LPAW3001 | LPAW4001 | Mode d'emploi | Hitachi LPAX3001 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LPAW3001 | LPAW4001 | Mode d'emploi | Hitachi LPAX3001 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
LP-AW4001LP-AW3001/LP-AX3001
Manuel d’utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ceci est le manuel de base du produit.
Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les
plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une
utilisation sûre du produit.
Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors
http://www.hitachidigitalmedia.com
https://estadoc.hitachi.eu/index.htm
http://www.hitachiconsumer.com.sg
AVERTISSEMENT Ź$YDQW G XWLOLVHU FH SURGXLW V DVVXUHU G DYRLU OX WRXV
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE ‡ 6DXI PHQWLRQ FRQWUDLUH µµOHV PDQXHOV¶¶ GpVLJQHQW LFL
O¶HQVHPEOH GHV GRFXPHQWV OLYUpV DYHF OH SURGXLW HW µµOH SURGXLW¶¶ GpVLJQH OH
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
Collecte des équipements et des batteries
XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH
et les pays dotés de systèmes de recyclage ....5
Contenu de l’emballage ...................... 5
Disposition .......................................... 6
Branchement avec vos appareils ....... 7
Connexion électrique .......................... 9
Préparer la télécommande ............... 10
Mise sous tension ............................. 11
Réglage de l’élévateur du projecteur . 12
Fonctionnement ................................ 12
Mise hors tension ............................. 14
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15
Remplacement de la
pile d’horloge interne ..................... 16
Entretenir la fenêtre de projection .... 17
Caractéristiques techniques ............. 18
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente .. 19
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex :
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou
une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGHSURMHFWLRQORUVTXHODVRXUFHOXPLQHXVH
est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux.
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHODVRXUFHOXPLQHXVHHVW
DOOXPpH'HPrPHDSUqVO H[WLQFWLRQGHODVRXUFHOXPLQHXVHQHYRXVDSSURFKH]SDV
GHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVFDUFHVGHUQLHUVVRQWHQFRUHFKDXGV
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
1RPFRPPHUFLDO
+,7$&+,
Numéro du modèle
LP-AW4001/LP-AW3001/LP-AX3001
Partie responsable
Hitachi America, Ltd.
Adresse
2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-448-2244
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas
d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence
dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner
de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut
SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW
aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de
télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est
incité à essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences
d’un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions
suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser
le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui
ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B).
Réglementations (suite)
Étiquette du produit
/ HPSODFHPHQWGHO pWLTXHWWHHVWLQGLTXpGDQVOHGHVVLQFLGHVVRXV
Comme avec toute source lumineuse,
ne jamais regarder directement dans
le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ouverture laser
Norme d’évaluation du laser:
IEC60825-1: 2007, IEC60825-1: 2014,
EN60825-1: 2014
LP-AW4001:
6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH
Sortie max.: 95W
Longueur d’onde: 449 - 461nm
LP-AW3001/LP-AX3001:
6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH
Sortie max.: 71W
Longueur d’onde: 449 - 461nm
‡Ce projecteur est classé comme produit laser de class 1 conforme à IEC60825-1:2014 et
JIS C 6802:2014, et comme produit laser de class 2 conforme à IEC60825-1:2007. Une
manipulation incorrecte présente un risque de blessure. Faites attention à ce qui suit.
‡(QFDVG¶DQRPDOLHDYHFOHSURMHFWHXUpWHLJQH]OHLPPpGLDWHPHQWGpEUDQFKH]OH
FkEOHG DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUHWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXURXOHVHUYLFH
DSUqVYHQWH6LYRXVFRQWLQXH]jO XWLOLVHULOSHXWSURYRTXHUXQHpOHFWURFXWLRQRX
un incendie, mais également des troubles de la vision.
‡1HGpPRQWH]QLQHPRGL¿H]OHSURMHFWHXU/HSURMHFWHXUFRQWLHQWXQGLVSRVLWLI
laser à puissance élevée. Il peut provoquer de graves blessures.
‡1HUHJDUGH]SDVGDQVOHIDLVFHDXSHQGDQWODSURMHFWLRQG XQHLPDJH1H
UHJDUGH]SDVGDQVO REMHFWLISDUOHELDLVG DSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSH
ou un télescope. Cela peut provoquer des troubles de la vision.
