▼
Scroll to page 2
TD-50KV2 Guide d’installation Vérification du contenu de l’emballage 01 Assemblage et branchements Temps nécessaire : env. 170 min. Assemblage du charleston (VH-14D) 03 Vérification du contenu de l’emballage Temps nécessaire : env. 50 min. Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. S’il manque un élément, veuillez contacter votre revendeur. Assemblage du VH-14D Temps nécessaire : env. 10 min. Procédure d’assemblage Assemblez le charleston en suivant la procédure décrite dans le « Mode d’emploi du VH-14D ». TD-50KV2 88 TD-50X (module de son de batterie) x 1 KD-180 (grosse caisse) 88 Mode d’emploi 88 PD-140DS (caisse claire numérique) x 1 88 Guide d’installation du TD-50KV2 (ce document) 88 CY-18DR (cymbale ride numérique) x 1 88 VH-14D (charleston numérique) x 1 88 Guide de démarrage rapide du TD-50X 88 PD-128 (tom numérique 3, 4) x 2 88 Mode d’emploi du CY-18DR 88 MDH-STG2 (montage de pad) x 1 88 Mode d’emploi du PD-128/PD-108 88 PD-108 (tom numérique 1, 2) x 2 88 Mode d’emploi du PD-140DS 88 CY-16R-T (cymbale crash numérique 1, 2) x 2 88 Mode d’emploi du VH-14D Connectez les câbles link A/B de la cymbale supérieure aux prises link A/B de la cymbale inférieure. MDS-STG2 (support de batterie) * Lors de la vérification des éléments fournis avec le MDS-STG2, reportez-vous au « Mode d’emploi du MDS-STG2 ». Câble arrière Rondelle de feutre (ou de caoutchouc) du support de charleston * Les accessoires des TD-50X/PD-140DS/ CY-18DR/VH-14D/CY-16R-T se trouvent dans leurs cartons d’emballage respectifs. 2. * Cet emballage n’inclut pas de pédale de grosse caisse, de support de charleston, ni de support de caisse claire. Utilisez une pédale de grosse caisse, un support de charleston et un support de caisse claire disponibles dans le commerce. Ajustez les extrémités de la fixation dans les rainures de la partie métallique de la cymbale inférieure, puis tirez fortement la fixation vers le bas tout en la serrant avec la clé de batterie. Assemblage du support de batterie (MDS-STG2) 02 3. Placez la cymbale inférieure sur le support de charleston avec la tige de cymbale passant par le trou de la cymbale inférieure. Vue de côté 88 Mode d’emploi du CY-16R-T 88 Câble de trigger (pour brancher le tom 4) × 1 1. * Lors de la vérification des éléments fournis avec le KD-180, reportez-vous au « Mode d’emploi du KD-180 ». * Ne tirez pas trop fort sur les câbles link lors de l’assemblage de ce produit. * Assurez-vous que la cymbale supérieure et la cymbale inférieure peuvent être ouvertes et fermées sans accroc. Tirez vers le bas et serrez avec la clé de batterie. Fixation Assemblage du MDS-STG2 Câble avant Temps nécessaire : env. 40 min. Procédure d’assemblage Assemblez le support en utilisant la procédure décrite dans le « Mode d’emploi du MDS-STG2 ». MDH-STG2 Fixation de pad Assemblez la grosse caisse (KD-180) 04 Fixation de cymbale Fixation de cymbale 1. Pendant l’assemblage, veillez à ne pas vous pincer la main ou le pied sous le poids de la grosse caisse. 3. Ajustez la position de la plaque de pédale. Utilisez la clé de tambour pour desserrer les boulons aux emplacements indiqués; puis ajustez la position de la plaque de pédale de sorte que les marques de la plaque de pédale s’alignent avec les positions des boulons, et serrez les boulons. Plaque de montage du module de son Desserrez la vis papillon de serrage de la jambe, ajustez l’angle de la jambe, puis resserrez la première. Vis papillon de serrage de la jambe Plaque de pédale Fixez le MDH-STG2 (fixation de pad) inclus avec le TD-50KV2. Fixation de pad Assemblage du KD-180 Temps nécessaire : env. 10 min. REMARQUE 4. Fixez la pédale de grosse caisse. Utilisation de doubles pédales Fixez la pédale de grosse caisse à la plaque de pédale. 2. Ajustez l’emplacement sur lequel la pédale de grosse caisse est fixée de manière à ce que la batte frappe le centre de la surface de frappe de la peau. Fixez ensuite solidement la pédale de grosse caisse au KD-180. Insérez la tige incluse dans le pied, positionnez la pointe de la tige au repère 2, puis utilisez la clé de batterie pour serrer le boulon. * Assurez-vous que la distance entre les deux tubes aux extrémités n’excède pas 1,5 mètres. Vous risqueriez sinon d’endommager les câbles à l’intérieur du support ou de provoquer son basculement. * Tige Ajustez les points de frappe des deux battes afin qu’ils soient équidistants de part et d’autre du centre de la surface de frappe de la peau. Veillez à ne pas vous pincer les doigts. Correct Incorrect Après avoir fixé la pédale de grosse caisse, ajustez l’angle des jambes et la longueur des tiges comme nécessaire. 