Mode d'emploi | Hitachi LPEU5002 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Hitachi LPEU5002 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
LP-EU5002
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ceci est le manuel de base du produit.
Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les
plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une
utilisation sûre du produit.
Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors
http://www.hitachidigitalmedia.com
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
http://www.hitachiconsumer.com.sg
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE‡6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
Collecte des équipements et des batteries
XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH
et les pays dotés de systèmes de recyclage ....5
Contenu de l’emballage ...................... 5
Préparer la télécommande ................. 6
Disposition .......................................... 7
Connecter vos appareils ..................... 9
Attacher le couvercle de l’adaptateur .. 10
Connexion électrique ........................ 11
Fixation des câbles ........................... 11
Mise sous tension ............................. 12
Réglage de l’élévateur du projecteur... 13
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 14
Mise hors tension ............................. 15
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 16
Remplacement de la
pile d’horloge interne ...................... 17
Caractéristiques techniques ............. 18
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente ... 19
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la
source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHODVRXUFH
lumineuse est allumée. En outre, une fois la source lumineuse éteinte, ne vous
en approchez pas, en raison de la chaleur.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
1RPFRPPHUFLDO
+,7$&+,
Numéro du modèle
LP-EU5002
Partie responsable
Hitachi America, Ltd.
Adresse
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
HVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDV
G¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
FDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence
dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner
de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut
SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW
aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de
télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est
LQFLWpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences
G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV
suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser
le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui
ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
&$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite)
Étiquette du produit
/ HPSODFHPHQWGHO pWLTXHWWHHVWLQGLTXpGDQVOHGHVVLQFLGHVVRXV
Comme avec toute
source lumineuse, ne
jamais regarder
directement dans le
faisceau,
5*,(&
Norme d’évaluation du laser
,(&,(&
(1
6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH
Sortie max.:
Longueur d’ondeQP
Ouverture laser
‡&HSURMHFWHXUHVWFODVVpFRPPHSURGXLWODVHUGHFODVVFRQIRUPHj,(&
HW-,6&HWFRPPHSURGXLWODVHUGHFODVV5FRQIRUPHj
,(&8QHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSUpVHQWHXQULVTXHGHEOHVVXUH
Faites attention à ce qui suit.
‡(QFDVG¶DQRPDOLHDYHFOHSURMHFWHXUpWHLJQH]OHLPPpGLDWHPHQWGpEUDQFKH]OH
FkEOHG DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUHWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXURXOHVHUYLFH
DSUqVYHQWH6LYRXVFRQWLQXH]jO XWLOLVHULOSHXWSURYRTXHUXQHpOHFWURFXWLRQRX
un incendie, mais également des troubles de la vision.
‡1HGpPRQWH]QLQHPRGL¿H]OHSURMHFWHXU/HSURMHFWHXUFRQWLHQWXQGLVSRVLWLI
laser à puissance élevée. Il peut provoquer de graves blessures.
‡1HUHJDUGH]SDVGDQVOHIDLVFHDXSHQGDQWODSURMHFWLRQG XQHLPDJH1H
UHJDUGH]SDVGDQVO REMHFWLISDUOHELDLVG DSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSH
ou un télescope. Cela peut provoquer des troubles de la vision.
‡$VVXUH]YRXVTXHSHUVRQQHQHUHJDUGHGDQVO REMHFWLIORUVTXHYRXVDOOXPH]OH
projecteur avec la télécommande loin du projecteur.
‡1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU6LGHVHQIDQWVSHXYHQW
pYHQWXHOOHPHQWXWLOLVHUOHSURMHFWHXULOVGRLYHQWrWUHDFFRPSDJQpVG XQDGXOWH
‡1 H[SRVH]SDVOHVDSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSHRXXQPLURLUUpÀpFKLVVDQWj
une image projetée. Cela peut avoir des effets négatifs sur le corps humain si vous
FRQWLQXH]jO XWLOLVHU&HODSHXWpJDOHPHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQDFFLGHQW
‡1HGpPRQWH]SDVOHSURMHFWHXUORUVTXHYRXVOHPHWWH]DXUHEXW0HWWH]OHDX
rebut conformément aux lois et réglementations de chaque pays ou région.
ATTENTIONŹ/¶XWLOLVDWLRQGHFRPPDQGHVUpJODJHVQRQVSpFL¿pVRXOD
réalisation de procédures non indiquées dans ce manuel peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux radiations.
