AS-DSP154 | Manuel du propriétaire | Autostart AS-DSP320 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
AS-DSP154 | Manuel du propriétaire | Autostart AS-DSP320 Owner's Manual | Fixfr
Vista, CA 92801
www.directed.com
La compagnie à l'origine des
Systèmes Autostart ® est
Directed Electronics.
Autostart a été l'un des premiers
à concevoir et à fabriquer des
démarreurs à distance pour
véhicules. Au fil des ans, son
engagement à la qualité et
la fiabilité continu a permis
à Autostart d'obtenir une
réputation enviable en tant
que concepteur de systèmes
de démarrage à distance et
de sécurité haut de gamme.
Aujourd'hui, Autostart continue
d'établir les normes de
l'industrie.
The company behind Autostart®
Systems is Directed Electronics.
Autostart was one of the first to
design and build remote control
vehicle starters. Over the years,
a continuing commitment
to quality and reliability has
allowed Autostart to gain a
respected reputation as a highend designer of remote start
and security systems. Today,
Autostart continues to set
standards in the industry.
Systèmes de démarrage à distance et de sécurité
Remote Start & Security Systems
Redéfinition du contrôle absolu
Redefining the Ultimate Control
MD
TM
Call (800) 876-0800 for more
information about our products
and ser­vic­es.
Appelez au (800) 876-0800 pour
de l'information supplémentaire
au sujet de nos produits et
services.
Featuring DS4 Technology
Technologie DS4 Intégrée
© 2017 Directed Electronics, Inc. Tous droits réservés./All rights reserved.
590-10103 ML 2017-07
Directed s'engage à offrir des produits et
services de qualité de classe mondiale qui
raviront les clients.
Directed Electronics is committed to
delivering world class quality products
and services that excite and delight our
customers.
GUIDE DE
L'UTILISATE UR
O W N E R’ S
GUIDE
MODÈLE /MODE L
AS-DSP320
AS-DSP154
Félicitations
Nous vous félicitons de l’achat de votre système de démarrage à distance et de
sécurité à la pointe de la technologie Autostart. Avant d’utiliser votre système,
la lecture de ce manuel du propriétaire vous aidera à optimiser son utilisation et
ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez
consulter votre détaillant Autostart autorisé.
Note: Votre système est configurable et peut inclure ou non des fonctions
telles que le démarrage à distance ou la sécurité. Ce guide couvre aussi des
options qui peuvent ne pas être compatibles avec votre système. Contactez
votre installateur pour connaître les fonctions disponibles.
Informations importantes
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lire les sections Réglementations gouvernementales et Avertissement!
La sécurité d’abord de ce manuel avant de faire fonctionner ce système.
AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations peut entraîner
la mort, des blessures ou des dommages matériels et peut également
découler de l’utilisation illégale du système au-delà de son usage
prévu.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie sont
décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de conserver la preuve d’achat
auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été installé par un détaillant
Autostart autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé. Les numéros de pièce se trouvent à
l’arrière des télécommandes.
500-10707-02
2017-07-07
Table des matières
Félicitations ......................................................................................................... 1
Informations importantes....................................................................................... 1
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité ...................... 1
Votre garantie...................................................................................... 1
Télécommandes de remplacement........................................................... 1
Communication bidirectionnelle.............................................................. 4
Démarrage.......................................................................................................... 4
Comment utiliser ce manuel................................................................... 4
Introduction......................................................................................................... 5
Télécommande bidirectionnelle ASDS-3520/Unidirectionnelle ASDS-1554.. 5
Utilisation de votre système................................................................................... 6
Commandes et confirmations................................................................. 6
Éxécution de commandes...................................................................... 6
Tableau des commandes de la télécommande ......................................... 7
Commandes de base (Accès direct)....................................................................... 9
Verrouillage/Armement......................................................................... 9
Mode Panique...................................................................................... 9
Déverrouillage/Désarmement................................................................. 9
Coffre................................................................................................. 9
Démarrage/Arrêt à distance................................................................ 10
Modes Valet....................................................................................... 10
Modes Valet Manuel........................................................................... 11
Arrêt d’urgence de l’alarme................................................................. 11
Information relative à la pile............................................................................... 11
Remplacement de la pile ..................................................................... 12
Élimination de la pile.......................................................................... 12
Information sur les brevets................................................................................... 12
Réglementations gouvernementales...................................................................... 14
Avertissement! La sécurité d’abord....................................................................... 16
Garantie restreinte pour la durée de vie du produit............................................... 19
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
3
Communication bidirectionnelle
Des références à la communication bidirectionnelle et/ou la confirmation
de commandes via la télécommande à 2 voies sont présentes à plusieurs
reprises dans ce guide. Veuillez noter que si votre système n’est pas équipé
d’une télécommande bidirectionnelle, alors les retours d’information tels que
les confirmations de commandes ne s’appliqueront pas. Si vous souhaitez
améliorer votre système avec l’ajout d’une télécommande bidirectionnelle,
veuillez contacter votre détaillant agréé Autostart. Des coûts de supllémentaires
de pièces et de main d’oeuvre peuvent s’appliquer.
