EFL01150 | Manuel du propriétaire | E-flite EFL01175 A-10 Thunderbolt II 64mm EDF PNP, 1150mm Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
EFL01150 | Manuel du propriétaire | E-flite EFL01175 A-10 Thunderbolt II 64mm EDF PNP, 1150mm Owner's Manual | Fixfr
A-10 Thunderbolt II
64mm Twin EDF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à
jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce
ne respectant
paspas
lesun
principes
14 produit
ans et plus.
Ceci n’est
jouet. de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement
conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit
Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit
Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
40
A-10 64mm Twin EDF
FR
Informations de démarrage rapide
1. Modèle vierge (Acro)
2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet
Configuration de
3. Inversion du servo : Engrenage inversé, tous les
l’émetteur
autres normaux
4. Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 %
High Rate (grand
Low Rate (petit
débattement)
débattement)
 = 11mm
 = 8mm
Aileron
 = 11mm
 = 8mm
Dual Rates (double
débattement)*
 = 10mm
 = 8mm
Profondeur
 = 8mm
 = 8mm
 = 12mm
 = 8mm
Gouverne
 = 12mm
 = 8mm
Course des volets
Décollage  = 10 mm
Atterrissage  = 23 mm
High Rate
Low Rate
(grand débattement) (petit débattement)
EXPO
Aileron
15%
10%
(centre mou)
Profondeur
10%
5%
Gouverne
10%
5%
Centre de gravité 55-70mm mm à l’arrière du bord d’attaque, mesuré à
(CG)
la base de l’aile
Réglage du
Entre 3,5 et 4 minutes
minuteur de vol
Caractéristiques
Moteur : Moteur sans balais (2) 2840 - 2200Kv
(EFL01192)
Soufflante : (2) Soufflante carénée de 64 mm
(EFL9790)
Variateur ESC : Ensemble du double moteur
ESC sans balais 40 A (EFL01190) BEC autonome
(EFL01191)
Servos : Servo à engrenage métallique 9g
(SPMSA334)
Systèmes de rentrée : Train avant (EFLG347), train
principal gauche (EFLG348) et train principal droit
(EFLG348)
Récepteur : Récepteur sport 6 canaux Spektrum™
(SPMAR636)
Table des matières
Inclus
Inclus
Installée
Installée
Installé
Installé
Installés
Installés
Installés
Installés
Installé
Nécessaire
pour
Batterie recommandée : 3200-4000 mAh 22,2 V
achever le
6S Smart IC5™ 30C Li-Po
montage
Nécessaire
Chargeur de batterie recommandé : chargeur à
pour
équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules
achever le
montage
Émetteur recommandé : Pleine portée 2,4 GHz Nécessaire
pour
avec technologie Spektrum™ DSM2®/DSMX® à
mixage programmable et doubles débattements
achever le
ajustables
montage
Nécessaire
pour
achever le
montage
Nécessaire
pour
achever le
montage
Nécessaire
pour
achever le
montage
Nécessaire
pour
achever le
montage
1149mm
41061mm
Contenu de la boîte
Paramétrage de l’émetteur ..............................................................42
Assemblage de la maquette .............................................................42
Sélection et installation du récepteur pour PNP ................................45
Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................46
Centre de Gravité (CG) .....................................................................46
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select.......47
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select...............................48
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un
appareil à 6 canaux .........................................................................48
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................49
Réglage du neutre des gouvernes ....................................................49
Test de contrôle de la direction ........................................................50
Test de direction des commandes AS3X ...........................................51
Réglage des trims en vol..................................................................51
Conseils de vol et réparations ..........................................................52
Conseils de vol en mode SAFE Select...............................................52
Après vol .........................................................................................53
Opération de maintenance sur le moteur .........................................53
Guide de dépannage AS3X ..............................................................54
Guide de dépannage .......................................................................54
Pièces de rechange .........................................................................55
Pièces recommandées .....................................................................55
Pièces facultatives ...........................................................................55
Garantie et réparations ....................................................................56
Informations de contact pour garantie et réparation .........................56
Information IC ..................................................................................57
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................57
2268-2410 g
INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
21.9 sq/dm
Canaux
Fréquence
Compatibilité
6
2 404 – 2 476 MHz
DSM2 et DSMX
41
FR
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du
moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher
l’appareil.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le
guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
†
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation
iX12 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms
donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12. Consultez
le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation
de votre émetteur.
* Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols
initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis dans
la section Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols
ultérieurs.
‡
Les réglages fournis concernent le DX6 et le DX6e et ne permettent pas
l’utilisation d’un commutateur SAFE Select. Pour utiliser un commutateur
SAFE Select sur ces systèmes, consultez la section dédiée aux informations
de fonctionnement et à la configuration de l’émetteur.
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6e‡, DX6‡, DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
GRANDS 100%
Réglez les doubledébattements sur
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
DX7S
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX8
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS
NORM:
-100% VOLET
0% ELEV
MILIEU: -10% VOLET
10% ELEV
ATTER:
70% VOLET
12% ELEV
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de
modèle)†
DX6e‡
DX6
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
(Gen2)‡
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
DX7
(Configuration du modèle, Type d’aeronef)†:
(Gen2)
1 AIL 1 VOLET
DX8
4.
Allez
dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
(Gen2)
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX8e
6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
DX9
Sélectionnez Inter : D
DX10t
DX18
POS 0: -100% VOLET
0% ELEV
DX20
POS 1: -10% VOLET
10% ELEV
iX12†
POS 2: 70% VOLET
12% ELEV
Speed2.0
Assemblage de la maquette
Installation de l’empennage horizontal
1. Avec le bas du fuselage tourné vers le haut, branchez les connecteurs des
servos de la gouverne et de l’Profondeur et placez l’excédent du câble du
servo dans l’encoche.
2. Appliquez de la CA moyenne sur toutes les surfaces de jonction du
stabilisateur horizontal ; appuyez sur le stabilisateur horizontal pour bien
le positionner et laissez sécher. Assurez-vous que le stabilisateur est
perpendiculaire à la ligne centrale du fuselage.
42
A-10 64mm Twin EDF
FR
Assemblage de la maquette (Suite)
Installation de la dérive verticale
1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne à l’extension dans le
stabilisateur horizontal. Sécurisez le branchement avec du ruban adhésif.
Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche.
2. Appliquez l’autocollant sur le servo et le câble du servo comme indiqué.
Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche à l’extrémité du
stabilisateur horizontal.
3. Appliquez de la CA moyenne sur toutes les surfaces de jonction de la dérive
verticale gauche, appuyez dessus pour bien la positionner et laissez sécher.
Assurez-vous que la dérive verticale est perpendiculaire au stabilisateur
horizontal.
4. Installez la dérive verticale droite sur le côté opposé de l’empennage
horizontal en suivant les étapes précédentes.
43
FR
Assemblage de la maquette (Suite)
Installation de l’aile
1. Alignez et insérez l’empennage horizontal dans la fente située au bas du
fuselage.
2. Fixez l’aile en position grâce aux 4 vis incluses (3x32 mm) (A).
3. Démontez dans l’ordre inverse.
A
Installation de la nacelle Pave Penny
1. Appliquez de la CA moyenne sur la surface de jonction de la nacelle Pave
Penny.
2. Fixez la nacelle Pave Penny dans la cavité située sur le côté droit du
fuselage.
44
A-10 64mm Twin EDF
FR
Installation des matériels de guerre à l’échelle
facultatifs
D
B
Les matériels de guerre à l’échelle facultatifs inclus sont facilement installés et
retirés sans utiliser d’outils.
A : Les bombes Mk.84 sont installés sur les points de montage d’ailes les
plus à l’intérieur.
A
B
B : Les missiles Maverick AGM-65 sont installés sur les premiers points de
montage à l’extérieur de la suspension du train d’atterrissage.
C : Les nacelles de fusée LAU-131 sont installées sur les points de montage
centraux du panneau d’aile externe.
C
A
D
C
D : Les missiles AIM-9 Sidewinder sont installés sur les points de montage
d’aile les plus éloignés.
Pour installer les missiles :
1. Insérez les languettes des missiles dans l’extrémité élargie des fentes des
points de montage.
2. Faites-les glisser vers l’arrière de l’appareil pour bloquer les languettes
dans les fentes.
