN | CPEX3051WN | Mode d'emploi | Hitachi CPEW4051WN Projector Guide
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Projecteur LCD CP-EX3051WN/CP-EX3551WN/CP-EX4551WN CP-EW3051WN/CP-EW3551WN/CP-EW4051WN Manuel d’utilisation (résumé) FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit. Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors http://www.hitachidigitalmedia.com https://estadoc.hitachi.eu/index.htm http://www.hitachiconsumer.com.sg AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires ....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques ....................3 Collecte des équipements et des batteries XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH et les pays dotés de systèmes de recyclage ....4 Contenu de l’emballage ...................... 4 Préparer la télécommande ................. 5 Disposition .......................................... 6 Connecter vos appareils ..................... 7 Attacher le couvercle de l’adaptateur ... 8 Connexion électrique .......................... 9 Mise sous tension ............................. 10 Réglage de l’élévateur du projecteur... 11 $I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 12 Mise hors tension ............................. 13 Remplacement de la lampe .............. 14 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 16 Caractéristiques techniques ............. 17 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente ... 18 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[ émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXH la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQ pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité 1RPFRPPHUFLDO +,7$&+, 1XPpURGXPRGqOH &3(;:1&3(;:1&3(;:1 &3(::1&3(::1&3(::1 Partie responsable Hitachi America, Ltd. 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A. Adresse Numéro de téléphone +1 -800-448-2244 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement HVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDV G¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de FDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&& Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est LQFLWpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté. &RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Comme avec toute source lumineuse, ne jamais regarder directement dans OHIDLVFHDX5*,(& 3 FRANÇAIS À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada &$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite) Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage /HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH 8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est FRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLWFKLPLTXHHQFDXVH Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV 6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHVQ HVW SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH] immédiatement votre revendeur. 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ &RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ &kEOHG¶RUGLQDWHXU 0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ eWLTXHWWHGHVpFXULWp &DSXFKRQG¶REMHFWLI &RXYHUFOHGHO¶DGDSWDWHXU /HOLYUHIRXUQLHQDFFHVVRLUH©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ FRQFLV ªHVWXQPDQXHOGHEDVH /LVH]OHVPDQXHOVGpWDLOOpV ©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQªHWF VXUQRWUHVLWH:HE 1) INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs. REMARQUE&RQVHUYH]O HPEDOODJHG RULJLQHSRXUXQHUpH[SpGLWLRQ future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. /HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 4 Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDV O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH Retirez le couvercle du compartiment des piles à O DUULqUHGHODWpOpFRPPDQGH Alignez et insérez les deux piles AA Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc DSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQW aux lois et réglementations.) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Remettez le couvercle. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV sont correctement alignées. Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. (YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ endroit sombre, frais et sec. Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 5 FRANÇAIS Préparer la télécommande Disposition Se reporter aux tableaux T-1 à T-4 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFH PDQXHOSRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH b Distance du projecteur à l’écran jSDUWLUGXSURMHFWHXU c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ 6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQP pieds) ou supérieure, régler le $/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQVOHPHQX237j+$87( 6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/ 6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/ Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. ŹInstaller le projecteur à l’horizontale et de manière stable. 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH9RXVULVTXHULH]GH YRXVEOHVVHUHWRXG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXUV¶LOWRPEDLWRXVHUHQYHUVDLW 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV YRLUSDJHVXLYDQWH 6 AVIS ŹPositionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ŹUn écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ DSUqVDYRLUDOOXPpODODPSH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. Ź9pUL¿HUHWFRUULJHUOHUpJODJHGH$/7,78'(GH6(59,&(GDQVOHPHQX237 selon l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation. Connecter vos appareils $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿p que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations F-3 à F-6jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide Réseau. AVERTISSEMENTŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH] jXWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRV GRQQpHV$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXU éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur 86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp YRLUSDJHVXLYDQWH 7 FRANÇAIS Disposition (suite) REMARQUE Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation. Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLAN, XWLOLVH]XQHUDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86% Attacher le couvercle de l’adaptateur 8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQLSRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQ option) de se détacher facilement et pour prévenir les blessures par brûlure. 1. Desserrer la vis sur la partie inférieure gauche du port USB TYPE A. la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure 2. Insérer droite du port USB TYPE AGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis 3. Aligner déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 1 2 3 Languette AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU L’année et le mois de fabrication / DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH ([HPSOH F 8 C x 0 0 0 0 1 0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH $QQpHGHIDEULFDWLRQ 8 Connexion électrique DOLPHQWDWLRQ 1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU fermement la prise du cordon 2. Connectez G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHV FRANÇAIS Cordon VHFRQGHVDSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQW AC G DOLPHQWDWLRQ POWERV DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7 HVWDFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHVFRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQW SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ &RQQHFWHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjXQHSULVHFRUUHVSRQGDQWjVD tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les FRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7 ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 9 Mise sous tension vous que vous vous avez solidement branché le cordon 1. Assurez d’alimentation au projecteur et à la prise. 7RXFKHSTANDBY/ON 6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste Voyant POWER 2. constamment allumé en orange. Ôter ensuite le protège-objectif. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. /DODPSHGXSURMHFWHXUV DOOXPHUDHW O LQGLFDWHXUPOWER va se mettre à clignoter HQYHUW4XDQGODPLVHVRXVWHQVLRQHVW DFKHYpHO LQGLFDWHXUGHWHQVLRQFHVVHUDGH clignoter et restera allumé à la couleur verte. 3. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Guide d'utilisation. 10 Réglage de l’élévateur du projecteur FRANÇAIS Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. 0~12° Pied arrière Pied avant Pied avant -1~1° Pied arrière Entretoise AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ D¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUEUne fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. 11 $IÀFKDJHGHO LPDJH le signal source. Mettre le signal 1. Activer source sous tension et envoyer le signal 2. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF AUTO FREEZE ZOOM VOLUME vers le projecteur. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la liste d’entrées affichée. Utilisez les touches VOLUME+ VOLUME- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. 7RXFKHINPUT Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ Utilisez la bague de FOCUS pour faire ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE 7RXFKHVOLUME+ 7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE BLANK MENU ENTER 3. 4. 5. 6. OSD MSG MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN RESET AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU 7RXFKHASPECT ENTER OSD MSG RESET %DJXHGHZOOM %DJXHGHFOCUS AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH ODODPSHGXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 YHXLOOH]YRXV reporter au Guide d'utilisation 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOH SURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDXDYHFTXHOTXHFKRVHHQWUDvQHXQHWHPSpUDWXUH élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. YRLUSDJHVXLYDQWH 12 REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH DSSURSULpQ HVWSDVpPLV 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX Guide d'utilisation. 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du 1. Appuyez projecteur ou de la télécommande. 7RXFKHSTANDBY/ON Voyant POWER Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est IURLGHOOHV¶pFODLUH¿[HPHQWHQRUDQJH )L[HUODSURWHFWLRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET 3. AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de ODODPSHHWGHODVRUWLHG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQjFDXVHGHODFKDOHXU Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH /DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV ont été mis hors tension. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVHUpIpUHUDXGuide d'utilisation. 9RXVQHSRXYH]SDVpWHLQGUHOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQWDSUqVO¶DYRLU DOOXPp,OV pWHLQWDSUqVO DI¿FKDJHGXPHVVDJH©0LVHKRUVWHQVLRQHQFRXUV YHXLOOH]DWWHQGUHªSHQGDQWXQLQVWDQW 13 FRANÇAIS $I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT02081 le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins Couvercle de la lampe 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante. 'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpH SDUXQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHWVRXOHYH]OH couvercle de la lampe pour le retirer. 'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH LQGLTXpHVjO DLGH G XQHÀqFKH HWSUHQGUHODODPSHDYHFSUpFDXWLRQSDU les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les Poignée YLVTXLRQWpWpGHVVHUUpHVjO pWDSHSUpFpGHQWHSRXU verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps GHODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX,167$//$7 $SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU,167$//$7GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGX PHQXjO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 3RLQWH]VXU/$03((7),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸ SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKH źŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU“2.” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 3 2. 3. 4. 5. 4 6. 7. 