Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
441 Des pages
Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
cobas IT 1000 application
Mode d’emploi
COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des
marques déposées de Roche.
©2010 Roche Diagnostics
RocheDiagnostics Ltd.
CH-6343 Rotkreuz
Suisse
www.roche-diagnostics.com
cobas IT 1000 application
Historique des révisions
Version du manuel
Version du logiciel
Date de révision
1.0
1.0
Juin 2004
Modifications
2.0
1.05
Juin 2005
Mise à jour logiciel
2.1
1.06
Novembre 2005
Mise à jour logiciel
Ajout des définitions
d'alarmes
2.2
1.07
Février 2006
Mise à jour logiciel
2.3
1.07.01
Août 2006
Mise à jour logicielle,
corrections
2.4
1.07.02
Octobre 2006
Mise à jour logicielle,
corrections
2.5
1.07.03
Avril 2007
Mise à jour logicielle,
corrections
2.6
1.07.03_01
Juin 2007
Corrections
2.7
1.07.04
Août 2007
Mise à jour logiciel
2.8
1.07.05
Novembre 2007
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
2.9
1.08
Février 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.0
1.09
Mai 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.1
1.09.01
Octobre 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.2
1.09.02
Décembre 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.3
1.10
Mars 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.4
1.11
Juin 2009
Mises à jour RiliBÄK
2008
3.5
1.12
Novembre 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.6
1.13
Février 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.7
1.14
Juin 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
2
cobas IT 1000 application
Note de l'Éditeur
Ce manuel est destiné aux utilisateurs de cobas IT 1000 application.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l'exactitude de toutes les
informations contenues dans ce manuel au moment de la mise sous presse.
Cependant, Roche Diagnostics GmbH se réserve le droit d'apporter toute
modification nécessaire sans préavis dans le cadre du développement du produit en
cours.
Les mises à jour du logiciel sont réalisées par des représentants de service de Roche.
Domaine d'utilisation
cobas IT 1000 application est une solution logicielle. C'est un système de gestion des
données d'analyses en milieu hospitalier. Il connecte les instruments pour les analyses
hors laboratoire (AHL), recueille, valide et stocke les résultats. Cette application
exécute également l'assurance qualité et les fonctions de rapports.
Il est important que l'opérateur lise attentivement ce manuel avant d'utiliser le
système.
Copyright
Marques déposées
Rétroaction
© 2001-2010, Roche Diagnostics Ltd. Tous droits réservés.
Marques déposées et reconnues
o
ROCHE, ROCHE OMNI, ACCU-CHEK, ROCHE CARDIAC, COBAS B,
COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques déposées de Roche.
o
Roche et le logo Roche sont des marques déposées du groupe Roche.
o
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que le présent guide réponde à l'objectif
fixé susmentionné. Toute rétroaction relative à quelque aspect que ce soit du présent
guide sera non seulement bienvenu mais également pris en considération lors des
mises à jour. Veuillez contacter votre représentant Roche pour toute rétroaction.
Adresses de correspondance
Fabricant
Roche Diagnostics Ltd.
CH-6343 Rotkreuz
Switzerland
www.roche-diagnostics.com
Distribution
États-Unis
Roche Diagnostics Corporation
9115 Hague Road
PO Box 50457
Indianapolis, IN 46250-0457
États-Unis
Roche Diagnostics
3
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
4
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Utilisation du présent manuel
o
Conserver le présent manuel en lieu sûr.
o
Veiller à ce que le présent manuel soit à portée de main à tout moment.
Conventions utilisées dans le présent manuel
Vous trouverez des informations détaillées sur chaque fenêtre dans le présent manuel
d'utilisation ou en appuyant sur F1 pour afficher l'aide en ligne.
Les procédures décrites étape par étape intègrent des captures d'écran de l'application
illustrant les emplacements et le mode d'exécution des tâches.
Ci-dessous, les symboles et conventions utilisés dans le présent manuel.
Symboles
Les symboles suivants sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur une
information importante :
Symbole
e
Signification
Référence croisée
Remarque.
Symbole alerte de sécurité.
MISE EN GARDE
Symbole alerte de sécurité.
AVERTISSEMENT
a
Étapes procédurales.
o
Objets de la liste.
Fin de la procédure.
Le présent document
Le présent document sert trois objectifs :
o
Il fournit des descriptions des éléments de l'interface utilisateur cobas IT 1000
application.
o
Il décrit étape par étape les procédures des tâches de routine.
o
Il fournit des informations concernant divers aspects du cobas IT 1000
application.
Le présent document comprend deux parties et une annexe.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
5
cobas IT 1000 application
o
Familiarisation avec le cobas IT 1000 à la page A-1. Il est constitué d'une vue
d'ensemble du cobas IT 1000 application, d'une description de l'interface
utilisateur et d'une description des messages d'avertissement et d'erreur.
o
Utilisation du cobas IT 1000 à la page B-1. Il inclut des instructions concernant
l'utilisation des divers modules de l'application.
o
Glossaire à la page C-3. Il inclut la liste des termes utilisés et leurs définitions.
Noter que les trois références indiquées ci-dessus renvoient seulement à la première page
de chaque partie.
Les tables des matières au début du manuel et au début de chaque chapitre aident
l'utilisateur à retrouver l'information rapidement.
Ce même document est utilisé pour la création de l'aide en ligne en plus du Manuel
d'utilisation papier (mode d'emploi). Les explications suivantes concernent le
contenu et l'utilisation de l'aide en ligne.
Aide en ligne
Le cobas IT 1000 application est doté d'une fonction d'aide en ligne contextuelle qui
vous aidera à utiliser le système. "Aide contextuelle" signifie que n'importe où dans
cobas IT 1000 application la fonction d'aide affiche un document d'aide ou une copie
d'écran relative à cette partie particulière du logiciel. L'aide en ligne offre un moyen
pratique et rapide de trouver des informations telles que des explications d'écrans et
des boîtes de dialogue comme sur la manière de réaliser certaines procédures
particulières.
Pour appeler l'aide en ligne, appuyer sur la touche F1 du clavier, ou cliquer sur le
bouton Aide dans Zone d'action globale. Ensuite, il est possible de sélectionner l'aide
contextuelle ou la table des matières générales, sous Aide système.
e Interface utilisateur à la page A-17
L'entrée contextuelle affiche un texte ou une copie d'écran relative à l'endroit actuel
dans le logiciel.
La fenêtre Aide
Cette fenêtre comprend trois zones principales :
o
Barre de boutons
o
Panneau de navigation
o
Panneau des rubriques
Roche Diagnostics
6
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Barre de boutons
Les boutons de cette barre sont décrits ci-dessous :
Afficher le sommaire
Situe la rubrique affichée dans le panneau de navigation.
Précédent
Permet d'accéder à la rubrique précédente dans le
panneau de navigation.
Suivant
Permet d'accéder à la rubrique suivante dans le panneau
de navigation.
Rubriques liées
Utiliser ce bouton pour afficher les rubriques liées à la
rubrique actuellement affichée dans le panneau des
rubriques.
E-mail
Envoyer la rubrique affichée à un destinataire par
courrier électronique.
Imprimer
Imprime la rubrique actuellement affichée dans le
panneau des rubriques.
Panneau de navigation
Le panneau de navigation est affiché à gauche de la fenêtre Aide. La partie supérieure
du panneau comprend quatre onglets : Contenu, Index, Recherche et Favoris.
L'onglet Sommaire utilise des icônes de livres et de pages pour afficher le contenu de
l'Aide de cobas IT 1000 application. L'onglet Index permet d'accéder à l'index de
l'Aide alors que l'onglet Rechercher donne accès à la fonction de recherche plein
texte. Enfin, l'onglet Favoris permet aux utilisateurs d'enregistrer une liste des
rubriques d'aide qu'ils utilisent souvent.
Panneau des rubriques
Les rubriques de l'Aide apparaissent dans le panneau situé à droite du panneau de
navigation. Si la rubrique sort de la fenêtre, des barres de défilement permettent de
voir l'intégralité de la rubrique.
Les liens vers les rubriques associées sont indiqués par un texte souligné de bleu.
Quand vous pointez sur un lien, le curseur de la souris prend la forme d'une main.
a Afficher l'aide générale
1 Dans le cobas IT 1000 application, cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action
globale
2 Sélectionner Aide système dans la liste.
L'aide cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide appropriée
dans le panneau des rubriques.
a Afficher l'aide contextuelle
1 Dans le cobas IT 1000 application, sélectionner l'écran sur lequel vous souhaitez
avoir des informations détaillées.
2 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
L'aide cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide appropriée
dans le panneau des rubriques.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
7
cobas IT 1000 application
Recherche des rubriques de
l'Aide
Pour trouver l'information souhaitée dans l'Aide de cobas IT 1000 application, il y a
plusieurs façons de procéder. Choisir une méthode. L'onglet Sommaire affiche la
structure et le contenu de l'Aide de cobas IT 1000 application : il suffit de cliquer
pour accéder à la section souhaitée. L'onglet Index affiche une liste de mots clés
prédéfinis, qui sont basés sur les titres des rubriques et sur des mots et expressions
figurant dans l'Aide de cobas IT 1000 application. L'onglet Rechercher vous permet
d'effectuer une recherche plein texte dans l'Aide de cobas IT 1000 application.
a Utiliser l'onglet Sommaire
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Dans le panneau de navigation, cliquer deux fois sur l'icône en forme de livre
correspondant à l'écran sur lequel vous voulez avoir des informations. La
structure contenue dans le panneau de navigation se développe pour afficher
l'information disponible.
3 Sélectionner la page requise ou cliquer sur un livre pour développer la structure
du sommaire. Quand une page a été choisie, le panneau des rubriques affiche la
rubrique appropriée.
a Utiliser l'onglet Index
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Index pour afficher la liste des entrées de l'index.
3 Saisir l'entrée d'index souhaitée ou faire défiler la liste de l'index. En cours de
saisie de l'entrée d'index, les entrées les plus proches du texte saisi s'affichent dans
la liste de l'index.
4 Après avoir trouvé l'entrée d'index souhaitée, faire un double-clic dessus ou
sélectionner l'entrée puis Afficher pour afficher la rubrique dans le panneau des
rubriques.
a Utiliser l'onglet Rechercher
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Rechercher.
3 Dans la première boîte textuelle, entrer le ou les mots à trouver et cliquer sur Aller
ou appuyer sur <Entrée> pour lancer la requête.
Les titres des rubriques correspondantes s'affichent dans la liste ci-dessous.
4 Cliquer sur le titre de la rubrique pour qu'elle s'affiche dans le panneau des
rubriques.
Roche Diagnostics
8
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Impression des rubriques de
l'Aide
Vous pouvez trouver utile d'imprimer une rubrique spécifique dans l'Aide de cobas
IT 1000 application.
a Imprimer les rubriques de l'Aide
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle.
3 Pour imprimer la rubrique actuelle, cliquer sur le bouton Imprimer de la barre de
boutons.
La fenêtre d'impression s'ouvre.
4 Vérifier que l'imprimante appropriée est sélectionnée et cliquer sur OK.
La rubrique sélectionnée s'imprime.
Enregistrement des rubriques
d'Aide favorites
Vous pouvez trouver utile d'enregistrer vos rubriques d'Aide favorites dans l'Aide de
cobas IT 1000 application.
a Enregistrer les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle.
3 Pour enregistrer la rubrique actuelle dans les favoris, cliquer sur l'onglet Favoris.
Le titre actuel de la rubrique s'affiche dans la zone textuelle de la page actuelle.
4 Cliquer sur Ajouter.
La page actuelle est ajoutée à la liste des favoris.
a Afficher les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites.
3 Faire un double-clic sur l'entrée ou sélectionner l'entrée puis Afficher pour
afficher la rubrique dans le panneau des rubriques.
a Supprimer les rubriques d'Aide favorites
1 Sélectionner le sujet à supprimer.
2 Cliquer sur Supprimer.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
9
cobas IT 1000 application
a Afficher les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites.
3 Sélectionner l'entrée à supprimer de la liste.
4 Cliquer sur Supprimer
L'entrée est retirée de la liste des favoris.
Classification de sécurité
Les informations de sécurité suivantes s'appliquent au système et sont répertoriées
conformément à la norme ANSI Z535.6-2006. Le niveau de classification de sécurité
Danger qui indique une situation entraînant des dommages corporels ou la mort ne
s'applique pas au système et n'est donc pas répertorié.
Avertissement
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner la
mort ou des dommages corporels graves.
Mise en garde
MISE EN GARDE
AVIS
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner
des dommages corporels et/ou matériels.
AVIS
Indique un message n'étant pas associé à un dommage corporel.
Roche Diagnostics
10
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Informations relatives à la sécurité
Sécurité du système
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Mise en garde - Données incorrectes ou corrompues résultant d'une manipulation
incorrecte ou de l'utilisation de composants incorrects
MISE EN GARDE
o
N'utiliser que des ordinateurs, écrans, imprimantes et accessoires conformes aux
recommandations du fabricant.
o
L'ordinateur doit être entretenu régulièrement (défragmentation du disque dur ;
installation, exécution et mise à jour du logiciel antivirus ; et vérification des
éventuelles entrées correspondant aux erreurs système dans l'affichage des
événements).
Mise en garde - Données corrompues par des virus
MISE EN GARDE
Veiller à protéger l'infrastructure par un pare-feu, à tenir le logiciel antivirus à jour
ainsi que les systèmes d'exploitation utilisés.
Mise à jour - Données incorrectes ou corrompues dues à un accès et à des
modifications non autorisés
MISE EN GARDE
L'accès à vos données et à la configuration doit être uniquement accordé à des
utilisateurs autorisés. Toutes les interventions des utilisateurs sont enregistrées dans
le système.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
11
cobas IT 1000 application
Sécurité des données
Mise en garde - Accès non autorisé et perte de données dus à un logiciel
malveillant et à des attaques de pirates informatiques.
MISE EN GARDE
Le support de stockage portable peut être infecté par des logiciels malveillants et les
transmettre, ce qui peut être utilisé afin d'obtenir un accès non autorisé aux données ou
exécuter des modifications non souhaitées au logiciel.
Le produit même n'est pas doté d'une protection supplémentaire contre les programmes
malveillants et les attaques de pirates informatiques.
Les clients sont responsables de la sécurité et de la protection de leur infrastructure IT
contre les programmes malveillants et les attaques de pirates informatiques. Le nonrespect de cette mise en garde risque d'entraîner des pertes de données ou
de rendre le produit inutilisable.
Roche recommande les précautions suivantes :
N'autoriser que la connexion de dispositifs externes agréés.
o
Veiller à ce que tous les dispositifs externes soient protégés par un logiciel de sécurité
approprié.
o
Veiller à protéger l'accès à tous les dispositifs externes par un équipement de sécurité
approprié.
o
Ne pas copier ni installer de logiciel sur le serveur à moins que celui-ci ne fasse partie
du logiciel du système ou d'en avoir reçu l'instruction par un représentant des services
Roche.
o
Si un logiciel supplémentaire est requis sur le serveur, contacter le représentant des
services Roche afin de garantir la validation du logiciel en question.
o
Ne pas utiliser de ports USB sur le serveur pour connecter d'autres dispositifs de
stockage à moins d'en avoir reçu l'instruction dans la documentation utilisateur
officielle ou par un représentant des services Roche.
o
Une prudence extrême est requise en cas d'utilisation de dispositifs de stockage
externes tels que les clés USB à mémoire flash, les CD ou les DVD. Ne pas les utiliser
sur des ordinateurs publics ou domestiques lors de la connexion à l'ordinateur.
o
Conserver tous les dispositifs de stockage externes en lieu sûr et veiller à ce que seules
les personnes autorisées puissent y avoir accès.
Mise en garde - Perte de données
Sauvegarder les données à intervalles réguliers (dans l'idéal, tous les jours).
MISE EN GARDE
Maintenance
Mise en garde - Perte de données ou endommagement du système dus à une
coupure de courant.
MISE EN GARDE
Assurer une maintenance régulière du système d'alimentation sans coupure.
Roche Diagnostics
12
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Flux de travail du laboratoire
Avertissement - Résultats incorrects dus à l'expiration de la calibration et des
contrôles de qualité
AVERTISSEMENT
Procéder à des calibrations et contrôles de qualité réguliers.
Avertissement - Résultats incorrects dus à une entrée incorrecte
Veiller à ce que les données saisies soient correctes.
AVERTISSEMENT
Mise en garde - Résultats incorrects dus à des données patient incomplètes
MISE EN GARDE
Les résultats patients ne peuvent être validés correctement que si toutes les données
patient requises sont stockées dans le système. En cas de transmission incomplète des
données patient via le système hôte de l'hôpital, il faut répéter les tests.
Mise en garde - Validation non fiable due à des modifications non autorisées des
paramètres de validation.
MISE EN GARDE
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des conséquences quelles qu'elles soient
résultant de modifications ultérieures non autorisées de paramètres de validation
acceptés et compris dans le système sur demande du client.
Logiciel tiers
Mise en garde - Dysfonctionnements et résultats incorrects dus à l'utilisation d'un
logiciel tiers
MISE EN GARDE
L'installation de logiciels tiers n'ayant pas été agréés par Roche Diagnostics risque
d'entraîner des dysfonctionnements. Ne pas installer de logiciel non agréés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
13
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
14
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
Table des matières
Historique des révisions
Note de l'Éditeur
Adresses de correspondance
Utilisation du présent manuel
Conventions utilisées dans le présent manuel
Le présent document
Aide en ligne
Classification de sécurité
Informations relatives à la sécurité
2
3
3
5
5
5
6
10
11
Familiarisation avec le cobas IT 1000 Part A
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Instruments pris en charge
Concept de sécurité
Étapes initiales
Descriptions des alarmes
Descriptions des modules
Règles métier
A–5
A–9
A–10
A–11
A–14
A–14
A–15
2 Interface utilisateur
Espace de travail
A–19
Types d'écrans
A–24
Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur
A–27
Actions utilisateur
A–29
3 Avertissements, erreurs et messages
Zone d'alarmes
Messages d'avertissement
Messages d'information
Messages de confirmation
Messages d'erreur
Résolution d'erreurs
Utilisation du cobas IT 1000
Tubes
Tests
Groupes tests
Moniteur du courtier de message
B–54
B–55
B–62
B–67
5 Opérateur
Sites
Unités
Locations
Groupes de travail
Profils
Opérateurs
Certificats
Importation des locations
Importation des opérateurs
B–71
B–72
B–74
B–75
B–76
B–86
B–92
B–98
B–99
6 Matériel
Définition
Maintenance
B–105
B–107
7 Instruments
Statut
Maintenance
Configurations
Configuration instrument
Configuration maintenance
Configuration des commentaires
Instruments hors circuit
B–115
B–119
B–123
B–140
B–159
B–161
B–163
8 Contrôle de qualité
A–41
A–42
A–42
A–43
A–45
A–56
Part B
Révision des résultats
Graphique L-J
Graphique cumulatif
Révision L-J
Révision de la linéarité
Règles multiples
Résultats manuels
Mappage Test CQ
B–169
B–174
B–176
B–177
B–179
B–181
B–183
B–185
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
4 Système
Langue
Configuration des alertes
Styles
Paramètres généraux
Configuration des données personnelles
Assignation démographique
Configuration patient ID 1
Configuration des alarmes
Mappage alarmes inst.
Mappages des alarmes du système
Configuration des commentaires codés
Échantillons
B–7
B–9
B–14
B–15
B–32
B–34
B–38
B–40
B–47
B–49
B–52
B–53
Accu-Chek Inform II Système
CoaguChek® XS Plus Système
CoaguCheck XS Pro Système
cobas h 232
B–191
B–209
B–219
B–231
10 Tests
Validation échantillons
Résultats manuels
Requête patient
Détails patient
Test de validation
Interrogation résultats
B–245
B–246
B–250
B–253
B–256
B–264
Roche Diagnostics
15
Instructions for Use · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Interrogation Rapport
Journal de rapports
Types de rapports
B–269
B–272
B–273
12 Outils système
Gestion sauvegarde base de données
Sauvegarde configuration système
Dump
B–311
B–314
B–316
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Révision des résultats
Graphique L-J
Graphique cumulatif
Révision L-J
Résultats manuels
Mappage de test (RiliBÄK)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Mappage Test CQ
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
B–321
B–326
B–327
B–329
B–331
B–332
B–335
B–337
B–339
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Révision des résultats
Graphique L-J
Graphique cumulatif
Révision L-J
Résultats manuels
Mappage de test (RiliBÄK)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
Glossaire
Glossaire
B–345
B–349
B–351
B–352
B–355
B–356
B–359
B–360
Part C
C–3
Roche Diagnostics
Instructions for Use · Version 3.7
16
Familiarisation avec le cobas IT 1000
A
1
Aperçu de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–17
3
Avertissements, erreurs et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–39
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Table des matières
Aperçu de l’application
Ce chapitre donne un aperçu de l'application. Il décrit brièvement le propos et les
fonctions principales de tous les modules de l'application ainsi que les principes
essentiels du flux de travail applicables à tous les modules. Insérer le texte
d'introduction ici.
Caractères pris en charge pour l'ID patient
Seuls les caractères suivants sont autorisés dans l'ID patient. L'utilisation d'autres
caractères peut compromettre la recherche :
0-9, A-Z, a-z,_,-
Présentation du chapitre
Chapitre
1
Configuration système ................................................................................................... A–5
Configuration du navigateur ................................................................................... A–7
Instruments pris en charge ............................................................................................ A–9
Concept de sécurité ....................................................................................................... A–10
Étapes initiales ............................................................................................................... A–11
Ouverture de session .............................................................................................. A–12
Changement du mot de passe utilisateur ...................................................... A–13
Configurations prédéfinies .................................................................................... A–13
Descriptions des alarmes .............................................................................................. A–14
Descriptions des modules ............................................................................................ A–14
Règles métier .................................................................................................................. A–15
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-3
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
A-4
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Configuration système
La liste ci-dessous répertorie la configuration système des ordinateurs avec cobas IT
1000 application. La configuration dépend de l'utilisation assignée à l'ordinateur. Les
exigences citées sont un strict minimum pour un fonctionnement correct de cobas IT
1000 application. Toutefois, il est recommandé de choisir une configuration qui
fournira des performances suffisantes en fonction de la charge de travail et du
nombre d'utilisateurs.
Client
Configuration système de base des clients cobas IT 1000 application solution :
Processeur
Pentium® III 1,6 GHz
RAM
256 Mo (512 Mo recommandé)
Disque dur
20 Go
Système de fichiers NTFS recommandé.
Lecteur de disquette
3,5", 1,44 Mo
Réseau
Carte Ethernet à double vitesse (10/100)
CD-ROM
En option
Moniteur
1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.)
Souris/Clavier
Les deux
Lecteur de code-
Option : Modèles bouclés clavier et/ou lecteur de code-barres
barres
Logiciel
Réseau Sneaker Net
Microsoft Internet Explorer version 6. SP2 ou Microsoft Internet
Explorer 7 et 8.
Configuration système de base des ordinateurs cobas IT 1000 application
simultanément client et serveur :
Processeur
Pentium® III 2,4 GHz
RAM
1 Go
Disque dur
40 Go
Le système de fichiers doit être NTFS dans la partition principale et
d'application.
Lecteur de disquette
3,5", 1,44 Mo en option
Réseau
Carte Ethernet à double vitesse (10/100)
CD-ROM
Inscriptible (DVD - CD-L/E)
Moniteur
1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.)
Souris/Clavier
Les deux
SE
o
Lecteur de code-
Option : Modèles bouclés clavier et/ou lecteur de code-barres
Windows Server 2003 32 bits (multi-clients) dans la
configuration par défaut.
barres
Logiciel
o
o
Serveurs
Microsoft Internet Explorer version 6. SP2 7, ou Microsoft
Internet Explorer 7 et 8.
Internet Information Services v.6.0
Configuration système de base des serveurs généraux de cette application : avec
serveur web.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-5
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Configuration système
o
Il est vivement recommandé de configurer les serveurs à l'aide d'un système
prévisionnel. L'existence d'un second serveur (prévisionnel) est très utile en cas de
défaillance grave ou critique du système pour éviter une perte de données.
o
Il n'est pas possible d'exécuter un serveur prévisionnel de façon fiable dans un
environnement VMware.
Installation de taille petite ou moyenne
Installation de grande taille
1 (ou 2) Xeon® 3,4 GHz
2-4 Xeon® 3,6 GHz
RAM
2 Go
3 Go
Disque dur
2x2 HD SCSI 36 Go Raid 1
3x2 HD Ultra SCSI 36/72 Go Raid1
Réseau
Carte Ethernet à triple vitesse (10/100/1 Go)
Carte Ethernet à triple vitesse (10/100/1 Go)
CD-ROM
Inscriptible (DVD - CD-L/E)
Inscriptible (DVD - CD-L/E)
UPS
Alimentation électrique supplémentaire
Alimentation électrique supplémentaire
Processeur
La base de données Caché est capable
d'utiliser des systèmes
multiprocesseurs. Jusqu'à 4 cœurs de
processeurs sont supportés par la
licence Cache de base
Ce dispositif réduit de façon significative
le risque de corruption des données ou
de dommage du matériel informatique.
Moniteur
1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (min.) 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (min.)
Souris/Clavier
Les deux
Les deux
Logiciel
Internet Information Services v. 6.0
(s'il s'agit d'un serveur web)
composants .NET (ASP.NET) 1.1
Internet Information Services v. 6.0 (s'il s'agit
d'un serveur web)
composants .NET (ASP.NET) 1.1
Instruments connectés
Jusqu'à 100 instruments Accu-Chek Inform ; Plus de 100 instruments Accu-Chek Inform ;
jusqu'à 15 autres instruments
plus de 15 autres instruments
Configuration système d'installation d'un serveur de grande capacité de cobas IT
1000 application.
Processeur
2 Pentium® III 2,4 GHz
RAM
2 Go
Disque dur
2 HD SCSI 18 Go Raid 1 (site miroir)
3 HD SCSI 36 Go Raid 3 additionnels (entrelacement avec parité)
(en option)
Disque Raid 5 vivement recommandé
Le système de fichiers doit être NTFS dans la partition principale et
d'application.
Lecteur de disquette
3,5", 1,44 Mo en option
Réseau
Carte Ethernet à double vitesse (10/100)
CD-ROM
Inscriptible (DVD - CD-L/E)
Bande
Unité de bande en option 40 Go (sauvegarde)
UPS
Alimentation continue
Moniteur
1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.)
Souris/Clavier
Les deux
SE
o
Logiciel
Internet Information Services v. 6.0 (s'il s'agit d'un serveur web)
Windows Server 2003 32 bit en configuration par défaut.
Roche Diagnostics
A-6
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Configuration système
UPS
o
Lorsque l'alimentation UPS est activée, une procédure d'arrêt de sécurité est lancée
avant l'interruption de l'alimentation.
o
Il est vivement recommandé de toujours actualiser le logiciel UPS et de contrôler
régulièrement le fonctionnement UPS.
Avertissement
o
cobas IT 1000 application solution a donné la preuve d'un bon fonctionnement avec
les systèmes d'exploitation spécifiés. Si vous voulez actualiser votre système
d'exploitation, veuillez contacter le département du service de Roche.
o
Il est impératif d'effectuer régulièrement les tâches de maintenance sur le PC serveur,
comme des défragmentations de disque dur, le contrôle antiviral et la consultation des
journaux système afin d'empêcher que le système ne devienne instable ou que ses
performances diminuent.
AVERTISSEMENT
Configuration du navigateur
Dans le navigateur Internet Explorer, deux réglages doivent être effectués pour que
cobas IT 1000 application fonctionne correctement.
Il est nécessaire d'autoriser les fenêtres contextuelles pour que cobas IT 1000
application fonctionne correctement.
a Pour activer les fenêtres contextuelles de l'application
Autoriser les fenêtres contextuelles d'un site spécifique pour ne pas avoir à désactiver
les barres d'outils Google ou MSN à chaque utilisation de cobas IT 1000 application.
1 Accéder au navigateur Internet.
2 Dans le menu Outils, sélectionner Bloqueur fen. cont. > Paramètres bloqueur fen.
cont.
La fenêtre Paramètres bloqueur fen. cont. s'affiche.
3 Dans le champ "Adresse du site Web à autoriser", entrer le chemin d'accès à cobas
IT 1000 application et cliquer sur Ajouter.
4 Fermer cette fenêtre.
Si nécessaire, faire de même pour chaque autre bloqueur de fenêtre contextuelle
ou tous les désactiver d'un coup. Un autre paramètre à vérifier est la recherche de
versions actualisées de la page.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-7
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Configuration système
a Pour activer la recherche des versions récentes de la page
Pour le cobas IT 1000 application, il est nécessaire d'afficher à chaque accès la version
la plus récente de la page Web pour pouvoir bénéficier de toutes les mises à jour de la
base de données.
1 Accès par Internet Explorer.
2 Dans le menu Outils, sélectionner Options Internet
La fenêtre Options Internet s'affiche.
3 Dans la fenêtre "Fichiers Internet temporaires", cliquer sur Paramètres.
La fenêtre Paramètres apparaît.
4 Dans "Vérifier s'il existe une version plus récente des pages enregistrées", cocher
"À chaque visite de cette page Web" et cliquer sur OK.
5 Cliquer sur OK.
Roche Diagnostics
A-8
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Instruments pris en charge
Instruments pris en charge
La version actuelle de cobas IT 1000 application peut interagir avec les instruments
de deux manières :
o
Directement via un programme spécial appelé "pilote" et destiné à traduire les
codes du protocole de communication entre cobas IT 1000 application et
l'instrument. Ces instruments sont connectés physiquement à l'ordinateur sur
lequel le cobas IT 1000 application est installé, via un câble de communication
spécifié par le fabricant de l'instrument.
o
Indirectement en saisissant manuellement la sortie instrument dans cobas IT
1000 application. Ceci est caractéristique des instruments ne possédant pas de
possibilité de connexion de sortie.
Le cobas IT 1000 application actuel comprend des pilotes pour les instruments
répertoriés ci-dessous :
Prise en charge des code-barres
Il est fortement recommandé d'utiliser des analyseurs qui prennent en charge la lecture
d'ID à partir de codes barres. Cela permet de travailler plus vite et évite les erreurs.
Utilisation d'ID avec des zéros de début dans certains instruments
Il convient de faire attention à l'identification des patients en cas d'utilisation d'un
instrument de type CoaguChek Pro DM, car il élimine les zéros de début des ID entrées.
L'utilisation d'instruments CoaguChek Pro DM est par conséquent recommandée
uniquement pour les institutions ayant une longueur d'ID uniforme.
Sur les instruments ITC Hemochron Jr. Signature, il y a éventuellement un ajout de zéros
de début lors de la saisie de l'ID et la longueur effective de l'ID patient utilisée par
l'application peut être définie dans Système > Paramètres généraux.
o
Accu-Chek Inform
o
Accu-Chek Inform II
o
AVL OMNI
o
Système Roche OMNI S
o
Système cobas b 221
o
Système Roche OMNI C
o
Système cobas b 121
o
CoaguChek Pro/DM
o
Lecteur Cardiac de Roche
o
Radiomètre série ABL 500
o
Radiomètre série ABL 600
o
Radiomètre série ABL 700
o
Radiomètre série ABL 800
o
Radiomètre ABL 80
o
Bayer Chiron série 800
o
Roche Urisys 1100
o
Reflotron Plus Roche
o
Reflotron Sprint Roche
o
Sysmex POCh-100i
o
ITC Hemochron Jr Signature
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-9
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Concept de sécurité
o
IL Gem Premier 3000
o
IL Gem Premier 4000
o
Biosite Triage
o
ABX Micros CRP
o
CoaguChek XS Plus
o
CoaguChek XS Pro
o
cobas h 232
o
I-STAT CDS
o
Bayer RapidLab 1200
o
Bayer RapidPoint 400
o
Medtronic ACT Plus
o
Sysmex KX-21N
o
cobas c 111
o
HemoCue 201DM
o
ITC Hemochron Signature Elite
Concept de sécurité
Un système de sécurité est intégré à cobas IT 1000 application garantissant l'accès
exclusif à l'application pour tous les utilisateurs autorisés.
Seuls les utilisateurs à qui l'administrateur a octroyé un nom d'utilisateur et un mot
de passe peuvent se connecter à l'application.
e Opérateurs à la page B-86
Par ailleurs, tous les utilisateurs se voient attribuer un profil qui peut limiter leur
accès à des tâches ou écrans spécifiques de l'application.
e Profils à la page B-76
L'administrateur système de l'intranet local doit accorder l'autorisation aux
utilisateurs de Windows d'accéder à cobas IT 1000 application. Les utilisateurs ne
peuvent accéder de l'extérieur à l'application sans autorisation spéciale.
Les utilisateurs ont besoin d'autorisations spéciales pour modifier les configurations
des utilisateurs, des tests, système et instrument.
Par défaut, tous les paramètres de sécurité (profils, restrictions d'accès etc.) sont
activés. Il est important d'avoir connaissance des risques potentiels encourus si ces
paramètres de sécurité sont désactivés. Cela peut avoir des conséquences aussi graves
que d'avoir des utilisateurs non formés susceptibles de modifier la configuration
instrument ou système ou encore des utilisateurs non autorisés accéder à des
informations confidentielles.
Même si les paramètres de sécurité sont activés, il est également important de
dispenser aux utilisateurs de cobas IT 1000 application la formation adaptée à
l'application car le manque de formation risque de provoquer une mauvaise
utilisation de l'application (mauvaise interprétation ou perte des données, mauvaise
configuration du système et des analyseurs, etc.).
Roche Diagnostics
A-10
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Étapes initiales
Outre l'activation des paramètres de sécurité fournis par l’application et la dispense
de la formation adéquate à l'application aux utilisateurs, nous encourageons le
personnel d'encadrement du laboratoire à établir des normes de procédure dans
l'éventualité d'une panne de l'instrument pendant l'exécution de tests ou la
transmission de données ou encore si des problèmes surviennent pendant le
processus de validation.
Nous encourageons également la personne en charge de la configuration de
l'application à activer et mapper toutes les alarmes nécessaires permettant d'alerter
l'utilisateur d'erreurs éventuelles de communication ou de configuration.
e Pour plus d'informations sur la configuration des alarmes :
Configuration des alarmes à la page B-40
Mappage alarmes inst. à la page B-47
Carte des alarmes du système à la page B-49
Le cobas IT 1000 application permet l'accès à distance du personnel technique de
Roche pour la résolution de problèmes éventuels. Le service d'assistance technique de
Roche Diagnostics garantit la sécurité et la confidentialité dans toutes les connexions
d'accès à distance.
Étapes initiales
Avant de commencer à utiliser cobas IT 1000 application l'administrateur intranet
des besoins intranet locaux doit accorder à l'utilisateur PC les autorisations d'accès à
l'application.
cobas IT 1000 application doit faire l'objet d'une configuration minutieuse des
analytes, des configurations d'instrument, des détails des tests ainsi que de
nombreuses fonctions et options nécessaires à un fonctionnement correct et élaboré.
Alignement du Format de date
Veillez à aligner le format de date utilisé pour cobas IT 1000 application sur le format de
date de votre PC client afin de ne pas avoir de problèmes de conversion lors de
l'exportation des données.
Sauvegarde avant la mise à jour
Toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les bases de données existantes et
de la configuration système avant de procéder à la mise à jour du logiciel.
e Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer des copies de sauvegarde, voir Outils
système à la page B-309.
L'administrateur de l'application doit créer un nom utilisateur et un mot de passe
différents pour tous les utilisateurs et leur affecter une provenance et un profil.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-11
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Étapes initiales
Ouverture de session
o
Les pages d'ouverture de session doivent correspondre à
http://nomduserveur/cobasit où le nom du serveur est communiqué par chaque
service informatique.
o
Un profil doit être affecté aux utilisateurs.
o
Chaque utilisateur doit avoir son propre nom d'utilisateur et mot de passe.
o
Le mot de passe doit correspondre aux paramètres qui définissent le nombre
minimal et le type de caractères à être utilisé dans le mot de passe.
o
Le système demande à l'utilisateur de fournir un ID pour entrer dans cobas IT
1000 application.
o
L'utilisateur doit sélectionner l'institution à laquelle se connecter.
o
L'utilisateur doit avoir été créé par l'administrateur.
o
Un profil doit être affecté à l'utilisateur.
o
S'il n'y a plus de licence libre disponible à l'ouverture de session, le système affiche
un message et ferme la page.
Figure A-1
Ecran d'ouverture de session
a Ouvrir une session dans cobas IT 1000 application
Utilisez cette option pour être authentifié par le système et entrer dans l'application.
1 Taper ou sélectionner l'adresse de la page d'ouverture de session dans le
navigateur Web.
La page d'ouverture de session de cobas IT 1000 application apparaît.
2 Taper le nom utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur OK.
La liste des sites apparaît au bas de l'écran.
3 Sélectionner l'institution désirée et cliquer à nouveau sur OK.
Le système charge le cobas IT 1000 application et crée une nouvelle session pour
le nouvel utilisateur.
Roche Diagnostics
A-12
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Étapes initiales
Hypothèse... ?
o
o
La validité du mot de passe doit être renouvelée après un certain laps de temps.
O
Le système affiche un message sur la période de validité du mot de passe.
O
Cliquer sur Changer le mot de passe et entrer le nouveau mot de passe, ou
cliquer sur OK et ouvrir une session sans changer le mot de passe.
Le mot de passe n'a pas été changé pendant un certain laps de temps.
O
o
Le système affiche un message exigeant l'entrée d'un nouveau mot de passe.
L'utilisateur a accès à plusieurs sites.
O
L'institution désirée doit être sélectionné dans la liste affichée.
Changement du mot de passe utilisateur
o
Le mot de passe doit comporter 5 caractères minimum, avec au moins une
majuscule, une minuscule et un chiffre.
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z, la conversion des
minuscules en majuscules est automatique) et des chiffres de (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés.
o
L'utilisateur doit avoir été configuré par l'administrateur.
Figure A-2
Modification de la boîte de dialogue Mot de passe
a Changer le mot de passe utilisateur
1 Taper ou sélectionner l'adresse de la page d'ouverture de session dans le
navigateur Web.
La page d'ouverture de session de Roche Diagnostics apparaît.
2 Compléter le champ Nom utilisateur.
3 Cliquer sur Changer le mot de passe.
4 Compléter les champs obligatoires.
5 Cliquer sur OK.
Le mot de passe est sauvegardé et la page d'ouverture de session apparaît.
Configurations prédéfinies
Le cobas IT 1000 application est doté de configurations prédéfinies destinées à
faciliter les tâches de configuration des spécialistes de Roche pendant l'installation et
la configuration de cette application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-13
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Descriptions des alarmes
Service de Roche
AVERTISSEMENT
Se servir de ces configurations prédéfinies comme référence uniquement et ne pas les
utiliser par défaut sans processus de configuration supplémentaire.
Descriptions des alarmes
Il s'agit d'une courte description de l'interaction des trois différents écrans d'alarme et
de leur utilisation optimisée.
Configuration des alarmes
Système > Conf. alarmes. Cet écran comprend une liste de toutes les alarmes
présentes dans le système et il incombe à l'utilisateur de définir la gravité de chacune
d'elles (information, erreur ou avertissement). Il existe plusieurs alarmes prédéfinies
mais les utilisateurs peuvent aussi créer leurs propres alarmes.
Mappage alarmes inst.
Système > Mappage d'alarmes d'instrument. Cet écran permet le mappage des alarmes
envoyées par les instruments et que l'utilisateur a définies au préalable dans l'écran
Alarmes de configuration. Ici, l'utilisateur doit également assigner les degrés de
sévérité à ce mappage.
Mappage des Alarmes du
système
Système > Mappage alarme système. Cet écran permet le mappage des alarmes
système prédéfinies pour chaque type d'instrument et l'affectation non seulement
d'un degré de sévérité d'alarme mais aussi d'un type de résultats (patient ou CQ).
Les utilisateurs doivent d'abord créer ou configurer des alarmes dans l'écran
Configuration des alarmes, puis les mapper dans les écrans Mappage alarmes inst. ou
Carte des Alarmes du système. Seules les alarmes mappées peuvent bloquer ou
indiquer les résultats de tests ou CQ. Alarmes mappées quand les alarmes bloquent
les résultats. Alarmes mappées quand les avertissements ou informations indiquent
les résultats, mais ne les bloquent pas.
Descriptions des modules
Les modules sont des composants essentiels de cobas IT 1000 application. Chaque
module est utilisé pour un groupe spécifique de fonctionnalités. Par exemple, le
module opérateur inclut toutes les fonctions associées aux opérateurs, le module
matériel inclut toutes les fonctions associées au matériel de test utilisé avec les
instruments, etc.
Lors de l'installation, l'utilisateur peut opter pour le système de contrôle de qualité
Westgard ou RiliBÄK. En fonction du choix effectué, l'application affichera l'un ou
l'autre des modules de contrôle de qualité.
e Menus à la page B-79
Les modules suivants sont fournis par défaut :
o
Système
o
Opérateur
o
Matériel
o
Instruments
o
Tests
Roche Diagnostics
A-14
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Règles métier
o
Rapports
o
Contrôle de qualité (Westgard ou Rilibäk)
o
Outils système
Règles métier
Il s'agit des règles métier de base de cobas IT 1000 application.
Généralités
o
Chaque utilisateur se voit assigner un nom d'utilisateur et un mot de passe pour
pouvoir accéder à l'application.
o
Les utilisateurs de cobas IT 1000 application ne peuvent réaliser que les actions
auxquelles ils sont autorisés.
e Profils à la page B-76
Instruments
Données
o
Les modifications sont consignées dans un journal (par ex. les modifications du
statut).
o
La configuration préalable des utilisateurs, des instruments, des matériels et des
tests est nécessaire à l'utilisation de cobas IT 1000 application.
o
Chaque type d'instrument nécessite l'installation de son propre pilote pour
pouvoir interagir avec cobas IT 1000 application.
o
Un même type d'instrument peut avoir différentes configurations.
o
Les opérateurs ont besoin d'être certifié, ce qui les autorisent à utiliser tous les
types d'instrument.
o
Pour les tests qui présentent des alarmes, seule la validation manuelle par
l'utilisateur est possible.
o
Le bouton Commentaires permet à l'utilisateur d'ajouter des commentaires aux
résultats tests ou patient de l'écran de validation ou aux graphiques du module
CQ.
o
Certaines données sont générées automatiquement par le système lors de la saisie
d'autres données ou lorsque les instruments envoient des informations au
système.
o
Certains écrans et boîtes de dialogue sont accessibles en lecture seulement.
Lorsqu'un utilisateur modifie un enregistrement, il apparaît sous forme
d'enregistrement non modifiable aux autres utilisateurs simultanés de
l'application.
o
Certains champs ne peuvent être dupliqués. Si on essaie de sauvegarder un champ
dupliqué qui doit être unique, un message d'erreur apparaît à l'écran.
o
Si le contenu d'un champ n'est pas conforme à la configuration préalablement
définie de ce champ, le système affiche un message d'avertissement (par ex. entrée
d'un enregistrement dupliqué, d'un mauvais type ou format de données, etc.).
o
La sauvegarde des données générées et des configurations est possible.
o
Par défaut, la communication de l'instrument ne prend en charge que les jeux de
caractères West European. Toutefois, la prise en charge des jeux de caractères
Unicode peut être activée si nécessaire au-delà des zones qui prennent en charge
par défaut les données Unicode.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-15
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Règles métier
Roche Diagnostics
A-16
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Table des matières
Interface utilisateur
Ce chapitre décrit l'interface utilisateur de l'application et son fonctionnement. Il
contient également une description détaillée des étapes à suivre pour exécuter les
procédures les plus communément utilisées tout au long de l'application, comme
l'ajout d'enregistrements, leur édition, etc.
Présentation du chapitre
Chapitre
2
Espace de travail ............................................................................................................ A–19
Barres de défilement ......................................................................................... A–19
Zone de navigation ................................................................................................. A–19
Structure arborescence ..................................................................................... A–20
Zone d'action globale .............................................................................................. A–21
Zone de travail ......................................................................................................... A–21
Onglets ............................................................................................................... A–22
Liste de sélection ............................................................................................... A–22
Boutons .............................................................................................................. A–23
Boutons d'option ............................................................................................... A–23
Cases à cocher ................................................................................................... A–23
Zone d'alarmes ........................................................................................................ A–24
Types d'écrans ................................................................................................................ A–24
Écran composant .............................................................................................. A–24
Écran secondaire ............................................................................................... A–24
Boîte de dialogue ............................................................................................... A–24
Message .............................................................................................................. A–26
Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur .............................................. A–27
Principes de base du logiciel .................................................................................. A–27
Entrée de données ................................................................................................... A–27
Utilisateurs et autorisations ................................................................................... A–27
Information journal ................................................................................................ A–28
Actions utilisateur ......................................................................................................... A–29
Bouton OK ............................................................................................................... A–29
Bouton Retour ......................................................................................................... A–29
Bouton Annuler ...................................................................................................... A–29
Bouton Activer/Désactiver .................................................................................... A–30
Bouton Ajouter ........................................................................................................ A–31
Bouton Supprimer .................................................................................................. A–32
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-17
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Table des matières
Bouton Filtre/Appliquer ........................................................................................ A–32
Interrogation ........................................................................................................... A–34
Sélectionner ............................................................................................................. A–34
Éditer ........................................................................................................................ A–35
Trier .......................................................................................................................... A–35
Commentaires ......................................................................................................... A–36
Principes spécifiques du flux de travail ......................................................... A–36
Fonctions de l'écran .......................................................................................... A–36
Roche Diagnostics
A-18
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Espace de travail
Espace de travail
Apparence générale de l'espace de travail cobas IT 1000 application :
A
B
D
E
F
C
A
Zone d'action globale
D
Zone de listes
B
Zone de navigation
E
Zone de travail
C
Zone d'alarmes
F
Zone de détails
Figure A-3
Présentation générale des écrans de l'application
Les barres de défilement sont des éléments communs à toutes les zones de l'espace de
travail de cobas IT 1000 application :
Barres de défilement
Domaine d'utilisation
Location
Utilisation
Utiliser les barres de défilement pour naviguer dans les données d'une fenêtre
particulière.
Toutes les zones de travail de cobas IT 1000 application.
Si les enregistrements de données sont trop nombreux ou contiennent trop de
champs pour tenir sur l'écran, une barre de défilement horizontale ou verticale
s'affiche. Utiliser la flèche ou la case de défilement pour parcourir l'écran.
Exemple
Figure A-4
Barre de défilement
Zone de navigation
La zone de navigation (B) est située dans la partie gauche médiane de l'écran. Elle
contient une structure arborescente constituée de différents modules et composants
accessibles à l'utilisateur actuellement connecté.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-19
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Espace de travail
Structure arborescence
Domaine d'utilisation
Location
Utilisation
Utiliser la structure arborescence pour se déplacer dans les modules et composants.
Zone de navigation
o
Cliquer sur + pour ouvrir un dossier module et afficher son contenu.
o
Cliquer sur - pour fermer un dossier module.
o
Faire un double clic sur le nom du module pour ouvrir ou fermer le dossier.
o
Sélectionner le nom du composant pour ouvrir l'écran.
Exemple
Figure A-5
Menu structuré selon une arborescence de navigation
Roche Diagnostics
A-20
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Espace de travail
Zone d'action globale
La zone d'action globale (A) affiche les fonctions et données accessibles en
permanence.
Boutons de la zone d'action globale :
Ferme la fenêtre d'application.
Imprime l'écran. Le format d'impression (HTML, PDF, Excel ou
Texte) peut être sélectionné dans le dialogue suivant. Sélectionner
l'une de ces options :
HTML, PDF, Excel, Texte, Préc.
Ouvre la fenêtre d'aide.
Déconnexion. Revient à l'écran d'ouverture de session. La fenêtre
d'application n'est pas fermée.
Zone de travail
La zone de travail (E) regroupe les fonctions et données. Elle contient la plupart des
fonctions spécifiques à l'application.
La zone de travail est divisée en deux zones de travail principales :
Zone de listes (D)
Volet de l'écran où sont listés les enregistrements.
Zone de détails (F)
Volet de l'écran où sont affichés les détails des
enregistrements inscrits dans la zone de listes.
Éléments de l'écran dans la zone de travail :
A
Domaine d'utilisation
Grille
Les grilles affichent des listes triées d'enregistrements.
Location
Zone de listes
Observer
Les enregistrements en lecture seule apparaissent sur fond turquoise.
Utilisation
o
Pour sélectionner un enregistrement, cliquer dessus une fois.
e Commentaire Sélectionner un enregistrement à la page A-34
o
Pour visualiser l'information détaillée d'un enregistrement, faire un double clic
sur l'enregistrement dans la zone de listes et le système affichera l'information
détaillée dans la zone de détails.
o
Dans la zone de listes, cliquer sur le titre de colonne pour trier les
enregistrements. Le système affiche un S, si les enregistrements sont triés dans
l'ordre croissant ; s'ils sont triés dans l'ordre décroissant, le système affiche un T.
Les données peuvent être triées par plus d'une colonne à la fois.
e Commentaire Faire une interrogation à la page A-34
e Commentaire Faire un tri sur un champ particulier à la page A-35
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-21
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Espace de travail
Exemple
Figure A-6
Gabarit d'une zone de listes
Onglets
Domaine d'utilisation
Les onglets organisent les champs de façon rationnelle en fonction de leur utilisation.
Location
Zone de détails
Observer
o
Les onglets sélectionnés apparaissent sur fond bleu.
o
Les onglets non sélectionnés apparaissent sur fond blanc.
Utilisation
Cliquer sur un onglet pour le sélectionner.
Exemple
Figure A-7
Onglets — l'onglet sélectionné est bleu et les onglets non sélectionnés sont blancs.
Liste de sélection
Domaine d'utilisation
Une liste de sélection autorise la sélection d'une grande quantité d'objets d'une liste.
Location
Zone de détails.
Observer
La liste de sélection se compose de deux sous-listes : la liste des objets disponibles à
gauche et la liste des objets sélectionnés à droite.
Utilisation
Boutons situés entre les deux listes :
Déplacement des objets sélectionnés de la liste d'objets disponibles
vers la liste d'objets sélectionnés.
Retrait des objets sélectionnés de la liste d'objets sélectionnés.
Déplacement de tous les objets de la liste d'objets disponibles vers la
liste d'objets sélectionnés.
Retrait de tous les objets de la liste d'objets sélectionnés.
Roche Diagnostics
A-22
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Espace de travail
Exemple
Figure A-8
Liste de sélection
Boutons
Domaine d'utilisation
La zone de listes et la zone de détails présentent toutes deux des boutons de
commande.
Location
Zone de liste ou de détails
Observer
Si un bouton est désactivé, il est estompé.
Utilisation
Cliquer sur les boutons activés pour lancer une procédure ou ouvrir un nouvel écran.
Exemple
Figure A-9
Boutons activé et désactivé.
e Actions utilisateur à la page A-29 pour plus d'information
Boutons d'option
Domaine d'utilisation
Location
Utilisation
Le bouton d'option renvoie au bouton rond qui indique les choix d'un écran ou d'une
boîte de dialogue.
Zone de liste ou de détails
Les options sont mutuellement exclusives.
Exemple
Figure A-10
Bouton d'option
Cases à cocher
Domaine d'utilisation
Location
Utilisation
La case à cocher renvoie à une case carrée qui est sélectionnée ou désélectionnée pour
activer ou désactiver une option.
Zone de liste ou de détails
La sélection de plusieurs cases à cocher est possible.
Exemple
Figure A-11
Case cochée
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-23
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Types d'écrans
Zone d'alarmes
La zone d'alarme (C) affiche des messages importants pour l'opérateur sans
interrompre le flux de travail en cours. Elle constitue une corbeille d'arrivée située à
gauche de l'écran. Le codage couleur des messages d'alarmes comme de toutes les
autres informations signale le degré d'importance ou d'urgence.
Icône clignotante. Alarme de sévérité élevée indiquant un événement
critique qui requiert une attention immédiate.
Alarme de sévérité moyennement élevée indiquant un événement qui
requiert une attention urgente.
Alarme de sévérité moyennement faible qui requiert l'attention
rapide de l'administrateur.
Alarme de faible sévérité qui requiert l'attention de l'administrateur.
e Zone d'alarmes à la page A-41
Types d'écrans
cobas IT 1000 application utilise différents types d'écrans :
Écran composant
Cet écran est directement accessible par l'arborescence de navigation. Il ne peut être
refermé qu'en ouvrant un nouvel écran composant ou en fermant l'application.
Écran secondaire
Cet écran s'ouvre à partir d'un écran composant ou d'un autre écran secondaire. Il est
refermé en cliquant sur le bouton Retour (l'utilisateur retourne alors à l'écran
précédent) ou en ouvrant un nouvel écran composant dans la structure arborescence.
e Bouton Retour à la page A-29
Boîte de dialogue
Il s'agit d'une petite fenêtre permettant à l'utilisateur d'exécuter une commande ou
une tâche particulière puis de revenir à l'écran précédent.
Les différents types de boîtes de dialogue disponibles dans cobas IT 1000 application
peuvent être divisés en deux groupes principaux :
Boîte de dialogue en lecture
seule
o
celles réservées à la consultation,
o
et celles servant à la sélection d'informations existantes.
Cette boîte de dialogue est uniquement informative. Cliquer sur le bouton Retour ou
sur le bouton de fermeture de la fenêtre pour la refermer.
e Bouton Retour à la page A-29
Figure A-12
Le bouton Fermer est présent dans toutes les boîtes de dialogue.
Roche Diagnostics
A-24
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Types d'écrans
Figure A-13
Boîte de dialogue de sélection
La boîte de dialogue Détails calculs contrôle Delta est en lecture seule.
Cette catégorie comprend trois types différents de boîtes de dialogue :
1. Le premier type contient une liste de sélection permettant la sélection des
informations ou enregistrements désirés.
e Liste de sélection à la page A-22
Cliquer sur OK pour accepter et la fenêtre se referme automatiquement. Sinon,
cliquer sur le bouton annuler ou le bouton de fermeture de la fenêtre pour
annuler la sélection et revenir à l'écran précédent.
Figure A-14
Cette boîte de dialogue de sélection contient une liste de sélection.
2. Dans le second type, la sélection d'un objet s'effectue par un double clic sur cet
objet, suite à quoi la fenêtre se referme automatiquement. Cliquer sur le bouton
retour ou le bouton de fermeture pour annuler.
Figure A-15
Cette boîte de dialogue de sélection contient une liste.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-25
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Types d'écrans
3. Dans le troisième type, la sélection est réalisée en cochant et décochant les entrées
désirées. Cliquer sur OK pour accepter, la boîte de dialogue se referme
automatiquement. Cliquer sur Annuler pour revenir à l'écran précédent sans
opérer une sélection d'enregistrements.
Figure A-16
Cette boîte de dialogue de sélection est pourvue de cases à cocher pour définir la sélection.
Message
Il s'agit d'une petite fenêtre d'information sur le flux de travail attendu ou sur une
condition spéciale. Il y a quatre types de messages (avertissement, information,
confirmation et erreur), dotés d'un symbole spécifique permettant de les différencier :
Message d'avertissement. Cliquer sur OK pour le refermer.
Message d'information. Cliquer sur OK pour le refermer.
Message de confirmation. Cliquer soit sur OK pour confirmer, soit
sur Annuler pour revenir à l'écran précédent.
Message d'erreur. Cliquer sur OK pour le refermer.
e Avertissements, erreurs et messages à la page A-39
Roche Diagnostics
A-26
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur
Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur
cobas IT 1000 application offre une interface cohérente tout au long de l'application.
Les écrans et procédures suivent un schéma similaire dans l'exécution du même type
de tâches. Cette section décrit l'interaction dynamique du logiciel.
