Manuel du propriétaire | E-flite EFLU6550 UMX A-10 Thunderbolt II 30mm EDF BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFLU6550 UMX A-10 Thunderbolt II 30mm EDF BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
UMX A-10 Thunderbolt II
™
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Conservez toujours une distance de sécurité tout
autour du modèle afin d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Débranchez toujours la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Nettoyez toujours les parties mobiles.
• Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
• Débranchez toujours la batterie après utilisation.
• Débranchez toujours que le failsafe est
correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
37
FR
Table des matières
Configuration de l’émetteur.........................39
Affectation de l’émetteur au récepteur.........39
Télémétrie intégrée......................................39
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation
de la batterie et cente de gravité..................40
Technologie SAFE Select..............................41
Double-débattements..................................41
Centrage des commandes...........................42
Réglages des guignols de commande..........42
Démontage du train d’atterrissage...............43
Test de direction des gouvernes...................44
Test du système AS3X..................................45
Conseils de vol et réparations......................46
Conseils de vol en mode SAFE® Select.......47
Entretien du moteur.....................................48
Vérifications à effectuer après le vol............49
Pièces de rechange.....................................49
Éléments recommandés..............................49
Éléments facultatifs.....................................49
Guide de dépannage....................................50
Garantie et réparations................................51
Coordonnées de Garantie et réparations......53
Déclaration de conformité de l’union européenne :.53
Spécifications
562 mm (22,1 po)
Installé
(2) Moteurs : Cage tournante sans
balais 8 800 kV (EFLUM0810)
516 mm (20,3 po)
Récepteur : Récepteur DSMX 6 canaux
intégré® avec AS3X® et variateurs ESC
sans balais jumeaux (SPMA3182)
(4) Servos : Servos de longue portée
linéaire 2,3 grammes (SPMSA2030L)
Nécessaires pour achever le
montage
Batterie recommandée : Li-Po
850 mAh 3S 11,1 V 30C avec connecteur IC2 (SPMX8503S30)
Surface d’aile :
5,40 dm2 (83,7 po2)
Chargeur de batterie : Chargeur Smart
S150 CA/CC, 1x50 W (SPMXC1070) ;
Adaptateur : Batterie IC3/dispositif IC2
(SPMXCA320)
Émetteur recommandé :
Gamme complète Spektrum™ DSM2®/
DSMX® avec double débattement
120 g/4,2 oz (sans batterie)
192 g/6,8 oz (avec batterie 850 mAh 3S 30C)
Check-list de préparation au vol


1. Chargez la batterie de vol.
7. Réglez les double-débattements.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
8. Réglez le centre de gravité.
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifiez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérification du système
AS3X avec l’avion.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
12. Réglez la minuterie sur 5 minutes pour le
premier vol.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site https://www.horizonhobby.com/register.html
38
FR
Configuration de l’émetteur
IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle,
réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour
régler les positions souhaitées de sécurité intégrée.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de
Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle
Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie
AS3X fonctionne correctement, ne diminuez pas les
valeurs de débattement en dessous de 50 %.
REMARQUE : Si vous constatez une oscillation à
grande vitesse, consultez le guide de dépannage
pour obtenir de plus amples informations.
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur
d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Configuration informatisée de l’émetteur
Série DX, série NX, série iX
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur
avec un modèle vierge ACRO (effectuez une
réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Inversion
Tout normal
ÉLEVÉ 100 %
Doubles débattements
FAIBLE 70 %
10 % pour l’aileron, la
gouverne de profondeur
Expo
et la gouverne de
direction
Course de servo
100 %
Minuterie
5 minutes
Configurez le Throttle Cut
-130%
(arrêt du moteur) sur
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour
avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfly.com
pour la liste complète des émetteurs compatibles.
Procédure d’affectation
1. Veuillez vous référer au manuel de l’émetteur pour obtenir des instructions d’affectation de l’émetteur
à un récepteur.
