▼
Scroll to page 2
of
25
501-10124 (R1.1) Orbit s’engage à offrir des produits et services de qualité de classe mondiale qui raviront nos clients. Orbit is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers. [ GUIDE D'UTILISATION ] [ OWNER'S GUIDE ] ORBIT4857D Table des matières Félicitations..................................................................................1 Information importante...................................................................2 Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité.........2 Votre garantie......................................................................2 Télécommandes de remplacement...........................................2 Introduction..................................................................................3 Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL..........................3 Centre de contrôle................................................................4 Utilisation du système....................................................................4 Commandes et confirmations.................................................4 Exécution des commandes.....................................................4 Tableau des commandes de télécommande......................................5 Commandes de base.....................................................................7 Armer / Verrouiller...............................................................7 Mode Panique......................................................................7 Désarmer/déverrouiller.........................................................7 Aux/Coffre..........................................................................8 Démarrage à distance...........................................................8 Fonction de démarrage à distance avancé...............................9 Mise en garde des fonctions avancées de démarrage:..............9 Opération de la minuterie de démarrage (Timer Start).............10 Opération du démarrage intelligent (Smart Start)....................10 Modes Valet.......................................................................11 Information sur la pile rechargeable..............................................13 Batterie faible.....................................................................14 Information sur la pile (unidirectionnelle si applicable).....................14 Élimination de la pile..........................................................14 Règlementations gouvernementales...............................................15 Avertissement! La sécurité d’abord................................................17 Garantie à vie limitée pour l’utilisateur...........................................20 Félicitations Félicitations pour l’achat de votre système numérique Orbit à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Orbit autorisé. Remarque: Votre système est modulaire, et pourrait ne pas inclure de télécommande ou de sécurités. Ce guide couvre également les fonctionnalités facultatives qui peuvent ne pas être disponibles dans votre système. Consultez votre technicien d’installation pour savoir quelles fonctionnalités sont disponibles. © 2019 Directed. All rights reserved. 500-10764-02 (1.1) 1 Information importante Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité Lisez les informations de réglementation gouvernementale et les Avertissements! Lisez Sections de consignes de sécurité de ce manuel avant d’utiliser le système. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et conduire à une utilisation illégale du système au-delà de son usage prévu. Votre garantie Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été installé par un détaillant Orbit autorisé. Télécommandes de remplacement Veuillez consulter votre détaillant autorisé pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce de remplacement (RPN) des télécommandes se trouvent en général à l’arrière de ces dernières. 2 © 2019 Directed. All rights reserved. Introduction Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL Fonctionnalité Description Antenne interne Utilisée pour transmettre et recevoir de l’information Boutons de commande (4) Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , les commandes de canal auxiliaire et de télédémarrage. Bouton de fonction Utilisé pour accéder au niveau fonctionnel des commandes, aux menus de configuration pour la programmation, la sélection de voiture et demander des rapports. Niveau de fonction/ Voyants DEL de confirmation Chaque bouton possède un voyant DEL associé à celuici qui est activé pendant les opérations correspondantes. Les fonctions de chaque voyant DEL sont indiquées, telles que: “Arm LED”, “Disarm LED”, “Remote Start LED” et “AUX LED”. Port Micro-USB Le câble Micro USB se branche dans ce port pour recharger la batterie (située sur le côté de la télécommande). © 2019 Directed. All rights reserved. 3 Centre de contrôle DEL Antenne Bouton de programmation LED Il envoie et reçoit des commandes ou des messages du système et vers celui-ci. Il est constitué de : • L’antenne, pour la communication du système. Antena Botón de programación • Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système. • Le bouton Valet, permettant d’accéder à différentes fonctions, à la programmation et aux fonctions de rapport du système. Utilisation du système Commandes et confirmations La télécommande envoie des commandes qui contrôlent les fonctionnalités de votre système. Seule la télécommande 2 voies affiche des confirmations des commandes via l’illumination intuitive des touches et la confirmation sonore. La télécommande unidirectionnelle ne le fait pas. Exécution des commandes Appuyez sur n’importe quel bouton de commande directement pour envoyer les commandes de bases à votre système. Appuyez sur le bouton 1-4 fois avant d’appuyer sur un bouton de commande pour envoyer une commande avancée. 