Principes de base du application
o
Les écrans étant interdépendants, il est essentiel de veiller à la configuration
préalable des paramètres ou informations nécessaires.
o
Seuls les enregistrements actifs sont affichés à l'ouverture d'un nouvel écran.
o
Les enregistrements inactifs ne sont pas modifiables.
e Commentaire Activer un enregistrement à la page A-30
o
Lors d'une interrogation, les enregistrements en cours d'édition par un autre
utilisateur sont en lecture seule et apparaissent sur fond turquoise.
o
Il est possible d'opérer un tri des listes d'enregistrements sur un ou plusieurs
champs et d'appliquer des filtres pour optimiser la procédure de recherche.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
o
Dans le cas d'entrée en double, qui est non autorisée, l'utilisateur est invité à la
modifier afin de pouvoir la sauvegarder.
o
Le pointage d'un élément de l'écran (étiquette, bouton, alarme, etc.) ouvre une
infobulle contenant son nom complet.
Figure A-17
Infobulle
Entrée de données
o
Par défaut, les zones d'entrée de texte sont sur fond blanc lorsqu'elles sont
modifiables et sur fond bleu clair si elles sont en lecture seule.
o
Les champs dotés d'un astérisque sur leur gauche sont obligatoires. Ils doivent
être complétés avant d'effectuer une sauvegarde, en cas contraire un message
d'avertissement s'affiche. Cliquer sur OK dans la boîte de dialogue du message
d'avertissement et compléter tous les champs obligatoires.
o
Avant la sauvegarde des informations, leur cohérence et leur exactitude sont
contrôlées. En cas de non-conformité, un message s'affiche qui indique la manière
de corriger l'entrée.
Utilisateurs et autorisations
Les utilisateurs ne peuvent réaliser que les tâches auxquelles ils sont autorisés.
e Concept de sécurité à la page A-10
Profils à la page B-76
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-27
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur
Information journal
Toutes les modifications sont consignées dans un fichier journal qui peut être
imprimé ou exporté ultérieurement.
Roche Diagnostics
A-28
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Actions utilisateur
Actions utilisateur
L'utilisateur peut réaliser plusieurs actions dans chaque écran. Certaines de ces
actions sont exécutées en appuyant sur un bouton.
Les boutons dans cobas IT 1000 application affichent une description de leur
fonction.
Cette section présente une brève description des actions qui peuvent être réalisées par
l'utilisateur tout au long de l'application, à l'aide ou sans l'aide de boutons.
Bouton OK
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour sauvegarder toute modification possible pendant l'ajout ou
l'édition d'un enregistrement ou pour confirmer toutes les actions sur demande.
Location
Dans la zone de détails, c'est le second bouton sur la droite au bas de l'écran, à côté du
bouton annuler. Dans les messages, c'est le bouton de gauche.
Observer
Si le texte est indisponible, il est estompé.
Exemple
Figure A-18
Bouton OK
Bouton Retour
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour quitter un écran secondaire et revenir à l'écran précédent.
Location
Il se trouve dans le coin inférieur d'un écran secondaire.
Observer
Si le texte est indisponible, il est estompé.
Utilisation
Si aucune donnée n'a été modifiée, le système ferme automatiquement l'écran. S'il y a
des modifications non sauvegardées dans l'écran secondaire, une invite de
confirmation s'affiche.
o
Cliquer sur OK pour quitter l'écran.
o
Cliquer sur Annuler pour retourner sur l'écran secondaire.
Exemple
Figure A-19
Bouton Retour
Bouton Annuler
Domaine d'utilisation
Location
Utiliser ce bouton pour annuler une procédure.
Dans la zone de détails, c'est le bouton le plus à droite au bas de l'écran, à côté du
bouton OK.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-29
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Actions utilisateur
Observer
Utilisation
Si le texte est indisponible, il est estompé.
Si aucune donnée n'a été modifiée, le système termine automatiquement la
procédure. S'il y a des modifications non sauvegardées dans l'écran secondaire, une
invite de confirmation s'affiche.
o
Cliquer sur OK pour terminer la procédure.
o
Cliquer sur Annuler pour poursuivre la procédure.
a Annuler une action
1 Cliquer sur Annuler.
Le système revient sur l'écran actif précédent ou sur la tâche en cours de
réalisation sans appliquer les modifications.
Exemple
Figure A-20
Bouton Annuler
Bouton Activer/Désactiver
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver un enregistrement.
Location
Il s'agit du bouton le plus à droite au bas de la zone de listes.
Observer
o
Si l'enregistrement est inactif, le bouton affiche le texte 'Activer'.
o
Si l'enregistrement est actif, le bouton affiche le texte 'Désactiver'.
Utilisation
Le texte du bouton permute entre 'Activer' et 'Désactiver' en fonction de l'état de
l'enregistrement.
Un enregistrement désactivé n'est pas effacé.
Lorsqu'un enregistrement est désactivé, il n'est plus visible ni accessible dans les
autres écrans. L'activer pour le rendre visible ou accessible à nouveau.
Si un enregistrement, utilisé précédemment dans la définition d'un paramètre donné,
est désactivé, cette définition reste inchangée mais l'enregistrement désactivé ne peut
plus être réutilisé à moins d'être réactivé.
a Activer un enregistrement
1 Si nécessaire, définir un filtre pour afficher les enregistrements inactifs dans la
zone de listes.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Sélectionner l'enregistrement à activer.
3 Cliquer sur Activer.
La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations
et les modifications sont stockées dans la base de données.
Roche Diagnostics
A-30
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Actions utilisateur
a Désactiver un enregistrement
1 Si nécessaire, définir un filtre pour afficher les enregistrements inactifs dans la
zone de listes.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Sélectionner l'enregistrement à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations
et les modifications sont sauvegardées dans la base de données.
Exemple
Figure A-21
Bouton Activer/Désactiver
Bouton Ajouter
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour ajouter un nouvel enregistrement.
Location
Il s'agit du second bouton à droite au bas de la zone de listes.
Observer
Si le texte est indisponible, il est estompé.
Utilisation
Si on presse ce bouton, on peut soit ouvrir un nouvel écran, soit modifier la fenêtre
détails.
a Ajouter un enregistrement
1 Cliquer sur Ajouter.
Les champs du volet détails deviennent modifiables.
2 Compléter les champs modifiables.
3 Cliquer sur OK.
La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations
et les modifications sont stockées dans la base de données.
Exemple
Figure A-22
Bouton Ajouter
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-31
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Actions utilisateur
Bouton Supprimer
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour supprimer un enregistrement.
Location
Il s'agit du bouton le plus à gauche au bas de la zone de listes.
Observer
Si le texte est indisponible, il est estompé.
Utilisation
a Supprimer un enregistrement
1 Au besoin, définir un filtre pour afficher l'enregistrement désiré.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Sélectionner l'enregistrement.
3 Cliquer sur Effacer.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
La liste est mise à jour automatiquement en excluant cet enregistrement et les
modifications sont stockées dans la base de données.
Exemple
Figure A-23
Bouton Effacer
Bouton Filtre/Appliquer
Domaine d'utilisation
Utiliser ce bouton pour activer des filtres ou pour appliquer des filtres à une liste
d'enregistrements selon différents critères.
Location
Il s'agit du premier bouton du groupe de boutons le plus à droite au bas de la zone de
listes.
Observer
o
S'il est possible d'appliquer des filtres, le bouton affiche le texte 'Filtre'.
o
Si des filtres sont en cours de définition et que les zones de texte sont modifiables,
le bouton affiche le texte 'Appliquer'.
Utilisation
Le texte du bouton permute entre 'Filtre' et 'Appliquer' en fonction de la définition en
cours ou non d'un filtre. Les zones de texte modifiables destinées à la définition de
filtres apparaissent uniquement au-dessus des colonnes de champs qui peuvent être
filtrées.
Roche Diagnostics
A-32
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Actions utilisateur
a Définir un filtre
1 Cliquer sur Filtre.
Les boîtes de filtrage apparaissent au-dessus de toutes les colonnes filtrables.
2 Définir les paramètres de filtrage sur les colonnes de champs concernées.
3 Cliquer sur Appliquer.
Les résultats filtrés apparaissent dans la fenêtre listes.
Exemple
Figure A-24
Types de filtres
Bouton Filtre/Appliquer
Types de filtres applicables en fonction des écrans :
Filtre de liste déroulante
Une seule boîte de filtrage figure au-dessus de la colonne.
Sélectionner un des objets de la liste.
Filtre de texte libre
Une seule boîte de filtrage figure au-dessus de la colonne.
Entrer la valeur alphanumérique nécessaire au tri de la
liste. Dans certains écrans, ce filtre est sensible à la casse.
Filtre de... à...
Deux boîtes de filtrage figurent au-dessus de la colonne.
Les enregistrements sont triés à partir de la valeur définie
dans la première boîte de filtrage jusqu'à la valeur définie
dans la seconde boîte. On peut utiliser des valeurs
numériques et alphanumériques.
Filtre personnalisé
Une seule boîte de filtrage disponible. Si l'option
Personnalisé est sélectionnée dans la liste déroulante, un
nouvel écran de filtrage s'affiche. Le nombre de critères
de sélection est illimité.
Filtre date
Deux boîtes de filtrage figurent au-dessus de la colonne
(comme dans le filtre de... à...) avec une icône calendrier.
Cliquer sur l'icône et choisir une date. Les valeurs de date
peuvent être également entrées manuellement à
condition que le format de date corresponde à celui établi
dans l'écran Système > Langue.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-33
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Actions utilisateur
Interrogation
Domaine d'utilisation
Utilisez cette option pour visualiser les informations spécifiques d'un enregistrement
souhaité.
Utilisation
a Faire une interrogation
1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver un enregistrement à afficher dans la
zone de listes.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Faire un double clic sur l'enregistrement.
Les détails assignés à cet enregistrement apparaissent dans la fenêtre détails au bas
de l'écran.
Sélectionner
Domaine d'utilisation
Observer
Utilisez cette option pour choisir un enregistrement spécifique avant de cliquer sur
un bouton ou d'exécuter une action qui affectera cet enregistrement.
L'enregistrement sélectionné est en surbrillance bleu foncé.
Utilisation
a Sélectionner un enregistrement
1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver l'enregistrement à mettre en
surbrillance.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Cliquer sur l'enregistrement.
Roche Diagnostics
A-34
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Actions utilisateur
Éditer
Domaine d'utilisation
Utilisez cette option pour modifier l'information ou les paramètres d'un
enregistrement.
Utilisation
a Éditer un enregistrement
1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver l'enregistrement à modifier.
e Commentaire Définir un filtre à la page A-33
2 Faire un double clic sur l'enregistrement.
Les détails assignés à cet enregistrement apparaissent dans la fenêtre détails au bas
de l'écran.
3 Changer les champs modifiables désirés.
4 Cliquer sur OK.
La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations
et les modifications sont stockées dans la base de données.
Trier
Domaine d'utilisation
Utilisez cette option pour trier les enregistrements par l'un des champs de la liste.
Location
Titres des colonnes de la grille.
Observer
o
Si les enregistrements sont triés en ordre croissant, le système affiche un S dans le
titre de la colonne.
o
Si les enregistrements sont triés en ordre décroissant, le système affiche un T
dans le titre de la colonne.
Utilisation
a Faire un tri sur un champ particulier
1 Cliquer sur le titre du champ de la liste.
Cette liste est triée en ordre croissant.
2 Si la liste doit être triée en ordre décroissant, cliquer à nouveau.
Cette liste est triée en ordre décroissant.
Il est possible de faire un tri sur plusieurs champs en maintenant la touche majuscule
enfoncée pendant que l'on clique sur les titres de colonne.
Le tri de colonne est réalisé dans l'ordre de définition. Si l'on retourne en arrière pour
corriger un tri de colonne déjà défini, l'ordre original est maintenu.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-35
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Actions utilisateur
Commentaires
Domaine d'utilisation
Utilisez cette option pour ajouter des commentaires soit au résultat de test, soit au
patient sélectionné dans le module Tests ou Résultats CQ et les graphiques LeveyJennings ou de linéarité dans le module Contrôle Qualité. Tous les commentaires
associés à l'enregistrement sélectionné s'afficheront et il est possible d'ajouter un
nouveau commentaire en texte libre ou d'en choisir dans un groupe spécifique de
commentaires codés.
e Configuration des commentaires codés à la page B-52
Principes spécifiques du flux de travail
o
Les commentaires codés doivent être définis au préalable pour pouvoir être
utilisés dans cet écran.
o
Les commentaires codés qui sont en train d'être ajoutés ou modifiés s'affichent en
lettres rouges dans la liste. Le texte passe en noir après la sauvegarde des
commentaires.
Figure A-25
Écran Commentaires
Fonctions de l'écran
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer de nouveaux commentaires pour l'enregistrement sélectionné.
o
Modifier des commentaires existants.
o
Activer un commentaire pour le rendre accessible et/ou visible dans d'autres
écrans.
o
Désactiver un commentaire pour le rendre indisponible ou invisible dans d'autres
écrans.
o
Consulter les commentaires pour voir les détails.
A partir de cet écran il est également possible de :
Roche Diagnostics
A-36
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Actions utilisateur
a Ajouter des commentaires codés
Utilisez ce bouton pour ajouter des commentaires codés à l'enregistrement
sélectionné.
1 Dans la zone de détails de l'écran Commentaires, cliquer sur Ajouter
commentaires codés.
La fenêtre commentaires codés apparaît.
2 Faire un double clic sur le commentaire désiré.
Le système revient automatiquement à l'écran Maintenance commentaires et le
commentaire est ajouté.
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de
données.
Il est possible d'ajouter des commentaires codés en tapant le code du commentaire désiré
et en appuyant sur Entrée. On peut entrer plusieurs commentaires codés par cette
méthode en appuyant sur Entrée après chaque saisie de code.
Remarque : le système ne reconnaîtra pas le commentaire codé si la touche Entrée n'est
pas pressée après la saisie du code.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-37
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Actions utilisateur
Roche Diagnostics
A-38
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Table des matières
Avertissements, erreurs et messages
Le présent chapitre explique les différents messages apparaissant au cours de
l'utilisation de l'application (erreurs, avertissements, confirmations et informations)
ainsi que les avertissements que l'utilisateur peut rencontrer dans la zone d'alarmes.
Ce chapitre offre également un guide concis de résolution de certains problèmes
susceptibles de survenir dans l'application.
e Configuration des alertes à la page B-9
Présentation du chapitre
Chapitre
3
Zone d'alarmes ............................................................................................................... A–41
Principes spécifiques du flux de travail ......................................................... A–41
Messages d'avertissement ............................................................................................. A–42
Messages d'information ................................................................................................ A–42
Messages de confirmation ............................................................................................ A–43
Messages d'erreur .......................................................................................................... A–45
Résolution d'erreurs ...................................................................................................... A–56
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-39
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
A-40
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Zone d'alarmes
Zone d'alarmes
La zone interactive affiche des avertissements générés automatiquement et qui
requièrent l'attention immédiate de l'utilisateur. L'information de la zone interactive
est rafraîchie à intervalles courts afin que le temps écoulé entre la génération d'un
avertissement et son affichage dans la zone interactive soit le plus court possible.
Principes spécifiques du flux de travail
o
Les alarmes affichées dans la zone Alarme et leur sévérité sont définies dans les
écrans Système > Configuration des alertes ou Opérateur > Opérateurs >
Avertissements.
o
Les icônes indiquant la sévérité de l'alarme ont un codage couleur.
e Zone d'alarmes à la page A-24
o
La flèche montante ou descendante juxtaposée au nombre d'événements de
chaque alarme indique s'il y a plus ou moins d'événements depuis la dernière
visualisation de l'alarme par l'utilisateur. Un signe égal signifie que le nombre
d'événements est inchangé.
À partir de cette partie de l'écran, il est possible de :
a Identifier la cause des alarmes
1 Dans la 'Zone d'alarmes', cliquer sur l'alarme à afficher.
L'écran d'où l'alarme est généré s'ouvre automatiquement.
2 Prendre toutes les mesures nécessaires pour résoudre l'incidence.
Au prochain rafraîchissement de la zone d'alarmes, l'alarme n'est pas affichée ou
une flèche descendante est juxtaposée au nombre d'événements affichés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-41
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'avertissement
Messages d'avertissement
Domaine d'utilisation
Action requise
Les messages d'avertissements alertent l'utilisateur à l'écran de mauvaises procédures,
d'actions qui n'ont pu être réalisées ou d'autres procédures, problèmes ou
informations importantes dont l'utilisateur doit avoir connaissance.
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture de l'avertissement. Si des actions
supplémentaires sont nécessaires, agir en conséquence.
Exemple
Figure A-26
Message d'avertissement
Voici la liste des messages d'avertissement que l'utilisateur peut rencontrer dans
l'application et l'écran où ils apparaissent.
Message d'avertissement
Écran où il apparaît
Restrictions définies non appliquées.
Opérateur > Profils > Données personnelles
Aucun enregistrement trouvé pour les filtres
spécifiés.
Tests > Validation
Impossible d'ajouter des 'Utilisateurs' s'il y a
des modifications non sauvegardées.
Opérateur > Certificats > Types >
Maintenance
Impossible d'accéder à 'Détail FTP' s'il y a des Instruments > Configuration instrument >
modifications non sauvegardées.
Configuration du pilote > Général >
Connexions
Tableau A-1
Liste des messages d'avertissement
Messages d'information
Domaine d'utilisation
Les messages d'information apparaissent à l'écran pour fournir des informations
supplémentaires à propos d'un processus qui a eu lieu dans l'application.
Action requise
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Aucune autre action n'est
nécessaire.
Roche Diagnostics
A-42
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages de confirmation
Exemple
gg
Figure A-27
Message d'information
Voici la liste de tous les messages d'information que l'utilisateur est susceptible de
rencontrer dans l'application.
Message d'information
Écran où il apparaît
Tâche entièrement terminée.
Outils système > Gestion base de données
sauvegardes
Exportation du journal réussie. L'information Outils systèmes > Fichiers Journaux
journal est stockée dans le fichier nom du
fichier.
Importation du fichier journal nom du fichier Outils systèmes > Fichiers Journaux
réussie.
Tableau A-2
Liste des messages d'information
Messages de confirmation
Domaine d'utilisation
Action requise
Les messages de confirmation s'affichent à l'écran pour demander à l'utilisateur
d'Accepter ou de Rejeter une action avant qu'elle ne soit prise.
Cliquer sur Oui pour accepter et autoriser l'action à exécuter ; cliquer sur Non pour
stopper la procédure qui était sur le point de démarrer.
Exemple
Figure A-28
Message de confirmation
Voici la liste de tous les messages de confirmation que l'utilisateur est susceptible de
rencontrer dans l'application.
Messages de confirmation généraux pouvant apparaître dans quasiment tous les
écrans de l'application :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-43
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages de confirmation
Messages de confirmation
Les modifications vont être sauvegardées. Voulez-vous continuer ?
Le contact va être supprimé. Voulez-vous continuer ?
Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?
Voulez-vous renoncer aux modifications ?
Les modifications vont être sauvegardées ?
L'élément va être désactivé. Voulez-vous continuer ?
L'enregistrement sélectionné va être supprimé. Voulez-vous continuer ?
Tableau A-3
Liste des messages de confirmation d'ordre général
Messages de confirmations spécifiques qui apparaissent dans un écran particulier :
Messages de confirmation
Écran où il apparaît
L'événement sélectionné va être reconnu.
Voulez-vous continuer ?
Instruments > Statut
Une demande a été ajoutée pour ce patient
aujourd'hui. Voulez-vous récupérer la
demande ?
Tests > Résultats manuels
Les données personnelles sélectionnées vont
être mises en correspondance. Voulez-vous
continuer ?
Le test sélectionné va être mis en
correspondance. Voulez-vous continuer ?
La mise en correspondance des données
personnelles sélectionnées va être annulée.
Voulez-vous continuer ?
Voulez-vous vraiment supprimer le journal
d'audit après l'exportation ?
Outils systèmes > Fichiers Journaux
Les modifications remplaceront la version
'Test' existante. Voulez-vous continuer ?
Système > Tests
Le contact va être supprimé. Voulez-vous
continuer ?
Les paramétrages régionaux actuels vont être Système > Langue
modifiés. Voulez-vous continuer ?
L'élément va être désactivé. Voulez-vous
continuer ?
L'élément va être défini comme 'Non favori'.
Voulez-vous continuer ?
Rapports > Interrogation rapport
Le fichier est analysé. Voulez-vous quitter
l'importation ?
Opérateur > Importation des utilisateurs
Opérateur > Importation des locations
L'opérateur aura accès à tous les sites. Voulez- Opérateur > Opérateurs
vous continuer ?
L'instrument sélectionné va être verrouillé.
Voulez-vous continuer ?
Instruments > Statut
L'instrument sélectionné sera remis à zéro.
Voulez-vous continuer ?
Instruments > Statut
L'instrument sélectionné va être déverrouillé. Instruments > Statut
Voulez-vous continuer ?
Tableau A-4
Liste des messages de confirmation spécifiques
Roche Diagnostics
A-44
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages de confirmation
Écran où il apparaît
Un nouveau contact va être ajouté. Voulezvous continuer ?
Une nouvelle version de test va être créée.
Voulez-vous continuer ?
Système > Tests
Le patient existe déjà. Voulez-vous récupérer Tests > Détails patient
le dossier de ce patient ?
Le patient n'existe pas. Voulez-vous ajouter le Tests > Résultats manuels
patient ?
'L'identificateur de patient' %0 est
recommandé. Acceptez-vous la
recommandation ?
Tests > Détails patient
L'élément sélectionné va être désactivé.
Voulez-vous continuer ?
Opérateur > Groupes de travail
La mise en correspondance du test va être
annulée. Voulez-vous continuer ?
L'incidence sélectionnée va être acceptée.
Voulez-vous continuer ?
L'instrument sélectionné va être mis hors
ligne. Voulez-vous continuer ?
Instruments > Statut
L'instrument sélectionné va être mis en ligne. Instruments > Statut
Voulez-vous continuer ?
L'enregistrement sélectionné est en relation
avec un instrument ; sa suppression mettra
fin à la relation. Voulez-vous continuer ?
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
L'échantillon sélectionné existe déjà. Voulez- Tests > Résultats manuels
vous récupérer les données ?
Tableau A-4
Liste des messages de confirmation spécifiques
Messages d'erreur
Domaine d'utilisation
Action requise
Les messages d'erreur apparaissent à l'écran pour informer l'utilisateur d'une erreur
survenue dans le traitement des informations.
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Prendre les mesures
nécessaires pour que l'erreur ne se reproduise plus.
Exemple
Figure A-29
Message d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-45
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'erreur
Voici la liste de tous les messages d'erreur que l'utilisateur est susceptible de
rencontrer dans l'application.
Quand un message est affiché, '%0' est remplacé par le nom du champ ou du composant
auquel le message fait référence.
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
%0 déjà sélectionné.
%0 est un 'Format temps' incorrect.
Instruments > Configurations
'%0' doit être une date valide.
Rapports > Interrogation rapport
'%0' doit être numérique.
Instruments > Configurations
'%0' doit être aujourd'hui ou une date
antérieure.
'%0' hors énumération.
Instruments > Configurations >
Configuration du pilote > Tests
Sélectionner/Entrer '%0'.
Instruments > Configurations
'%0' valeur hors plage.
Instruments > Configurations >
Configuration du pilote > Tests
Entrer 'Clé de configuration'.
Instruments > Configurations
Vous devez sélectionner un 'Hôpital'.
Vous devez entrer un 'N° d'historique
laboratoire'.
Vous devez sélectionner un 'Laboratoire'.
Entrer le 'Nom'.
Instruments > Configurations
Entrer une 'Description'.
Instruments > Configurations
L''Age' doit être une valeur numérique.
'Age à' doit être supérieur à 'Age de'.
Alarme non modifiable.
Système > Conf. Alarmes
Au moins une 'Autorisation d'accès' doit être Opérateur > Profils > Profil des Menus
accordée.
Au moins un 'Niveau d'accès' doit être
accordé.
Opérateur > Profils > Tâches
Au moins un 'Niveau d'accès au test' doit être Opérateur > Profils > Tests
accordé.
Au moins un 'Test' doit être sélectionné.
Tests > Résultats manuels
La valeur 'Longueur code-barres' doit être
numérique.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général
Sélectionnez les options de création des
rapports
Rapports > Interrogation rapport
Les deux champs doivent être tous deux
renseignés ou tous deux laissés vides.
Système > Tests > Contrôle Delta
La date de certification doit être postérieure à Maintenance
la date de certification précédente.
Vous ne pouvez pas entrer en même temps
les champs 'CIP' et 'N° Hist.' ou 'Laboratoire'.
La confirmation du 'Mot de passe' a échoué.
Tableau A-5
Opérateurs
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
A-46
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
La 'Valeur supérieure critique' doit être égale
à ou supérieure à la 'Valeur inférieure
critique'.
Instruments > Configurations
La valeur actuelle doit être numérique.
Système > Tests > Contrôle Delta
Les données ne sont pas actualisées sur le ou
les serveurs : %0.
Erreur de format de date.
'Date à' doit être postérieure à ou égale à 'Date
de'.
L'information 'Démographique' est
obligatoire.
Système > Assignation démographique
L''Ordre d'affichage' doit être numérique
Système > Types d'échantillons
Ne commencez pas un texte par le caractère
'*' ou '?'. Veuillez corriger le texte.
En raison de problèmes de connexion, les
tests en provenance des laboratoires suivants
ne peuvent s'afficher : %0
Le 'Nom de configuration' pour le 'Type
d'inst.' indiqué existe en double.
Instruments > Configurations
Il y a un doublon de l'identificateur du
patient.
Tests > Détails patient
La 'Demande' entrée est inexistante.
Tests > Résultats manuels
Une erreur s'est produite lors de la création
de l''ID patient 1'.
Tests > Détails patient
Statut Erreur inactif.
Erreur, Non visible
Système > Assignation démographique
Le 'Champ' doit être numérique.
Instruments > Configuration instrument
Le chemin d'accès au 'Répertoire Home' est
trop long.
Opérateur > Unités
Vous devez entrer un 'N° d'historique
hôpital'.
Si vous n'entrez pas l''Heure', vous devez
sélectionner/entrer une 'Date'.
Instruments > Statut
Version d'enregistrement incompatible.
Système > Tests
Le 'Type d'inst.' doit être une valeur
numérique.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Valeur absolue' incorrecte.
Système > Tests > Contrôle Delta
'Action alarme' incorrecte.
Système > Mappage alarmes
'Code alarme' incorrect.
'Description alarme' incorrect.
Système > Conf. Alarmes
'Alarme' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Alarmes
'Nom d'unité attribué' incorrect.
'Résultat automatique' incorrect.
Système > Tests
Options 'Code-barres' incorrectes.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-47
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'Débit en bauds' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type de certificat' incorrect.
Opérateur > Certificats > Types
Plage de 'Date de certification' incorrecte.
'Date de certification' incorrecte.
'Long texte de commentaire codé' incorrect.
Système > Conf. des commentaires codés
'Commentaire codé'.
'N° de port COM' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Commentaire' incorrect.
Instruments > Statut
La 'Configuration' attribuée est incorrecte.
Configuration' non valide.
'Nom de connexion' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type de connexion' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Connexion' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général
'ID continue' incorrecte.
Rapports > Journal de rapports
'Copie de fichier' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Date de création de' incorrecte.
Rapports > Journal de rapports
'Date de création à' incorrecte.
Rapports > Journal de rapports
Valeur critique élevée non valide
Système > Tests > Valeurs de référence
Valeur critique basse non valide
Système > Tests > Valeurs de référence
'Bits de données' non valides.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type de données' non valide.
Système > Configuration des données
personnelles
'Base de données' non valide.
Outils système > Gestion base de données
sauvegardes
'Format Date' non valide.
'Date de' incorrecte.
'Plage de dates' non valide. La plage doit être
comprise entre %0 et %1.
Outils systèmes > Fichiers Journaux
'Date à' non valide.
'Version de date' non valide.
'Décimales' incorrectes.
Système > Tests
'Valeur par défaut' incorrecte.
Système > Assignation démographique
'Délai' non valide.
Système > Tests
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
A-48
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'Nom démographique' incorrect.
Système > Configuration des données
personnelles
'Données personnelles' non valides
'Description' incorrecte.
'Séparateur' incorrect.
Opérateur > Importation des locations ;
Opérateur > Importation des utilisateurs
'Version de pilote' non valide.
Instruments > Configurations
Adresse électronique non valide.
'Date de fin' non valide.
Instruments > Maintenance
'Plage finale' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Liste d'équivalents' non valide.
'Groupe ethnique' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Plage de dates d'expiration' non valide.
'Identificateur de site' non valide.
'Nom de site' non valide.
Opérateur > Sites
'Facteur' incorrect.
Système > Tests
Champ non valide '%0'.
'Extension de fichier' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Nom de fichier' non valide.
Instrument > Configuration instrument >
Configuration pilote > Général >
Connexions ; Opérateur > Importation des
locations ; Opérateur > Importation des
utilisateurs
Plage 'ID finale' non valide.
Opérateur > Unités
'ID échantillon final' non valide.
Opérateur > Unités
'Prénom' non valide.
Opérateur > Opérateurs
'Texte fixé' non valide.
'Contrôle de flux' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Date de début' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
'Du' non valide pour 'Date de certification'.
Opérateur > Certificats
'Du' non valide pour la 'Date d'expiration
certification'.
'Du' non valide pour 'ID échantillon final'.
'Du' non valide pour 'ID échantillon initial'.
'Du' non valide pour 'Date du test'.
'Mot de passe FTP' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Utilisateur FTP' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-49
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'Temps de fonc.' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Tests
'Nom de groupe' non valide.
'Titres' non valides.
'Intervalle sup.' non valide.
'Code HL7' non valide.
Système > Mappage alarmes
'ICA' non valide.
'Image' non valide.
Tests > Détails patient
'Chemin import.' non valide.
Outils systèmes > Fichiers Journaux
Plage 'ID initiale' non valide.
Opérateur > Unités
'ID échantillon initial' non valide.
Opérateur > Unités
'Alarme instrument' non valide.
Système > Mappage alarmes
'Type instr.' non valide.
'Adresse IP' non valide.
'ID laboratoire' non valide.
'Nom laboratoire' non valide.
'Laboratoire' non valide. 'Nom de famille' non
valide.
'Dernière utilisation de' non valide.
Rapports > Interrogation rapport
'Dernière utilisation à' non valide.
Rapports > Interrogation rapport
'Nom de location' non valide.
Opérateur > Locations
'Intervalle inf.' non valide.
'Fait par' non valide.
Instruments > Maintenance
'Type d'échantillon princ.' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Échantillons
'Test principal' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats à envoyer
'Administrateur' incorrect.
Opérateur > Unités
'Opération Math. non valide'.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats numériques
'Linéarité maximum' non valide.
Système > Tests
'Méthode' incorrecte.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Linéarité minimum' non valide.
Système > Tests
'Résultat modifié' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats alphanumériques
'Code du module' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Modules administration Instrument
'Nom' non valide pour le Profil.
Opérateur > Profils
'Nom' non valide.
'Numéro' non valide.
'Système d'exploitation' incorrect.
Tableau A-5
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
A-50
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'ID opérateur' non valide.
Opérateur > Opérateurs
'Ordre d'affichage' non valide.
Instruments > Configuration des
commentaires
'Demande' incorrecte.
Système > Conf. ID patient 1
'Paramètre' incorrect.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
'Parité' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
Confirmation du 'Mot de passe' incorrecte.
Opérateur > Opérateurs
Format d''Identificateur patient' non valide.
Tests > Détails patient
'Valeur en pourcentage' non valide.
Système > Tests > Contrôle Delta
'ID Lab. Médecin' non valide.
'Nom du médecin' non valide.
'Type physiol.' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
Plage 'Prévue' non valide.
Instruments > Maintenance
'Prévu' non valide.
Instruments > Maintenance
Échantillon primaire non valide
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Échantillons
'Profil' non valide.
Opérateur > Importation des utilisateurs
Valeur 'Propriété' non valide.
Système > Styles
'Numéro de plage' %0 non valide.
Instruments > Configurations
'Plage' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification plages résultats
'Chemin' non valide pour lecture.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Commentaire reçu' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Commentaires
'Valeur du résultat' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats selon la plage
'Reprise supérieure' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Reprise inférieure' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
Type de résultat' non valide.
Instruments > Configuration des
commentaires
Plage 'ID échantillon' non valide.
'ID échantillon' non valide.
Tests > Résultats manuels
'Enregistrer sous' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type d'échantillon second.' non valide.
'Résultat envoyé' non valide.
Tableau A-5
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats alphanumériques
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-51
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'Numéro de série' non valide.
'Numéro de socket' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type de socket' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Date de résolution de' incorrecte.
'Date de résolution à' incorrecte.
'Description type échantillon' incorrecte.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Échantillons
'Nom de type d'échantillon' incorrect.
'Date de début' non valide.
Instruments > Maintenance
'Plage initiale' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Bits d'arrêt non valides.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Longueur de chaîne' non valide.
Système > Conf. ID patient 1
'Sous-type' non valide.
Système > Configuration des données
personnelles
'Super-groupe' non valide.
Système > Groupes tests
'Test système' non valide.
'Nom de fichier cible' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Nom du serveur terminal' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Port du serveur terminal' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Abrév. test' non valide
Système > Tests
'Plage de début de test' non valide.
Instruments > Maintenance
Plage de 'Fin du test' non valide.
Instruments > Maintenance
'ID test' non valide.
'Nom de test' non valide.
Système > Tests
'Test' non valide.
'Texte du commentaire' non valide.
Tests > Validation > Commentaire
'Identificateur de texte' incorrect.
Opérateur > Importation des locations ;
Opérateur > Importation des utilisateurs
'Texte' non valide.
Système > Conf. ID patient 1
'Délai d'attente' non valide.
'Heure' non valide.
Instruments > Statut
'A la date' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
'A' non valide pour 'Date de certification'.
Opérateur > Certificats
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
A-52
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'A' non valide pour la 'Date d'expiration
certification'.
'A' non valide pour 'ID échantillon final'.
Opérateur > Unités
'A' non valide pour 'ID échantillon initial'.
Opérateur > Unités
'Tolérance haute' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Tolérance basse' non valide.
Système > Tests > Valeurs de référence
'Nom de tube' non valide.
Système > Tubes
'Tube' non valide.
Système > Tests
'Enregistrer type' non valide.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Type' non valide.
Système > Conf. ID patient 1
'Nom d'unité' non valide.
Opérateur > Unités
'Unité' non valide.
Instruments > Configuration maintenance
'Utilisation' non valide.
Système > Configuration des données
personnelles
'(Mois) valide' non valide.
Valeur' non valide
'Code de valeur' non valide.
Système > Configuration des données
personnelles > Valeurs
'Volume du tube' non valide.
Système > Tests
'Description du groupe de travail' non valide. Opérateur > Groupes de travail
'Nom du groupe de travail' non valide.
Opérateur > Groupes de travail
'Groupe de travail' non valide.
Opérateur > Importation des utilisateurs
'Chemin' non valide pour écriture.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général >
Connexions
'Intervalle inf.' doit être inférieur ou égal à
'Intervalle sup.'.
Système > Tests > Contrôle Delta
Le Lot de matériel ne peut avoir que %0
caractère(s).
Matériel > Maintenance
Le maximum possible pour les données
personnelles est atteint. Il n'est pas possible
d'ajouter les données personnelles
sélectionnées.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Données
personnelles
La longueur maximale des 'données
personnelles' et du 'Texte fixe' est 20.
Système > Conf. ID patient 1
La valeur 'Maximale' n'a pas été spécifiée.
Matériel > Maintenance
L''ID du message' doit être numérique.
Système > Moniteur du courtier de message
La valeur 'Minimale' n'a pas été spécifiée.
Matériel > Maintenance
La 'Valeur minimale' doit être inférieure à la
'Valeur maximale'.
Matériel > Maintenance
La 'Valeur minimale' doit être inférieure ou
égale à la 'Valeur maximale'.
Contrôle de qualité > Révision des résultats
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-53
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
Plus d'un patient a été sélectionné.
L'évolution des résultats de deux patients
différents peut manquer de fiabilité.
Aucun enregistrement n'a été sélectionné.
Système > Groupes tests > Sélection de test
Aucun enregistrement trouvé pour les filtres
spécifiés. La création de l'enregistrement n'est
pas possible.
'Normal sup.' doit être supérieur ou égal à
'Normal inf.'.
Il n'est pas possible d'affecter plus de 3
valeurs.
Système > Configuration des données
personnelles
Le 'nombre de jours' doit être numérique.
Système > Tests > Contrôle Delta
Le nombre de 'Jours précédents à contrôler'
doit être compris entre 0 et 30.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Général
Un 'Panneau par défaut' doit être sélectionné. Instruments > Configurations > Panneaux
Une 'Valeur par défaut' doit être sélectionnée. Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
L'opérande doit être numérique.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats numériques
La 'valeur max. ID opérateur' doit être
supérieure ou égale à la 'Valeur min. ID
opérateur.'
Instruments > Configurations
L''ordre' doit être numérique.
Système > Assignation démographique
Le 'Mot de passe' doit comporter au moins
5 caractères.
Opérateur > Opérateurs
Le mot de passe doit contenir au moins un
nombre, une lettre majuscule et une lettre
minuscule.
Opérateur > Opérateurs
La 'Longueur maximale ID' doit être
supérieure ou égale à la 'Longueur minimale
ID'.
Instruments > Configurations
La 'période' doit être numérique.
Instruments > Configuration maintenance
Les valeurs précédentes et actuelles doivent
être différentes.
Système > Tests > Contrôle Delta
La 'valeur précédente' doit être numérique.
Système > Tests > Contrôle Delta
Le champ 'Imprimante' est trop long.
Opérateur > Unités
La 'Priorité' doit être numérique.
Système > Moniteur du courtier de message
La 'Plage max.' doit être numérique.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats selon la plage
La 'Plage min.' doit être numérique.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats selon la plage
L'enregistrement ne peut pas être modifié.
'ID échantillon de' doit être numérique ou '*'. Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
A-54
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Messages d'erreur
Messages d'erreur
Écran où il apparaît
'ID échantillon' doit être numérique ou '*'.
Instruments > Configuration instrument >
Configuration du pilote > Valeurs par défaut
Le téléchargement du document sélectionné
n'a pas été possible.
Tests > Détails patient
La 'séquence' doit être numérique et
supérieure à zéro.
La 'Date de configuration' ne peut être
antérieure à aujourd'hui.
Instruments > Configuration instrument
Certaines lignes sélectionnées ne contiennent Tests > Validation
aucune valeur.
Spécifier au moins une occurrence pour la
période
Instruments > Configuration maintenance
Spécifier l'heure du jour
Instruments > Configuration maintenance
Spécifier le texte du message de rappel.
Instruments > Configuration maintenance
Spécifier le nombre de tests
Instruments > Configuration maintenance
Préciser le type de fréquence temporelle
Instruments > Configuration maintenance
Spécifier le 'Texte de l'alarme'.
Instruments > Configuration maintenance
L'heure de départ doit être numérique
Instruments > Configurations >
Administration des tâches de configuration
Le 'nombre de tests' doit être numérique.
Instruments > Maintenance
La nature des résultats de %0 ne permet pas
de voir leur évolution.
Le type de l'incidence sélectionnée est 'Erreur
de format'. Pour résoudre l'erreur, appuyer
sur le bouton Accepter incidence
Le type de l'incidence sélectionnée n'est pas
'Erreur de format'. Pour résoudre l'erreur,
appuyer sur le bouton Résoudre
'Heure à' doit être postérieure à ou égale à
'Heure de'.
Instruments > Statut
La 'Date de fin' doit être postérieure à la 'Date
de début'.
La 'Date de fin' doit être postérieure ou égale
à la 'Date de début'
Rapports > Journal de rapports
La 'Date de version' doit être postérieure ou
égale à la date actuelle.
Le 'Seuil de rappel' doit être numérique.
Instruments > Configuration maintenance
Impossible de faire correspondre la valeur
démographique du laboratoire avec une
valeur d'un type démographique différent.
Vous essayez d'annuler le mappage de
'données personnelles eDAI' qui ne sont pas
mappées à des 'données personnelles de
laboratoire'.
Vous essayez d'annuler le mappage d'un 'Test
eDAI' qui n'est pas mappé à un 'Test de
laboratoire'.
Tableau A-5
Liste des messages d'erreur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-55
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Résolution d'erreurs
Résolution d'erreurs
Les différents types de messages d'erreur susceptibles d'apparaître dans l'application
sont regroupés ci-dessous en fonction de leur nature en vue de proposer des solutions
possibles.
a Connexion impossible des utilisateurs
1 S'assurer que l'espace libre de la base de données est supérieur à 7%. Vérifier avec
l'administrateur système.
a L'utilisateur essaie de sauvegarder un nom ou un ID qui doit être unique :
1 S'assurer qu'il n'y a pas tentative de sauvegarder deux fois la même information.
2 Choisir un nom ou un ID différent pour ce champ spécifique.
a L'utilisateur n'a pas accès à une fonction ou un écran spécifique :
1 Changer le niveau d'accès de cet utilisateur dans l'écran Opérateur > Profils.
e Profils à la page B-76
2 Modifier le paramètre de configuration concerné dans l'écran Système >
Paramètres généraux.
e Paramètres généraux à la page B-15
3 Si l'utilisateur n'a pas les autorisations pour apporter les modifications
mentionnées plus haut, veuillez contacter l'administrateur système.
a L'information entrée est incorrecte ou des champs obligatoires sont
restés vides :
1 Un astérisque (*) indique qu'un champ est obligatoire et qu'il ne peut être laissé
vide.
2 S'assurer d'entrer les informations correctes. Si nécessaire, vérifier les paramètres
de configuration ou les définitions de champ.
3 Si un champ obligatoire est vide, le compléter au format approprié.
a Le format entré est incorrect
1 Introduire l'information au format qui correspond à celui spécifié dans la
configuration.
2 Changer les paramètres de ce champ spécifique.
e Système > Langue à la page B-7 ; Paramètres généraux à la page B-15 ;
Roche Diagnostics
A-56
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
3 Avertissements, erreurs et messages
Résolution d'erreurs
a Information introuvable :
1 Vérifier que les bons critères de recherche ont été entrés puis relancer la
recherche.
2 Vérifier que l'utilisateur a les droits appropriés d'accès à l'information requise.
e Profils à la page B-76
a Le système n'autorise pas la modification d'un enregistrement spécifique :
1 Vérifier qu'un enregistrement a bien été sélectionné dans la zone de listes.
2 Vérifier qu'il ne s'agit pas d'un champ en lecture seule.
3 Vérifier que l'enregistrement est actif. Pour être modifiés, les enregistrements
doivent avoir un statut actif. Changer l'état d'un enregistrement spécifique pour le
modifier.
4 Commentaire Activer un enregistrement à la page A-30
5 Dans l'écran Système > Assignation démographique, les champs données
personnelles demande doivent être visibles pour être modifiés. Passer leur statut
sur visible.
6 Définir la visibilité des données démographiques patient à la page B-36
7 Dans l'écran Système > Configuration des alarmes, seules les alarmes définies
par l'utilisateur sont modifiables, les alarmes prédéfinies ne pouvant faire l'objet
de modification.
8 Configuration des alarmes à la page B-40
9 Dans l'écran Système > Tests, les anciennes versions de tests ne peuvent être
modifiées et sont réservées à la consultation.
10 Tests à la page B-55
11 Vérifier qu'aucun autre utilisateur est en train de modifier l'enregistrement. Si un
enregistrement est en cours de modification par tout autre utilisateur, cet
enregistrement apparaît comme enregistrement non modifiable au reste des
utilisateurs.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
A-57
3 Avertissements, erreurs et messages
cobas IT 1000 application
Résolution d'erreurs
a Erreurs et avertissements susceptibles de surgir durant la procédure
d'ouverture de session :
1 Vérifier que le même mot de passe est entré dans les zones de texte 'mot de passe'
et 'confirmation du mot de passe'. Les mots de passe sont sensibles à la casse,
veiller à ne pas omettre les lettres majuscules.
2 La période de validité du mot de passe est dépassée et le mot de passe doit être
changé.
3 Après trois tentatives de connexion, l'application se ferme automatiquement.
4 S'assurer d'entrer l'utilisateur et le mot de passe corrects. Noter que l'application
se ferme automatiquement après trois tentatives échouées.
5 Si cobas IT 1000 application n'est pas utilisé pendant un certain temps,
l'utilisateur devra se reconnecter. Modifier les paramètres dans l'écran Système >
Paramètres généraux pour modifier le laps de temps autorisé avant l'obligation
de reconnexion.
e Paramètres généraux à la page B-15
Roche Diagnostics
A-58
Mode d'emploi · Version 3.7
Utilisation du cobas IT 1000
B
4
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
5
Opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–69
6
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–103
7
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–113
8
Contrôle de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–167
10
Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–243
11
Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–267
12
Outils système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–309
13
Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–319
14
Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–343
cobas IT 1000 application
4 Système
Table des matières
Système
Le module système fournit un point d'accès unique pour configurer tous les
paramètres de l'application affectant le comportement des autres modules. Exemple
type : la définition Pays à utiliser dans l'application entière. Elle inclut :
o
Des paramètres spécifiques au pays d'utilisation (langue, format date & heure,
format de la numérotation)
o
Des paramètres de l'interface utilisateur (couleurs, polices, etc.)
o
Divers paramètres système.
o
données démographiques patient.
o
Attribution de l'utilisation des informations patient au sein des modules
o
Règles de génération automatique de l'ID patient.
o
Mappage alarmes instrument
o
Commentaires codés de l'instrument.
o
Types d'échantillons à utiliser.
o
Tubes (conteneurs pour prélèvement de sang, d'urine, etc.).
o
Paramètres tests.
o
Groupes tests.
La plupart des composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale de
cobas IT 1000 application et rarement utilisés par la suite.
Présentation du chapitre
Chapitre
4
Langue ...............................................................................................................................B–7
Configuration des alertes ................................................................................................B–9
Liste des avertissements ..........................................................................................B–11
Styles ................................................................................................................................B–14
Paramètres généraux .....................................................................................................B–15
ACOH ........................................................................................................................B–16
Connexion patient activée (ADT) ...................................................................B–16
L'actualisation du patient non existant crée un enregistrement .................B–16
(r)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons ayant statut d'envoi
ambigu .................................................................................................................B–16
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte ......................................B–16
Instruments ...............................................................................................................B–17
Toujours envoyer la liste Opérateurs aux analyseurs ...................................B–17
Téléchargement patient : Forcer toujours téléchargement entier ...............B–17
Téléchargement patient : Forcer toujours synchronisation journalière ....B–17
Téléchargement opérateur : Forcer toujours téléchargement entier ..........B–18
Téléchargement opérateur : Forcer toujours synchronisation journalière B–18
Toujours envoyer la liste de patients aux analyseurs ....................................B–18
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page Statut de l'instrument .B–19
Nombre de caractères repris de l'identificateur patient d'HemoChron .....B–19
Nombre de caractères repris de l'identificateur d'opérateur HemoChron B–19
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-3
4 Système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Opérateur ..................................................................................................................B–20
Périodicité du changement de mot de passe (jours) .....................................B–20
Changement de mot de passe requis - période d'avertissement (jours) ....B–20
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe .............................B–20
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe ...................B–21
Longueur minimale du mot de passe ..............................................................B–21
Jour de départ pour le calcul de la date de certification ...............................B–21
Lundi de la semaine sélectionnée ....................................................................B–21
Contrôle qualité RiliBÄK ........................................................................................B–22
Validation CQ automatique pour les valeurs normales ...............................B–22
Contrôle de qualité RiliBÄK2008 ..........................................................................B–22
Nombre minimal de CQ requis pour le calcul de la RMSE en cours .........B–22
Contrôle de la période de routine à horaire de démarrage programmable sur
CQ pour les instruments non AHL .................................................................B–22
Extension (en %) de l'écart/la plage autorisé(e) pour la RMSE ...................B–22
Système ......................................................................................................................B–23
Effacer tous les résultats des patients inactifs ................................................B–23
Nombre de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif ...B–23
Autoriser plusieurs sessions .............................................................................B–23
Durée d'avertissement de l'expiration du certificat (jours) ..........................B–23
Temps d'expiration de la session (minutes) ...................................................B–24
Longueur maximale des commentaires affichés comme infobulle ............B–24
Jeu de caractères supporté pour la communication de l'instrument ..........B–24
Jeu de caractères supporté pour la communication avec l'hôte ..................B–24
Fonction générale d'impression : Police fixe ..................................................B–25
Fonction générale d'impression : Nom de police ..........................................B–25
Fonction générale d'impression : Taille de police .........................................B–25
Fonction "impression" graphique L-J : Police fixe ........................................B–25
Fonction "impression" graphique L-J : Nom de police .................................B–25
Fonction "impression" graphique L-J : Taille de police ................................B–25
Activer Unicode pour tous les champs (non recommandé) .......................B–26
Limitation des caractères du champ ID ..........................................................B–26
Exporter les données journal avant la purge ..................................................B–26
Délai en jours pour purger les autres données journal. ................................B–27
Délai en jours pour purger les données journal d'audit. ..............................B–27
Chemin d'export des données journal ............................................................B–27
Paramètres du module de test ................................................................................B–28
Valeur séq. initiale dans ID patient 1 automatique ......................................B–28
Type de numérotation automatique pour l'ID patient 1 ..............................B–28
ID patient instrument .......................................................................................B–28
Valeur prédéfinie pour des résultats patient vides ........................................B–28
Valeur prédéfinie pour des résultats CQ vides ..............................................B–29
Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à Accu-Chek Inform ..............B–29
Nombre maximum de patients à envoyer à Accu-Chek Inform ................B–29
Enregistrer journal d'audit pour l'interrogation des résultats .....................B–29
Enregistrer un journal d'audit pour la révision des données personnelles des
patients ................................................................................................................B–29
Enregistrer un journal d'audit pour la saisie des résultats manuels ...........B–30
Enregistrer un journal d'audit pour la validation des résultats ..................B–30
Validation automatique avec tolérance ..........................................................B–30
Roche Diagnostics
B-4
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Outils système ..........................................................................................................B–30
Enregistrer sauvegarde de la base de données dans dossier (..\bckdb\) .....B–30
Enregistrer sauvegarde de la configuration système dans dossier
(..\bcksystem\) ....................................................................................................B–31
Préfixe de nom de fichier pour les fichiers de sauvegarde de la configuration
système ................................................................................................................B–31
Avertissements .........................................................................................................B–31
Taille maximale de la base de données (Mo) .................................................B–31
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes) ...............................B–31
Taille de la base de données (%) déclenchant un avertissement .................B–31
Configuration démographique ....................................................................................B–32
Assignation démographique .........................................................................................B–34
Affectation des données personnelles demande ..................................................B–35
Affectation des données personnelles patient ......................................................B–37
Configuration patient ID 1 ...........................................................................................B–38
Configuration des alarmes ............................................................................................B–40
Définition des alarmes pré-définies ......................................................................B–40
Alarmes Instrument ..........................................................................................B–41
Alarmes CQ ........................................................................................................B–42
Alarme opérateur ...............................................................................................B–43
Alarmes Patients ................................................................................................B–44
Alarmes de validation .......................................................................................B–45
Autres Alarmes ..................................................................................................B–46
Mappage alarmes inst. ...................................................................................................B–47
Définition des Alarmes ...........................................................................................B–47
Mappages des alarmes du système ...............................................................................B–49
Restrictions ...............................................................................................................B–50
Configuration des commentaires codés ......................................................................B–52
Commentaires codés prédéfinis .............................................................................B–53
Échantillons ....................................................................................................................B–53
Tubes ................................................................................................................................B–54
Tests .................................................................................................................................B–55
Contrôle Delta ..........................................................................................................B–58
Valeur de référence ..................................................................................................B–60
Groupes tests ...................................................................................................................B–62
Moniteur du courtier de message ................................................................................B–67
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-5
4 Système
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
B-6
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Langue
Langue
Domaine d'utilisation
Utilisez ce composant pour définir les paramètres régionaux spécifiques désirés
comme la langue, le format de numérotation et le format de la date et de l'heure. Les
paramètres sélectionnés sont stockés avec le profil individuel et seront récupérés lors
d'une nouvelle ouverture de session. Il est possible que différents utilisateurs,
connectés simultanément sur différentes stations, utilisent au même moment des
paramètres régionaux différents (par ex. un langage système différent).
Les formats sélectionnés dans cet écran (en particulier le format de la date et de l'heure)
doivent être utilisés de façon cohérente dans toute l'application pendant la saisie de
données.
f
Système > Langue
(Configuration > Langue)
Figure B-1
Système > Langue (Écran)
Dans cet écran, il est possible de modifier la langue d'interface utilisateur ainsi que les
formats de numérotation, de la date et de l'heure utilisés dans cobas IT 1000
application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-7
4 Système
cobas IT 1000 application
Langue
a Modifier les paramètres régionaux
Modifier les paramètres régionaux pour les adapter aux préférences personnelles des
utilisateurs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Langue.
L'écran de configuration des paramètres régionaux apparaît.
2 Sélectionner l'option désirée dans chaque case (langue, formats de numérotation
et de la date et de l'heure).
3 Cliquer sur OK.
Les modifications sont sauvegardées et appliquées.
Langue
Formats de la numérotation
Heure
Date
Sélectionner la langue désirée dans la liste.
Sélectionner le format de numérotation désiré :
XX,XXX.XX
Les milliers et les millions sont séparés par une virgule ;
les décimales sont indiquées par un point.
XX.XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un point ; les
décimales sont séparées des nombres entiers par une
virgule.
XX XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un espace ; les
décimales sont indiquées par une virgule.
Sélectionner le format de heure désiré :
HH:mm
Format 24h
hh:mm tt
format 12h (AM/PM)
Sélectionner le format date désiré :
jj
Jour (2 chiffres)
MM
Mois (2 chiffres)
aaaa
Année (4 chiffres)
aa
Année (2 chiffres)
Roche Diagnostics
B-8
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alertes
Configuration des alertes
Utiliser ce composant pour assigner un degré de sévérité à chaque type d'événement
de l'utilisateur actif et pour limiter les alarmes que l'utilisateur verra dans la zone
d'alarmes.
o
Il y a 4 degrés de sévérité : élevé, moyennement élevé, moyennement faible et
faible.
e Zone d'alarmes à la page A-24
Avertissement signalant qu'un lot de matériel est périmé
Les avertissements relatifs aux lots de matériel de CQ et de linéarité qui sont périmés
doivent être activés si des instruments qui sont connectés au système sont dépourvus de
fonctions de détection et d'avertissement de péremption des lots de matériel.
f
Système > Configuration des alertes
(Import > Configuration des alertes)
Figure B-2
Système > Configuration des alertes (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Accéder à l'écran Restrictions pour définir des conditions spécifiques
supplémentaires lorsque survient une alarme reliée à un événement spécifique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-9
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alertes
a Afficher un avertissement
Définir les avertissements désirés et spécifier le type d'alarmes à visualiser dans la
zone d'alarmes ainsi que le degré de sévérité.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes.
2 Sélectionner l'événement pour lequel générer les alarmes.
3 Cliquer sur Trouver une alerte.
4 Faire un double clic sur l'événement pour modifier la sévérité.
Les détails de l'événement sélectionné sont affichés dans la zone de détails.
5 Sélectionner le degré de sévérité à appliquer à l'événement et cliquer sur OK.
a Désactiver un avertissement
Désactiver un avertissement si les alarmes d'un événement spécifique ne doivent pas
apparaître à l'écran.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes.
2 Sélectionner l'événement qui ne générera pas d'alarmes.
3 Cliquer sur Aucune alerte.
Désormais, aucun avertissement de cet événement n'apparaîtra dans la zone
d'alarmes.
