▼
Scroll to page 2
of
20
Projecteur LCD LP-EU5002 Manuel d’utilisation (résumé) FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit. Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors http://www.hitachidigitalmedia.com https://estadoc.hitachi.eu/index.htm http://www.hitachiconsumer.com.sg AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires ....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques ....................3 Collecte des équipements et des batteries XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH et les pays dotés de systèmes de recyclage ....5 Contenu de l’emballage ...................... 5 Préparer la télécommande ................. 6 Disposition .......................................... 7 Connecter vos appareils ..................... 9 Attacher le couvercle de l’adaptateur .. 10 Connexion électrique ........................ 11 Fixation des câbles ........................... 11 Mise sous tension ............................. 12 Réglage de l’élévateur du projecteur... 13 $I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 14 Mise hors tension ............................. 15 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 16 Remplacement de la pile d’horloge interne ...................... 17 Caractéristiques techniques ............. 18 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente ... 19 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[ émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHODVRXUFH lumineuse est allumée. En outre, une fois la source lumineuse éteinte, ne vous en approchez pas, en raison de la chaleur. 2 Réglementations Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité 1RPFRPPHUFLDO +,7$&+, Numéro du modèle LP-EU5002 Partie responsable Hitachi America, Ltd. Adresse 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-448-2244 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement HVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLOQHFDXVHUDSDV G¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFH reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de FDWpJRULH%VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&& Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est LQFLWpjHVVD\HUGHFRUULJHUO¶LQWHUIDFHHQDSSOLTXDQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPHVXUHVVXLYDQWHV - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté. &RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences G¶XQpTXLSHPHQW)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ VHXOHPHQWVLOHVFRQGLWLRQV suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. 3 FRANÇAIS À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada &$1,&(6 % 10% % Réglementations (suite) Étiquette du produit / HPSODFHPHQWGHO pWLTXHWWHHVWLQGLTXpGDQVOHGHVVLQFLGHVVRXV Comme avec toute source lumineuse, ne jamais regarder directement dans le faisceau, 5*,(& Norme d’évaluation du laser ,(&,(& (1 6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH Sortie max.: Longueur d’ondeQP Ouverture laser &HSURMHFWHXUHVWFODVVpFRPPHSURGXLWODVHUGHFODVVFRQIRUPHj,(& HW-,6&HWFRPPHSURGXLWODVHUGHFODVV5FRQIRUPHj ,(&8QHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSUpVHQWHXQULVTXHGHEOHVVXUH Faites attention à ce qui suit. (QFDVG¶DQRPDOLHDYHFOHSURMHFWHXUpWHLJQH]OHLPPpGLDWHPHQWGpEUDQFKH]OH FkEOHG DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUHWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXURXOHVHUYLFH DSUqVYHQWH6LYRXVFRQWLQXH]jO XWLOLVHULOSHXWSURYRTXHUXQHpOHFWURFXWLRQRX un incendie, mais également des troubles de la vision. 1HGpPRQWH]QLQHPRGL¿H]OHSURMHFWHXU/HSURMHFWHXUFRQWLHQWXQGLVSRVLWLI laser à puissance élevée. Il peut provoquer de graves blessures. 1HUHJDUGH]SDVGDQVOHIDLVFHDXSHQGDQWODSURMHFWLRQG XQHLPDJH1H UHJDUGH]SDVGDQVO REMHFWLISDUOHELDLVG DSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSH ou un télescope. Cela peut provoquer des troubles de la vision. $VVXUH]YRXVTXHSHUVRQQHQHUHJDUGHGDQVO REMHFWLIORUVTXHYRXVDOOXPH]OH projecteur avec la télécommande loin du projecteur. 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU6LGHVHQIDQWVSHXYHQW pYHQWXHOOHPHQWXWLOLVHUOHSURMHFWHXULOVGRLYHQWrWUHDFFRPSDJQpVG XQDGXOWH 1 H[SRVH]SDVOHVDSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSHRXXQPLURLUUpÀpFKLVVDQWj une image projetée. Cela peut avoir des effets négatifs sur le corps humain si vous FRQWLQXH]jO XWLOLVHU&HODSHXWpJDOHPHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQDFFLGHQW 1HGpPRQWH]SDVOHSURMHFWHXUORUVTXHYRXVOHPHWWH]DXUHEXW0HWWH]OHDX rebut conformément aux lois et réglementations de chaque pays ou région. ATTENTIONŹ/¶XWLOLVDWLRQGHFRPPDQGHVUpJODJHVQRQVSpFL¿pVRXOD réalisation de procédures non indiquées dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. 4 Réglementations (suite) /HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH 8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est FRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLWFKLPLTXHHQFDXVH Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHV Q HVWSDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel. 