Manuel du propriétaire | E-flite EFL78500 F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL78500 F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
F-16
with 70mm EDF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
sont faibles.
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
momentanée de contrôle.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
de voitures, du trafic et des personnes.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
avant de voler.
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
33
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands dé- Petits débattebattements
ments
Doubledébattements
Centre de
Gravité (CG)
Réglage du
chronomètre
Ail
26mm
18mm
Prof
18mm
14mm
Dérive
20mm
16mm
90 – 110mm en arrière du bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
3 minutes
Composants
Table des matières
Moteur : Moteur 2860 KV1850 (EFLM1850)
Installé
Installé
Variateur ESC : Commutateur de vol sans
balais 70A (EFLA1070400EC5)
Installé
Installé
Servos : (7) (SPMA380, SPMA380R)
Installé
Installé
Récepteur recommandé : Récepteur
sport 6 canaux AR631A Spektrum
Installé
(SPMAR631)
Batterie recommandée : Batterie
Requis
Li-Po 22,2 V 30C 6S 3200–4000mAh : EC5, IC5
Chargeur de batterie recommandé :
chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à
Requise
6 cellules
Émetteur recommandé :
pleine portée 2,4 GHz avec technologie
Requis
Spektrum DSM2/DSMX et doubles
débattements ajustables.
Requis
Requis
Requise
Requis
adhésif requis
moyen CA
1258mm
813mm
34
Technologie SAFE Select...................................................................35
Liste des opérations à effectuer avant le vol.....................................35
Paramétrage de l’émetteur ..............................................................35
Assemblage de la maquette..............................................................36
Accessoires maquette Facultatif.......................................................38
Installation de la batterie de vol........................................................39
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic).........................................................40
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .........41
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...........................41
Centre de gravité (CG) ......................................................................42
Essai de la réponse de l’AS3X ..........................................................42
Réglage des trims en vol...................................................................42
Conseils de vol et réparations...........................................................43
Choix et installation du récepteur PNP..............................................43
Maintenance après vol......................................................................44
Opération de maintenance sur le moteur..........................................44
Guide de dépannage AS3X................................................................44
Guide de dépannage.........................................................................45
Garantie et réparations.....................................................................46
Informations de contact pour garantie et réparation..........................46
Informations IC.................................................................................47
Informations de conformité pour l’Union européenne........................47
Récepteurs Recommandés...............................................................62
Pièces de rechange..........................................................................62
Pièces optionnelles...........................................................................63
2090g
F-16 70mm EDF
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
Assemblez le modèle complètement.
Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effectuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Train d’atterrissage rétractable
Déplacez l’interrupteur du Canal 5 (train d’atterrissage) pour rentrer ou
déployer le train d’atterrissage rétractable.
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
GRANDS 100%
Réglez les double-débattements sur
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur
100%
Réglez la Limitation des gaz sur
-130%
DXe
DX6i
DX7S
DX8
Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage.
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
DX6e
DX6 (Gen2) 1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Configuration du modèle)*
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
2. Dans TYPE DE MODÈLE (Type d’aéronef)*, sélectionnez AVION
DX20
IX12
* terminologie iX12
35
FR
Assemblage de la maquette
Installation de la dérive ventrale
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les dérives ventrales et le capot
de la turbine avec une serviette en papier pour enlever toute trace de
poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les dérives ventrales au
capot de la turbine. Appliquez une fine couche dans le logement pour les
dérives sur le capot de la turbine.
REMARQUE : N’appliquez pas de colle sur les moitiés avant des dérives
ventrales, à l’endroit où elles rejoignent le fuselage. Les dérives ventrales ne
doivent être collées qu’au capot de la turbine. Si les moitiés avant des dérives
ventrales sont également collées au fuselage, alors le capot de la turbine ne
pourra pas être retiré et l’accès à la soufflante sera impossible.
3. Insérez les dérives ventrales dans le capot de la turbine comme
illustré sur le diagramme à droite ci-contre. Vérifiez que les dérives
ventrales sont orientées vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
4. Appuyez sur les dérives ventrales pour bien les placer et essuyez
tout excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier.