Roche Diagnostics
B-10
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alertes
Liste des avertissements
Voici la liste complète de tous les avertissements système qui sont fournis par cobas
IT 1000 application :
Messages d'avertissement
Module associé
Erreur d'analyseur de gaz
sanguin
cobas bge link
Un analyseur de gaz sanguin Roche qui est
connecté à cobas bge link a le statut "Erreur".
Vérifier le statut et lancer des actions correctrices
dans cobas bge link. Nécessite d'avoir cobas bge
link version 4.0 ou supérieure.
Grave erreur d'analyseur de
gaz sanguin
cobas bge link
Un analyseur de gaz sanguin Roche qui est
connecté à cobas bge link a le statut "Grave
erreur". Vérifier le statut et lancer
immédiatement des actions correctrices dans
cobas bge link. Nécessite d'avoir cobas bge link
version 4.0 ou supérieure.
Nouveaux instruments en
attente
Instruments
Instruments > Configuration Un nouvel instrument a été connecté à
instrument
l'application. Attribuer la configuration et l'unité
organisationnelle souhaitées, ainsi que le nom
voulu.
Événements relatifs à
l'instrument (non identifiés)
Instruments
Instruments > Statut
Vérifier l'information concernant le statut,
résoudre le problème rapporté.
Tâche de maintenance prévue Instruments
Instruments > Maintenance
Une maintenance est requise pour un ou
plusieurs instruments conformément au
planning.
Matériel périmé (test)
Matériel
Matériel > Maintenance
Date de péremption dépassée pour le lot de test.
Désactiver le ou les lots de test concernés.
Matériel périmé (CQ)
Matériel
Matériel > Maintenance
Date de péremption dépassée pour le lot CQ.
Désactiver le ou les lots CQ concernés.
Matériel périmé (Lin)
Matériel
Matériel > Maintenance
Date de péremption dépassée pour le lot de
linéarité. Désactiver le ou les lots de linéarité
concernés.
Nouveaux LOTS (Test)
Matériel
Matériel > Maintenance
Un lot de test non révisé est utilisé dans les
instruments. Vérifier la date de péremption, les
fourchettes (dépendantes du matériel) et réviser
afin d'autoriser un usage général.
Nouveaux LOTS (CQ)
Matériel
Matériel > Maintenance
Un lot de test CQ non révisé est utilisé dans les
instruments. Vérifier la date de péremption, les
fourchettes (dépendantes du matériel) et réviser
afin d'autoriser un usage général.
Nouveaux LOTS (Lin)
Matériel
Matériel > Maintenance
Un lot de linéarité non révisé est utilisé dans les
instruments. Vérifier la date de péremption, les
valeurs cibles et l'écart autorisé (dépendantes du
matériel) et réviser pour afin d'autoriser un usage
général.
Certifications en attente
Opérateur
Opérateur > Certificats
Les certifications de l'opérateur deviendront
caduques pendant la période définie dans
Système > Paramètres généraux. Cet
avertissement inclut des certifications à
renouvellement automatique dont les critères
sont déjà remplis.
Tableau B-1
Composant associé
Description et action requise
Liste des messages d'avertissement
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-11
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alertes
Messages d'avertissement
Module associé
Composant associé
Description et action requise
Résultats CQ non révisés
Contrôle de
qualité
Contrôle de qualité >
Révision des résultats
Des résultats CQ n'ont pas été automatiquement
validés par l'application car ils étaient porteurs
d'alarmes du niveau "Erreur". Réviser ces résultats
puis les accepter ou les rejeter en fonction des
procédures de fonctionnement standard.
Erreur CQ
Contrôle de
qualité
Contrôle de qualité >
Révision des résultats
Le test de l'instrument a été verrouillé parce que
le résultat CQ était hors de la plage autorisée ou
des règles multiples ont été enfreintes ou il a été
marqué avec une ou des alarmes systèmes ayant
le degré de gravité "Erreur". Résoudre le problème
technique ou de processus sous-jacent et refaire le
contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de
qualité
Contrôle de qualité >
Révision des résultats
Le test de l'instrument a le statut d'avertissement
parce que ce résultat CQ a fait l'objet d'une
infraction de règles multiples ou il a été marqué
avec une ou des alarmes systèmes ayant le degré
de gravité "Erreur". Résoudre le problème
technique ou de processus sous-jacent et refaire le
contrôle.
Graphiques LJ en attente
Contrôle de
qualité
Contrôle de qualité >
Révision LJ
Les graphiques de Levey-Jennings du ou des mois
précédents attendent d'être revus par un
utilisateur.
Graphiques de linéarité en
attente
Contrôle de
qualité
Contrôle de qualité >
Révision de la linéarité
Les résultats relatifs à la linéarité qui ont été
obtenus la veille ou les jours précédents attendent
d'être revus par un utilisateur.
Résultats CQ violant des
règles RB
Contrôle de
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk
2001) > Moniteur d'alarmes
Le test de l'instrument a été verrouillé parce que
le résultat CQ accepté était hors de l'écart
autorisé. Résoudre le problème technique ou de
processus sous-jacent, documenter l'action
correctrice et identifier l'alarme.
Le CQ programmé n'a pas été Contrôle de
fait
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk Le contrôle de qualité n'a pas été fait pendant la
2001) > Révision des résultats période définie. L'instrument requiert un CQ
immédiat.
Résultats CQ non révisés
Contrôle de
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Révision des résultats
Des résultats CQ n'ont pas été automatiquement
validés par l'application car ils étaient porteurs
d'alarmes du niveau "Erreur". Réviser ces résultats
puis les accepter ou les rejeter en fonction des
procédures de fonctionnement standard.
Erreur CQ
Contrôle de
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Révision des résultats
Le test de l'instrument est verrouillé parce que ce
résultat CQ était hors de l'écart type ou il a donné
lieu à des alarmes systèmes ayant le degré de
gravité "Erreur". Résoudre le problème technique
ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Révision des résultats
Le test de l'instrument a le statut d'avertissement
parce que le résultat CQ a violé une ou plusieurs
alarmes système de niveau "Avertissement".
Résoudre le problème technique ou de processus
sous-jacent et refaire le contrôle.
Graphiques LJ en attente
Contrôle de
qualité (Rilibäk)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Révision des résultats
Les graphiques de Levey-Jennings des mois
précédents attendent d'être revus par un
utilisateur.
Tableau B-1
Liste des messages d'avertissement
Roche Diagnostics
B-12
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alertes
Messages d'avertissement
Module associé
Erreur de sauvegarde
Système
La sauvegarde programmée n'a pas pu se faire.
Vérifier l'espace disque. Si nécessaire, contacter le
service de Roche.
Vérifier l'espace disque.
Système
La base de données a dépassé la taille prévue.
Vérifier l'espace disque, si nécessaire contacter le
service de Roche.
Erreur de communication
Système
Impossible de communiquer avec tous les
modules de l'application. S'assurer que tous les
serveurs de l'application fonctionnent. Si le
problème persiste, contacter le service de Roche.
Résultats du test non révisés
Tests
Tests > Validation
Des résultats patient n'ont pas été
automatiquement validés par l'application car ils
étaient porteurs d'alarmes du niveau "Erreur".
Réviser ces résultats puis les accepter ou les
rejeter en fonction des procédures de
fonctionnement standard.
Avertissement RiliBÄK
Contrôle de
qualité (Rilibäk
2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité
"Avertissement" sont en attente de révision et
d'actions correctrices.
Erreur RiliBÄK
Contrôle de
qualité
(Rilibäk 2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité "Erreur"
(par ex. résultat CQ en deçà ou au-delà de l'écart
admis) sont en attente de révision et d'actions
correctrices.
Erreur CQ grave RiliBÄK
Contrôle de
qualité
(Rilibäk 2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité "Erreur
grave " sont en attente de révision et d'actions
correctrices.
Avertissement RMSE
RiliBÄK
Contrôle de
qualité
(Rilibäk 2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes RMSE
Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité
"Avertissement" (par ex. RMSE du mois en cours
située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en
attente de révision et d'actions correctrices.
Erreur RMSE RiliBÄK
Contrôle de
qualité
(Rilibäk 2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes RMSE
Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité "Erreur"
(par ex. RMSE pour cycle de contrôle, située en
deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente
de révision et d'actions correctrices.
Erreur RMSE grave RiliBÄK
Contrôle de
qualité
(Rilibäk 2008)
Contrôle de qualité (Rilibäk)
> Moniteur d'alarmes RMSE
Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non
reconnues présentant le degré de gravité "Erreur
grave" (par ex. RMSE pour deux cycles de
contrôle consécutifs, située en deçà ou au-delà de
l'écart admis) sont en attente de révision et
d'actions correctrices.
Tableau B-1
Composant associé
Description et action requise
Liste des messages d'avertissement
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-13
4 Système
cobas IT 1000 application
Styles
Styles
Domaine d'utilisation
f
Ce composant affiche un exemple de chaque élément de style utilisé dans cobas IT
1000 application. Utiliser cet écran pour éditer et visualiser les différents paramètres
de style de l'interface utilisateur. Il est à noter que toute modification des paramètres
de style influence l'interface utilisateur pour tous les utilisateurs ; les modifications
des paramètres de style ne doivent donc être effectuées que par l'administrateur de
l'application.
o
Les modifications apportées à l'interface utilisateur s'appliquent à tous les utilisateurs.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Styles
(Configuration > Styles)
Figure B-3
Système > Styles (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Éditer l'apparence de l'interface utilisateur
Utiliser ce composant pour changer l'apparence de l'écran dans cette application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Styles.
Un exemple de tous les éléments d'écran possibles apparaît dans la zone de travail.
La liste des éléments d'écran personnalisables s'affiche dans la zone de détails.
2 Sélectionner un enregistrement dans la liste des styles.
Dans la zone d'attributs, le système affiche toutes les propriétés modifiables
disponibles.
3 Modifier les propriétés éditables dans la zone d'attributs.
Le système affiche la modification dans la zone de travail.
Roche Diagnostics
B-14
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
4 Cliquer sur OK.
Les modifications sont sauvegardées et appliquées.
Cliquer sur Valeur par défaut pour restaurer les valeurs par défaut.
Paramètres généraux
Utiliser ce composant pour configurer les paramètres généraux qui influenceront le
comportement des différents modules et composants de l'application.
f
o
Il est impossible d'ajouter, désactiver ou supprimer les options de configuration
système.
o
Les valeurs définies à l'écran affectant le comportement de l'application entière, il
est essentiel d'apporter le plus grand soin à la définition des paramètres.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Paramètres généraux
(Configuration > Paramètres généraux)
Figure B-4
Système > Paramètres généraux (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Changer les valeurs de configuration générale pour les adapter au flux de travail
du lieu d'intervention désiré.
Cliquer sur Valeur par défaut pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
Description des différents paramètres susceptibles d'affecter le plus le comportement
de l'application et de l'interaction des paramètres. Ils sont regroupés en fonction des
processus qu'ils influencent.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-15
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
ACOH
Connexion patient activée (ADT)
Utilisation
Ce paramètre active la connexion patient ADT, qui envoie les information patient du
système hôte aux instruments.
Lorsque cette variable est paramétrée à "oui", les résultats de patients inconnus au
système hôte sont signalés avec une alarme lorsqu'ils sont envoyés de l'instrument.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
o
Non défini
L'actualisation du patient non existant crée un enregistrement
Utilisation
Si l'hôte envoie une commande d'actualisation d'un enregistrement patient qui
n'existe pas ou qui a été sorti sans résultat de test, cobas IT 1000 application crée un
nouvel enregistrement patient avec l'information reçue.
Si un enregistrement patient a été sorti avec des résultats de test, cobas IT 1000
application ignore la commande d'actualisation.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
(r)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons ayant statut d'envoi ambigu
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Si l'option est réglée sur Oui, l'application renverra à l'hôte les échantillons dont tous
les résultats ont été acceptés mais dont un ou plusieurs résultats ont un statut d'envoi
ambigu, à condition que l'envoi des résultats à un hôte ait été configuré.
Non
o
Oui
o
Non
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte
Utilisation
Ce paramètre définit le temps d'attente maximal pour cobas IT 1000 application
avant la réception d'une confirmation de l'hôte, après que les résultats de tests sont
envoyés de l'application à l'hôte. Après ce délai, si aucun accusé de réception n'est
reçu, la solution cobas IT 1000 application renvoie le résultat de test à l'hôte.
Ce paramètre est applicable seulement si l'hôte est configuré pour envoyer un
message d'accusé de réception.
Valeur par défaut
90 minutes
Roche Diagnostics
B-16
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Instruments
Toujours envoyer la liste Opérateurs aux analyseurs
Utilisation
Ce paramètre sert à préciser si la liste d'opérateurs doit être envoyée aux instruments.
Il s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série Accu-Chek Inform,
CoaguChek XS Plus ou cobas h 232.
Quand ce paramètre est activé, la liste des ID opérateurs est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration.
Quand ce paramètre est désactivé, la liste des ID opérateurs n'est envoyée aux
instruments que si leur configuration individuelle requiert une liste d'opérateurs.
Pour Accu-Chek Inform, cela est défini dans l'onglet Opérateur de l'écran
Instruments > Configurations, dans le champ "Mode de validation ID".
e Configurations à la page B-123
Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, cela est défini sur l'écran Instruments >
Configurations > Configuration périphérique, à la section Réglage ID.
e Configuration périphérique à la page B-138
Si la liste des opérateurs est envoyée à un instrument Accu-Chek Inform, l'instrument
peut afficher le nom de l'opérateur après que l'ID correspondant a été entré.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Téléchargement patient : Forcer toujours téléchargement entier
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
"oui", à chaque actualisation d'un enregistrement patient, la liste entière est
téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié.
Non
o
Oui
o
Non
Téléchargement patient : Forcer toujours synchronisation journalière
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
"oui", quels que soient les autres réglages, les listes de patients sont synchronisées tous
les jours.
Oui
o
Oui
o
Non
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-17
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Téléchargement opérateur : Forcer toujours téléchargement entier
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
"oui", à chaque actualisation d'un enregistrement opérateur, la liste entière est
téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié.
Non
o
Oui
o
Non
Téléchargement opérateur : Forcer toujours synchronisation journalière
Utilisation
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II, cobas b 221 et Roche OMNI S.
Si ce paramètre est réglé sur "oui", quels que soient les autres réglages, les listes
d'opérateurs sont synchronisées tous les jours.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
Toujours envoyer la liste de patients aux analyseurs
Utilisation
Ce paramètre sert à définir si la liste de patients doit être envoyée aux instruments. Il
s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série Accu-Chek Inform,
CoaguChek XS Plus et cobas h 232.
Quand ce paramètre est activé, la liste des ID patients est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration.
Quand ce paramètre est désactivé, la liste des ID patients n'est envoyée aux
instruments que si leur configuration individuelle requiert une liste de patients.
Pour Accu-Chek Inform, cela est défini dans l'onglet Patient de l'écran Instruments >
Configurations, dans les champs "Mode de saisie ID patient" et "Mode de validation".
e Configurations à la page B-123
Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, cela est défini sur l'écran Instruments >
Configurations > Configuration périphérique, à la section Configuration Cobas IT.
e Configuration périphérique à la page B-138
Sur l'écran Test > Détails patient, cocher la case Env. à analyseur si le patient actuel
doit être envoyé avec la liste.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Roche Diagnostics
B-18
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page Statut de l'instrument
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation de l'information relative aux
connexions des instruments et aux événements sur l'écran Instrument > Statut.
90 secondes
Nombre de caractères repris de l'identificateur patient d'HemoChron
Utilisation
Ce nombre représente la longueur de l'ID patient. Il détermine comment le cobas IT
1000 application extrait l'ID patient (de droite à gauche) à partir du numéro envoyé
par les instruments ITC HemoChron Jr.Signature. Ce paramètre s'applique aux
instruments ITC HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments
ITC HemoChron.
Explication
Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID
patient pour obtenir la longueur maximale supportée par l'instrument. Le paramètre
défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus.
Exemple
ID patient reçue de l'instrument HemoChron 000000034533
Nombre de caractères de fin à garder de
5
l'identificateur patient HemoChron
ID Patient résultante mémorisée dans cobas 34533
IT 1000
Avertissement
o
Utiliser ce paramètre avec précaution ! Si votre institut prend en charge les ID patient
de longueurs différentes, ceci peut entraîner une confusion. Prenons le cas de deux
nombres patient 01234 et 1234 : si la longueur est paramétrée à 5 caractères, le
deuxième ID patient sauvegardé sera non pas 1234 mais 01234, tandis que si la
longueur est paramétrée à 4, le premier ID patient sauvegardé sera non pas 01234
mais 1234.
o
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est
12.
o
Le réglage à zéro de ce paramètre empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer
l'ID Patient.
AVERTISSEMENT
Valeur par défaut
30 caractères. Cela représente le maximum pris en charge par cobas IT 1000
application.
Nombre de caractères repris de l'identificateur d'opérateur HemoChron
Utilisation
Ce nombre représente la longueur de l'ID opérateur. Il détermine comment cobas IT
1000 application extrait l'ID opérateur (de droite à gauche) du nombre envoyé par les
instruments HemoChron. Ce paramètre s'applique aux instruments ITC
HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments ITC
HemoChron.
Explication
Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID
opérateur pour obtenir la longueur maximale qui est prise en charge par l'instrument.
Le paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début
superflus.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-19
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Exemple
ID opérateur reçue de l'instrument
000000034533
HemoChron
Nombre de caractères de fin à garder de
5
l'identificateur opérateur HemoChron
ID opérateur résultante mémorisée dans
34533
cobas IT 1000
Avertissement
o
Utiliser ce paramètre avec précaution !! Si votre institut prend en charge les ID
opérateur de longueurs différentes, ceci peut entraîner une confusion. Prenons le cas
de deux nombres opérateur 01234 et 1234 : si la longueur est paramétrée à 5
caractères, le deuxième ID opérateur sauvegardé sera non pas 1234 mais 01234,
tandis que si la longueur est paramétrée à 4, le premier ID opérateur sauvegardé sera
non pas 01234 mais 1234.
o
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est
12.
o
Le réglage à zéro de ce paramètre empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer
l'ID opérateur.
AVERTISSEMENT
Valeur par défaut
30 caractères. Cela représente le maximum pris en charge par cobas IT 1000
application.
Opérateur
Description générale des paramètres inclus dans le module Opérateur.
Périodicité du changement de mot de passe (jours)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit tous les combien les utilisateurs doivent changer leur mot de
passe d'accès.
90 jours
Changement de mot de passe requis - période d'avertissement (jours)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit combien de jours avant que le changement de mot de passe ne
devienne obligatoire l'utilisateur reçoit un message lui demandant d'effectuer cette
modification.
5 jours
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre minimum de lettres majuscules que les mots de passe
des utilisateurs doivent contenir.
1 caractère
Roche Diagnostics
B-20
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre minimum de chiffres ou de symboles (pas des lettres)
que les mots de passe des utilisateurs doivent contenir.
1 caractère
Longueur minimale du mot de passe
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre minimum total de caractères que les mots de passe
des utilisateurs doivent avoir.
6 caractères.
Jour de départ pour le calcul de la date de certification
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre sert à définir comment sont calculées les dates de certification à partir
des fichiers d'importation des données utilisateur.
Date de réception
o
Date de réception
Le système prend la date telle qu'elle est définie dans le fichier d'importation.
o
Premier jour de la semaine
Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier
jour de la semaine correspondante.
e Réglage général : Lundi de la semaine sélectionnée à la page B-21
o
Premier jour du mois
Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier
jour du mois correspondant.
Lundi de la semaine sélectionnée
Utilisation
Quand la valeur de "Jour de départ pour le calcul de la date de certification" est réglée
sur "Premier jour de la semaine", ce réglage définit si le premier jour de la semaine est
Dimanche ou Lundi.
e Jour de départ pour le calcul de la date de certification à la page B-21
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Lundi
o
Dimanche
o
Lundi
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-21
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Contrôle qualité RiliBÄK
Description générale des paramètres inclus dans le module RiliBÄK.
Validation CQ automatique pour les valeurs normales
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre définit si le système doit exécuter automatiquement une validation CQ.
Réglez ce paramètre sur Non si vous voulez valider les résultats CQ manuellement,
un par un.
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Contrôle de qualité RiliBÄK2008
Nombre minimal de CQ requis pour le calcul de la RMSE en cours
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce réglage permet d'entrer le nombre minimal de tests CQ requis avant le calcul
d'une RMSE. La RMSE est calculée seulement si le nombre de résultats CQ non
rejetés pour un instrument, un lot (combinaison) et un niveau spécifiques qui ne
seraient pas encore inclus dans un cycle de contrôle précédent dépasse cette valeur.
7
Valeur numérique indiquant le nombre de résultats CQ.
Contrôle de la période de routine à horaire de démarrage programmable sur CQ pour les instruments non
AHL
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce réglage active un contrôle à horaire de démarrage programmable pour déterminer
si un deuxième test CQ a été effectué 16 heures ou moins après le premier CQ de cette
période de routine.
Non défini
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Extension (en %) de l'écart/la plage autorisé(e) pour la RMSE
Utilisation
Valeur par défaut
Ce réglage permet d'étendre ou de réduire l'écart/la plage autorisé(e) par rapport
auquel/à laquelle la RMSE est évaluée. S'il est réglé sur -10 par exemple, un
avertissement RMSE se produit si la RMSE en cours pour un test dépasse de 90 %
l'écart admis (dans la colonne 3), c.-à-d. que le fait d'entrer -10 fournit un
avertissement préalable sur une violation RMSE potentielle.
0 (la valeur par défaut accepte l'écart/la plage défini(e))
Roche Diagnostics
B-22
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Valeurs possibles
o
Valeur numérique indiquant l'ajustement en pourcentage par rapport à l'écart/la
plage autorisé(e).
Système
Description générale des paramètres inclus dans le module Système.
Effacer tous les résultats des patients inactifs
Utilisation
Ce paramètre détermine si les résultats d'un patient inactif (il n'y a pas de résultat
pour ce patient) seront supprimés après un temps défini par le paramètre "Nombre
de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif".
Si l'option est réglée sur 'Oui', les résultats du patient sont automatiquement
supprimés si aucun autre test n'a été effectué pendant le nombre de jours indiqué par
le paramètre ci-dessus.
Si l'option est réglée sur 'Non', les résultats du test patient restent stockés et
accessibles.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Non
o
Oui
Nombre de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre définit après combien de jours un dossier patient qui ne reçoit aucun
résultat de test est considéré inactif. Les résultats d'un dossier patient inactif seront
automatiquement supprimés si l'option "Effacer tous les résultats des patients
inactifs" a la valeur Oui.
30
1 à 9,999,999,999 (entier).
Autoriser plusieurs sessions
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre définit si plusieurs utilisateurs peuvent se connecter simultanément à
l'application avec le même nom et le même mot de passe.
Oui
o
Non
o
Oui
o
Non défini
Durée d'avertissement de l'expiration du certificat (jours)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit combien de jours avant la date d'expiration du certificat le
système envoie un avertissement à l'utilisateur. Il est visible dans la zone des
avertissements.
90
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-23
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Temps d'expiration de la session (minutes)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le temps pendant lequel l'utilisateur peut rester inactif avant que
la session ne prenne fin et qu'il soit obligé de se reconnecter.
90 minutes
Longueur maximale des commentaires affichés comme infobulle
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre de caractères de commentaires qui s'affichent comme
infobulle sur les écrans Tests > Validation et Contrôle de qualité > Révision des
résultats.
120 caractères
Jeu de caractères supporté pour la communication de l'instrument
Utilisation
Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la transmission aux instruments
des données démographiques des patients et des opérateurs pendant une requête ou
lors du téléchargement de listes. Pendant la communication, le système remplace
tous les caractères qui sont hors de la plage définie par ce paramètre.
Ce paramètre est sans effet sur :
Valeurs possibles
o
champs ID
o
téléchargement des résultats
o
valeurs de configuration
1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés.
3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés.
4. Aucun caractère n'est autorisé. Tous les caractères transmis sont remplacés par un
caractère spécifique. Ce caractère est défini par les paramètres de service décrits
dans le Manuel de SAV, Caractère de remplacement pour la communication de
l'instrument.
Valeur par défaut
3 (ASCII 8 bits)
Jeu de caractères supporté pour la communication avec l'hôte
Utilisation
Valeurs possibles
Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la communication avec l'hôte.
Pendant la communication, le système remplace tous les caractères qui sont hors de
la plage définie par ce paramètre.
1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés.
3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés.
Valeur par défaut
1 (Pas de limite)
Roche Diagnostics
B-24
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Fonction générale d'impression : Police fixe
Utilisation
Valeurs possibles
Ce paramètre détermine si la police utilisée sur le serveur doit être incorporée ou non
pour l'impression générale.
Non : La police est reprise du PC client.
Oui : La police est incorporée dans le fichier du rapport.
Valeur par défaut
Non
Fonction générale d'impression : Nom de police
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nom de la police à utiliser pour l'impression générale. La
police doit être disponible sur le serveur.
Verdana
Fonction générale d'impression : Taille de police
Utilisation
Valeurs possibles
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le corps de la police à utiliser pour l'impression générale.
Valeur numérique d'un ou de deux chiffres (0 à 99).
11
Fonction "impression" graphique L-J : Police fixe
Utilisation
Valeurs possibles
Ce paramètre détermine si la police utilisée sur le serveur doit être incorporée ou non
pour l'impression du graphique L-J.
Non : La police est reprise du PC client.
Oui : La police est incorporée dans le fichier du rapport.
Valeur par défaut
Non
Fonction "impression" graphique L-J : Nom de police
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nom de la police à utiliser pour l'impression du graphique L-J.
La police doit être disponible sur le serveur.
Verdana
Fonction "impression" graphique L-J : Taille de police
Utilisation
Valeurs possibles
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le corps de la police à utiliser pour l'impression du graphique
L-J.
Deux jeux de valeurs numériques à deux chiffres, séparés par le caractère ":". Les deux
premiers chiffres sont utilisés pour le corps de la police ; les deux autres pour les
avertissements. Les deux jeux sont séparés par ":" (deux-points).
10:08
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-25
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Activer Unicode pour tous les champs (non recommandé)
Utilisation
Ce paramètre permet d'activer la saisie en Unicode pour tous les champs d'entrée.
Cela est utile pour les langues comprenant des caractères qui ne figurent pas dans le
jeu ASCII 8 bits, comme le thaï.
Applicabilité d'Unicode
Outre les dates, les heures et les champs numériques, il y a des champs protégés où
Unicode n'est jamais accepté, même si l'option ci-dessus est activée :
o
Information entrée par l'utilisateur :
1. Identificateurs uniques (p. ex. ID opérateur, ID patient 1, ID patient 2, ID patient 3, ID
échantillon, ID test).
2. Mot de passe.
3. Valeurs de configuration de l'instrument.
4. Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
5. Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
6. Commentaires prédéfinis envoyés aux instruments.
7. Messages envoyés aux instruments.
8. Noms de certificats (réservés pour un usage ultérieur) envoyés aux instruments.
o
Communication HIS/LIS :
1. Identificateurs uniques (p. ex. ID opérateur, ID de moyen de transmission, ID d'unité,
ID patient 1, ID patient 2, ID patient 3, ID échantillon, ID test, Abréviation de test).
2. Mot de passe.
3. Nom de location.
4. Numéro de série de l'instrument
5. Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
6. Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
Valeurs possibles
Non : Unicode inactif
Oui : Unicode actif, excepté pour les champs mentionnés ci-dessus.
Valeur par défaut
Non
Limitation des caractères du champ ID
Utilisation
Valeurs possibles
Ce paramètre permet de limiter les champs ID quand Unicode est actif.
Aucune restriction.
Seuls les caractères ASCII 7 bits sont autorisés.
Seuls les caractères ASCII 8 bits sont autorisés.
Numérique seulement.
Par défaut
1 (Pas de limite)
Exporter les données journal avant la purge
Utilisation
Ce paramètre définit si les données journal doivent être exportées avant la purge
automatique. S'il est activé, seules les données journal prêtes à être exportées depuis la
base de données seront purgées.
La purge automatique (et l'export s'il est activé) des données journal s'exécute
automatiquement toutes les 24 heures (par défaut), sa configuration inclut également
les 3 paramètres suivants.
Roche Diagnostics
B-26
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
.Les informations journal d'audit exportées peuvent être réimportées si nécessaire. Pour
réimporter des informations journal exportées, contacter le service de Roche.
Valeurs possibles
Oui.
Non.
Par défaut
Oui
Délai en jours pour purger les autres données journal.
Utilisation
Valeurs possibles
Par défaut
Il s'agit du délai en jours pendant lesquels les autres données journal (par défaut les
événements instrument) sont stockées dans la base de données. Toute autre donnée
journal antérieure au nombre de jours défini sera automatiquement purgée de la base
de données. Même si le réglage est inférieur à 61 jours, le système conservera toujours
pendant une période minimale de 61 jours les autres données dans la base de
données.
Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999).
61
Délai en jours pour purger les données journal d'audit.
Utilisation
Valeurs possibles
Par défaut
Nombre de jours pendant lesquels les données journal d'audit sont stockées dans la
base de données. Toute autre donnée journal d'audit antérieure au nombre de jours
défini sera automatiquement purgée de la base de données. Même si le réglage est
inférieur à 61 jours, le système conservera toujours pendant une période minimale de
61 jours les autres données journal d'audit dans la base de données.
Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999).
61
La purge automatique des données journal peut être complètement désactivée, sur
demande, par le service de Roche. Si les données journal ne sont pas automatiquement
purgées, il faudra s'attendre à une augmentation de la taille de la base de données et une
diminution de ses performances.
Chemin d'export des données journal
Utilisation
Valeurs possibles
Par défaut
Chemin valide vers le dossier dans lequel exporter les données à purger. Ce
paramètre est effectif uniquement si "Exporter les données journal avant la purge" est
défini sur Oui.
C:\logbck
\Cacheysys\Mgr\ACBDATA\bcklogs
Il est fortement recommandé d'exporter les données journal sur un disque dur autre que
ceux servant au stockage de la base de données et des données journal. Il faut mettre un
mécanisme en place pour transférer les données journal exportées sur un support
permanent à intervalle régulier afin de ne pas saturer la mémoire du disque dur.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-27
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Paramètres du module de test
Description générale des paramètres inclus dans le module Tests.
Remise à zéro du compteur ID échantillon
Le compteur ID échantillon est réinitialisé en fonction du format de l'estampille temporelle
sélectionné pour l'ID échantillon ; seul le service de Roche peut modifier le format ID
échantillon.
Valeur séq. initiale dans ID patient 1 automatique
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit la plus basse valeur numérique à utiliser lors de la création des
ID patient automatiques.
1
Type de numérotation automatique pour l'ID patient 1
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre définit le type de numérotation à utiliser pour la création automatique
des ID patient.
Aucun
o
Aucun
N'importe quel texte ou chaîne numérique est possible.
o
Séquence seulement
L'utilisateur doit définir la valeur initiale de la séquence dans Valeur séq. initiale
dans ID patient 1 automatique à la page B-28.
o
Personnalisé
La configuration de l'ID patient personnalisée s'effectue dans Configuration
patient ID 1 à la page B-38.
ID patient instrument
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre détermine laquelle des 3 ID Patient définies dans la base de données est
utilisée par l'instrument lors de l'envoi des résultats.
ID patient 1
Valeur prédéfinie pour des résultats patient vides
Utilisation
Valeur par défaut
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test patient.
- (tiret ou signe moins)
Les valeurs de résultats vierges des instruments connectés via le pilote ICA ne sont pas
reportées dans cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique
est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments >
Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche.
Roche Diagnostics
B-28
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Valeur prédéfinie pour des résultats CQ vides
Utilisation
Valeur par défaut
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test CQ.
- (tiret ou signe moins)
Les valeurs de résultats vierges des instruments connectés via le pilote ICA ne sont pas
reportées dans cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique
est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments >
Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche.
Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à Accu-Chek Inform
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre maximum d'opérateurs à envoyer à un Accu-Chek
Inform à chaque synchronisation d'un instrument de ce type.
2 000 opérateurs
Nombre maximum de patients à envoyer à Accu-Chek Inform
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le nombre maximum de patients à envoyer à un Accu-Chek
Inform à chaque synchronisation d'un instrument de ce type.
2 000 patients
Enregistrer journal d'audit pour l'interrogation des résultats
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont
accédé à l'écran Tests > Interrogation résultat.
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Enregistrer journal d'audit pour la révision des données démographiques des patients
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont
accédé à l'écran Tests > Détails patient.
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-29
4 Système
cobas IT 1000 application
Paramètres généraux
Enregistrer journal d'audit pour la saisie des résultats manuels
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre vous permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui
ont accédé à l'écran Tests > Résultats manuels.
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Enregistrer journal d'audit pour la validation des résultats
Utilisation
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont
accédé à l'écran Tests > Validation.
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Validation automatique avec tolérance
Utilisation
Ce paramètre permet d'effectuer une validation automatique des résultats du test s'ils
sont compris dans les plages de tolérance. Les plages de tolérance sont définies par les
options 'Acceptation auto val. inf.' et 'Acceptation auto val. sup' de l'écran Système >
Tests > Valeurs de référence.
e Valeur de référence à la page B-60
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Outils système
Description générale des paramètres inclus dans le module Outils système.
Enregistrer sauvegarde de la base de données dans dossier (..\bckdb\)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le dossier où seront enregistrés les fichiers de sauvegarde de la
base de données. Il doit être inclus dans le chemin de la base de données.
Nulle
Roche Diagnostics
B-30
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Paramètres généraux
Enregistrer sauvegarde de la configuration système dans dossier (..\bcksystem\)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le dossier où seront enregistrés les fichiers de sauvegarde des
tables de configuration du système. Il doit être inclus dans le chemin de la base de
données.
Nulle
Préfixe de nom de fichier pour les fichiers de sauvegarde de la configuration système
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit le préfixe des fichiers de sauvegarde de la configuration système
qui est utilisé par le système pour générer les noms de fichier de sauvegarde.
SYS_
Avertissements
Description générale des paramètres inclus dans le module Avertissements.
Taille maximale de la base de données (Mo)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit la taille maximale de la base de données. Quand l'espace libre est
insuffisant, un message d'avertissement est envoyé à l'administrateur système.
3 600 Mo
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes)
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation de l'information dans la zone proactive de l'écran.
1 minute
Taille de la base de données (%) déclenchant un avertissement
Utilisation
Valeur par défaut
Ce paramètre définit la taille (en pourcentage de la taille maximale) de la base de
données qui fait s'afficher un avertissement. Par défaut, le système envoie
automatiquement un message d'avertissement à l'administrateur du système quand
l'espace disponible est inférieur à 20%.
80%
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-31
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des données démographiques
Configuration des données démographiques
Utiliser ce composant pour configurer les données démographiques qui doivent être
stockées et gérées dans l'application au titre d'informations patient. La configuration
des données démographiques ne peut être effectuée que par des utilisateurs ayant les
droits d'administrateur. Les administrateurs peuvent soit reconfigurer les champs de
données démographiques définis par le système, soit définir de nouveaux champs
personnalisés de données démographiques.
f
o
Les champs prédéfinis Roche ne peuvent être édités mais renommés.
o
Lors de sa création initiale dans l'écran Système > Configuration des données
démographiques, le champ de données démographiques apparaît inactif dans
l'écran Système > Affectation des données démographiques.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Configuration des données démographiques
(Configuration > Configuration des données démographiques)
Figure B-5
Système > Configuration des données démographiques (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau champ de données démographiques à utiliser ultérieurement
dans l'entrée de données de demande ou de patient.
o
Consulter les champs de données démographiques pour voir les détails assignés à
un champ de données démographiques.
o
Activer un champ de données démographiques pour le rendre visible dans
d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques de demande
ou de patient.
o
Désactiver un champ de données démographiques pour le rendre invisible dans
d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques.
o
Modifier un champ de données démographiques existant.
o
Accéder à l'écran Valeurs des données démographiques des champs prédéfinis.
Roche Diagnostics
B-32
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des données démographiques
Définition des champs
Type de données
Type de données ou d'information que ce champ
spécifique de données démographiques peut recevoir. Les
différents types incluent Texte libre, Prédéfini, Texte
libre/Prédéfini, Date, Heure, Image, URL, Tables
système.
instr.
Nom du champ de données démographiques.
Sous-type
Table système spécifique d'où est reçu le code approprié.
Elle est activée uniquement lorsque le type de données est
réglé sur Tables système.
Utilisation
Indique si le champ gère les entrées échantillon ou les
informations patient.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-33
4 Système
cobas IT 1000 application
Assignation démographique
Assignation démographique
Utiliser ce composant pour assigner l'utilisation de champs de données
démographiques dans différentes applications (les versions futures pourront
supporter plusieurs applications en complément de cobas IT 1000 application). Pour
l'attribution, l'administrateur peut opérer une sélection à partir d'une liste de champs
de données démographiques tels qu'ils ont été caractérisés dans le composant
Système > Configuration des données démographiques.
f
o
Les enregistrements de données démographiques doivent avoir été ajoutés au
système au préalable dans l'écran Système > Configuration des données
démographiques.
o
Les valeurs des données démographiques doivent avoir été ajoutées au système au
préalable dans l'écran Valeurs des données démographiques.
o
L'ID patient est toujours obligatoire et ne peut être désactivée.
o
Il est impossible d'éditer les champs Patient et Nom.
o
Lors de sa création initiale dans l'écran Système > Configuration des données
démographiques, le champ de données démographiques apparaît inactif dans
l'écran Système > Affectation des données démographiques.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans ces écrans.
Système > Assignation démographique
(Configuration > Assignation démographique)
Figure B-6
Système > Assignation démographique Écran
A partir de cet écran il est possible de :
o
Gérer les affectations de données démographiques demande
o
Gérer les affectations de données démographiques patient
Roche Diagnostics
B-34
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Assignation démographique
Définition des champs
Valeur par défaut
Valeur qui apparaît par défaut lorsqu'un nouveau dossier
patient est ajouté.
Fixe
Texte fixe des champs Roche prédéfinis. L'information
est lisible uniquement dans la zone de listes. Le texte n'est
pas modifiable.
Obligatoire
Indique si l'entrée d'une valeur est obligatoire.
Ordre d'app.
Numéro de requête de tri dans l'écran de l'historique
patient.
Visible
Indique si le champ est visible dans l'écran d'entrée des
ID échantillon.
Assignation démographique Demande
Utiliser cet écran pour assigner des champs de données démographiques demande à
chaque application et appliquer une demande de tri numéroté. Cet écran définit les
champs de données démographiques à utiliser dans Tests > Requête patient.
o
Sélectionner Demande dans la liste supérieure gauche, puis sélectionner
l'application à laquelle ces données démographiques sont affectées dans la liste
supérieure droite.
o
Les données démographiques de demande ou de patient doivent avoir été définies
au préalable.
o
Les deux listes de données démographiques de demande ou de patient sont
affichées à l'écran. Cependant, la liste de données démographiques patient n'a
aucune fonctionnalité dans la version actuelle de cobas IT 1000 application.
o
Les champs sélectionnés s'afficheront dans la liste des détails de tests de l'écran
Tests > Requête patient.
o
Il est impossible d'entrer manuellement certaines des données des champs
sélectionnés. Dans la mesure où les instruments peuvent envoyer cette
information au système, elle peut être requise dans Tests > Requête patient.
e Requête patient à la page B-250
o
f
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Assignation démographique > Demande
(Configuration > Assignation démographique > Demande)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-35
4 Système
cobas IT 1000 application
Assignation démographique
Figure B-7
Système > Assignation démographique > écran Demande
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les affectations des données démographiques en particulier les détails
assignés à un champ de données démographiques spécifique.
o
Désactiver une affectation de données démographiques de façon à la rendre
indisponible ou invisible dans d'autres écrans.
o
Modifier les informations d'affectation de données démographiques.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Activer une affectation de données démographiques demande
1 Dans la liste données démographiques demande, sélectionner les données
démographiques demande à activer.
2 Cliquer sur Activer.
3 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au
champ 'Ordre d'app.'
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des enregistrements de données démographiques de
l'application s'affiche automatiquement dans la zone de listes. Toutes les
modifications de données sont automatiquement stockées dans la base de
données.
a Définir la visibilité des données démographiques patient
Définir la visibilité des données démographiques patient de façon à les afficher dans
l'écran Tests > Résultats manuels.
1 Dans la liste donnée patient, sélectionner les données démographiques désirées.
2 Cliquer sur Visible.
Roche Diagnostics
B-36
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Assignation démographique
3 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au
champ 'Ordre d'app.'
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement
dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement
stockées dans la base de données.
Affectation démographique patient
Utiliser cet écran pour affecter les champs de données démographiques patient à
afficher dans les écrans Tests > Détails patient et Tests > Requête patient et définir
la demande d'apparence souhaité (Séquence).
f
o
Sélectionner Patient dans la liste supérieure gauche.
o
Les données démographiques patient doivent être définies au préalable.
o
Les champs sélectionnés seront affichés dans l'écran Tests > Détails patient et
dans la liste de détails patient de l'écran Tests > Requête patient.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
Lorsque le champ "2e nom de famille du patient" est activé, le champ "2e prénom
du patient" ne s'affiche pas sur l'écran Tests > Résultats manuels, même s'il est
activé. S'il n'est pas activé, le champ '2e prénom du patient' est affiché en dépit de
sa désactivation.
Système > Assignation démographique > Patient
(Configuration > Assignation démographique > Patient)
Figure B-8
Système > Assignation démographique > Patient (Écran)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-37
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration patient ID 1
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter l'information d'affectation de données démographiques patient pour
voir les détails assignés à un enregistrement de champ spécifique de données
démographiques.
o
Désactiver un enregistrement d'affectation de données démographiques patient
de façon à le rendre indisponible ou invisible dans l'écran Tests > Détails patient.
o
Modifier les informations d'affectation de données démographiques patient.
À partir de cet écran, on peut également :
a Activer des enregistrements de données démographiques patient
1 Définir un filtre pour visualiser des enregistrements inactifs.
2 Sélectionner l'enregistrement de données démographiques patient à activer.
3 Cliquer sur Activer.
4 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au
champ "Ordre d'app."
Il s'agit de la demande dans lequel les champs de données démographiques actives
seront affichés dans l'écran Tests > Détails patient.
5 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement
dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement
stockées dans la base de données.
Configuration patient ID 1
Utiliser ce composant pour définir les paramètres d'un algorithme générant
automatiquement le numéro 'ID patient 1'. L'algorithme défini sera utilisé dans la
génération du numéro 'ID patient 1', lorsqu'un nouveau patient est ajouté
manuellement au système en utilisant le composant Tests > Détails patient depuis le
module tests.
o
Les champs de données démographiques doivent avoir été définis au préalable
pour pouvoir être utilisés dans la génération automatique d'ID patient.
o
Dans l'écran Système > Paramètres généraux, le "type de numérotation
automatique pour l'ID patient 1" doit être réglé sur "Personnalisé"
o
Si l'un des paramètres est défini comme type "numéro de séquence", une valeur
doit être attribuée au paramètre Valeur de séquence initiale dans l'ID patient 1
automatique dans l'écran Système > Paramètres généraux.
o
Le dernier ID patient sera crée selon l'ordre des paramètres établis.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-38
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration patient ID 1
f
Système > Configuration Patient ID 1
(Configuration > Configuration Patient ID 1)
Figure B-9
Système > Configuration Patient ID 1(Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer de nouveaux paramètres de configuration pour la génération automatique
de l'ID patient.
o
Supprimer les paramètres de configuration qui ne vont pas être utilisés dans la
génération automatique de l'ID patient.
Les champs disponibles dans la zone de détails dépendent du type de paramètre à
configurer.
Définition des champs
instr.
Type de données introduites auxquelles réfère cet
enregistrement :
o
o
o
données démographiques
Texte fixe
Numéro de séquence
Demande
Demande dans laquelle sont appliqués les paramètres de
configuration du patient ID1 lorsque l'ID est créé
automatiquement.
Texte
Texte utilisé dans l'ID patient 1. Le champ est activé
seulement quand il s'agit d'un enregistrement "Texte
fixe".
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-39
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alarmes
données démographiques
Champ données démographiques d'où l'application
extraie l'information. Le nombre de caractères à utiliser
doit être configuré dans le champ Nomb. Carac.
Format date
Format date à utiliser lorsque le champ données
démographiques données démographiques choisi est
celui de la 'Date de naissance'.
Long. séquences
Nombre de caractères pris du champ de données
démographiques que l'application utilise pour créer le
Patient ID1.
Configuration des alarmes
Utiliser ce composant pour ajouter de nouvelles alarmes, éditer des codes alarme, des
descriptions d'alarme ou éditer la capacité de codes alarme existants. Les types
d'alarmes servent à standardiser les descriptions et codes d'alarmes individuels
envoyés à l'application par différents types d'instrument. La correspondance entre les
alarmes définies et les alarmes instrument est réalisée dans le composant Système >
Mappage alarmes inst.
o
f
Les alarmes par défaut ne sont pas modifiables. Seules les alarmes définies par
l'utilisateur sont modifiables.
Système > Configuration des alarmes
(Configuration > Configuration des alarmes)
Figure B-10
Système > Configuration des alarmes(Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer de nouvelles alarmes à faire corréler avec celles envoyées par l'instrument.
o
Consulter les alarmes définies par l'utilisateur pour afficher leurs détails.
o
Activer une alarme pour la rendre disponible dans d'autres écrans.
o
Désactiver une alarme pour la rendre indisponible dans d'autres écrans.
Roche Diagnostics
B-40
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alarmes
o
Modifier les types d'alarmes définis par l'utilisateur qui sont déjà stockés dans la
base de données.
Définition des alarmes pré-définies
Voici la description de toutes les alarmes pré-définies, donnant les détails et les causes
les engendrant.
Alarmes Instrument
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Alarme
Type
Résultat
IAR
Alarme reçue de
l'analyseur
Le résultat est reçu avec une alarme
d'instrument.
Patient,
CQ
IAU
Cette alarme spécifique est déclenchée Patient,
Alarme inconnue reçue Le résultat est reçu avec une alarme
de l'instrument
d'instrument non définie dans cobas IT quand un instrument envoie un signal CQ
d'alarme avec le résultat non mappé
1000 application.
dans Système > Mappage alarmes inst.
Cette alarme est affichée comme suit :
IAU_< code d'alarme transmis par
l'instrument >, par ex. IAU_2 (2 étant
l'alarme transmise par l'instrument)
Patient,
CQ
IB
Résultat reçu de
l'instrument verrouillé
Réception d'un résultat émis par un
instrument qui a été "verrouillé" dans
Instruments > Statut.
IMI
Informations
maintenance
instrument
Patient
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
sous Instrument > Maintenance.
résultat de patient est reçu et qu'une
tâche de maintenance de type
'Information' (sélectionnée dans le
champ 'Alarme Validation' sous l'onglet
'Attente') est en attente.
IMTW
Avertissement
maintenance
instrument
Patient
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
sous "Instrument > Maintenance".
résultat de patient est reçu et qu'une
tâche de maintenance de type
'Avertissement' (sélectionnée dans le
champ 'Alarme Validation' sous l'onglet
'Attente') est en attente.
IMT
Patient
Erreur maintenance test Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
instrument
sous Instrument > Maintenance.
résultat de patient est reçu et qu'une
tâche de maintenance de type 'Erreur'
(sélectionnée dans le champ 'Alarme
Validation' sous l'onglet 'Attente') est en
attente.
IMW
CQ
Avertissement CQ pour Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
l'instrument
sous Instrument > Maintenance.
résultat de CQ est reçu et qu'une tâche
de maintenance de type 'Avertissement'
(sélectionnée dans le champ 'Alarme
CQ' sous l'onglet 'Attente') est en
attente.
Tableau B-2
Alarmes Instrument
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-41
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alarmes
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type
IMQ
Erreur CQ pour
l'instrument
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
sous Instrument > Maintenance.
résultat de CQ est reçu et qu'une tâche
de maintenance de type 'Erreur'
(sélectionnée dans le champ 'Alarme
CQ' sous l'onglet 'Attente') est en
attente.
CQ
INA
Résultat reçu d'un
instrument inactif
Réception d'un résultat émis par un
instrument qui a été désactivé dans
Instruments > Configuration
instrument.
Patient,
CQ
IRH
Résultat au-dessus de la La valeur du résultat est supérieure à la Pour ce qui est des paramètres de
linéarité de l'instrument limite supérieure de la plage de résultats configuration, contactez Roche
Diagnostics.
rapportables.
Patient
IRL
Résultat en dessous de
la linéarité de
l'instrument
La valeur du résultat est inférieure à la
limite inférieure de la plage de résultats
rapportables.
Pour ce qui est des paramètres de
configuration, contactez Roche
Diagnostics.
Patient
IUE
Instrument non ancré
dans l'unité de base
Le résultat a été transmis d'une station
différente de l'unité attitrée à l'appareil.
Les bases de transmission doivent être
préalablement configuré. S'applique
seulement aux instruments Accu-Chek
Inform.
Patient,
CQ
IUU
Le type d'unité n'est pas Les unités transmises par l'instrument
défini pour ce test
ne correspondent pas aux unités
définies pour ce test sous Système >
Test.
Alarme
Résultat
Tableau B-2
Patient,
CQ
Alarmes Instrument
Alarmes CQ
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Alarme
Commentaire
Type
Résultat
MTE
Erreur dans le matériel
du Test
Le lot du matériel test n'est pas définit
dans cobas IT 1000 application, ou est
expiré, est désactivé ou n'a pas été révisé
par l'utilisateur du système.
Patient,
CQ
QCW
Avertissement CQ
Le résultat patient a été reçu pendant
une alarme 'avertissement CQ' pour ce
test (violation d'une des règles
multiples).
Patient
e Alarmes : MRW à la page B-43
QCE
Erreur CQ
Le résultat patient a été reçu pendant
une alarme 'Erreur CQ' pour ce test,
l'instrument est en CQ verrouillé
(violation d'une des règles multiples).
Patient
e Alarmes : MRE à la page B-43 et
RBE à la page B-43
QCNR
Aucune plage de
référence définie
(résultat CQ)
Tableau B-3
Aucune plage est définie pour ce
matériel dans Matériel > Maintenance.
CQ
Alarmes CQ
Roche Diagnostics
B-42
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alarmes
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
QCOR
Valeur hors plage
(résultat CQ)
Lorsqu'un résultat numérique est à
l'extérieur des limites et qu'un résultat
alphanumérique ne correspond pas aux
valeurs cibles définies sous Matériel >
Maintenance.
QCQN
Résultat qualitatif avec Le résultat est alphanumérique mais la
plage numérique définie plage pour ce test est définie en
numérique sous Matériel >
Maintenance.
CQ
MQC
Erreur dans le matériel
de CQ
CQ
MRW
Cette alarme s'affiche si MRW_<Code
Avertissement violation Une des règles multiples a été violée
de règle multiple
avec une sévérité 'Avertissement' (icône de la règle> ex. MRW_1x2s.
jaune).
MRE
Erreur violation de règle Une des règles multiples a été violée
avec une sévérité 'Erreur' (icône rouge)
RBM
Aucun CQ n'a été
effectué dans le temps
imparti
Les exigences relatives au CQ (nombre
de CQ et leurs niveaux) n'ont pas été
remplies pendant la période définie.
Seulement en mode RiliBÄK
Patient
(seulement
en mode
RiliBÄk)
RBS
Aucun calendrier CQ
n'a été défini
Aucun calendrier CQ n'a été défini pour Seulement en mode RiliBÄK
cette configuration (instruments AccuChek Inform) ou tout autre instrument.
Patient
(seulement
en mode
RiliBÄk)
RBE
Verrouillage CQ
(RiliBÄK)
Cette alarme se déclenche s'il y a
violation des plages RiliBÄK ou si
aucune plage n'est définie.
Seulement en mode RiliBÄK Cette
alarme s'affiche sous la forme RBE si les
plages ne sont pas définies ou, par ex.,
sous la forme RBE_SP7+ / RBE_SP7(RiliBÄK 2001) - en cas de violation des
plages.
CQ
(seulement
en mode
RiliBÄk)
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type
OC
Commentaire de
l'opérateur
L'opérateur qui a effectué l'analyse a
entré/sélectionné un commentaire.
OCE
L'opérateur a envoyé un L'opérateur qui a effectué l'analyse a
commentaire d'erreur
sélectionné un commentaire codé
'erreur'.
OM
Résultat reçu sans ID
opérateur
Alarme
Type
Résultat
Tableau B-3
CQ
Ce lot de matériel n'est pas créé dans
cobas IT 1000 application ou la plage
n'est pas définie.
QC (nonRiliBÄK)
Cette alarme s'affiche si MRE_<Code de QC (nonla règle> ex. MRE_1x2s.
RiliBÄK)
Alarmes CQ
Alarmes opérateur
ID
Alarme
Résultat
Tableau B-4
Aucun ID opérateur entré lors de
l'analyse.
Patient,
CQ
Un "commentaire erreur" est un
commentaire qui a été défini dans
Système > Configuration des
commentaires codés et à qui une
"erreur" a été affectée comme un "Type
résultat" dans Instruments >
Configuration des commentaires.
Patient,
CQ
Patient,
CQ
Alarmes opérateur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-43
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alarmes
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type
ONC
L'opérateur n'est pas
certifié pour ce type
d'instrument
L'opérateur qui a effectué l'analyse, n'a
pas de certification valide pour ce type
d'instrument.
Patient,
CQ
OOU
Opérateur non certifié
pour ce type
d'instrument.
L'opérateur n'est pas assigné à l'unité de
l'instrument.
Patient,
CQ
OP
Test(s) opérateur hors
provenance(s)
assignée(s).
Cette alarme n'est pas fonctionnelle
Le profile de l'opérateur n'a pas le
privilège pour la tâche 1 (transmettre les dans cobas IT 1000 application, cette
tâche est désactivée.
résultats de l'instrument)
Patient
OU
L'opérateur est inconnu L'ID opérateur entré lors de l'analyse est
inconnu de cobas IT 1000 application.
Alarme
Résultat
Tableau B-4
Patient,
CQ
Alarmes opérateur
Alarmes Patients
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type
Patient inconnu
L'ID patient entré est inconnu de cobas Cette alarme peut aussi se déclencher si Patient
IT 1000 application.
l'information du patient est connu de
cobas IT 1000 application mais la
fonction 'transmettre à l'instrument'
n'est pas active.
Alarme
PA
Résultat
e Détails patient à la page B-253
Ceci est pour s'assurer que tous les
résultats liés à un ID patient
(potentiellement) erroné soient
identifiés et non seulement le premier
résultat.
PU
Location patient non
Le patient est soit non assigné à la
défini dans l'instrument location ou la location n'est pas assignée
à l'unité de l'instrument.
Patient
TG
Le résultat est assigné à
un patient générique
Patient
Tableau B-5
Aucun ID patient entré lors de l'analyse.
Alarmes Patients
Roche Diagnostics
B-44
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Configuration des alarmes
Alarmes de validation
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Alarme
Type
Résultat
Patient
TANR
Aucune validation
automatique des
résultats si le résultat est
alphanumérique et les
plages numériques
Le résultat du test est alphanumérique
mais les plages applicables qui ont été
définies pour ce test dans Système >
Tests sont toutes numériques.
TD
Erreur contrôle Delta
L'écart entre ce résultat et le précédent
est trop grand.
Le contrôle Delta peut être définie sous
Système > Tests > Contrôle Delta. La
vérification est toujours effectuée avec
le dernier résultat dans la plage de
temps.
TNR
Aucune plage de
référence définie
Aucune plage définie pour ce test sous
Système > Tests > Valeurs de
Références.
La plage se définie sous Système > Tests Patient
> Valeurs de Références. Ces valeurs
sont basées sur les critères liés aux
données démographiques. L'utilisation
de ces plages est recommandée lorsque
cobas IT 1000 application reçoit
l'information patient du système hôte
de l'hôpital.