CONSEIL: Il y a une languette gauche et une languette droite sur chaque
pylône. La notation est disponible sur la base du pylône.
Pour retirer les missiles, faites-les glisser vers l’avant et retirez les languettes
des fentes de montage.
Sélection et installation du récepteur pour PNP
Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR636. Si vous
souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins
d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du
récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement.
A
Installation de récepteur AR636
1. Tirez sur la trappe du récepteur pour l’ouvrir (A) afin d’exposer
le compartiment du récepteur. La trappe est maintenue en place
magnétiquement.
2. Fixez les surfaces de contrôle appropriées sur leurs ports respectifs du
récepteur à l’aide du tableau de droite.
3. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo (non inclus), montez le
récepteur sur la zone plate du compartiment du récepteur situé au bas
du fuselage, comme indiqué. Le récepteur doit être monté dans le sens
indiqué, de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec l’étiquette
vers le haut et les ports du servo vers l’arrière de l’appareil. L’orientation
du récepteur est essentielle pour toutes les configurations de technologie
AS3X® et SAFE®.
REMARQUE : Vous devez définir l’orientation du récepteur à l’aide du logiciel
de programmation Spektrum.
ATTENTION : une mauvaise installation du récepteur peut provoquer
un crash.
1 = Throttle (Gaz)
2 = Aileron
3 = Elevator (Gouverne de profondeur)
4 = Gouverne/Roue avant
5 = Systèmes de rentrée
6 = Volets
45
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
Nous recommandons une batterie Li-Po 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C
(SPMX32006S30) avec un connecteur EC5 et IC5 pour une opération normale.
Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions
et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la
maquette est équilibrée au CG recommandé avec la batterie choisie.
1. Mettez les gaz à la position la plus basse.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
3. Appliquez le côté bouclettes (côtédoux) de la bande velcro sur le bas de
votre batterie.
4. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la
verrière pour la retirer.
5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment debatterie
comme illustré. Pour plus d’informations, consultez les Instructions
d’ajustement du centre de gravité.
6. Fixez la batterie de vol à l’aide de la bande velcro.
7. Branchez le variateur ESC au connecteur EC5 et IC5 ducâble d’alimentation
de la batterie, en respectant la bonne polarité. Le variateur ESC va émettre
deux ensembles de tonalités audibles coup sur coup, indiquant le statut de
programmation
• Le premier ensemble de tonalités indique le nombre de cellules dans le
pack de batteries Li-Po branché.
6 tonalités rapides = 6
• Le second ensemble de tonalités indique le statut du frein Une tonalité
indique que les freins sont allumés, et deux tonalités indiquent que les
freins sont éteints.
REMARQUE: un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une
polarité incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.
8. Le variateur ESC est désormais prêt pour l’utilisation.*
9. Réinstallez la trappe de la verrière.
* Bien qu’une programmation supplémentaire du variateur ESC ne soit pas
nécessaire pour utiliser votre avion, il existe des options de programmation.
Consultez le site www.horizonhobby.com pour connaître les instructions
complètes de programmation du variateur ESC inclus.
Centre de Gravité (CG)
Le bon emplacement du CG est donné ci-dessous et il est mesuré à partir
du bord d’attaque de l’aile à la base, avec le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant
dans le compartiment de batterie.
REMARQUE : Installez la batterie dans l’appareil, mais ne branchez pas
la batterie sur le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous
blesser.
46
55-70mm
du bord d’attaque, à la
base de l’aile, avec le train
abaissé.
A-10 64mm Twin EDF
FR
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/
DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.
bindnfly.com.
Insertion de la prise affectation
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être
activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme
décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la
programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien
configuré pour cet avion.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
BIND PLUG
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Retirez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions
d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC
est bien paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur
sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de
l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions
spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement
vers la récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant
l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités.
Vous entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités
ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc
que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse
pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC
est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du
récepteur commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur
sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de
l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions
spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers
le récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant
l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités.
Vous entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités
ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc
que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse
pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Sécurité intégrée
En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. Une fois activé, le mode sécurité intégrée fait passer
le canal des gaz vers sa position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) préconfigurée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux bougent de
manière collective et active pour tourner l’avion vers la gauche en une descente lente.