5. Laissez la maquette bien à l’horizontal et sur le dos puis
maintenez les dérives ventrales bien en position
pendant que la colle sèche.
Coller ici
Vue arrière, à l’envers. Vérifiez
que les dérives ventrales sont
orientées vers l’extérieur.
PAS DE
COLLE
Installation de l’empennage horizontal
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les moitiés d’empennage et le
fuselage avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière
ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les moitiés
d’empennage au fuselage. Appliquez une fine couche sur les surfaces de
collage de l’empennage sur le fuselage.
Coller ici
3. Collez les moitiés d’empennage au fuselage comme illustré sur le
diagramme.
4. Appuyez sur les moitiés d’empennage pour bien les placer et essuyez tout
excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier.
5. Laissez la maquette bien à l’horizontal et sur le dos puis maintenez les
moitiés d’empennage bien en position pendant que la colle sèche.
36
F-16 70mm EDF
FR
Assemblage de la maquette Suite
Installation de l’empennage vertical
1. Connectez le servo de direction à la rallonge servo logée dans la cavité.
Vérifiez que le servo marche correctement grâce à votre télécommande
avant de continuer.
2. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur l’empennage vertical et le fuselage
avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat
de peinture avant d’appliquer la colle.
3. Remettez en place dans le logement le fil du servo de direction et le
connecteur.
4. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller l’empennage vertical au
fuselage. Appliquez une fine couche dans le logement pour l’empennage
sur le fuselage.
5. Collez l’empennage vertical au fuselage comme illustré sur le diagramme.
6. Appuyez sur l’empennage vertical pour bien le placer et essuyez tout excès
de colle qui déborderait avec une serviette en papier.
7. Laissez la maquette bien à l’horizontal et à l’endroit puis maintenez
l’empennage vertical bien aligné pendant que la colle sèche.
Coller ici
90˚
Installation du cône de nez
1. Positionnez le cône de nez. Celui-ci est maintenu en place par des aimants.
37
FR
Assemblage de la maquette Suite
Installation des ailes
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée.
3. Attachez bien les moitiés d’ailes par le dessous à l’aide des quatre vis
3 x 16 mm fournies.
Démontez dans l’ordre inverse.
Machine à tête cruciforme 3 x 16 mm
Accessoires maquette Facultatif
Installation de l’armement
Les faux missiles peuvent être installés pour le vol ou retirés comme bon vous semble.
1. Insérez la languette dans la fente de fixation.
2. Faites glisser le missile vers l’arrière pour verrouiller la languette en position.
Démontez dans l’ordre inverse.
38
F-16 70mm EDF
FR
Installation de la batterie de vol
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po Spektrum 3200 mAh
22,2 V 6S 50C (SPMX32006S50). Consultez la Liste des pièces en option
pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre
que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de
dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite. Assurez-vous que la
maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Faites coulisser le verrou de la trappe vers l’arrière et soulevez la trappe.
3. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de
batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro.
4. Installez la batterie entièrement chargée à l’avant du compartiment de
batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro.
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane pour que le système puisse démarrer.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie
immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage
des cellules.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Faites glisser le loquet, réinstallez la trappe, puis relâchez-la.
39
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic)
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
PRISE AFFECTATION
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz
et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité
failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz
et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité
failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
40
Retirez la prise
affectation
F-16 70mm EDF
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la
course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions et les
ailerons, la profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous aux grands débattements avec la course réglée à 100%. Désactivez la
coupure des gaz (Throttle Hold) si elle est programmée dans l’émetteur.
Émetteurs Mode 1 et 2
ATTENTION: Gardez toutes les parties du corps bien à l’écart du rotor,
des prises d’air et du tube de sortie et gardez l’aéronef fermement
retenu en cas d’activation accidentelle de la manette des gaz.
Interrupteur à 2 ou 3
positions
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
100%
x5
100%
Répétez le processus pour assigner un autre interrupteur ou pour désactiver
l’interrupteur actuel si vous le désirez.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Elevator Elevator
Réglages d’usine
Elevator Elevator
Renvois
Bras
Gouverne de profondeur
Elevator
Gouverne de direction
Ailerons
Centrage des gouvernes
Pendant le montage, les gouvernes doivent être centrées mécaniquement avec
les servos en position neutre.