4 © 2019 Directed. All rights reserved. Le tableau de télécommande suivant indique le nombre de pressions nécessaires pour envoyer des commandes de base ou avancées éventuellement compatibles avec votre système. Tableau des commandes de télécommande Niveau Boutton AUX + AUX Commandes de base x1 NIV. 1 x1 NIV. 2 x1 NIV. 3 x1 NIV. 4 Armer/désarmer (panique) Armement/ Désarmement silencieux Contournement des capteurs* Capteur armement silencieux* Armement silencieux complet* Désarmer/ déverrouiller Désarmement/ déverrouillage silencieux Valet alarme/ système Recherche de véhicule Valet démarrage** Télédémarrage** Réinitialisation de temps d’activité** Minuterie de démarrage** Démarrage intelligent** Dégivreur** AUX/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 Niveau avancé, changer de voiture (maintenir pendant 3 secondes), activer la programmation (maintenir pendant 8 secondes.) Vérification de température (2 voies seulement) Vérification de temps d’activité restant (2 voies seul.)** Rapport d’alarme (2 voies seul.)* Valet combo (À la fois valet démarrage et alarme/système)*** © 2019 Directed. All rights reserved. 5 * Les commandes de sécurité ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités d’alarme. ** Les commandes de télédémarrage ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités de télédémarrage. *** Les commandes Valet combo ne sont disponibles que sur certains systèmes. Niveau de la pile de la télécommande bidirectionnelle à voyants DEL - Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le bouton . Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer la charge actuelle de la pile. Exemple: Envoyer une commande avancée, Armement/Verrouillage silencieux 1. Appuyer sur le bouton une fois pour accéder à la fonction de niveau 1. pour en2. Appuyer ensuite immédiatement sur le bouton voyer la commande. 3. Le système arme/verrouille silencieusement et la télécommande confirme l’action à l’aide de voyants DEL, mais sans tonalités. 6 © 2019 Directed. All rights reserved. Commandes de base Armer / Verrouiller Appuyer sur le bouton et relâcher Les portes du véhicule se verrouillent, les feux de stationnement clignotent. Le voyant de verrouillage s’allume, une tonalité de confirmation se fait entendre, et les fonctionnalités d’alarme* sont activées. Si une zone d’alarme est active (par ex. une porte est ouverte), un message d’alerte est émis. Si un mode Valet est activé, la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Mode Panique Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé Le système arme/verrouille et après 2 secondes commence la sortie Panique. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. ou pour couper la fonction. Appuyer sur le bouton Désarmer/déverrouiller Appuyer sur le bouton et relâcher Les portes du véhicule se déverrouillent, les feux de stationnement clignotent. Le voyant de déverrouillage s’allume, deux tonalités de confirmation se font entendre, et les fonctionnalités d’alarme* sont désactivées. Si une alarme a été déclenchée, un message d’alerte est émis. Si un mode Valet est activé, la télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. © 2019 Directed. All rights reserved. 7 Aux/Coffre Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé Le voyant AUX s’allume et les tonalités se font entendre. Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2 secondes. * Disponible sur les systèmes comportant les fonctionnalités de sécurité. Démarrage à distance Appuyer sur le bouton et relâcher Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se met en marche ou s’arrête, le cas échéant. Les feux de stationnement clignotent. Le voyant de télédémarrage s’allume accompagné d’une tonalité. Si le télédémarrage ne s’active pas, la télécommande bidirectionnelle affiche une alerte à l’aide des voyants DEL et des tonalités, et les feux de stationnement du véhicule clignotent pour indiquer la cause du problème. Consultez le tableau suivant pour déterminer la cause possible. 8 © 2019 Directed. All rights reserved. Conditions d’alerte: Clignotement des feux de stationnement* Cause possible Solution 5 Frein appuyé Relâcher la pédale de frein. 6 Capot ouvert Fermer capot. 7 Après lancement de la commande de télédémarrage, Mode Transmission Manuel non activé. Activer mode MTM. 9 Valet démarrage activé Désactivez le valet démarrage Fonction de démarrage à distance avancé Les options avancées de démarrage, la minuterie de démarrage (Timer Start) et le démarrage intelligent (Smart Start) permettent le démarrage automatique du véhicule, afin de maintenir une charge optimale de la batterie ou de combattre les températures extrêmement froides lors d’un arrêt prolongé du véhicule. Mise en garde des fonctions avancées de démarrage: • • • • • Stationner le véhicule dans un endroit avec une ventilation appropriée hors de portée des fenêtres et portes conduisant à des espaces habités. Armer/Verrouiller le véhicule, car le moteur ne peut pas démarrer si les portières du véhicule ne sont pas verrouillées. Une seule fonction avancée peut être activée à tout moment. Pour les véhicules équipés d’une transmission manuelle, le mode MTM doit être activé avant le lancement de la minuterie de démarrage ou du démarrage intelligent. La minuterie de démarrage ou le démarrage intelligent se désactive automatiquement lorsque le véhicule est désarmé/ déverrouillé. © 2019 Directed. All rights reserved. 