▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et les « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2021 Roland Corporation CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même Contactez votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur Roland officiel. Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs Roland officiels, reportez-vous au site Web de Roland. Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple); • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple); • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; • exposé à la pluie; • exposé à la poussière ou au sable; • soumis à de fortes vibrations ou secousses; • placé dans un endroit mal aéré. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement le support recommandé Utilisez un pied de charleston conforme aux spécifications répertoriées dans « Supports compatibles » (p. 8) lors de la mise en place de ce produit. Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Ne placez pas ce produit sur une plateforme bancale ou sur une surface inclinée. Veillez à installer le produit sur une surface plane et stable. Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support (p. 4–p. 7). S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. ATTENTION Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser des supports Dans les cas suivants, mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez votre revendeur, un centre de service Roland ou un revendeur Roland officiel. Même si vous tenez compte des avertissements mentionnés dans le Mode d’emploi, il peut arriver que le produit tombe du support ou que le support bascule suite à certaines manipulations. Prenez en considération tous les risques de sécurité avant d’utiliser ce produit. • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau); • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une altération significative des performances. Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs Roland officiels, reportez-vous au site Web de Roland. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou un dysfonctionnement. ATTENTION Utilisez uniquement le(s) support(s) spécifié(s) Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec des pieds de charleston conformes aux spécifications listées dans « Supports compatibles » (p. 8). L’utilisation de ce produit avec d’autres supports peut le rendre instable et susceptible de tomber ou de basculer, ce qui peut blesser les personnes à proximité. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Débranchez l’ensemble des cordons/ câbles avant de déplacer l’appareil Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, vous risquez d’entraîner des dégâts ou un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • Entre la cymbale supérieure et inférieure Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces amovibles Vis du tilter Vis de serrage Douilles de serrage REMARQUES IMPORTANTES Installation • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. 2 Entretien • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Débranchez toujours les câbles en attrapant la prise. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • Cet instrument est conçu pour minimiser les sons externes lorsque vous jouez dessus. Les vibrations sonores peuvent toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds avec une intensité surprenante. Veillez donc à ne pas déranger vos voisins avec ce type de son. • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations locales applicables à l’élimination des déchets. • La partie en caoutchouc de la surface de frappe est traitée avec un préservateur afin de maintenir ses performances. Au fil du temps, ce préservateur peut apparaître sur la surface sous forme de tache blanche ou révéler les endroits où les pads ont été frappés lors des tests du produit. Ceci n’affecte pas les performance ni les fonctionnalités du produit, et vous pouvez continuer à l’utiliser en toute confiance. • Une utilisation prolongée peut entraîner une décoloration du pad, mais n’en affectera pas le fonctionnement. Droit de propriété intellectuelle • Roland et V-Drums sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Introduction Vérification du contenu de l’emballage Composants du VH-14D Aussitôt après le déballage, vérifiez que le contenu du pack est complet. S’il manque un élément, contactez votre revendeur. Extérieur de la cymbale supérieure * Lorsque vous ouvrez l’emballage, des petits points ressemblant à de la buée peuvent être visibles sur la surface du produit. Il s’agit du conservateur qui est appliqué sur les composants en caoutchouc de la surface de frappe afin de protéger leurs caractéristiques. Celui-ci n’a aucun effet délétère sur le bon fonctionnement ni sur l’utilisation du produit et vous pouvez l’utiliser en toute confiance. Ces taches vont disparaître naturellement avec le temps. Cymbale supérieure Rebord Corps Intérieur de la cymbale supérieure Câble Link A Câble Link B Cymbale inférieure Intérieur de la cymbale inférieure Prise Link A Prise Link B Câble de connexion Rondelle (S, M, L) Pince Attache de câbles Extérieur de la cymbale inférieure Bouton FUNC (*1) Prise DIGITAL TRIGGER OUT Clé de serrage (*1) Ce bouton sera utilisé dans le cas d’une future mise à jour. * Il n’est normalement pas utilisé. 