TH
Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite
supérieure de la plage normale de ce
plage de référence
test.
supérieure
TL
Résultat en dessous de
la plage de référence
supérieure
TPH
Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite
supérieure critique de ce test.
plage critique
supérieure
TPL
Résultat en dessous de
la plage critique
inférieure
Tableau B-6
Patient
La plage se définie sous Système > Tests Patient
> Valeurs de Références. Ces valeurs
sont basées sur les critères liés aux
données démographiques. L'utilisation
de ces plages est recommandée lorsque
cobas IT 1000 application reçoit
l'information patient du système hôte
de l'hôpital.
Le résultat est en dessous de la limite
La plage se définie sous Système > Tests Patient
inférieure de la plage normale de ce test. > Valeurs de Références. Ces valeurs
sont basées sur les critères liés aux
données démographiques. L'utilisation
de ces plages est recommandée lorsque
cobas IT 1000 application reçoit
l'information patient du système hôte
de l'hôpital.
Le résultat est en dessous de la limite
inférieure critique de ce test.
La plage se définie sous Système > Tests Patient
> Valeurs de Références. Ces valeurs
sont basées sur les critères liés aux
données démographiques. L'utilisation
de ces plages est recommandée lorsque
cobas IT 1000 application reçoit
l'information patient du système hôte
de l'hôpital.
La plage se définie sous Système > Tests Patient
> Valeurs de Références. Ces valeurs
sont basées sur les critères liés aux
données démographiques. L'utilisation
de ces plages est recommandée lorsque
cobas IT 1000 application reçoit
l'information patient du système hôte
de l'hôpital.
Alarmes de validation
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-45
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des alarmes
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type
TTH
Résultat à l'intérieur de
la plage de reprise
supérieure
Le résultat est supérieur à la plage de
tolérance pour ce test.
La plage de tolérance permet la
validation automatique de résultats
spécifiques indépendamment si le
résultat est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
TTL
Résultat à l'intérieur de
la plage de tolérance
inférieure
Le résultat est inférieur à la plage de
tolérance pour ce test.
La plage de tolérance permet la
validation automatique de résultats
spécifiques indépendamment si le
résultat est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
TRH
Résultat au-dessus de la Le résultat est supérieur à la limite de
reprise pour ce test.
plage de reprise
supérieure
TRL
Résultat en dessous de
la plage de reprise
inférieure
Alarme
Résultat
Tableau B-6
Le résultat est inférieur à la limite de
reprise pour ce test.
Cette option de reprise n'est pas active Patient
sur cobas IT 1000 application. Une fois
active, elle facilitera l'identification des
analyses qui sont des reprises.
Cette option de reprise n'est pas active Patient
sur cobas IT 1000 application. Une fois
active, elle facilitera l'identification des
analyses qui sont des reprises.
Alarmes de validation
Autres Alarmes
ID
Déf. Alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
MR
Résultat manuel
Le résultat a été entré manuellement.
Utilisé avec les instruments
connectables.
TM
Résultat modifié par
l'utilisateur
Le résultat a été modifié par l'opérateur
du système cobas IT 1000 application.
ERV
Aucune valeur résultat
Le résultat n'a aucune valeur.
Type
Alarme
Résultat
Tableau B-7
Patient,
CQ
Patient
Spécialement recommandé pour
l'entrée manuelle de résultats
(instrument hors-connexion).
Patient
Autres Alarmes
Roche Diagnostics
B-46
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Mappage alarmes inst.
Mappage alarmes inst.
Utiliser ce composant pour corréler les codes alarme envoyés par l'instrument aux
codes alarme et descriptions affichées dans l'écran de validation et, le cas échéant,
leurs codes correspondants dans la définition du protocole de l'hôte HL7.
Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable.
f
Système > Mappage alarmes inst.
(Configuration > Mappage alarmes inst.)
Figure B-11
Système > Mappage alarmes inst. (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau mappage d'alarme pour créer une corrélation entre un code
alarme envoyé par un instrument et le code alarme configuré dans l'écran Tests >
Validation.
o
Consulter les définitions de mappage d'alarme pour voir les détails d'une
corrélation d'alarme spécifique.
o
Activer un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme soit affichée lorsque ce
code alarme spécifique est reçu d'un instrument.
o
Désactiver un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme ne soit pas affichée
lorsque ce code alarme spécifique est reçu d'un instrument.
o
Modifier un mappage d'alarme pour modifier la corrélation entre le code reçu de
l'instrument et l'alarme affichée dans l'écran Tests > Validation.
Définition des Alarmes
Liste des alarmes d'instruments et leurs définitions :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-47
4 Système
cobas IT 1000 application
Mappage alarmes inst.
Code
Types d'instruments
Description
A
Anormal.
N
Résultat considéré normal.
L
B1200, B400, B800, BIOTR,
Supérieur à la valeur normale élevée.
CB121, CB221, CR, OCCA,
OMNIC, OMNIS, R700
L
Résultat en dessous de la plage quantitative de
l'instrument.
CH232
H
Sous la valeur normale minimale.
LL
Supérieur à la valeur critique élevée.
HH
Sous la valeur critique minimale.
<
Sous la valeur absolue minimale.
>
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Échec de SRC pour cause de bruit du signal.
O
D
OCCA
Échec de SRC pour cause de dérive du signal.
D
CH232
Résultat supprimé.
Senseur n'a pas atteint le point final/calibration.
?
X
CB121, OMNIC, R500
Résultat non complété.
X
CH232
Résultat rejeté.
100
Mauvaise bandelette.
102
Bandelette/trousse était expirée lorsque le résultat
a été enregistré.
103
Le contrôle était expiré lorsque le résultat a été
enregistré.
2
ACI
Résultat patient/contrôle hors de la plage
normale/autorisée.
2
SP100
Résultat inférieur à la plage normale de
l'instrument.
3
ACI
Résultat patient à l'extérieur de la plage critique.
3
SP100
Hors des limites de linéarité de l'instrument.
4
ACI
Résultat patient analysé en STAT.
4
SP100
Faible fiabilité.
5
Test d'exception du code d'accès.
6
Test exception température.
7
Résultat patient identifié comme dupliqué.
8
Résultat patient à l'extérieur de la plage
rapportable.
Tableau des alarmes applicables a chaque type d'instrument :
Code
OMNI S
A
OMNI C
l
OM19
CR
l
l
OCCA
R700
R500
OMNIL
l
l
ACI
B800
BIOTR
N
L
l
l
l
l
l
l
H
l
l
l
l
l
l
LL
l
l
l
l
HH
l
l
l
l
Tableau B-8
Spécificités des alarmes instruments pour chaque type d'instrument.
Roche Diagnostics
B-48
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Carte des alarmes du système
Code
OMNI S
OMNI C
OCCA
R700
<
l
l
OM19
CR
l
l
l
>
l
l
l
l
l
O
l
D
l
?
l
R500
OMNIL
ACI
BIOTR
l
X
l
EX
l
CQ
100
l
102
l
103
l
2
l
3
l
4
l
5
l
6
l
7
l
8
l
Tableau B-8
B800
Spécificités des alarmes instruments pour chaque type d'instrument.
Carte des alarmes du système
Utiliser ce composant pour corréler les alarmes de système avec les codes d'alarmes et
leur description affichées dans l'écran de validation et, le cas échéant, leurs codes
correspondants dans la définition du protocole de l'hôte HL7.
o
Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-49
4 Système
cobas IT 1000 application
Carte des alarmes du système
f
Système > Carte des Alarmes du système
(Configuration > Carte des Alarmes du système)
Figure B-12
Système > Carte des Alarmes du système (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau mappage d'alarme pour créer une corrélation entre un code
alarme système et les caractéristiques appropriées.
o
Rechercher les détails des corrélations existantes.
o
Activer un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme soit affichée lorsque
l'application fonctionne.
o
Désactiver un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme ne soit pas affichée
lorsque l'application fonctionne.
o
Modifier un mappage d'alarme pour en modifier les détails.
Restrictions
Utiliser cet écran pour définir les restrictions aux événements susceptibles de générer
une alarme.
o
Le nombre de restrictions définissables est illimité.
o
Quand une restriction définit un événement spécifique, seules les alarmes
correspondant à la restriction définie apparaîtront dans la zone d'alarmes.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-50
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Carte des alarmes du système
f
Système > Configuration des alertes > Restrictions
(Import > Configuration des alertes > Restrictions)
Figure B-13
Système > Configuration des alertes > Restrictions (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
a Définir des restrictions
Limiter les événements qui vont générer une alarme dans la zone d'alarmes de façon à
ce que seul les alarmes qui correspondent aux restrictions choisies apparaissent à
l'écran.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes.
2 Cliquer sur Restrictions.
3 Sélectionner l'événement et les critères de restriction et cliquer sur Valeurs.
4 Sélectionner les valeurs devant générer une alarme et cliquer sur OK.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Les modifications sont
stockées automatiquement dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-51
4 Système
cobas IT 1000 application
Configuration des commentaires codés
Configuration des commentaires codés
Utiliser ce composant pour configurer des commentaires codés et des codes
commentaires afin de faciliter et standardiser la maintenance des commentaires de
résultats de tests patient. Les commentaires codés définis dans cet écran s'afficheront
sous la forme d'une liste de sélection de l'écran Commentaires du module Tests et
sur l'écran Configuration des commentaires du module instrument.
f
o
Les commentaires codés définis dans cet écran seront disponibles sur tous les
écrans où l'ajout de commentaires codés est possible.
o
La longueur des commentaires codés qui vont être utilisés dans l'Accu-Chek
Inform ne doit pas excéder 20 caractères.
o
Certains commentaires codés pour l'Accu-Chek Inform sont déjà pré-définis.
Système > Configuration des commentaires codés
(Configuration > Configuration des commentaires codés)
Figure B-14
Système > Configuration des commentaires codés (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau commentaire codé pour optimiser le flux de travail de
l'institution.
o
Activer un commentaire de façon à pouvoir l'utiliser dans d'autres écrans
supportant l'utilisation de commentaires codés.
o
Désactiver un commentaire de façon à ne pas pouvoir l'utiliser dans d'autres
écrans supportant l'utilisation de commentaires codés.
Roche Diagnostics
B-52
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Échantillons
Commentaires codés prédéfinis
Listes des commentaires codés prédéfinis et leurs définitions :
Code
Texte long
ACC
Contrôle acceptable
ASY
Asymptomatique
CLM
Cleaned Meter
DON
Doctor Notified
LAD
Lab Draw
NCL
New Control Lot
NKL
New Strip/Kit Lot
NLN
New Lot Number
NOA
No Action
NSL
New Strip Lot
PRE
Procedure Error
PRT
Proficiency Test
RCT
Repeat Control Test
RNN
RN Notified
SQV
Switched QC Vial
WRT
Will Repeat Test
Échantillons
Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types d'échantillons à tester.
La fonctionnalité des échantillons dans la version actuelle de cobas IT 1000
application est une anticipation des versions futures qui permettront la gestion de
types supplémentaires d'instrument.
o
Aucune définition complémentaire n'est nécessaire.
o
Un échantillon par défaut (sang) a déjà fait l'objet d'une configuration.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-53
4 Système
cobas IT 1000 application
Tubes
f
Système > Échantillons
(Configuration > Échantillons)
Figure B-15
Système > Échantillons (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle définition du type d'échantillon pour déterminer les
échantillons physiologiques sur lesquels des tests peuvent être pratiqués.
o
Consulter les définitions d'échantillons pour voir les détails assignés à un
échantillon spécifique.
o
Activer une définition d'échantillon de façon à la rendre disponible dans d'autres
écrans supportant les données de type d'échantillon.
o
Désactiver une définition d'échantillon de façon à la rendre indisponible dans
d'autres écrans supportant les données de type d'échantillon.
o
Modifier une définition d'échantillon existante. Tous les champs sont modifiables
à l'exception de l'ID échantillon.
Tubes
Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types de tubes utilisés dans le
prélèvement et le stockage d'échantillons de différents types d'échantillons.
Les instruments supportés actuellement par l'application n'utilisent pas de tubes pour
l'analyse d'échantillons. Les tubes n'ont donc aucune fonctionnalité dans la version
actuelle de l'application. Toutefois, ils ont été introduits en anticipation de versions
futures où un nombre plus important d'instruments sera géré par cobas IT 1000
application.
o
Les échantillons doivent être définis au préalable.
o
La configuration d'un tube par défaut existe déjà.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-54
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Tests
f
Système > Tubes
(Configuration > Tubes)
Figure B-16
Système > Tubes (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle définition de tube pour spécifier le tube utilisé dans l'analyse.
o
Consulter les définitions de tubes pour voir les détails assignés à un identificateur
de tube spécifique.
o
Activer une définition de tube de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans
supportant l'information tube.
o
Désactiver une définition de tube de façon à la rendre indisponible dans d'autres
écrans supportant l'information tube.
o
Modifier une définition de tube existante. Tous les champs sont modifiables à
l'exception de l'ID tube.
Tests
Utiliser ce composant pour définir et gérer les différents paramètres de test dans
l'application.
o
Les tubes doivent être définis au préalable. Dans la version courante de
l'application, l'utilisation du tube par défaut suffit.
o
Lorsque les unités de mesure d'un test système sont modifiées, les plages définies
des lots de matériel doivent être modifiées en conséquence.
e Maintenance à la page B-107
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-55
4 Système
cobas IT 1000 application
Tests
Configuration des tests
Veiller à configurer correctement les propriétés des tests car une mauvaise configuration
peut avoir un impact grave sur l'interprétation des résultats.
AVERTISSEMENT
Saisie manuelle des ID tests
Pour garantir que les ID de tests et abréviations de tests entrées manuellement ne seront
pas en conflit avec celles qui seront incluses dans les futures versions logicielles, il
convient de respecter les règles suivantes :
o
ID test : Utiliser seulement des ID tests compris entre 1.000 et 2.999 (si cette plage est
trop petite, veuillez demander conseil au système de support du groupe [GSS])
o
Abréviation du test : Terminer chaque abréviation de test par un caractère de
soulignement "_", par ex. "Glu_"
Voir ci-dessous la liste des ID tests utilisées.
Liste des ID tests actuellement
utilisées
f
1 – 99
Types d'instrument de Glucose (Exception : # 20, Cardiac Reader IQC)
100 – 299
Divers types d'instruments
300 – 399
Types d'instruments d'analyse de l'urine
400 – 499
Types d'instruments pour chimie clinique
500 – 599
Hématologie
600 – 699
Coagulation autre que Roche
700 – 799
Bayer 400, 1200
800 – 829
Opti CCA, indépendant du type d'échantillon
830 – 999
Bayer 400, 1200
9000 – 9099
i-STAT CDS
Système > Tests
(Configuration > Tests)
Figure B-17
Système > Tests (Écran)
Roche Diagnostics
B-56
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Tests
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau test en sus des tests existants.
o
Consulter l'information test pour voir les détails assignés à un test spécifique.
o
Activer une définition de test de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans
supportant l'information test.
o
Désactiver une définition de test de façon à la rendre indisponible dans d'autres
écrans supportant l'information test.
o
Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans
Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) :
o
Instruments > Configurations > Configuration du pilote.
et/ou
o
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote.
o
Modifier un test existant pour changer ses caractéristiques.
o
Accéder à l'écran Contrôle Delta pour altérer les valeurs du contrôle Delta du test
sélectionné.
e Contrôle Delta à la page B-58
o
Accéder à l'écran Plage de référence pour altérer les valeur de référence du test
sélectionné.
e Valeur de référence à la page B-60
Définition des champs
Détails
ID test
Code d'identification correspondant à un test spécifique
(6 caractères alphanumériques max.).
Date de version
Date de la version de création ou de dernière
modification du test. La date de version doit être la date
actuelle ou antérieur.
Abrév. du test
Nom abrégé du test (6 caractères alphanumériques max.).
Nom de test
Nom complet du test. Les noms de tests sont uniques
(30 caractères alphanumériques max.).
Tube
Nom du tube utilisé pour l'exécution de ce test spécifique.
Volume de tube
Volume d' échantillon nécessaire à l'exécution du test
(4 caractères numériques max.).
Unité primaire
Unités dans lesquelles les résultats de ce test sont
exprimés : %, ºC, μmol/L, pouce, mL, etc.
Déc.
Le nombre de décimales à utiliser pour l'arrondissement
des résultats de tests fournis par les instruments.
Remarque :
o
Unité secondaire
En cas de fonctionnement en mode RiliBäK 2008, les
plages de résultats, les valeurs cibles et les résultats
courants sont calculées et reportés par rapport à la
précision spécifiée dans ce réglage.
Unités secondaires dans lesquelles sont exprimées les
résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-57
4 Système
cobas IT 1000 application
Tests
Facteur
Facteur qui convertit une unité primaire en unité
secondaire (6 caractères max au total – 5 caractères
numériques +1 séparateur décimal.).
Ceci ne s'applique actuellement qu'aux instruments
Accu-Chek Inform. Pour d'autres types d'analyseurs,
aucun calcul n'est fait.
Formule
Formule appliquée au calcul d'un résultat à partir du
résultat d'autres tests.
Linéarité max.
Valeur de la linéarité maximum des résultats obtenus. Le
système accepte des valeurs plus basses sans alarme
(10 caractères numériques max.).
Linéarité min.
Valeur de la linéarité minimum des résultats obtenus.
Le système accepte des valeurs plus élevées sans alarme
(10 caractères numériques max.).
Délai
Laps de temps (en jours) avant la disponibilité des
résultats (3 caractères numériques max.).
ID catalogue
Identification du test externe.
Processus de mesure
Ce champs est seulement actif lors du fonctionnement en
mode CQ RiliBÄK 2008. C'est la méthode de mesure, par
ex. par conductivité ou photométrie, etc.
Résultats
Créa. échant. rés.
Il indique si le système demande l'entrée d'un résultat au
moment de la création d'un échantillon.
Résultat auto
Résultat automatique d'une création ou validation
échantillon (7 caractères numériques max.).
Temps résultat auto
Temps d'affectation du résultat automatique
o
o
Validation échantillon
Création échantillon
Évolutionniste
Si cette option est sélectionnée, elle suit l'évolution de ce
test pour ce patient spécifique. (Elle n'a aucune
fonctionnalité dans le lancement actuel de l'application.)
Serveurs ICA
Agent de connectivité de l'analyseur qui définit le lieu de
mémorisation d'un test. Les champs "assignés" doivent
être cochés de façon à pouvoir lier un test à un
instrument ICA dans Instruments > Configuration
instrument > Pilote > Tests.
Contrôle Delta
Utiliser cette option pour définir et gérer les paramètres Contrôle Delta à appliquer
aux paramètres test associés pendant la validation des résultats de tests.
o
Cet écran est accessible par un clic sur le bouton Contrôle Delta de l'écran
Système > Tests.
o
Toutes les actions entreprises dans cet écran affectent les tests sélectionnés à
l'écran précédent, Système > Tests.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-58
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Tests
f
Système > Tests > Contrôle Delta
(Configuration > Tests > Contrôle Delta)
Figure B-18
Système > Tests > Contrôle Delta (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
Définition des champs
o
Créer une définition de contrôle Delta à assigner à un test.
o
Consulter l'information Contrôle Delta pour en voir les détails.
o
Modifier l'information Contrôle Delta d'un enregistrement existant.
o
Supprimer l'enregistrement du contrôle Delta check qui n'ont plus besoin d'être
conservés.
Type résultat
Type de résultat rendu dans ce test :
o
o
Numérique
Alphanumérique
Nombre de jours
Nombre de jours pour revenir au calcul du contrôle
Delta.
Plage de
Valeur la plus basse en dessous de laquelle le calcul du
contrôle Delta est lancé. (Uniquement avec un type de
résultats numériques.)
Plage à
Valeur la plus élevée au-dessus de laquelle le calcul du
contrôle Delta est lancé. (Uniquement avec un type de
résultats numériques.)
Delta (%)
Indique si la valeur du contrôle Delta est calculée en
pourcentage. (Uniquement avec un type de résultats
numériques.)
Delta absolu
La valeur du contrôle Delta est exprimée en nombre
absolu.
(Uniquement si Delta (%) n'est pas sélectionné.)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-59
4 Système
cobas IT 1000 application
Tests
Delta (%)
La valeur du contrôle Delta est exprimée en pourcentage.
(Uniquement si Delta (%) est sélectionné.)
Valeur précédente
Valeur précédente servant de référence dans le calcul du
contrôle Delta.
(Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Valeur courante
Valeur actuelle servant au calcul du résultat du contrôle
Delta.
(Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Valeur de référence
Utiliser cette option pour définir et gérer les valeur de référence à appliquer au
paramètre test associé pendant la validation des résultats de tests.
o
Cet écran est accessible en cliquant sur le bouton Références de l'écran Système >
Tests ou de l'écran Temps de fonctionnement.
o
Toutes les actions entreprises dans cet écran affectent l'enregistrement de test
sélectionné à l'écran précédent, Système > Tests.
o
Aucune autre valeur de référence ne peut être définie lorsque le champ sexe est
utilisé comme générique.
o
Lorsque des valeurs de référence sont définies avec le champ sexe, une seule
référence par sexe peut alors être définie.
o
Lorsqu'un résultat est reçu, il est validé selon les valeurs de références configurées.
Si le résultat n'a aucune définition de sexe, seul les valeurs de références
génériques seront considérées.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-60
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Tests
f
Système > Tests > Valeurs de référence
(Configuration > Tests > Valeurs de référence)
Figure B-19
Système > Tests > Valeurs de référence (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer les plages de référence à assigner à un test spécifique.
o
Consulter les plages de référence pour voir les détails des plages de référence
assignées à un test spécifique.
o
Modifier les plages de référence qui existent déjà.
o
Supprimer les plages de référence que l'on ne souhaite plus conserver.
Noter que les champs Reprise supérieure et Reprise inférieure ne fonctionnent pas dans la
version actuelle de l'application étant donné que cobas IT 1000 application ne supporte
pas la répétition automatique d'un test.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-61
4 Système
cobas IT 1000 application
Groupes tests
Groupes tests
Utiliser ce composant pour gérer les différents test qui ont été définis dans le
composant Système > Tests et classer les tests en groupes test et super-groupes test.
o
Les tests doivent être définis au préalable.
o
Les groupes tests actifs du super-groupe appelé 'Panneaux' sont les groupes
disponibles ultérieurement dans l'écran Tests > Résultats manuels.
e Résultats manuels à la page B-246
o
Les groupes tests actifs du super-groupe appelé 'Laboratoire interne' sont les
groupes test disponibles ultérieurement dans l'écran Opérateur > Profils >
Niveau d'accès test.
e Tests à la page B-78
f
o
La désactivation des super-groupes 'Panneaux' et 'Laboratoire interne' est
impossible.
o
La création de nouveaux super-groupes n'a pas d'utilisation pratique dans la
version actuelle de cobas IT 1000 application.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Groupes tests
(Configuration > Groupes tests)
Figure B-20
Observer
Système > Groupes tests (Écran)
o
Une icône bleue indique un groupe ou super-groupe actif.
o
Une icône multicolore indique un groupe ou super-groupe inactif.
A partir de cet écran il est possible de :
a Consulter des définitions de groupes
Consulter les définitions de groupes pour voir les tests assignés à un groupe
spécifique.
Roche Diagnostics
B-62
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Groupes tests
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Développer le super-groupe et sélectionner le groupe à consulter.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter un nouveau super -groupe
Ajouter un nouveau super-groupe pour classer des tests dans différents groupes et
super-groupes et faciliter l'utilisation des tests.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Cliquer sur Ajouter super-groupe.
3 Compléter les champs de la zone de détails.
4 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau groupe
Ajouter un nouveau groupe de tests pour classer les tests et faciliter l'utilisation des
tests.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le super-groupe auquel ajouter un groupe.
3 Cliquer sur Ajouter groupe.
4 Compléter les champs de la zone de détails.
5 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau test à un groupe
Ajouter un nouveau test à un groupe existant pour adapter les définitions de groupes
tests aux besoins de l'institution.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le groupe auquel ajouter un test.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-63
4 Système
cobas IT 1000 application
Groupes tests
3 Cliquer sur Test.
La fenêtre sélecteur de test apparaît.
4 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
5 Cliquer sur OK.
La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit.
a Ajouter un nouveau groupe par une copie
Copier un groupe existant pour en créer un nouveau aux propriétés similaires.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le groupe à copier.
3 Cliquer sur Copier groupe.
4 Compléter les champs de la zone de détails.
5 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Éditer l'information groupe ou super-groupe
Utiliser cette option pour changer le nom d'un groupe ou super-groupe existant, ou
pour déplacer un groupe dans un autre super-groupe.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Veiller à ce que le groupe ou super-groupe à éditer ait un statut actif.
e Voir Activer un enregistrement à la page A-30
3 Sélectionner le groupe ou le super-groupe, puis cliquer sur Changer.
4 Éditer les champs dans la zone de détails.
5 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
B-64
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Groupes tests
a Supprimer un test d'un groupe
Supprimer un test d'un groupe s'il ne doit plus y figurer. Lorsqu'un test est supprimé
d'un groupe, la définition de test n'est pas supprimée.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le groupe duquel supprimer un test.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre.
4 Sélectionner le test à supprimer.
5 Cliquer sur Supprimer le test.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Désactiver un groupe
Désactiver un groupe pour le rendre indisponible dans d'autres écrans où les groupes
de test peuvent être requis.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le groupe à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver groupe.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
a Désactiver un super-groupe
Désactiver un groupe pour le rendre indisponible dans d'autres écrans.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le super-groupe à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver groupe.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-65
4 Système
cobas IT 1000 application
Groupes tests
a Activer un groupe
Activer un groupe pour le rendre disponible dans d'autres écrans où les groupes de
test peuvent être requis.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le groupe à activer.
3 Cliquer sur Activer groupe.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
a Activer un super-groupe
Activer un super-groupe de façon à pouvoir utiliser ses groupes.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests.
Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone
de listes.
2 Sélectionner le super-groupe à activer.
3 Cliquer sur Activer super-groupe.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
Définition des champs
Super groupe
Super groupe
Rassemble les groupes test. Son utilisation n'est pas
significative dans la version actuelle de cobas IT 1000
application.
Complémentaire
Si cette option est sélectionnée, le même test ne peut être
inclus dans plusieurs groupes du même super-groupe.
Groupe
Super groupe
Super-groupe auquel le groupe test appartient.
Nom de groupe
Nom complet du groupe test.
Roche Diagnostics
B-66
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
4 Système
Moniteur du courtier de message
Moniteur du courtier de message
Le moniteur du courtier de message est un outil interne de déverminage du système
et fournit au personnel d'entretien de Roche des informations système rapides en cas
de problèmes avec l'application. L'utilisation du moniteur du courtier de message est
réservée aux techniciens d'intervention de Roche ou aux administrateurs formés sur
l'application.
o
Cet écran est réservé à la consultation. Toutefois, il est possible de supprimer les
messages qui ne sont plus pertinents.
o
Voici les symboles utilisés pour identifier le statut de livraison :
Le message a été envoyé sans erreur.
Le message est en attente.
Le message est en cours de processus.
Le message a été envoyé avec des erreurs et devrait être
ré-ouvert.
f
Système > Moniteur du courtier de message
(Configuration > Moniteur du courtier de message)
Figure B-21
Système > Moniteur du courtier de message (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter l'information messages pour voir les détails d'un message ou vérifier si
le message a bien été envoyé.
o
Supprimer des messages de la liste, s'il n'est plus nécessaire de les conserver.
A partir de cet écran il est également possible de :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-67
4 Système
cobas IT 1000 application
Moniteur du courtier de message
a Réouvrir un message
Utiliser cette fonction pour renvoyer les données, identifiées par un cercle rouge, que
l'hôte n'a pas transférées correctement. Pointer le cercle rouge pour voir l'information
associée à l'erreur de processus.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Moniteur du courtier de
message.
2 Sélectionner le serveur à être révisé.
3 Sélectionner l'enregistrement identifié à rouvrir.
4 Cliquer Rouvrir.
L'enregistrement est retraité et l'information est transmise à l'hôte.
Roche Diagnostics
B-68
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Table des matières
Opérateur
Ce module permet de stocker et de gérer les informations concernant toute personne
travaillant avec l'instrument ou avec le cobas IT 1000 application.
Vous pouvez également sauvegarder et gérer des informations sur les formations aux
instruments ainsi que sur la capacité de l'opérateur à travailler ensuite avec
l'instrument. On appelle ceci une certification.
Vous pouvez importer, dans le module opérateur, des informations concernant les
opérateurs et les locations provenant de fichiers externes. Ceci permet une
interaction aisée avec les autres systèmes électroniques de l'hôpital.
Ce module inclut également des informations concernant les Sites, Unités et
Locations.
Chaque site est constitué d'unités (également appelées salles) et des locations patients.
Chaque unité comprend des :
o
Instruments,
o
Opérateurs d'instruments,
o
patients, (via l'attribution de leur location)
o
Résultats des tests patients.
Les paramètres de ce module affectent les autres modules de l'application tels que les
autorisations d'accès des opérateurs.
Présentation du chapitre
Chapitre
5
Sites ..................................................................................................................................B–71
Unités ...............................................................................................................................B–72
Locations .........................................................................................................................B–74
Groupes de travail ..........................................................................................................B–75
Profils ...............................................................................................................................B–76
Tests ...........................................................................................................................B–78
Niveaux d'accès aux tests ..................................................................................B–78
Menus ........................................................................................................................B–79
Système ................................................................................................................B–81
Opérateur ............................................................................................................B–81
Matériel ...............................................................................................................B–82
Instruments ........................................................................................................B–82
Contrôle de qualité ............................................................................................B–82
Tests .....................................................................................................................B–82
Rapports ..............................................................................................................B–83
Outils système ....................................................................................................B–83
RiliBÄK ...............................................................................................................B–83
Données personnelles ..............................................................................................B–83
Valeurs démographiques ........................................................................................B–84
Opérateurs .......................................................................................................................B–86
Descriptions des champs ..................................................................................B–87
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-69
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Table des matières
Certificats ..................................................................................................................B–89
Ajouter un certificat ................................................................................................B–90
Certificats ........................................................................................................................B–92
Types de certificats ..................................................................................................B–93
Maintenance des certificats ....................................................................................B–95
Ajouter des utilisateurs à un certificat ..................................................................B–96
Importation des locations .............................................................................................B–98
Importation des utilisateurs ..........................................................................................B–99
Roche Diagnostics
B-70
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Sites
Sites
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux sites ou actualiser les informations
administratives des sites existants. Un site représente le niveau le plus élevé de
l'organisation dans la structure des données de l'application. La création de nouveaux
sites permet la séparation des données opérateur, instrument, CQ et test en fonction
de l'unité qui leur est assigné. L'assignation de données à une provenance spécifique
est toujours définie par l'unité à laquelle les données sont associées puisque les unités
sont les seules structures de l'application à être en relation directe avec un site.
e Unités à la page B-72
f
o
Les sites sont uniques.
o
À l'exception du Nom du site et de l'ID du site, les données de cet écran
concernant les sites sont purement informationnelles sans utilisation ultérieure
dans l'application.
o
Pour pouvoir éditer l'information d'un site particulier, les utilisateurs doivent
avoir le statut d'administrateur dans ce site. Dans le cas contraire, il leur est
impossible de changer l'information du site.
o
Les utilisateurs sont invités à choisir le site auquel ils sont assignés pendant
l'ouverture de session.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Opérateur > Sites
(Définition > Sites)
Figure B-22
Opérateur > Sites (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un site pour pouvoir démarrer une nouvelle organisation hiérarchique dans
laquelle le site occupe le plus haut niveau.
o
Consulter l'information site pour voir les détails assignés à un site spécifique.
o
Modifier l'information d'un site existant.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-71
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Unités
Définition des champs
o
Activer un site de façon à ce qu'il soit disponible et/ou visible dans d'autres écrans
de cobas IT 1000 application où il peut être requise.
o
Désactiver un site de façon à ce qu'il ne soit pas disponible ou visible dans d'autres
écrans de l'application.
Directeur médical
Nom du directeur médical du site (30 caractères
alphanumériques max.).
Position
Poste du directeur médical du site (30 caractères
alphanumériques max.).
Administrateur
Nom utilisateur de l'administrateur qui est responsable
de ce site particulier.
Profession
Profession de l'administrateur (par ex. infirmière,
médecin, etc.)
Unités
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles unités ou actualiser l'information
administrative d'unités existantes comme un nom unique, une description, un(e)
infirmier(ière)-chef, un numéro de téléphone. Les unités constituent le lien
fondamental entre les données opérateur, instrument, patient et test. En raison du
rôle important que joue l'identificateur unique, des noms d'unités sont données
comme critères d'interrogation dans la plupart des zones de l'application.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
Les sites doivent être définis au préalable. Les unités font partie des sites.
o
Des utilisateurs sont assignés aux unités dans l'onglet Affiliation de l'écran
Opérateur > Opérateurs.
o
Des locations peuvent être assignées aux unités, soit dans cet écran, soit dans
l'écran Opérateur > Locations.
o
Une unité peut être désactivée même si un instrument lui est attribué. Dans ce
cas, vous devez attribuer cet instrument à une unité différente dans Instruments >
Configurations instrument.
o
Une unité peut être désactivée même si une location lui est attribuée. Toutefois,
vous ne pouvez pas assigner la même location à une unité différente. Il faut
réassigner la location dans Opérateur > Locations.
e Locations à la page B-74
Roche Diagnostics
B-72
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Unités
f
Opérateur > Unités
(Définition > Unités)
Figure B-23
Opérateur > Unités (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
Définition des champs
o
Créer une unité pour pouvoir la relier aux utilisateurs de cette application, aux
instruments utilisés et aux patients.
o
Consulter l'information pour voir les détails assignés à une unité spécifique.
o
Éditer l'information d'une unité existante.
o
Activer une unité de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans d'autres
écrans de cobas IT 1000 application où elle peut être requise.
o
Désactiver une unité de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible dans
d'autres écrans de l'application.
ID échantillon initial
Nombre initial de la plage ID échantillon de l'unité. Si on
entre un ID échantillon initial, il faut également entrer un
ID échantillon final (5 caractères numériques max.).
ID échantillon final
Nombre final de la plage ID échantillon de l'unité. Il est
obligatoire si un ID échantillon initial a été introduit
(5 caractères numériques max.).
ID échantillon auto
Indique si les utilisateurs assignés à cette unité travaillent
avec un ID échantillon automatique.
Les locations peuvent aussi être assignées à une unité dans l'écran Opérateur > Locations.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-73
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Locations
Locations
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles locations ou actualiser l'information de
locations existantes comme les noms de chambres ou les nombres de lits. La location
sert de lien entre les patients et les unités, elle est basée sur l'information ADT reçue
du système administratif relié à l'application. L'attribution de location est essentielle à
la distribution correcte des patients pour fournir l'information patient appropriée aux
instruments individuels utilisés dans différentes unités.
f
o
Les sites et les unités doivent avoir été définis au préalable.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Opérateur > Locations
(Définition > Locations)
Figure B-24
Opérateur > Locations (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle location pour permettre la conservation exacte d'information
sur la localisation des patients.
o
Consulter l'information location pour voir les détails assignés à une location
spécifique.
o
Éditer l'information d'une location existante.
o
Activer une location de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans
d'autres écrans de cobas IT 1000 application où elle peut être requise.
o
Désactiver une location de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible dans
d'autres écrans de l'application.
Roche Diagnostics
B-74
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Groupes de travail
Groupes de travail
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux groupes de travail ou actualiser
l'information administrative de groupes de travail existants comme le nom, le
responsable et la description du groupe de travail. L'attribut groupe de travail utilisé
dans le composant Opérateur > Opérateurs permet de regrouper les utilisateurs par
profession (par ex. thérapeutes respiratoires, coordinateurs au lit du patient) en plus
de la location à laquelle ils sont assignés par l'unité.
f
o
Les opérateurs doivent avoir été définis au préalable pour pouvoir assigner un
gestionnaire au groupe de travail.
o
Des utilisateurs sont assignés aux groupes de travail dans l'onglet Affiliation de
l'écran Opérateur > Opérateurs.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Opérateur > Groupes de travail
(Définition > Groupes de travail)
Figure B-25
Opérateur > Groupes de travail (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter un groupe de travail pour regrouper des utilisateurs de cette application.
o
Consulter l'information groupe de travail pour voir les détails assignés à un
groupe de travail spécifique.
o
Éditer l'information groupe de travail pour modifier n'importe quelle
caractéristique d'un groupe de travail spécifique.
o
Activer un groupe de travail pour qu'il puisse être utilisé sur d'autres écrans de
l'application.
o
Désactiver un groupe de travail pour qu'il ne puisse pas être utilisé à partir
d'autres écrans.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-75
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Profils
Profils
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux profils ou actualiser l'information des
profils opérateurs existants. Le profil opérateur représente une série d'autorisations et
de paramètres qui contrôlent la fonctionnalité disponible dans l'application. Des
profils opérateur type sont définis sur la base des fonctions exercées comme
coordinateur des analyses hors laboratoire, infirmier(ière) ou médecin. Les profils
sont assignés aux opérateurs dans le composant Opérateur > Opérateurs.
o
Les opérateurs doivent être définis au préalable.
o
Quand un profil est désactivé, aucun des utilisateurs correspondant à ce profil ne
peut se connecter au système.
o
Il existe un profil prédéfini appelé "Service" ayant la totalité des droits.
o
Par défaut, les nouveaux profils n'ont pas accès aux commandes de menu. Les
droits d'accès doivent être accordés.
e Menus à la page B-79
o
Si un profil se voit attribuer un niveau d'accès 'Limité' aux données
démographique, les utilisateurs de ce profil pourront lire uniquement les résultats
de tests dont les valeurs de données démographiques correspondent aux valeurs
définies dans l'écran Démographiques.
e Valeurs démographiques à la page B-84
o
Si un niveau d'accès aux données démographiques est réglé sur 'Limité+associé',
les utilisateurs de ce profil pourront lire non seulement les résultats qui
correspondent aux valeurs des données démographiques définies dans l'écran
Démographiques, mais aussi tous les résultats de ce patient spécifique.
o
Les utilisateurs ayant des droits d'administrateur pourront éditer et gérer ces
pages qui exigent impérativement les droits d'administrateur comme indiqué
dans ce manuel. (écrans de configuration essentiellement). Les utilisateurs qui ne
sont pas administrateurs pourront accéder à ces écrans (à moins d'une restriction
d'accès) mais en lecture seule.
o
Les utilisateurs administrateurs peuvent aussi avoir un accès limité au menu et
aux tâches.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-76
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Profils
f
Opérateur > Profils
(Définition > Profils)
Figure B-26
Opérateur > Profils (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau profil utilisateur pour définir un nouveau groupe
d'autorisations et de paramètres qui peut être assigné à des utilisateurs.
o
Consulter l'information profil pour voir les détails assignés à chaque profil
individuel.
o
Activer un profil pour qu'il puisse être assigné à de nouveaux utilisateurs et
accessible depuis d'autres écrans cobas IT 1000 application.
o
Désactiver un profil pour que les utilisateurs de ce profil ne puissent accéder à
l'application et pour qu'il ne soit pas assigné à de nouveaux utilisateurs ou être
accessible dans d'autres écrans.
o
Éditer l'information profil pour modifier n'importe quelle caractéristique d'un
profil.
o
Accéder à l'écran Tests pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux tests.
e Tests à la page B-78
o
Accéder à l'écran Menus pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux
menus.
e Menus à la page B-79
o
Accéder à l'écran Démographiques pour gérer le niveau d'accès du profil
sélectionné aux données démographique.
e Démographiques à la page B-83
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-77
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Profils
Définition des champs
Nom du profil
Nom complet du profil (15 caractères alphanumériques
max.).
Description
Brève description du profil (40 caractères
alphanumériques max.).
Droits d'admin.
Indique si l'utilisateur a des droits d'administrateur.
Max. de lignes
Nombre de lignes affichées dans la grille. Les paramètres
sont définis dans l'écran Paramètres généraux.
Niveau d'accès demandé
Niveau d'accès à la visualisation des données
démographiques dans les demandes.
o
o
o
Limité : L'utilisateur peut seulement visualiser les
demandes contenant les champs de données
démographiques avec les valeurs définies dans l'écran
de valeurs de données démographique.
Limité + Associé : L'utilisateur peut seulement
visualiser les demandes contenant les champs de
données démographiques définis dans l'écran de
valeurs de données démographique,
indépendamment de leurs valeurs.
Tout : L'utilisateur peut visualiser toutes les
demandes.
Tests
Utiliser cette option pour assigner des autorisations de travail sur des groupes de tests
individuels au profil opérateur actuel. Un éventail complet d'autorisations peut être
assigné à chaque groupe de tests allant d'aucun accès à l'accès complet de lecture,
d'écriture et de validation. Les autorisations s'appliquent à l'ensemble des paramètres
compris dans le groupe de tests sélectionné.
o
Pour accéder à l'écran Tests, cliquer sur le bouton Test de l'écran Profils.
o
Les groupes test doivent avoir été assignés au préalable au super-groupe appelé
'Laboratoire interne' dans l'écran Système > Groupes Tests.
o
Par défaut, les nouveaux profils ont plein accès à tous les tests (L/E/V).
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Niveaux d'accès aux tests
Différents niveaux d'accès peuvent être accordés aux utilisateurs :
Aucun accès
L'utilisateur n'a aucun accès aux résultats du groupe de
tests sélectionné.
Ajouter nouveau
L'utilisateur a l'autorisation d'ajouter de nouveaux tests
du groupe sélectionné lors de la création d'une nouvelle
demande.
L/V
L'utilisateur peut lire uniquement les résultats validés des
tests.
Lecture
L'utilisateur peut uniquement lire les résultats de tests
(validés et non validés) mais ne peut les modifier.
L/E
L'utilisateur peut lire et modifier les résultats de tests.
L/E/V
L'utilisateur peut lire, écrire et valider les résultats de
tests.
Roche Diagnostics
B-78
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Profils
f
Opérateur > Profils > Tests
(Définition > Profils > Tests)
Figure B-27
Opérateur > Profils > Tests (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Définir un niveau d'accès aux tests
Définir des restrictions d'accès aux tests à des profils pour déterminer le type d'accès
des utilisateurs du profil sélectionné.
1 Dans l'écran Tests, sélectionner un groupe tests et choisir le niveau d'accès aux
test à assigner à ce groupe.
2 Cliquer sur OK.
L'information profil actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Menus
Utiliser cette option pour assigner un accès au profil opérateur actuel, permettant de
travailler sur des composants individuels de l'application logicielle. L'accès peut être
soit accordé, soit refusé. En cas d'accès accordé, le composant associé est accessible
depuis la structure arborescente. En cas d'accès refusé, le composant associé
n'apparaîtra pas dans la structure arborescente.
o
Pour accéder à l'écran Menu, cliquer sur le bouton Menu de l'écran Profils.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-79
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Profils
La présentation menu par défaut est par module. Si la Présentation par type est
sélectionnée, la structure arborescente, à la prochaine ouverture de session par
l'utilisateur, aura une structure différente de celle du manuel, à savoir qu'elle sera
ordonnée par type d'information et non par modules.
f
Opérateur > Profils > Profil des Menus
(Définition > Profils > Profil des Menus)
Figure B-28
Opérateur > Profils > Profil des Menus (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Définir l'accès menus
Définir l'accès aux menus de l'application pour déterminer les menus auxquels les
utilisateurs de ce profil doivent avoir accès.
1 Si nécessaire, trier la liste des menus disponibles dans l'écran Accès menus.
2 Sélectionner un menu et accorder ou refuser son accès.
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Copier les paramètres d'un autre profil
Utiliser cette fonction pour définir les mêmes paramètres ou similaires à ceux d'un
autre profil.
1 Dans l'écran Accès menus, cliquer sur Copier de profils.
Une boîte de dialogue comprenant la liste des profils existants apparaît.
2 Sélectionner un profil.
3 Si nécessaire, modifier l'accès à n'importe quel(s) menu(s).
4 Cliquer sur OK.
Roche Diagnostics
B-80
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Profils
Le système complète automatiquement les détails de l'information du profil
sélectionné dans la zone de détails de l'écran Accès menus.
Système
Langue
Pour définir le langage et les paramètres régionaux.
Configuration des alertes
Pour configurer les alarmes à afficher a la section
messages.
Styles
Permet de personnaliser l'apparence des écrans.
Paramètres généraux
Pour définir les paramètres de base pour l'application.
Configuration des données
Définir ou personnaliser les champs de données
démographiques et de demande de patients.
démographiques
Assignation démographique
Définir l'affectation des champs de données
démographiques préalablement définis.
Conf. Patient ID 1
Configurer et formater l'identification patient "Patient
ID 1".
Conf. Alarmes
Configurer et associer les alarmes aux types de résultats
(patient ou CQ).
Mappage des Alarmes de
Pour corréler les codes alarmes envoyés par l'instrument
aux codes alarmes prédéfinis.
l'instrument
Carte des Alarmes du système
Pour corréler les alarmes de système et les actions de
validation.
Conf. des commentaires codés
Définir les commentaires codés.
Échantillons
Définir les types d'échantillons.
Tubes
Définir les types de tubes utilisés lors du prélèvement.
Tests
Définir les différents tests et leurs paramètres utilisés par
les instruments connectés au cobas IT 1000.
Groupes tests
Pour créer des groupes de test pour l'entrée manuelle ou
pour limiter l'accès a certaines données.
Moniteur du courtier de
message
Vérifie les erreurs de communication possible entre
l'application et les instruments.
Sites
Pour créer ou modifier un site ou l'application est utilisée.
Unités
Pour définir les unités correspondante à chaque sites.
Locations
Permet de définir les locations (chambre, no. lit) pour
chaque unité.
Groupes de travail
Pour définir différents groupes de travail.
Profils
Pour définir les différents profils (autorisant ou limitant
l'accès à différents champs, menu ou données).
Opérateurs
Pour créer, ajouter de nouveaux utilisateurs.
Certificats
Pour définir et gérer les différents certificats d'opérateur.
Importation des locations
Pour importer l'information des locations
électroniquement à l'aide d'un fichier texte.
Importation des utilisateurs
Pour importer l'information des utilisateurs/opérateurs
électroniquement à l'aide d'un fichier texte.
Opérateur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-81
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Profils
Matériel
Définition
Pour définir les différents types de matériels utilisés par
chaque type d'instrument.
Maintenance
Pour gérer l'information de différents lots de matériel
utilisés.
Statut
Pour obtenir un aperçu de l'état des instruments
connectés au cobas IT 1000 application.
Maintenance
Pour gérer les actions de maintenance à effectuer sur
chaque instrument.
Configurations
Pour créer ou modifier les configurations pour les
instruments connectés au cobas IT 1000 application.
Configuration instrument
Sert à définir la configuration spécifique de chaque
instrument connecté à l'application.
Configuration maintenance
Pour créer les actions de maintenance à effectuer pour
chaque instrument.
Instruments
Configuration des commentaires Pour définir les commentaires codés à utiliser par
instrument.
Instruments hors circuit
Pour définir et configurer les instruments sans connexion
cobas IT 1000 application.
Révision des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique L-J
Pour visualiser les graphiques L-J et les statistiques de
CQ.
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Révision L-J
Pour réviser les graphiques L-J mensuels des CQ.
Révision de la linéarité
Pour réviser les données journalières de linéarité.
Règles multiples
Pour définir les règles multiples de CQ à appliquer.
Résultats manuels
Pour entrer les résultats de CQ manuellement.
Mappage Test CQ
Pour corréler le CQ aux types d'instrument à tests
multiples.
Validation échantillons
Pour valider tous les tests pour un échantillon.
Résultats manuels
Pour l'entrée manuelle de résultat.
Requête patient
Pour effectuer la recherche d'information patient.
Détails patient
Pour visualiser et modifier l'information patient.
Validation test
Pour valider les résultats patients.
Interrogation résultat
Pour visualiser les résultats patients. Cet écran est réservé
à la consultation.
Contrôle de qualité
Tests
Roche Diagnostics
B-82
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Profils
Rapports
Interrogation Rapport
Pour générer des rapports en utilisant les types de rapport
prédéfinis.
Journal de rapports
Pour réviser les rapports préalablement générés et
enregistrés.
Gest.base de données sauveg.
Pour définir les fréquences des sauvegardes de données.
Outils système
Liste des audits des sauvegardes Pour effectuer les sauvegardes des journaux d'audit.
Sauvegarde configuration
système
Pour effectuer les sauvegardes de la configuration
courante de cobas IT 1000 application.
Dump
Pour générer l'information patient ou instrument afin
d'investiguer un problème.
Révision des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique L-J
Pour visualiser les graphiques L-J et les statistiques de
CQ.
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Révision L-J
Pour réviser les graphiques L-J mensuels des CQ.
Résultats manuels
Pour entrer les résultats de CQ manuellement.
Mappage de test (RiliBÄK)
Pour faire correspondre les tests CQ (RiliBÄK) et les tests
système.
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Sert à voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
RiliBÄK
Démographiques
Utiliser cette option pour limiter l'accès de contrôle du contenu des données
personnelles sélectionnées au profil utilisateur courant.
o
Les données démographiques doivent être définies au préalable.
e Configuration des données démographiques à la page B-32
e Assignation démographique à la page B-34
o
Pour accéder à l'écran Démographique, cliquer sur le bouton Démographiques de
l'écran Profils.
o
Les utilisateurs d'un profil ayant un accès limité à la consultation des données
démographiques patient, ne peuvent accéder qu'aux résultats de tests dont les
valeurs de données démographiques correspondent à la configuration des valeurs
de cet écran.
o
Les utilisateurs ayant un profil d'accès limité+associé à la consultation des
données démographiques patient, peuvent accéder aux résultats dont les valeurs
des données démographiques correspondent à la configuration des valeurs de cet
écran ainsi qu'à tous les autres résultats de test du même patient.
o
Par défaut, les nouveaux profils ont accès à toutes les données démographique.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-83
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Profils
f
Opérateur > Profils > Démographique
(Définition > Profils > Démographique)
Figure B-29
Opérateur > Profils > Démographique (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Définir le niveau d'accès aux différentes valeurs de données démographiques de
l'application.
a Définir l'accès données démographique
1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner un champ de
données démographiques et cliquer sur Valeurs prédéfinies.
L'écran Valeurs des données démographiques apparaît.
2 Sélectionner les valeurs démographiques auxquelles les utilisateurs du profil
auront accès et cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Valeurs démographiques
Utiliser cet écran pour déterminer les valeurs exactes des champs de données
démographiques servant à limiter l'accès aux utilisateurs du profil sélectionné.
o
Si la définition du profil accorde un accès 'Limité' aux utilisateurs, ceux-ci
pourront visualiser uniquement les demandes dont les données démographiques
correspondent à la configuration des valeurs de cet écran.
o
En fonction du type de champ de données démographique, les champs
disponibles seront le champ 'Texte libre' (pour les données démographiques de
type texte libre), la liste 'Valeurs' (pour les champs de données démographiques
prédéfinies) ou les deux (pour les types texte libre/prédéfinis).
e Configuration des données démographiques à la page B-32
Roche Diagnostics
B-84
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Profils
o
f
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Opérateur > Profils > Démographiques > Valeurs
(Définition > Profils > Démographiques > Valeurs)
Figure B-30
Opérateur > Profils > Démographiques > Valeurs (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Ajouter des valeurs à l'accès aux données démographique
Ajouter des valeurs à l'accès aux données démographiques pour limiter l'accès des
utilisateurs aux résultats de tests suivant leur profil et les valeurs définies dans cet
écran.
1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner le champ de
données démographiques auquel une valeur doit être ajoutée.
2 Cliquer sur Valeurs.
L'écran Valeurs des données démographiques apparaît.
3 Saisir la valeur dans la case de texte libre ou sélectionner une ou plusieurs valeurs
dans la liste Valeurs.
4 Ajouter les valeurs à la liste Valeurs prédéfinies.
e Liste de sélection à la page A-22
5 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-85
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Opérateurs
a Supprimer des valeurs de l'accès aux données démographique
Supprimer des valeurs de l'accès aux données démographiques si les restrictions
d'accès ne s'appliquent plus.
1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner le champ de
données démographiques duquel une valeur doit être supprimée.
2 Cliquer sur Valeurs.
L'écran Valeurs des données démographiques apparaît.
3 Dans la liste Valeurs du profil, sélectionner les valeurs de données
démographiques à supprimer.
4 Supprimer les valeurs à la liste des valeurs de profils.
e Liste de sélection à la page A-22
5 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Opérateurs
Utiliser ce composant pour ajouter de nouveaux opérateurs ou actualiser
l'information d'opérateurs existants comme l'ID opérateur, le mot de passe, les
données démographiques opérateur, les unités assignées, les profils opérateur et les
certificats des instruments. L'administrateur du système doit configurer un
enregistrement individuel avant que quiconque ne puisse travailler avec l'application
ou utiliser les instruments qui y sont connectés. L'autorisation d'utilisation des
instruments AHL est contrôlée par l'attribution de certificats instrument à tous les
utilisateurs sur la base d'un type d'instrument.
o
Les unités, les groupes de travail et profils doivent avoir été définis au préalable.
o
La gestion des certificats est aussi possible à partir de l'écran Certificats.
o
L'utilisateur prédéfini a le nom utilisateur 'ROCHE' et le profil 'administrateur'.
o
L'ID opérateur doit être composé de majuscules (A à Z) ou de chiffres (0 à 9).
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z et a à z) et des chiffres (0 à
9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-86
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Opérateurs
f
Opérateur > Opérateurs
(Définition > Opérateur)
Figure B-31
Opérateur > Opérateurs (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des utilisateurs pour créer une nouvelle définition utilisateur.
o
Consulter l'information individu pour voir les détails assignés à un utilisateur
particulier.
o
Activer un opérateur de façon à lui autoriser l'accès à cobas IT 1000 application et
le rendre accessible dans d'autres écrans où l'information opérateur est nécessaire.
o
Désactiver un opérateur de façon à lui refuser l'accès à cobas IT 1000 application
et le rendre inaccessible dans d'autres écrans de l'application.
o
Accéder à l'écran Configuration avertissements pour gérer les alarmes que
l'utilisateur sélectionné doit voir dans la zone des alarmes.
o
Accéder à l'écran Certificats utilisateurs pour gérer les certificats.
Descriptions des champs
Titres des colonnes du tableau
ID opérateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'opérateur
sélectionné.
Nom de famille
Le nom de famille de l'opérateur sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'opérateur sélectionné.
Date modif. certif.
La date à laquelle le mot de passe expire.
Date expir. certif.
La date à laquelle la certification expirant le plus tôt
expirera.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-87
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Opérateurs
Onglet détail
Infos supplémentaires Onglet
Profil utilisateur
Le profil utilisateur sélectionné par l'opérateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour les
personnes utilisant seulement les instruments connectés,
nous recommandons le profil utilisateur prédéfini, Profil
opérateur
Nom de l'unité
Le nom de l'unité à laquelle l'opérateur est assigné. Un
utilisateur peut être assigné à plusieurs unités.
Statut
Le statut de l'opérateur. Si la case est cochée, l'opérateur
est actif.
ID opérateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'opérateur
sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'opérateur sélectionné.
Nom de famille
Le nom de famille de l'opérateur sélectionné.
2ème nom de famille
Un autre nom de famille pour l'opérateur sélectionné.
Description
Une description supplémentaire en texte libre de
l'opérateur sélectionné. Ceci peut être utilisé si l'opérateur
représente un groupe d'opérateurs plutôt qu'un opérateur
unique, par ex. les salariés temporaires.
Profession
La profession exercée par l'opérateur.
Mot de passe
Le mot de passe que l'opérateur utilisera pour accéder au
cobas IT 1000 system et/ou aux instruments connectés.