Montez la maquette, configurez l’émetteur, couplez l’émetteur au récepteur de
l’avion, puis réglez tous les trims et sub-trims sur 0. Lorsque la maquette est
sous tension, effectuez les derniers ajustements nécessaires pour que toutes
les gouvernes de vol soient centrées.
90˚
90˚
Si des ajustements sont nécessaires, faites pivoter l’articulation à bille dans un
sens ou l’autre pour modifier la longueur de la tringlerie.
• Faites tourner la tringlerie dans
le sens horaire ou anti-horaire
jusqu’à obtenir la longueur
adéquate et que la gouverne
soit centrée.
• Fixez la tringlerie au renvoi de
commande après l’ajustement.
Elevator
REMARQUE : La modification des coudes de commande par rapport aux
réglages d’usine nécessitera peut-être l’ajustement des valeurs de gain du
AR631. Consultez le manuel Spektrum AR631 pour obtenir des consignes
d’ajustement des valeurs de gain.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster la position des tringleries en fonction de
la réponse de commande souhaitée. Se référer au tableau ci-dessous.
Réglage
Renvois
Bras
Augmentation du coude de commande
Réduction du coude de commande
41
FR
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, à la base.
L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée
(SPMX32006S50).
90 – 110 mm
en arrière du bord d’attaque
de l’aile jusqu’au fuselage.
Essai de la réponse de l’AS3X
Mouvement de l’avion
Dérive
IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Ailerons
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Réaction de l’AS3X
Profondeur
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux
trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
42
3 Secondes
F-16 70mm EDF
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
AVERTISSEMENT: Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice.
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un
non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et
d’endommager le contrôleur et le moteur.
Oscillations
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur
est bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le
nouveau récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements
et utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou
position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en
dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis basculez
l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX32006S50), réglez
la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait
voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur
baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des
informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour
l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur
Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en
bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez doucement les gaz tout en tirant sur la profondeur pour poser l’avion
sur son train d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche
de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter
de frotter les saumons des ailes sur le sol.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par
la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil ou
ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple.
Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant
ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le
contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter
une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC
n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100), vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
Installation (AR631 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
Affectations du port AR631
BND/PRG = AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Éclairage
6 = Volets
43
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de
réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez les deux vis mécaniques 3 mm x 10 mm maintenant le capot de la
turbine en position (A). Retirez le capot de la turbine
2. Retirez les deux vis autotaraudeuses à tête bombée de 3 mm x 12 mm
qui maintiennent le boîtier du ventilateur en conduit.
3. Retirez la vis à tête cylindrique cruciforme de 3 mm x 20 mm qui maintient la
centrifugeuse sur l’arbre du moteur (C). Retirez le fileur.
4. Saisissez délicatement la turbine et utilisez une clé pour retirer l’écrou à
tête hexagonale retenant la turbine (ventilateur) sur l’arbre du moteur (C).
Retirez le ventilateur.
5. Retirez l’adaptateur de ventilateur de l’arbre du moteur.
6. Retirez les quatre vis à tête cruciforme (D) de 3 mm x 6 mm et le moteur
du boîtier du ventilateur.
7. Débranchez les fils du moteur des câbles ESC.
Montage
• Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.
• Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.
• Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants
d’alimentation.
• Assurez-vous que le cache du variateur ESC est correctement collé au fuselage.
• Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un
fonctionnement sécurisé.
Guide de dépannage AS3X
Problème
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
Hélice déséquilibrée
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Performances de vol aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
durant 5 secondes
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
aux essais de commande du
directions des commandes du
avant de voler
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
44
Cause Possible
Hélice ou cône endommagé
F-16 70mm EDF
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
Le modèle ne répond des gaz est réglé à une valeur trop élevée
pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100%
aux autres commandes La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
L’hélice fait trop de
Déséquilibre de l’hélice
bruit ou vibre trop
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers
manque de puissance Batterie de vol endommagée
du modèle
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
cours de la procédure) d’affectation
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle ne veut
La prise affectation est restée dans le port affectation
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
affectation)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
Les gouvernes ne
mauvaise sélection du modèle
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation.
Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le
récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
L’alimentation moteur par défaut
performances prévues
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
45
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Limitation des dommages
Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
46
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
F-16 70mm EDF
FR
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL78500); Par
la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE.
F-16 Thunderbirds 70mm EDF (EFL7875); Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM
2014/30/UE
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476 MHz
3 dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
47
IT
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice
SPMAR620
SPMAR6610T
SPMAR631
SPMAR637T
Description
Telemetry Equipped Receivers
AR620 6-Channel Air Integrated
Telemetry Receiver
AR6610T 6-Channel Carbon Fuse
Integrated Telemetry Receiver
AS3X Equipped Receivers
AR631 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR637T 6-Channel AS3X Sport
Receiver
Beschreibung
Description
Descrizione
Empfänger mit Telemetrie
AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger
mit integrierter Telemetrie
AR6610T-6-Kanal-KarbonSicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
AS3X-Empfänger
AR631-6-Kanal-AS3XSportempfänger
AR637T-6-Kanal-AS3XSportempfänger
Récepteurs avec télémétrie
Récepteur aérien avec télémétrie
intégrée 6 canaux AR620
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6610T
Récepteurs avec AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR631
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR637T
Riceventi con telemetria
Ricevente aereo AR620 6 canali
con telemetria integrata
Ricevente AR6610T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
Riceventi con AS3X
AR631 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AR637T ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL7801
EFL7802
EFL7803
EFL7804
EFL7805
EFL7806
EFL7807
EFL7808
EFL7809
EFL7811
Fuselage: F-16 70mm
Main Wing Set: F-16 70mm
Vertical Stabilizer: F-16 70mm
Horizontal Stabilizers: F-16 70mm
Missiles -wingtip: F-16 70mm
Missiles - underwing: F-16 70mm
Cockpit: F-16 70mm
Nose Cone: F-16 70mm
Ventral Fins: F-16 70mm
Front Landing Gear: F-16 70mm
Rumpf
Haupttragflächensatz
Seitenleitwerk
Höhenleitwerk
Missiles -Flügelspitze: F-16 70mm
Missiles - Unterflügel: F-16 70mm
Cockpit
Motorhaube: F-16 70 mm
Stabilisierungsflosse: F-16 70 mm
Vorderer Fahrwerksatz
EFL7812
Main Landing Gear Set: F-16 70mm
Hauptfahrwerksatz
Description
Beschreibung
EFL7816
EFL7817
EFL7818
EFL7819
EFL7820
EFL7821
Front Landing Gear System w/retract: F-16
70mm
Main Landing Gear System w/retracts:
F-16 70mm
Landing Gear Cover: F-16 70mm
Linkage Rod: F-16 70mm
Wingtube: F-16 70mm
Screw Set: F-16 70mm
Wheel Set: F-16 70mm
Decal Sheet: F-16 70mm
EFLG325
Nose Gear Retract Mechanism
Bugfahrwerk-Einfahrmechanismus
EFLG326
Main Gear Retract Mechanism
Hauptahrwerk-Einfahrmechanismus
EFLA1070400EC5
EFLM1850
EFLA7012DF
70A ESC, EC5
Motor 2860 KV1850 Yak 130
Ducted Fan Unit: 70mm 12-blade EDF
70 A Geschwindigkeitsregler, EC5
Motor 2860 KV1850 Yak 130
70mm 12 mantelpropeller
SPMA380
Servo: 9g digital metal gear, positive
SPMA380R
Servo: 9g digital metal gear, reverse
SPMAR631
Spektrum AR631 6-Channel Sport Receiver
EFL7814
EFL7815
62
Vorderes Fahrwerksystem
Hauptfahrwerksystem
Fahrwerkabdeckung
Gestänge
Gestänge: F-16 70 mm
Schraubensatz
Reifensatz
Decalsatz
Servo: 9 g digitales Metallgetriebe
Servo: 9 g digitales Metallgetriebe, rückgängig gemacht
Description
Fuselage
Ensemble d’ailes principales
Stabilisateur vertical
Stabilisateur horizontal
Missiles -bout d’aile: F-16 70mm
Missiles - sous aile: F-16 70mm