‡$VVXUH]YRXVTXHSHUVRQQHQHUHJDUGHGDQVO REMHFWLIORUVTXHYRXVDOOXPH]OH
projecteur avec la télécommande loin du projecteur.
‡1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU6LGHVHQIDQWVSHXYHQW
pYHQWXHOOHPHQWXWLOLVHUOHSURMHFWHXULOVGRLYHQWrWUHDFFRPSDJQpVG XQDGXOWH
‡1 H[SRVH]SDVOHVDSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSHRXXQPLURLUUpÀpFKLVVDQWj
une image projetée. Cela peut avoir des effets négatifs sur le corps humain si vous
FRQWLQXH]jO XWLOLVHU&HODSHXWpJDOHPHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQDFFLGHQW
‡1HGpPRQWH]SDVOHSURMHFWHXUORUVTXHYRXVOHPHWWH]DXUHEXW0HWWH]OHDX
rebut conformément aux lois et réglementations de chaque pays ou région.
ATTENTIONŹ/¶XWLOLVDWLRQGHFRPPDQGHVUpJODJHVQRQVSpFL¿pVRXOD
réalisation de procédures non indiquées dans ce manuel peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux radiations.
4
Réglementations (suite)
Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 2012/19/
UE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement
comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges
SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW
récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet
pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H
qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure,
de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole
peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
FDVLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLW
chimique en cause.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHV
Q HVWSDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU
Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel.
(1) 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
(8) Vis
(2) Cordon d’alimentation
(9) Porte-câble HDMI (x2)
(3) Câble d’ordinateur
(10) Collier pour câble - grand (x1)
(4) Manuel d’utilisation *
(11) Collier pour câble - moyen (x2)
(5) Étiquette de sécurité
(12) Collier pour câble - petit (x1)
(6) Couvercle de l’adaptateur
(13) Noyau en ferrite
(7) Crochet en métal
* Le livre fourni en accessoire « Manuel d’utilisation (concis) » est un manuel de base.
Lisez les manuels détaillés (« Guide d’utilisation », etc.) sur notre site Web. ( 1).
AVERTISSEMENT ŹN’essayez pas d’installer vous-même le projecteur.
Laissez votre revendeur ou le centre de maintenance s’occuper de toute
l’installation. Sachez que le fabricant déclinera toute responsabilité vis-à-vis des
accidents ou dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ
lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre
TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV
incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs.
REMARQUE ‡ &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
5
FRANÇAIS
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour
l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
Disposition
Se reporter au tableaux T-1 et T-2 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHOSRXU
Gp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH b1 , b2 'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO pFUDQ “ c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ “
‡(QFDVG¶LQVWDOODWLRQVSpFLDOHQRWDPPHQWGDQVOHFDVG¶XQHVXVSHQVLRQDXSODIRQGRXDX
PXUOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV 18 HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
‡ /DSRVLWLRQGHO¶pFUDQSHXWERXJHUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQVLOHSURMHFWHXUHVW¿[pDXPXURXDX
SODIRQGHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWpGXFRIIUHWHQSODVWLTXHGXSURMHFWHXU6LXQQRXYHDXUpJODJH
s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
‡ La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le
préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la source lumineuse) ou lorsque
les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au
point au besoin.
‡ Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de
sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
- Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image
projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient
pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran
mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le
signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est
recommandée avec ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH
Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVW
VXI¿VDQWH/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPRXSOXVHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHW
WRXWDXWUHREMHWWHOTX XQPXU1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUOD
fenêtre de projection ou les trous d’aération. Ne placez pas le projecteur dans un endroit
RO¶DLUG¶XQFOLPDWLVHXURXDSSDUHLOpTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
Ź1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUHQXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHWODLVVH]
au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des
accessoires de montage.
Ź/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QV
de référence.
ATTENTION ŹeYLWH]OHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGHIXPpHG KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH
Ź$MXVWH]O RULHQWDWLRQGXSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GH
télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
REMARQUE‡/¶HPSODFHPHQWG¶LQVWDOODWLRQOHPRGHG¶LPDJHO¶DOWLWXGHHW
O¶HQYLURQQHPHQWGHIRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH
6
Disposition (suite)
Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi
TXHGHFHSURMHFWHXU6 DVVXUHUTXHOHVDSSDUHLOVjFRQQHFWHUVRQWFRQoXVSRXU
cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se reporter aux
illustrations F-3 à F-5 au dos de ce manuel.