9 Opération de la minuterie de démarrage (Timer Start) L’activation commence un compte à rebours tel que défini par l’installateur (la valeur par défaut est de trois heures). Lorsque le compte à rebours est terminé, le moteur démarre et le message “Remote Start ON” est acheminé à la télécommande. Lorsque la durée de marche est expiré, le moteur s’éteint et le message “Remote Start OFF” est acheminé à la télécommande, et le compte à rebours est réinitialisé. Ces opérations sont répétées un nombre de fois défini par l’installateur (la valeur par défaut est de 6 démarrages). L’option de la minuterie de démarrage se termine après le dernier télédémarrage. Opération du démarrage intelligent (Smart Start) Le démarrage intelligent utilise les paramètres pour la minuterie de démarrage, en plus du contrôle de la température et du niveau de charge de la batterie pour le démarrage automatique du moteur. L’activation du télédémarrage enclenche un compte à rebours. Lorsque le compte à rebours est terminé, une vérification de la température intérieure du véhicule et du niveau de charge de la batterie est effectuée. Si la température est au-dessus de 38˚C, en dessous de -18˚C ou la charge de la batterie est en dessous de 10.5V, le moteur démarre et le message “Remote Start ON” est acheminé à la télécommande. Lorsque la durée de marche est expiré, le moteur s’éteint et le message “Remote Start OFF” est acheminé à la télécommande, et le compte à rebours est réinitialisé. L’option de démarrage intelligent se termine après le dernier télédémarrage. Note 10 Le niveau de la température et de la batterie peut être modifié par un détaillant Orbit autorisé si un niveau plus élevé ou plus bas est requis. © 2019 Directed. All rights reserved. Modes Valet Modes de valet à distance Les commandes de valet dans le tableau des commandes de télécommande permettent d’activer ou de désactiver le valet alarme, le valet démarrage et le valet combo (valet alarme et démarrage à la fois). Valet alarme Le mode valet alarme désactivera toutes les fonctions d’alarme incluses lors de l’armement/verrouillage. Il désactive également tous les paramètres d’armement/verrouillage si programmé. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Valet démarrage Le mode valet démarrage désactivera toutes les fonctionnalités de télédémarrage jusqu’à désactivation. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Valet combo La commande de valet combo est utilisée pour activer ou désactiver en même temps les valets alarme et démarrage. • Si chacun des valets sont désactivés, alors ils sont activés. • Si l’un ou l’autre des valets est désactivé, alors ils sont désactivés. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. © 2019 Directed. All rights reserved. 11 Modes de valet manuel Utilisez la routine suivante pour activer ou désactiver manuellement les modes de valet, les activer tous les deux à le même effet que le valet combo: 1. Mettre le contact puis le couper. • Pour le valet alarme: Appuyer et relâcher le bouton de valet une fois. Le valet d’alarme s’active ou se désactive de la manière correspondante. Le voyant du centre de contrôle s’illumine lorsque le valet alarme est activé et se désactive lorsque le valet alarme est désactivé. La sirène/le klaxon s’active pour confirmer. Si votre produit est doté d’un Système valet: Le voyant DEL du Centre de Contrôle s’allume, et les feux de stationnement clignotent neuf fois rapidement lorsqu’il est allumé, et neuf fois lentement lorsqu’il est éteint. • Pour le valet démarrage : Appuyer et maintenir le bouton de valet pendant cinq secondes. Les feux de stationnement clignotent neuf fois rapidement lorsqu’il est activé, et neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé. La télécommande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. Contournement d’urgence La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécommande programmée n’est pas disponible. Nombre de pressions__________ 1. Mettre le contact. 2. Appuyer sur le bouton valet le nombre de fois requis (une fois par défaut). Après quelques secondes la sirène s’arrête et le système est désarmé. 12 © 2019 Directed. All rights reserved. Information sur la pile rechargeable La télécommande bidirectionnelle à voyants DEL est alimentée par une pile rechargeable intégrée qui ne peut être changée que par un revendeur agréé. Les informations et les précautions exposées dans cette section peuvent vous aider à maximiser la durée de vie de votre pile, permettant de nombreuses années d’utilisation de votre télécommande. Pour recharger la pile, branchez le câble USB entre la télécommande et un port USB. Le voyant DEL clignote afin d’indiquer que la télécommande est sur la charge. Une fois la charge pleine, le voyant DEL clignotera une fois à toutes les 2 secondes. Avertissements! N’utilisez jamais un câble autre que celui inclus ou ne branchez jamais sur une source d’alimentation non documentée. Des blessures, des lésions graves ou une explosion peuvent se produire lors d’un branchement à un autre produit ou lors d’une utilisation à des fins autres que celle prévue. Recharger la pile lorsque la température est en-dessous de 32°F (0°C) ou au-dessus de 113°F (45°C) peut entraîner des dommages importants à la pile et en réduire la durée de vie.. Évitez de poser la télécommande dans un emplacement où elle sera exposée à un froid ou à une chaleur extrême (sous la lumière directe du soleil) lorsque vous la rechargez. © 2019 Directed. All rights reserved. 