Démarrage
Comment utiliser ce manuel
Des actions spécifiques (en caractères gras) et des conventions de style sont
utilisées uniformément dans l’ensemble de ce manuel, les voici :
• Appuyer : il faut appuyer sur un bouton et la télécommande émet une tonalité
de transmission confirmant l’envoi de la commande.
• Maintenir : utilisé après avoir appuyé sur un bouton. En maintenant le bouton
enfoncé pendant plus de 3 secondes, la télécommande émet une autre
commande.
• Un astérisque (*) utilisé après un mot ou une phrase indique que des détails
supplémentaires se trouvent dans les sections corres- pondantes. Celles-ci sont
habituellement indiquées au bas de la page ou à la fin de la section.
• Des voyants de confirmations sont identifiés par le bouton de commande ou
la fonction auxquels ils sont associés.
4
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Introduction
Télécommande bidirectionnelle ASDS-3520/Unidirectionnelle ASDS-1554
Fonction
Description
Touches de
commande (4)
Sert à utiliser les fonctions d’armement, de désarmement, de
canal utilitaire et des commandes de démarrage à distance.
Sert à accéder aux niveaux de fonction des commandes, aux
menus de configuration de la programmation, à la sélection
de véhicule et aux commandes avancées.
Bouton
Voyants de confirmation*
Chaque touche possède un voyant associé qui s’active durant
les opérations correspondantes. Ces voyants se nomment
respectivement : Voyants de verrouillage, de déverrouillage,
de démarrage à distance, et de coffre.
* La communication bidirectionnelle ne s’applique qu’à la télécommande
ASDS-3520.
Antenne
Voyant d’état
Antenne
Bouton
L’antenne, généralement située sur la partie supérieure du pare-brise, envoie et
reçoit des commandes et des messages à votre système et à partir de celui-ci.
Ils consistent en :
• Le voyant d’état, qui sert d’indicateur visuel de l’état du système.
• Le bouton d’antenne, qui sert à mettre le système en mode Valet*.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
5
Utilisation de votre système
Commandes et confirmations
Ce guide de référence rapide couvre seulement les fonctions de base. Des
fonctions avancées et des informations supplémentaires sur votre système sont
disponibles dans le guide complet en ligne. Consultez notre site internet en
efffectuant une recherche avec le numéro de modèle de votre système (inscrit sur
la couverture, l’adresse URL est indiquée à l’arrière de ce guide).
La télécommande envoie les commandes qui contrôlent les fonctions de votre
système. Seule la télécommande bidirectionnelle affiche une confirmation de
commande avec du texte, des icônes et des tonalités, ce que la télécommande
unidirectionnelle ne peut pas faire.
Si une commande est envoyée pour activer une fonction qui n’est pas incluse
dans votre système ou non disponible (exemple : la remise à zéro du temps
d’exécution lorsque le démarrage à distance est désactivé), la télécommande
affiche une alerte par texte, icône et sons.
Si le système ne répond pas à une commande, rapprochez-vous et procédez à
une nouvelle tentative jusqu’à l’activation de la commande.