1.5 m Vous avez maintenant terminé la première moitié du processus d’assemblage. Pourquoi ne pas faire une pause? Fixation des différentes pièces 05 Fixation de la cymbale crash (CY-16R-T) et de la cymbale ride (CY-18DR) * Pour plus de détails sur chaque composant, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. 1. Fixation des différentes pièces Temps nécessaire : env. 50 min. Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Guide d’installation du TD-50KV2 lorsque vous installez l’appareil sur un support. S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures. Écrou de cymbale Rondelle de feutre Positionnez la cymbale de sorte que la partie convexe de son support soit alignée sur la partie concave du bas de la cymbale. 2. Resserrez l’écrou de la cymbale de manière à obtenir le degré de balancement approprié. * Utilisez l’écrou de cymbale et la rondelle de feutre fournis avec le support de batterie. Logo « Roland » du côté opposé au batteur (de son point de vue) Protection Insérez la fiche du câble de connexion dans le connecteur DIGITAL TRIGGER OUT du CY-18DR. Prise DIGITAL TRIGGER OUT Câble de connexion Utilisez la protection pour verrouiller la connexion. Partie convexe Installation du charleston (VH-14D) Fixation du tom (PD-108/PD-128) Insérez la fiche du câble de raccordement fourni avec le VH-14D dans la prise DIGITAL TRIGGER OUT du VH-14D. CR1 (BOW/EDGE) Desserrer CY-16R-T Protection Câble de connexion Utilisez la protection pour verrouiller la connexion. T1 T2 PD-108 PD-108 (RIDE) Resserrer CY-18DR CR2 (BOW/EDGE) Tige CY-16R-T Réglage de la tension de la peau Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde à votre frappe avec la sensation appropriée. (HI-HAT) VH-14D TD-50X (SNARE) PD-128 PD-140DS T4 KIK * Pendant la lecture, les marques « 7 » (point rond) sur les cymbales supérieures et inférieures doivent être alignées, comme indiqué sur l’illustration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si les marques ne sont pas alignées. * Avant d’utiliser le pad, tendez la peau de manière à ce qu’elle soit assez ferme. 1. Ajustez chaque tirant de réglage 3 1 petit à petit, en passant d’un bord de la peau à son opposé, dans 6 5 l’ordre indiqué sur l’illustration. 2. Serrez chaque tirant de réglage de manière à ajuster uniformément la 4 2 tension de la peau. T3 PD-128 KD-180 REMARQUE Le réglage de la tension de la peau affecte uniquement son toucher et non la hauteur de note comme cela se produirait sur une batterie acoustique. Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en modifiant le son sur votre module de son de batterie. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du module de son de batterie que vous utilisez. Fixation du module de son de batterie (TD-50X) Large Réglez la grosse caisse (KD-180) Étroit Réglage de la tension de la peau Ajustez l’extrémité des pieds (pointe/caoutchouc) en fonction de la surface sur laquelle vous installez le KD-180. Plaque de montage du module de son Sol souple Pointe Caoutchouc Insérez la fiche du câble de raccordement fourni avec le PD-140DS dans la prise DIGITAL TRIGGER OUT du PD-140DS. 5 1 6 8 Câble de connexion Utilisez la protection pour verrouiller la connexion. * 5 1 0 0 0 7 1 9 5 7 2 Protection 6 - 0 1 * Resserrez l’écrou du pied pour sécuriser la position du pied. Réglage de la tension de la peau 3 4 (Pointe) Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde à votre frappe avec la sensation appropriée. 1. Plancher en bois, béton, etc. Si vous desserrez l’écrou du pied, puis que vous tournez le pied pour le monter, la pointe sera exposée. Installation du PD-140DS sur un support de caisse claire Vous ne pouvez utiliser le PD-140DS qu’avec un support de caisse claire disponible dans le commerce. * Assurez-vous que le support de caisse claire que vous utilisez est capable de supporter un fût de 14 pouces. Tapis V-Drums (série TDM), tapis, etc. Sol dur Ajustez chaque tirant de réglage petit à petit, en passant d’un bord de la peau à son opposé, dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde à votre frappe avec la sensation appropriée. 