CPEW3051WN | CPEX4551WN | CPEX3051WN | Mode d'emploi | Hitachi CPEW4051WN Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
CPEW3051WN | CPEX4551WN | CPEX3051WN | Mode d'emploi | Hitachi CPEW4051WN Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
CP-EX3051WN/CP-EX3551WN/CP-EX4551WN
CP-EW3051WN/CP-EW3551WN/CP-EW4051WN
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ceci est le manuel de base du produit.
Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les
plus récentes sur le produit.
Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit.
Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors
http://www.hitachidigitalmedia.com
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
http://www.hitachiconsumer.com.sg
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE‡6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
Collecte des équipements et des batteries
XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH
et les pays dotés de systèmes de recyclage ....4
Contenu de l’emballage ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Attacher le couvercle de l’adaptateur ... 8
Connexion électrique .......................... 9
Mise sous tension ............................. 10
Réglage de l’élévateur du projecteur... 11
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 12
Mise hors tension ............................. 13
Remplacement de la lampe .............. 14
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 16
Caractéristiques techniques ............. 17
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente ... 18
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXH
la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQ
pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
1RPFRPPHUFLDO
+,7$&+,
1XPpURGXPRGqOH
&3(;:1&3(;:1&3(;:1
&3(::1&3(::1&3(::1
Partie responsable
Hitachi America, Ltd.
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Adresse
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
HVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDV
G¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
FDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence
dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner
de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut
SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW
aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de
télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est
LQFLWpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences
G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV
suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser
le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui
ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Comme avec toute source lumineuse,
ne jamais regarder directement dans
OHIDLVFHDX5*,(&
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
&$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite)
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour
l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
/HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH
8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement
comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges
SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW
récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet
pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H
qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure,
de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut
être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est
FRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLWFKLPLTXHHQFDXVH
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV
6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHVQ HVW
SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]
immédiatement votre revendeur.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
&RXYHUFOHGHO¶DGDSWDWHXU
/HOLYUHIRXUQLHQDFFHVVRLUH©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ FRQFLV ªHVWXQPDQXHOGHEDVH
/LVH]OHVPDQXHOVGpWDLOOpV ©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQªHWF VXUQRWUHVLWH:HE
1)
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants
et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ
lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre
TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV
incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs.
REMARQUE‡&RQVHUYH]O HPEDOODJHG RULJLQHSRXUXQHUpH[SpGLWLRQ
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
‡/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
4
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXV€UVLYRXVQ DYH]SDV
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
Retirez le couvercle du compartiment des piles à
O DUULqUHGHODWpOpFRPPDQGH
Alignez et insérez les deux piles AA Utilisez
des piles AA alcalines ou au carbone-zinc
DSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQW
aux lois et réglementations.) en respectant leurs
terminaux plus et moins, comme indiqué dans la
télécommande.
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
une pile usagée.
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
sont correctement alignées.
‡Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
‡Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
‡(YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ
endroit sombre, frais et sec.
‡Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
‡Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 à T-4 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFH
PDQXHOSRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs
montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH
b Distance du projecteur à l’écran “jSDUWLUGXSURMHFWHXU
c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ “
‡6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQP pieds) ou supérieure, régler le
$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQVOHPHQX237j+$87( 6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
6LQRQUpJOH]ODVXU1250$/
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
ŹInstaller le projecteur à l’horizontale et de manière stable.
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
‡Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH9RXVULVTXHULH]GH
YRXVEOHVVHUHWRXG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXUV¶LOWRPEDLWRXVHUHQYHUVDLW
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
‡Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
‡Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière.
‡1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
YRLUSDJHVXLYDQWH
6
AVIS ŹPositionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
ŹUn écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
DSUqVDYRLUDOOXPpODODPSH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
Ź9pUL¿HUHWFRUULJHUOHUpJODJHGH$/7,78'(GH6(59,&(GDQVOHPHQX237
selon l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide
d’utilisation.
Connecter vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿p
que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux
instructions suivantes. Voir les illustrations F-3 à F-6jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO
Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide
Réseau.
AVERTISSEMENTŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
‡8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
‡1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
‡Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement
de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW
QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]
jXWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRV
GRQQpHV$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXU
éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur
86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp
YRLUSDJHVXLYDQWH
7
FRANÇAIS
Disposition (suite)
REMARQUE ‡Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
‡La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Guide d’utilisation.
‡Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
‡ 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLAN,
XWLOLVH]XQHUDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
Attacher le couvercle de l’adaptateur
8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQLSRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQ
option) de se détacher facilement et pour prévenir les blessures par brûlure.