3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWH]OH©*XLGHG XWLOLVDWLRQªHWOH©*XLGH5pVHDXª
sur notre site Web. ( 1)
‡/RUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUOHSRUWCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans
&20387(5,1GXPHQX(175FHSRUWDFFHSWHOHVVLJQDX[YLGpRjFRPSRVDQWHV
‡3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVUpVHDXGXSURMHFWHXUFRQQHFWH]OHSRUWLAN au port
LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN
VDQV¿ODXPR\HQG¶XQFkEOH/$1
‡6LYRXVLQVpUH]XQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%FRPPHXQHFOp86%GDQV
le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez
voir les images enregistrées sur le périphérique.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
- 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été
livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
- Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme
au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
1HSDVXWLOLVHUG DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHU
les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être
piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹNe mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté
à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire.
Ź3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOH
consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW
QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]j
XWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV
Ź$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOH
SURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
lorsque le projecteur est alimenté.
(Voir page suivante)
7
FRANÇAIS
Branchement avec vos appareils
Branchement avec vos appareils (suite)
AVIS Ź/HVSRUWVG HQWUpHGXSURMHFWHXUpWDQWGLVSRVpVGDQVXQHFDYLWpXWLOLVH]
les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
Noyau en ferrite pour câble MHL
/RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH
fourni avec le projecteur au câble MHL.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH
à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau.
Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur.
Collier pour câble - petit
Projecteur
Noyau en ferrite
Câble MHL
Noyau en ferrite
MHL
Attacher le couvercle de l’adaptateur
8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQL
SRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
(en option) de se détacher facilement et
pour prévenir les blessures par brûlure.
1
la vis (marqué d’un
1. Desserrer
triangle) sur la partie inférieure
2.
3.
gauche du port USB TYPE A.
Insérer la languette du couvercle
dans le trou situé dans la partie
supérieure droite du port
USB TYPE A dans la direction de la
ÀqFKH
Aligner les trous des vis sur le
projecteur et le couvercle. Puis insérer
les vis déposées du projecteur dans le
trou et les serrer.
2
Languette
3
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et
GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV
O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU
8
Connexion électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
G DOLPHQWDWLRQjODAC (prise c.a.) du
AC
projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHVVHFRQGHV
DSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQWPOWER/STATUS1
V DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
',5(&7HVWDFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQ
&RUGRQG DOLPHQWDWLRQ
allumera le projecteur. Lorsque la fonction
$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDOG HQWUpHLOVHPHW
sous tension en se connectant à l’alimentation.
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion
GX FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH FDU GHV FRQQH[LRQV LQDSSURSULpHV RX
défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
‡1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
‡8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVW
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
‡ &RQQHFWHU XQLTXHPHQW OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ j XQH SULVH FRUUHVSRQGDQW j
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
DLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH
‡ 1H SDV EUDQFKHU SOXVLHXUV GLVSRVLWLIV VXU OD PrPH SULVH pOHFWULTXH &HOD
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact,
XQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV
‡1 DSSX\H]SDVOHERvWLHUSULQFLSDOGXSURMHFWHXUFRQWUHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW
en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS ŹCe produit est également conçu pour les systèmes électriques de
UpJLPH,7D\DQWXQHWHQVLRQSKDVHSKDVHGHj9
Fixation des câbles
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble.
Collier pour câble - grand
9
FRANÇAIS
2.
Préparer la télécommande
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès
les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la
WpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXV€UVLYRXVQ DYH]SDVO LQWHQWLRQGHO XWLOLVHU
pendant une période prolongée.
DUULqUHGHOD
1. 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHVjO
télécommande.
et insérez les deux piles AA (Utilisez des piles AA
2. Alignez
alcalines ou au carbone-zinc appropriées (non rechargeables)
3.
conformément aux lois et réglementations.) en respectant leurs
terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
Remettez le couvercle.
REMARQUE
‡Essayez de changer les piles lorsque la
télécommande fonctionne mal.