47
FR
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle
fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous
que la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que
l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette
des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100 %. Désactivez
Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
Émetteurs Mode 1 et 2
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des
tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
100%
X5
100%
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver
le commutateur actuel si vous le souhaitez.
Conseil: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un appareil à 6 canaux
Le commutateur SAFE Select doit être attribué au commutateur du volet
(commutateur D) AVANT d’effectuer la configuration de l’émetteur et devrait
commencer à partir d’un modèle vierge (réinitialisé). Le non-respect de
l’attribution du commutateur SAFE avant la programmation des autres
fonctions du modèle peut empêcher l’attribution correcte du commutateur
SAFE. Les utilisateurs de DX6 et DX6e auront la fonctionnalité SAFE Select liée
aux volets. Les valeurs données dans le tableau de configuration de l’émetteur
activent SAFE lorsque les volets sont entièrement déployés. SAFE est désactivé
lorsque les volets ne sont pas entièrement déployés.
IMPORTANT : Lors de la programmation de la fonction Flap System (Système
de volets) dans la configuration de l’émetteur du DX6 et DX6e, réglez la
valeur Speed (vitesse) sur Norm. L’ajout d’un délai au déploiement des volets
retardera aussi l’activation de SAFE.
48
Configuration de l’émetteur DX6 et DX6e pour l’utilisation
de SAFE Select
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge
ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Configurez les Dual HIGH (ÉLEVÉ) 100 %
Rates (doubles débattements) sur : LOW (FAIBLE) 70 %
Configurez la
course du servo à : 100 %
1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Définissez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)
3. Définissez AIRCRAFT TYPE (le type d’appareil) :
WING (AILE) : 1 AIL 1 FLAP (VOLET)
4. Allez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
DX6e 5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO : Reverse GEAR (Inversez la voie TRAIN)
DX6
(Gen2) Consultez la section SAFE® Select de désignation du commutateur
AVANT de régler les valeurs du volet.
6. Configurez le FLAP SYSTEM (SYSTÈME DU VOLET) :
SÉLECTIONNEZ LE SWITCH (COMMUTATEUR) D :
POS 0 : -100 % FLAP*
0% ELEV
POS 1 : -10 % FLAP*
10% ELEV
POS 2 : 70 % FLAP*
12% ELEV
A-10 64mm Twin EDF
FR
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande
et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur,
sont prévus pour les pilotes de jet à soufflante électronique (EDF) novices à
intermédiaires, pour aider à réussir le vol.
REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636
devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour
effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Control Horns
Servo Arms
Profondeur
Ailerons
Pilotez l’appareil avec ces réglages d’usine avant d’apporter toute modification.
Volet
Gouverne de
direction
Roue avant
Augmentation du débattement
Diminution du débattement
Réglage du neutre des gouvernes
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez si les surfaces de
commande sont centrées.
REMARQUE : Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode
AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est
actif à l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés audessus de 25 % pour la première fois après l’allumage.
Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de
l’appareil s’il est dans les modes AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro
REMARQUE : Faites attention au bas de la barre de liaison dépassant
dans la tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la
tringlerie à bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et
dépassera dans la zone requise par la bille de commande.
3. Centrez les gouvernes pour les aligner avec les stabilisateurs verticaux. Si un
ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour
changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à
ce que les gouvernes soient droites.
4. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité extérieure de l’aileron avec
le bord de fuite de l’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour
l’étape 3 si nécessaire.
5. Centrez les profondeurs avec le stabilisateur horizontal en vous assurant que
tous les Profondeurs sont alignés les uns avec les autres. Ajustez la longueur
de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire.
49
FR
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour
vérifier les gouvernes.
Commande de
l’émetteur
Résponse des gouvernes
Ailerons
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Profondeur
Profondeur
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
2. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’avant. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.
Gouverne de direction
Flaps
Gouverne de direction
2. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
Aileron
1. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit
pivoter vers la gauche.
50
A-10 64mm Twin EDF
FR
Test de direction des commandes AS3X
Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement.
Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser
ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode
SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X.
Mouvement
de l’appareil
Réaction AS3X
ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les
vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments
pourraient s’emmêler.