1. Desserrer la vis sur la partie inférieure gauche du port USB TYPE A.
la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure
2. Insérer
droite du port USB TYPE AGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH
les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis
3. Aligner
déposées du projecteur dans le trou et les serrer.
1
2
3
Languette
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et
GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV
O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
([HPSOH F 8 C x 0 0 0 0 1
0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH
$QQpHGHIDEULFDWLRQ 8
Connexion électrique
DOLPHQWDWLRQ
1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
fermement la prise du cordon
2. Connectez
G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHV
FRANÇAIS
Cordon
VHFRQGHVDSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQW
AC
G DOLPHQWDWLRQ
POWERV DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7
HVWDFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon
G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHVFRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH
‡Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
‡&RQQHFWHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjXQHSULVHFRUUHVSRQGDQWjVD
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH
‡Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
FRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
9
Mise sous tension
vous que vous vous avez solidement branché le cordon
1. Assurez
d’alimentation au projecteur et à la prise.
7RXFKHSTANDBY/ON
6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste
Voyant POWER
2. constamment allumé en orange.
Ôter ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
/DODPSHGXSURMHFWHXUV DOOXPHUDHW
O LQGLFDWHXUPOWER va se mettre à clignoter
HQYHUW4XDQGODPLVHVRXVWHQVLRQHVW
DFKHYpHO LQGLFDWHXUGHWHQVLRQFHVVHUDGH
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
3.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV
les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut
endommager votre vue.
REMARQUE‡$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
‡ /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Guide
d'utilisation.
10
Réglage de l’élévateur du projecteur
FRANÇAIS
Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière
pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur
sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à
projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés
manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
0~12°
Pied arrière
Pied avant
Pied avant
-1~1°
Pied arrière
Entretoise
AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
pas une entretoise. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ
D¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE‡Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son
état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du
projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
11
$IÀFKDJHGHO LPDJH
le signal source. Mettre le signal
1. Activer
source sous tension et envoyer le signal
2.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
vers le projecteur.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur
ou de la télécommande. Sélectionnez une
entrée que vous désirez utiliser en vous
référant à la liste d’entrées affichée.
Utilisez les touches VOLUME+ VOLUME- pour
régler le volume. Presser la touche MUTE de la
télecommande pour éteindre la sortie son.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
7RXFKHINPUT
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster
ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ
Utilisez la bague de FOCUS pour faire
ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
7RXFKHVOLUME+
7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE
BLANK
MENU
ENTER
3.
4.
5.
6.
OSD MSG
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
RESET
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
7RXFKHASPECT
ENTER
OSD MSG
RESET
%DJXHGHZOOM
%DJXHGHFOCUS
AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH
ODODPSHGXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 YHXLOOH]YRXV
reporter au Guide d'utilisation 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOH
SURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDXDYHFTXHOTXHFKRVHHQWUDvQHXQHWHPSpUDWXUH
élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
YRLUSDJHVXLYDQWH
12
REMARQUE‡/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
DSSURSULpQ HVWSDVpPLV
‡3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX
Guide d'utilisation.
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
7RXFKHSTANDBY/ON
Voyant POWER
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter
en orange. Voyant POWER cesse alors
de clignoter et lorsque le projecteur est
IURLGHOOHV¶pFODLUH¿[HPHQWHQRUDQJH
)L[HUODSURWHFWLRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
3.
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
ODODPSHHWGHODVRUWLHG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQjFDXVHGHODFKDOHXU
Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH
/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV
REMARQUE‡0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVHUpIpUHUDXGuide d'utilisation.
‡9RXVQHSRXYH]SDVpWHLQGUHOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQWDSUqVO¶DYRLU
DOOXPp,OV pWHLQWDSUqVO DI¿FKDJHGXPHVVDJH©0LVHKRUVWHQVLRQHQFRXUV
YHXLOOH]DWWHQGUHªSHQGDQWXQLQVWDQW
13
FRANÇAIS
$I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH
Remplacement de la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT02081
le projecteur et débrancher le cordon
1. Eteindre
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins
Couvercle de la lampe
45 minutes.
Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez
consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous
même, suivez la procédure suivante.
'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpH
SDUXQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHWVRXOHYH]OH
couvercle de la lampe pour le retirer.
'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH LQGLTXpHVjO DLGH
G XQHÀqFKH HWSUHQGUHODODPSHDYHFSUpFDXWLRQSDU
les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
Poignée
YLVTXLRQWpWpGHVVHUUpHVjO pWDSHSUpFpGHQWHSRXU
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement
la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
GHODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX,167$//$7ƒ
$SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX
jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU,167$//$7ƒGDQVODFRORQQHGHJDXFKHGX
PHQXjO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
3RLQWH]VXU/$03((7),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸ
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKH
źŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU“2.” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
3
2.