4
Réglementations (suite)
/HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH
8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement
comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges
SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW
récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet
pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H
qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure,
de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut
être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est
FRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLWFKLPLTXHHQFDXVH
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHV
Q HVWSDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU
Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&URFKHWHQPpWDO
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
9LV
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
3RUWHFkEOH+'0, [
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
&ROOLHUSRXUFkEOHJUDQG [
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
&ROOLHUSRXUFkEOHPR\HQ [
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
&ROOLHUSRXUFkEOHSHWLW [
&RXYHUFOHGHO¶DGDSWDWHXU
1R\DXHQIHUULWH
/HOLYUHIRXUQLHQDFFHVVRLUH©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ FRQFLV ªHVWXQPDQXHOGHEDVH
/LVH]OHVPDQXHOVGpWDLOOpV ©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQªHWF VXUQRWUHVLWH:HE 1).
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants
et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ
lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre
TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV
incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs.
REMARQUE ‡ &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
5
FRANÇAIS
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour
l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
Préparer la télécommande
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXV€UVLYRXVQ DYH]SDV
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
Retirez le couvercle du compartiment des piles à
O DUULqUHGHODWpOpFRPPDQGH
Alignez et insérez les deux piles AA Utilisez
des piles AA alcalines ou au carbone-zinc
DSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQW
aux lois et réglementations.) en respectant leurs
terminaux plus et moins, comme indiqué dans la
télécommande.
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
une pile usagée.
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
sont correctement alignées.
‡Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
‡Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
‡(YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ
endroit sombre, frais et sec.
‡Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
‡Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
6
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHO
SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées
dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH
FRANÇAIS
b Distance du projecteur à l’écran “jSDUWLUGXSURMHFWHXU
c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ “
L’emplacement d’installation, le mode d’image, l’altitude et l’environnement de
IRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH
&HSURMHFWHXUV¶H[pFXWHUDGDQVXQDQJOHLQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV
ci-dessous.
Horizontal 360°
Vertical 360°
Inclinaison 360°
combinaison
horizontale et verticale)
YRLUSDJHVXLYDQWH
7
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
ŹInstaller le projecteur à l’horizontale et de manière stable.
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
‡Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH9RXVULVTXHULH]GH
YRXVEOHVVHUHWRXG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXUV¶LOWRPEDLWRXVHUHQYHUVDLW
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
‡Laissez un espace libre d’au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
‡Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
‡/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUDYHFOH¿OWUHjDLUWRXUQpYHUVOHSODIRQGLO
VHERXFKHSOXVIUpTXHPPHQW1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière.
‡1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
AVIS ŹPositionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
ŹUn écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
DSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
1)
3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQª
8
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿p
que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux
instructions suivantes. Voir les illustrations F-3 à F-6jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO
3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQª
1)
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le « Guide
5pVHDXª.
AVERTISSEMENTŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
‡8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
‡1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
‡Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement
de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW
QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]
jXWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRV
GRQQpHV$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXU
éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur
86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp
REMARQUE ‡Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
‡La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour obtenir de plus amples détails, voir le « Guide
1)
G¶XWLOLVDWLRQª
‡Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
‡ 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLAN,
XWLOLVH]XQHUDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
9
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Noyau en ferrite pour câble MHL
/RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH
fourni avec le projecteur au câble MHL.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH
à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau.
Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur.
Collier pour câble - petit
Projecteur
Noyau en ferrite
Câble MHL
Noyau en ferrite
MHL
Attacher le couvercle de l’adaptateur
8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQLSRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQ
option) de se détacher facilement et pour prévenir les blessures par brûlure.
la vis sur la partie inférieure
1. Desserrer
gauche du port USB TYPE A.
la languette du couvercle dans
2. Insérer
le trou situé dans la partie supérieure
3.
1
droite du port USB TYPE A dans la
GLUHFWLRQGHODÀqFKH
Aligner les trous des vis sur le projecteur
et le couvercle. Puis insérer les vis
déposées du projecteur dans le trou et les
serrer.
2
Languette
3
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et
GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV
O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU
10
Connexion électrique
AC
VHFRQGHVDSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQW
POWER/STATUS1V DOOXPHUDHQRUDQJHHW
en continu.
&RUGRQG DOLPHQWDWLRQ
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW
DFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU
/RUVTXHODIRQFWLRQ$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDO
G HQWUpHLOVHPHWVRXVWHQVLRQHQVHFRQQHFWDQWjO¶DOLPHQWDWLRQ
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon
G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHVFRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH
‡Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
‡&RQQHFWHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjXQHSULVHFRUUHVSRQGDQWjVD
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH
‡Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
FRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
Fixation des câbles
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble.