2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de
commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si
les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites
pas voler l’appareil. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus
amples informations.
Profondeur
1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer
la technologie AS3X.
Gouverne de direction
Aileron
Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande
peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce
que la batterie soit déconnectée.
Réglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de
l’appareil pour le faire voler en palier avec le train rentré. Effectuez de légers
réglages de trim (compensation) à l’aide des interrupteurs de compensation de
votre émetteur afin de redresser la trajectoire de vol de l’appareil.
Une fois les réglages de compensation effectués, ne touchez pas les manches
de commande pendant 3 secondes. Cela permet au récepteur AS3X de
mémoriser les bons réglages et d’optimiser ainsi ses performances.
3 Secondes
Le non-respect de cette recommandation pourrait nuire à la performance en
vol.
Après l’atterrissage, réglez mécaniquement les tringleries pour rendre compte
des changements de trim, puis réinitialisez les trims en position neutre.
Assurez-vous que l’avion va voler droit et par palier sans trim ni sub-trim.
51
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de
vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez
le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests
de portée.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Sélectionnez des
débattements faibles pour le premier décollage, puis augmentez petit à petit
l’accélération en position plein gaz et pilotez avec la roue avant. Laissez le
modèle accélérer à vitesse de vol, puis tirez délicatement sur la gouverne de
profondeur jusqu’à ce que vous atteigniez une altitude confortable.
Vol
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter. À cause des vitesses
les plus élevées de cet avion, il a besoin de plus d’espace pour voler que les
modèles en mousse standards. Il est idéal pour voler dans des terrains de
vols approuvés. Si vous ne volez pas dans un terrain approuvé, évitez toujours
de voler à proximité de maisons, arbres, câbles et bâtiments. Faites aussi
attention à éviter de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés
comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Atterrissage
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (SPMX32006S30)
, réglez le minuteur de votre émetteur ou un chronomètre sur 3 minutes et
30 secondes (3:30), puis atterrissez. Réglez votre minuteur pour des vols plus
longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette.
Si, à un certain moment, le moteur envoie une impulsion, faites immédiatement
atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section
Low Voltage Cutoff (Coupure par tension faible, LVC) pour en savoir plus sur
l’optimisation de l’état de la batterie et du temps de fonctionnement.
Faites virer l’appareil contre le vent, réduisez les gaz, et sortez le train
d’atterrissage et les volets. Les volets permettent à l’appareil de ralentir à une
vitesse d’atterrissage plus gérable, tout en maintenant l’élévation. Un trim de
gouverne de profondeur peut être nécessaire pour maintenir un vol à niveau
en plus de volets. Utilisez les gaz pendant l’approche de l’atterrissage pour
contrôler le débattement de la descente. Maintenez les ailes à l’horizontale
et l’appareil face au vent. Lorsque vous approchez le seuil de la piste et à
environ un mètre d’altitude, diminuez les gaz et commencez votre descente
en relâchant la gouverne de profondeur. Maintenez la pression arrière sur la
gouverne de profondeur pour faire lentement descendre l’appareil sur la piste.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz
et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait
d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et
le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est
toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au
risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou
dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait
l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle
ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre
les décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure
par tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau
trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur.
L’alimentation électrique fournie au moteur envoie une impulsion pour
indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à
l’atterrissage sans risque. Si les moteurs envoient une impulsion en vol, faites
immédiatement atterrir l’avion et rechargez la batterie.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger.
Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne
tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par tension
faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période
de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC)
endommageront la batterie.
Conseil : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un
vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (Contrôleur pour
batterie SMART et servomoteur XBC100 (SPMXBC100), vendu séparément).
Oscillation
Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des
gaz), les surfaces de commande réagissent au mouvement de l’appareil.
Dans certaines conditions de vol, une oscillation peut se produire (l’appareil
se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si
vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage
pour obtenir de plus amples informations.
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe
quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.).
Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références
des pièces de rechange pour passer vos commandes.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant
que l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout
moment lorsque les commandes d’aileron et d’Profondeur sont en position
neutre. Une commande d’aileron ou d’Profondeur fera l’appareil s’incliner,
grimper ou plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera
l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil
sera poussé vers les limites prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne
dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche
de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à
travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer
des changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les
déviations mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies
délibérées de contrôles commandera à l’appareil de voler à un angle spécifi
que et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette
attitude de vol.