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ &URFKHWHQPpWDO &RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ 9LV &kEOHG¶RUGLQDWHXU 3RUWHFkEOH+'0, [ 0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ &ROOLHUSRXUFkEOHJUDQG [ eWLTXHWWHGHVpFXULWp &ROOLHUSRXUFkEOHPR\HQ [ &DSXFKRQG¶REMHFWLI &ROOLHUSRXUFkEOHSHWLW [ &RXYHUFOHGHO¶DGDSWDWHXU 1R\DXHQIHUULWH /HOLYUHIRXUQLHQDFFHVVRLUH©0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ FRQFLV ªHVWXQPDQXHOGHEDVH /LVH]OHVPDQXHOVGpWDLOOpV ©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQªHWF VXUQRWUHVLWH:HE 1). AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs. REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 5 FRANÇAIS Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Préparer la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDV O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH Retirez le couvercle du compartiment des piles à O DUULqUHGHODWpOpFRPPDQGH Alignez et insérez les deux piles AA Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc DSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQW aux lois et réglementations.) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Remettez le couvercle. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV sont correctement alignées. Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. (YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ endroit sombre, frais et sec. Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 6 Disposition Se reporter aux tableaux T-1 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHO SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a Le forma d’écran HQGLDJRQDOH FRANÇAIS b Distance du projecteur à l’écran jSDUWLUGXSURMHFWHXU c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ L’emplacement d’installation, le mode d’image, l’altitude et l’environnement de IRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH &HSURMHFWHXUV¶H[pFXWHUDGDQVXQDQJOHLQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV ci-dessous. Horizontal 360° Vertical 360° Inclinaison 360° combinaison horizontale et verticale) YRLUSDJHVXLYDQWH 7 Disposition (suite) AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. ŹInstaller le projecteur à l’horizontale et de manière stable. 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH9RXVULVTXHULH]GH YRXVEOHVVHUHWRXG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXUV¶LOWRPEDLWRXVHUHQYHUVDLW 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH Ź1HSDVLQVWDOOHUOHSURMHFWHXUjSUR[LPLWpG¶REMHWVWKHUPRFRQGXFWHXUVRXLQÀDPPDEOHV ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Laissez un espace libre d’au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUDYHFOH¿OWUHjDLUWRXUQpYHUVOHSODIRQGLO VHERXFKHSOXVIUpTXHPPHQW1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV AVIS ŹPositionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ŹUn écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ DSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. 1) 3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQª 8 $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿p que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations F-3 à F-6jOD¿QGXSUpVHQWPDQXHO 3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG¶XWLOLVDWLRQª 1) Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le « Guide 5pVHDXª. AVERTISSEMENTŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH] jXWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRV GRQQpHV$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXU éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur 86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp REMARQUE Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Pour obtenir de plus amples détails, voir le « Guide 1) G¶XWLOLVDWLRQª Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLAN, XWLOLVH]XQHUDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86% 9 FRANÇAIS Connecter vos appareils Noyau en ferrite pour câble MHL /RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH fourni avec le projecteur au câble MHL. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau. Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur. Collier pour câble - petit Projecteur Noyau en ferrite Câble MHL Noyau en ferrite MHL Attacher le couvercle de l’adaptateur 8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQLSRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQ option) de se détacher facilement et pour prévenir les blessures par brûlure. la vis sur la partie inférieure 1. Desserrer gauche du port USB TYPE A. la languette du couvercle dans 2. Insérer le trou situé dans la partie supérieure 3. 1 droite du port USB TYPE A dans la GLUHFWLRQGHODÀqFKH Aligner les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 2 Languette 3 AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU 10 Connexion électrique AC VHFRQGHVDSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQW POWER/STATUS1V DOOXPHUDHQRUDQJHHW en continu. &RUGRQG DOLPHQWDWLRQ 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW DFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU /RUVTXHODIRQFWLRQ$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDO G HQWUpHLOVHPHWVRXVWHQVLRQHQVHFRQQHFWDQWjO¶DOLPHQWDWLRQ AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHVFRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQW SURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ &RQQHFWHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjXQHSULVHFRUUHVSRQGDQWjVD tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément DFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les FRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7 ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. Fixation des câbles Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble. Collier pour câble - grand 11 FRANÇAIS DOLPHQWDWLRQ 1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU fermement la prise du cordon 2. Connectez G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHV Mise sous tension vous que vous vous avez solidement branché le cordon 1. Assurez d’alimentation au projecteur et à la prise. 