Collier pour câble - grand
11
FRANÇAIS
DOLPHQWDWLRQ
1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
fermement la prise du cordon
2. Connectez
G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHV
Mise sous tension
vous que vous vous avez solidement branché le cordon
1. Assurez
d’alimentation au projecteur et à la prise.
7RXFKHSTANDBY/ON
6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1
Voyant POWER/STATUS1
2. reste constamment allumé en orange.
Ôter ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3. projecteur
ou de la télécommande.
La source lumineuse de projection s’allumera
et le voyant POWER/STATUS1 se mettra à
FOLJQRWHUHQYHUW4XDQGODPLVHVRXVWHQVLRQ
HVWDFKHYpHO LQGLFDWHXUGHWHQVLRQFHVVHUDGH
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV
les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut
endommager votre vue.
REMARQUE‡$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
‡ /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU REWHQLU GH SOXV DPSOHV GpWDLOV YRLU OH
1)
©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
12
Réglage de l’élévateur du projecteur
Pied arrière
5°
Pied avant
max. 25 mm
Entretoise
AVERTISSEMENT Ź1 DOORQJH]SDVOHSLHGpOpYDWHXUDXGHOjGHPP
Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le
SURMHFWHXUTXLULVTXHG rWUHHQGRPPDJpRXGHEOHVVHUTXHOTX XQ
ATTENTION Ź1¶LQFOLQH]SDVOHSURMHFWHXUjXQDQJOHVXSpULHXUj
degrés. Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et
raccourcir la durée de vie du projecteur.
<Pied arrière>
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, légerement penché vers la
JDXFKHRXODGURLWHXWLOLVH]OHSLHGDUULqUHGHO pOpYDWHXUSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXU
à horizontale. Une entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment
de l’expédition, et le projecteur est prêt à être utilisé. Si besoin, retirer l’entretoise;
le pied élévateur peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages
plus précis.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q
TX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE‡8QHIRLVOHSLHGDMXVWpLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPHWWUHjVRQ
état d’origine, avec une entretoise. Il est recommandé de conserver et de
UpXWLOLVHUO HQWUHWRLVHVLYRXVGpSODFH]OHSURMHFWHXU
13
FRANÇAIS
<Pied avant>
Le fait d’allonger ou de raccourcir le pied élévateur décale la position et l’angle de
SURMHFWLRQ7RXUQH]OHSLHGpOpYDWHXUSRXUDMXVWHUVDORQJXHXU
$IÀFKDJHGHO LPDJH
1.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
OFF
2.
Activer le signal source. Mettre le signal
source sous tension et envoyer le signal
vers le projecteur.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur
ou de la télécommande. Sélectionnez une
entrée que vous désirez utiliser en vous
référant à la liste d’entrées affichée.
Utilisez les touches VOLUME+ VOLUME- pour
régler le volume. Presser la touche MUTE de la
télecommande pour éteindre la sortie son.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
7RXFKHINPUT
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster
ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ
Utilisez la bague de FOCUS pour faire
ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
7RXFKHINPUT
7RXFKHVOLUME+
7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE
BLANK
MENU
ENTER
3.
4.
5.
6.
RESET
OSD MSG
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
7RXFKHASPECT
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
%DJXHGHZOOM
%DJXHGHFOCUS
AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH
ODVRXUFHOXPLQHXVHHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 FRQVXOWH]OH
*XLGHG XWLOLVDWLRQ 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDX
avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un
incendie ou de la fumée.
YRLUSDJHVXLYDQWH
14
REMARQUE‡/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
DSSURSULpQ HVWSDVpPLV
‡3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
2.
7RXFKHSTANDBY/ON
Voyant POWER/STATUS1
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent. La source lumineuse va
V pWHLQGUHHWOHYR\DQWPOWER/STATUS1
va commencer à clignoter en orange.
Le voyant POWER/STATUS1 cessera
alors de clignoter et lorsque la source
lumineuse sera complètement refroidie, il
restera allumé en orange.
)L[HUODSURWHFWLRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1V DOOXPH
en orange et en continu.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
3.
RESET
AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV
de ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH
/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV
REMARQUE‡0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
15
FRANÇAIS
$I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H ¿OWUH j DLU GRLW rWUH YpUL¿p HW QHWWR\p UpJXOLqUHPHQW ,O HVW QpFHVVDLUH GH QHWWR\HU OH
¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(QRXWUHOH
¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHV
HVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOHGX¿OWUH&RPPDQGHUXQ
HQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORUVGHO¶DFKDW
d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH)
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH
dernier.