3.
4.
5.
4
6.
7.
6
ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD
lampe est retirée.
REMARQUE‡Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
14
5HPSODFHPHQWGHODODPSH VXLWH
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
SUHVVLRQ6LYRXVVHFRXH]RXTXHYRXVpUDIOH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVW
chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter
TXHFKDTXHODPSHDXQHGXUpHGHYLHGLIIpUHQWHHWTX LODUULYHTXHFHUWDLQHVODPSHVH[SORVHQWRX
grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières
FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW
‡(QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.
org DX[(WDWV8QLV ‡3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD
matière ou www.eiae.org DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
‡ 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH
Débranchez ‡6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH
la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
courant. ‡Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH
6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEU€OHUHWGHO HQGRPPDJHU
‡1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH ‡1 RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDX
SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV
de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme
il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de
UHPSODFHUODODPSHPrPHVLO DPSRXOHQ HVWSDVFDVVpH
‡ 1 XWLOLVH] SDV OH SURMHFWHXU VL OH FRXYHUFOH GH OD ODPSH HVW HQOHYp /RUV GX
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
‡ 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
‡6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
‡0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW
RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
‡ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH
FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV
FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS
IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH
YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
15
FRANÇAIS
HAUTE TENSION
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un
PDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO5HPSODFHUOH¿OWUHTXDQGFHOXLFLHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH/D
SUpSDUDWLRQGXQRXYHDX¿OWUHGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLWVXLYDQWjYRWUHUHYHQGHXU
Numéro type : UX39561 (QVHPEOHGX¿OWUH
2
(WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
1.
2.
3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFHGHUQLHU
OWUHDXQLYHDXGX
4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿
projecteur.
OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXWHQPDLQWHQDQWOHFRXYUH¿OWUH
5. 6RUWH]OH¿
,OHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUHQSODFHOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHV
GDQVOHFRXYUH¿OWUH
6.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXW
en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour
O¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUHD¿QGHQHWWR\HUOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHV6LOHV
¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXWUqVVDOHVUHPSODFH]OHVSDUGHV¿OWUHVQHXIV
3ODFH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVVXUOH¿OWUHjPDLOOHVODUJHVHQ
tournant le côté de la bande en plastique vers le haut.
7.
8. ,QVWDOOH]O XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
OWUH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿
HQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
&RXYUH¿OWUH
3
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
4
(QWUpHG DLU
7
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLV
Filtre
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
jPDLOOHVODUJHV
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.” dans la boîte de
)LOWUH
jPDLOOHV¿
QHV
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOH %DQGHHQSODVWLTXH
SURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHX
ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUH
bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de
l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV
WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU
16
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
&3(;:1&3(;:1&3(;:1
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
&3(::1&3(::1&3(::1
1.SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Lampe
230 W
Haut-parleur
16 W mono
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
ambiante
aƒ& IRQFWLRQQHPHQW
Dimensions
: [ + [ ' PP
: [ + [ ' PP 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV
Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
Approximativement NJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ..'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI1 ........................................................... Connecteur HDMI x1
HDMI2 ........................................................... Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... MDFN5&$[
AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ MDFN5&$[
AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[
USB TYPE A .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH$[
USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[
CONTROL ........................................................ D-sub 9 broches x1
LAN ............................................................................ MDFN5-[
Articles vendus
séparément
FRANÇAIS
Nom de produit
Lampe:'7
(QVHPEOHGX¿OWUH UX39561
Accessoire de montage:
+$6(; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O
86%:/*
3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUvotre revendeur.
17
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Guide d'utilisation et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV
proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH
Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à
ce produit.
1)
REMARQUE‡/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
‡/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
diffèrent légèrement de votre projecteur.
‡/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
18
Marques de commerce
‡0LFURVRIW®, Internet Explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft
&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
‡+'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
‡%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
19
FRANÇAIS
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des
PRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDXSRLQWHWRXSURGXLWV1RXVGpWHQRQV
également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits
logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les
documents relatifs aux logiciels.
Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et
d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés
en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version
2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software
)RXQGDWLRQ,QF eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO
Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits
modules logiciels et d’autres logiciels.
Notre site Web:KWWSZZZKLWDFKLFRQVXPHUFRPVJ
Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous
licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour
OHGpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH
suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.)
eWDQW GRQQp TXH OH SURJUDPPH OH PRGXOH ORJLFLHO HVW DFFRUGp VRXV OLFHQFH
gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite,
dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni
QHFRPSHQVRQVSRXUODSHUWHGHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHV
pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une
LQWHUIDFHHQWUHG¶DXWUHVSURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGX
logiciel concerné dans la mesure permise par la loi.

Manuels associés