Éxécution de commandes
Appuyez sur n’importe quelle touche pour envoyer une des commandes de base
à votre système.
1 à 4 fois avant d’appuyer sur un bouton de
Appuyez sur la touche
commande pour activer une commande avancée.
Le Tableau des commandes de la télécommande suivant définit les actions
nécessaires pour activer les commandes de base et avancées qui peuvent être
disponibles pour votre système.
6
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Exemple d’éxécution d’une commande avancée :
Armement/Verrouillage silencieux :
quatre fois pour accéder au niveau de
1. Appuyer sur le bouton
fonction 4.
pour exécuter la commande de verrouillage
2. Appuyer sur le bouton
silencieux.
3. Le système arme/verrouille les portes silencieusement et la télécommande
confirme la commande en allumant la DEL et en émettant des tonalités
(ASDS-3520 seulement).
Tableau des commandes de la télécommande
Niveau ComTouche
x1
NIVEAU 1
x2
NIVEAU 2
x3
NIVEAU 3
x4
NIVEAU 4
Armement /
Verrouillage
(Panique)*
Localisateur
de véhicule
Verrouillage
du 2e
véhicule
(Mode
Panique du
2e véhicule)*
AUX1
Armement /
Verrouillage
silencieux
Désarmement /
Déverrouillage
Dégivreur
arrière
Déverrouillage du 2e
véhicule
AUX2
Désarmement
/Déverrouillage
silencieux
(Coffre)*
Temps de
marche
restant
(bidirectionnelle à DEL
seulement)**
(Coffre du 2e
véhicule)*
AUX3
Mode
Température
froide**
Arrêt /
Démarrage
du 2e
véhicule **
(Réinitialisation du temps
de marche du
2e véhicule)*
AUX4
mandes de
base
Démarrage à
distance /
Arrêt**
(Réinitialisation du temps
de marche)*
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Mode Basse
température**
7
Niveau
avancé
Entrer dans la
programmation (tenir 5 s)
* Il est nécessaire d’appuyer et de maintenir le bouton pour transmettre les
commandes entre parenthèses.
** Les commandes de démarrage à distance sont uniquement disponibles sur
les systèmes comportant la fonction de démarrage à distance.
Tableau des commandes rapides:
Commandes
8
Combinaisons de touches
Valet Démarrage
+
Valet Combiné (Alarme et
démarrage)
+
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Commandes de base (Accès direct)
Verrouillage/Armement
Appuyer et relâcher
Le véhicule verrouille les portes, la sirène/klaxon retentit, les feux de stationnement
clignotent et les fonctions d’alarme* sont activées. la télécommande
bidirectionnelle confirme par la DEL et les tonalités correspondantes. Si une zone
d’alarme est active (ex. une porte est ouverte), un message d’alerte survient. Si
le mode Valet est engagé, la télécommande bidirectionnelle confirme par la DEL
et les tonalités correspondantes.
Mode Panique
Appuyer et maintenir
Le système arme/verrouille les portières de la voiture. Puis, après trois secondes,
la sirène se fait entendre et les feux de stationnement clignotent. Le voyant de
confirmation clignote et la sirène émet une tonalité de confirmation. Appuyer sur
ou
pour désactiver le mode Panique.
Déverrouillage/Désarmement
Appuyer et relâcher
Les portes du véhicule se déverrouillent, la sirène/klaxon retentit, les feux
de stationnement clignotent et les fonctions d’alarme* sont désactivées. La
télécommande bidirectionnelle confirme la commande l’icône ou les tonalités
correspondantes.
Coffre
Appuyer et maintenir
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsqu’on appuie sur ce bouton pendant quatre
secondes. Le voyant de coffre clignote et une tonalité de confirmation se fait
entendre. La télécommande bidirectonnelle (ASDS-3520) confirme par le voyant
et des tonalités.