Confirmation du mot de passe
Une répétition du mot de passe que l'opérateur utilisera
pour accéder au cobas IT 1000 system et/ou aux
instruments connectés. Cela permet de s'assurer que le
mot de passe prévu est entré correctement.
Date de modif. mot de passe
La date de la dernière modification du mot de passe.
Date d'enregistrement
La date d'entrée récente de l'opérateur dans le cobas IT
1000 system.
Profil
Le profil utilisateur sélectionné par l'opérateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour les
personnes utilisant seulement les instruments connectés,
nous recommandons le profile utilisateur prédéfini
Opérateur.
Courriel
L'adresse e-mail de l'opérateur sélectionné
Numéro de téléphone
Le numéro de téléphone fixe de l'opérateur sélectionné
Mobile
Le numéro de téléphone mobile de l'opérateur
sélectionné
Répertoire de base
Ce champ est réservé à une fonctionnalité ultérieure
Commentaire
Un champ de texte libre pour une information opérateur
n'étant pas directement couverte par l'un ou l'autre des
champs
Roche Diagnostics
B-88
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Opérateurs
Onglet affiliation
Groupe de travail
Le groupe de travail auquel l'opérateur est affilié.
Pour obtenir davantage d'informations, voir Groupes de
travail à la page B-75
L'affiliation du groupe de travail peut être utilisée comme
critère de filtrage lors d'une recherche, par ex. dans les
écrans de certifications opérateur.
Nom de l'unité
L'unité organisationnelle à laquelle l'opérateur est affilié.
Dans le cobas IT 1000 application, un opérateur a accès
aux données d'un site spécifique s'il est affilié à une ou
plusieurs unités du site. Si un opérateur n'est affilié à
aucune unité spécifique, celui-ci a accès à tous les sites du
cobas IT 1000 application.
De l'affectation de l'instrument à une unité spécifique
dépend l'accès de l'opérateur à l'instrument, c.-à-d. que
l'opérateur doit être affilié à l'unité à laquelle l'instrument
est affecté. Autre facteur pouvant influencer l'accès à
l'instrument : l'état de la certification du type
d'instrument de l'opérateur.
Unité de base
Détermine l'"unité principale" de l'opérateur parmi les
unités, c.-à-d. l'unité organisationnelle avec laquelle
l'affiliation de l'opérateur est la plus forte.
Certificats
Utiliser cette option pour contrôler les certificats d'instrument qui ont été assignés à
l'opérateur sélectionné. Il est possible de modifier l'état (actif/inactif) de certificats
d'instrument existants et d'assigner des certificats supplémentaires en sélectionnant
l'option 'Ajouter'.
o
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'opérateur
sélectionné à l'écran précédent (Opérateur > Opérateurs), et leur modification
affectera cet utilisateur spécifique.
o
Les types de certificat doivent être définis au préalable.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-89
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Opérateurs
f
Opérateur > Opérateur > Certificats
(Définition > Opérateur > Certificats)
Figure B-32
Opérateur > Opérateur > Certificats (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter l'information des certificats d'utilisateurs
o
Activer les certificats d'utilisateurs
o
Désactiver les certificats d'utilisateurs
o
Ajouter un certificat
Ajouter un certificat
Utiliser cette option pour assigner un nouveau certificat instrument à l'individu
sélectionné. Selon le concept de certification, l'attribution d'un certificat d'instrument
est lié à un type de certificat et à une date de certification. Pour assigner un certificat
d'instrument à partir de cette option, il est nécessaire de sélectionner une certification
existante dans la liste donnée et assigner ce certificat à l'individu sélectionné.
o
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'opérateur
sélectionné à l'écran précédent (Opérateur > Opérateurs > Certificats), et leur
modification affectera cet utilisateur spécifique.
o
Les certificats et les types de certificats doivent être définis au préalable dans
l'écran Opérateur > Certificats.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-90
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Opérateurs
f
Opérateur > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats
(Définition > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats)
Figure B-33
Opérateur > Opérateurs > Certificats >
Ajouter certificats (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Ajouter une certification utilisateur
Ajouter une certification de façon à permettre à l'opérateur sélectionné d'utiliser les
instruments spécifiés.
1 Dans l'écran Certificats opérateurs, cliquer sur Ajout certificat.
L'écran Ajouter la certification d... apparaît dans lequel on peut rechercher le
certificat à ajouter.
2 Sélectionner la certification à accorder à l'utilisateur sélectionné.
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-91
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Certificats
Certificats
Dans le cadre d'un programme de formation global du contrôle de la qualité, il est
nécessaire d'établir un protocole de certification des opérateurs intervenant sur les
instruments AHL de l'institution. Utiliser ce composant pour configurer, contrôler et
actualiser les certificats opérateur de tous les types d'instrument supportés par
l'application. L'assignation de certificats à des utilisateurs est organisée par 'types de
certificats', ce qui rend possible la standardisation de la procédure de certification des
différents groupes d'opérateurs. Il est important de souligner que l'application
autorise l'assignation d'un certificat spécifique à un groupe de personnes au lieu
d'assigner des certificats séparés à chaque individu. L'application stocke l'historique
certification de chaque individu.
o
Il est aussi possible d'effectuer une assignation individuelle de certificats dans
l'écran Opérateur > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Voici les symboles de la colonne Statut d'expiration :
La certification est valide.
La certification est expirée.
La certification n'expire jamais.
La certification est presque expirée mais elle est toujours
valide.
f
Opérateur > Certificats
(Données > Certificats)
Figure B-34
Opérateur > Certificats (Écran)
Roche Diagnostics
B-92
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Certificats
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter l'information certificat pour voir les certificats détenus par chaque
utilisateur.
o
Accéder à l'écran Types de certificat pour gérer les types de certificats.
e Types de certificats à la page B-93
A partir de cet écran il est également possible de :
a Exporter les certificats
Exporter dans un fichier Microsoft Excel, les listes de certificats qui sont affichés à
l'écran.
1 A partir de la structure arborescente, cliquer Opérateurs > Certificats.
2 Appliquer les filtres afin de n'afficher que la liste de certifications que vous voulez
exporter.
3 Cliquer Exportation.
Le système démarre automatiquement Microsoft Excel, affichant les informations
de certification dans une feuille travail.
Types de certificats
Utiliser cette option pour créer de nouveaux types de certificats qui serviront à la
standardisation de l'assignation de certificats instrument à des utilisateurs. Un type
de certificat rassemble les informations générales importantes pour tous les certificats
instrument. Par exemple, le type d'instrument auquel est attribué le certificat, la
validité du certificat et les autorisations de types de test (CQ, patient, tous) à exécuter
sur le type d'instrument sélectionné.
Recertification automatique
o
Pour ajouter des détails à un Type de certificat, aller à l'écran Maintenance des
Certificats.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
Dans l'onglet Détails, on peut activer la recertification automatique des certificats
dotés d'une date d'expiration.
o
Lorsque la case Recertification automatique est cochée, le système permet la
configuration des critères de recertification automatique. Les champs activés dans
cet onglet dépendent du type de résultat sélectionné sous l'onglet Détails :
o
Test
L'utilisateur doit définir le nombre de résultats patient valides devant être
réalisés par l'opérateur dans la période de temps définie (jours) avant
l'expiration du certificat avec le type d'instrument du certificat courant.
o
Contrôle
L'utilisateur doit définir le nombre de résultats CQ valides pour chaque niveau
devant être réalisés par l'opérateur dans la période de temps définie (jours)
avant l'expiration du certificat avec le type d'instrument du certificat courant.
L'opérateur doit satisfaire aux exigences de la recertification pour tous les
numéros de niveaux définis. Combinaison de résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-93
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Certificats
o
Tous
L'utilisateur doit définir tous les critères de recertification ci-dessus pour les
types de contrôle et de résultats de tests.
o
Privilèges
La période de temps définie pour la recertification automatique se lit comme suit :
O
Date de début de la période de recertification automatique : Il s'agit de la date
d'expiration du certificat moins le nombre de jours définis dans le champ
"Cadre temporel (jours)".
O
Date de fin de la période de recertification automatique : Il s'agit du même
jour que la date d'expiration du certificat.
o
Lors de la définition du Contrôle ou Tous les types de résultats, les combinaisons
de résultats des nombres de niveaux CQ doivent être uniques.
o
Lors de la définition du certificat et en fonction du type d'instrument, il est
possible de définir un jeu de privilèges pour les opérateurs. Les privilèges
déterminent les fonctions auxquelles l'opérateur peut accéder sur les instruments
de ce type.
o
Si un opérateur détient des certifications différentes, les privilèges effectifs
résultent de la combinaison de privilèges.
Message d'erreur
Si vous modifiez les privilèges d'un certificat qui est attribué à un grand nombre
d'opérateurs, un message 'Erreur interne' peut apparaître. Ce message d'erreur est dû à
une temporisation de l'interface utilisateur. Le processus se poursuit sans encombre en
arrière-plan.
f
Opérateur > Certificats > Types
(Données > Certificats > Types)
Figure B-35
Opérateur > Certificats > Types (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des types de certificats pour déterminer une nouvelle catégorie de droits
d'utilisation pour un ou plusieurs types d'instruments.
o
Consulter l'information type de certificat pour voir les détails d'un type de
certificat.
Roche Diagnostics
B-94
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Certificats
o
Activer un type de certificat pour qu'il puisse être accordé à des utilisateurs.
o
Désactiver un type de certificat pour qu'il ne puisse être accordé à des utilisateurs.
o
Éditer l'information type de certificat pour modifier ses caractéristiques.
o
L'onglet "Privilèges" regroupe un jeu défini de privilèges attribués lors des
définitions de certificats des instruments OMNIS et CB221.
o
Spécifier les critères de recertification automatique du test sélectionné dans
l'onglet Recertification automatique.
o
Accéder à l'écran Maintenance certificat pour ajouter et/ou modifier des/les
détails à/d'un type de certificat existant.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Créer un nouveau certificat à partir d'un certificat existant
1 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement d'où copier les détails, cliquer
sur Copier.
2 Dans le champ 'Type d'instrument' de la zone de détails, cliquer sur la liste
déroulante et assigner un type d'instrument au certificat.
3 Compléter les champs de la zone de détails.
4 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Maintenance des certificats
Utiliser cette option pour contrôler les certificats instrument existants du type de
certificat sélectionné ou pour ajouter de nouveaux certificats instrument. Outre le
type de certificat sélectionné, les informations concernant la maintenance du
certificat couvrent : la date de certification, les commentaires sur le certificat, et les
opérateurs qui doivent être intégrés à ce certificat. La date d'expiration du certificat et
le certificateur (personne qui gère le certificat) sont ajoutés automatiquement au
certificat.
o
Toutes les modifications apportées à l'écran Opérateur > Certificats > Types >
Maintenance s'appliquent au type de certificat sélectionné à l'écran précédent
(Opérateur > Certificats > Types).
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-95
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Certificats
f
Opérateur > Certificats > Types > Maintenance
(Données > Certificats > Types > Maintenance)
Figure B-36
Opérateur > Certificats > Types > Maintenance (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter un type de certificat à différents instruments, différents utilisateurs ou
différents besoins (par ex. certificats d'étudiants, certificats qui n'expirent pas).
o
Consulter l'information maintenance certificat pour voir les détails et les
utilisateurs assignés à un type de certificat spécifique.
o
Activer les certificats assignés à un type de certificat pour qu'ils puissent être
utilisés dans l'application.
o
Désactiver les certificats assignés à un type de certificat pour qu'ils ne puissent
être utilisés dans d'autres écrans de cobas IT 1000 application.
o
Éditer une information type de certificat pour modifier ses caractéristiques.
o
Accéder à Ajouter opérateurs d'un écran Certificat pour ajouter des opérateurs à
un certificat particulier.
Ajouter des opérateurs à un certificat
Utiliser cette option pour ajouter un individu ou un groupe d'utilisateurs à un
certificat.
o
Les certificats et les types de certificats doivent avoir été définis au préalable.
o
Les utilisateurs doivent avoir été définis au préalable et assignés à une unité et/ou
un groupe de travail.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-96
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Certificats
f
Opérateur > Certificats > Types > Maintenance > Certificats (Ajouter l'opérateur)
(Données > Certificats > Types > Maintenance > Certificats (Ajouter l'opérateur))
Figure B-37
Opérateur > Certificats > Types > Maintenance > Certificats
(Ajouter l'opérateur) (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Ajouter des opérateurs
Accorder un certificat à un opérateur ou un groupe d'opérateurs pour leur donner le
droit d'utiliser un/des type(s) d'instrument spécifique(s).
1 Dans l'écran Certificat (Ajouter l'opérateur), cliquer sur l'onglet Groupe de
travail ou l'onglet Unité en fonction du type d'utilisateur à ajouter.
2 Sélectionner le groupe de travail ou l'unité auquel appartient l'opérateur.
Tous les opérateurs de ce groupe de travail ou de cette unité apparaissent dans la
zone de liste déroulante inférieure.
3 Sélectionner l'opérateur ou les opérateurs à ajouter.
4 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-97
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Importation des locations
a Supprimer des opérateurs
Supprimer des opérateurs d'un certificat en vue de leur retirer le droit d'utiliser
un/des type(s) d'instrument spécifique(s).
1 Dans l'écran Certificat (Ajouter l'opérateur), sélectionner l'opérateur ou les
opérateurs à supprimer de la liste de droite.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
2 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Importation des locations
Utiliser ce composant pour importer des enregistrements 'location' d'un fichier
externe dans l'application.
f
o
Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair.
o
Si le texte comprend des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ
correspondant ; s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer au champ correspondant
les données appartenant au premier enregistrement. L'application identifie
automatiquement le reste des enregistrements.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur peuvent effectuer des
modifications dans cet écran.
Opérateur > Importation des locations
(Importation > Importation des locations)
Figure B-38
Opérateur > Importation des locations (Écran)
Roche Diagnostics
B-98
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Importation des utilisateurs
A partir de cet écran il est possible de :
a Importer l'information des locations
Importer des définitions de locations d'un fichier externe pour une introduction
rapide et aisée de nouvelles données.
1 Dans la , cliquer sur Opérateur > Importation des locations.
L'écran Importation des locations apparaît.
2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure.
4 Cliquer sur Analyse.
Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de
détails.
5 Compléter les champs de la zone de détails avec les données importées.
6 Cliquer sur OK.
L'écran Résumé importation des locations apparaît pour signaler les
enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure
d'importation.
Importation des utilisateurs
Utiliser ce composant pour importer, dans l'application, des enregistrements
"opérateurs" avec des données "opérateurs" d'un fichier externe. Utiliser la fonction
'Importation' sauve du temps car il n'est pas nécessaire d'entrée chaque
enregistrement individuellement.
A l'exception des informations générales des utilisateurs tel que l'ID opérateur ou le
nom, cette fonction permet d'importer l'unité ou les unités qui doivent être assignées
à un opérateur ou pour la certifications des instruments.
o
Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair.
o
Si le texte comprend des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ
correspondant ; s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer au champ correspondant
les données appartenant au premier enregistrement. L'application identifie
automatiquement le reste des enregistrements.
o
Plus d'une unité par enregistrement peut être attribuée à chaque opérateur en
utilisant un séparateur spécifique pour les unités incluses dans le fichier source.
o
Seulement une certification par enregistrement peut être importée pour chaque
utilisateur. Si plus d'une certification doit être importée, le fichier source doit
contenir un enregistrement pour chaque certification.
o
Les champs obligatoires doivent être inclus dans le fichier source.
o
Si aucune valeur ne doit être ajoutée dans le champ, laisser le vide, mais le faire
suivre d'un délimiteur.
o
Lors de l'importation d'unité, de profil, de groupe de travail ou de nom de
certificat, ces informations doivent déjà être inscrites dans la base de données.
Sinon, l'enregistrement ne sera pas importé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-99
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Importation des utilisateurs
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z, la conversion des
minuscules en majuscules est automatique) et des chiffres de (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
L'Unité de base additionnelle peut être importée en plus des autres unités. Si
toutes les unités disponibles sont préalablement sélectionnées sous Unité Fixé, le
champ Unité de base demeure vide.
Le système convertit tous caractères minuscules en majuscules automatiquement lors de
l'importation électronique des ID d'opérateurs.
Perte de données
Les données importées écrasent les informations existantes dans la base de données.
MISE EN GARDE
Problèmes de transmission
S'assurer que les apostrophes dans les noms (p. ex.) n'ont pas été converties par mégarde
en caractères typographiques particuliers pendant l'édition du fichier d'importation. Les
caractères typographiques sont des caractères Unicode et ils peuvent causer des
problèmes de transmission relatifs à la communication avec l'instrument ou à la
déformation de noms.
MISE EN GARDE
f
Opérateur > Importation des opérateurs
(Importation > Importation des opérateurs)
Figure B-39
Opérateur > Importation des utilisateurs (Écran)
Roche Diagnostics
B-100
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
5 Opérateur
Importation des utilisateurs
A partir de cet écran il est possible de :
a Importer l'information utilisateur (opérateurs)
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Opérateur > Importation des
utilisateurs.
L'écran Importation utilisateur apparaît.
2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure.
Avertissement
Chaque champ doit être complété, sinon la liste ne peut pas être importée.
AVERTISSEMENT
4 Cliquer sur Analyse.
Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de
détails.
5 Assigner l'information appropriée dans chaque champ.
6 Cliquer sur OK.
L'écran Résumé importation opérateur apparaît pour signaler les enregistrements
dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure d'importation.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-101
5 Opérateur
cobas IT 1000 application
Importation des utilisateurs
Roche Diagnostics
B-102
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Table des matières
Matériel
Toutes les informations sur les matériels utilisés avec les instruments sont stockées
dans le module matériel. Ces informations sont nécessaires à la validation des
résultats de tests CQ ou patient vis-à-vis du matériel utilisé pour réaliser le test CQ ou
patient sur un instrument. Les informations relatives au matériel comme le nom, le
type, les numéros de lot, les valeurs de référence, les dates de péremption, etc.,
fournissent une validation satisfaisante du CQ ou des résultats des tests patient.
Les nouveaux types de matériels peuvent être définis dans le composant Matériel >
Définition du module matériel.
Il est nécessaire de définir les matériels et leurs numéros de lot avec les plages de
référence correspondantes de façon à pouvoir réaliser le contrôle qualité ultérieurement.
Fonctions principales
o
Maintenance de lots matériel nouveaux et existants à utiliser par les instruments
o
Définition de nouveaux types de matériel à supporter par l'application
Présentation du chapitre
Chapitre
6
Définition ......................................................................................................................B–105
Maintenance .................................................................................................................B–107
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-103
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-104
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Définition
Définition
Utiliser le composant Matériel > Définition pour définir les types de matériels
utilisés pour chaque test. Les matières test spécifiques utilisés pour chaque type
d'instrument doivent être définis en vue de recevoir les résultats CQ de ce type
d'instrument dans le module de contrôle de qualité.
o
Le type d'instrument, les tests et le matériel test doivent avoir été définis au
préalable.
o
La combinaison 'Nom du matériel' et 'Type d'instrument' doit être unique.
o
Les champs disponibles changent en fonction du type de matériel défini.
o
Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans
Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) :
o
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
et/ou
o
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote.
o
Pour les radiomètres, les résultats envoyés par l'instrument ne sont pas tous
définis pour les matériels associés. Ceci est délibéré parce que certains résultats
(Temp et Baro) n'ont pas de plages, et que d'autres valeurs sont considérées
comme des valeurs calculées.
o
Pour un matériel CQ qui ne référence pas un matériel de test spécifique en tant
que "Test de référence" (indiquant que les fourchettes CQ sont tenues à jour avec
les lots de test), il est possible de sélectionner les fourchettes CQ :
o
en fonction des lots de test
ou
o
indépendamment des lots de test.
Pour ce faire, cocher ou décocher la case "Lot de test indépendant".
f
Matériel > Définition
(CQ > Définition)
Figure B-40
Matériel > Définition (Écran)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-105
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Définition
A partir de cet écran il est possible de :
Définition des champs
o
Créer une nouvelle définition de matériel de façon à pouvoir exécuter le contrôle
de qualité du nouveau matériel dans le module de contrôle de qualité.
o
Consulter l'information de définition du matériel pour voir les détails d'un
matériel particulier.
o
Activer un enregistrement de définition de matériel de façon à ce qu'il soit
disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application où il peut être
nécessaire.
o
Désactiver un enregistrement de définition de matériel de façon à ce qu'il ne soit
pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application.
o
Modifier une définition de matériel existante pour changer ses propriétés.
Nom
Nom donné au matériel (max. 10 caractères
alphanumériques.)
Nom long
Brève description du matériel (50 caractères
alphanumériques max.).
Fournisseur
Nom du fabricant du matériel (30 caractères
alphanumériques max.).
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel le matériel est utilisé.
Type de matériel
Type de matériel :
o
o
o
CQ
Lin.
Test
Nom du niveau
Chaîne indiquant le classement du matériel dans la
séquence des matériels associés (10 caractères
alphanumériques max.)
Nb. niveaux
Nombre de niveaux à procurer avec ce matériel.
Ce champ est modifiable uniquement si le champ
'Nom niveau' est vide (la valeur max. est 30).
Test de référence
Test servant de référence. La case de gauche doit être
cochée pour activer ce champ.
Long. N° Lot
Nombre de caractères numériques ou alphanumériques
constituant le numéro de lot de ce matériel (la valeur
max. est 15).
Ne dépend pas du lot de test
Pour un matériel CQ qui ne référence pas un matériel de
test spécifique en tant que "Test de référence" (indiquant
que les plages CQ sont tenues à jour avec les lots de test),
quand cette case est cochée, cela signifie que la plage CQ
ne dépend pas du lot de test.
Alphanumérique
Indique si les numéros de lots alphanumériques sont
autorisés.
Nom du matériel de l'instrument
Identificateur du matériel utilisé dans les
communications instrument. (30 caractères
alphanumériques max.).
Remarque :
Les opérateurs ne doivent pas modifier les réglages sans
avoir consulté un représentant des services ROCHE
auparavant car ces modifications affecteront la
communication de l'instrument.
Roche Diagnostics
B-106
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Maintenance
Nom rév. pair
Identifiant matériel utilisé s'il est exigé pour la
comparaison des résultats CQ avec d'autres résultats
externes, par ex. en raison de 'contrôles homologues'
(30 caractères alphanumériques max.).
kSD
Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur
par défaut est 3.
Tests
Tests système associés au matériel spécifique.
Matériels test
Nom des matériels test de ce type de matériel spécifique.
Maintenance
Utiliser ce composant pour ajouter une information de nouveau matériel ou
actualiser les informations de matériels existants, comme le numéro de lot, la date de
péremption ou les plages de référence. Les matériels CQ, test ou linéarité ayant été
prédéfinis dans le composant Matériel > Définition, peuvent être sélectionnés dans
une liste. En fonction du type de test et d'instrument sur lequel le matériel sera utilisé,
les plages de référence peuvent être définies pour des niveaux maintenance CQ
simples ou multiples.
1. Le type d'instrument doit être défini au préalable.
2. Les matériels doivent être définis au préalable.
3. Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II ne doivent pas être ajoutés
manuellement. Les lots ajoutés manuellement ne possèdent pas les informations
contenues sur les puces de calibration et ne seront pas transmis correctement aux
instruments. Si un lot de bandelettes de glucose de l'Accu-Chek Inform II a été
ajouté manuellement, procéder comme suit : décocher la case "Révisé", ajouter le
lot de bandelettes sur un instrument, connecter l'instrument, puis cocher à
nouveau la case "Révisé".
4. Dans l'onglet Plages :
a) Les plages CQ et de linéarité sont tenues à jour avec les lots de test, les lots CQ
ou en combinaison des deux. Ce comportement se détermine dans Matériels >
Définition et il dépend de la technologie de mesure et de communication dont
le type d'instrument et le matériel sont pourvus.
b) Lors de la définition des niveaux CQ qualitatifs, seule la valeur cible est entrée.
c) Pour les plages de résultats CQ en mode CQ standard : les valeurs minimales
et maximales peuvent être définies pour les résultats numériques (la valeur
cible et l'écart sont automatiquement calculés par le système). Plages de
linéarité : la valeur cible et l'écart doivent être entrés.
d) Mode RiliBÄK 2008 :
Si un test est mappé sur un test RiliBÄK, seule la valeur cible doit être entrée.
Si un test n'est pas mappé sur un test RiliBÄK, les valeurs minimales et
maximales de la plage doivent être entrées et l'écart défini par le laboratoire
peut aussi être entré.
e) Lots test, CQ et linéarité pour le mode RiliBÄK 2001 : pour les deux types de
matériels, seule la valeur cible doit être entrée, qu'il s'agisse de résultats
numériques ou alphanumériques.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-107
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Maintenance
Plage CQ pour cobas h 232 Trop-T niveau 1
cobas IT 1000 application configure automatiquement la plage pour les résultats CQ
Troponin-T niveau 1 reçus du système cobas h 232 de façon quantitative alors que le
résultat est qualitatif. Cela provoque le déclenchement d'une alarme par cobas IT 1000
application.
Pour y remédier, procéder ainsi :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aller à Matériel > Maintenance
Faire un double-clic sur le nouveau lot de CQ pour TropQC-232
Sélectionner l'onglet Plages
Cocher la case Qual.
Entrer < 0.030 comme cible
Cliquer sur le bouton OK
o
Si des modifications d'enregistrement sont en attente de sauvegarde, l'onglet
Plages n'est pas accessible. Pour des instruments Accu-Chek Inform l'onglet
Plages n'est modifiable que pour les matériels test. Sous cet onglet, les plages de
contrôle de qualité et linéarité associées sont définies pour chaque niveau.
o
Pour permettre l'utilisation de matériels qui ne sont pas introduits dans la base de
données avec l'Accu-Chek Inform, un nouveau registre est créé automatiquement
dans cet écran. Les plages de dates d'expiration et de référence du matériel doivent
être définies avant son téléchargement vers d'autres instruments Accu-Chek
Inform.
o
Pour ajouter des lots de matériel pour l'Accu-Chek Inform (à partir de
l'instrument ou de l'application), il faut définir autant de niveaux que ceux
configurés dans l'écran Matériel > Définition du matériel sélectionné. Les plages
associées à chacun de ces niveaux doivent également être définies dans l'onglet
Plages. Si ces niveaux ou plages ne sont pas définis, l'Accu-Chek Inform ne pourra
pas afficher le lot de matériel.
o
Les nouveaux matériels qui ne sont pas introduits dans la base de données avant
leur utilisation doivent être définis comme étant révisés pour éviter l'affichage
d'alarmes dans l'écran Contrôle de qualité > Révision des résultats.
e Révision des résultats à la page B-169
o
Les résultats alphanumériques des contrôles de qualité ne sont pas inclus dans les
graphiques LJ, les statistiques ou dans l'application des règles de Westgard. Les
résultats alphanumériques sont acceptés seulement s'ils correspondent
exactement à la valeur définie comme valeur cible dans l'onglet plages.
o
Les lots de contrôles de qualité relatifs aux instruments (IQC) doivent être
préalablement définis avant d'effectuer un contrôle IQC sur le lecteur cobas h
232.
o
Les lots pour les types de matériel contrôle et test ainsi que les plages pour chacun
des niveaux de contrôle de qualité qui ne sont pas reliés au IQC doivent être
préalablement définis avant d'effectuer un contrôle de qualité sur l'instrument
Cardiac Reader.
o
Les lots de contrôle de qualité pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas
reliés au IQC, doivent être configurés en utilisant les six (6) caractères
numériques du lot.
o
Pour l'instrument Cardiac Reader les plages qualitatives (par ex. Négatif) pour les
contrôles de qualité doivent être configurées à l'aide des plages listées dans l'encart
des trousses test.
o
Les lots de test pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas reliés au IQC,
doivent être configurés en utilisant les quatre (4) caractères numériques du lot.
Roche Diagnostics
B-108
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Maintenance
o
Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test DDimer ne peut être lié à
plus de 20 lots de contrôle actifs.
o
Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test Troponine T, proBNP ou
Myoglobine ne peut être lié à plus de 10 lots de contrôle actifs.
o
Lors du fonctionnement en mode RiliBÄK 2008, tous les résultats CQ reçus sont
convertis et reportés dans l'unité définie pour une combinaison, un test et un
niveau de lots (si l'information de conversion nécessaire est disponible dans le
composant Système > Tests.
CONF. comme numéro de lot
Pour certains types d'instruments, si l'instrument ne fournit pas d'information relative au
numéro de lot, le système génère les lots et leur attribue automatiquement le numéro de
lot "CONF.". Ces lots ne doivent pas être désactivés car sinon, les plages CQ ne peuvent
pas s'appliquer et aucune information concernant le niveau ne sera enregistrée.
f
Matériel > Maintenance
(CQ > Maintenance)
Figure B-41
Matériel > Écran de maintenance > Général
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-109
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Maintenance
f
Matériel > Maintenance > Plages
(contrôle de qualité > Maintenance)
Figure B-42
Matériel > Écran de maintenance > Plages
À partir de ces écrans il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement de matériel pour introduire des données plus
spécifiques sur les types de matériel existant.
o
Consulter l'information maintenance du matériel pour voir les détails de
l'enregistrement sélectionné.
o
Activer un enregistrement de matériel pour pouvoir effectuer le contrôle de
qualité sur ce matériel.
o
Désactiver un enregistrement de matériel pour que le contrôle de qualité sur le
matériel sélectionné soit impossible.
o
Modifier un enregistrement de matériel pour changer ses caractéristiques.
o
Définir les plages CQ RiliBÄK 2008 admissibles pour les tests exécutés sur
l'instrument.
e Pour obtenir davantage d'informations sur la signification de chaque section de cet écran,
voir le tableau de définitions des champs ci-dessous.
Il est également possible de :
a Ajouter un nouveau lot
Ajouter un nouveau lot et définir les plages de chaque lot lors de la définition du type
de matériel de contrôle. Cette fonction est spécialement prévue pour l'utilisation avec
les types d'instruments où les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le
lot de test, p. ex. Roche Cardiac reader.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériel > Maintenance.
2 Cliquer deux fois sur le lot de matériel de CQ auquel un lot de test additionnel va
être relié.
Les détails de l'enregistrement sélectionné apparaissent dans la zone de détails.
3 Sélectionner l'onglet Plages.
Roche Diagnostics
B-110
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Maintenance
4 Cliquer sur Nouveau Lot.
Une nouvelle rangée apparaît pour la définition des plages de contrôle.
5 Entrer le numéro du lot de test et les valeurs de référence et cliquer sur OK.
L'information actualisée est affichée dans la zone de détails. Toute l'information
est stockée dans la base de données.
Général :
Plage :
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel le matériel est défini.
Matériel
Nom complet du matériel.
Type de matériel
Type de matériel du matériel sélectionné. (inscrit
automatiquement par le système).
Date d'expiration
Validité du matériel.
Lot
Numéro de lot du matériel. La longueur et le type du
numéro de lot sont définis dans l'écran
Matériels > Définition.
Activation
Date d'activation du matériel.
Désactivation
Date de désactivation du matériel.
Origine de l'instrument
Nom de l'instrument d'où est envoyée l'information
matériel.
Nouveau depuis instr.
Définit si l'information matériel envoyée depuis un
instrument est nouvelle.
Type
Type de matériel comme défini dans l'écran
Matériel > Définition.
Matériel
Nom spécifique du matériel.
Lot
Numéro de lot du matériel spécifique.
Test
Tests sélectionnés dans l'écran Matériel > Définition
pour définir le matériel et l'unité primaire où sont
affichés les résultats (inscrit automatiquement par le
système).
Niveau
Classement du matériel dans la séquence des matériels
associés.
Qual.
Indique si un résultat CQ n'est pas un résultat numérique
quantitatif mais un résultat qualitatif :
o
o
positif
négatif
Si ce champ est sélectionné, les champs 'Min', 'Max', 'kSD'
et 'Dév' sont désactivés.
Min.
Valeur minimum de la plage de linéarité des tests fournis
avec le contrôle.
Max.
Valeur maximum de la plage de linéarité des tests fournis
avec le contrôle.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-111
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Maintenance
kSD
Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur
par défaut est 3.
Cible
Valeur cible.
Écart
L'écart admis pour les résultats en mode CQ standard. Il
s'agit de l'écart standard prévu calculé en divisant la
distance entre la valeur cible et les valeurs
minimales/maximales par la valeur kSD. Pour la linéarité,
il s'agit de l'écart admis. Pour RiliBÄK 2008, il s'agit de
l'écart pré-établi par le laboratoire.
Le système affiche le type de valeur (soit une valeur
absolue ou un pourcentage) devant correspondre à
l'écart.
Roche Diagnostics
B-112
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Table des matières
Instruments
Fonctions principales
Principes opérationnels
o
Vue d'ensemble du statut des instruments.
o
Vue d'ensemble des tâches de maintenance instrument
o
Vue d'ensemble des statistiques instrument
o
Configuration des tâches de maintenance.
o
Configuration des réglages instrument
o
Configuration individuelle des instruments
o
Configuration des commentaires d'instrument
o
Configuration des instruments hors circuit
o
Il n'y a qu'un seul nom, numéro et numéro de série par instrument.
o
Les paramètres configurés dans ce module affectent le fonctionnement des
instruments reliés à l'application.
o
Les composants Instrument > Statut et Instrument > Maintenance sont les plus
utilisés en routine pour connaître les conditions des instruments et assurer le suivi
de l'exécution des tâches de maintenance. Les autres composants sont utilisés
dans l'installation et la configuration des instruments.
e Instruments hors circuit à la page B-163
Administrateur système
En cas de problèmes de communication entre le système et les analyseurs, réduire la
vitesse de transmission.
Ne pas modifier la configuration des instruments
AVERTISSEMENT
La modification de la configuration des instruments peut entraîner la perte de données et
un dysfonctionnement de l'application. Pour toute modification de la configuration des
instruments, contacter le service de Roche
Présentation du chapitre
Chapitre
7
Statut ..............................................................................................................................B–115
Maintenance .................................................................................................................B–119
Configurations ..............................................................................................................B–123
Configuration de panneaux ..................................................................................B–133
Configuration de tâches ........................................................................................B–135
Opérateurs des tâches ............................................................................................B–136
Configuration du pilote ........................................................................................B–137
Configuration périphérique .................................................................................B–138
Bayer 1200 .........................................................................................................B–139
Bayer 400 ...........................................................................................................B–139
Metronic ACT Plus .........................................................................................B–140
ABX Micros CRP .............................................................................................B–140
Sysmax KX-21N ...............................................................................................B–140
Configuration individuelle .........................................................................................B–140
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-113
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Table des matières
Configuration du pilote ........................................................................................B–143
Généralités ..............................................................................................................B–144
Connexions .............................................................................................................B–145
Échantillons ............................................................................................................B–146
Tests .........................................................................................................................B–147
Valeurs par défaut ..................................................................................................B–148
Données personnelles ............................................................................................B–149
Alarmes ...................................................................................................................B–150
Modification des résultats .....................................................................................B–152
Modification résultats alphanumériques ............................................................B–152
Modification résultats numériques .....................................................................B–153
Modification des résultats selon la plage ............................................................B–154
Commentaires ........................................................................................................B–155
Résultats à envoyer ................................................................................................B–157
Modules ...................................................................................................................B–158
Configuration maintenance ........................................................................................B–159
Configuration des commentaires ..............................................................................B–161
Instruments hors circuit ..............................................................................................B–163
Roche Diagnostics
B-114
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Statut
Statut
Utiliser ce composant pour obtenir une vue d'ensemble rapide de l'état actuel des
instruments connectés à l'application. Tous les événements d'instruments comme les
avertissements, exceptions, erreurs ou actions qui ont été transférés d'un instrument
vers l'application, telle que la maintenance effectuée sur les instruments Accu-Chek
Inform et qui sont susceptibles de nécessiter une action immédiate du
Coordonnateur AHL ou du technicien, sont affichés en détail. Selon la fonctionnalité
individuelle du type d'instrument, ce composant peut servir au verrouillage ou
déverrouillage manuel ou automatique des instruments individuels.
Grille Instruments
o
Les instruments doivent être configurés préalablement.
o
Si les instruments ne sont pas connectés suite au changement de statut ou l'ajout
d'événements, les modifications sont suspendues et prises en compte au moment
de la connexion.
o
L'écran du statut de l'instrument comporte deux grilles : la grille supérieure
affiche les informations relatives au statut de l'instrument tandis que la grille
inférieure affiche les événements relatifs à l'instrument.
o
Si l'application sert au blocage d'un instrument, l'instrument ne peut même pas
exécuter les tests STAT. Si le blocage vient de l'instrument lui-même, les tests
STAT peuvent encore être exécutés.
o
Par défaut, seuls les instruments dont les événements n'ont pas encore été
considérés, apparaissent dans la liste d'instruments.
o
Le technicien du SAV peut définir les événements qui seront rapportés pour les
instruments Accu-Chek Inform II.
o
Voici les différents symboles utilisés dans l'écran instrument > Statut :
Colonne
Symbole Signification des symboles
Événement
Certains événements de l'instrument n'ont pas encore
été reçus.
Statut verrouillage
instrument
L'instrument est verrouillé par le système.
Verrouillage manuel de l'instrument par l'utilisateur.
Verrouillage de l'instrument dû à une tâche de
maintenance en cours d'exécution.
Autoverrouillage de l'instrument.
En communicátion
instrument
L'instrument est en ligne.
L'instrument n'est pas en ligne.
Statut
Système prêt.
Système pas prêt.
Système en attente d'une action de l'opérateur.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-115
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Statut
Grille Événements
Colonne
Symbole Signification des symboles
Promoteur
Génération automatique de l'événement par le système.
Création manuelle de l'événement par l'utilisateur.
Un message a été envoyé à l'instrument.
Événement généré automatiquement par la
configuration des tâches de maintenance.
Génération automatique de l'événement par
l'instrument.
f
Instruments > Statut
(Données > Statut)
Figure B-43
Instruments > Statut (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
a Consulter la liste des événements instrument
Consulter la liste des événements instrument pour voir les détails des événements
associés à un instrument particulier.
1 Dans la structure Navigation, cliquer sur Instruments > Statut.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement dont les événements sont interrogés.
Les événements assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de
détails.
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des événements spécifiques.
Roche Diagnostics
B-116
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Statut
Dans les listes Instruments et Événements instrument, les enregistrements sont triés par
unité/type d'instrument/nom d'instrument/date et heure par défaut.
Hypothèse... ?
L'utilisateur veut visualiser les événements de tous les instruments.
1. Cliquer sur Tout. Les événements associés à tous les instruments sont affichés
dans la liste de la section Détails.
2. Le texte du bouton passe à 'Sélectionné'.
3. Cliquer dessus pour sélectionner uniquement les événements de l'instrument
sélectionnés dans la liste au-dessus.
a Ajouter un événement à l'instrument
Ajouter un événement à un instrument pour créer une nouvelle action ou un
nouveau commentaire associé(e) à un instrument spécifique.
1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'instrument auquel ajouter un événement.
4 Cliquer sur Ajouter événement.
5 Faire un double clic sur le nouvel enregistrement sous la colonne Commentaire
pour ajouter un commentaire.
6 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
a Modifier un statut instrument
Modifier un statut instrument indiquant si un instrument particulier est en ligne ou
verrouillé.
1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont l'état est à modifier.
3 Cliquer sur l'un des boutons suivants :
o
Verrouillage/Déverrouillage. Utiliser ce bouton pour verrouiller ou
déverrouiller l'instrument.
o
En ligne/Hors circuit. Utiliser ce bouton pour connecter ou déconnecter un
instrument sélectionné.
o
Réinitialisation d'instrument. Utiliser ce bouton pour réactiver les valeurs
par défaut de l'instrument.
4 Cliquer sur OK.
L'information Statut instrument actualisée est affichée dans la zone des listes.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Les instruments verrouillés ne peuvent être réinitialisés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-117
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Statut
a Modifier la liste des événements instrument
Changer la liste des événements instrument pour éditer le commentaire assigné à
l'événement ou recevoir un événement donné.
1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont les événements sont
à modifier.
Les détails assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de détails.
3 Sélectionner l'événement à modifier.
4 Cliquer sur l'un des boutons suivants :
o
Modifier événement. Cliquer sur ce bouton pour modifier le commentaire
assigné à l'événement.
o
Reconnaître. Cliquer sur ce bouton pour accepter l'événement sélectionné. La
date et l'heure actuelles sont réglées sur "Reconnu".
5 Cliquer sur OK.
L'information Statut instrument actualisée est affichée dans la liste de la zone de
détails. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Il est possible de faire un double clic sur l'événement pour modifier le commentaire au lieu
de cliquer sur le bouton.
a Envoyer un message
Envoyer un message à un instrument qui sera lu par la personne utilisant cet
instrument spécifique.
1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut.
2 Sélectionner l'instrument actif auquel un message doit être envoyé.
3 Cliquer sur Envoi de message.
Un nouvel enregistrement apparaît dans la zone de détails.
4 Faire un double clic sur l'enregistrement dans la colonne Commentaire.
La zone de texte devient modifiable.
5 Écrire le message et cliquer sur OK.
Le message est automatiquement envoyé à l'instrument. Si l'instrument n'est pas
en ligne, le message sera envoyé à la prochaine connexion.
a Mettre l'écran à jour
1 Utiliser le bouton Rafraîchir pour actualiser les informations affichées à l'écran.
Roche Diagnostics
B-118
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Maintenance
Maintenance
La maintenance régulière des instruments de diagnostic est essentielle à l'assurance
des standards élevés de qualité des analyses hors laboratoire. Utiliser ce composant
pour contrôler, documenter et commenter l'exécution des tâches de maintenance des
instruments individuels. Les tâches de maintenance individuelles sont générées
automatiquement par le système, sur la base des tâches de maintenance standardisées
comme elles ont été assignées aux profils des instruments. L'information sur la
maintenance transmise par un instrument sera affichée sous Instruments > Statut.
o
Les instruments doivent être configurés préalablement.
o
Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable.
o
Les tâches de maintenance doivent avoir été assignées au préalable à une
configuration instrument dans l'écran Instruments > Configurations > Tâches.
o
Les instruments présenteront l'un des statuts suivants :
O
Valeurs prévues : de la création de la tâche jusqu'au démarrage prévu.
Surbrillance verte.
O
En attente : quand le démarrage prévu est dépassé et que la tâche n'a pas
encore commencé. Surbrillance rouge.
O
Ouvrir : du début de la tâche de maintenance jusqu'à la fin. Surbrillance
orange.
O
Fermé : quand la tâche de maintenance est terminée.
O
Annulé : quand une tâche de maintenance en attente n'a pas été exécutée.
o
Les tâches de maintenance effectuées sur les instruments Accu-Chek Inform II
pour lesquels une tâche En attente ou Planifiée existe sont rapportées ici. Les
tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour
lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe dans l'application sont
rapportées comme des événements instrument dans Instruments > Statut.
o
Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform I
pour lesquels il existe ou bien il n'existe pas de tâche En attente ou Planifiée dans
l'application sont toujours rapportées comme des événements instrument dans
Instruments > Statut.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-119
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Maintenance
f
Instruments > Maintenance
(Données > Maintenance)
Figure B-44
o
Instruments > Maintenance (Écran)
Consulter l'information de maintenance
À partir de cet écran il est également possible de :
a Notifier le début d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance a commencé pour faire savoir que le statut
tâche de maintenance est réglé sur 'ouvert'.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance
qui leur sont assignées.
2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance présumée et cliquer
sur Début.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
3 Compléter le champ Effectué par et, au besoin, ajouter un commentaire puis
cliquer sur OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date de début" et le numéro actuel de
test devient la valeur du champ "Test au début". L'utilisateur actuel devient la
valeur du champ "Effectué par".
Hypothèse... ?
Le champ "Durée maximum" est réglé sur "0" dans la configuration des tâches de
maintenance.
o
La date actuelle devient la valeur des champs "Date de début" et "Date de fin".
o
Le numéro actuel de test devient la valeur des champs "Test au début" et "Test à la
fin".
Roche Diagnostics
B-120
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Maintenance
o
L'état final de la tâche sera "Fermé".
a Notifier la fin d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance est déjà terminée pour faire savoir que son
statut est "fermé".
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance
qui leur sont assignées.
2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance ouverte et cliquer sur
Fin.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
3 Au besoin, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire puis cliquer sur
OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date de fin" et le numéro actuel de
test devient la valeur du champ "Test à la fin". Une nouvelle tâche associée à cet
instrument est ajoutée à la liste sous forme de tâche 'en attente'.
a Annuler une tâche de maintenance
Annuler une tâche de maintenance présumée ou en attente lorsque celle-ci n'est pas
réalisée.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance
qui leur sont assignées.
2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance prévue ou en attente
et cliquer sur Annuler.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
3 Au besoin, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire puis cliquer sur
OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date d'annulation". L'utilisateur
actuel devient la valeur du champ "Annulé par".
La tâche de maintenance sélectionnée ne doit pas avoir commencé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-121
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Maintenance
Définition des champs
Unité
Unité à laquelle appartient l'instrument en cours de
maintenance.
Nombre
Nombre ICA de l'instrument.
Unités
Indique s'il s'agit d'une mesure temporelle ou en nombre
de tests (en lecture seule).
Date de début
Date de début de la tâche de maintenance.
Débuter test
Nombre de tests au début de la tâche de maintenance.
Commentaire
Commentaire de l'utilisateur sur le statut de l'instrument
ou la tâche de maintenance.
Annulé par
Utilisateur qui a annulé une tâche prévue ou en attente.
Nouveau Statut
Nouveau statut auquel passe l'instrument
(automatiquement créé par le système).
Type d'inst.
Type d'instrument sur lequel la tâche de maintenance est
exécutée.
Tâche
Nom de la tâche de maintenance à effectuer ou qui a été
effectuée sur l'instrument sélectionné.
Valeurs prévues
Date de prévision de la tâche.
Date de fin
Date de fin de la tâche de maintenance.
Test de fin
Nombre de tests à la fin de la tâche de maintenance.
Réalisé par
Nom utilisateur de la personne qui a réalisé la tâche de
maintenance.
Date annulée
Date d'annulation de la tâche prévue ou en attente.
Roche Diagnostics
B-122
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
Configurations
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles configurations d'instruments ou
maintenir les configurations existantes. Les profils d'instruments représentent un
groupe de paramètres qui commandent le comportement d'un certain type
d'instruments (par ex. comme Accu-Chek Inform). Les configurations typiques
d'instruments sont définies sur la base des exigences déterminées par la location des
instruments individuels à utiliser. Une configuration prédéfinie doit être assignée à la
configuration de chaque instrument individuel. La modification d'une seule
configuration d'instrument peut modifier le comportement de tous les instruments
assignés à cette configuration.
o
Les champs 'Dernière modification' et 'Modifié par' sont complétés
automatiquement par le système.
o
En fonction du type d'instrument et de la version du pilote, un différent groupe de
champs sera activé dans la zone de détails.
o
Trouver une liste d'instruments compatibles dans le chapitre d'introduction au
logiciel.
e Instruments pris en charge à la page A-9
o
Le bouton Configuration du pilote n'est disponible que pour les instruments
mobiles tels que Accu-Chek Inform. Le bouton Période de décalage CQ n'est
donc activé que si des instruments mobiles sont sélectionnés.
o
Les données de configuration pour l'Accu-Chek Inform ne sont pas toutes
activement vérifiées pour l'homogénéité et l'exactitude pendant l'entrée. Vérifier
le composant du Statut > Instruments une fois les modifications effectuées ; la
saisie d'une valeur non valide entraîne un échec du téléchargement de
l'instrument et l'événement "Échec configuration Inform : <code_erreur>,
<article>" s'affiche. Dans ce cas corriger la donnée de configuration indiquée.
Onglet Instrument
Il est vivement recommandé d'activer l'option Suppres. non transmis en vue d'éviter la
perte de résultats dans l'éventualité de problèmes de communication entre l'instrument et
l'application.
Onglet Patient
Pour configurer les instruments, il est vivement recommandé d'entrer les ID patient
manuellement, en cas d'échec de la connectivité d'instrument. Pour ce faire, sélectionner
Rappel clavier dans la liste Mode d'entrée ID patient.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-123
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
f
Instruments > Configurations
(Définition > Configurations)
Figure B-45
Instruments > Configurations (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une configuration d'instrument pour déterminer les caractéristiques de
configuration d'un certain type d'instrument. Plusieurs configurations sont
autorisées pour un même type d'instrument.
o
Consulter les configurations d'instrument pour voir les détails de configuration
de la configuration sélectionnée.
o
Activer une configuration d'instrument de façon à pouvoir l'utiliser avec les
instruments adéquats pour la transmission de données.
o
Désactiver une configuration d'instrument de façon à ce que cette configuration
ne puisse être assignée à aucun instrument.
o
Changer une configuration d'instrument pour modifier les caractéristiques de
configuration de la transmission des données.
o
En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2001, accéder à
l'ordonnanceur d'instrument en cliquant sur Période de décalage CQ.
e RiliBÄK ordonnanceur d'instrument à la page B-360
o
En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2008, il est possible de
définir si un instrument fonctionne en mode AHL. Si la case AHL est cochée,
différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est
décochée.
e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration
de l'instrument AHL contre Non-AHL, voir les définitions des champs répertoriés
ci-dessous.
À partir de cet écran il est également possible de :
Roche Diagnostics
B-124
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
a Copier une configuration d'instrument existante
Copier une configuration d'instrument existante pour en créer une nouvelle aux
caractéristiques similaires.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Configurations.
Toutes les configurations actives sont affichées dans la zone de listes.
2 Cliquer sur Copier de.
L'écran de sélection Copier configuration de apparaît.
3 Sélectionner une configuration existante.
4 Cliquer sur OK.
Le système complète automatiquement les détails d'information de la
configuration sélectionnée dans la zone de détails de l'écran Configuration type
instrument.
5 Modifier le nom de la configuration.
6 Si nécessaire, modifier les champs de la zone de détails.
7 Cliquer sur OK.
L'information de la Configuration d'instrument actualisée est affichée dans la
zone des listes. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans
la base de données.
Définition des champs
Général en cobas IT
Type d'inst.
Type d'instrument auquel la configuration s'applique.
Nom
Nom donné à la configuration.
Version du pilote
Version du pilote utilisé par la configuration.
Description
Texte court décrivant la configuration.
Dernière modification
Date et Heure des derniers changement effectués sur la
configuration.
Modifié par
Définir l'utilisateur affiché par défaut dans les
instruments ne prenant pas en charge l'envoi de l'ID
opérateur Les utilisateurs qui apparaissent dans la liste
sont uniquement ceux qui se trouvent sur le même Site
que l'analyseur.
Clé de configuration
Mot de passe nécessaire pour accéder au sous-menu
'Configuration' du menu 'Maintenance' menu dans AccuChek Inform.
Config. par déf.
Sélectionner cette option pour assigner la configuration
par défaut de ce type d'instrument.
Chemin d'accès progiciel
Inscrire le chemin d'accès et le nom du fichier pour la
mise à jour du progiciel. Le chemin saisi doit être un
chemin d'accès absolu sur l'ordinateur pilotant le
composant "PCommunicator". Il faut utiliser des barres
obliques ("/") et non pas des barres obliques inversées
("\"). Le chemin doit inclure le nom du fichier.
Ce champ est disponible pour les instruments
CoaguChek XS plus et cobas h 232.
Opérateur
Nom de l'opérateur chargé de l'analyseur.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-125
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
POCT
Sélectionner cette case si les instruments à configurer
doivent fonctionner en mode Analyses hors laboratoires
(AHL). Si cette case est cochée, les champs Intervalle CQ
et Évaluation RMSE apparaissent. Ce champ n'est
disponible qu'en mode RiliBÄK 2008 pour les
instruments pouvant fonctionner en mode AHL.
Intervalle CQ
Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ
n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Évaluation RMSE
Cocher cette case si les instruments configurés ainsi
seront également évalués sur la base des calculs RMSE. Ce
champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Démarrage de la routine
Ce champ apparaît quand la case AHL est décochée ou
quand le type d'instrument associé ne peut pas
fonctionner en mode AHL. Il est possible de programmer
l'heure à laquelle la routine quotidienne des instruments
démarre théoriquement. Il est possible de la programmer
par ex. à 7h00 ou à 1h00 en fonction de l'horaire de
roulement de l'utilisateur. Cela sert de référence pour le
lancement du premier test CQ de la journée à exécuter.
Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
quotidienne
Instruments
Format date
Sélectionner le format de date à utiliser pour l'affichage
au Accu-Chek Inform. Choisir l'une des options
suivantes :
o
o
MM/JJ/AA
JJ.MM.AA
Format temps
Choisir le format d'affichage de l'heure au Accu-Chek
Inform (12 ou 24 heures).
Modification Date/Heure
Choisir le type de permission pour la modification du
format de la date et de l'heure :
o
o
o
Modification réactif
Indique qui peut changer les plages de référence de
l'instrument :
o
o
o
Charg. rés. avant suppression
Pas de mot de passe : Pas de mot de passe requis
pour la modification des réglages.
Configuartion mot de passe : L'instrument requiert
le mot de passe configuré pour la modification des
réglages.
Uniquement à distance : Les réglages peuvent être
modifiés uniquement depuis l'application.
Pas de mot de passe : Pas de mot de passe requis par
l'instrument.
Configuartion mot de passe : L'instrument invite
l'utilisateur à saisir un mot de passe.
Distance seulement : Les valeurs de référence
peuvent être modifiées uniquement depuis
l'application.
Les résultats ne sont pas supprimés de l'instrument avant
d'avoir été envoyés au système.
Roche Diagnostics
B-126
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
Algorithme de suppression du
Choix du mode de suppression des résultats :
résultat
o
o
Automatique : Les résultats sont supprimés
automatiquement après écoulement de la période
définie dans le champ "Période de rétention".
Premier entré premier sorti : Les résultats sont
supprimés selon l'ordre dans lequel ils ont été
introduits.
Période de rétention
Il indique le nombre de jours pendant lesquels
l'instrument doit garder les résultats avant leur
suppression automatique.
Menu principal
Sélectionner les options devant être accessibles par le
menu 2 de Accu-Chek Inform. Choisir une ou plusieurs
options parmi :
o
o
o
o
Statut configuration instrument
Linéarité
Compétence
Maintenance
La réception de donnée pour le Compétence n'est pas
supportée dans la version courante.
Menu autres test
Choix d'autres types de tests réalisables sur Accu-Chek
Inform à l'exception du glucose par défaut : Choisir une
ou plusieurs options parmi :
o
o
o
o
o
o
Arrêt temps de veille
Sang dans fèces
Sang dans liq. gastrique
Strep rapide
DAT rapide
Grossesse
A/U
Nombre de secondes d'inactivité de l'instrument avant
arrêt.
Entrer une valeur entre 30 et 300 secondes.
Avertissement de
téléchargement T. (h)
Verrouillage de téléchargement
T. (h)
Alarme détection d'échantillon
Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre
d'heures, un avertissement est généré.
Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre
d'heures, l'instrument est verrouillé automatiquement.
Cette option active ou désactive l'alarme sonore lors de
l'application de l'échantillon.
Onglet opérateur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-127
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
Entrée ID opér.
Sélectionner le mode d'entrée de l'ID de l'opérateur :
o
o
Aucun rappel : L'entrée de l'ID opérateur n'est pas
requise pour l'utilisation de l'instrument.
Rappel clavier : L'ID opérateur doit être saisi via le
pavé de commande de l'instrument.
ID alphanum. autorisé
Cette option détermine si les caractères alphanumériques
sont autorisés pour l'ID opérateur.
Mode val. ID
Valide l'ID opérateur s'il est activé. Si le 'mode entrée ID
opérateur' est une 'Invite clavier', l'instrument ne permet
pas à l'opérateur de l'utiliser.
o
o
o
o
o
Aucune : Pas de validation de l'ID opérateur.
Longueur totale : Le système valide le nombre de
caractères autorisés dans l'ID opérateur. Les champs
indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID
doivent être renseignés.
