Matrix 3606X | Manuel du propriétaire | Viper 3606V Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel D’Utilisation Félicitations Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed autorisé. Information supplémentaire Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informations essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici, veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent également des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la version complète en ligne. Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité Lisez les sections Réglementations gouvernementales et Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent manuel avant d’utiliser ce système. Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation prévue. Brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise. Télécommandes en option Un choix de deux télécommandes en option avec des fonctionnalités supplémentaires est également disponible pour une utilisation avec votre système. Ces choix de télécommande sont : 2 voies à DEL (7856) et 2 voies à ACL (7756). Voir votre détaillant Directed autorisé pour plus de détails pour un achat. Une fois votre achat effectué, rendez-vous en ligne sur notre site Web (indiqué sur le couvercle à l’arrière) et utilisez le numéro de modèle de système 3806 ou 3706 respectivement pour rechercher le guide de l’utilisateur approprié, lequel fournit des instructions sur la façon d’utiliser ces télécommandes. Télécommandes de remplacement Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www. directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires, ou les télécommandes à DEL ou ACL offertes en option. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à l’arrière de l’appareil. Votre Garantie Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été installé par un détaillant Directed autorisé. Contenu Télécommande..................................................................................................... 2 Centre de contrôle................................................................................................ 2 Utilisation de votre système................................................................................... 3 Commande du système......................................................................... 3 Exécution des commandes..................................................................... 3 Tableau de commande à distance........................................................... 4 Commandes de base (Accès Direct)....................................................................... 5 Armement............................................................................................ 5 Disarm................................................................................................ 5 AUX/Coffre......................................................................................... 6 Information de pile .............................................................................................. 7 Élimination de la pile............................................................................ 7 Réglementations gouvernementales........................................................................ 8 Avertissement ! La sécurité avant tout................................................................... 10 Installation......................................................................................... 10 Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 11 Télécommande Fonction Description Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information Voyant de transmission Actif lors de la transmission d'information Bouton de commande (4) Utilisés pour l’armement, le désarmement , et le canal auxiliaire AUX AUX Bouton de fonction AUX AUX Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les commandes, les menus de configuration pour la programmation et la sélection d’automobile. AUX Centre de contrôle Voyant d'état Centrale de contrôle Bouton Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du pare-brise frontal. Il est constitué de: • L’antenne de système dans le véhicule. • Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système. • Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet* afin d’exécuter la fonction de surpassement d’urgence*. * Consulter le guide en ligne. FRANÇAIS Utilisation de votre système Commande du système Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un des boutons de commande Les commandes de base contrôlent les fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus couramment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les fonctionnalités plus spécialisées. Les confirmations de commandes de base ou avancées sont indiquées par des tonalités de sirènes et les clignotements des feux de stationnement. La description de chaque confirmation de fonction figure à la section Commandes de base (Basic Commands). Voir le guide en ligne pour la section Commandes avancées (Advanced Commands). Exécution des commandes Exécuter les commandes de base en appuyant sur un bouton de commande. Exécuter les commandes avancées en accédant premièrement aux niveaux 1-4 en utilisant le bouton et ensuite en appuyant sur le bouton de commande tout en étant à l’intérieur d’un niveau. AUX Exemple de commande avancée: Armement silencieux 1. Appuyer sur le bouton une fois pour accéder à la fonction de niveau 1. Le voyant de transmission clignote une seule fois pendant 3 secondes. 2. Appuyer sur le bouton alors que le voyant de transmission clignote toujours afin d’exécuter la commande d’armement silencieux. 3. Le système s’armera, verrouillera les portes et fera clignoter les AUX feux de stationnement sans aucune tonalité de sirène. AUX AUX © 2013 Directed. Tous droits réservés. 3 Tableau de commande à distance AUX Niveau Accès direct Bouton x1 NIVEAU 1 AUX x2 AUX x3 NIVEAU 2 NIVEAU 3 x4 NIVEAU 4 Armement / Armement Surpasse- Capteur Armement Verrouillage silencieux ment de armement silencieux capteur silencieux complet (Panique) AUX AUX Désarmement/ Désarme- Valet à recherche déverrouillage ment distance de véhicule AUX 2 AUX 3 silencieux Démarrage à AUX distance */ Aux 1/4** AUX AUX AUX Aux/Coffre AUX 1 AUX 4 Niveau avancée ou Entrée programmation (8 sec) * ** 4 Disponible seulement avec l’installation du module de télécommande offert en option Ce bouton peut contrôler les sorties aux 1 et aux 4 si elles sont activées par un détaillant Directed autorisé. © 2013 Directed. Tous droits réservés. FRANÇAIS Commandes de base (Accès Direct) Armement Appuyer sur le bouton suivant et relâcher L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent une fois. Si en AUX mode Valet*, les portes se verrouillent sans tonalités de sirène, l’alarme est désarmée. Sortir du mode Valet pour armer l’alarme normalement. AUX Si une faille dans la zone de déclenchement est détectée, la sirène émet une tonalité encore une fois et le voyant du centre de contrôle produit un rapport* de faille de la zone de déclenchement. Armement et Panique Appuyer et maintenir L’alarme s’arme (ou se verrouille dans Valet) et, après 2 secondes, fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de stationnement. Appuyer the or button to stop the output. AUX AUX AUX Disarm AUX AUX Appuyer sur le bouton suivant etAUXrelâcher AUX AUX L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché), et la sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent deux fois. Une alerte de rapport d’alarme* de 4 ou 5 tonalités de sirène remplacera les tonalités normales si l’alarme est déclenchée. © 2013 Directed. Tous droits réservés. 5 Démarrage à distance Appuyer sur le bouton suivant et relâcher AUX AUX Démarrage à distance**: Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se met en marche et les feux de stationnement s’allument ou le moteur s’arrête et les feux de stationnement s’éteignent. AUX 1/AUX 4***: Active (ou si déjà activé, désactive) la sortie aux 1 ou aux 4. . AUX/Coffre Appuyer et maintenir AUX Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2 secondes. * Consulter le guide en ligne. ** Disponible seulement avec l’installation du module de télécommande offert en option *** Ce bouton peut contrôler les sorties aux 1 et aux 4 si elles sont activées par un détaillant Directed autorisé. 6 © 2013 Directed. Tous droits réservés. FRANÇAIS Information de pile Les télécommandes sont alimentées par une pile ronde (CR-2032) qui peut être achetée dans tout bon détaillant. Lorsque la pile commence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite. Élimination de la pile Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile. © 2013 Directed. Tous droits réservés. 7 Réglementations gouvernementales Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences : • • • • Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils. Télécommandes Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de 8 © 2013 Directed. Tous droits réservés. FRANÇAIS l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un étui à proximité du corps. Centrale de commande Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. © 2013 Directed. Tous droits réservés. 9 Avertissement ! La sécurité avant tout Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit. Installation En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question, s’adresser à un détaillant. Interférences Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter leur bon fonctionnement. Mises à jour et batteries Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée sur ce produit. Résistance à l’eau et à la chaleur Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû à l’eau ou à la chaleur annule la garantie 10 © 2013 Directed. Tous droits réservés. Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule ; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant des dommages excessifs. DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR, UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE © 2013 Directed. Tous droits réservés. 11 FRANÇAIS Garantie à vie limitée pour l’utilisateur PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE, UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre juridiction. Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite. Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com. Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800. 920-10011-02 2011-06