2. Assurez-vous que la batterie de vol n’est pas connectée à l’appareil.
3. Selon votre émetteur, éteignez l’émetteur ou assurez-vous que le signal RF est éteint.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Raccordez la batterie de vol à l’appareil. Les DEL vertes et rouges du récepteur commenceront à
clignoter rapidement (typiquement après 5 secondes).
6. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz et le Throttle
Trim (Compensateur des gaz) sont en position basse.
7. Mettez l’émetteur en mode Bind (affectation). Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour
obtenir des instructions d’affectation.
8. Après 5 à 10 secondes, la DEL verte du récepteur clignotera lentement, indiquant que la carte du récepteur est
affectée à l’émetteur. Si la DEL ne clignote pas lentement, consultez le Guide de dépannage au dos du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de connecter la batterie de vol.
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur, qui permet de fournir des informations, notamment : régime, tension, courant moteur, paramètres de gaz (%), température du FET (régulateur
de vitesse) et température du BEC (alimentation servo).
Pour afficher la télémétrie :
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Mettez l’avion en marche.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran lorsque les informations de
télémétrie sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la
technologie télémétrique sur votre émetteur, consultez www.SpektrumRC.com.
39
FR
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et
centre de gravité
REMARQUE : Veillez toujours à ce qu’il n’y ait
pas de saletés et de débris au niveau du tuyau
d’entrée. Lorsqu’il est armé, le rotor tourne en
réponse à tout mouvement d’accélération et peut
ingérer les pièces en mouvement.
L’UMX A-10 nécessite une batterie Li-Po 3S
850 mAh avec un connecteur IC2 ou EC2
(SPMX8503S30 recommandé). Ajoutez un morceau
de bande auto-agrippante (côté crochet) sur le côté
du fuselage le long du compartiment de la batterie.
Ajoutez un petit morceau de bande auto-agrippante
(côté doux) sur le côté de la batterie au niveau de
la même extrémité que le cordon d’alimentation. Il
est important de n’utiliser qu’un petit morceau pour
éviter que la batterie ne se déplace. L’utilisation
d’un morceau trop grand rendra difficile le retrait de
la batterie et pourrait endommager le fuselage.
L’armement du contrôleur/récepteur se produit
après l’affectation, comme décrit précédemment,
mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol
requiert les étapes suivantes.
1. Placez le manche des gaz et son trim à la
position la plus basse.
2. Retirez la verrière/trappe du fuselage et
insérez la batterie (A) totalement à
l’arrière de son compartiment.
1
2
A
32-34mm
Centre de Gravité (CG)
Le centre de gravité se situe à 34-36mm en arrière du bord
d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Mettez l’avion
en équilibre sur le dos sur son CG avec tous les trains
d’atterrissage installés. Faites les ajustements nécessaires
en déplaçant la batterie vers l’avant ou l’arrière.
3. Mettez l’émetteur sous tension et attendez 5
secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant les polarités. Posez l’avion sur son
train d’atterrissage et gardez-le immobile
à l’abri du vent durant 5 secondes pour
l’initialisation du système AS3X.
Les indicateurs d’une connexion réussie sont :
– Une série de tonalités
– L’allumage fixe de la DEL
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne
faites pas voler l’appareil afin de couper
l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède
pas d’interrupteur et répondra à tous les ordres
venant de l’émetteur quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin
d’éviter un décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure au
minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un risque
d’incendie lors des prochaines recharges.
40
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
FR
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle
excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select
maintiendra l’appareil à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position 0. Retournez le commutateur
Gear en position 1 pour désactiver SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le commutateur Gear en
position 0 et relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de gouverne de profondeur et de gouverne en
position neutre, SAFE Select maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et à niveau.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et attribuée au commutateur du canal
Gear (canal 5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de
désactiver la fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT : Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron,
de gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la
course réglée à 100 %. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et
d’échappement et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
Emetteurs mode 1 et 2
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers
les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer
5 fois le commutateur Gear (1 basculement
= entièrement vers le haut et vers le bas). Les
gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant
que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver
100%
SAFE Select.
Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS
X5
Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE
100%
sur ces émetteurs et le commutateur doit être
basculé entre la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de SAFE-Select.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser une radio
DSMs/DSMX possédant les double débattements
et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols. Effectuez des
ajustements à votre convenance après le vol initial.
REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR
DE COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous
dépassez la valeur de 100%, vous risquez
d’endommager les servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Doubble débattements
grands
petits
Aileron
100%
70%
Profondeur
100%
70%
Dérive
100%
70%
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits
débattements.
41
FR
Centrage des commandes
Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifiez
que les surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les
surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les
liaisons mécaniquement. Il se peut que les soustrims de l’émetteur ne permettent pas de centrer
correctement les surfaces de contrôle de l’avion à
cause des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que SAFE Select est désactivé.
2. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont
en position neutre lorsque les commandes de
l’émetteur et les trims sont centrés. Le sous-trim
de l’émetteur doit toujours être réglé sur zéro.
3. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer
avec précaution sur le métal de la biellette
(voir illustration).
4. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Centrage des commandes après les
premiers vols
Pour obtenir de meilleures performances avec AS3X,
il est important d’éviter une utilisation excessive des
trims. Ne réglez pas le trim de l’avion lorsque SAFE
Select est activé. Toujours régler le trim de l’avion
en mode AS3X. Si l’avion requiert une utilisation
excessive des trims de l’émetteur (4 clics de trims
ou plus par voie), remettez le trim de l’émetteur
à zéro et ajustez les liaisons mécaniquement afin
que les surfaces de contrôle soient réglées sur la
position de vol.
Réglages des guignols de commande
Le tableau de droite représente les positions par
défaut des tringleries aux guignols. Effectuez le
premier vol avec ces réglages par défaut avant
d’effectuer des modifications.
ATTENTION: Quand la position ne
correspond pas au niveau de pilotage du
pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant
surprendre le pilote. L’avion risque d’être
endommagé et risque de blessures corporelles.
42
Dérive
Aileron
Profondeur
FR
Démontage du train d’atterrissage
Vous pouvez laisser le train d’atterrissage installé
ou le retirer en fonction de votre zone de vol. Nous
vous recommandons d’utiliser le train d’atterrissage
lorsque vous pouvez décoller et atterrir sur une
surface lisse. Si la zone contient de l’herbe haute,
vous pouvez choisir de retirer le train d’atterrissage,
auquel cas vous devrez lancer l’avion manuellement
et atterrir sur le ventre.
1. Tirez délicatement sur le train pour le retirer
de la nacelle le maintenant en place sur le
fuselage.
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
Lorsque le train d’atterrissage est ré-installé,
assurez-vous qu’il est bien incliné vers l’avant
comme sur l’illustration.
43
FR
Test de direction des gouvernes
Commande à
l’émetteur
Réaction de l’avion
Descente
Profondeur
Affectez votre émetteur à votre avion avant
de procéder à ces tests.
Actionnez les commandes de l’émetteur
pour vous assurer que les gouvernes de
l’avion s’orientent correctement.
Vérifiez que les tringleries peuvent bouger
librement, qu’elles ne sont pas collées par
de la peinture ou des autocollants.
Montée
Ailerons
Roulis à
gauche
Roulis à droite
Dérive
Dérive à
droite
Dérive à
gauche
Les flèches indiquent la direction du mouvement des
gouvernes.
44
FR
Test du système AS3X
Affectez votre émetteur à votre avion avant Mouvements de
l’appareil
de procéder à ces tests.
Bougez l’avion dans les directions indiquées
pour vous assurer que les gouvernes de
l’avion s’orientent correctement.
Vérifiez que les tringleries peuvent bouger
librement, qu’elles ne sont pas collées par
de la peinture ou des autocollants.
Réactions de l’AS3X
Les flèches indiquent la direction du mouvement des
gouvernes.