Remettez les commandes de profondeur et d’aileron en position neutre avant
de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas
les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes
utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et
l’appareil réagira immédiatement.
52
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse
de vol, de l’état du chargeur de la batterie, et de nombreux autres facteurs
limitatifs.
• Dans le mode SAFE Select, l’appareil se mettra à niveau lorsque le manche
de commande est neutralisé. Dans le mode AS3X, l’appareil continuera
de voler à son attitude actuelle lorsque le manche de commande est
neutralisé.
• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de
contrôle fera la maquette s’incliner ou tanguer à un angle modéré et elle
restera à cet angle tant que le manche de commande ne bouge pas.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera
la maquette continuer à tanguer ou rouler à un taux lent tant que le manche
de commande ne bouge pas.
• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir le contrôle complet fera
l’appareil s’incliner ou tanguer à des limites prédéterminées et l’appareil
continuera de voler à cette attitude tant que le manche de commande est
entièrement dévié.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil
tanguer ou rouler aussi vite que possible et il continuera de changer
rapidement d’attitude tant que le manche de commande est entièrement
dévié.
A-10 64mm Twin EDF
FR
Après vol
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2 Éteignez l’émetteur.
3 Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4 Rechargez la batterie de vol.
1
5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la
6
batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs
7
vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie de vol avant de réparer
les composants du système d’alimentation.
Démontage
B
1. Retirez les 4 vis (3 x 10 mm) (A) du bas de la nacelle du moteur et tirez la
moitié supérieure de la nacelle (B) vers le haut pour exposer la soufflante
(C).
2. Retirez les 2 vis (3 x 8 mm) (D) des languettes de la soufflante.
D
3. Retirez la soufflante (D) de la nacelle et débranchez les fils du moteur du
variateur ESC.
C
4. Retirez le cône (E) du ventilateur en retirant la vis (3 x 10mm) (F)de
l’adaptateur de l’arbre du moteur.
5. Utilisez une clé pour retirer l’écrou du rotor (G) et la rondelle (H).
6. Faites glisser le rotor du ventilateur (I) hors de l’arbre du moteur (J) et de
l’adaptateur de l’arbre du moteur (K).
7. Desserrez les 4 vis (2,5 x 6 mm) (L) pour retirer le moteur du carénage du
ventilateur (M).
8. Débranchez le variateur ESC du canal des gaz du récepteur et débranchez
le BEC de l’entrée du BEC.
9. Le variateur ESC est maintenu en place par la friction entre le corps de
la nacelle et le fuselage. Retirez le variateur ESC en desserrant les 6 vis
(3 x 10 mm) du corps de la nacelle et en le tirant doucement par les fils
de branchement du moteur, à travers le fuselage et hors de l’ouverture du
corps de la nacelle.
A
Montage
• Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de
serrage.
• Assurez-vous que le cône est bien en place sur le rotor et que la vis est
serrée pour un fonctionnement en toute sécurité.
M
• Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants
d’alimentation.