13 Batterie faible La télécommande surveille en permanence le niveau de la pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, une alerte est confirmée à l’aide des voyants DEL et des tonalités. La sirène ou le klaxon du système émettra également un son supplémentaire après désarmement pour indiquer que le niveau de la batterie est faible. Pour vérifier le niveau de la pile, appuyer cinq fois sur le bouton . Les voyants DEL s’allument de bas en haut pour indiquer la charge actuelle de la pile. Information sur la pile (unidirectionnelle si applicable) Les télécommandes unidirectionnelles sont alimentées par une pile-bouton 3V (RPN* CR-2032) que vous pouvez acheter chez la majorité des revendeurs. La portée de la télécommande sera limitée par une pile faible. Élimination de la pile Orbit se soucie de l’environnement. Si vous devez vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile. * RPN (Numéro de pièce de remplacement). 14 © 2019 Directed. All rights reserved. Règlementations gouvernementales Cet appareil est conforme aux parties 1 5 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d’un appareil de Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans le cadre d’une installation particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour obtenir de l’assistance. Télécommandes Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC, cet appareil devrait être utilisé dans des configurations de manipulations manuelles uniquement. Cet appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les normes d’exposition RF. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les mains d’une personne et ses configurations d’exploitation ne prennent pas en charge les transmissions normales pendant qu’il est transporté dans les poches ou des étuis à côté d’une personne. © 2019 Directed. All rights reserved. 15 Centre de commande Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC, l’appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les normes d’exposition RF. L’appareil respecte les normes exposées par les Standards de l’industrie radio du Canada RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de non-interférence et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçus, même si ce brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. 16 © 2019 Directed. All rights reserved. Avertissement! La sécurité d’abord Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer. Une utilisation incorrecte du produit peut être dangereuse ou illégale. Installation En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée que par un détaillant Orbit aurtorisé. Si vous avez des questions prenez contact avec le revendeur. Capacité de démarrage à distance Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de l’émetteur de la télécommande. Pour cette raison, ne jamais faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé en utilisant la procédure de « Valet démarrage » exposée dans la section « Modes valet » de ce manuel. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la télécommande soit conservée hors de portée des enfants pour garantir que le système ne soit pas démarré par accident. IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR INSTALLE UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS LES PIÈCES HABITÉES DIRECTEMENT ADJACENTES AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES DES PIÈCES HABITÉES DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur. Véhicules à transmission manuelle Les télédémarreurs sur les véhicules à transmission manuelle fonctionnent différemment de ceux équipant les véhicules à transmission automatique, car le levier de vitesse doit être au point mort. Lisez le mode d’emploi accompagnant les télédémarreurs pour boîte manuelles avec attention. Si vous avez des questions supplémentaires, consultez votre détaillant Orbit autorisé. © 2019 Directed. All rights reserved. 17 Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle, assurez-vous de: • Laisser le véhicule au point mort et être sûr que personne ne se tient debout à l’avant ou à l’arrière du véhicule. • Ne démarrer à distance que sur une surface plane • Ayez le frein de stationnement pleinement déployé AVERTISSEMENT! Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le frein de stationnement/d’urgence est en bonne état de fonctionnement. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous recommandons à tous les propriétaires de véhicules de faire contrôler et régler leurs freins de stationnement/ d’urgence par un professionnel deux fois par an. L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être effectué par un détaillant Orbit autorisé en conformité avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêtez les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter le détaillant Orbit autorisé pour résoudre le problème. Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre revendeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent être activées par un détaillant Orbit autorisé. 