45
FR
Conseils de vol et réparations
Contrôlez la portée de votre radio
Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la
portée de la radio avec l’avion. Consultez le manuel
de votre émetteur pour procéder au test de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre avion à
l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans un grand
gymnase. Volez toujours à l’écart des habitations,
des arbres et des câbles électriques. Vous devez
également éviter de voler dans les zones fréquentées
comme les parcs, cours d’écoles ou terrains de
football. Consultez les lois et réglementations locales
avant de choisir votre zone de vol.
Ve
nt
Zone de vol
183
m
Position du pilote
Démarrage manuel
Tenez l’avion au-dessus des ailes entre la verrière
et les nacelles du moteur. Appliquez les pleins gaz
et lancez l’appareil directement face au vent par
le bas avec le nez pointé vers le haut à environ
45 degrés au-dessus de l’horizon.
Tenez ici du haut
pour le lancement à la main
Conseil : Les avions à soufflante électrique (EDF)
nécessitent une certaine vitesse aérodynamique pour
vous garantir le contrôle et fournissent moins de
contrôle à des vitesses lentes lorsque le souffle de
l’hélice ne déplace pas d’air sur les gouvernes.
Décollage
Orientez l’avion face au vent si vous volez à
l’extérieur. Augmentez les gaz progressivement
jusqu’au maximum, maintenez légèrement la
profondeur et dirigez avec la dérive. Prenez
tranquillement de l’altitude et contrôlez le trim, Une
fois que le trim est réglé, vous pouvez commencer à
explorer le l’enveloppe de vol de l’appareil.
46
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Volez avec le nez
légèrement orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour
contrôler le taux de descente de l’avion.
Durant l’approche, gardez les ailes au de niveau et
l’avion dirigé face au vent. Baissez progressivement
les gaz tout en maintenant la profondeur pour
effectuer l’arrondi et que l’avion se pose sur son
train principal ou sur son ventre si le train est
enlevé.
REMARQUE: Coupez toujours complètement les gaz
quand vous atterrissez afin d’éviter d’aspirer des corps
étrangers qui pourraient endommager la turbine.
Si vous ne baissez pas le manche et le trim des
gaz à la position la plus basse possible en cas de
crash, vous risquez d’endommager le contrôleur du
module de réception, qui devra alors être remplacé.
Protection anti surcharge (OCP)
L’avion est équipé d’une sécurité anti-surcharge.
L’OCP protège le contrôleur des surchauffes. Il
stoppe le moteur si vous montez les gaz et que
le moteur ne peut pas tourner. L’OCP s’active
uniquement au-dessus de la moitié des gaz. Une
fois que le contrôleur a arrêté le moteur, baissez
totalement les gaz pour réarmer le contrôleur.
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible (LVC) est intégrée
à votre variateur ESC pour protéger la batterie
en cas de surcharge. Lorsque la batterie est
trop faible, la LVC limite l’alimentation électrique
fournie au moteur. L’avion commencera à ralentir
et vous entendrez les impulsions du moteur.
Lorsque la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’appareil pour recharger la
batterie de vol.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure
par tension faible (LVC) endommagent la batterie.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil
après son utilisation pour éviter qu’elle ne se
décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po
à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant
le stockage de la batterie, assurez-vous que son
niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V
par cellule.
Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de
l’émetteur ou un chronomètre sur 5 minutes.
Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou
plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
FR
Conseils de vol en mode SAFE® Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les
commandes d’aileron et de gouverne de profondeur sont en position neutre. L’utilisation des commandes
d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de
déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet,
l’appareil sera poussé vers les limites prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces
angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec
une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez
d’effectuer des changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures.
Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et
le modèle effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Lorsque vous volez avez SAFE Select, les gaz entraînent la montée ou la descente de l’appareil. La position
plein régime fera cabrer et monter légèrement l’appareil. La position médiane des gaz maintiendra l’appareil
en palier. La position faible ouverture des gaz entraînera une légère descente en piqué de l’appareil.
Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d’aileron en position neutre avant de basculer du
mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X,
les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et
l’appareil réagira immédiatement.
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état du chargeur
de batterie et d’autres facteurs limitatifs.