Liste : Le système valide l'ID opérateur sur la liste
qu'il génère.
Longueur valeurs numériques : Le système valide le
nombre de caractères numériques dans l'ID
opérateur. Les champs indiquant les longueurs
minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés.
Mot de passe : Le mot de passe opérateur est requis.
ID Long. min.
Ce champ est actif lorsque le champ ID mode valide est
configuré en 'longueur totale' ou 'Longueur valeurs
numériques'. Détermine la longueur minimum permise
pour l'ID opérateur.
ID Long. max.
Ce champ est actif lorsque le champ ID mode valide est
configuré en 'longueur totale' ou 'Longueur valeurs
numériques'. Détermine la longueur maximum permise
pour l'ID opérateur.
Config. Mot de passe
Ce champ détermine si l'entrée d'un mot de passe est
requise pour effectuer des changements de configuration
à l'instrument.
Temps mort ID op.F
Détermine le temps en secondes durant lesquelles l'ID
opérateur demeure valide suite à une mise hors tension
de l'instrument.
Roche Diagnostics
B-128
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
ID opér. option. (pas de test)
Si cette option est sélectionnée, elle saute l'entrée du
numéro d'identification de l'opérateur et passe
directement à l'écran test.
c-b ID opér.
Sélectionner cette option pour activer l'entrée de l'ID
opérateur par lecture d'un code-barres.
c-b ID opér masqué
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
'-' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
'.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
'*' : Le caractère suivant l'astérisque inclus dans le
masque, ne doit pas se situer à cet endroit sur le codebarres.
Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Onglet Patient
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-129
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
Entrée ID patient
Sélectionner le mode d'entrée de l'ID de patient :
o
o
o
o
o
Pas d'invite : L'entrée de l'ID patient n'est pas requise
pour le fonctionnement du test.
Rappel clavier : L'ID patient doit être saisi via le pavé
de commande de l'instrument.
Clavier avec confirmation : L'ID patient doit être
saisi via le pavé de commande de l'instrument,
l'utilisateur est ensuite invité à confirmer.
Liste : L'ID patient est sélectionné à partir d'une liste.
Liste avec confirmation : L'ID patient est sélectionné à
partir d'une liste, l'utilisateur est ensuite invité à
confirmer.
ID patient alphanum.
Cette option détermine si les caractères alphanumériques
sont autorisés pour l'ID patient.
Mode val. ID
Valide l'ID patient, s'il est activé. Si le 'mode entrée ID
patient' est une 'Invite clavier', l'instrument ne permet pas
à l'opérateur de l'utiliser.
o
o
o
o
o
o
Mappage ID patient
Aucune : Pas de validation de l'ID patient.
Longueur totale : Le système valide le nombre de
caractères autorisés dans l'ID patient. Les champs
indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID
doivent être renseignés.
Liste : Le système valide l'ID patient sur la liste qu'il
génère.
Longueur valeurs numériques : Le système valide le
nombre de caractères numériques dans l'ID patient.
Les champs indiquant les longueurs minimale et
maximale de l'ID doivent être renseignés.
Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste, la
longueur est contrôlée)
Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste, le
contrôle de longueur ne s'applique qu'aux ID
numériques)
Sélectionner l'ID patient pour le corréler avec
l'instrument. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
Patient ID 1
Patient ID 2
Patient ID 3
Roche Diagnostics
B-130
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
ID patient par c-b.
Sélectionner cette option pour activer la lecture de l'ID
patient à l'aide d'un code-barres. Choisir l'une des options
suivantes :
o
o
o
Masque code-barres ID patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
Liste arrivée de patients
Aucun lecteur de code-barres
Lecteur de code-barres
Lecteur de code-barres avec confirmation
'-' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
'.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
'*' : Le caractère suivant l'astérisque inclus dans le
masque, ne doit pas se situer à cette endroit sur le
code-barres.
Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Choisir le type de liste patient à transmettre à l'analyseur :
o
o
o
Tous les patients
Provenance inst. seul.
Sans provenance et instrument
Tests
Commentaires
Choisir les critères d'entrée des commentaires :
o
o
o
Unité résultats GLU
En option
Uniquement plage critique/hors plage
Requis pour tous les résultats
Sélectionner l'unité de mesure pour les analyses de
glucose :
o
o
mg/dL
mmol/L
Tests STAT autorisés (N)
Nombre maximum de tests qu'Accu-Chek Inform peut
réaliser en cas d'urgence.
Plage inférieure normale
Définit la limite inférieure de la plage des valeurs
normales.
Plage supérieure normale
Définit la limite supérieure de la plage des valeurs
normales.
Valeur inférieure critique
Définit la limite inférieure des valeurs critiques.
(Doit être inférieure à la plage inférieure normale).
Valeur supérieure critique
Définit la limite supérieure des valeurs critiques.
(Doit être supérieure à la plage supérieure normale).
Message plage critique
Définit le message affiché à l'instrument lors de
l'obtention d'un résultat critique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-131
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
Rapportable basse
Détermine la limite inférieure de la plage de résultats
rapportable. (Doit être inférieure à la valeur inférieure
critique).
Rapportable élevée
Détermine la limite supérieure de la plage de résultats
rapportable. (Doit être supérieure à la valeur supérieure
critique).
Message plage rapportable
Définit le message affiché à l'instrument lors de
l'obtention d'un résultat à l'extérieur de la plage
rapportable.
CQ
Verrouillage
Choisir le mode de verrouillage de CQ Choisir l'une des
options suivantes :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Heure 1–6
Toujours OK
Dernier résultat OK
Heure courante
Quart
Intervalle de temps (heures)
Supprimer comptage
Rotation CQ heure du jour
Rotation CQ quart de travail
Rotation CQ heures
Rotation décompte bandelettes CQ
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'heure courante' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé.
Il y a 6 champs pour définir l'heure de la journée à
laquelle le CQ doit être effectué.
Début quart
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Quart' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé.
Ce champ détermine l'heure du début du quart.
Durée quart
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Quart' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé.
Ce champ détermine le nombre d'heure de la durée du
quart.
Intervalle CQ (h)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Intervalle de temps (heures)' ou 'Rotation CQ heure du
jour' est activé.
Ce champ détermine le nombre d'heure maximum entre
chaque analyse de CQ.
Tests avant CQ(N)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Supprimer comptage' ou 'Rotation décompte bandelettes
CQ' est activé.
Ce champ détermine le nombre maximum de bandelettes
tests qui peuvent être utilisées entre chaque CQ.
Long. num. Lot
Définit le format d'affichage du numéro de lot de
bandelettes-test. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
3
6
Roche Diagnostics
B-132
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
Affichage résultat CQ
Ce champ détermine le mode d'affichage pour les
résultats de CQ. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
Nb niveaux de contrôle
Valeur
Réussite/Échec
Ce champ le ou les niveaux de contrôle à effectuer lors
d'un test de CQ. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
2 niveaux de contrôle
3 niveaux de contrôle
Remarque : Pour pouvoir utiliser "le contrôle niveau 3"
ou "3 niveaux de contrôles", il faut régler le nombre de
niveaux pour le GLU-QC de l'Accu-Chek Inform à 3
sous Matériel > Définition.
Vérification Lot
Ce champ définit le mode de vérification des numéro de
lot des réactifs :
o
o
o
Code-barres Lot réactifs
Affichage uniquement : Affichage des numéros de
lot pour contrôle visuel.
Confirmation : L'opérateur doit appuyer sur les
boutons "Oui" ou "Non".
Entrée numéro lot : L'opérateur doit entrer le
numéro de lot.
Le lecteur Accu-Chek Inform peut servir à détecter le
numéro de lot.
Configuration de panneaux
Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des panneaux prédéfinis au profil
instrument sélectionné.
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Instrument > Configurations.
o
Les tests et les panneaux doivent avoir été définis au préalable.
o
Tous les tests d'un panneau doivent avoir été mappés dans l'onglet Tests de l'écran
Configuration du pilote de l'instrument pour la configuration sélectionnée de
sorte que ce panneau apparaisse dans cet écran.
e Groupes tests à la page B-62
e Configuration du pilote à la page B-137
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la configuration
instrument sélectionnée à l'écran précédent (Configurations instrument).
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-133
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
f
Instruments > Configurations > Panneaux
(Définition > Configurations > Panneaux)
Figure B-46
Instruments > Configurations > Panneaux (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
a Ajouter un panneau
Ajouter des panneaux pour assigner une série de panneaux de tests à la configuration
instrument sélectionnée.
1 Sélectionner le panneau à ajouter dans la liste "Nom de panneau" à gauche.
Les tests de ce panneau sont affichés dans la liste "Nom de test" en dessous.
2 Ajouter des panneaux à la liste des panneaux sélectionnés à droite.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
3 Si plusieurs panneaux sont assignés à l'instrument, sélectionner le panneau par
défaut pour cet instrument.
4 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Supprimer un panneau
Supprimer un panneau d'une configuration d'instrument si les instruments auxquels
sont assignés cette configuration spécifique ne doivent pas exécuter les tests de ce
panneau.
1 Sélectionner le panneau à supprimer dans la liste "Nom de panneau" à droite.
2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes "Nom de panneau" pour les déplacer
dans la liste d'objets désélectionnés.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
Roche Diagnostics
B-134
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Configuration de tâches
Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des tâches de maintenance au profil
instrument sélectionné.
f
o
Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable.
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Instrument > Configurations.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran affectent la configuration
d’instrument sélectionnée à l'écran précédent (Instrument > Configurations).
Instruments > Configurations > Tâches
(Définition > Configurations > Tâches)
Figure B-47
Instruments > Configurations > Tâches (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
a Assigner une tâche
Assigner une tâche à une configuration d'instrument pour déterminer les tâches de
maintenance de ces instruments avec cette configuration spécifique.
1 Sélectionner les tâches à assigner à la configuration instrument et cliquer sur
l'option Appliqués de cette tâche.
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-135
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
a Supprimer une tâche
Supprimer une tâche d'une configuration d'instrument de façon à ce qu'elle ne soit
plus applicable aux instruments auxquels est assignée cette configuration spécifique.
1 Sélectionner les tâches à désaffecter de la configuration d'instrument et cliquer sur
l'option Non Appliqué de cette tâche.
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Opérateurs des tâches
Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des opérateurs aux tâches de
maintenance du profil d'instrument sélectionné.
f
o
Les opérateurs doivent avoir été assignés préalablement aux unités et/ou aux
groupes de travail.
o
Cet écran est accessible par l'écran Tâches dans Instrument > Configurations.
o
Si aucun opérateur n'est en charge d'une tâche de maintenance, tous les messages
d'avertissement seront envoyés au gestionnaire de la provenance.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la tâche
sélectionnée à l'écran précédent (Tâches dans Instrument > Configurations.).
Instruments > Configurations > Tâches > Opérateurs
(Définition > Configurations > Tâches > Opérateurs)
Figure B-48
Instruments > Configurations > Tâches > Opérateurs (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
Roche Diagnostics
B-136
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
a Ajouter un opérateur à une tâche
Ajouter un opérateur à une tâche pour déterminer les opérateurs autorisés à exécuter
cette tâche de maintenance particulière. Leurs noms apparaîtront dans le champ
"Réalisé par" dans l'écran Maintenance instrument.
1 Sélectionner un enregistrement dans les onglets Groupes de travail ou Unités.
Les opérateurs assignés à chaque enregistrement apparaissent sur la liste
d'opérateurs en dessous.
2 Sélectionner les opérateurs à ajouter dans la liste d'opérateurs à gauche puis
cliquer sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Une
coche apparaît dans la colonne Opérateurs assignés de l'écran Instrument >
Configurations > Tâches indiquant que des opérateurs sont assignés à la tâche.
a Supprimer un opérateur de la tâche
Supprimer un opérateur d'une tâche en vue de lui refuser le droit d'exécution d'une
tâche de maintenance particulière.
1 Sélectionner l'opérateur à supprimer de la liste d'opérateurs à droite puis cliquer
sur les boutons entre les deux listes d'opérateurs.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Configuration du pilote
Utiliser cette option pour configurer les paramètres spécifiques du pilote du logiciel
contrôlant l'échange de données entre le type d'instrument de diagnostic sélectionné
et l'application logicielle.
o
Cet écran est accessible par l'écran Instrument > Configurations.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configurations).
o
Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans
Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) :
o
Instruments > Configurations > Configuration du pilote.
ou
o
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote.
À partir de cet écran il est possible de :
o
Accéder à l'onglet Général pour manipuler les conditions de base de la
configuration instrument.
e Généralités à la page B-144
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-137
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configurations
o
Accéder à l'onglet Tests pour manipuler les tests d'instruments spécifiques.
e Tests à la page B-147
o
Accéder à l'onglet Résultats pour gérer les modifications de résultats
alphanumériques, de formules et de plages de résultats.
e Modification des résultats à la page B-152
Avertissement
Les modifications du résultat alphanumérique réalisées ici ne s'appliquent pas aux
résultats numériques.
AVERTISSEMENT
Configuration périphérique
Utiliser cette option pour la configuration de paramètres spécifiques des instruments
tels que le CoaguChek XS Plus ou le cobas h 232. Les descriptions des champs sont
fournies ci-dessous.
o
Cet écran est accessible par l'écran Instrument > Configurations.
o
Les modifications effectuées dans cet écran s'applique aux données sélectionnées à
l'écran précédant (Instrument > Configurations).
o
La transmission de l'identification patient et opérateur à l'instrument dépend
aussi de son paramétrage sous Système > Généralité.
Configuration de la langue
La terminologie utilisée dans ce manuel est celle de CoaguChek XS Plus ou cobas h 232 si
la langue choisie est English UK. Noter que cette terminologie peut varier si la langue
choisie est English US.
f
Instruments > Configurations > Configuration périphérique
(Définition > Configurations > Configuration périphérique)
Figure B-49
Instruments > Configurations > Configuration périphérique
Roche Diagnostics
B-138
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configurations
À partir de cet écran il est possible de :
o
Modifier une configuration d'instrument pour répondre aux exigences du
Coordonnateur AHL.
o
Restaurer la configuration par défaut de l'instrument en cliquant sur Valeurs par
défaut.
Mot de passe de l'instrument au cobas IT 1000
Si un opérateur définit son mot de passe sur un instrument Accu-Chek Inform II, son
enregistrement est mis à jour de manière appropriée dans l'cobas IT 1000 application.
Bayer 1200
Désactivation des paramètres
pour l'analyse
Il est possible d'empêcher l'instrument de réaliser une analyse spécifique en
désactivant les paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La
décocher pour activer le paramètre.
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
Lactate
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Bayer 400
Désactivation des paramètres
pour l'analyse
Il est possible d'empêcher l'instrument de réaliser une analyse spécifique en
désactivant les paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La
décocher pour activer le paramètre.
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
Hct
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-139
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Metronic ACT Plus
ABX Micros CRP
Sysmax KX-21N
Mappage lot CQ
Numéro du lot CQ correspondant au numéro de fichier CQ de l'instrument.
Configuration instrument
Utiliser ce composant pour effectuer la configuration individuelle requise d'un
instrument connecté pour la première fois au système afin de garantir un
enregistrement correct de l'instrument individuel dans l'application. Pour permettre
une gestion correcte de l'instrument, les informations spécifiques comme le nom
d'instrument, la configuration instrument, le statut, l'unité assignée et autres doivent
figurer dans la configuration individuelle. Toutes les informations de configuration, à
l'exception du numéro de série de l'instrument, peuvent être modifiées à tout
moment après la configuration initiale.
o
Les types d'instrument, les configurations et les unités doivent avoir été définis au
préalable.
o
Avant de désactiver un instrument (autre que Accu-Chek Inform, CoaguChek
XS Plus, cobas h 232 et Accu-Chek Inform II), il faut le mettre hors connexion
dans Instrument > Statut.
Roche Diagnostics
B-140
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
f
Instruments > Configuration instrument
(Définition > Configurations instrument)
Figure B-50
Instruments > Configuration instrument (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement de configuration d'instrument individuelle pour
déterminer la configuration d'un instrument spécifique.
o
Consulter l'information de configuration d'instrument individuelle pour
visualiser les détails de configuration de tout instrument donné.
o
Activer un enregistrement de configuration d'instrument individuelle de façon à
pouvoir utiliser cet instrument avec cobas IT 1000 application.
o
Désactiver un enregistrement de configuration d'instrument individuelle de façon
à ne pas pouvoir utiliser l'instrument sélectionné avec cette application.
o
Modifier l'information de configuration d'instrument individuelle pour changer
les caractéristiques de configuration de l'instrument.
o
En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un
instrument fonctionne en mode AHL (Analyses hors laboratoires). Si la case AHL
est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la
case est décochée.
Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration de
l'instrument AHL contre Non-AHL, voir la liste suivante des définitions de champs. Ces
définitions s'appliquent aux champs dont les réglages ont été configurés dans le
composant Instruments > Configurations. Ces définitions de champ sont fournies à titre
indicatif seulement. La modification de la configuration de ces instruments s'effectue dans
le composant Instruments > Configuration.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-141
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
POCT
Cocher cette case si cet instrument doit fonctionner en
mode Analyses hors laboratoire (AHL). Si cette case est
cochée, les champs Intervalle CQ et Évaluation RMSE
apparaissent. Ce champ n'est disponible qu'en mode
RiliBÄK 2008 pour les instruments pouvant fonctionner
en mode AHL.
Intervalle CQ
Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ
n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Évaluation RMSE
Cocher cette case si cet instrument doit aussi être évalué
sur la base des calculs RMSE. Ce champ n'est disponible
qu'en mode RiliBÄK 2008.
Démarrage de la routine
Ce champ apparaît quand la case AHL est décochée ou
quand le type d'instrument ne peut pas fonctionner en
mode AHL. Il est possible de programmer l'heure à
laquelle la routine quotidienne de l'instrument démarre
théoriquement. Il est possible de la programmer par ex. à
7h00 ou à 1h00 en fonction de l'horaire de roulement de
l'utilisateur. Cela sert de référence pour le lancement du
premier test CQ de la journée à exécuter. Ce champ n'est
disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
quotidienne
À partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter automatiquement un nouvel instrument
Ajouter automatiquement un nouvel instrument lors de la première connexion de
l'instrument à une station de chargement/déchargement.
1 Connecter le nouvel instrument à la station de chargement/déchargement.
Le système complétera automatiquement les champs de la zone de détails.
Un message d'alerte sera envoyé automatiquement à l'administrateur système
pour tracer l'information du nouvel instrument.
Tout utilisateur cobas IT 1000 application peut ajouter automatiquement un nouvel
instrument.
a Copier l'information de configuration instrument
Copier une configuration instrument pour en créer une nouvelle aux caractéristiques
très similaires.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Configuration
Instrument.
2 Cliquer sur Copier de.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un type d'instrument et dans la liste endessous, sélectionner l'instrument duquel copier la nouvelle configuration.
4 Cliquer sur OK.
Le système referme automatiquement l'écran Copier de et complète l'information
détaillée de l'instrument sélectionnée dans la zone de détails de l'écran
Configuration individuelle.
5 Modifier les champs dans la zone de détails. Il faut se rappeler que le nom de
configuration, le numéro de série de l'instrument et l'adresse IP doivent être
uniques.
Roche Diagnostics
B-142
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
6 Cliquer sur OK.
L'information d'instrument actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Il n'est pas possible de configurer des pilotes ou modules d'instruments hors circuit ou de
créer de nouveaux instruments hors circuit en copiant les paramètres d'instruments
existants. Pour cette raison, ces boutons sont désactivés lorsqu'on accède à l'écran
Configuration instrument à partir de l'écran Instruments > Instruments hors circuit.
Configuration du pilote
Utiliser cet écran pour configurer tous les paramètres nécessaires à la communication
de l'instrument avec le système. Parcourir les différents onglets pour configurer
chaque type de paramètres.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
o
Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans
Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) :
o
Instruments > Configurations > Configuration du pilote.
ou
o
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote.
o
Généralités onglet de manipulation des conditions de base de la configuration
instrument.
o
Échantillons onglet de gestion du contrôle des corrélations entre échantillons
o
Tests onglet de manipulation des tests d'instruments spécifiques.
o
Valeurs par défaut onglet de manipulation des valeurs par défaut de
l'instrument sélectionné.
o
Démographiques onglet de gestion des champs de données personnelles
utilisés par l'instrument.
o
Alarmes onglet de traitement des commandes de l'alarme de test.
o
Modification des résultats onglet de gestion des modifications de résultats
alphanumériques, numériques et résultats selon la plage.
o
Commentaires onglet de gestion des commentaires reçus, souhaités et des
commentaires système
o
Résultats à envoyer onglet de gestion des résultats ayant été envoyés à
l'instrument pour le calcul de nouveaux résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-143
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
Généralités
Utiliser cette option pour configurer les options générales du pilote de l'instrument.
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
Chaque configuration de connexion s'applique exclusivement à un instrument.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Général de l'écran de configuration
du pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Il est fortement recommandé d'activer "Contrôler checksum dans protocole de
communication" dans la communication avec tous les instruments qui prennent en charge
BCC. Ce système permet de réduire les problèmes de communication.
f
Instruments > Configuration opérateur > Configuration du pilote > Général
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général)
Figure B-51
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général
(Écran)
e Configurations à la page B-123
e Configuration instrument à la page B-140
e Connexions à la page B-145
À partir de cet écran il est possible de :
o
Accéder à l'écran de connexions instrument pour gérer le type de connexion
utilisé par l'instrument pour travailler avec cobas IT 1000 application.
e Connexions à la page B-145
a Éditer les conditions de base des connexions
Utiliser cette option pour modifier les conditions de base déjà stockées dans la base
de données.
Roche Diagnostics
B-144
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
1 Dans l'écran Configuration instrument, cliquer sur l'onglet Généralités.
Les conditions de base de l'instrument précédemment sélectionné s'affichent.
2 Éditer les champs disponibles.
3 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des conditions de base est automatiquement stockée
dans la base de données.
Connexions
Utiliser cet écran pour configurer et gérer tous les types possibles de connexions des
instruments.
f
o
Cet écran est accessible par l'onglet Généralités de l'écran Configuration du pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'instrument
sélectionné dans l'écran Configuration instrument.
o
Les champs affichés dans la zone de détails changent en fonction du type de
connexion sélectionné.
o
Les types de connexion disponibles changent en fonction du pilote de
l'instrument.
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Généralités >
Connexions
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Généralités >
Connexions)
Figure B-52
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général >
Connexions (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle connexion d'instrument pour configurer un nouveau type de
connexion.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-145
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
o
Consulter les connexions d'instrument pour visualiser les détails assignés au type
de connexion sélectionné.
o
Activer un type de connexion de façon à pouvoir l'utiliser et l'appliquer à un
instrument donné.
o
Désactiver un type de connexion d'instrument de façon à ne pas pouvoir l'utiliser.
o
Modifier une connexion d'instrument pour changer les caractéristiques d'un type
de connexion spécifique.
o
Supprimer une connexion d'instrument qui ne va plus être utilisée.
Échantillons
Quand le pilote active cette action, l'utilisateur doit sauvegarder une corrélation entre
l'échantillon secondaire défini dans le champ principal de la connexion et le code
échantillon utilisé par l'instrument dans son protocole de connexion.
f
o
Les échantillons doivent être définis au préalable.
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Échantillons de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Échantillons)
Figure B-53
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons
(Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement d'échantillon pour entrer une nouvelle
corrélation avec le système.
o
Consulter l'information d'échantillon pour visualiser la corrélation établie entre
l'échantillon secondaire et le code échantillon de l'instrument.
Roche Diagnostics
B-146
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
o
Activer un enregistrement d'échantillon pour qu'il soit disponible durant la
connexion de l'instrument.
o
Désactiver un enregistrement d'échantillon pour qu'il ne soit pas disponible
durant la connexion de l'instrument.
o
Modifier un enregistrement d'échantillon pour changer la corrélation du champ
des données d'échantillon.
o
Supprimer un enregistrement d'échantillon qui ne doit plus être utilisé.
Tests
Utiliser cette option pour définir la relation entre les tests instruments et les
définitions de tests utilisés dans l'application. Un rapport 1:1 doit être défini entre
l'instrument et les définitions de test de l'application pour permettre un traitement
adéquat des résultats de tests de l'instrument.
f
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
La définition préalable des ID test système est nécessaire.
o
La définition préalable des échantillons dans l'onglet Échantillons est nécessaire.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Tests de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests)
Figure B-54
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests
(Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau test de façon à ce que le système sache que l'instrument
sélectionné doit exécuter ce test.
o
Consulter les tests pour visualiser les détails des test exécutables par l'instrument
sélectionné.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-147
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
o
Activer un test pour que les tests soient exécutables par l'instrument.
o
Désactiver un test pour que les tests ne soient pas exécutables par l'instrument.
o
Modifier un test pour changer les paramètres de test.
o
Supprimer un test si cet instrument ne doit pas exécuter ce test particulier.
Utiliser le sélecteur de test pour compléter le champ 'Test'.
e Boîte de dialogue de sélection à la page A-25
Valeurs par défaut
Définition des valeurs par défaut des paramètres d'une préparation manuelle.
f
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Valeurs par défaut de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
o
Les champs disponibles dans la zone de détails changent en fonction du
paramètre sélectionné.
o
Les paramètres disponibles sont prédéfinis et changent en fonction du type
d'instrument sélectionné.
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par
défaut
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par
défaut)
Figure B-55
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par
défaut (Écran)
Roche Diagnostics
B-148
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement de valeur par défaut pour ajouter un nouveau
paramètre d'une préparation manuelle.
o
Consulter les valeurs par défaut pour voir les détails des valeurs par défaut
sélectionnées.
o
Modifier un enregistrement de valeur par défaut s'il faut changer ses
caractéristiques.
o
Supprimer un enregistrement de valeur par défaut qui ne doit plus être utilisé.
Démographiques
Utiliser ce composant pour choisir quelles démographiques patient à envoyer à
chaque instrument.
f
o
Les champs de démographiques doivent être définis au préalable.
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
L'option démographiques du pilote est activée.
o
Un maximum de démographiques est assigné à chaque instrument. Le nombre
maximum de démographiques dépend du type d'instrument sélectionné.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet démographiques de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Démographiques
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Démographiques)
Figure B-56
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Démographiques (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-149
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
a Ajouter un champ démographiques ICA
Ajouter un champ de démographiques pour que les démographiques du patient de ce
champ soient envoyées à l'instrument sélectionné.
1 Sélectionner le ou les champ(s) à ajouter de la liste démographiques disponibles
de gauche.
2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes pour les ajouter à la liste
démographiques définies.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Supprimer un champ démographiques ICA
Supprimer un champ de démographiques de façon à ce que de telles démographiques
ne soient pas envoyées à l'instrument sélectionné.
1 Sélectionner le ou les champ(s) à supprimer de la liste démographiques définies
de droite.
2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes pour les supprimer de la liste
démographiques définies.
e Voir Liste de sélection à la page A-22
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Alarmes
Utiliser cet écran pour définir quels codes d'alarme instrument doivent être bloqués.
Les résultats de tests présentant ces alarmes ne seront pas sauvegardés dans la base de
données.
o
Les tests et les alarmes doivent avoir été définis au préalable.
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
La définition préalable des ID test système est nécessaire.
o
Pour ouvrir cet onglet , cliquer sur l'onglet Alarmes de l'écran Pilotes.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Roche Diagnostics
B-150
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
f
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes)
Figure B-57
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes
(Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement d'alarme pour déterminer une nouvelle alarme
de test pour l'instrument sélectionné.
o
Consulter l'information alarmes pour visualiser les détails de l'alarme de test de
l'instrument sélectionné.
o
Activer un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test soit utilisée sur
cet instrument.
o
Désactiver un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test ne soit pas
appliquée aux tests exécutés sur l'instrument sélectionné.
o
Modifier un enregistrement d'alarme pour changer les caractéristiques d'une
alarme de test existante.
o
Supprimer un enregistrement d'alarme qui ne va plus être utilisée.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-151
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
Modification des résultats
Utiliser cette option pour modifier systématiquement les résultats de tests
d'instrument, pendant leur transmission de l'instrument vers l'application. Une
modification systématique des résultats peut s'avérer nécessaire dans le cas où la
présentation des résultats d'instrument ne concorde pas avec la configuration des
tests dans l'application (par ex. différence alphanumérique, d'unité, etc.). La
modification des résultats de test est effectuée dans le pilote de la connectivité
instrument sur la base de règles différentes comme défini dans les sections suivantes.
o
Les tests doivent être définis au préalable.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Résultats de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
À partir de cet écran, on peut sélectionner trois types différents de modifications de
résultats :
o
Modification résultats alphanumériques à la page B-152
o
Modification résultats numériques à la page B-153
o
Modification des résultats selon la plage à la page B-154
Modification résultats alphanumériques
Utiliser cette option pour assigner de nouvelles valeurs de résultats alphanumériques
qui seront utilisées dans l'application au lieu des valeurs transférées de l'instrument.
f
o
La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire.
o
Cette fonction est lancée en choisissant Modification résultats alphanumériques
dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Alphanumériques
Roche Diagnostics
B-152
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats alphanumériques)
Figure B-58
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats alphanumériques (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle Modification des résultats alphanumériques pour établir de
nouveaux paramètres de modification appliqués aux résultats de l'instrument
sélectionné.
o
Consulter Modifications des résultats alphanumériques pour voir les détails des
paramètres de modification de résultats de l'instrument.
o
Activer une Modification des résultats alphanumériques de sorte que les
modifications puissent être appliquées aux résultats rendus par l'instrument.
o
Désactiver une Modification des résultats alphanumériques de sorte qu'elle ne soit
pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
o
Modifier une Modification des résultats alphanumériques pour changer les
valeurs de l'enregistrement.
o
Supprimer une Modification des résultats alphanumériques qui ne va plus être
utilisée.
Modification résultats numériques
Utiliser cette option pour appliquer une opération mathématique (de base) aux
résultats des tests instrument. Par exemple en vue de corriger des écarts ou
transformer les unités de résultats (par ex. passer de mg/dl à mmol/L).
Le facteur de correction définit dans cet écran s'applique aux résultats patients et CQ.
o
La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire.
o
Cette fonction est lancée en choisissant Modification résultats numériques dans la
liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-153
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
o
f
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats numériques
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats numériques)
Figure B-59
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Modification résultats numériques (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une Modification des résultats numériques pour appliquer une nouveau
facteur de correction aux résultats reçus d'un instrument particulier.
o
Consulter Modification des résultats numériques pour voir les détails des
modifications numériques.
o
Activer une Modification des résultats numériques de sorte que cette
modification soit appliquée aux valeurs reçues de l'instrument.
o
Désactiver une Modification des résultats numériques de sorte que la
modification ne soit pas appliquée aux résultats de l'instrument sélectionné.
o
Modifier une Modification des résultats numériques pour changer les paramètres
des formules.
o
Supprimer une Modification des résultats numériques qui ne va plus être utilisée.
Modification des résultats selon la plage
Utiliser cette option pour transformer des résultats de test instrument situés dans une
plage de résultats donnée, en un seul résultat de test (discret) qui sera utilisé dans
l'application.
o
La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire.
o
Cette fonction est lancée en choisissant Modification des résultats selon la plage
dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote.
Roche Diagnostics
B-154
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
o
f
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Résultats selon la plage
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Résultats selon la plage)
Figure B-60
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats >
Résultats selon la plage (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle Modification des résultats selon la plage pour définir une
nouvelle plage de résultats à modifier par le système.
o
Consulter Modification des résultats selon la plage pour voir les détails d'une
plage existante de l'instrument sélectionné.
o
Activer une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle soit appliquée
aux résultats reçus de l'instrument sélectionné.
o
Désactiver une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle ne soit pas
appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
o
Modifier une Modification des résultats selon la plage pour changer les plages
auxquelles la modification s'applique.
o
Supprimer une Modification des résultats selon la plage qui ne va plus être
utilisée.
Commentaires
Utiliser cet écran pour établir une correspondance entre les commentaires reçus de
l'instrument et ceux que l'utilisateur veut voir à la place.
o
Les tests et les tests système doivent avoir été définis au préalable.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Commentaires de l'écran
Configuration du pilote.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-155
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument).
o
Les champs 'Commentaire système' et 'Commentaire modifié' s'excluent
mutuellement. Si un 'Commentaire système' est sélectionné, aucun 'Commentaire
modifié' n'est possible et vice versa.
o
Si le commentaire s'applique à tout l'échantillon et non pas pour le test
sélectionné uniquement, sélectionner 'G' dans le champ Test système.
Dans la version actuelle de l'application, les commentaires système ne sont pas
accessibles dans cet écran.
f
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Commentaires
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Commentaires)
Figure B-61
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote >
Commentaires (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
Hypothèse... ?
o
Créer un nouvel enregistrement de commentaire pour définir le commentaire à
voir lorsqu'un certain commentaire est reçu de l'appareil sélectionné.
o
Consulter les Commentaires pour voir les détails de la corrélation entre les
commentaires reçus, désirés et système.
o
Activer un commentaire de sorte qu'il soit appliqué aux commentaires envoyés
par cet instrument particulier.
o
Désactiver un commentaire de sorte qu'il ne soit pas appliqué aux commentaires
envoyés par cet instrument particulier.
o
Modifier un commentaire pour changer la corrélation entre les commentaires.
o
Supprimer un commentaire qui ne va plus être utilisé.
o
L'utilisateur introduit un astérisque (*) dans le champ Commentaire reçu.
O
Le champ Commentaire modifié est complété automatiquement avec '???'.
O
Le commentaire système est désactivé.
Roche Diagnostics
B-156
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration instrument
Résultats à envoyer
Utiliser cet écran pour envoyer un ou plusieurs résultat(s) à un instrument de façon à
ce qu'il puisse calculer les résultats de certains tests.
f
o
Les tests doivent être définis au préalable.
o
Les champs 'Test principal', 'échantillon secondaire' et 'Test système' doivent avoir
été définis au préalable dans l'instrument.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Résultats à envoyer de l'écran Pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à
envoyer
(Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à
envoyer)
Figure B-62
Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à
envoyer (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement Résultats à envoyer de sorte que l'instrument
sélectionné puisse calculer les résultats de certains tests.
o
Consulter Résultats à envoyer pour voir les détails de cet enregistrement
particulier pour l'instrument sélectionné.
o
Activer un Résultat à envoyer de sorte qu'il soit envoyé à l'instrument pour qu'il
calcule les résultats.
o
Désactiver un Résultat à envoyer de sorte qu'il ne soit pas envoyé à l'instrument.
o
Modifier un Résultat à envoyer pour changer la valeur des résultats qui doivent
être envoyés à l'instrument.
o
Supprimer un Résultat à envoyer qui ne va plus être utilisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-157
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration instrument
Modules
Utiliser cet écran pour établir une liste d'identification valide des différents modules
internes que certains des instruments peuvent utiliser.
f
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Configuration instrument.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument).
Instruments > Configuration instrument > Modules
(Définition > Configuration instrument > Modules)
Figure B-63
Instruments > Configuration instrument > Modules (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau module instrument identifiable depuis les modules internes
d'un instrument.
o
Consulter l'information des modules instrument pour visualiser les détails
assignés au module instrument sélectionné.
o
Activer un module instrument de sorte qu'il soit disponible dans d'autres écrans
dans cobas IT 1000 application où il peut être requis.
o
Désactiver un module instrument de sorte qu'il ne soit pas disponible dans
d'autres écrans de l'application.
o
Modifier un module instrument pour changer ses caractéristiques.
Roche Diagnostics
B-158
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration maintenance
Configuration maintenance
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles tâches de maintenance ou actualiser
l'information des tâches de maintenance existantes. Les tâches de maintenance
peuvent être définies pour réguler et contrôler les procédures continues à exécuter
sur les instruments AHL comme le nettoyage, l'inspection ou l'entretien. Pour
assigner des tâches de maintenance de façon standardisée, elles seront assignées aux
configurations d'instrument et non aux instruments individuels.
o
f
Dans l'onglet 'Périodicité', les valeurs des champs 'Période' et 'Durée maximum'
doivent correspondre aux unités sélectionnées (numéros de test ou temps).
Instruments > Configuration Maintenance
(Définition > Configuration Maintenance)
Figure B-64
Instruments > Configuration Maintenance (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Créer une nouvelle tâche de maintenance des instruments.
o
Consulter les informations des tâches de maintenance pour voir les détails de la
tâche de maintenance sélectionnée.
o
Activer une tâche de maintenance de façon à pouvoir l'assigner ultérieurement à
une configuration instrument.
o
Désactiver une tâche de maintenance de sorte qu'elle ne puisse être appliquée à
une configuration.
o
Modifier une tâche de maintenance pour éditer n'importe quel paramètre de la
tâche.
Périodicité
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-159
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration maintenance
Type
Unité de mesure utilisée dans le calcul du laps de temps
ou du nombre de tests entre deux tâches de maintenance.
Période
Fréquence d'exécution des tâches de maintenance. Elle
peut être exprimée par un laps de temps ou en nombre de
tests. Options disponibles si les unités sont réglées sur
'temps' :
o
o
o
o
o
Toutes les heures
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Annuellement
Lors de la sélection d'une fréquence temporelle
spécifique, il est nécessaire de définir plus bas des
informations plus précises.
Fermable man.
Fermable manuellement signifie que, si la case est cochée,
cela permet à l'opérateur d'enregistrer séparément l'heure
de début et l'heure de fin de la tâche exécutée sur
l'instrument. Ceci est recommandé pour les tâches
relativement longues et doit être enregistré en tant que
tel.
Si las case n'est pas cochée, l'heure de départ est
enregistrée en même temps que l'heure de fin de la tâche.
Le réglage par défaut est décoché.
Réinitialisation
Indique si le nombre de tests au commencement de la
prochaine tâche de maintenance devrait être réglé sur
zéro (0) dès qu'une maintenance est réalisée.
Rappel
Seuil
Définir la période précédant la génération d'un
avertissement.
Texte avant
Introduire le texte à afficher par le système.
En attente
Alarme utilisateur
Indique s'il faut créer une alarme à afficher pendant que
les tâches de maintenance sont en attente.
Texte d'alarme
Introduire le texte de l'alarme.
Roche Diagnostics
B-160
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration des commentaires
Verrouillage
Indique si l'instrument doit être verrouillé pendant que
les tâches de maintenance d'un instrument spécifique
sont en attente
Alarme CQ
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
module CQ lorsqu'une tâche de maintenance est en
attente.
o
o
Alarme de validation
Avertissement : Une alarme apparaît à l'écran des
résultats CQ et l'utilisateur doit effectuer une
validation manuelle.
Erreur : Le résultat n'est pas validé
automatiquement ; l'utilisateur doit le valider
manuellement.
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
processus de validation lorsqu'une tâche de maintenance
est en attente.
o
o
o
Information : une alarme apparaît à l'écran Requête
résultats , les résultats sont validés automatiquement
et n'apparaissent donc pas à l'écran Validation.
Avertissement : une alarme apparaît à l'écran
Requête résultats , les résultats sont validés
automatiquement et n'apparaissent donc pas à l'écran
Validation.
Erreur : Le résultat n'est pas validé
automatiquement ; l'utilisateur doit le valider
manuellement.
Configuration des commentaires
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux commentaires instrument ou
actualiser les informations des commentaires instrument existant en utilisant les
commentaires codés prédéfinis dans l'application. La configuration des instruments
de l'application sert à aligner la sélection des commentaires des différents types
d'instruments. S'ils sont supportés par le type d'instrument, les commentaires sont
disponibles sur les instruments individuels pour proposer des commentaires
standardisés avec le rapport des résultats de tests CQ ou patient.
o
Les types d'instrument et les commentaires codés doivent avoir été définis au
préalable.
o
Les commentaires ne peuvent être paramétrés que pour les instruments qui
supportent leur utilisation.
o
Le système affiche l'alarme 'l'Opérateur a envoyé un commentaire d'erreur' (OCE)
si un des types de résultats choisis pour le commentaire est 'Erreur'. Il faut se
rappeler que l'alarme doit être mappée pour cet instrument pour que le système
l'affiche.
e Carte des alarmes du système à la page B-49
o
Il est possible de définir plus d'un commentaire pour chaque combinaison, 'type
instrument' et 'type de résultat'.
o
Chaque commentaire doit être unique.
o
Un commentaire texte spécifique peut être transmis avec succès aux instruments
désignés si l'ordre d'apparition est unique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-161
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration des commentaires
o
Les commentaires codés prédéfinis sous Système > Configuration
Commentaires Codés sont préalablement corrélés pour l'Accu-Chek Inform et
ont un ordre d'apparition pré-établis.
e Configuration des commentaires codés à la page B-52
f
Instruments > Configuration des commentaires
(Définition > Configuration des commentaires)
Figure B-65
Instruments > Configuration des commentaires (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
Définition des champs
o
Créer un nouveau commentaire d'instrument utilisable ultérieurement dans le
module instrument.
o
Consulter les commentaires d'instrument pour voir les détails du commentaire
sélectionné.
o
Activer un commentaire d'instrument pour le rendre disponible.
o
Désactiver un commentaire d'instrument pour le rendre indisponible.
o
Modifier un commentaire d'instrument pour changer n'importe quel paramètre
d'un commentaire existant.
Type d'inst.
Type d'instrument auquel s'applique le commentaire.
Commentaire codé
Commentaire qui apparaît à l'écran associé aux
instruments.
Type résultat
Type de résultat auquel s'applique le commentaire.
Ordre d'apparition
Ordre dans lequel les commentaires doivent apparaître à
l'écran.
Roche Diagnostics
B-162
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Instruments hors circuit
Instruments hors circuit
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux types d'instrument et leur assigner des
configurations spécifiques car ils ne sont pas interfacés avec l'application. Ce module
gère tous les instruments hors circuit et c'est ici qu'ils sont configurés et leurs tests
assignés.
o
La licence Instruments hors circuit doit être installée correctement (elle s'acquiert
séparément).
o
Les instruments hors circuit doivent tous être gérés dans ce module. Même si les
écrans Configuration instrument et Tests, qui sont accessibles via cet écran, ont
l'air semblables à ceux décrits précédemment, ce sont des écrans indépendants.
Les ID de type d'instrument hors circuit (5 caractères) doivent commencer par X_.
f
Instruments > Instruments hors circuit
(Définition > Instruments hors circuit)
Figure B-66
Instruments > Instruments hors circuit (Écran)
À partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter un nouveau Type d'instrument en cliquant sur le bouton Ajouter sur le
côté gauche de l'écran.
o
Ajouter une nouvelle Configuration de type d'instrument en cliquant sur le
bouton Ajouter sur le côté droit de l'écran.
o
Lancer une requête pour les "Types d'instrument" ou "Instrument Type
Configurations" en cliquant sur le bouton Filtre sous chaque grille.
o
Configurer chaque instrument en cliquant Ajouter.
e Configuration instrument à la page B-140
o
Configurer les tests associés à l'instrument sélectionné dans Instrument Type
Configurations.
e Tests à la page B-147
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-163
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Instruments hors circuit
o
En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un
instrument fonctionne en mode AHL. Si la case AHL est cochée, différents
champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est décochée.
e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration
de l'instrument AHL contre Non-AHL, voir les définitions des champs répertoriés cidessous.
À partir de cet écran il est également possible de :
a Créer une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante
1 À partir de l'arborescence de Navigation, cliquer Instrument > Instruments hors
circuit.
Le système affiche l'écran Configuration Instruments hors circuit.
2 Double cliquer un Type Instrument à partir de la liste située à la gauche de l'écran.
Les configurations définies pour le Type Instrument sélectionné sont affichées
dans la grille à la droite de l'écran.
3 Sélectionner la configuration à copier de la deuxième grille.
4 Cliquer Copier de.
Les détails deviennent modifiables.
5 Changer le nom et la description pour la nouvelle configuration.
6 Cliquer sur OK.
La nouvelle configuration est stockée dans la base de données avec les même
détails que la configuration originale. Maintenant, les tests associés à la nouvelle
configuration peuvent être modifiés.
Définition des champs
o
Les ID de type d'instrument hors circuit (5 caractères) doivent commencer par X_.
o
Les instruments en ligne individuels sont toujours considérés comme des instruments
AHL en mode RiliBÄK 2008.
Types d'instruments
ID du type d'instrument
Code ID du type d'instrument autonome en cours de
création ou d'édition.
Nom du type d'instrument
Nom du type d'instrument autonome actuellement actif.
Configurations
Nom conf.
Nom de la configuration de l'instrument autonome
sélectionné.
Desc. conf.
Description de la configuration de l'instrument
autonome sélectionné.
Dernière modification
Date de la dernière modification de la configuration
sélectionnée. (inscrit automatiquement par le système).
Modifié par
Personne (opérateur) qui a effectué la dernière
modification de configuration à la date affichée. (inscrit
automatiquement par le système).
Roche Diagnostics
B-164
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Instruments hors circuit
Conf. déf.
Indique si la configuration actuelle est la configuration
utilisée par défaut pour le type d'instrument autonome.
Intervalle CQ
Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ
n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Évaluation RMSE
Cocher cette case si les instruments configurés ainsi
seront également évalués sur la base des calculs
statistiques RMSE. Ce champ n'est disponible qu'en mode
RiliBÄK 2008.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-165
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Instruments hors circuit
Roche Diagnostics
B-166
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Table des matières
Contrôle de qualité
Le module CQ (contrôle qualité) offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision
et à la validation des résultats des contrôles de qualité reçus des instruments
connectés à l'application ou entrés manuellement dans l'application.
Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des
modules matériel et test, le module CQ assure la gestion de la qualité de tous les
instruments et des résultats de tests patient associés.
Outre la révision de résultats de contrôle de qualité individuels, il est possible de
contrôler graphiquement des résultats multiples à l'aide d'un graphique Levey Jennings ou de comparer des jeux multiples de résultats CQ en utilisant un graphique
cumulatif. L'application de politiques de contrôle qualité individuelles est rendue
possible par la définition de règles multiples CQ pour différents paramètres test.
Fonctions principales
Principes opérationnels
o
Révision et validation des résultats CQ.
o
Affichage des résultats CQ en graphique Levey-Jennings
o
Affichage des résultats CQ en graphique cumulatif
o
Révision des résultats CQ en graphique Levey-Jennings
o
Révision des résultats de linéarité en graphique
o
Ajout manuel de résultats CQ
o
Configuration de règles multiples CQ
o
Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel.
o
Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être
définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument.
o
Le contrôle de qualité de cette version n'assure pas le suivi des unités de mesure.
Les utilisateurs doivent :F
o
Configurer initialement l'unité correcte du système avant de recevoir des
résultats CQ dans Système > Tests
o
Pendant l'utilisation du système, ne jamais changer cette unité car le module
CQ de cette version ne prend pas en considération de tels changements. Pour
cette raison, si elles sont modifiées, toutes les statistiques seront compromises
dans la mesure où le système stockera les résultats avec la nouvelle unité de
mesure sans les recalculer avec l'ancienne unité.
Présentation du chapitre
Chapitre
8
Révision des résultats ...................................................................................................B–169
Graphique L-J ...............................................................................................................B–174
Graphique cumulatif ....................................................................................................B–176
Révision L-J ...................................................................................................................B–177
Révision de la linéarité .................................................................................................B–179
Règles multiples ............................................................................................................B–181
Résultats manuels .........................................................................................................B–183
Mappage Test CQ ........................................................................................................B–185
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-167
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-168
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Révision des résultats
Révision des résultats
Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux
instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé
de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée
par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les
résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de
libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un
certain instrument. La capacité de la procédure de validation automatique CQ à
configurer des règles multiples pour des paramètres individuels, élargit
considérablement la détermination de valeurs individuelles communément utilisés et
permet la détection sensible de plusieurs tendances ou variations d'erreurs CQ des
instruments.
Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié :
Principes opérationnels
o
Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur
qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.).
o
Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
o
Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes
d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également
les commentaires transmis avec les résultats.
o
Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de
référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels.
o
Règles multiples : La procédure de validation prend en compte les règles
multiples CQ telles qu'elles ont été définies sur la base d'un instrument et d'un
paramètre.
o
Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition
préalable.
o
Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent
être préalablement configurés sous Matériel > Maintenance pour tous les
instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ
(par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries,
Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche
Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr
Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP).
o
Les résultats numériques sont acceptés quand ils se situent dans les plages
définies ; les résultats alphanumériques ne sont acceptés que s'ils correspondent à
la Moyenne cible définie dans l'écran Matériels > Maintenance.
o
Si un instrument envoie un résultat alphanumérique d'un lot de matériel défini
avec une plage numérique, ou vice versa, le résultat sera stocké dans la base de
données mais non accepté.
o
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel >
Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus.
e Maintenance à la page B-107
o
Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats
"Rejetés" ne le sont pas.
Voici les symboles utilisés dans les colonnes Statut et statut de révision :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-169
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
Colonne Statut
OK
Aucun erreur ou avertissement signalé.
Avertissement
Il y a une ou plusieurs alarmes d'avertissements associés à
ce résultat.
Erreur
Il y a une ou plusieurs alarmes d'erreurs associés à ce
résultat.
Colonne Statut de révision
Résultat est accepté.
Résultat est refusé.
Résultat est placé en attente.
Sévérité "erreur" et alarmes règles multiples/Plage
Si la sévérité d'une alarme indique qu'un résultat CQ se situe hors de la plage CQ ou a
enfreint une règle multiple, le résultat CQ ne sera pas validé automatiquement. Toutefois,
les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou d'une alarme CQ avant que le
résultat CQ ne soit accepté.
f
Contrôle de qualité > Révision des résultats
(CQ > Révision des résultats)
Figure B-67
Contrôle de qualité > Révision des résultats (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle
qualité de l'enregistrement sélectionné.
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires
relatifs au résultat CQ sélectionné.
A partir de cet écran il est également possible de :
Roche Diagnostics
B-170
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Révision des résultats
a Accepter un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter.
4 Cliquer sur Accepter.
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL.
a Refuser un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser.
4 Cliquer sur Rejeter.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Mettre un résultat CQ en attente
Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le
rejeter ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente.
4 Cliquer sur Retenir.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Bloquer un test instrument
"Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les
résultats patient déclenchent des alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-171
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer.
4 Cliquer sur Bloquer.
L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à
l'hôte.
a Libérer un test instrument
"Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne
déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer.
4 Cliquer sur Libérer.
L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée
automatiquement dans la zone de listes.
a Afficher les alarmes CQ
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le
résultat de CQ sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des
résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme.
La fenêtre de description des alarmes apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Définition des champs
Date du résultat
Date et heure d'exécution du test CQ.
ID opérateur
Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le
résultat.
Date de validation
Date et heure de validation du résultat CQ.
Validé par
Opérateur qui a validé le résultat CQ.
Valeur cible
Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions
initiales et les pré-calculs effectués en fonction des
résultats CQ existants pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test.
Plage
Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales
et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ
existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de
CQ/Lot de Test.
Roche Diagnostics
B-172
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Révision des résultats
Dév. résultat
Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en
pourcentage.
Unité
Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ.
Entrées en stat.
Nombre de résultats pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant
dans les statistiques.
Règles enfreintes
Énumération des règles multiples qui sont enfreintes par
le résultat actuel.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-173
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Graphique L-J
Graphique L-J
Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la
base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom
d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de
contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ
de toutes les données CQ sélectionnées est présentée.
o
f
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
Contrôle de qualité > Graphique L-J
(CQ > Graphique L-J)
Figure B-68
Contrôle de qualité > Graphique L-J (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher le graphique LJ
Utiliser cette fonction pour afficher le graphique LJ.
1 Dans lastructure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (toutes,
quotidiennement, toutes les semaines ou mensuellement).
4 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps
sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
Roche Diagnostics
B-174
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Graphique L-J
a Imprimer un graphique L-J
Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer
ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (toutes,
quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles).
Mise en garde
MISE EN GARDE
Les statistiques affichées sont calculées sur l'intégralité du jeu de données disponibles et
non pas selon la plage de date sélectionnée.
4 Cliquer sur Afficher.
5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec
les statistiques.
6 Cliquer sur Imprimer.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
7 Choisir Imprimer.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Définition des champs
M(exp)
Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la
moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que
ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition des champs à la page B-57
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à
une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque
test et unité, dans Définition des champs à la page B-57
ÉT
Écart type Le résultat de l'écart type est arrondi à une
décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test
et unité, dans Définition des champs à la page B-57
CV
Valeur de l'écart type en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne prévue.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-175
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Graphique cumulatif
Graphique cumulatif
Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la
base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la
matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la
représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et
l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ renseigne sur
tous les points des données cumulatives.
f
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle
doivent être définis au préalable.
o
Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les
informations affichées ici sont donc toujours mises à jour.
Contrôle de qualité > Graphique cumulatif
(CQ > Graphique cumulatif)
Figure B-69
Contrôle de qualité > Graphique cumulatif (Écran)
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher les graphes cumulatifs
Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique
cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
Roche Diagnostics
B-176
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Révision L-J
3 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du
graphique.
e Définition des champs à la page B-175
Révision L-J
La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est
considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs
systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de
traitement. Il est important de s'assurer que tous les instruments, tests et CQ ont été
correctement révisés et qu'aucun d'entre eux n'a été omis lors de cette révision. Le
composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques
L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour
réviser toutes les combinaisons de tests dans une approche systématique, sur la base
d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des
commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J.
o
Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran :
1. unité
2. instrument spécifique de l'unité
3. contrôle de la procédure CQ spécifique
4. mois spécifique
o
o
Codage couleur des icônes de l'arborescence :
o
rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation.
o
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus
souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence
tous les résultats ne sont pas disponibles.
o
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils
ont été acceptés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-177
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Révision L-J
f
Contrôle de qualité > Révision L-J
(CQ > Révision L-J)
Figure B-70
Contrôle de qualité > Révision L-J (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires
relatifs au graphique L-J.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Afficher les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois à
afficher.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
a Accepter les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à accepter.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
Roche Diagnostics
B-178
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Révision de la linéarité
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à afficher.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
4 Cliquer sur Imprimer.
e Définition des champs à la page B-175
Révision de la linéarité
Utiliser ce composant pour réviser les résultats de linéarité au moyen des graphiques
de linéarité, y compris les valeurs cible et les écarts autorisés. Le composant offre une
vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques de linéarité qui peuvent
être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour réviser tous les
résultats de linéarité dans une approche systématique, sur la base d'un contrôle
quotidien. La révision est documentée par le système et des commentaires individuels
peuvent être ajoutés à chacun des graphiques de linéarité.
o
Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran :
1. unité
2. instrument spécifique de l'unité
3. contrôle de la procédure CQ spécifique
4. jour spécifique
o
o
Codage couleur des icônes de l'arborescence :
o
rouge : indique que le diagramme quotidien spécifique n'a pas encore été
accepté ou, que des modifications ont été effectuées après l'acceptation.
o
jaune : indique que le diagramme ne peut pas encore être généré. Cela peut
être lié au fait que le jour civil auquel les résultats ont été reçus n'est pas encore
terminé, si bien que certains résultats ne sont pas encore disponibles et le
diagramme ne peut pas être réalisé.
o
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils
ont été acceptés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-179
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Révision de la linéarité
f
Contrôle de qualité > Révision de la linéarité
(CQ > Révision de la linéarité)
Figure B-71
Contrôle de qualité > Révision de la linéarité (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires
relatifs au graphique de linéarité.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Afficher les graphiques de linéarité
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques linéarité d'un jour spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de
linéarité.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le jour dont
le graphique est à visualiser.
Le graphique du jour sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
Le nombre affiché dans la fenêtre d'information concernant les graphes de linéarité du
Contrôle de qualité qui sont en attente indique combien de niveaux de linéarité différents
de l'instrument sont en attente de révision.