‡Cette télécommande fonctionne avec les
capteurs de télécommande du projecteur en
utilisant de la lumière infrarouge (LED classe
1). Le capteur actif capte le signal de la
télécommande assigné dans un rayon de 60
degrés de droite à gauche, et dans un rayon
de 3 mètres. Pour obtenir de plus amples
GpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
‡Ne placez pas les télécapteurs sous un
rayon puissant. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur et de la
télécommande.
Capteur distant
30°
30°
3m
(environ)
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
sont correctement alignées.
‡Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
‡1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH
‡(YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ
endroit sombre, frais et sec.
‡Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
‡Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
10
1.
2.
3.
Assurez vous que vous vous avez
solidement branché le cordon
d’alimentation au projecteur et à la prise.
6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1
reste constamment allumé en orange.
A ppuyez sur la touche STANDBY/ON
du projecteur ou de la télécommande.
La source lumineuse de projection
s’allumera et le voyant POWER/STATUS1
VHPHWWUDjFOLJQRWHUHQYHUW4XDQGOD
PLVHVRXVWHQVLRQHVWDFKHYpHO LQGLFDWHXU
de tension cessera de clignoter et restera
allumé à la couleur verte.
Voyant POWER/STATUS1
7RXFKHSTANDBY/ON
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
FRANÇAIS
Mise sous tension
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGH
projection lorsque la source lumineuse est allumée, car le rayon
de projection peut endommager vos yeux.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUjODYHUWLFDOHWHOTX¶LOOXVWUp
VXUOD¿JXUHjGURLWH&HODSRXUUDLWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQ
dysfonctionnement ou de blessures. Si vous installez le projecteur
verticalement sur une table ou un bureau, veillez à utiliser les
DFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV
Ź/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWHQYHUUH8QHIRUFH
ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les
avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre
sécurité.
‡N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection,
ni ne la cognez.
‡Gardez le projecteur hors de la portée des enfants.
‡Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera
déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et
prenez contact avec votre revendeur.
REMARQUE‡Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.
‡/DIRQFWLRQ$//80',5(&7 active, allumera le projecteur lors du branchement
jO DOLPHQWDWLRQ3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
11
Réglage de l’élévateur du projecteur
Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour ajuster la position horizontale et
O LQFOLQDLVRQ9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHSURMHFWHXUWHOTXHODYHFOHVHQWUHWRLVHVGHV
pieds arrière fixées. Vous pouvez faire des réglages plus précis en retirant les
entretoises et en tournant le pied arrière.
-1~1°
Pied avant
Pied arrière
-1~1°
Entretoise
Pied arrière
AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
pas une entretoise. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ
D¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE‡L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied.
‡Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine,
avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est
recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Fonctionnement
7RXFKHINPUT
7RXFKHFOCUS 7RXFKHFOCUS +
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
7RXFKHINPUT
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
$IÀFKHUHWEDVFXOHUO LPDJH
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Sélectionnez
XQHHQWUpHTXHYRXVGpVLUH]XWLOLVHUHQYRXVUpIpUDQWjODOLVWHG HQWUpHVDIILFKpH
(suite à la page suivante)
12
Sélectionner un format d’image
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ASPECT de votre télécommande, il change
le format de l’image.
INPUT
MYBUTTON
7RXFKHASPECT
7RXFKHFOCUS +/-
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
7RXFKHVOLUME +/7RXFKHMUTE
MENU
7RXFKHGEOMETRY
ENTER
OSD MSG
7RXFKHZOOM +/-
RESET
Agrandissement
Utilisez les touches ZOOM + et ZOOM de la télécommande pour régler la taille de l’écran.
Correction de la distorsion
Appuyez sur la touche GEOMETRY de la télécommande. Une boîte de dialogue
apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO¶RSpUDWLRQHQPRGH.(<6721(
RX$-867(0(17HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUO¶H[pFXWLRQVXLYDQWH
.(<6721(DIILFKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
$-867(0(17DIILFKHXQHERvWHGHGLDORJXHSHUPHWWDQWOHUpJODJHGHODIRUPH
de l’image projetée dans chacun des coins et des côtés.
Utilisez les touches du curseur conformément aux instructions de la boîte de diaORJXHHQYpUL¿DQWO¶DVSHFWGHO¶LPDJH
Rappuyez sur la touche GEOMETRY pour terminer cette opération.
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/- pour régler le volume. Presser la touche MUTE
de la télecommande pour éteindre la sortie son.
AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH
la source lumineuse est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le
*XLGHG XWLOLVDWLRQ 7RXWHDXWUHPpWKRGHG¶REVWUXFWLRQGHODOXPLqUHSURMHWpH
jVDYRLU¿[HUXQREMHWjODIHQrWUHGHSURMHFWLRQRXSRVHUXQREMHWGHYDQWOD
fenêtre de projection, risque d’endommager le projecteur. Bloquer le faisceau
avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un
incendie ou de la fumée.
(suite à la page suivante)
13
FRANÇAIS
Focalisation
Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS - du
projecteur ou de la télécommande pour régler
la mise au point de l’écran.
REMARQUE‡/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
DSSURSULpQ HVWSDVpPLV
‡3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
2.
Voyant POWER/STATUS1
7RXFKHSTANDBY/ON
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent. La source lumineuse va
V pWHLQGUHHWOHYR\DQWPOWER/STATUS1 va
commencer à clignoter en orange.
Le voyant POWER/STATUS1 cessera alors
de clignoter et lorsque la source lumineuse
sera complètement refroidie, il restera allumé
en orange.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV
de ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH
/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV
REMARQUE‡0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV
ont été mis hors tension.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª
14
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
FRANÇAIS
/H ¿OWUH j DLU GRLW rWUH YpUL¿p HW QHWWR\p UpJXOLqUHPHQW ,O HVW QpFHVVDLUH GH QHWWR\HU OH
¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(QRXWUHOH
¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHV
HVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOHGX¿OWUH&RPPDQGHUXQ
HQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORUVGHO¶DFKDW
d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX43251 ((QVHPEOHGX¿OWUH)
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH
dernier.
3
7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHUO¶XQLWp
4. GH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH
5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDX
GXSURMHFWHXUHWVXUOHF{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH
Prises du
un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de
FRXYUH¿OWUH
6. Utilisez
FKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRX
VDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV
4,5
5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
7.
8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps
9. Mettez
GH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH
0(18&2857
(1) Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHV
źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGH
dialogue apparaîtra.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´
dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de
UpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
&RXYUH¿OWUH
8QLWpGH¿OWUH
3ULVHGX¿OWUH
6
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH
jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp
OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV
WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU
15
Remplacement de la pile d’horloge interne
,OHVWSDUIRLVQpFHVVDLUHG LQVpUHUODSLOH
«Prévision d’évènements» dans le
©*XLGH5pVHDXª /DSLOHQ HVWSDVIRXUQLHjODVRUWLHG XVLQH5HPSODFH]ODSLOH
en procédant comme suit.
le projecteur et débrancher le cordon
1. Éteindre
d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir
2.
3.
VXI¿VDPPHQW
7RXUQH]jIRQGOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHV
piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez
le couvercle.
)DLUHOHYLHUVXUODSLOHjO DLGHG XQWRXUQHYLVjWrWH
SODWHRXG XQRXWLOVLPLODLUH1HMDPDLVXWLOLVHUG RXWLOV
métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout
GXGRLJWSRXUO HPSrFKHUG rWUHpMHFWpHEUXVTXHPHQW
du support.
Couvercle des piles
90°
la pile usagée par une pile neuve modèle
4. Remplacer
MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire
5.
JOLVVHUODSLOHVRXVO HUJRWHQSODVWLTXHHWODSRXVVHU
GDQVOHVXSSRUWMXVTX jO REWHQWLRQGXGpFOLF
Remettez le couvercle du compartiment des piles
en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple pour bien le fermer.
90°
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise
utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
‡/RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
sont correctement alignées.
‡&RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[
GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
SUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
‡1HFRXUWFLUFXLWH]SDVQLQHVRXGH]ODSLOH
‡1 H[SRVH]SDVODSLOHDXIHXRXjO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLW
sombre, frais et sec.
‡Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
‡5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX
rebut des piles.
16
Entretenir la fenêtre de projection
6LODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWGpIHFWXHXVHVDOHRXHPEXpHODTXDOLWpG DIILFKDJH
ULVTXHG rWUHDIIHFWpH3UHQH]ELHQVRLQGHODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHQOD
manipulant avec précaution.