J
L
I
E
G
K
H
F
53
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Oscillations
Performances de vol
aléatoires
Mauvaise réponse de
l’appareil aux essais de
commande du système
AS3X
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur,
pouvant causer un crash
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacez le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
54
Cause Possible
Solution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/
ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop
élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
La vis du cône du rotor est desserrée
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un
autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est
trop faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été
pressé assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un
autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectation
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est
trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Serrez la vis du cône du rotor
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
A-10 64mm Twin EDF
FR
Problème
Cause Possible
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
Les gouvernes ne bou- L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y
a eu mauvaise sélection du modèle
gent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé
Solution
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le BEC
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les perfor(LVC) par défaut
mances prévues
L’alimentation moteur
Les
conditions
météorologiques
sont
peut-être
trop
se fait par impulsions
Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de froides
sa puissance
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Pièces de rechange
N° de pièce
EFL01176
EFL01177
EFL01178
EFL01179
EFL01180
EFL01181
EFL01182
EFL01183
EFL01184
EFL01185
EFL01186
EFL01187
EFL01188
EFL01189
EFL01190
EFL01191
EFL01192
EFL9790
EFLG345
EFLG346
EFLG347
EFLG348
EFLG349
SPMAR636
SPMSA334
Description
Aile : Soufflante électrique A-10 64 mm
Fuselage : Soufflante électrique A-10 64 mm
Stabilisateur horizontal : Soufflante électrique A-10
64 mm
Dérives/gouvernes : Soufflante électrique A-10 64
mm
Verrière/Trappe : Soufflante électrique A-10 64 mm
Ensemble de la nacelle : Soufflante électrique A-10
64 mm
Ensemble de tringleries : soufflante électrique A-10
64 mm
Jeu de roues : Soufflante électrique A-10 64 mm
Jeu de vis : Soufflante électrique A-10 64 mm
Ensemble de trappe de train : Soufflante électrique
A-10 64 mm
Lot d’autocollants : Soufflante électrique A-10 64
mm
Ensemble de renvoi de commande : Soufflante
électrique A-10 64 mm
Ensemble d’armement : Soufflante électrique A-10
64 mm
Ensemble DEL : Soufflante électrique A-10 64 mm
Ensemble ESC-40 A : Soufflante électrique A-10 64
mm
BEC 5 A : Soufflante électrique A-10 64 mm
Moteur : Soufflante électrique 64 mm 2 840-2 200
kV
Soufflante carénée : Soufflante électrique 64 mm
11 pales
Jambe de train avant : Soufflante électrique A-10
64 mm
Ensemble de la jambe principale : Soufflante électrique A-10 64 mm
E-Retract avant : Soufflante électrique A-10 64 mm
Principal E-Retract : Soufflante électrique A-10 64
mm
Ensemble de broches de rentrée : Soufflante électrique A-10 64 mm
Récepteur AR636 AS3X Sport 6 canaux
Servo : Sub-Micro 9 g en plastique dig
Pièces recommandées
N° de pièce
SPMX32006S30
SPMX40006S50
EFLB40006S30
EFLB32006S30
EFLAEC509
SPMR8100
DYNC3016
SPMXC1000
Description
3 200 mAh 6S 22,2 V Smart 30 C ; IC5
4 000 mAh 6S 22,2 V 50 C Smart LiPo IC5
4 000 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo, 12 AWG EC3
3 200 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo, 12 AWG EC3
Adaptateur EC3 vers EC5
Émetteur DX8e 8 canaux uniquement
MultiChargeur CA/CC 2 ports Passport P2
Chargeur CA Smart S1200, 1x200 W
Pièces facultatives
N° de pièce
EFLA111
SPM6716
SPM6722
SPMR12000
SPMR8000
SPMR9910
SPMXBC100
SPMXC1000
SPMXC1010
DYNC2050
DYNC3017
SPMXC10201
ONXP40006S30
Description
Contrôleur de tension pour cellule Li-Po
Boîtier de l’émetteur Spektrum DSMR
Boîtier de l’appareil unique Spektrum TX
Émetteur à 12 canaux iX12 uniquement
Émetteur DX8 uniquement MD2
Émetteur noir DX9 uniquement MD2
Batterie SMART et testeur de servo
Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W
Chargeur CA Smart S2100, 2x100 W
Chargeur CA/CC 100 W Prophet Sport 4 X
Multichargeur 4 ports CA/CC Passport P4
Alimentation électrique 30A 540 W
Batterie LiPo 22,2 V 4 000 mAh 6S 30 C, EC5 Onyx
LiPo Smart 22,2 V 3 200 mAh 6S 100C, IC3
SPMX32006S100 Batterie
Spektrum
: Batterie IC3/dispositif IC5, câble de 4
SPMXCA507 Adaptateur
po/100 mm 10 AWG
55
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans REMARQUE préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
56
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
A-10 64mm Twin EDF
FR
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-AMRX21
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EU Compliance Statement:
EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM
et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance..
EFL A-10 PNP (EFL01175)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance..
Frequency Band: 2404-2476 MHz
Max EIRP: 3dBm
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos
équipements au moment de leur élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés
de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en
vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
57
©2019 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.
http://www.horizonhobby.com/
EFL01150, EFL01175
Created 10/19
61310

Manuels associés