Roche Diagnostics
B-180
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Règles multiples
a Accepter les graphiques de linéarité
Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques de linéarité d'un jour spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de
linéarité.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à accepter.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer un graphique de linéarité
Imprimer un graphique de linéarité pour créer un fichier .pdf qui pourra être
sauvegarder ultérieurement ou imprimer.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de
linéarité.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à accepter.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Imprimer.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
4 Choisir Imprimer.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Règles multiples
Les règles multiples servent à élargir considérablement la détermination de valeurs
individuelles des résultats de tests CQ et permettent la détection sensible de diverses
tendances et variations d'erreurs CQ instrument. Une large gamme de règles CQ
communes comme 1-2s, 2-2s, R-4s, 10x et autres sont supportées par l'application et
peuvent se combiner à des règles multiples au niveau des instruments et des
paramètres. Utiliser ce composant pour assigner de nouvelles règles multiples ou
modifier des définitions de règles multiples existantes.
o
Si une règle ne doit pas être exécutée, la laisser inactive.
o
Les règles doivent être uniques.
o
Cliquer sur la case bleue une fois pour activer un avertissement et l'icône
avertissement apparaîtra.
o
Cliquer deux fois sur la case bleue pour activer une erreur et l'icône erreur
apparaîtra.
Icônes qui apparaissent dans cet écran :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-181
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Règles multiples
Avertissement actif. Une alarme d'avertissement est générée en
cas de violation de la règle. La validation automatique est
exécutée en dépit de l'avertissement. Il s'affiche sous forme de
cercle jaune dans la zone de listes.
Erreur active. Une alarme d'erreur est générée en cas de violation
de la règle. Les alarmes d'erreur n'autorisent pas la validation
automatique. Elle s'affiche sous forme de cercle rouge dans la
zone de listes.
Sévérité "erreur" et alarmes Multi-usage/Plage
Si la sévérité d'une alarme indique qu'un résultat CQ se situe hors de la plage CQ ou a
enfreint une règle multiple, le résultat CQ ne sera pas validé automatiquement. Toutefois,
les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou d'une alarme CQ avant que le
résultat CQ ne soit accepté.
o
La sélection de l'option 'Appl. Règles' détermine quels champs de la zone des
détails sont activés pour que l'utilisateur les remplisse :
Option Appl. Règles
Type
Instrument
Test
d'instrument
Test instrument sélectionné
l
l
l
Tous les tests de l'instrument
sélectionné
l
l
x
Tous les instruments du type
sélectionné
l
x
x
Les règles s'appliquent à un test
individuel
x
x
l
Tableau B-9
Classement des règles par ordre
de priorité
Les champs sont activés en fonction de l'option choisie dans Appl. Règles
o
Certaines règles plus spécifiques que d'autres sont prioritaires. Cela signifie que si
plusieurs règles sont applicables à un résultat isolé, la règle la plus spécifique est
seule à s'appliquer et les autres règles applicables sont omises.
o
La priorité est définie comme suit :
1. Type d'inst., Nom inst. et Test
2. Type d'inst. et Nom inst.
3. Type d'instrument
4. Test
Roche Diagnostics
B-182
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Résultats manuels
f
Contrôle de qualité > Règles multiples
(CQ > Règles multiples)
Figure B-72
Contrôle de qualité > Règles multiples (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter une nouvelle règle de type d'instrument, d'instrument ou de test
instrument de façon à pouvoir les utiliser avec les différents types d'instrument
connectés au système.
o
Consulter l'information définitions de règles pour voir les détails assignés à une
règle spécifique.
o
Modifier une définition de règle existante dans la base de données.
o
Supprimer une définition de règle stockée dans la base de données et qui ne sera
plus utilisée.
Résultats manuels
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les
résultats CQ entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient
été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce
composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas
d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par les humains
comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par
exemple.
o
Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable.
o
Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-183
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Résultats manuels
f
Contrôle de qualité > Résultats manuels
(CQ > Résultats manuels)
Figure B-73
Contrôle de qualité > Résultats manuels (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à un résultat CQ introduit manuellement.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter un résultat CQ manuellement
Ajouter un résultat CQ manuellement dans le cas d'instruments non connectés à
l'application cobas IT 1000 application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Résultats
manuels.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche.
3 Cliquer sur Ajouter.
Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations
introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
4 Sélectionner l'enregistrement auquel ajouter un résultat et compléter les champs
vides.
5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné.
6 Cliquer sur OK.
Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la
base de données.
Roche Diagnostics
B-184
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Mappage Test CQ
Hypothèse
o
Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit.
O
o
Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement
apparaît toujours dans la grille.
Pas d'introduction de la date et de l'heure.
O
Le système complète automatiquement ces champs.
Mappage Test CQ
Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests
génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent
analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz du sang) mais qui n'utilisent
qu'un seul test de contrôle de qualité. Alors, le mappage de ces tests à des tests
génériques déjà définis sur un type d'instrument, permet que le résultat du contrôle
de qualité soit valide pour les tests génériques ou mappés.
f
o
Les instruments doivent être préalablement dans la base de données.
o
Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests
génériques doivent être créés avant d'être assigné à un instrument.
o
Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le
matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test
générique.
o
Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être
assigné plus d'une fois à différent type d'instruments.
Contrôle de Qualité > Mappage Test CQ
(Configuration > Mappage Test CQ)
Figure B-74
Contrôle de Qualité > Écran Mappage Test CQ
A partir de cet écran il est possible de :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-185
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
a Faire une interrogation des mappages existants
Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test
générique spécifique.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente de
navigation à gauche de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier.
Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la
droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter un test générique
Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Cliquer Ajouter sous la structure arborescente.
3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone Détail.
4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests.
5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK.
Le sélecteur de test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ.
6 Cliquer sur OK.
Le groupe d'information mise à jour est affiché sur la structure arborescente.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Mappage de test avec un test générique existant
Ajouter un nouveau test à un test générique existant.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté.
4 Cliquer Ajouter sous la zone Liste.
La fenêtre de sélection est ouverte.
5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
6 Cliquer sur OK.
La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit.
Roche Diagnostics
B-186
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité
Mappage Test CQ
a Supprimer un test générique
Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests
mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer.
4 Cliquer sur Supprimer dans la structure arborescente.
5 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour
le type d'instrument choisi.
a Supprimer des tests mappés
Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé
au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
4 Si nécessaire, définir un filtre.
5 Sélectionner le test à supprimer.
6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-187
8 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
Roche Diagnostics
B-188
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Table des matières
Détails relatifs aux instruments pris en charge
Le présent chapitre fournit des détails spécifiques relatifs aux types d'instruments
pouvant être connectés et pris en charge par le cobas IT 1000 application. La
description de chaque type d'instrument comprend : une liste des fonctionnalités de
l'instrument comportant des références quant à l'emplacement et à l'exécution des
fonctionnalités ; des remarques générales, y compris des recommandations, des
messages système types, des informations sur la performance ; et la configuration de
l'instrument.
Cette liste sera étendue afin d'englober la gamme complète des différents types
d'instruments dans le cadre des mises à jour suivantes du présent manuel
d'utilisation.
Présentation du chapitre
Chapitre
9
Accu-Chek Inform II Système ..................................................................................B–191
Remarques générales et recommandations ........................................................B–191
Résultats des tests patients ..............................................................................B–191
Résultats des tests de linéarité ........................................................................B–192
Résultats des tests CQ .....................................................................................B–192
Alarmes instrument Accu-Chek Inform II .......................................................B–192
Liste des fonctions ..................................................................................................B–193
Configuration .........................................................................................................B–194
Configuration périphérique ...........................................................................B–195
Configuration accès opérateur .......................................................................B–208
Liste de commentaires ....................................................................................B–208
Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–209
Configuration de l'événement ........................................................................B–209
Maintenance .....................................................................................................B–209
CoaguChek® XS Plus Système ...................................................................................B–209
Remarques générales et recommandations ........................................................B–209
Résultats des tests patients ..............................................................................B–209
Résultats des tests CQ .....................................................................................B–210
Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus ........................................................B–210
Liste des fonctions ..................................................................................................B–210
Configuration .........................................................................................................B–211
Configuration périphérique ...........................................................................B–213
Configuration accès opérateur .......................................................................B–218
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-189
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Table des matières
Liste de commentaires ....................................................................................B–218
Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–219
CoaguCheck XS Pro Système ....................................................................................B–219
Remarques générales et recommandations ........................................................B–219
Résultats des tests patients ..............................................................................B–219
Résultats des tests CQ .....................................................................................B–220
Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro .........................................................B–220
Liste des fonctions ..................................................................................................B–220
Configuration .........................................................................................................B–221
Configuration périphérique ...........................................................................B–222
Configuration accès opérateur .......................................................................B–230
Liste de commentaires ....................................................................................B–230
Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–231
cobas h 232 ...................................................................................................................B–231
Remarques générales et recommandations ........................................................B–231
Résultats des tests patients ..............................................................................B–231
Résultats des tests CQ .....................................................................................B–232
Alarmes instrument cobas h 232 .........................................................................B–232
Liste des fonctions ..................................................................................................B–232
Configuration .........................................................................................................B–233
Configuration périphérique ...........................................................................B–234
Configuration accès opérateur .......................................................................B–241
Liste de commentaires ....................................................................................B–241
Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–241
Roche Diagnostics
B-190
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
Accu-Chek Inform II Système
Remarques générales et recommandations
Le Accu-Chek Inform II est un instrument d'analyse hors laboratoire, utilisé au sein
d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'opérateur de déterminer la glycémie.
Remarques générales relatives
au pilote
Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système AccuChek Inform II et prend en charge :
o
La réception du patient, le CQ et les résultats de tests de linéarité de l'instrument
Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des opérateurs et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application
vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers
l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des informations relatives au lot de test et au lot CQ du cobas
IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers
Accu-Chek Inform II ;
o
La réception des informations de maintenance ;
o
La réception des événements associés à l'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
Le Accu-Chek Inform II peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut pour
une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine
communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif.
Remarques générales relatives à
la connexion
L'instrument Accu-Chek Inform II est connecté au cobas IT 1000 application via
une connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est
configuré sur le module de base.
Résultats des tests patients
L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant
l'instrument Accu-Chek Inform II, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et
récupérés dans le cobas IT 1000 application. Les données additionnelles envoyées
avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-191
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Résultats des tests de linéarité
L'utilisateur peut réaliser des tests de linérarité en utilisant l'instrument Accu-Chek
Inform II, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000
application. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests de
linéarité sont :
o
le numéro de lot et niveau du matériel de linéarité ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument Accu-Chek Inform II,
les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application.
Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot CQ ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots de tests si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur
le cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument Accu-Chek Inform II
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Accu-Chek
Inform II.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
CFAC
CHH
Résultat du contrôle supérieur à la plage critique de Informations
l'instrument
CFAM
C>
Résultat du contrôle supérieur à la plage de mesure
de l'instrument
CFAN
CH
Résultat du contrôle supérieur à la plage normale de Informations
l'instrument
CFBC
CLL
Résultat du contrôle inférieur à la plage critique de
l'instrument
CFBM
C<
Résultat du contrôle inférieur à la plage de mesure de Erreur
l'instrument
CFBN
CL
Résultat du contrôle inférieur à la plage normale de Informations
l'instrument
CFMA
CA
Résultat du contrôle anormal
Informations
FRD
ÉT
Résultat supprimé.
Erreur
FRU
SU
Statut du résultat inconnu
Erreur
FRX
SX
Résultat rejeté.
Erreur
défaut
Erreur
Informations
Roche Diagnostics
B-192
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
PFAC
PHH
Résultat patient supérieur à la plage critique de
l'instrument
Informations
PFAM
P>
Résultat patient supérieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFAN
PH
Résultat patient supérieur à la plage normale de
l'instrument
Informations
PFBC
PLL
Résultat patient inférieur à la plage critique de
l'instrument
Informations
PFBM
P<
Résultat patient inférieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFBN
PL
Résultat patient inférieur à la plage normale de
l'instrument
Informations
PFMA
PA
Résultat patient anormal
Informations
PFAA
PAA
Résultat patient très anormal.
Informations
PFSU
PU
Augmentation importante du résultat patient
Erreur
PFCD
PD
Baisse importante du résultat patient
Erreur
PFSB
PB
Mieux (résultat patient).
Informations
PFSW
PW
Pire (résultat patient).
Informations
PFBD
PORL
Résultat patient inférieur à la plage rapportable de
l'instrument
Erreur
PFAB
PORH
Résultat patient supérieur à la plage rapportable de
l'instrument
Erreur
CFAA
CAA
Résultats du contrôle très anormaux.
Informations
CFSU
CU
Augmentation importante du résultat patient
Erreur
CFCD
CD
Baisse importante du résultat patient
Erreur
CFSB
CB
Mieux (résultat du contrôle).
Informations
CFSW
CW
Pire (résultat du contrôle).
Informations
CFBD
CORL
Résultat du contrôle inférieur à la plage rapportable Erreur
de l'instrument
CFAB
CORH
Résultat du contrôle supérieur à la plage rapportable Erreur
de l'instrument
FRS
STAT
Résultat patient analysé en STAT.
Informations
FTE
T
Test exception température.
Erreur
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand les systèmes Accu-Chek
Inform II sont connectés. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure
relative à l'exécution de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patients.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-193
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335
o
Validation des résultats patient.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169
o
Certification des opérateurs des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la
page B-96
o
Administration des opérateurs des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests, de linéarité et de tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Maintenance à la page B-107
o
Visualisation des événements instrument et du statut instrument, par ex. la
dernière communication de l'instrument.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115
o
Configuration des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194
o
Visualisation des actions de maintenance exécutées.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Maintenance à la page B-107
Configuration
Contenu de la section
Les systèmes Accu-Chek Inform II comprennent six options de configuration :
o
Instrument - pour la configuration générale de l'instrument.
o
Opérateur - options concernant le traitement et la configuration de l'opérateur.
o
Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient.
o
Glucose - options concernant le test de glucose.
o
CQ - options concernant le traitement du contrôle de qualité.
o
WLAN - options concernant la connexion réseau sans fil.
Une valeur par défaut est définie pour chacune des options.
Un bouton Reset (réinitialisation) permet de réinitialisier les options de
configuration complètes aux réglages initiaux par défaut correspondants.
Les options de configuration sont décrites ci-dessous.
Roche Diagnostics
B-194
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
Configuration périphérique
Instrument
Langue
Cette option définit la langue utilisée dans les
réglages Accu-Chek Inform II sur l'écran de
l'instrument.
Les langues suivantes sont disponibles :
allemand, anglais (US), français, néerlandais,
suédois.
La langue par défaut est l'anglais (US).
Format Date/Heure
Utiliser cette option pour régler le format de
la date et de l'heure en sélectionnant l'un des
formats disponibles dans la liste déroulante :
Format horaire :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures) (par défaut)
Formats de la date :
o
o
JJ.MM.AAAA (par défaut)
MM/JJ/AAAA
Volume de l'avertisseur sonore
La liste déroulante permet de sélectionner le
volume de l'avertisseur sonore : silencieux,
modéré, fort (par défaut).
Édition sur instrument
Cette option définit si la date et l'heure ainsi
que les informations concernant le lot de
glucose peuvent être éditées sur le compteur,
et de quelle manière.
o
o
Édition des lots de glucose : non-autorisé,
autorisé, mot de passe requis.
Date/heure : non-autorisé, autorisé, mot
de passe requis.
Dans les deux cas, le réglage par défaut est
Autorisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-195
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Mémoire résultat
Cette option permet de configurer la durée de
stockage des résultats et la suppression des
résultats. Les options de réglage suivantes
sont disponibles :
o
o
o
Mode de suppression des résultats sur
l'instrument : période (jours), premier
entré, premier sorti (par défaut).
Durée de conservation des résultats, en
jours (pendant combien de jours les
résultats doivent être conservés dans
l'instrument) : numérique 1-1000
(par défaut = vide)*.
Si les résultats doivent avoir été transférés
avant d'être supprimés. Transfert des
résultats requis : non, oui (par défaut).
Si la méthode de suppression des résultats est
réglée sur Période, l'entrée de la période de
rétention est activée et l'utilisateur doit saisir
le nombre de jours pendant lequel les
résultats doivent être conservés. Le nombre
de jours saisis doit être compris entre 1 et
1000 (inclus).
Si l'option de suppression est réglée sur
Premier entré, premier sorti, les résultats
s'accumulent jusqu'à ce que la mémoire soit
pleine. Ensuite, chaque nouveau résultat a
pour effet de supprimer le résultat le plus
ancien contenu dans la liste de stockage.
Roche Diagnostics
B-196
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
*Dans le cas de l'option Premier entré,
premier sorti, quand la mémoire est pleine,
l'instrument supprime les plus anciens
résultats stockés en faveur des résultats les
plus récents. Si, dans le cas de l'option
Période, la mémoire des résultats est pleine
avant écoulement du délai défini, il n'est
pas possible de stocker d'autres résultats.
C'est pour cette raison que l'opérateur doit
contrôler l'instrument manuellement afin de
savoir combien de résultats peuvent être
stockés avant de définir la période. Il pourra
ainsi évaluer le nombre de jours à définir, le
risque de dépasser la limite de stockage
étant minime.
Format menu principal
Permet de définir les menus optionnels
présents dans le menu principal. Les options
suivantes sont fournies :
o
o
o
Arrêt temps de veille
Linéarité : Désactivé, activé (par défaut)
Maintenance : Désactivé, activé
(par défaut)
Configuration : Désactivé, activé
(par défaut)
Quand un instrument Accu-Chek Inform II
n'est pas utilisé pendant une certaine période,
il s'éteint automatiquement. Cette option
détermine la durée du temps mort
(en secondes).
Numérique, 30 à 3600 (inclus).
Réglage par défaut = 300 secondes.
Avertissement téléchargement
Permet de définir le nombre d'heures après lequel un
avertissement doit s'afficher sur l'instrument, depuis le
dernier téléchargement, après mise sous tension pour
connecter l'instrument afin de procéder à un autre
téléchargement de données depuis l'instrument vers le
cobas IT 1000.
Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus).
Verrouillage téléchargement
Réglage par défaut = 24 Pour désactiver l'avertissement,
régler cette option sur zéro.
Permet de définir le nombre d'heures (depuis le dernier
téléchargement) après lequel l'instrument se verrouillera
s'il ne parvient pas à communiquer avec le cobas IT 1000.
Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus).
Réglage par défaut = 0 (zéro). S'il est réglé à 0 (zéro),
l'instrument ne se verrouillera pas pour des motifs liés à la
communication.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-197
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Mode économiseur d'énergie
Permet de définir le nombre de secondes (depuis la
dernière utilisation) après lequel l'écran de l'instrument
passera en mode économie d'énergie.
Secondes. Numérique, 0 à 120 (inclus).
Réglage par défaut = 30
Ce paramètre n'est effectif que sur les instruments
équipés du nouvel écran TFT.
Communication WLAN
Permet de définir si la communication WLAN de
l'instrument doit être activée. La configuration sous WLAN
(1ère entrée du niveau) est active seulement si
"Communication WLAN" est activée.
Désactivé, activé (par défaut).
Textes des événements de mise à Permet de définir le texte de l'événement concernant
jour du progiciel - Matériel
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être
incorrect
mis à jour parce que la version du matériel de l'instrument
n'est pas prise en charge par le fichier du progiciel attribué.
Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_
(sous-tirets inclus) sera remplacé par la version du matériel
des instruments, _required_ sera remplacé par la version
du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version
actuelle du matériel est _actual_, la version requise est
_required_.'
Textes des événements de mise à Permet de définir le texte de l'événement concernant
jour du progiciel - Progiciel
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être
incorrect
mis à jour parce que la version du progiciel de l'instrument
n'est pas assez récente pour prendre en charge le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus ) sera remplacé par la
version actuelle du progiciel des instruments, _required_
sera remplacé par la version du progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version
actuelle du progiciel est _actual_, la version requise est
_required_.'
Roche Diagnostics
B-198
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
Opérateur
Entrée ID opér.
Permet de définir si l'ID opérateur doit être entré sur
l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du mode d'entrée ID opérateur sur un autre
paramètre que "aucun" active les entrées pour le mode de
validation de l'ID opérateur et pour l'applicabilité de l'ID
opérateur. Si le mode d'entrée de l'ID opérateur est réglé
sur Clavier/Lecteur de codes-barres ou sur Lecteur de
codes-barres seulement, l'entrée du masque du codebarre de l'ID opérateur est activée.
o
o
o
o
Mode val. ID
Pas d'entrée d'ID
Clavier/Lecteur de code-barres (par défaut)
Lecteur de code-barres seulement
Clavier seulement (numérique)
Permet de définir si les ID opérateur saisis et scannés sont
validés sur l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du mode de validation de l'ID sur "Longueur"
active les entrées pour la longueur maximale de l'ID
opérateur et pour la longueur minimale de l'ID opérateur.
Si le mode de validation de l'ID est réglé sur Liste ou Liste
& Mot de passe, alors la liste des opérateurs certifiés pour
les instruments Accu-Chek Inform II affectée à l'unité à
laquelle l'instrument est affecté, est envoyée à
l'instrument indépendamment du réglage de la
configuration générale "Toujours envoyer la liste
d'opérateur à l'analyseur".
o
o
o
o
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Aucun (par défaut)
Longueur totale
Liste
Liste & Mot de passe
Si les listes opérateurs sont envoyées à l'instrument (le
mode de validation de l'ID est réglé sur Liste ou Liste et
Mot de passe ou la configuration générale "Toujours
envoyer la liste d'opérateur à l'analyseur" est réglée sur
Oui), ce réglage est utilisé pour établir un avertissement
concernant la limite de transfert de la liste opérateurs. Ce
réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application.
Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est
prévu pour ceci. Si, pendant le transfert, le nombre
d'opérateurs devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
État.
Numérique, 0 à 5000 (inclus). Peut être validé.
Réglage par défaut = 4800 Pour désactiver le
téléchargement de l'opérateur, régler cette option sur
zéro.
Temps mot ID opérateur
Permet de définir la période pendant laquelle une
connexion reste valide après l'arrêt de l'instrument.
Secondes. Numérique, 0 à 3600 (inclus).
Réglage par défaut = 300 Le réglage de cette valeur à Zéro
signifie que l'ID opérateur est effacé de l'instrument dès
l'arrêt de l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-199
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Config. Mot de passe
Permet de définir le mot de passe requis pour accéder aux
menus restreints. La configuration est active seulement si
l'une des configurations ou les deux configurations de
l'édition sur compteur sont réglées sur Mot de passe
requis.
Chiffres de 0 à 9 et/ou lettres de A à Z. Longueur
maximale de 20 chiffres/caractères. Par défaut =
CONFIG.
Applicabilité de l'ID opérateur
Permet de définir si l'entrée de l'ID opérateur est
nécessaire pour les contrôles de glucose seulement ou
pour toutes les tâches.
o
o
Longueur min. ID min.
Contrôles de glucose seulement
Toutes les tâches (par défaut)
Permet de définir la longueur minimale de l'ID opérateur
pouvant être saisi sur l'instrument.
Numérique, de 0 à 20. Par défaut = 0
Longueur max. ID opérateur
Permet de définir la longueur maximale de l'ID opérateur
pouvant être saisi sur l'instrument.
Numérique, de 0 à 20. Par défaut = 20 doit être =>
Longueur min.
Masque du code-barres de l'ID
opérateur
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
"*" : Le caractère lu à cette position sera discarté.
"~" : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
"+" : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera discarté.
"$" : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
e Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Roche Diagnostics
B-200
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
Patient
Entrée ID patient
Permet de définir le mode d'entrée des ID patient sur
l'instrument. Si le mode d'entrée de l'ID patient n'est pas
réglé sur Saisie clavier (numérique), l'entrée du masque
du code-barres de l'ID patient est activée.
o
o
o
o
Confirmation patient
Clavier/Lecteur de code-barres (par défaut)
Liste/Clavier/Lecteur de code-barres
Lecteur de code-barres seulement
Clavier seulement (numérique)
Permet de définir si et comment l'ID patient
sélectionné/entré doit être confirmé par l'opérateur de
l'instrument.
Options disponibles :
o
o
o
o
Mappage ID patient
Permet de spécifier l'ID patient à utiliser pour la
communication avec le dispositif. Ce réglage s'applique
seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du
dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci.
o
o
o
Mode val. ID
Aucun (par défaut)
Par nom
Par date de naissance
Par nom et date de naissance
ID patient 1 (par défaut)
Patient ID 2
Patient ID 3
Permet de définir si les ID patient saisis/scannés sont
validés sur l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du "mode de validation de l'ID" sur "longueur"
ou "longueur si numérique" active les entrées pour
"longueur maximale de l'ID patient" et "longueur
minimale de lID patient". Si le "mode de validation de
l'ID" est réglé sur "liste - doit être sur la liste" ou "liste autorisation ajouter nouveau", la liste des patients
attribuée à cet instrument est envoyée à l'instrument
indépendamment du réglage de la configuration générale
"Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur". Le
réglage du "mode de validation de l'ID" sur "liste - doit
être sur la liste" ou "liste - autorisation ajouter nouveau"
active les entrées pour la "liste patients entrants" et le
"nombre max. de patients à télécharger".
o
o
o
o
o
Liste arrivée de patients
Aucun (par défaut)
Longueur totale
Liste - doit être sur la liste
Liste - autorisation ajouter nouveau
Longueur si numérique
Permet de spécifier les patients à transférer vers
l'instrument communiquant avec le dispositif. Ce réglage
s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Aucun
réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu
pour ceci.
o
o
o
Instrument seulement (par défaut)
Sans unité et instrument
Tous les patients (du site auquel l'instrument est
affecté)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-201
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Nb. max. de patients à
télécharger
Si les listes patients sont envoyées à l'instrument (le mode
de validation de l'ID est réglé sur "Liste - doit être sur la
liste" ou "Liste - autorisation ajouter nouveau" ou la
configuration générale "Toujours envoyer la liste Patients
à l'analyseur" est réglée sur Oui), ce réglage peut être
utilisé pour établir un avertissement concernant la limite
de transfert de la liste patients. Ce réglage s'applique
seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du
dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci. Si
le nombre de patients à transférer vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
avertissement instrument est généré.
Numérique, 0 à 4000 (inclus).
Par défaut = 3800
ID Long. min.
Permet de définir la longueur minimale de l'ID patient
pouvant être saisi sur l'instrument.
Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 0
ID Long. max.
Permet de définir la longueur maximale de l'ID patient
pouvant être saisi sur l'instrument. Doit être supérieure
ou égale à la "Longueur minimale de l'ID patient"
Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 20
Masque code-barres ID patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
'+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre
(A-Z) et sera discarté.
'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
e Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Roche Diagnostics
B-202
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
Glucose
Unités résultats Glu
Permet de définir l'unité de résultats de glucose à utiliser
sur l'instrument. (L'unité de résultats utilisée dans cobas
IT 1000 application est définie dans Système > Tests et
doit être réglée conformément à cette configuration.
L'abréviation du nom du test concerné est "Glu2".)
o
o
Commentaire requis
Permet de définir si l'entrée/la sélection d'un
commentaire par un opérateur est requise sur
l'instrument.
o
o
o
Affichage avertissement
limitations de bandelettes
mg/dL (par défaut)
mmol/L
En option (par défaut)
Uniquement plage critique/hors plage
Requis pour tous les résultats
Permet de définir si un avertissement sur les limitations
potentielles des bandelettes doit être affiché sur
l'instrument avant d'entrer /de sélectionner l'ID patient
pour un test de glucose.
Désactivé, activé (par défaut)
Mode d'affichage résultat
critique
Permet de définir le mode d'affichage sur l'instrument des
résultats situés hors de la plage critique.
o
o
Plages des résultats de glucose
Valeur (par défaut)
CR LO/CR HI
Permet de définir les plages utilisées sur l'instrument afin
d'évaluer les résultats patient.
o
o
o
o
o
o
Plage inférieure normale : numérique. =>
critique faible. Par défaut = 10 (mg/dL)
Plage supérieure normale : numérique. =<
Critique élevée. Par défaut = 600 (mg/dL)
Valeur inférieure critique : numérique. =>
Rapportable basse. Par défaut = 10 (mg/dL)
Valeur supérieure critique : numérique. =<
rapportable élevée Par défaut = 600 (mg/dL)
Rapportable basse : numérique. => 10 (mg/dL).
Par défaut = 10 (mg/dL)
Rapportable élevée, numérique =< 600 (mg/dL).
Par défaut = 600 (mg/dL)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-203
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Messages plages de résultats
Permet de définir le message à afficher et si le message
doit être affiché sur l'instrument si le résultat se situe hors
de la plage critique ou de la plage rapportable.
o
o
Configuration test STAT
Permet d'activer ou de désactiver les tests STAT.
o
o
Vérification du lot de
bandelettes
Message plage critique : alphanumérique jusqu'à
100 caractères ou vide. Par défaut = hors plage
critique
Message plage rapportable : alphanumérique jusqu'à
100 caractères ou vide. Par défaut = hors plage
rapportable
Test STAT : activé, désactivé (par défaut)
Quantité : 1 à 9. Par défaut = 1
Permet de définir si, avant d'effectuer un test, les lots de
bandelettes Glucose doivent être vérifiées par l'opérateur
de l'instrument et de quelle manière.
o
o
o
o
Affichage seulement
Confirmation Oui/Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Lecteur de code-barres seulement
Roche Diagnostics
B-204
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
CQ
Affichage résultats CQ
o
o
Verrouillage CQ
Verrouillage
Valeur
Succès/Échec (par défaut)
Permet de définir le moment auquel le CQ doit être
réalisé sur l'instrument.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Toujours OK
Dernier résultat OK (par défaut)
Heure courante
Quart
Intervalle de temps (heures)
Supprimer comptage
Rotation CQ heure du jour
Rotation CQ quart de travail
Rotation CQ heures
Rotation décompte bandelettes CQ
Début quart :
Permet de définir à quelle heure de la journée le quart
démarre.
Numérique, de 0 à 23. Par défaut = 6
Longueur du quart :
Permet de définir la durée (en heures) du quart.
Numérique, 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24. Par défaut = 8
Si l'"heure du jour" (TOD)" ou la "rotation CQ heure du
jour" est sélectionnée, les champs "TOD 1 (hh:mm)",
"TOD 2 (hh:mm)", "TOD 3 (hh:mm)", "TOD 4 (hh:mm)",
"TOD 5 (hh:mm)" et "TOD 6 (hh:mm)" sont activés.
Si le "quart" ou la "rotation CQ du quart de travail" est
sélectionné, les champs "Début quart (hh:mm)" et "Durée
quart (h)" sont activés.
Si l'"intervalle de temps (heures)" ou la "Rotation CQ
heures" est sélectionné, le champ "Intervalle CQ (h)" est
activé.
Si le "décompte de bandelettes" ou la "rotation décompte
bandelettes CQ" est sélectionné, le champ "Tests avant
CQ (N)" est activé.
Heure 1 (hh:mm)
Heure 2 (hh:mm)
Heures au format hh:mm entre 00:00 et 23:59 ou vide
(par défaut).
........
Heure 6 (hh:mm)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-205
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Intervalle CQ (h)
Numérique, de 1 à 9999. Par défaut = 24
Tests avant CQ(N)
Numérique, de 1 à 999. Par défaut = 50
Vérification Lot
Permet de définir si les lots de contrôle et de linéarité
doivent être vérifiés par l'opérateur de l'instrument et de
quelle manière, avant d'effectuer un test.
Vérification lot contrôle :
o
o
o
o
Affichage seulement
Confirmation Oui/Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Lecteur de code-barres seulement
Vérification lot linéarité :
o
o
o
Affichage seulement
Confirmation Oui/Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Roche Diagnostics
B-206
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
Accu-Chek Inform II Système
WLAN
Protocole Internet (IP)
Permet de définir la configuration réseau pour
l'instrument en mode sans fil. Si le DNS est réglé sur
Activé, l'"adresse IP DNS" est activée et doit être
configurée correctement.
Le réglage "DHCP" sur "Désactivé" active les champs
"Masque de sous-réseau" et "Gateway par défaut".
o
o
o
o
o
o
Sécurité
Masque de sous-réseau : Adresses IP comprises entre
0.0.0.0 et 255.255.255.255 (par défaut).
Gateway par défaut Adresses IP comprises entre
0.0.0.0 et 255.255.255.255 (par défaut).
DHCP : Désactivé, activé (par défaut)
DNS : Désactivé, activé (par défaut)
Adresse IP DNS : Adresses IP comprises entre 0.0.0.0
et 255.255.255.255 (par défaut).
SSID : le nom peut être composé de 32 caractères
max. Par défaut = vide
Permet de définir les paramètres de sécurité pour la
communication WLAN.
Si la "phrase de passe" est sélectionnée pour le "type de clé
WPA", la "phrase de passe WPA" est activée.
Si la "clé" est sélectionnée pour le "type de clé WPA", la
"clé WPA" est activée.
Type de sécurité.
Si "Ouvert" est sélectionné pour "Type de sécurité",alors le
"type de chiffre" est désactivé.
Si WEP est sélectionné pour "Type de sécurité", alors le
"type de chiffre", le "type authentification WEP" et la "clé
WEP" sont activés ; seuls WEP40 et WEP104 sont alors
valides pour le "type de chiffre".
Si WPA_PSK est sélectionné pour "Type de sécurité",
alors le "type de chiffre", et le "type de clé WPA" sont
activés ; seuls AES, TKIP et AES/TKIP sont alors valides
pour le "type de chiffre".
o
o
o
Ouvert (par défaut)
WEP
WPA_PSK
Type de chiffre
o
o
o
o
o
AES (par défaut)
TKIP
AES/TKIP
WEP40
WEP104
Type d'authentification WEP
o
o
Système ouvert (par défaut)
Clé partagée
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-207
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform II Système
Clé WEP
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Par défaut = 0x0000000000
o
o
Si WEP40 est sélectionné pour "Type de chiffre", les
entées valides ici seraient seulement composées de
10 chiffres hexadécimaux.
Si WEP104 est sélectionné pour "Type de chiffre", les
entées valides ici seraient seulement composées de
26 chiffres hexadécimaux.
Type de clé WPA
o
o
Phrase de passe (par défaut)
Clé
Clé WPA
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Les entrées valides sont seulement
composées de 64 chiffres hexadécimaux. Par défaut =
0x000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000
Phrase de passe WPA
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Les entrées valides sont constituées
d'une chaîne de 8 à 63 caractères (inclus). Par défaut =
vide
Configuration accès opérateur
Chaque opérateur du Accu-Chek Inform II doit posséder une certification
correspondant à ses compétences en matière d''utilisation afin que cet opérateur
puisse être transféré vers l'instrument.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires,
donc seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à
l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir
d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour Accu-Chek Inform II, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
o
o
o
o
Résultats patients glucose
Résultats contrôle glucose
Test linéarité du glucose
Maintenance
Erreurs
Roche Diagnostics
B-208
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguChek® XS Plus Système
Gestion des lots de matériel
Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II ne doivent pas être ajoutés
manuellement. Les lots ajoutés manuellement ne possèdent pas les informations
contenues sur les puces de calibration et ne seront pas transmis correctement aux
instruments. Si un lot de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II a été ajouté
manuellement, procéder comme suit : décocher la case "Révisé", ajouter le lot de
bandelettes sur un instrument, connecter l'instrument, puis cocher à nouveau la case
"Révisé". Pour que le lot de bandelettes soit disponible sur l'instrument, il faut
connecter l'instrument après avoir coché la case Révisé.
Il est vivement recommandé de définir les plages CQ et de linéarité dans le cobas IT 1000
avant d'utiliser ce lot particulier dans l'instrument.
Les plages CQ, la valeur cible de linéarité et l'écart admis sont tenus à jour avec le lots
de test (bandelette).
Configuration de l'événement
Les techniciens du SAV peuvent définir les événements à rapporter pour Accu-Chek
Inform II.
Maintenance
Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour
lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe sont rapportées dans
Instrument > Maintenance. Les tâches de maintenance effectuées sur des
instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée
n'existe dans l'application sont rapportées comme des événements instrument dans
Instruments > Statut.
CoaguChek® XS Plus Système
Remarques générales et recommandations
Le CoaguChek® XS Plus est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé
au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du
sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients
prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine.
Le système CoaguChek® XS Plus mesure le temps de coagulation du sang prélevé au
bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non
anticoagulé).
Résultats des tests patients
L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant
l'instrument CoaguChek® XS Plus, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et
récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec
les résultats patients :
o
l'ID patient ;
o
l'ID opérateur ;
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-209
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguChek® XS Plus Système
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument CoaguChek® XS Plus,
les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application.
Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ :
o
le niveau et le numéro du lot CQ ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le
cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguChek® XS
Plus.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FAB
<
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FBD
>
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
défaut
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand CoaguChek® XS Plus est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patients.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335
o
Validation des échantillons patient.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
Roche Diagnostics
B-210
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguChek® XS Plus Système
o
Certification des opérateurs de CoaguChek® XS Plus.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la
page B-96
o
Administration des opérateurs CoaguChek® XS Plus.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-337
o
Visualisation des événements instrument et du statut instrument.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115
o
Configuration de CoaguChek® XS Plus.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194
Configuration
Remarques générales relatives
au pilote
Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système
CoaguChek® XS Plus et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguChek® XS
Plus ;
o
Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application
vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers
l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers
CoaguChek® XS Plus ;
o
La réception des événements associés à l'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument différencie les types de résultat "Résultat patient" et "Résultat CQ"
pour la définition des listes de commentaires. Par conséquent, un commentaire
assigné à un type de résultat 'Résultat patient" pourra être sélectionné sur
l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand "Erreur" est
sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par
l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
Mise en garde
MISE EN GARDE
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de
garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-211
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguChek® XS Plus Système
Le CoaguChek® XS Plus peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut
pour une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine
communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif.
Le CoaguChek® XS Plus peut être verrouillé, puis déverrouillé par le cobas IT 1000
application dans Instruments > Statut.
Remarques générales relatives à
la connexion
Contenu de la section
L'instrument CoaguChek® XS Plus est connecté au cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré
sur le module de base.
Le CoaguChek® XS Plus comprend cinq options de configuration :
o
Affichage - pour la configuration générale de l'instrument ;
o
Options - pour la configuration générale de l'instrument ; et
o
Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration du superviseur,
de l'opérateur et du patient.
o
Verrouillages - options concernant la configuration du verrouillage opérateur et
CQ
o
Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la
liste patients
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou
édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Roche Diagnostics
B-212
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguChek® XS Plus Système
Configuration périphérique
Configuration périphérique
Écran
Contraste
Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Unité
Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent
être sélectionnées :
o
o
o
INR
INR / SEC
INR / %Q
L'unité par défaut est INR.
Langue
11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues
définies sont les suivantes : danois, anglais, allemand,
espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien,
portugais, suédois et finnois. La langue en option est le
japonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument
acceptera la configuration uniquement si le logiciel
spécifique à la langue japonaise a été téléchargé sur
l'instrument. Pour pouvoir afficher les menus en
japonais dans l'cobas IT 1000 application, il faut
disposer de et mapper une police possédant les pages
de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
Options
Trié par
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
Par ID patient
Par date et heure
Le réglage par défaut est le tri par date et par heure.
Avertisseur sonore
Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du
système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur
sonore peut être réglé aux niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-213
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguChek® XS Plus Système
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Le réglage par défaut est 5 minutes.
Signal des touches
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Commentaire requis
Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise
pour les résultats.
Options disponibles :
o
o
o
Paramètres CQ
Plage CQ
En option (par défaut)
Seulement sur Hors de la plage
Requis pour tous les résultats
Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ
utilisé sur l'instrument.
Options disponibles :
o
o
Plage par défaut (par défaut)
Custom Range
Si "Custom Range" est sélectionnée, les champs "Écart par
rapport à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur
cible" sont également disponibles.
Écart par rapport à la valeur cible Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du
(%)
résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et
22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %.
Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages
CQ/à l'écart admis définis dans l'application.
Réglage ID
Affichage de la valeur cible
Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par
défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de
sélection.
ID administrateur
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ du mot de passe de
l'opérateur est affiché.
Mot de passe superviseur
Ce paramètre sert à définir le mot de passe
administrateur à utiliser sur l'instrument.
Liste Opérateurs
Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à
l'instrument.
Si cette option est activée, le champ du format du mot de
passe de l'opérateur est affiché.
Format du mot de passe
opérateur
Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est
numérique ou alphanumérique.
Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié
dans l'instrument CoaguChek® XS Plus, il est mis à jour
en conséquence dans le système cobas IT 1000.
Roche Diagnostics
B-214
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguChek® XS Plus Système
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement au cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'opérateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > Statut.
Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100.
ID Patient
Définit comment l'instrument demande l'identification
du patient.
Options disponibles :
o
o
o
o
Non (par défaut)
En option
Requis
Requis, vérifier dans la liste
Si une autre option que Non est sélectionnée, des options
supplémentaires éditables concernant le traitement de
l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre.
Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de
l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans
la liste pour voir si l'identification patient entrée y
apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur
l'instrument.
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement au cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
Statut.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Longueur max. ID patient
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient.La plage maximale définie doit se situer entre 1 et
20.
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans
la communication avec l'instrument pour le transfert de
la liste patients et le téléchargement des résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-215
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguChek® XS Plus Système
Verrouillage
Intervalle de verrouillage
opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
opérateurs est activée dans la section Réglages ID >
Opérateur sur cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur
se produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Tous les trois mois
Tous les six mois
Annuellement
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur.
Intervalle de verrouillage CQ
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage CQ est actif.
Configuration serveur
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le verrouillage CQ.
Nouveau lot
Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit
être utilisé en cas d'annulation de verrouillage.
Envoi mot de passe opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
opérateurs est activée dans la section Réglages ID >
Opérateur sur cet écran.
Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec
la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à
l'instrument, le mot de passe est également requis.
Liste patients
Ce paramètre définit si la liste patients est envoyée à
l'instrument.
Liste arrivée de patients
Unité inst. seul.
Sans unité et instrument
Roche Diagnostics
B-216
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguChek® XS Plus Système
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-217
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguChek® XS Plus Système
Textes des événements
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex.
'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le
message d'événement correspondant (par ex. erreur
utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun
événement d'instrument ne sera enregistré pour le type
de message journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette
Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument
approchant/atteinte
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelette expiré
Erreur 14 : Lot de contrôle expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat
patient
Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat
CQ
Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de
données
Erreur 21 : Erreur de configuration des données
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ
requis
Erreur 32 : Échantillon non valide
Erreur 33 : Erreur mémoire MM
Erreur 34 : Couvercle d'application de l'échantillon
ouvert
Erreur 35 : Échec de l'autotest
Erreur 36 : Échec du contrôle d'introduction
Erreur 37 : Résultat hors de la plage de l'instrument
Configuration accès opérateur
Les opérateurs du CoaguChek® XS Plus doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d''utilisation.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront
disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Roche Diagnostics
B-218
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour CoaguChek® XS Plus, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
Résultats patient
o
Résultats CQ
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les lots du CoaguChek® XS Plus peuvent être ajoutés manuellement, l'application
ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat
CQ.
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes.
CoaguCheck XS Pro Système
Remarques générales et recommandations
Le CoaguCheck XS Pro est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé
au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du
sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients
prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine.
Le système CoaguCheck XS Pro mesure le temps de coagulation du sang prélevé au
bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non
anticoagulé).
Résultats des tests patients
L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant
l'instrument CoaguCheck XS Pro, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et
récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec
les résultats patients :
o
l'ID patient ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-219
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument CoaguCheck XS Pro,
les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application.
Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ :
o
le niveau et le numéro du lot CQ ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le
cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguCheck XS
Pro.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FAB
<
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FBD
>
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
défaut
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand CoaguCheck XS Pro est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patients.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335
o
Validation des échantillons patient.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
o
Certification des opérateurs de CoaguCheck XS Pro.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la
page B-96
o
Administration des opérateurs CoaguCheck XS Pro.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
Roche Diagnostics
B-220
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-337
o
Visualisation des événements instrument et du statut instrument.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115
o
Configuration de CoaguCheck XS Pro.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194
Configuration
Remarques générales relatives
au pilote
Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système
CoaguCheck XS Pro et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguCheck XS
Pro ;
o
Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application
vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers
l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
L'instrument différencie les types de résultat 'Résultat patient' et 'Résultat CQ'
pour la définition des listes de commentaires. Par conséquent, un commentaire
assigné à un type de résultat 'Résultat patient' pourra être sélectionné sur
l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand 'Erreur' est
sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par
l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
Mise en garde
MISE EN GARDE
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de
garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat 'Erreur' ne seront pas
envoyés à l'instrument.
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers
CoaguCheck XS Pro ;
o
La réception des événements associés à l'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
Le CoaguCheck XS Pro peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut pour
une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine
communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif.
Le CoaguCheck XS Pro peut être verrouillé, puis déverrouillé par le cobas IT 1000
application dans Instruments > Statut.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-221
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Remarques générales relatives à
la connexion
Contenu de la section
L'instrument CoaguCheck XS Pro est connecté au cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré
sur le module de base.
Le CoaguCheck XS Pro comprend cinq options de configuration :
o
Affichage - pour la configuration générale de l'instrument ;
o
Options - pour la configuration générale de l'instrument ; et
o
Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration du superviseur,
de l'opérateur et du patient.
o
Verrouillages - options concernant la configuration du verrouillage opérateur et
CQ
o
Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la
liste patients
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou
édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Configuration périphérique
Écran
Contraste
Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Unité
Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent
être sélectionnées :
o
o
o
INR
INR / SEC
INR / %Q
L'unité par défaut est INR.
Langue
11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues
définies sont les suivantes : danois, anglais, allemand,
espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien,
portugais, suédois et finnois. La langue en option est le
japonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument
acceptera la configuration uniquement si le logiciel
spécifique à la langue japonaise a été téléchargé sur
l'instrument. Pour pouvoir afficher les menus en
japonais dans l'cobas IT 1000 application, il faut
disposer de et mapper une police possédant les pages
de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Roche Diagnostics
B-222
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
code-barres
Utilisation Codabar
Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie
du Codabar pour l'identification de l'opérateur et/ou du
patient est autorisée ou non. Les codes-barres Codabar ne
sont pas autorisés par défaut.
Utilisation du code 39
Définir si l'utilisation de code-barres selon la
symobologie du Code 39 pour l'identification de
l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les
codes-barres du Code 39 ne sont pas autorisés par défaut.
Utilisation du code 93
Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie
du Code 93 pour l'identification de l'opérateur et/ou du
patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code 93
ne sont pas autorisés par défaut.
Utilisation du Code 128
Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie
du Code 128 pour l'identification de l'opérateur et/ou du
patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code
128 ne sont pas autorisés par défaut.
Utilisation du code entrelacé 2/5 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie
du Code entrelacé 2/5 pour l'identification de l'opérateur
et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du
Code entrelacé 2/5 ne sont pas autorisés par défaut.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-223
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Utilisation du code EAN 13
Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie
du Code EAN 13 pour l'identification de l'opérateur et/ou
du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code
EAN 13 ne sont pas autorisés par défaut.
Masque du code-barres de l'ID
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
opérateur
o
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera discarté.
"'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
"'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
"Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Le masque du code-barres peut contenir jusqu'à
40 caractères.
Masque code-barres ID patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera discarté.
"'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
"'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
"Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Le masque du code-barres peut contenir jusqu'à
40 caractères.
Roche Diagnostics
B-224
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
Options
Trié par
Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
Par ID patient
Par date et heure
Le réglage par défaut est le tri par date et par heure.
Avertisseur sonore
Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du
système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur
sonore peut être réglé aux niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 1 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Réglage par défaut : 5 minutes. Ce réglage permet
également de stopper complètement l'interruption
automatique.
Signal des touches
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Commentaire requis
Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise
pour les résultats.
Options disponibles :
o
o
o
Paramètres CQ
Plage CQ
En option (par défaut)
Seulement sur Hors de la plage
Requis pour tous les résultats
Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ
utilisé sur l'instrument.
Options disponibles :
o
o
Plage par défaut (par défaut)
Custom Range
Si "Custom Range" est sélectionnée, les champs "Écart par
rapport à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur
cible" sont également disponibles.
Écart par rapport à la valeur cible Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du
(%)
résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et
22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %.
Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages
CQ/à l'écart admis définis dans l'application.
Affichage de la valeur cible
Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par
défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de
sélection.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-225
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Réglage ID
ID administrateur
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ du mot de passe de
l'opérateur est affiché.
Selon le réglage par défaut, le mot de passe superviseur
n'est pas nécessaire.
Mot de passe superviseur
Ce paramètre permet de définir le mot de passe
administrateur à utiliser dans l'instrument. Il est possible
d'utiliser une chaîne alphanumérique d'une longueur
maximale de 20 caractères, les caractères doivent être en
majuscule.
Le réglage par défaut est CONFIGURATION.
Liste Opérateurs
Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à
l'instrument.
Options disponibles :
o
o
o
Aucun (par défaut)
Actif
Entrée & Certification requises
Si cette option est activée, le champ du format du mot de
passe de l'opérateur est affiché. Si Actif est sélectionné,
l'instrument affiche la liste permettant de sélectionner un
opérateur ; si Entrée & Certification requises est
sélectionné, l'ID opérateur doit être scanné et l'ID scanné
est alors comparé à la liste.
Format du mot de passe
opérateur
Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est
numérique ou alphanumérique.
Options disponibles :
o
o
Numérique (par défaut)
Alphanumérique
Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié
dans l'instrument CoaguCheck XS Pro, il est mis à
jour en conséquence dans le système cobas IT 1000.
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement au cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'opérateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > Statut.
Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100.
Roche Diagnostics
B-226
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
ID Patient
Définit comment l'instrument demande l'identification
du patient.
Options disponibles :
o
o
o
o
Non (par défaut)
En option
Requis
Requis, vérifier dans la liste
Si une autre option que Non est sélectionnée, des options
supplémentaires éditables concernant le traitement de
l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre.
Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de
l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans
la liste pour voir si l'identification patient entrée y
apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur
l'instrument.
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement au cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
Statut.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Options disponibles :
o
o
Longueur max. ID patient
Numérique (par défaut)
Alphanumérique
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient. La plage maximale définie doit se situer entre 1 et
20.
´Le réglage par défaut est 1.
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 sera utilisé lors de la
communication avec l'instrument à la fois pour le
transfert des listes patients et le téléchargement des
résultats. Ce paramètre s'applique au cobas IT 1000
application, jamais à un instrument.Ce paramètre ne
possède pas de valeur par défaut, lors de l'installation c'est
la valeur en cours définie dans Système > Configuration
générale > ID patient instrument qui s'applique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-227
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Verrouillage
Intervalle de verrouillage
opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
opérateurs est activée dans la section Réglages ID >
Opérateur sur cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur
se produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Tous les trois mois
Tous les six mois
Annuellement
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur.
Options disponibles :
o
o
Intervalle de verrouillage CQ
Un niveau (par défaut)
Deux niveaux
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage CQ est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le verrouillage CQ.
Options disponibles :
o
o
Configuration serveur
Un niveau (par défaut)
Deux niveaux
Nouveau lot
Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit
être utilisé en cas d'annulation de verrouillage.
Mot de passe opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
opérateurs est activée dans la section Réglages ID >
Opérateur sur cet écran.
Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec
la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à
l'instrument, le mot de passe est également requis.
Liste patients
Définit si la liste patients est envoyée à l'instrument ou
non. Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné pour
l'ID patient, ne pas interrompre l'envoi de la liste patient,
le réglage par défaut ne prévoit pas l'envoi de la liste
patient.
Liste arrivée de patients
Définit les patients à transférer vers l'instrument. Ce
paramètre s'applique uniquement à l'application cobas IT
1000, jamais à un instrument.
o
o
Instrument seulement (par défaut)
Sans unité et instrument
Roche Diagnostics
B-228
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
CoaguCheck XS Pro Système
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-229
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
CoaguCheck XS Pro Système
Textes des événements
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex.
'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le
message d'événement correspondant (par ex. erreur
utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun
événement d'instrument ne sera enregistré pour le type
de message journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette
Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument
approchant/atteinte
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelette expiré
Erreur 14 : Lot de contrôle expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat
patient
Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat
CQ
Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de
données
Erreur 21 : Erreur de configuration des données
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ
requis
Erreur 32 : Échantillon non valide
Erreur 33 : Erreur mémoire MM
Erreur 34 : Couvercle d'application de l'échantillon
ouvert
Erreur 35 : Échec de l'autotest
Erreur 36 : Échec du contrôle d'introduction
Erreur 37 : Résultat hors de la plage de l'instrument
Configuration accès opérateur
Les opérateurs du CoaguCheck XS Pro doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d''utilisation.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront
disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Roche Diagnostics
B-230
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour CoaguCheck XS Pro, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
Résultats patient
o
Résultats CQ
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les lots du CoaguCheck XS Pro peuvent être ajoutés manuellement, l'application
ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat
CQ.
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes.
cobas h 232
Remarques générales et recommandations
Le cobas h 232 est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé au sein
d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'utilisateur de déterminer les paramètres
sanguins nécessaires au suivi des cas sensibles, tels que la troponine T, la myoglobine,
les D-Dimères, le NT-proBNP (peptide cérébral natriurétique à terminaison N) et le
CK-MB (créatine kinase spécifique du muscle cardiaque).
Résultats des tests patients
L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant
l'instrument cobas h 232, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le
cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats
patients :
o
l'ID patient ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-231
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument cobas h 232, les
résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application.
Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ :
o
le niveau et le numéro du lot CQ ;
o
l'ID opérateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le
cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument cobas h 232
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument cobas h 232.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FBD
<
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
FAB
>
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FRL
L
Résultat inférieur à la plage quantitative de
l'instrument.
Erreur
FRD
D
Résultat supprimé.
Erreur
FRU
U
Statut du résultat inconnu.
Erreur
FRX
X
Résultat rejeté.
Erreur
défaut
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand le cobas h 232 est connecté.
Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque
fonction avec le cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patients.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335
o
Validation des échantillons patient.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Validation échantillons à la page B-245
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256
o
Certification des opérateurs de cobas h 232.
Roche Diagnostics
B-232
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la
page B-96
o
Administration des opérateurs cobas h 232.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-185
o
Visualisation des événements instrument et du statut instrument.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115
o
Configuration de cobas h 232.
e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194
Configuration
Remarques générales relatives
au pilote
Remarques générales relatives à
la connexion
Contenu de la section
Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le cobas h 232 et
prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument cobas h 232 ;
o
Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument cobas h 232 ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000
application vers l'instrument cobas h 232 ;
o
L'apport des données personnelles patient requises par l'instrument ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers
cobas h 232 ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application
vers l'instrument cobas h 232 ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers
l'instrument cobas h 232 ;
o
La réception des événements associés à l'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument cobas h 232 est connecté au cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré
sur l'instrument.
Le cobas h 232 comprend six options de configuration :
o
Réglages de base - pour la configuration générale de l'instrument telle que : le
contraste, la langue, la date et l'heure, le son et l'arrêt auto (minutes) ;
o
Traitement des données - options concernant la configuration de la mémoire
résultat ;
o
Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration de l'ID
administrateur, opérateur et patient.
o
Verrouillage - options concernant le verrouillage opérateur, les paramètres CQ, le
verrouillage nettoyage et la configuration du test STAT ;
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-233
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
o
Écrans optionnels - options concernant le démarrage info, la connexion résultat,
la confirmation du résultat et l'ajout de commentaires concernant la
configuration du résultat ; et
o
Code-barres - options concernant la configuration du masque du code-barres de
l'ID patient et opérateur.