3 Installation des cymbales sur le pied de charleston (1) Assemblage de la cymbale inférieure Les prises link A/B doivent être sur les côtés gauche et droit du point de vue du joueur à ce moment. 1. Retirez le tilter fourni avec le pied du charleston de la perche de cymbale. * Le tilter fourni avec le pied du charleston ne peut pas être utilisé. * Il n’est pas nécessaire de retirer la rondelle de feutre (ou de caoutchouc) du pied de charleston utilisé pour soutenir la cymbale du bas. Prise Link A 2. Vérifiez que la perche de cymbale est fermement fixée. * Pour savoir comment resserrer la perche de cymbale, reportez-vous au mode d’emploi de votre pied de cymbale. Prise Link B Perche de cymbale * Un relâchement ou un jeu dans la perche de cymbale peut rendre la cymbale du haut instable, en le faisant trembler ou tourner, et empêchant son fonctionnement correct. 3. Placez la cymbale inférieure sur le pied de charleston en faisant passer la perche de cymbale à travers le trou de la cymbale inférieure. Si votre appareil permet d’ajuster l’angle du récepteur de cymbale, réglez-le en position horizontale. Un dysfonctionnement pourrait survenir s’il est incliné. À ce stade, positionnez la marque 7 de manière à ce qu’elle soit face à l’interprète. 4. Sélectionnez la rondelle qui correspond au diamètre du tuyau en haut du pied de charleston. Il y a trois rondelles pour correspondre à différents diamètres de tuyau. L: 25,4 mm M: 22,2 mm S: 19,1 mm Sans rondelle : 28,6 mm 5. Retirez le boulon de serrage, puis installez la rondelle et la pince de manière à ce qu’ils soient imbriqués ensemble. Aucun L L M L M S M S S Pad de cymbale en feutre (ou en caoutchouc) du pied de charleston 28,6 mm 4 25,4 mm 22,2 mm 19,1 mm Installation des cymbales sur le pied de charleston Installation de la pince (1) (2) Assemblage global 6. Fixez la pince et le support au tuyau à la partie supérieure du pied de charleston, puis serrez légèrement l’ensemble avec la clé de batterie. 1. Serrez fermement les deux contre-écrous de la cymbale supérieure. Serrer légèrement Contre-écrou Support orienté vers le bas 7. Faites passer les extrémités de la pince à travers les rainures de la partie métallique de la cymbale inférieure, puis tout en tirant fortement la pince vers le bas, fixez-la avec la clé de batterie. * Si les contre-écrous sont trop desserrés, le charleston peut ne pas fonctionner correctement. 2. Placez la cymbale supérieure sur le pied de charleston en faisant passer la perche de cymbale à travers le trou de la cymbale supérieure. À ce stade, placez le logo « Roland » sur le côté le plus éloigné de l’interprète. 3. Connectez les câbles link A/B de la cymbale supérieure aux prises link A/B de la cymbale inférieure. 4. Tirez doucement sur le coude du câble avec vos doigts. Tirez vers le bas et serrez * Ne pas tirer assez fort sur la pince peut rendre la cymbale inférieure instable, la faire trembler ou tourner, et empêcher son bon fonctionnement. * Après une utilisation prolongée du pied de charleston, le coussin de feutre (ou de caoutchouc) du pied sur lequel repose la cymbale inférieure se comprime, ce qui peut rendre la cymbale inférieure instable. Si cela se produit, desserrez le boulon de serrage et recommencez l’étape 7. Vue de côté Câble à l’arrière Câble devant Installation de la pince (2) Si le support de la pince n’atteint pas la rainure du charleston, fixez-le plutôt vers le haut, comme indiqué sur l’illustration. * Ne tirez pas trop fort sur les câbles link lors de l’assemblage de ce produit. * Assurez-vous que la cymbale supérieure et la cymbale inférieure peuvent être fermées en douceur. Support face vers le haut Serrer légèrement 5 Installation des cymbales sur le pied de charleston (3) Connexion d’un module de son (4) Réglage du module audio * Utilisez un module de sons de batterie Roland compatible avec le VH-14D. Lors de l’utilisation du VH-14D, vous devrez effectuer les réglages du module de son. 1. Insérez la fiche du câble de raccordement dans le connecteur DIGITAL TRIGGER OUT du VH-14D. Lors de l’utilisation avec le TD-50X 1. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-50X. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [UP] pour accéder à la page du haut. Protection Câble de connexion 3. Appuyez sur le bouton [F4] (HI-HAT). L’écran TRIGGER HI-HAT s’affiche. Utilisez la protection pour verrouiller la connexion. 2. Utilisez une attache de câbles pour maintenir le câble en place, en veillant à laisser un peu de mou. Laissez un certain jeu aux câbles Fixez le câble en place avec l’attache de câble 4. Appuyez sur le bouton [F5] (OFFSET). L’écran VH OFFSET ADJUSTMENT s’affiche. Enroulez une attache de câble autour d’un câble. Faites en sorte que ce petit crochet en plastique reste visible de vous. Enroulez une attache de câble autour du tuyau et serrez-le pour qu’il ne glisse pas. 5. Desserrez la vis du tilter sur le charleston supérieur et déposez-le sur le charleston inférieur. * Ne touchez PAS les charlestons ni la pédale. Vis du tilter Insérez le petit crochet en plastique dans un trou pour fixer le câble à la perche de la cymbale. 3. Insérez la fiche du câble de connexion dans le port DIGITAL TRIGGER IN du module de sons de batterie. 6. Appuyez sur le bouton [F5] (EXECUTE). Le paramètre « VH Offset » est automatiquement défini (environ 3 secondes). Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé. REMARQUE Vous pouvez également appuyer sur le bouton [TRIGGER] tout en maintenant le bouton [KIT] du TD-50X pour régler le décalage. Lors de la première connexion du VH-14D au module de sons de batterie, les paramètres de déclenchement sont réglés sur les valeurs recommandées. Les paramètres de déclenchement peuvent devoir être ajustés en fonction de l’environnement dans lequel VH-14D est utilisé, y compris comment il est monté et la position dans laquelle il est installé. Reportez-vous au mode d’emploi du module de son que vous utilisez pour plus de détails sur la configuration des paramètres. 6 Installation des cymbales sur le pied de charleston Lorsque vous ne jouez pas (5) Réglage du charleston 1. Réglez l’écart entre la cymbale supérieure et la cymbale inférieure à un jeu d’environ 10 mm, puis serrez la vis d’embrayage. Lorsque vous ne jouez pas, fixez la cymbale supérieure et la cymbale inférieure de manière à ce qu’elles soient séparées d’au moins 10 mm d’espace. Un dysfonctionnement peut survenir si elles ne sont pas séparées. Vis du tilter 10 mm * Bien que l’espace puisse être ajusté sur un jeu qui facilite l’utilisation du charleston, un réglage trop étroit ou trop large de l’espace peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et empêcher le charleston de produire les sons attendus. Réglez l’espace sur 10 mm pour obtenir la sensation la plus naturelle lorsque vous jouez sur le VH-14D. 10 mm ou plus 2. Modifiez la tension du ressort en réglant le pied de charleston. Pour savoir comment régler la tension, reportez-vous au mode d’emploi de votre pied de charleston. * Si la tension du ressort est trop élevée ou trop faible, le charleston peut ne pas fonctionner correctement et vous risquez de ne pas pouvoir jouer comme vous le souhaitez. * Il se peut que la tension ne puisse pas être réglée sur certains pieds. REMARQUE Pendant la lecture, les marques « 7 » (point rond) sur les cymbales supérieures et inférieures doivent être alignées, comme indiqué sur l’illustration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si les marques ne sont pas alignées. Positionnez la marque « 7 » face à l’interprète. 7 Techniques de jeu Différents modules de sons de batterie prennent en charge les méthodes de jeu de différentes manières. Reportez-vous au mode d’emploi du module de sons de batterie que vous utilisez pour plus de détails. REMARQUE 55 Utilisez soit des baguettes en bois, soit en plastique. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement des capteurs si vous utilisez des baguettes en carbone ou en métal. 55 Utilisez des balais en nylon. Des balais métalliques peuvent provoquer un dysfonctionnement des capteurs ou rayer les pads. Frappe sur le rebord Cette technique consiste à frapper le rebord du charleston supérieur avec le manche de votre baguette. Lorsque le capteur de rebord montré dans l’illustration est frappé, cela déclenche le son lié au cercle. Frapper directement le rebord (c’est-à-dire sur la tranche) ne produira pas le son correct. Frappez comme indiqué sur l’illustration. Pour certains sons de charleston, les nuances du son changent en fonction de l’endroit où vous frappez le rebord. La nuance change selon l’emplacement de frappe Ouvert/Fermé Le son du charleston change de manière fluide entre un charleston ouvert et fermé, en réponse au degré d’enfoncement de la pédale. Vous pouvez également produire un son de charleston fermé (en jouant sur le charleston avec la pédale complètement enfoncée) et un son splash (en jouant sur le charleston avec la pédale complètement enfoncée, puis en l’ouvrant immédiatement). Capteur du bord Pression Lorsque vous frappez le charleston tout en appuyant sur la pédale avec le charleston fermé, vous pouvez ensuite modifier le son fermé en réponse à la pression exercée sur la pédale. REMARQUE Ne frappez pas le bas de la cymbale supérieure et ne frappez pas la cymbale inférieure, Frappe sur le corps Étouffement Cette technique consiste à frapper la surface de la cymbale supérieure du charleston. Cela déclenche le son lié à la peau. Pour certains sons de charleston, les nuances du son changent en fonction de l’endroit où vous frappez le corps. Si vous utilisez votre main pour saisir (étouffer) le capteur de rebord après avoir frappé le charleston, le son s’arrête. Le son s’arrête (est coupé) même si vous placez simplement votre main sur la zone de détection du capteur. Lorsque vous frappez le charleston en mode étouffement, le son est plus bref. La nuance change selon l’emplacement de frappe Capteur Capteur du bord Caractéristiques principales Taille Trigger Connecteurs Alimentation électrique Consommation Dimensions Poids Accessoires Options 355,6 mm 2 (Corps/Rebord) Prise DIGITAL TRIGGER OUT (compatible avec le module de son de batterie Roland équipé d’un port DIGITAL TRIGGER IN) Diamètre : 6,0 à 7,0 mm Diamètre : 11,7 mm max. Diamètre : 19,1 mm Fourni par le port DIGITAL TRIGGER IN (5 V CC) 90 mA 356 (L) x 356 (P) x 160 (H) mm 2,2 kg Mode d’emploi, câble de connexion, pince, rondelles (3 types), attache de câble, clé de batterie Absorbeur de sons : série NE * Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous aux site Web de Roland. 8 Supports compatibles 22,2 mm 25,4 mm 28,6 mm