2. Continuez à ajuster finement la tension tout en continuant de vérifier la sensation de frappe du pad. * Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement, il en résultera une tension inégale, ce qui empêchera l’obtention d’une réponse de frappe correcte et pourra également générer des dysfonctionnements. (Caoutchouc) Écrou du pied Pied Pointe * L’extrémité de la pointe est acérée. Manipulez-la avec précaution. * Si vous utilisez les extrémités des pointes du pied sur un plancher en bois, vous risquez d’endommager le plancher. Sur un plancher en bois, utilisez les extrémités en caoutchouc. 4 6 2 1 5 3 Ajustez la tension de la peau (côté avant/batte) avant de jouer sur le KD-180. Vous pouvez faire varier la réponse aux frappes (toucher de jeu) en ajustant la tension. 1. Ajustez chaque tirant petit à petit, en passant d’un bord à l’autre de la peau dans l’ordre indiqué sur l’illustration. * Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement, il en résultera une tension inégale, ce qui empêchera l’obtention d’une réponse de frappe correcte et pourra également générer des dysfonctionnements. 2. Ajustez chaque tirant de manière à ce que la tension de la peau soit homogène. Pour utiliser correctement cet appareil, veuillez lire attentivement ce document ainsi que les sections « Consignes de sécurité » et « Remarques importantes » concernant les accessoires (inclus dans le Mode d’emploi de l’accessoire concerné) avant utilisation. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2021 Roland Corporation 06 Connexion des pads au module de son de batterie Connexion des pads au module de son de batterie Temps nécessaire : env. 10 min. REMARQUE * Pour éviter des dysfonctionnements ou pannes de votre équipement, réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension tous les appareils avant de procéder à des branchements. 1. Connectez les fiches en L des câbles intégrés dans le support (MDS-STG2) au module de son de batterie (TD-50X). 2. Connectez les fiches en forme de L des câbles à chaque pad. Étiquette de marquage KIK T1 T2 T3 T4 Prise TRIGGER IN KICK TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4 Étiquette de marquage CR1 CR2 AX1 AX2 AX3 AX4 Prise TRIGGER IN CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 Fiche en forme de L Les noms sur les étiquettes correspondent aux noms de prise d’entrée de capteur comme suit. Connectez le PD-140DS (caisse claire), le CY-18DR • Utilisez la CY-16R-T en tant que cymbale crash. Les frappes sur la cloche ne peuvent pas être utilisées. Insérez la fiche du câble de connexion dans le port DIGITAL TRIGGER IN du TD-50X. • Pour brancher le TOM 4, utilisez le câble de trigger inclus avec le TD-50KV2. Prise &prise BOW/EDGE OUTPUT * Vous pouvez connecter à l’un des ports 1 à 3. * La prise BELL OUTPUT n’est pas utilisée. Étiquette de marquage Agrafe pour câble (ride) et le VH-14D (charleston) Câble Utilisez les agrafes pour câbles comme montré ci-dessus, pour sécuriser les câbles. Installation pour un gaucher L’installation décrite dans ce guide s’adresse à un batteur droitier. Si vous souhaitez une installation pour gaucher, laissez le module de son de batterie (TD-50X) dans la même position, mais intervertissez la position de chaque pad et cymbale (ainsi que leur pince de fixation) entre gauche et droite. Dans ce cas, certains câbles ne seront pas assez longs. Utilisez alors des rallonges disponibles dans le commerce (jack femelle TRS 6,35 mm, jack mâle TRS 6,35 mm) pour ajuster la longueur du câble. 99Une fois que vous avez terminé les raccordements, mettez sous tension comme décrit dans le « Guide de démarrage rapide du TD-50X » et vérifiez que le son est audible. L’assemblage et les raccordements sont terminés. 99Réglages de la caisse claire (PD-140DS), de la cymbale ride (CY-18DR) et du charleston (VH-14D) 1. Lors du raccordement initial du PD-140DS, du CY-18DR et du VH-14D au port DIGITAL TRIGGER IN, l’écran suivant apparaît. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette pour spécifier l’affectation. PD140DS CY18DR VH14D Comme indiqué sur l’écran, affectez le PD-140DS comme caisse claire, le CY-18DR comme cymbale ride et le VH-14D comme charleston. 4. 2. SNARE RIDE HI-HAT Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT. Utilisez les boutons curseur pour sélectionner « PD140DS », « CY18DR » ou « VH14D ». * Si vous spécifiez la même entrée de capteur qu’un pad connecté à une prise TRIGGER IN, le pad connecté à cette prise TRIGGER IN ne produira pas de son. 99Réglez la banque de trigger sur « TD-50KV2 » 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton [TRIGGER]. 4. L’écran TRIGGER BANK s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [UP] pour accéder à la page du haut. Numéro de banque de trigger Appuyez sur le bouton [F1] (BANK). 5. Placez le curseur sur le numéro de banque de trigger et utilisez les boutons [-] [+] ou la molette pour régler la banque de trigger sur « TD-50KV2 ». Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT. Type de trigger 99Réglage du charleston (VH-14D) Lorsque vous utilisez le VH-14D, veillez à régler le décalage et le charleston sur le TD-50X après la connexion. 1. Réglez l’écart entre la cymbale supérieure et la cymbale inférieure à un jeu d’environ 10 mm, puis serrez la vis du tilter. Réglage du décalage 1. Appuyez sur le bouton [TD-50X] (TRIGGER). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [UP] pour accéder à la page du haut. Appuyez sur le bouton [F4] (HI-HAT). 3. 5. Desserrez la vis du tilter sur la cymbale supérieure et déposez cette dernière sur la cymbale inférieure. * Ne touchez PAS les cymbales ni la pédale. Vis du tilter Fixation des câbles Réglage du charleston Ce réglage est nécessaire pour détecter correctement les opérations d’ouverture, de fermeture et de pédale. Vis du tilter Laissez un certain jeu au câble REMARQUE Vous pouvez également appuyer sur le bouton [TRIGGER] tout en maintenant le bouton [KIT] du TD-50X enfoncé pour régler le décalage. 10 mm L’écran TRIGGER HI-HAT s’affiche. Lors de la première connexion du VH-14D au module de son de batterie, les paramètres de déclenchement sont réglés sur les valeurs recommandées. 6. 4. Appuyez sur le bouton [F5] (EXECUTE). Appuyez sur le bouton [F5] (OFFSET). L’écran VH OFFSET ADJUSTMENT s’affiche. Les paramètres de déclenchement peuvent devoir être ajustés en fonction de l’environnement dans lequel le VH-14D est utilisé, y compris la façon dont il est monté et la position dans laquelle il est installé. Reportez-vous au mode d’emploi du module de son de batterie que vous utilisez pour plus de détails sur la configuration des paramètres. * Bien que l’espace puisse être ajusté sur un jeu qui facilite l’utilisation du charleston, un réglage trop étroit ou trop large de l’espace peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et empêcher le charleston de produire les sons attendus. Réglez l’espace sur 10 mm pour obtenir la sensation la plus naturelle lorsque vous jouez sur le VH-14D. Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé. Pour plus d’instructions sur le réglage de la tension, reportez-vous au manuel du propriétaire de votre support de charleston. * Il se peut que la tension ne puisse pas être réglée sur certains supports. Insérez le petit crochet en plastique dans un orifice pour fixer le câble sur la perche de la cymbale. REMARQUE * Une utilisation prolongée peut entraîner une décoloration du pad, mais n’en affectera pas le fonctionnement. * Consultez le mode d’emploi du VH-14D pour plus de détails sur le charleston. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir sur votre batterie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES IMPORTANTES ATTENTION Utilisez uniquement le(s) support(s) spécifié(s) Précautions lors du déplacement de l’appareil Cette unité est conçue pour être utilisée en combinaison avec des supports spécifiques (série MDS) fabriqués par Roland. S’il est utilisé en association avec d’autres supports, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité. Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument. Évaluez les risques possibles avant d’utiliser les supports AVERTISSEMENT Ne pas utiliser et ne pas entreposer dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple); • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple); • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; • exposé à la pluie; • exposé à la poussière ou au sable; • soumis à de fortes vibrations ou secousses; • placé dans un endroit mal aéré. Utilisez uniquement le support recommandé Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support recommandé par Roland. AVERTISSEMENT Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Lorsque vous utilisez l’appareil avec un support recommandé par Roland, placez le support avec précaution sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de support, vous devez toutefois vous assurer que l’emplacement d’installation de l’appareil offre une surface plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher d’osciller. Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Guide d’installation du TD-50KV2 lorsque vous installez l’appareil sur un support. S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. ATTENTION Même si vous tenez compte des avertissements mentionnés dans le Mode d’emploi, il peut arriver que le produit tombe du support ou que le support bascule suite à certaines manipulations. Prenez en considération tous les risques possibles avant d’utiliser ce produit. Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Débranchez l’ensemble des cordons ou câbles avant de déplacer l’appareil Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, des dégâts ou un dysfonctionnement peuvent survenir. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les parties amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, etc. Un adulte doit toujours être en charge de la manipulation de ces pièces. • Supports • Pédales Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Agrafes pour câble, attaches de câble, clé de batterie • Pièces amovibles Vis, rondelles, écrous, rondelles de feutre, ressorts, vis papillon Enroulez une attache de câble autour du tube et serrez-la afin qu’elle ne glisse pas. 2. Modifiez la tension du ressort en réglant le support de charleston. * Si la tension du ressort est trop élevée ou trop faible, le charleston peut ne pas fonctionner correctement et vous risquez de ne pas pouvoir jouer comme vous le souhaitez. Le paramètre « VH Offset » est automatiquement défini (environ 3 secondes). Fixez le câble en place avec l’attache de câble Enroulez une attache de câble autour d’un câble. Veillez à ce que ce petit crochet en plastique soit visible pour vous. Précautions supplémentaires • Cet instrument est conçu pour minimiser les sons externes lorsque vous jouez dessus. Les vibrations sonores peuvent toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds avec une intensité surprenante. Veillez donc à ne pas déranger vos voisins avec ce type de son. • Lors de l’élimination du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations en matière d’élimination des déchets en vigueur dans votre région. • Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et molettes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber. • Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa rédaction. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland. Droit de propriété intellectuelle • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, diffusions, interprétations sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. • N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient d’enfreindre les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit. • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation. • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales. • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. • Le logo SD , Logo SDHC et le logo sont des marques commerciales de SDXC SD-3C, LLC. • ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH. • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon. • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence T-License 2.0 accordée par T-Engine Forum (www.tron.org). • Roland et V-Drums sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.