Matrix 3606X | Manuel du propriétaire | Viper 3606V Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Matrix 3606X | Manuel du propriétaire | Viper 3606V Owner's Manual | Fixfr
Manuel D’Utilisation
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité à la fine pointe
de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant
l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et
ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed autorisé.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informations essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle
à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent également des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la
version complète en ligne.
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Télécommandes en option
Un choix de deux télécommandes en option avec des fonctionnalités
supplémentaires est également disponible pour une utilisation avec
votre système. Ces choix de télécommande sont : 2 voies à DEL
(7856) et 2 voies à ACL (7756). Voir votre détaillant Directed autorisé pour plus de détails pour un achat. Une fois votre achat effectué,
rendez-vous en ligne sur notre site Web (indiqué sur le couvercle à
l’arrière) et utilisez le numéro de modèle de système 3806 ou 3706
respectivement pour rechercher le guide de l’utilisateur approprié, lequel fournit des instructions sur la façon d’utiliser ces télécommandes.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires, ou les télécommandes à DEL ou ACL offertes en option. Les
numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à l’arrière de
l’appareil.
Votre Garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Contenu
Télécommande..................................................................................................... 2
Centre de contrôle................................................................................................ 2
Utilisation de votre système................................................................................... 3
Commande du système......................................................................... 3
Exécution des commandes..................................................................... 3
Tableau de commande à distance........................................................... 4
Commandes de base (Accès Direct)....................................................................... 5
Armement............................................................................................ 5
Disarm................................................................................................ 5
AUX/Coffre......................................................................................... 6
Information de pile .............................................................................................. 7
Élimination de la pile............................................................................ 7
Réglementations gouvernementales........................................................................ 8
Avertissement ! La sécurité avant tout................................................................... 10
Installation......................................................................................... 10
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 11
Télécommande
Fonction
Description
Antenne interne
Utilisé pour transmettre de l'information
Voyant de transmission
Actif lors de la transmission d'information
Bouton de commande
(4)
Utilisés pour l’armement, le désarmement , et le canal auxiliaire
AUX
AUX
Bouton de fonction
AUX
AUX
Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les commandes, les menus de configuration pour la programmation
et la sélection d’automobile.
AUX
Centre de contrôle
Voyant d'état
Centrale de contrôle
Bouton
Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise frontal. Il est constitué de:
• L’antenne de système dans le véhicule.
• Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
• Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet*
afin d’exécuter la fonction de surpassement d’urgence*.
* Consulter le guide en ligne.
FRANÇAIS
Utilisation de votre système
Commande du système
Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer
les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un
des boutons de commande Les commandes de base contrôlent les
fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus couramment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les
fonctionnalités plus spécialisées.
Les confirmations de commandes de base ou avancées sont indiquées par des tonalités de sirènes et les clignotements des feux
de stationnement. La description de chaque confirmation de fonction
figure à la section Commandes de base (Basic Commands). Voir le
guide en ligne pour la section Commandes avancées (Advanced
Commands).
Exécution des commandes
Exécuter les commandes de base en appuyant sur un bouton de commande. Exécuter les commandes avancées en accédant premièrement aux niveaux 1-4 en utilisant le bouton et ensuite en appuyant
sur le bouton de commande tout en étant à l’intérieur d’un niveau.
AUX
Exemple de commande avancée: Armement silencieux
1. Appuyer sur le bouton
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1. Le voyant de transmission clignote une seule fois
pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur le bouton
alors que le voyant de transmission
clignote toujours afin d’exécuter la commande d’armement silencieux.
3. Le système s’armera, verrouillera les portes et fera clignoter les
AUX
feux de stationnement sans aucune tonalité
de sirène.
AUX
AUX
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
3
Tableau de commande à distance
AUX
Niveau
Accès direct
Bouton
x1
NIVEAU 1
AUX
x2
AUX
x3
NIVEAU 2
NIVEAU 3
x4
NIVEAU 4
Armement /
Armement
Surpasse-
Capteur
Armement
Verrouillage
silencieux
ment de
armement
silencieux
capteur
silencieux
complet
(Panique)
AUX
AUX
Désarmement/
Désarme-
Valet à
recherche
déverrouillage
ment
distance
de véhicule
AUX 2
AUX 3
silencieux
Démarrage à
AUX
distance */
Aux 1/4**
AUX
AUX
AUX
Aux/Coffre
AUX 1
AUX 4
Niveau
avancée ou
Entrée programmation
(8 sec)
*
**
4
Disponible seulement avec l’installation du module de télécommande offert en option
Ce bouton peut contrôler les sorties aux 1 et aux 4 si elles sont activées
par un détaillant Directed autorisé.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Commandes de base (Accès Direct)
Armement
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène émet
des tonalités et les feux de stationnement clignotent une fois. Si en
AUX
mode Valet*, les portes se verrouillent sans tonalités de sirène, l’alarme
est désarmée. Sortir du mode Valet pour armer l’alarme normalement.
AUX
Si une faille dans la zone de déclenchement est détectée, la sirène
émet une tonalité encore une fois et le voyant du centre de contrôle
produit un rapport* de faille de la zone de déclenchement.
Armement et Panique
Appuyer et maintenir
L’alarme s’arme (ou se verrouille dans Valet) et, après 2 secondes,
fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de stationnement.
Appuyer the
or
button to stop the output.
AUX
AUX
AUX
Disarm
AUX
AUX
Appuyer sur le bouton suivant etAUXrelâcher
AUX
AUX
L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché),
et la
sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent deux
fois.
Une alerte de rapport d’alarme* de 4 ou 5 tonalités de sirène remplacera les tonalités normales si l’alarme est déclenchée.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
5
Démarrage à distance
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
Démarrage à distance**: Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se met en marche et les feux de
stationnement s’allument ou le moteur s’arrête et les feux de stationnement s’éteignent.
AUX 1/AUX 4***: Active (ou si déjà activé, désactive) la sortie
aux 1 ou aux 4. .
AUX/Coffre
Appuyer et maintenir AUX
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant
2 secondes.
*
Consulter le guide en ligne.
** Disponible seulement avec l’installation du module de télécommande
offert en option
*** Ce bouton peut contrôler les sorties aux 1 et aux 4 si elles sont activées par un détaillant Directed autorisé.
6
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Information de pile
Les télécommandes sont alimentées par une pile ronde (CR-2032)
qui peut être achetée dans tout bon détaillant. Lorsque la pile commence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
7
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
•
•
•
•
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
9
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant.
Interférences
Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter
leur bon fonctionnement.
Mises à jour et batteries
Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par
un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée
sur ce produit.
Résistance à l’eau et à la chaleur
Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à
maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû
à l’eau ou à la chaleur annule la garantie
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
11
FRANÇAIS
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06

Manuels associés