7RXFKHSTANDBY/ON 6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1 Voyant POWER/STATUS1 2. reste constamment allumé en orange. Ôter ensuite le protège-objectif. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du 3. projecteur ou de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER/STATUS1 se mettra à FOLJQRWHUHQYHUW4XDQGODPLVHVRXVWHQVLRQ HVWDFKHYpHO LQGLFDWHXUGHWHQVLRQFHVVHUDGH clignoter et restera allumé à la couleur verte. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQV les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV /D IRQFWLRQ $//80 ',5(&7 active, allumera le projecteur lors du EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU REWHQLU GH SOXV DPSOHV GpWDLOV YRLU OH 1) ©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 12 Réglage de l’élévateur du projecteur Pied arrière 5° Pied avant max. 25 mm Entretoise AVERTISSEMENT Ź1 DOORQJH]SDVOHSLHGpOpYDWHXUDXGHOjGHPP Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le SURMHFWHXUTXLULVTXHG rWUHHQGRPPDJpRXGHEOHVVHUTXHOTX XQ ATTENTION Ź1¶LQFOLQH]SDVOHSURMHFWHXUjXQDQJOHVXSpULHXUj degrés. Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et raccourcir la durée de vie du projecteur. <Pied arrière> Si le projecteur est posé sur une surface inégale, légerement penché vers la JDXFKHRXODGURLWHXWLOLVH]OHSLHGDUULqUHGHO pOpYDWHXUSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXU à horizontale. Une entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment de l’expédition, et le projecteur est prêt à être utilisé. Si besoin, retirer l’entretoise; le pied élévateur peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q TX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUE8QHIRLVOHSLHGDMXVWpLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPHWWUHjVRQ état d’origine, avec une entretoise. Il est recommandé de conserver et de UpXWLOLVHUO HQWUHWRLVHVLYRXVGpSODFH]OHSURMHFWHXU 13 FRANÇAIS <Pied avant> Le fait d’allonger ou de raccourcir le pied élévateur décale la position et l’angle de SURMHFWLRQ7RXUQH]OHSLHGpOpYDWHXUSRXUDMXVWHUVDORQJXHXU $IÀFKDJHGHO LPDJH 1. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS PAGE UP DOWN AUTO FREEZE ZOOM VOLUME OFF 2. Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la liste d’entrées affichée. Utilisez les touches VOLUME+ VOLUME- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. 7RXFKHINPUT Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster ODWDLOOHGHO LPDJHDIILFKpHVXUO pFUDQ Utilisez la bague de FOCUS pour faire ODPLVHDXSRLQWVXUO LPDJH GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE 7RXFKHINPUT 7RXFKHVOLUME+ 7RXFKHVOLUME7RXFKHMUTE BLANK MENU ENTER 3. 4. 5. 6. RESET OSD MSG MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC 7RXFKHASPECT MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET %DJXHGHZOOM %DJXHGHFOCUS AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH ODVRXUFHOXPLQHXVHHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335 FRQVXOWH]OH *XLGHG XWLOLVDWLRQ 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU%ORTXHUOHIDLVFHDX avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. YRLUSDJHVXLYDQWH 14 REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH DSSURSULpQ HVWSDVpPLV 3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du 1. Appuyez projecteur ou de la télécommande. 2. 7RXFKHSTANDBY/ON Voyant POWER/STATUS1 Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La source lumineuse va V pWHLQGUHHWOHYR\DQWPOWER/STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie, il restera allumé en orange. )L[HUODSURWHFWLRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1V DOOXPH en orange et en continu. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG 3. RESET AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV de ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH /DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV ont été mis hors tension. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 15 FRANÇAIS $I¿FKDJHGHO LPDJH VXLWH 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H ¿OWUH j DLU GRLW rWUH YpUL¿p HW QHWWR\p UpJXOLqUHPHQW ,O HVW QpFHVVDLUH GH QHWWR\HU OH ¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(QRXWUHOH ¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHV HVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOHGX¿OWUH&RPPDQGHUXQ HQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORUVGHO¶DFKDW d’un nouvel appareil. Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH) le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH 3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH dernier. 3 7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHUO¶XQLWp 4. GH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH 5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDX GXSURMHFWHXUHWVXUOHF{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH Prises du un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de FRXYUH¿OWUH 6. Utilisez FKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRX VDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV 4,5 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU 7. 8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH le projecteur sous tension et réinitialisez le temps 9. Mettez GH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH 0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHV źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGH dialogue apparaîtra. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´ dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de UpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH &RXYUH¿OWUH 8QLWpGH¿OWUH 3ULVHGX¿OWUH 6 AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU 16 Remplacement de la pile d’horloge interne ,OHVWSDUIRLVQpFHVVDLUHG LQVpUHUODSLOH ©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOH ©*XLGH5pVHDXª /DSLOHQ HVWSDVIRXUQLHjODVRUWLHG XVLQH5HPSODFH]ODSLOH en procédant comme suit. 2. 3. VXI¿VDPPHQW 7RXUQH]jIRQGOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHV piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. )DLUHOHYLHUVXUODSLOHjO DLGHG XQWRXUQHYLVjWrWH SODWHRXG XQRXWLOVLPLODLUH1HMDPDLVXWLOLVHUG RXWLOV métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout GXGRLJWSRXUO HPSrFKHUG rWUHpMHFWpHEUXVTXHPHQW du support. Couvercle des piles FRANÇAIS 1. eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir 90° la pile usagée par une pile neuve modèle 4. Remplacer MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire 5. JOLVVHUODSLOHVRXVO HUJRWHQSODVWLTXHHWODSRXVVHU GDQVOHVXSSRUWMXVTX jO REWHQWLRQGXGpFOLF Remettez le couvercle du compartiment des piles en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer. 90° AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV sont correctement alignées. &RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[ GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO SUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH 1HFRXUWFLUFXLWH]SDVQLQHVRXGH]ODSLOH 1 H[SRVH]SDVODSLOHDXIHXRXjO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 17 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 2.SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH Source lumineuse Diode Laser Haut-parleur 16 W mono $OLPHQWDWLRQ Courant nominal $&9$$&9$ Consommation $&9:$&9: 7HPSpUDWXUH ambiante a& IRQFWLRQQHPHQW 35 ~ 40°C /DOXPLQRVLWpGHODVRXUFHOXPLQHXVHHVWDXWRPDWLTXHPHQWUpGXLWH Dimensions : [ + [ ' PP : [ + [ ' PP 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel. 3RLGV PDVVH Approximativement NJ Ports COMPUTER IN1 ............................'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ COMPUTER IN2/MONITOR OUT ..'VXEEURFKHVPLQLMDFN[ HDMI1 ........................................................... Connecteur HDMI x1 HDMI2/MHL ........................................... &RQQHFWHXU+'0,0+/[ HDMI3 ........................................................... Connecteur HDMI x1 VIDEO ......................................................................... MDFN5&$[ AUDIO IN1 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN2 ........................................ PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN3 (R, L) ........................................................ MDFN5&$[ AUDIO OUT ...................................... PP VWpUpR PLQLMDFN[ USB TYPE A .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH$[ USB TYPE B .........................................FRQQHFWHXU86%W\SH%[ CONTROL ........................................................ D-sub 9 broches x1 LAN ............................................................................ MDFN5-[ Articles vendus séparément (QVHPEOHGX¿OWUH UX43251 Accessoire de montage: +$6 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG +$66 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQGEDV +$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVEDV +$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV $GDSWDWHXU86%VDQV¿O 86%:/* 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUvotre revendeur. 18 6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce produit. 1) REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV diffèrent légèrement de votre projecteur. /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. L’année et le mois de fabrication / DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH ([HPSOH F 8 C x 0 0 0 0 1 0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH $QQpHGHIDEULFDWLRQ 19 FRANÇAIS Dépannage - Garantie Et Service Après-vente $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des PRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDXSRLQWHWRXSURGXLWV1RXVGpWHQRQV également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les documents relatifs aux logiciels. Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version 2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software )RXQGDWLRQ,QF eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits modules logiciels et d’autres logiciels. Notre site Web:KWWSZZZKLWDFKLFRQVXPHUFRPVJ Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour OHGpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.) eWDQW GRQQp TXH OH SURJUDPPH OH PRGXOH ORJLFLHO HVW DFFRUGp VRXV OLFHQFH gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite, dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni QHFRPSHQVRQVSRXUODSHUWHGHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHV pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une LQWHUIDFHHQWUHG¶DXWUHVSURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGX logiciel concerné dans la mesure permise par la loi. Marques de commerce 0LFURVRIW®, Internet Explorer® et Windows® sont des marques déposée de Microsoft &RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. %OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ 0+/®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQ GH0+///&DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 20