3
7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHUO¶XQLWp
4. GH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH
5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDX
GXSURMHFWHXUHWVXUOHF{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH
Prises du
un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de
FRXYUH¿OWUH
6. Utilisez
FKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRX
VDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV
4,5
5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
7.
8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps
9. Mettez
GH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH
0(18&2857
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHV
źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGH
dialogue apparaîtra.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´
dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de
UpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
&RXYUH¿OWUH
8QLWpGH¿OWUH
3ULVHGX¿OWUH
6
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH
jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV
WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU
16
Remplacement de la pile d’horloge interne
,OHVWSDUIRLVQpFHVVDLUHG LQVpUHUODSLOH
©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOH
©*XLGH5pVHDXª /DSLOHQ HVWSDVIRXUQLHjODVRUWLHG XVLQH5HPSODFH]ODSLOH
en procédant comme suit.
2.
3.
VXI¿VDPPHQW
7RXUQH]jIRQGOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHV
piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez
le couvercle.
)DLUHOHYLHUVXUODSLOHjO DLGHG XQWRXUQHYLVjWrWH
SODWHRXG XQRXWLOVLPLODLUH1HMDPDLVXWLOLVHUG RXWLOV
métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout
GXGRLJWSRXUO HPSrFKHUG rWUHpMHFWpHEUXVTXHPHQW
du support.
Couvercle des piles
FRANÇAIS
1. eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir
90°
la pile usagée par une pile neuve modèle
4. Remplacer
MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire
5.
JOLVVHUODSLOHVRXVO HUJRWHQSODVWLTXHHWODSRXVVHU
GDQVOHVXSSRUWMXVTX jO REWHQWLRQGXGpFOLF
Remettez le couvercle du compartiment des piles
en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple pour bien le fermer.
90°
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne
rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
sont correctement alignées.
‡&RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[
GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
SUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
‡1HFRXUWFLUFXLWH]SDVQLQHVRXGH]ODSLOH
‡1 H[SRVH]SDVODSLOHDXIHXRXjO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF
‡6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
‡Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
17
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
2.SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
Source lumineuse Diode Laser
Haut-parleur
16 W mono
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
$&9$$&9$
Consommation
$&9:$&9:
7HPSpUDWXUH
ambiante
aƒ& IRQFWLRQQHPHQW
35 ~ 40°C /DOXPLQRVLWpGHODVRXUFHOXPLQHXVHHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpGXLWH
Dimensions
: [ + [ ' PP
: [ + [ ' PP 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV
Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel.
3RLGV PDVVH
Approximativement NJ
Ports
COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
COMPUTER IN2/MONITOR OUT ..'VXEEURFKHVPLQLMDFN[
HDMI1 ........................................................... Connecteur HDMI x1
HDMI2/MHL ........................................... &RQQHFWHXU+'0,0+/[
HDMI3 ........................................................... Connecteur HDMI x1
VIDEO ......................................................................... MDFN5&$[
AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ MDFN5&$[
AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[
USB TYPE A .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH$[
USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[
CONTROL ........................................................ D-sub 9 broches x1
LAN ............................................................................ MDFN5-[
Articles vendus
séparément
(QVHPEOHGX¿OWUH UX43251
Accessoire de montage:
+$6 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG
+$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV
+$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O
86%:/*
3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUvotre revendeur.
18
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Guide d'utilisation et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV
proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service
après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à
ce produit.
1)
REMARQUE‡/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
‡/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
diffèrent légèrement de votre projecteur.
‡/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
([HPSOH F 8 C x 0 0 0 0 1
0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH
$QQpHGHIDEULFDWLRQ 19
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des
PRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDXSRLQWHWRXSURGXLWV1RXVGpWHQRQV
également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits
logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les
documents relatifs aux logiciels.
Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et
d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés
en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version
2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software
)RXQGDWLRQ,QF eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO
Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits
modules logiciels et d’autres logiciels.
Notre site Web:KWWSZZZKLWDFKLFRQVXPHUFRPVJ
Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous
licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour
OHGpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH
suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.)
eWDQW GRQQp TXH OH SURJUDPPH OH PRGXOH ORJLFLHO HVW DFFRUGp VRXV OLFHQFH
gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite,
dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni
QHFRPSHQVRQVSRXUODSHUWHGHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHV
pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une
LQWHUIDFHHQWUHG¶DXWUHVSURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGX
logiciel concerné dans la mesure permise par la loi.
Marques de commerce
‡0LFURVRIW®, Internet Explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft
&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
‡+'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
‡%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
‡0+/®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQ
GH0+///&DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
20

Manuels associés