Cockpit
Capot : F-16 70 mm
Dérive ventrale : F-16 70 mm
Ensemble de train d’atterrissage avant
Ensemble du principal train
d’atterrissage
Descrizione
Fusoliera
Ala principale impostata
Stabilizzatore verticale
Stabilizzatore orizzontale
Missiles -estremità alare: F-16 70mm
Missiles - underwing: F-16 70mm
Cabina di pilotaggio
Cappottatura: F-16 70 mm
Aletta ventrale: F-16 70 mm
Set carrello d'atterraggio anteriore
Set carrello di atterraggio principale
Sistema carrello d’atterraggio
anteriore
Sistema carrello di atterraggio
Cache du train d’atterrissage
principale
Système du train d’atterrissage avant Carter carrello d’atterraggio
Système du principal train d’atterrissage Asta di collegamento
Tubulure : F-16 70 mm
Tubo: F-16 70 mm
Jeu de roues
Set viti
Renvois de commande
Set ruote
Jeu de vis
Set decalcomanie
Meccanismo di retrazione del carrello
Mécanisme de rentrée du train avant
anteriore
Meccanismo di retrazione del carrello
Mécanisme de rentrée du train principal
principale
70 A ESC
70A ESC
ESC 70 A
Motore 2860 KV1850 Yak 130
Soufflante 70 mm à 12 pales
Ducted Fan Unit: 70mm 12-blade EDF
Cache du train d’atterrissage
Servo : numérique à engrenages
métalliques 9 g
Meccanismo di retrazione del
carrello anteriore
Servo : numérique à engrenages
métalliques 9 g, renversé
Meccanismo di retrazione del carrello anteriore, invertito
Spektrum AR631-Sportempfänger mit Récepteur sport Spektrum 6 canaux
6 Kanälen
AR631
Ricevitore sport Spektrum AR631
6 canali
F-16 70mm EDF
IT
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL5261
EFLA250
SPMX22003S30
SPMX22004S30
SPMXC1000
SPMXC1010
SPMXBC100
SPMXCA507
DYN1405
DYN1400
SPM6775
SPMR6775
SPMR10100
Description
Float Set: Timber
Park Flyer Tool Assortment,
5 pc
11.1V 3S 30C 2200mAh Li-Po
14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po
Smart S1200 DC Charger,
1x200W
Smart S2100 AC Charger,
2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker
Spektrum IC3 Battery to IC5
Device
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
NX6 6-Channel Transmitter
w/ AR6610T Receiver
NX6 6-Channel Transmitter
Only
NX10 10-Channel Transmitter Only
Beschreibung
Timber: Schwimmerset
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5
teilig
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo
Smart S1200 DC Charger,
1x200W
Smart S2100 AC Charger,
2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker
Spektrum IC3 Battery to IC5
Device
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag groß
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag klein
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Spektrum NX10 DSMX 10-Kanal
Sender
Description
Timber - Flotteurs
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Spektrum IC3 Battery to IC5 Device
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
Descrizione
Set galleggianti: Timber
Park Flyer assortimento attrezzi,
5 pc
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
Smart S1200 DC Charger,
1x200W
Smart S2100 AC Charger,
2x100W
Voltmetro verifica batterie LiPo
Spektrum IC3 Battery to IC5
Device
Sacchetto grande di protezione
per carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione
per carica LiPo
NX6 DSMX Trasmettitore 6
canali
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur NX10 DSMX 10 voies
NX10 DSMX Trasmettitore 10
canali
63
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, IC5, Dynamite,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
LOCKHEED MARTIN, F-16 Fighting Falcon, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either trademarks or registered trademarks of
Lockheed Martin Corporation in the USA and/or other jurisdictions, used with permission.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
EFL78500, EFL7875
Updated 10/20 58688.2

Manuels associés