18 © 2019 Directed. All rights reserved. LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE SOUS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT BRUSQUE INPRÉVISIBLE DU VÉHICULE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES, INCLUANT LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CET APPAREIL ET DEMANDEZ L’AIDE D’UN DÉTAILLANT ORBIT AUTORISÉ POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. ORBIT NE SERA PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉ-INSTALLATION. Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seulement. L’utilisation de ce produit sur un véhicule à transmission standard doit être effectuée dans le respect total des instructions de ce manuel. Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable avec transmission manuelle. L’installation dans de tel véhicule pourrait poser certains risques. Interférence Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’entraîner des défaillances imprévues. Mise à niveau Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant Orbit autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée de ce produit. Résistance à la chaleur et à l’eau Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Assurez-vous de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie. © 2019 Directed. All rights reserved. 19 Garantie à vie limitée pour l’utilisateur Démarreurs à distance : Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non transférable) la garantie que le module de démarrage à distance (boîtier de commande) sera exempt de défauts de matière ou de fabrication, pour aussi longtemps que le consommateur acheteur d’origine possède de façon continue le véhicule sur lequel le module de démarrage à distance à été installé à l’origine. Directed s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou modifié; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu; le dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages excessifs. Accessoires : Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non transférable) la garantie qu’elle remplacera toute pièce accessoire Directed pendant une période d’un (1) an suivant la date de l’achat. Un accessoire ne sera remplacé que s’il peut être prouvé que cet accessoire a un défaut de fabrication et si, au moment où il est retourné au lieu de vente, la copie de la preuve d’achat est fournie au détaillant. L’accessoire sera envoyé au détaillant, afin que le consommateur puisse le réclamer dans un délai de quatre (4) semaines. Cette garantie ne s’appliquera pas si : 1. Le produit a été endommagé, altéré ou modifié de quelque façon que ce soit sans le consentement explicite écrit d’un technicien Directed. Pour les modules de démarrage à distance, ceci comprend l’ouverture ou le retrait du revêtement en plastique du module ou l’ouverture ou le retrait de l’étiquette à code-barres sur le revêtement. 2. Le produit est endommagé à la suite d’un accident, d’un incendie ou d’une inondation, du transport ou de la manutention, d’un mauvais usage, de négligence ou de tout autre événement hors du contrôle de Directed. 3. Le produit a été installé ou réparé par toute personne autre qu’un technicien certifié. 4. Le produit a été installé ou utilisé de façon inappropriée. Cette 1. 2. 3. 4. 5. 6. garantie ne s’applique pas : Aux piles de la télécommande. À un boîtier de télécommande égratigné ou usé. Aux frais d’installation ou de retrait de tout module de démarrage à distance et accessoire. Aux frais de transport et de manutention engagés lors de l’échange ou du remplacement d’un produit. À tout dommage matériel autre qu’un dommage sur le produit luimême. Aux filages, voyants DEL, interrupteurs, inverseurs, relais, etc. LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE RESPONSABILITÉ ENGAGÉE PAR DIRECTED EN REGARD DE NOS PRODUITS, ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. AUCUNE GARANTIE N’EST ÉMISE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. AUCUN INDIVIDU, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ N’EST AUTORISÉ À ASSUMER, AU NOM DE DIRECTED, UNE AUTRE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LA VENTE OU L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED, QU’ELLE DÉCOULE D’UNE ENTENTE, D’UN TORT, D’UNE GARANTIE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, N’EXCÈDE PAS LE COÛT DE L’ARTICLE INDIVIDUEL DONT LE DÉFAUT POUR DOMMAGES CONSTITUE LA BASE DE LA © 2019 Directed. All rights reserved. 21 RÉCLAMATION. DIRECTED, SES DISTRIBUTEURS ET LEURS MANDATAIRES N’ASSUMERONT EN AUCUN CAS QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU TITRE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Les parties aux présentes conviennent que tout différend concernant le présent document sera soumis au tribunal approprié situé dans la Province de Québec, District de Montréal. Les parties aux présentes conviennent que le présent document sera régi et interprété selon le droit du Québec. Si l’acheteur est situé dans une province du Canada autre que le Québec toute question concernant la garantie de qualité sera régie et interprétée selon le droit de l’Ontario. Si l’acheteur est situé à l’extérieur du Canada, toute question concernant la garantie de qualité sera régie et interprétée selon la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (« Convention de Vienne »). 22 © 2019 Directed. All rights reserved.