* Uniquement disponible avec les systèmes incluant les fonctions de sécurité.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
9
Démarrage/Arrêt à distance
Appuyer et relâcher
Active le démarreur à distance (ou le désactive lorsque le moteur est déjà en
marche). Le moteur démarre, les feux de stationnement et le voyant du démarreur
à distance clignotent et une tonalité de confirmation se fait entendre. Si un
problème de configuration de démarrage à distance empêche le moteur de
démarrer, une tonalité de faille se fait entendre, les feux de stationnement
clignotent pour identifier la cause de l’échec.
pendant au moins 4 secondes pour réinitialiser la
Appuyer et maintenir
durée d’exécution programmée.
Conditions d’alertes:
Clignotement
des feux de
stationnement
Cause possible
Solution
5
Les freins sont appliqués.
Relâcher la pédale de frein.
6
Le capot est ouvert.
Refermer le capot.
7
Après avoir enclenché le démarrage
à distance, le mode MTS n’est pas actif.
Activer le Mode MTS.
9
Le Valet Démarrage est activé.
Désactiver le Valet Démarrage.
Modes Valet
Modes Valet à distance
Les commandes Valet dans le tableau des commandes à distance activent ou
désactivent le mode Valet Démarrage ou le mode Valet Combiné (alarme et
démarrage simultané).
•
•
10
Valet Démarrage ( + )
Le mode Démarrage Valet désactivera les fonctions de démarrage à
distance jusqu’à ce qu’il soit éteint. La télécommande bidirectionnelle
confirme par du texte, une icône et des tonalités.
Valet Combiné (
+
)
La commande Valet Combiné est utilisée pour activer/désactiver le Valet
Alarme et le Valet Démarrage en même temps.
- Si les 2 Valets sont inactifs, ils seront tous deux activés.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
- Si l’un des deux Valet est actif, alors les deux seront désactivés.
La télécommande bidirectionnelle confirme par du texte, une icône et des
tonalités.
Modes Valet Manuel
Utiliser la procédure suivante pour activer/désactiver manuellement les modes
Valet ou activer manuellement le mode Valet Combiné:
Tourner l’ignition à ON puis OFF.
•
Pour le Valet Alarme:
Appuyer 1 fois et relâcher la touche Valet.
Le mode Valet Alarme s’activera/se désactivera. La DEL du Centre de
Contrôle s’allumera lorsque le Valet Alarme sera actif et s’éteindra lorsque
le Valet Alarme se désactive. La sirène/klaxon retentira également pour
confirmer l’action.
•
Pour le Valet Démarrage:
Appuyer et maintenir la touche Valet pendant 5 secondes.
Les feux de stationnement clignotent rapidement 9 fois lorsque le mode
est activé et 9 fois lentement lorsqu’il est désactivé. La télécommande
bidirectionnelle confirme par du texte, une icône et des tonalités.
Arrêt d’urgence de l’alarme
La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécommande
programmée n’est pas disponible. Nombre d’appuis __________
1. Tourner l’ignition sur ON.
2. Appuyer sur la touche Valet le nombre de fois indiqué ci-dessus (une fois
par défaut). Après quelques secondes, la sirène s’arrête et le système est
désarmé.
Information relative à la pile
La télécommande ASDS-3520 est alimentée par deux piles (CR-2016) et la
télécommande ASDS-1554 est alimentée par une pile (CR-2032). Ces piles
peuvent être achetées chez la plupart des détaillants. Lorsque la pile commence
à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite. Les renseignements et les
précautions dans la présente section peuvent contribuer à maximiser la durée de
vie de la pile et son utilisation en permettant à vos télécommandes ASDS-3520
et ASDS-1554 de fonctionner sans tracas pendant plusieurs années.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
11
Remplacement de la pile
Télécommande bidirectionnelle ASDS-3520
1.
2.
3.
Dévisser l’arrière de l’appareil, utiliser un petit tournevis à lame plate et
l’insérer dans la fente située le long du côté opposé au bouton AUX.
Ouvrir soigneusement le boîtier, libérant ainsi toutes les pièces de la
télécommande.
Faire glisser soigneusement la pile usée pour la retirer de son compartiment.
Placer correctement la nouvelle pile et l’insérer dans son compartiment.
Remonter l’appareil et fixer le boîtier.
Télécommande unidirectionnelle ASDS-1554
1.
2.
3.
4.
Retirer la petite vis à l’arrière de la télécommande (le cas échéant).