FRANÇAIS
le projecteur hors-tension et
1. Mettez
GpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGHOD
prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant
un moment.
un souffleur pour retirer la poussière
2. Utilisez
VXUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQDYDQWGHO HVVX\HU
Essuyez doucement la fenêtre de projection
avec une lingette nettoyante humide pour lentille
disponible sur le marché, en veillant à ne pas
endommager la fenêtre de projection.
6RXIÀHXU
7LVVXGHQHWWR\DJH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQPHWWH]OH
SURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQODLVVH]HQVXLWH
le projecteur refroidir suffisamment.
Ź1 XWLOLVH]SDVG DVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHOOHSRXUUDLW
être endommagée.
Ź1 XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFLILpVGDQV
ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet
élément pourrait sérieusement s’endommager.
17
Caractéristiques techniques
Poste
Nom de produit
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
LP-AW4001/LP-AW3001:
1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale)
Panneau à cristaux liquides
LP-AX3001:
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Source lumineuse
Diode Laser
Haut-parleur
16W
LP-AW3001/LP-AX3001:
AC 100-120 V/ 3,0 A, AC 220-240 V/ 1,5 A
Alimentation
LP-AW4001:
AC 100-120 V/ 3,7 A, AC 220-240 V/ 1,9 A
LP-AW3001/LP-AX3001:
AC 100-120 V: 290 W, AC 220-240V: 280W
Consommation
LP-AW4001:
AC 100-120 V: 360 W, AC 220-240V: 350W
0 ~ 40°C (fonctionnement)
7HPSpUDWXUHDPELDQWH
35 ~ 40°C (La luminosité de la source lumineuse est automatiquement
réduite.)
512 (W) x 155 (H) x 424 (D) mm
Dimensions
506 (W) x 139 (H) x 424 (D) mm * Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-6 au dos de ce manuel.
LP-AW3001/LP-AX3001: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Poids (masse)
LP-AW4001: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
Port d'entrée de l'ordinateur
Port d'entrée / sortie audio
&20387(5,1
AUDIO IN1 ......Mini-prise stéréo x1
....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......Mini-prise stéréo x1
Port d'entrée/sortie de l'ordinateur AUDIO IN3 (R, L) ............ RCA x2
&20387(5,1021,725287 $8',2287 ...Mini-prise stéréo x1
....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Autres
Ports
86%7<3($.................USB-A x2
Port d'entrée vidéo
VIDEO ............................. RCA x1 86%7<3(% ................USB-B x1
&21752/ .... D-sub 9 broches x1
Port d'entrée HDMI
HDMI 1 ...... Connecteur HDMI x1 LAN ................................ RJ45 x1
HDMI 2 / MHL..............................
... Connecteur HDMI/MHL x1
(QVHPEOHGX¿OWUH: UX43251
Accessoire de montage: HAS-9110 (Patte de montage au plafond)
+$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV
Articles vendus séparément
+$6:0 0217$*(085
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O: USB-WL-5G
3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXU
18
Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
GX³*XLGHG XWLOLVDWLRQ´HW³*XLGH5pVHDX´HWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV
proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à
ce produit. ( 1)
REMARQUE‡/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
‡/HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV
diffèrent légèrement de votre projecteur.
‡/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
avec le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique:
Exemple: F 8 C x 0 0 0 0 1
Mois de fabrication: A = Janvier, B = Février, ... L = Décembre.
Année de fabrication: 8 = 2018, 9 = 2019, 0 = 2020, ...
19
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des
modules logiciels que nous avons mis au point et/ou produits. Nous détenons
également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits
logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les
documents relatifs aux logiciels.
Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et
d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés
en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version
2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software
Foundation, Inc. (États-Unis) ou autres accords de licence pour chaque logiciel.
Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits
modules logiciels et d’autres logiciels.
Notre site Web: http://www.hitachiconsumer.com.sg
Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous
licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour
le détail des conditions de licence, etc. (Étant donné que les accords de licence
suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.)
Étant donné que le programme (le module logiciel) est accordé sous licence
gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite,
dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni
ne compensons pour la perte de toute sorte (y compris, mais sans s’y limiter les
pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une
interface entre d’autres programmes) par le logiciel concerné et/ou l’utilisation du
logiciel concerné dans la mesure permise par la loi.
Marques de commerce
‡+'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
‡0+/®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQ
de MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
‡%OXUD\'LVF70 et Blu-ray70 sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
20

Manuels associés