Saisie de commande
SAFE Select
AS3X
Le manche de
commande est
neutralisé
L’avion se met automatiquement à niveau
L’avion conserve la
même attitude de vol
Maintien d’une petite
quantité de contrôle
L’appareil s’incline ou tangue à un angle
modéré et conserve la même attitude de vol
Maintien de
la commande
généralisée
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites
prédéfinies et conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de
tanguer ou de rouler
lentement
L’appareil continue de
tanguer ou de rouler
rapidement
Gaz
Plein régime : Montée
Neutre : Vol en palier
Faible ouverture : Descente en piqué
Les gaz n’affectent pas
la réponse de vol.
47
FR
Entretien du moteur
Démontage
ATTENTION : NE manipulez PAS le rotor ou
le moteur lorsque la batterie de vol est
branchée. Vous risqueriez de vous blesser.
1.
Pour accéder au(x) connecteur(s) moteur, il
est nécessaire de séparer le haut et le bas du
fuselage pour accéder au récepteur/variateur
ESC. Les parties supérieure et inférieure
du fuselage sont fixées avec de la colle et
du ruban adhésif transparent. Découpez
soigneusement le ruban transparent sur la
longueur du joint avec un couteau pour couper
la colle et retirer le bas du fuselage.
REMARQUE : Le retrait du ruban adhésif ou des
autocollants peut endommager la peinture de votre
avion. Évitez de pincer ou d’endommager les fils
lors de l’ouverture ou de la fermeture du fuselage.
2. Débranchez le(s) moteur(s) du récepteur.
3. La soufflante est accessible à tout moment
pour l’entretien en retirant les deux vis qui la
fixent à l’avant du moteur.
4. Pour retirer le moteur, vous pouvez y accéder
par l’arrière de la soufflante à travers l’arrière
du ventilateur. Vous n’avez pas besoin de
séparer la nacelle pour effectuer l’entretien
du moteur.
Assemblage
•
48
Effectuez l’assemblage dans l’ordre inverse,
en connectant les moitiés supérieure et
inférieure du fuselage avec du ruban adhésif
transparent et/ou de la colle cyanoacrylate
pour mousse.
FR
Vérifications à effectuer après le vol


1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos
prochains vols.
Pièces de rechange
Référence
EFLDF30R
EFLU6551
EFLU6552
EFLU6553
EFLU6554
EFLU6555
EFLU6556
EFLU6557
EFLU6558
EFLU6559
EFLUM0810
SPMA3182
SPMSA2030L
Description
Rotor 6 lames, 30 mm
Ensemble barre de liaison
Train d’atterrissage
Trappe/verrière
Fuselage avec cône de nez et nacelle
Ensemble de la nacelle
Aile
Empennage
Unité de soufflante carénée
Feuillet d’autocollants
Cage tournante sans balais 8 800 kV
Rx intégré
Servo de longue portée linéaire 2,3 g
Éléments recommandés
Référence
DYN1400
SPMR6655
SPMX8503S30
SPMXC1070
SPMXC1080
SPMXCA320
Description
LiPo Charge Protection Bag, Small
Émetteur DX6e 6 canaux uniquement
850 mAh 3S Smart G2 30C ; IC2
Chargeur Smart CA/CC S150, 1 x 50 W
Chargeur CA Smart S1100, 1 x 100 W
Adaptateur : Batterie IC3/dispositif IC2
Éléments facultatifs
Référence
SPMR6775
SPMR8100
SPMR8200
SPMXBC100
SPMXCA322
Description
Émetteur DSMX NX6 6 canaux uniquement
Émetteur Dx8e 8 canaux uniquement
Émetteur DSMX NX8 8 canaux uniquement
Batterie Smart et testeur de servo
Adaptateur : Batterie IC2 - Dispositif JST-RCY
49
FR
Guide de dépannage
AS3X
Problème
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors que
les manches le sont
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol
Les contrôles oscillent
rapidement en vol (le
modèle saute ou se
déplace rapidement)
Problème
L’avion ne répond pas
aux gaz mais bien aux
autres commandes
Cause Possible
Solution
Les tringleries n’ont pas été correctement
réglées à l’usine
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des gyroscopes
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez-la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
L’avion n’a pas été conservé immobile durant Gardez l’avion immobile durant les 5 secondes
les 5 secondes suivant la connexion de la
suivant la connexion de la batterie
batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au
Placez les trims au neutre et réglez mécaneutre
niquement les tringleries
Le rotor est déséquilibré causant des vibrations excessives
Cause Possible
Retirez le moteur et le rotor. Contrôlez que
l’axe du moteur n’est pas tordu, remplacez-le
s’il n’est pas endommagé
Solution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) Réinitialiser les commandes avec la manette
et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur
trop élevée
la plus faible possible
La voie des gaz est inversée
Inverser la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur
Ouvrez le fuselage et contrôlez que le contrôleur est bien connecté au moteur
Bruit excessif du moteur Rotor ou moteur endommagé
ou vibration
Rotor déséquilibré
Remplacez les pièces endommagées
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
La charge de la batterie est trop faible
Chargez totalement la batterie
Batterie endommagée
Remplacez la batterie et suivez les instructions relatives
Température ambiante trop basse
S’assurer que la batterie est à température
avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à
plus grande capacité
Émetteur trop près de l’avion au cours de la
procédure d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et éloignez-le
de l’avion, déconnectez puis reconnectez
la batterie de l’avion puis recommencez
l’affectation
La DEL du récepteur clignote
mais l’affectation ne
s’effectue pas entre
l’émetteur et l’avion
(Durant l’affectation)
50
Bouton/inter d’affectation n’a pas été
actionné suffisamment longtemps
Equilibrez ou remplacez le rotor
Mettez l’émetteur sous tension et recommencez le processus d’affectation. Maintenez
le bouton d’affectation jusqu’à la fin de
l’affectation
L’avion ou l’émetteur sont trop proches d’un Déplacez l’avion et l’émetteur dans une autre
objet métallique de grande dimension, d’un zone, puis recommencez l’affectation
réseau sans fil ou d’un autre émetteur
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Cause Possible
Solution
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la
la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne ne bouge
pas
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le
au nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et tenter une
nouvelle liaison
La gouverne, bras de commande, tringlerie
Remplacer ou réparer les pièces endomma
ou servo endommagé
gées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
La charge de la batterie de vol est faible
Recharger complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement
Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes sont
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction
inversées
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de la
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les comVérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
puissance
posants d’alimentation sont endommagés
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacer le cas échéant)
L’alimentation du moteur La charge de la batterie est faible au point
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
diminue et augmente
d’entraîner une coupure par tension faible du batterie qui ne fonctionne plus
rapidement, puis le mo- récepteur/de l’ESC
teur perd en puissance
Le servo se verrouille
La valeur de réglage de course est définie à Définissez une valeur de réglage de course
ou se bloque en bout de plus de 100%, d’où une surcharge du servo inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les
course
tringleries mécaniquement
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis
51
FR
crétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de
force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de com-
52
prendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur luimême.
10/15/15
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/
Courriel
Adresse
European Union
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables auxappareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
lefonctionnement.
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
UMX A-10 Thunderbolt II EDF
Fabricant officiel de l’UE:
(EFLU6550) Par la présente, Horizon
Horizon Hobby, LLC
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
2904 Research Road
aux directives suivantes :
Champaign, IL 61822 USA
Directive relative aux équipements radioélectriques
Importateur officiel de l’UE:
2014/53/UE;
Horizon Hobby, GmbH
Directive RoHS 2 2011/65/UE;
Hanskampring 9
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
22885 Barsbüttel Germany
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de
sortie sans fil:
UMX A-10 Thunderbolt II EDF (EFLU6550):
2404-2476 MHz
1.43 dBm
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la
directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans
une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
53
IT
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, EC2, IC2, IC3
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
W US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329.
Other patents pending.
www.e-fliterc.com
EFLU6550
72
Created 12/20 30156

Manuels associés