Utiliser un petit tournevis à lame plate et l’insérer dans la fente située le
long du côté opposé au bouton AUX. Ouvrir soigneusement le boîtier,
libérant ainsi toutes les pièces de la télécommande.
Faire glisser soigneusement la pile usée pour la retirer de son compartiment.
Placer correctement la nouvelle pile et l’insérer dans son compartiment.
Remettre en place les sections du boîtier et les emboîter en appuyant
fermement et uniformément à l’avant et à l’arrière de la télécommande.
Réinstaller la vis (le cas échéant).
Élimination de la pile
Autostart se soucie de l’environnement. Si vous devez vous débarrasser
de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales en
matière de recyclage de pile.
Information sur les brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets américains :
Brevets de démarreurs à distance:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786;
6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
12
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Brevets de systèmes de sécurité des véhicules :
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774;
5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Autres brevets en instance.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
13
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à protéger convenablement les particuliers contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre
des interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière.
Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou
télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le
remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant
recours à l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de celui sur lequel
il est branché.
• Demander l’assistance de votre revendeur ou celle d’un technicien
radio/TV.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil a
été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement ne
permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un étui
à proximité du corps.
14
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Centre de commande
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil et son antenne doivent maintenir une distance de séparation d’au moins
20 cm entre l’appareil et son antenne, d’une part, et le corps de l’utilisateur,
d’autre part, à l’exception des mains et des poignets, afin de satisfaire aux
exigences de conformité à l’exposition RF.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes
radioélectriques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de
non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas
être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux services
autorisés par Industries Canada. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit
accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçues, même si ce
brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
15
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de
continuer. Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse
ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être
effectuée que par un détaillant Autostart autorisé.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via
un signal de l’émetteur de la télécommande. Cependant, ne jamais faire
fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans
ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou
partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage
à distance doit être désactivé en utilisant l’interrupteur à bascule déjà installé. Il
incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et de conserver hors de portée
des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système
ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle.
L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
DANS OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES
LES PORTES DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ
OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER
VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS.
Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Véhicules à transmission manuelle
Les démarreurs à distance sur les véhicules transmission manuelle fonctionnent
différemment de ceux ayant une transmission automatique parce que vous devez
laisser le véhicule au neutre. Vous devez lire ce manuel du propriétaire pour
vous familiariser avec les procédures appropriées concernant les démarreurs à
distance pour transmission manuelle. Si vous avez des questions, demandez à
votre détaillant Autostart.
16
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle, assurezvous de :
• Laisser le véhicule au neutre et être sûr que personne ne se tient debout à
l’avant ou derrière le véhicule.
• Ne démarrer à distance que sur une surface plane.
• Ayez le frein de stationnement pleinement déployé.
AVERTISSEMENT! C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le
frein de stationnement/d’urgence fonctionne correctement. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous
recommandons au propriétaire de faire vérifier le frein de stationnement/
d’urgence à tous les six mois par un mécanicien qualifié.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement
proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort (1)
Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont engagées, et
(2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec la clé sur le contact.
L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort du véhicule
contrôlé périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas démarrer à
distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être effectué
par une personne autorisée de Autostart en conformité avec le Contrôle de
sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre
avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance
immédiatement et consulter le détaillant Autostart autorisé pour résoudre le
problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre
revendeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en
effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation
du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité
pu point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été correctement
installé Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur
doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne
démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent
être activées par un détaillant autorisé Autostart.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
17
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ
IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDEZ L’AIDE
D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ AUTOSTART POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER
LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. AUTOSTART NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
L’utilisation de ce produit dans un véhicule à transmission manuelle doit être
en stricte conformité avec ce guide. Ce produit ne doit pas être installé dans
un véhicule décapotable avec transmission manuelle. L’installation dans de tels
véhicules pourrait poser certains risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter
le fonctionnement normal.