6 ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD lampe est retirée. REMARQUENe réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 14 5HPSODFHPHQWGHODODPSH VXLWH HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter TXHFKDTXHODPSHDXQHGXUpHGHYLHGLIIpUHQWHHWTX LODUULYHTXHFHUWDLQHVODPSHVH[SORVHQWRX grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW (QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle. org DX[(WDWV8QLV 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD matière ou www.eiae.org DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH Débranchez 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH 6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO HQGRPPDJHU 1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH 1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de UHPSODFHUODODPSHPrPHVLO DPSRXOHQ HVWSDVFDVVpH 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. 6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. 0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 15 FRANÇAIS HAUTE TENSION 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO5HPSODFHUOH¿OWUHTXDQGFHOXLFLHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH/D SUpSDUDWLRQGXQRXYHDX¿OWUHGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLWVXLYDQWjYRWUHUHYHQGHXU Numéro type : UX39561 (QVHPEOHGX¿OWUH 2 (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH 1. 2. 3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFHGHUQLHU OWUHDXQLYHDXGX 4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿ projecteur. OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXWHQPDLQWHQDQWOHFRXYUH¿OWUH 5. 6RUWH]OH¿ ,OHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUHQSODFHOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHV GDQVOHFRXYUH¿OWUH 6. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXW en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour O¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUHD¿QGHQHWWR\HUOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHV6LOHV ¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXWUqVVDOHVUHPSODFH]OHVSDUGHV¿OWUHVQHXIV 3ODFH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVVXUOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHVHQ tournant le côté de la bande en plastique vers le haut. 7. 8. ,QVWDOOH]O XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU OWUH 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿ HQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 &RXYUH¿OWUH 3 3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH 4 (QWUpHG DLU 7 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLV Filtre DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD jPDLOOHVODUJHV $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.” dans la boîte de )LOWUH jPDLOOHV¿ QHV GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOH %DQGHHQSODVWLTXH SURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHX ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUH bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU 16 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides &3(;:1&3(;:1&3(;:1 SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH &3(::1&3(::1&3(::1 1.SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH Lampe 230 W Haut-parleur 16 W mono $OLPHQWDWLRQ Courant nominal $&9$$&9$ Consommation $&9:$&9: 7HPSpUDWXUH ambiante a& IRQFWLRQQHPHQW Dimensions : [ + [ ' PP : [ + [ ' PP 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel. 3RLGV PDVVH Approximativement NJ Ports COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ COMPUTER IN2/MONITOR OUT ..'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ HDMI1 ........................................................... Connecteur HDMI x1 HDMI2 ........................................................... Connecteur HDMI x1 VIDEO ......................................................................... MDFN5&$[ AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ MDFN5&$[ AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[ USB TYPE A .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH$[ USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[ CONTROL ........................................................ D-sub 9 broches x1 LAN ............................................................................ MDFN5-[ Articles vendus séparément FRANÇAIS Nom de produit Lampe:'7 (QVHPEOHGX¿OWUH UX39561 Accessoire de montage: +$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG +$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV +$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV +$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV $GDSWDWHXU86%VDQV¿O 86%:/* 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUvotre revendeur. 17 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente 6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. 2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce produit. 1) REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV diffèrent légèrement de votre projecteur. /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. 18 Marques de commerce 0LFURVRIW®, Internet Explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft &RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. %OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 19 FRANÇAIS $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des PRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDXSRLQWHWRXSURGXLWV1RXVGpWHQRQV également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les documents relatifs aux logiciels. Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version 2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software )RXQGDWLRQ,QF eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits modules logiciels et d’autres logiciels. Notre site Web:KWWSZZZKLWDFKLFRQVXPHUFRPVJ Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour OHGpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.) eWDQW GRQQp TXH OH SURJUDPPH OH PRGXOH ORJLFLHO HVW DFFRUGp VRXV OLFHQFH gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite, dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni QHFRPSHQVRQVSRXUODSHUWHGHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHV pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une LQWHUIDFHHQWUHG¶DXWUHVSURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGX logiciel concerné dans la mesure permise par la loi.