Mises à niveau
Toute mise à niveau de ce produit ou son installation doit être effectuée par un
détaillant Autostart autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non
autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez
vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout
dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
18
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Garantie restreinte pour la durée de vie du produit
DÉMARREURS À DISTANCE :
Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non transférable) la garantie
que le module de démarrage à distance (boîtier de commande) sera exempt de défauts de
matière ou de fabrication, pour aussi longtemps que le consommateur acheteur d’origine
possède de façon continue le véhicule sur lequel le module de démarrage à distance à
été installé à l’origine. Directed s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer
(selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif
Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de
la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans
le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une
utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule.
Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code de date ou
le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou modifié ; le dispositif a été
modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le dispositif a été endommagé par
un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou
d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de l’installation ou de la dépose du
dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages
excessifs.*
* Effectif sur les modules produits depuis août 2011.
ACCESSOIRES :
Directed émet au consommateur acheteur d’origine seulement (non transférable) la
garantie qu’elle remplacera toute pièce accessoire Directed pendant une période d’un (1)
an suivant la date de l’achat. Un accessoire ne sera remplacé que s’il peut être prouvé
que cet accessoire a un défaut de fabrication et si, au moment où il est retourné au lieu
de vente, la copie de la preuve d’achat est fournie au détaillant. L’accessoire sera envoyé
au détaillant, afin que le consommateur puisse le réclamer dans un délai de quatre (4)
semaines.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUERA PAS SI :
1. Le produit a été endommagé, altéré ou modifié de quelque façon que ce soit sans le
consentement explicite écrit d’un technicien Directed. Pour les modules de démarrage à
distance, ceci comprend l’ouverture ou le retrait du revêtement en plastique du module
ou l’ouverture ou le retrait de l’étiquette à code-barres sur le revêtement.
2. Le produit est endommagé à la suite d’un accident, d’un incendie ou d’une inondation,
du transport ou de la manutention, d’un mauvais usage, de négligence ou de tout autre
événement hors du contrôle de Directed.
3. Le produit a été installé ou réparé par toute personne autre qu’un technicien certifié.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
19
4. Le produit a été installé ou utilisé de façon inappropriée.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS :
1. Aux piles de la télécommande.
2. À un boîtier de télécommande égratigné ou usé.
3. Aux modules indiquant une date de production avant le 1er août 2011.
4. Aux frais d’installation ou de retrait de tout module de démarrage à distance et
accessoire.
5. Aux frais de transport et de manutention engagés lors de l’échange ou du remplacement
d’un produit.
6. À tout dommage matériel autre qu’un dommage sur le produit lui-même.
7. Aux filages, voyants DEL, interrupteurs, inverseurs, relais, etc.
LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE RESPONSABILITÉ ENGAGÉE PAR
DIRECTED EN REGARD DE NOS PRODUITS, ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE. AUCUNE GARANTIE N’EST ÉMISE QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUN INDIVIDU, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ N’EST AUTORISÉ À ASSUMER, AU NOM
DE DIRECTED, UNE AUTRE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LA VENTE OU
L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED, QU’ELLE DÉCOULE
D’UNE ENTENTE, D’UN TORT, D’UNE GARANTIE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE
OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, N’EXCÈDE PAS LE COÛT DE L’ARTICLE INDIVIDUEL
DONT LE DÉFAUT POUR DOMMAGES CONSTITUE LA BASE DE LA RÉCLAMATION.
DIRECTED, SES DISTRIBUTEURS ET LEURS MANDATAIRES N’ASSUMERONT EN
AUCUN CAS QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU TITRE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Les parties aux présentes conviennent que tout différend concernant le présent document
sera soumis au tribunal approprié situé dans la Province de Québec, District de Montréal.
Les parties aux présentes conviennent que le présent document sera régi et interprété selon
le droit du Québec. Si l’acheteur est situé dans une province du Canada autre que le
Québec toute question concernant la garantie de qualité sera régie et interprétée selon le
droit de l’Ontario. Si l’acheteur est situé à l’extérieur du Canada, toute question concernant
la garantie de qualité sera régie et interprétée selon la Convention des Nations Unies sur
les contrats de vente internationale de marchandises (« Convention de Vienne »).
20
© 2017 Directed. Tous droits réservés.

Manuels associés