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou
édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Configuration périphérique
Réglages de base
Contraste
Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Langue
11 langues sont définies, plus 6 en option. Les langues
définies sont les suivantes : danois, allemand, anglais
(GB), anglais (US), espagnol, français, italien,
néerlandais, norvégien, portugais et suédois. Les langues
optionnelles sont le finnois, le japonais, le chinois, le
russe. le grec et le polonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si une langue facultative est sélectionnée,
l'instrument acceptera la configuration uniquement si
le logiciel spécifique à la langue correspondant a été
téléchargé sur l'instrument. Pour pouvoir afficher les
menus en japonais, chinois et russe dans l'application
cobas IT 1000, il faut posséder et mapper une police
possédant les pages de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
Signal
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Ce paramètre permet de définir si le son du système est
activé ou désactivé. Le volume du son peut être réglé aux
niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut est Modéré.
Signal
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Roche Diagnostics
B-234
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Le réglage par défaut de l'instrument est de 5 minutes/
30 minutes (selon la version). En raison du
comportement de l'instrument, veiller à le régler sur un
minimum de 30.
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-235
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
Textes des événements
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex.
'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le
message d'événement correspondant (par ex. erreur
utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun
événement d'instrument ne sera enregistré pour le type
de message journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Mémoire résultat
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette
Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument
approchant/atteinte
Erreur 9 : Code-barres illisible
Erreur 10 : Bandelette insérée trop rapidement
Erreur 11 : Bandelette insérée trop lentement
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelette expiré
Erreur 14 : Lot de contrôle expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat
patient
Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat
CQ
Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de
données
Erreur 21 : Erreur de configuration des données
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 23 : Erreur du dispositif de chauffage
Erreur 24 : Erreur de la caméra
Erreur 25 : Erreur d'éclairage
Erreur 26 : Erreur d'alimentation électrique
Erreur 27 : Erreur de l'algorithme de mesure
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ
requis
Erreur 32 : Échantillon non valide
Mode affichage résultat
Permet de sélectionner si tous les résultats (réglage par
défaut) doivent être affichés sur l'instrument ou
seulement les résultats ayant été obtenus par l'opérateur
actuellement connecté.
Mode stockage résultat
Si l'option "Supprimer les résultats les plus anciens" est
sélectionnée, les résultats n'ayant pas encore été transmis
peuvent être supprimés si nécessaire (espace de stockage).
Roche Diagnostics
B-236
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
Réglage ID
ID administrateur
(case à cocher)
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ de saisie de l'ID
administrateur est affiché.
ID administrateur
(champ de saisie)
Liste Opérateurs
Ce paramètre sert à définir l'ID administrateur à utiliser
sur l'instrument.
Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à
l'instrument.
Si cette option est activée, le champ du format du mot de
passe de l'opérateur est affiché.
Mot de passe opérateur requis
Ce paramètre est actif uniquement si l'option liste
opérateurs est activée.
Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec
la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à
l'instrument, le mot de passe est également requis.
Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié
dans l'instrument cobas h 232, il est mis à jour en
conséquence dans le système cobas IT 1000.
Format du mot de passe
opérateur
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est
numérique ou alphanumérique. Noter que si le mot de
passe de l'opérateur est modifié dans l'instrument
cobas h 232, il est mis à jour en conséquence dans le
système cobas IT 1000.
Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'opérateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > Statut.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
ID opérateur
Ce paramètre définit si l'instrument demandera l'ID
opérateur si la liste opérateurs est désactivée. Choisir
l'une des options suivantes :
o
o
o
Éteint
En option
Requis
Si l'option est activée, les champs Format ID opérateur et
Longueur ID opérateur sont modifiables.
Format ID opérateur
Ce paramètre définit si l'ID opérateur est numérique ou
alphanumérique.
Longueur ID opérateur
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
opérateur.La plage maximale définie doit se situer entre 1
et 20.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-237
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
ID Patient
Ce paramètre définit si l'instrument doit demander l'ID
patient. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
Éteint
En option
Requis
Si cette option est activée, les champs Format ID patient
et Longueur max. ID patient peuvent être édités.
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
Statut.
Numérique, 0 à 500 (inclus), par défaut 500.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Longueur max. ID patient
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient. La plage maximale définie doit se situer entre 1 et
20.
Liste patients
Ce paramètre définit si la liste patients est envoyée à
l'instrument.
Liste arrivée de patients
Unité inst. seul.
Sans unité et instrument
Verrouillage
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans
la communication avec l'instrument pour le transfert de
la liste patients et le téléchargement des résultats.
Verrouillage opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
opérateurs est activée dans la section Réglages ID >
Opérateur sur cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur
se produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Tous les trois mois
Tous les six mois
Annuellement
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur.
Verrouillage nouveau lot
Ce paramètre définit si, pour l'utilisation d'un nouveau
lot de matériel, un contrôle de qualité doit être exécuté
auparavant.
Roche Diagnostics
B-238
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
Heure CQ (hh:mm)
Ce paramètre définit l'heure en hh:mm à laquelle
l'instrument associé au CQ et/ou le verrouillage opérateur
auront lieu.
La valeur par défaut est 08:00.
Cette option n'est disponible que si une valeur autre que
"Aucune" a été sélectionnée pour le Verrouillage
opérateur, le Verrouillage CQ ou le Verrouillage CQI.
Verrouillage CQ
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage CQ est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le verrouillage CQ.
Verrouillage CQI
Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQI se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Verrouillage nettoyage
Il définit la fréquence à laquelle un verrouillage nettoyage
se produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Écrans optionnels
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Test STAT
Définit si les tests STAT peuvent être réalisés pendant un
verrouillage.
Quantité
Définit le nombre de tests STAT réalisables pendant un
verrouillage.
Démarrage Info
Définit si l'écran Démarrage Info doit être affiché. Cet
écran fournit des informations supplémentaires sur l'état
de l'instrument.
Connexion résultat
Définit si l'écran Connexion résultat doit être affiché. Les
opérateurs sont alors invités à se connecter pour
visualiser le résultat d'une mesure.
Confirmation résultat
Définit si l'écran Confirmation résultat doit être affiché.
Cet écran permet aux opérateurs d'accepter ou de rejeter
explicitement un résultat.
Commentaire résultat
Définit si l'écran Commentaire résultat doit être affiché.
Cet écran permet aux opérateurs d'entrer des
commentaires.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-239
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
code-barres
Utilisation Codabar
Définit si les code-barres au format Codabar peuvent être
utilisés pour la saisie des ID opérateur et patient.
Utilisation du code 39
Définit si les code-barres au format de code 39 peuvent
être utilisés pour la saisie des ID opérateur et patient.
Utilisation du code 93
Définit si les code-barres au format de code 93 peuvent
être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et patient.
Utilisation du Code 128
Définit si les code-barres au format de Code 128 peuvent
être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et patient.
Utilisation du code entrelacé 2/5 Définit si les code-barres au format de code entrelacé
2/5 peuvent être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et
patient.
Masque du code-barres de l'ID
opérateur
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
o
Masque code-barres ID patient
'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
'+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre
(A-Z) et sera discarté.
'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
o
'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté.
'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera discarté.
'+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre
(A-Z) et sera discarté.
'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré.
'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus
dans le masque doit être situé à cet endroit sur le
code-barres et sera sauvegardé.
Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Roche Diagnostics
B-240
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas h 232
Opérateur
N° max. opérateurs (télécharger)
Ce paramètre permet de définir un nombre
d'opérateurs maximal pouvant être transférés
vers un instrument.
Ce réglage s'applique seulement à cobas IT
1000 application. Ce réglage ne s'applique pas
à un instrument.
Si, pendant le transfert, le nombre
d'opérateurs transférés est supérieur au
nombre entré ici, un événement instrument
est déclenché dans Instruments > Statut, et
tous les opérateurs sont envoyés jusqu'à la
limite définie.
Le téléchargement maximal par défaut est de
3.600.
Configuration accès opérateur
Tous les opérateurs du cobas h 232 doivent posséder une certification correspondant
à leurs compétences en matière d''utilisation.
Liste de commentaires
L'instrument différentie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent un commentaire assigné à un type de résultat "Résultats" sera
disponible sur tous les écrans de l'instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour cobas h 232, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000 application
sont les suivants :
o
Résultat
o
Maintenance
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le test (bandelette) et le lot CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-241
9 Détails relatifs aux instruments pris en charge
cobas IT 1000 application
cobas h 232
Roche Diagnostics
B-242
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Table des matières
Tests
Le module tests offre toute la fonctionnalité nécessaire au contrôle et à la validation
des résultats des tests patient reçus des instruments connectés à l'application ou des
résultats de tests qui ont été entrés manuellement dans l'application. La qualité des
résultats des tests patient gérés dans l'application est assurée par la génération
d'avertissements système ainsi que par l'interaction de divers modules comme les
modules opérateur, matériel, instrument et CQ. Le contrôle des informations patient
détaillées associées aux résultats des tests, ainsi que la maintenance des informations
patient existantes et nouvelles fait également partie du module test.
Fonctions principales
Principes opérationnels
o
Validation des résultats de tests
o
Validation complète des échantillons
o
Consultation des résultats de tests
o
Ajout manuel de résultats de tests
o
Recherche de patients par données personnelles
o
Visualisation des détails patient, ajout de nouveaux patients
o
Le comportement des composants de ce module est influencé par les paramètres
et configurations définis dans d'autres modules.
o
Le composant Tests > Validation test est celui qui comprend la fonctionnalité la
plus utilisée dans le module, suivi par le composant Tests > Requête patient.
o
Seuls les tests avec des alarmes d'erreur apparaissent à l'écran Tests > Validation
test afin qu'ils puissent être validés ou rejetés par l'utilisateur. Tous les autres
résultats, même s'ils ont des avertissements ou des alarmes informationnelles,
sont automatiquement validés par le système et sont affichés seulement dans
l'écran Tests > Interrogation résultat.
e La sévérité des alarmes est définie dans le module Système :
Mappage alarmes inst. à la page B-47
Carte des alarmes du système à la page B-49
o
Afin de visualiser les résultats d'un instrument nouvellement introduit au
système, l'utilisateur doit fermer la session et rouvrir une nouvelle session.
o
Les données personnelles du patient générique (paramètres par défaut de l'ID
patient 1 : 999999) ne doivent pas être éditées.
o
Aucun patient ayant l'ID du patient générique (paramètres par défaut de l'ID
patient 1 : 999999) ne peut être ajouté.
Il convient de faire attention à l'identification des patients en cas d'utilisation d'un
instrument de type CoaguChek Pro DM, car il élimine les zéros de début des ID
entrées. L'utilisation d'instruments CoaguChek Pro DM est par conséquent
recommandée uniquement pour les institutions ayant une longueur d'ID uniforme.
Présentation du chapitre
Chapitre
10
Validation échantillons ...............................................................................................B–245
Résultats manuels .........................................................................................................B–246
Requête patient .............................................................................................................B–250
Détails patient ...............................................................................................................B–253
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-243
10 Tests
cobas IT 1000 application
Table des matières
Test de validation .........................................................................................................B–256
Interrogation résultats .................................................................................................B–264
Roche Diagnostics
B-244
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Validation échantillons
Validation échantillons
Utiliser cet écran pour valider tous les tests d'un échantillon spécifique. L'écran
affiche tous les échantillons présentant des tests dont la validation est en attente.
Après sélection de l'échantillon, l'utilisateur accède à l'écran de validation pour
valider tous les résultats de test de cet échantillon.
Ceci constitue un moyen facile de validation des résultats provenant d'instruments
qui envoient plusieurs résultats de tests d'un même échantillon.
o
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon est impossible.
o
Cet écran affiche uniquement les échantillons dont un ou plusieurs résultats de
tests ne sont pas validés.
o
En cliquant sur Accepter, Rejeter ou Retenir sur l'écran de validation ultérieur, le
système valide, rejette ou met en attente tous les tests de l'échantillon sélectionné
quel que soit leur statut.
o
Lorsque l'on revient à l'écran "Validation échantillon" l'échantillon validé
n'apparaît plus dans la liste. Si l'échantillon a été mis en attente, il apparaît encore
dans la grille.
Résultats de tests vides
Si un ou plusieurs tests de l'échantillon sélectionné ne présentent aucun résultat, ils seront
néanmoins validés. Il faut se souvenir que lorsqu'un résultat de test est validé, il ne peut
pas être modifié.
MISE EN GARDE
Remise à zéro de l'ID échantillon
Le compteur ID échantillon est réinitialisé en fonction du format de l'estampille temporelle
sélectionné pour l'ID échantillon ; seul le service de Roche peut modifier le format ID
échantillon.
f
Tests > Validation échantillons
(Tests > Validation échantillons)
Figure B-75
Tests > Validation échantillons (Écran)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-245
10 Tests
cobas IT 1000 application
Résultats manuels
A partir de cet écran il est possible de :
o
Accéder à l'écran de validation pour valider, rejeter ou mettre en attente tous les
tests de l'échantillon sélectionné.
e Test de validation à la page B-256
Définition des champs
Créé le
Date et heure à laquelle les résultats des échantillons ont
été reçus par l'application.
ID Patient
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Nom du patient
Nom de famille et prénom du patient.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Unité instr.
Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement.
ID échantillon
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est créé
automatiquement par l'application.
Résultats manuels
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats de tests patient dans
l'application. Les résultats de tests entrés manuellement seront traités de la même
manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface
électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats de tests patient des
instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués
directement par les humains comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les
tests de grossesse par exemple.
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, les tests et les panneaux doivent être
définis au préalable.
o
Si la numérotation automatique des échantillons est configurée, le système
assigne automatiquement un ID échantillon.
o
Le champ ID contenant l'échantillon est visible uniquement si la numérotation
contenant est activée.
o
Les groupes test doivent avoir été assignés au préalable au super-groupe appelé
'Panneaux' dans l'écran Système > Groupes Test.
o
Les tests doivent être mappés au préalable dans l'onglet Tests de l'écran
Instrument > Configuration instrument > Configuration du pilote.
Roche Diagnostics
B-246
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Résultats manuels
f
Tests > Résultats manuels
(Tests > Résultats manuels)
Figure B-76
Tests > Résultats manuels (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires au patient de cet échantillon.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter des résultats manuellement
Utiliser cette option pour ajouter un nouvel enregistrement de l'historique d'un
patient à la base de données de façon rapide.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Si nécessaire, compléter ou modifier le champ ID échantillon.
3 Compléter le champ ID patient 1 dans la fenêtre de données personnelles.
Si l'ID patient figure dans la base de données, les données sont complétées
automatiquement.
4 Sélectionner un type d'instrument.
Les noms d'instrument de la liste changent en fonction du type d'instrument
sélectionné.
5 Sélectionner un nom d'instrument.
Les tests disponibles de chaque instrument sont affichés dans la fenêtre test. Les
panneaux de la liste changent en fonction du nom d'instrument sélectionné.
6 Sélectionner un panneau de tests pour chaque instrument.
Les panneaux sélectionnés sont affichés dans la fenêtre test.
7 Si nécessaire, sélectionner ou désélectionner un ou plusieurs tests dans la fenêtre
test.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-247
10 Tests
cobas IT 1000 application
Résultats manuels
8 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cette demande sont
affichés.
9 Inscrire le résultat dans la colonne résultat.
10 Cliquer sur Sauvegarder.
Tous les résultats entrés sont stockés dans la base de données.
Hypothèse... ?
o
L'ID patient n'existe pas
O
o
L'utilisateur est invité à l'ajouter.
L'utilisateur introduit le nom de famille du patient dans le champ ID patient 1 (ou
aucun numéro n'est introduit).
1. L'écran "Interrogation patient" apparaît. Une recherche automatique du nom de
famille du patient s'exécute.
2. Sélectionner l'enregistrement du patient et cliquer sur Sélectionner.
o
L'ID échantillon existe déjà.
O
Les données de l'ordre sont récupérées et apparaissent à l'écran.
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Cliquer sur Ajouter patient.
L'écran Détails patient apparaît.
e Détails patient à la page B-253
3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient.
4 Cliquer sur OK.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne sur l'écran Résultats manuels.
a Rechercher un patient
Rechercher un patient dont les données figurent déjà dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Cliquer sur Rechercher patient.
L'écran "Interrogation patient" apparaît.
e Requête patient à la page B-250
3 Définir un filtre pour trouver le patient.
4 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne sur l'écran Résultats manuels.
Roche Diagnostics
B-248
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Résultats manuels
a Supprimer un échantillon
Utiliser cette option pour supprimer une demande existante de la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Compléter ou modifier le numéro ID échantillon avec l'échantillon à supprimer.
3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
4 Cliquer sur Supprimer.
Le statut actuel et les résultats de l'échantillon sont affichés dans la boîte de
dialogue de confirmation.
5 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Accéder à l'écran Modification des résultats
Utiliser cette option pour accéder à l'écran Modification des résultats lorsqu'un
échantillon existant est ouvert.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Compléter ou modifier le champ ID échantillon avec l'échantillon dont les
résultats sont à consulter.
3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
4 Cliquer sur Résultats manuels.
L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cet échantillon sont
affichés.
e Test de validation à la page B-256
Exemple
Figure B-77
Définition des champs
Bouton Résultats manuels de l'écran Résultats manuels
ID échantillon
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
Patient ID 1
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Prénom
Prénom du patient.
Initiale du second prénom du patient.
Nom du patient.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Groupe de tests pris en charge par l'instrument
sélectionné.
Initiale sec. prénom
Nom de famille
Type d'instrument
Nom de l'instrument
Panneau
Panneaux sélectionnés
Panneaux sélectionnés dans la liste déroulante
"Panneaux". Si un panneau est sélectionné, les tests
attribués au panneau sont cochés dans la zone Tests.
Tests
Tests pris en charge par l'instrument sélectionné.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-249
10 Tests
cobas IT 1000 application
Requête patient
Requête patient
Utiliser ce composant pour rechercher des patients sur la base de leurs données
personnelles. Le système va consulter les données personnelles des patients stockés
dans l'application, à savoir des patients actuellement hospitalisés ou dont l'historique
des résultats figure dans le système. À partir de ce composant l'utilisateur peut
également ajouter des résultats manuels de tests à un patient sélectionné ou ajouter
de nouvelles informations patient dans le système (par ex. en cas de patients des
urgences qui n'ont pas encore été admis dans le système administratif de l'hôpital).
o
f
Les données patient doivent figurer dans l'application.
Tests > Requête patient
(Tests > Requête patient)
Figure B-78
Tests > Requête patient (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les données patient pour voir les données personnelles et échantillon
du patient sélectionné.
o
Aller à la page Résultats manuels pour ajouter un nouvel échantillon au patient
sélectionné.
e Résultats manuels à la page B-246
A partir de cet écran il est également possible de :
a Consulter le statut des échantillons du patient
Consulter le statut des échantillons du patient pour voir si les résultats des
échantillons ont été validés, envoyés au HIS/SIL ou verrouillés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement patient dont le statut de
l'échantillon est à consulter.
Roche Diagnostics
B-250
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Requête patient
4 Cliquer sur le bouton Statut sous la liste des informations patient.
Le statut de la fenêtre échantillons du patient apparaît.
a Éditer les informations patient
Modifier les informations patient.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement patient à éditer et cliquer sur Détails.
L'écran Détails patient apparaît.
4 Modifier les champs et cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient.
2 Cliquer sur Ajouter.
L'écran Détails patient apparaît.
e Détails patient à la page B-253
3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient.
4 Cliquer sur OK.
Les données personnelles du patient sont complétées automatiquement lorsque
l'utilisateur retourne sur l'écran Interrogation patient.
Mise en garde
MISE EN GARDE
Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand
l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs
systèmes hôtes en parallèle.
a Gérer les résultats du test
Consulter les résultats des tests de l'échantillon sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques.
3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient.
Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de
détails.
4 Sélectionner l'échantillon dont les résultats sont à consulter.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-251
10 Tests
cobas IT 1000 application
Requête patient
5 Cliquer sur Résultats.
L'écran Résultats apparaît. Son apparence est similaire à celle de l'écran Validation
mais les boutons de fonctionnalité de validation y sont désactivés.
e Test de validation à la page B-256
a Consulter l'état des tests
Consulter l'état des tests individuels pour voir si les résultats des tests spécifiques ont
été validés, envoyés au HIS/SIL ou verrouillés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques.
3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient.
Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de
détails.
4 Sélectionner l'échantillon dont l'état test est à consulter.
5 Cliquer sur le bouton Statut sous la liste de la zone de détails.
6 La fenêtre Statut test apparaît.
Définition des champs
Sexe
Sexe du patient (masculin/féminin).
Nom de famille
Nom du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Second prénom
Second prénom du patient.
Age
Age du patient, en années. Si un patient a moins d'un an,
alors son âge est affiché en jours au format : aa.jjj qui n'est
pas une valeur décimale mais une représentation
année/jour.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
ID Patient
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Location
Endroit où est situé le patient.
ID échantillon
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
Enregistr. (date)
Date à laquelle l'application a reçu les résultats de
l'échantillon.
Utilisation
Application qui reçoit les résultats de l'échantillon. C'est
toujours "cobas IT 1000".
Enregistr. (heure)
Heure de réception des résultats de l'échantillon par
l'application.
A enregistr.
Année où les résultats des échantillons ont été reçus par
l'application.
Instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été exécuté.
Unité
Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement.
Roche Diagnostics
B-252
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Détails patient
Détails patient
Utiliser ce composant pour contrôler et actualiser les détails des données
personnelles de patient existantes ou ajouter un nouveau patient au système.
L'application présentera les champs données personnelles et la fonctionnalité
associée (par ex. listes obligatoires, de sélection, etc.) tels qu'elles ont été assignées
dans le composant Système > Assignation démographique du module Système.
o
Les champs de données personnelles qui apparaissent dans cet écran sont définis
dans l'écran Système > Assignation démographique.
o
Deux utilisateurs ne peuvent entrer dans la base de données avec le même ID
échantillon 1.
o
Si la numérotation automatique est spécifiée dans l'écran Paramètres généraux, le
numéro patient ID1 est automatiquement généré en cliquant sur OK.
o
Cocher la case Env. à analyseur si le patient actuellement sélectionné doit être
envoyé à l'instrument avec la liste de patients existante, en fonction de la
configuration effectuée sur les écrans Système > Paramètres généraux et
Instrument > Configurations.
Données patient
Veiller à introduire correctement les informations patient car elles peuvent avoir un impact
grave sur l'interprétation des résultats. Des informations erronées sur l'âge ou le sexe du
patient, par exemple, peuvent affecter des plages de résultats définies et fausser le
processus de validation.
AVERTISSEMENT
f
Tests > Détails patient
(Tests > Détails patient)
Figure B-79
Tests > Détails patient (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-253
10 Tests
cobas IT 1000 application
Détails patient
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouvel enregistrement de patient dont les données personnelles ne
figurent pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient.
2 Compléter les champs avec les données personnelles du patient.
3 Cliquer sur OK.
L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de
données. À présent, l'information patient est affichée à l'écran et les champs sont
encore modifiables.
e Éditer les enregistrements patient à la page B-254
Mise en garde
Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand
l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs
systèmes hôtes en parallèle.
MISE EN GARDE
Hypothèse... ?
o
L'ID patient 1 ne correspond pas aux paramètres de configuration de ce champ.
O
o
Un message d'avertissement s'affiche et invite à accepter un ID patient généré
par le système.
Un autre patient doit être ajouté.
O
Cliquer sur Annuler lorsque l'écran est en mode édition. L'écran est désormais
prêt à ajouter un nouveau patient.
a Supprimer des enregistrements patient
Supprimer l'enregistrement d'un patient qui ne doit plus être conservé dans la base de
données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient.
2 Taper l'ID patient 1 de l'enregistrement à supprimer.
Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient.
3 Cliquer sur OK.
L'information assignée à cet enregistrement est affichée.
4 Cliquer sur Supprimer.
L'état échantillon patient apparaît.
5 Cliquer sur OK.
L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de
données.
a Éditer les enregistrements patient
Éditer l'enregistrement d'un patient pour modifier les données personnelles de
patients figurant dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient.
Roche Diagnostics
B-254
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Détails patient
2 Taper le Patient ID1 de l'enregistrement à éditer.
Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient.
3 Cliquer sur OK.
L'information assignée à cet enregistrement est affichée.
4 Éditer les champs nécessaires.
Les champs ID patient ne sont pas modifiables.
5 Cliquer sur OK.
L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de
données. À présent, l'information patient est affichée à l'écran et les champs sont
encore modifiables.
a Éditer un ID patient
Éditer un champ ID patient (seuls ID2 et ID3 sont modifiables) pour modifier ces
données spécifiques.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient.
2 Taper le Patient ID1 de l'enregistrement à éditer.
Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient.
3 Cliquer sur Modifier.
Les champs Patient ID2 et Patient ID3 deviennent modifiables.
4 Compléter un ou les deux champs et cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
Définition des champs
Patient ID 1
Numéro d'identification du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Nom de famille
Nom du patient.
Sexe
Sexe du patient (masculin/féminin).
Second prénom
Second prénom du patient.
Age
Age du patient. On peut passer de l'affichage des ans à
l'affichage des jours.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
Location
Endroit où est situé le patient.
Envoyé à l'analyseur
Indique si le patient est admis (coché) ou non. Cela
indique aussi si les données de ce patient seront chargées
sur les instruments prenant en charge la fonction Liste de
patients (p.ex. les instruments de la famille Accu-Chek
Inform).
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-255
10 Tests
cobas IT 1000 application
Test de validation
Test de validation
Utiliser ce composant pour réviser les résultats des tests de patient qui ont été
transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application.
En cas de mélange des informations de patient sur l'instrument, il est possible de
réviser, compléter ou même d'échanger les informations de patient assignées à
chaque résultat de test. L'état détaillé de tous les résultats des tests de patient est
fourni sur la base de la validation automatique des résultats effectuée par le système.
En cas de résultat de test 'signalé' par le système, il est possible de réaliser une
validation manuelle des résultats des tests de patient en acceptant, refusant ou
mettant en attente les résultats individuellement.
Les résultats non validés ralentissent les performances
cobas IT 1000 application garde une trace des événements susceptibles de déclencher un
avertissement, comme tous les résultats de tests qui n'ont pas été validés. Si le nombre de
résultats de tests non validés augmente, les performances du système diminuent. Par
conséquent, les résultats non validés doivent être validés régulièrement.
Si le nombre de résultats de tests non validés croît de façon inhabituelle, veuillez vérifier
que l'application est configurée en fonction du flux de travail AHL souhaité et envisager si
nécessaire de fournir aux opérateurs une formation supplémentaire à l'utilisation de
l'instrument.
e Système > Carte des alarmes instruments, Système > Carte des alarmes du système
Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé selon :
o
Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur
qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct).
o
Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré).
o
Contrôle de qualité : La procédure de validation prend en compte le statut de test
évalué par les règles multiples du contrôle de qualité.
o
Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes
d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également
les commentaires transmis avec les résultats.
o
Plages de référence et plages critiques : La procédure de validation prend en
compte les plages de référence qui ont été définies pour le paramètre de test
spécifique conformément aux attributs de données personnelles du patient,
comme le sexe, l'âge, le groupe physiologique, la période physiologique, le groupe
ethnique et autres.
o
Information patient : La procédure de validation contrôle l'intégrité des
informations de patient transmises avec le résultat, par exemple des données
personnelles manquantes ou erronées.
Il est également possible de transférer les résultats de tests de patient, de l'application
dans l'interface hôte (par ex. HIS/SIL) sans aucune validation des résultats – dans ce cas,
les résultats ne sont pas marqués validés.
Principes opérationnels
o
Quand on accède à l'écran, les filtres sont activés. Définir les critères de recherche
et les appliquer pour visualiser les résultats désirés.
o
Le système valide automatiquement tous les résultats de tests et les définit comme
validés ou non validés. Il contrôle également les alarmes.
Roche Diagnostics
B-256
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Test de validation
o
Si le système détecte des alarmes d'erreur pendant la validation automatique, ces
résultats ne seront pas validés automatiquement et nécessiteront la validation
manuelle de l'utilisateur. Si le système détecte des alarmes d'avertissement ou
d'information, les résultats seront validés automatiquement mais les alarmes
seront listées dans la colonne alarmes.
o
Les enregistrements d'utilisateur, de test et de patient doivent être présents dans la
base de données avant d'ajouter des résultats manuellement.
o
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage de référence, il est affiché en rouge.
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage critique, il est en surbrillance rouge.
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu.
o
A la sauvegarde, la validation automatique s'exécute sur les résultats modifiés.
o
Quand le système doit passer à un autre écran pour exécuter une tâche spécifique
(par exemple : modifier l'ID patient, voir les détails test), la sauvegarde des
modifications est obligatoire.
o
Les résultats validés sont automatiquement envoyés à l'hôte, de façon à ce que la
date et l'heure d'envoi initial soient consignées dans l'enregistrement en cas de
réenvoi.
o
Si un résultat affiche '(!)', cela signifie qu'aucun résultat n'est assigné à ce test et
qu'il contient un commentaire uniquement. La validation automatique aura lieu
sauf si des alarmes sont détectées.
o
Il est possible de définir l'affichage d'une colonne spécifique, son ordre
d'apparition ainsi que sa largeur dans l'écran de validation. Ces réglages sont
effectués par l'ingénieur du service après-vente.
Symboles des alarmes de validation :
Validation système ou utilisateur (en fonction de la colonne)
Sans alarmes
Avec alarmes
Résultat rejeté manuellement
Résultat en attente
Si le patient a moins d'un an, l'âge est affiché en jours. Dans l'écran de validation, lorsque
l'âge est affiché en jours, il est présenté en format décimal. Le zéro correspond aux années
et le nombre après le séparateur décimal exprime le nombre de jours. Il ne s'agit pas d'un
calcul exprimé en nombre décimal !
Ce format toutefois n'est pas utilisé dans les autres écrans comme l'écran Détails patient
dans lequel il est précisé si l'âge est exprimé en jours ou années.
Accès à partir de l'écran
Résultats manuels
Accès à partir de l'écran
Validation des tests
o
Plusieurs modifications peuvent être apportées à différents résultats de tests et
sauvegardées en cliquant sur Sauvegarder.
o
Les résultats des enregistrements dont les modifications n'ont pas été
sauvegardées apparaissent en surbrillance orange.
o
Les fonctions de modification des résultats de tests, d'ajout d'échantillons, de tests
et d'affichage de tous les résultats sont désactivées.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-257
10 Tests
cobas IT 1000 application
Test de validation
f
Tests > Validation test
(Tests > Validation test)
Figure B-80
Tests > Validation test (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter, consulter ou modifier des commentaires au résultat de test ou au patient
sélectionné.
Dans la zone de listes, une coche apparaît à côté du résultat ou de l'ID patient si un
commentaire leur est assigné. En pointant sur la coche commentaire, on affiche le
commentaire en infobulle. La longueur du texte affiché dans l'infobulle peut être définie
dans l'écran Paramètres généraux.
e Paramètres généraux à la page B-15
A partir de cet écran il est également possible de :
a Réviser les résultats de tests
Utiliser cette option pour afficher l'information résultats test
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
L'écran de validation s'affiche avec les champs de filtrage modifiables.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Faire un double clic sur le test à consulter.
Les détails assignés à cet enregistrement sont affichés dans la zone de détails.
a Réviser les détails du test
Utiliser ce bouton pour afficher plus d'information détaillée sur les résultats de tests
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
Roche Diagnostics
B-258
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Test de validation
3 Dans la zone de listes, sélectionner le test à consulter.
4 Cliquer sur Détails.
Le système affiche l'écran Détails du test pour consultation seulement.
5 Pour ajouter un commentaire à un test, cliquer sur Commentaires.
L'écran Maintenance commentaires s'affiche.
Exemple
Figure B-81
Bouton Détails sur l'écran Validation test
a Ajouter ou éditer des résultats manuellement
Utiliser cette option pour ajouter ou éditer manuellement des résultats à un ou
plusieurs échantillons pour accéder à l'écran à partir de l'écran "Résultats manuels" ou
"Requête patient".
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels.
2 Entrer l'information patient et le ou les tests à effectués ou l'identification de
l'échantillon à rechercher.
3 Cliquer OK ou Résultats Manuels.
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des résultats de tests.
5 Cliquer sur la cellule du résultat de l'enregistrement auquel des résultats doivent
être ajoutés/édités.
6 Compléter le champ résultat.
Les résultats modifiés s'affichent sur fond orange.
7 Cliquer sur Sauvegarder.
L'information actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information
actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Exemple
Figure B-82
Bouton Sauvegarder sur l'écran Validation test
a Consulter les détails patients
Utiliser cette option pour consulter ou modifier les données personnelles du patient.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test.
4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Détails patient.
5 Si nécessaire, changer les champs à modifier et cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-259
10 Tests
cobas IT 1000 application
Test de validation
Exemple
Figure B-83
Bouton Afficher patient sur l'écran "Validation test"
a Modifier le patient
Utiliser ce bouton pour changer le patient à qui appartient le test sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test.
4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Recherche patient.
Cet écran n'est pas modifiable.
5 Définir un filtre pour trouver le patient à ajouter.
6 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Si plusieurs demandes sont sélectionnées simultanément, cette option sera désactivée.
Exemple
Figure B-84
Bouton Modifier patient sur l'écran "Validation test"
a Afficher tous les résultats d'un échantillon
Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tests appartenant au même
échantillon.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement de test appartenant à
l'échantillon à consulter.
4 Cliquer sur Résultats.
L'écran Résultats est en lecture seule.
Exemple
Figure B-85
Bouton Afficher résultats sur écran Validation test
a Afficher tous les résultats d'un patient
Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tous les échantillons appartenant
au patient sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
Roche Diagnostics
B-260
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Test de validation
3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement test appartenant au patient
dont les résultats sont à consulter.
4 Clique sur Échantillon.
L'écran Résultats est en lecture seule.
Exemple
Figure B-86
Bouton Afficher tous les résultats sur l'écran Validation test
a Ré-envoyer les résultats de tests au HIS/SIL
Utiliser ce bouton pour renvoyer des résultats de tests au HIS/SIL qui sont déjà
marqués comme étant transmis.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs tests qui a (ont) déjà été
envoyé(s) à l'hôte.
4 Cliquer sur Hôte.
Le système envoie les résultats au HIS/SIL.
Exemple
Figure B-87
Bouton Envoyer à l'hôte sur l'écran Validation test
Lorsque des résultats différents, pour un même test, sont envoyés plus d'une fois, le
système conserve la première valeur reçue et ignore les autres.
a Mettre les résultats en attente
Utiliser ce bouton pour laisser un ou plusieurs résultats de tests en attente afin qu'ils
ne soient pas envoyés au HIS/SIL.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests.
4 Cliquer sur Retenir.
Le système place les résultats en attente et affiche le symbole 'en attente' dans la
colonne Validé par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-88
Bouton Retenir sur l'écran Validation test
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-261
10 Tests
cobas IT 1000 application
Test de validation
a Rejeter les résultats de tests
Utiliser ce bouton pour rejeter des résultats de tests qui n'ont pas été validés ou qui
sont en attente.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests.
4 Cliquer sur Rejeter.
Le système rejette les résultats et affiche une croix rouge dans la colonne Validé
par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-89
Bouton Rejeter sur l'écran Validation test
a Accepter les résultats de test
Utiliser ce bouton pour accepter manuellement des résultats de tests validés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner un ou plusieurs résultats de tests dans la zone de listes.
4 Cliquer sur Accepter.
Le système valide les enregistrements modifiés et un symbole apparaît dans la
colonne Validé par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-90
Bouton Accepter sur l'écran Validation test
a Afficher les alarmes test
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre Alarmes Test du test actuel.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme.
La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Roche Diagnostics
B-262
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Test de validation
Exemple
Figure B-91
La fenêtre Description de l'alarme apparaît
Types d'alarmes qui apparaissent dans cette fenêtre :
Information Une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Avertissement : Une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Erreur : Une alarme apparaît mais le résultat n'est pas validé automatiquement. La
validation manuelle par l'utilisateur est nécessaire.
Définition des champs
Date et heure
Date et heure d'exécution du test. Pour certains types
d'instruments, une partie de cette information repose sur
le moment auquel l'application a reçu le résultat : p. ex.
les instruments Sysmex pocH-100i indiquent
uniquement la date, l'heure étant l'heure de réception par
l'application.
ID Patient
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Nom de famille
Nom du patient.
Unité instr.
Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement.
Test
Abréviation du test réalisé.
Résultat
Valeur du résultat.
Statut de validation du résultat.
e Test de validation > Si l'utilisateur actuel n'est pas
autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon
est impossible. à la page B-245 inclut une liste de
symboles d'alarmes de validation.
Alarmes
Liste des ID des alarmes qui se sont produites avec ce
résultat, séparées par des virgules. Un clic dessus affiche
la liste des alarmes incluant leur description et leur
sévérité.
Opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-263
10 Tests
cobas IT 1000 application
Interrogation résultats
Détails
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Réviseur
ID de la personne qui a vérifié le résultat. La valeur est
"~système~" en cas de validation automatique par
l'application. Cela s'applique aussi si le résultat a été mis
en état Retenir.
Date de révision
Date à laquelle le test a été revu dans l'application. Défini
également si le test a été mis en état Retenir.
Date d'envoi à l'hôte
Date et heure auxquelles le résultat a été envoyé au
système LIS ou hôte similaire.
Unité mes. Instr.
Unité du résultat rapporté par l'instrument.
Plage réf.
Valeurs de référence définies dans l'application pour ce
test et groupe démographique.
e Valeur de référence à la page B-60.
ID échantillon ext.
ID échantillon telle qu'elle est rapportée par un système
externe à l'application, p. ex. l'instrument. Normalement
non renseignée lors du test POC.
Unité primaire
Unité de résultat primaire définie pour ce test dans
Système > Tests.
Plage critique
Plage critique définie dans l'application pour ce test et
groupe démographique.
e Valeur de référence à la page B-60.
Type instr.
Autre façon d'indiquer le sexe du patient. Actuellement
inutilisé dans l'application.
Interrogation résultats
Utiliser ce composant pour la révision des résultats de tests de patient uniquement.
Le but ici est de permettre l'interrogation des résultats de tests de patient et des
commentaires associés mais non la validation des résultats de tests ni la modification
des informations de patient. Ce composant est destiné à des utilisateurs intéressés par
les résultats de tests mais qui ne sont pas autorisés à modifier les données.
o
Bien qu'en apparence cet écran soit le même que l'écran Tests > Validation test, il
est en lecture seule et aucune modification ne peut y être apportée ce qui explique
que les seuls boutons disponibles concernent la consultation de données
uniquement.
o
Cet écran montre des résultats validés et non validés. Utiliser l'écran Test >
Validation test pour valider des résultats manuellement.
Roche Diagnostics
B-264
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
10 Tests
Interrogation résultats
f
Tests > Interrogation résultats
(Tests > Interrogation résultats)
Figure B-92
Tests > Interrogation résultats (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
o
Consulter les commentaires utilisateur du patient ou du résultat de test
sélectionné.
Envoyer les résultats sélectionnés au système hôte.
e Ré-envoyer les résultats de tests au HIS/SIL à la page B-261
o
Consulter les résultats de tests pour voir certains des détails de l'enregistrement
sélectionné.
e Réviser les résultats de tests à la page B-258
o
Consulter les détails du test pour avoir une information plus complète sur
l'enregistrement sélectionné.
e Réviser les détails du test à la page B-258
o
Consulter les détails patient pour voir les informations du patient sélectionné.
e Consulter les détails patients à la page B-259
o
Avoir une vue d'ensemble de tous les résultats de l'échantillon sélectionné.
e Afficher tous les résultats d'un échantillon à la page B-260
o
Avoir une vue d'ensemble de tous les échantillons et de leurs résultats du patient
sélectionné.
e Afficher tous les résultats d'un patient à la page B-260
o
Voir la description des alarmes générées par l'enregistrement sélectionné.
e Afficher les alarmes test à la page B-262
Pour les définitions des champs, voir Test de validation à la page B-256
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-265
10 Tests
cobas IT 1000 application
Interrogation résultats
Roche Diagnostics
B-266
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Table des matières
Rapports
Le module de rapports permet de générer des rapports prédéfinis pour l'application
entière, à partir de critères de recherches spécifiques définis par l'utilisateur. Les
rapports sont générés sous forme de document électronique au format PDF. Les
rapports servent plusieurs fonctions comme la documentation papier, le contrôle des
données ou le partage de données entre des personnes n'ayant pas accès à
l'application.
Types de rapports prédéfinis
Les types de rapports disponibles sont déjà tous prédéfinis dans cobasIT1000 selon le
domaine du champ. Vous ne pouvez pas ajouter de type de rapport autre que ceux déjà
fournis ni les personnaliser.
e Types de rapports à la page B-273
Une fois générés, les rapports peuvent être stockés automatiquement dans le journal
de rapports pour revue ultérieure à tout moment. Selon toute vraisemblance, le
journal de rapports servira de référentiel de données si la réglementation exige la
documentation de la génération et du contrôle des rapports.
Fonctions principales
o
Consultation et génération de nouveaux rapports.
o
Aperçu de rapports déjà générés
Présentation du chapitre
Chapitre
11
Interrogation Rapport .................................................................................................B–269
Journal de rapports ......................................................................................................B–272
Types de rapports .........................................................................................................B–273
Tous les résultats ....................................................................................................B–273
Tous les résultats (ordre chronologique) .....................................................B–273
Tous les résultats (par unité et instrument) .................................................B–276
Actions correctrices ...............................................................................................B–278
Journal des actions correctives .......................................................................B–278
Instruments .............................................................................................................B–281
Journal des alarmes instrument .....................................................................B–281
Opérateur ................................................................................................................B–282
Certification de l'opérateur .............................................................................B–282
Statut certification ...........................................................................................B–282
Patient ......................................................................................................................B–283
Historique patient ............................................................................................B–283
Contrôle de qualité ................................................................................................B–285
Statistiques du Lot de matériel (par Type d'instrument) ...........................B–285
Réactifs du matériel .........................................................................................B–287
Graphique Levey Jennings ..............................................................................B–288
Linéarité ............................................................................................................B–292
Sommaire CQ (par provenance et instrument) ..........................................B–293
Sommaire CQ (par type d'instrument et unité) ..........................................B–295
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-267
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Table des matières
Résumé mensuel (par unité et type d'instrument) ......................................B–297
CQ RiliBÄK ............................................................................................................B–297
Rapport mensuel RiliBäK 2008 ......................................................................B–297
Journal de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) .................................B–299
Journal (AC Inform) de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) .........B–300
Système ....................................................................................................................B–302
Compte des échantillons (par unité et instrument) ....................................B–302
Statistiques test/échantillon (par unité et type d'instrument) ...................B–303
Statistiques test (par unité et type d'instrument) ........................................B–304
Statistiques échantillon par panneau ............................................................B–305
POCT Monthly Feedback ...............................................................................B–306
Roche Diagnostics
B-268
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Interrogation Rapport
Interrogation Rapport
Utiliser ce composant pour extraire des informations de l'application au moyen de
rapports standardisés utilisables à des fins documentaires ou d'échanges
d'information. Sur la base de rapports prédéfinis, l'application propose des critères de
recherche individuels permettant de réduire l'information présentée dans le rapport.
Le rapport est alors généré sous forme de fichier PDF et peut être traité en fonction
du but poursuivi (par exemple : impression, envoi par messagerie électronique). Tous
les rapports générés sont stockés dans l'application pour la journalisation interne si la
journalisation après la génération de rapports a été sélectionnée.
o
Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports.
e Types de rapports à la page B-273
o
Définir des critères de filtrage pour la génération de rapports.
Logique des rapports et logique de l'interface utilisateur
f
o
Pour éviter une surcharge lors de l'affichage des données, certaines fenêtres font
l'objet d'une limitation et elles ne présentent que les 1 000 premiers enregistrements
correspondant aux critères sélectionnés. Par contre, le rapport imprimé inclut tous les
résultats.
o
L'"Unité" utilisée pour les rapports liés aux résultats n'est pas l'unité actuelle de
l'instrument mais "l'unité émettrice" à laquelle l'instrument est affecté lors de l'envoi
des résultats. Ainsi, ce peut être une unité différente de celle à laquelle l'instrument est
actuellement affecté !
o
Si un utilisateur ne possède pas les droits suffisants pour visualiser certains des
enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne seront pas
inclus.
o
Les rapports disponibles concernent uniquement les modules installés.
Rapports > Interrogation Rapport
(Rapports > Interrogation Rapport)
Figure B-93
Rapports > Interrogation Rapport (Écran)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-269
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Interrogation Rapport
A partir de cet écran il est possible de :
o
Activer un type de rapports pour qu'il soit disponible lors de la génération de
rapports.
o
Désactiver un type de rapports pour qu'il soit indisponible lors de la génération de
rapports.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Générer des rapports
Pourquoi ?
Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier
PDF.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails assignés à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails.
3 Définir les critères de filtrage dans la zone de détails.
4 Cliquer sur Aperçu.
Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et
lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF.
a Générer des rapports et les journaliser
Pourquoi ?
Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier
PDF et les sauvegarder simultanément dans un fichier journal.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails assignés à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails.
3 Définir les critères de filtrage dans la zone de détails.
4 Cliquer sur Aperçu & Journal.
Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et
lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF et sauvegarde un
fichier journal avec le rapport généré.
Hypothèse... ?
o
L'utilisateur n'a pas les droits suffisants pour visualiser certains des
enregistrements à inclure dans le rapport
o
Ces enregistrements ne sont pas inclus dans le rapport.
a Définir un rapport comme non favori
Pourquoi ?
Définir un rapport comme non favori pour déterminer qu'il n'appartient plus au
groupe des rapports les plus souvent utilisés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport.
2 Au besoin, définir un filtre pour visualiser des rapports spécifiques.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme non favori.
Roche Diagnostics
B-270
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Interrogation Rapport
4 Cliquer Aucune Préference.
L'information mise à jour s'affiche automatiquement dans la zone de listes et les
modifications sont stockées dans la base de données.
a Définir un rapport comme favori
Pourquoi ?
Définir un rapport comme favori pour l'ajouter au groupe des rapports les plus
souvent utilisés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport.
2 Définir un filtre pour visualiser les rapports non favoris.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme favori.
4 Cliquer sur Favori.
L'information mise à jour s'affiche automatiquement dans la zone de listes et les
modifications sont stockées dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-271
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Journal de rapports
Journal de rapports
Utiliser ce composant pour passer en revue des rapports stockés dans le journal de
rapports de l'application. Outre la date de génération et l'identification de la personne
qui a générée le rapport, le système fournit l'historique des critères de recherche qui
ont été appliqués pour la génération du rapport.
Veuillez noter que les rapports affichés ici sont des documents historiques et ne seront pas
actualisés en dépit de nouvelles données ajoutées au système suite à la génération initiale
des rapports !
o
f
Les rapports générés dans l'écran Interrogation rapport doivent avoir été
sauvegardés au préalable.
Rapports > Journal de rapports
(Rapports > Journal de rapports)
Figure B-94
Rapports > Journal de rapports (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les rapports générés pour voir les détails du rapport sélectionné.
o
Activer un rapport généré pour le rendre disponible.
o
Désactiver un rapport généré pour le rendre indisponible.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Aperçu rapports
Pourquoi ?
Faire un aperçu rapports pour obtenir un fichier du rapport au format PDF.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Journal de rapports.
2 Si nécessaire, définir un filtre.
Roche Diagnostics
B-272
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
3 Sélectionner l'enregistrement à afficher et cliquer sur Voir.
Le système lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF.
Types de rapports
Ci-après les différents types de rapports prédéfinis, classés par catégorie.
o
Il est impossible d'éditer des rapports prédéfinis.
o
Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports.
o
Des critères de filtrage doivent être établis pour permettre au rapport de n'afficher
que les informations pertinentes au propos du rapport.
Ci-après, la description de chaque type de rapport, les explications concernant les
critères de filtrage du rapport sont fournies en premier et sont suivies des champs de
données du rapport.
Veuillez tenir compte du fait que certains termes sont répétés mais qu'ils ont une
signification différente en fonction du contexte ; p. ex. Date, Heure, Unité.
Les définitions se succèdent ligne après ligne, de gauche à droite, comme le montre ce
diagramme :
Tous les résultats
Ces rapports couvrent tous les types de résultats. Ils peuvent être générés selon deux
modes :
o
Chronologique
o
Par unité et instrument
Tous les résultats (ordre chronologique)
Le rapport 'Tous les résultats' fournit une liste de tous les résultats (test, CQ, linéarité,
compétence) sur la période de temps définie, y compris la maintenance et les
exceptions instrument. Ce rapport est un journal complet de tous les résultats reçus
d'un instrument conjointement avec les commentaires instrument et opérateur
associés à ces résultats.
Ce type de rapport présente dans l'ordre chronologique tous les résultats
correspondant aux critères de filtrage.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-273
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Statut de validation
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Statut d'envoi
Ce filtre est réservé pour une fonctionnalité future
destinée à rapporter les résultats de conditions d'envoi
spécifiques telles que : envoyé (unidirectionnel), envoyé
(accusé de réception), envoyé en attente d'accusé de
réception, ou ne sera pas envoyé.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. bandelette de glucose.
Type rés.
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Roche Diagnostics
B-274
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Date
Date à laquelle les tests ont été réalisés.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type Résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle,
Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Opérateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était
certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait
le test.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a
été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Limites du résultat
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée
pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
Statut de valid.
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Statut d'envoi
Condition d'envoi spécifique telle que : envoyé
(unidirectionnel), envoyé (accusé de réception), envoyé
en attente d'accusé de réception, ou ne sera pas envoyé.
Réservé aux fonctions à venir.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-275
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Réviseur
ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de
validation du résultat. Si le statut actuel a été défini
automatiquement par l'application, la valeur est
caractérisée par "~système~" ou
"SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle le statut de validation actuel du résultat a
été défini.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose
Accu-Chek Inform.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
matériel
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test.
(Ne s'applique pas aux résultats patient).
Commentaire résultat
Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui
ont obtenu/révisé le résultat.
Commentaire sur l'instrument
Commentaire général relatif à l'instrument spécifique
avec lequel le test a été réalisé.
Tous les résultats (par unité et instrument)
Ce type de rapport offre les informations de même nature que le rapport ci-dessus
mais regroupe les résultats par unité et instrument et non par ordre chronologique.
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Statut de validation
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Roche Diagnostics
B-276
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Réviseur
ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de
validation du résultat.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. bandelette de glucose.
Statut CQ
Statut CQ du test de l'instrument, issu du résultat CQ ou
de linéarité. Ne s'applique pas aux tests patient.
Type Résultat
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
Champs du rapport
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type Résultat
Type des résultats rapportés.
(Patient, Contrôle, Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était
certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait
le test.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a
été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-277
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Limites du résultat
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée
pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
Statut de valid.
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Réviseur
ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de
validation du résultat. Si le statut actuel a été défini
automatiquement par l'application, la valeur est
caractérisée par "~système~" ou
"SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle le statut de validation actuel du résultat a
été défini.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose
Accu-Chek Inform.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
matériel
Péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test.
(Ne s'applique pas aux résultats patient).
Commentaire résultat
Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui
ont obtenu/révisé le résultat.
Commentaire sur l'instrument
Commentaire général relatif à l'instrument spécifique
avec lequel le test a été réalisé.
Actions correctrices
Ces rapports prennent en compte les résultats qui ont fait l'objet d'actions correctives.
Journal des actions correctives
Le rapport Actions correctives répertorie tous les résultats CQ ou test ayant des
commentaires joints aux résultats. Par exemple, dans le cas de Accu-Chek Inform, le
commentaire correspond au commentaire entré par l'opérateur (prédéfini ou
personnalisé) après l'exécution du test.
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Roche Diagnostics
B-278
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Statut de validation
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Type Résultat
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
Champs du rapport
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle où le test a été réalisé.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type Résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle,
Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-279
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était
certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait
le test.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a
été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Limites du résultat
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée
pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
Statut de valid.
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Statut d'envoi
Condition d'envoi spécifique telle que : envoyé
(unidirectionnel), envoyé (reconnu), envoyé et en attente
d'accusé de réception, ou ne sera pas envoyé. Réservé aux
fonctions à venir.
Commentaire résultat
Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui
ont obtenu/révisé le résultat.
Commentaire sur l'instrument
Commentaire général relatif à l'instrument spécifique
avec lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
B-280
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Instruments
Ces rapports sont liés aux instruments, aux alarmes qu'ils génèrent et à la
maintenance des instruments.
Journal des alarmes instrument
Le rapport du journal des alarmes instrument offre un aperçu des alarmes survenues
sur tous les instruments sur une certaine durée.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Site
Nom du site auquel l'instrument rapportant les
alarmes/événements est actuellement attribué.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle à laquelle l'instrument
rapportant les alarmes/événements est actuellement
attribué.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des alarmes/événements à inclure
dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des alarmes/événements à inclure
dans le rapport.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Site
Nom du site auquel l'instrument rapportant les
alarmes/événements est actuellement attribué.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle à laquelle l'instrument
rapportant les alarmes/événements est actuellement
attribué.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
N/S
Numéro de série de l'instrument sur lequel les
événements ou alarmes se sont produits.
Date
Date à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Heure
Heure à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Texte d'erreur instrument
Message de l'alarme ou de l'événement produit sur
l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-281
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Opérateur
Ces rapports génèrent des journaux d'information sur les opérateurs.
Certification de l'opérateur
Le rapport Certification opérateur affiche les noms et ID opérateur, les dates de
certification et d'expiration de certification regroupés par provenance et type
d'instrument. Il offre une vue complète du statut de certification des opérateurs à
l'intérieur d'une provenance.
La consultation et l'exportation des opérateurs qui nécessitent une recertification peuvent se
faire directement dans le composant Opérateur > Certificats.
Critères de filtrage
Site
Nom du site pour lequel le rapport doit être généré.
Statut de la cert.
Titulaires du statut de certification à qui le rapport doit
être adressé.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Dernier ID cert.
Si cette option est activée, le rapport n'inclut que la
certification d'opérateur la plus récente de chaque type.
Exp. cert. de
Sert à générer un rapport incluant des opérateurs qui ont
des certifications expirant entre ces deux dates (incluses).
Exp. cert. à
Certification à
Sert à générer un rapport incluant des opérateurs qui ont
des certifications commençant entre ces deux dates
(incluses).
Site
Nom du site pour lequel le rapport doit être généré.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle (unité de base) à
laquelle les opérateurs sont rattachés.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel l'opérateur est certifié.
ID opérateur
ID de l'opérateur dont la certification est rapportée.
Prénom
Prénom de l'opérateur dont la certification est rapportée.
Nom de famille
Nom de famille de l'opérateur dont la certification est
rapportée.
Statut de la cert.
Statut de certification actuel de l'opérateur.
Certification de
Champs du rapport
Valide, Expiré, Sans expiration.
Certification
Date de début de validité de la certification.
Exp. cert.
Date d'expiration certification.
Statut certification
Le rapport Statut certification indique tous les opérateurs dont les certifications sont
arrivées à expiration, avec le critère "pour recertification automatique" et l'état
d'accomplissement de leurs critères de recertification pour une unité spécifique, une
période et un statut de recertification.
L'utilisateur peut sélectionner comme option de filtrage l'une des deux valeurs
prédéfinies : "OK" et "Incomplet". Le filtre agit comme un filtre commun pour toutes
les valeurs de statut sur une ligne.
Roche Diagnostics
B-282
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Les critères de recertification montrent dans quelle mesure un opérateur y satisfait
déjà pour la certification et tous les niveaux CQ/résultats patient. Les types de
résultats applicables sont listés dans des colonnes (p. ex. "Résultats patient", "Niveau
CQ 1",…, "Niveau CQ 4") et leur nombre est précisé pour chaque opérateur (p. ex.
"3/5" signifie "<nombre_résultats_acceptés_fait>/<nombre_résultats_requis>").
Pour chaque entrée de critère, le rapport indique si l'opérateur a obtenu le nombre
requis de résultats ("OK" ou "Incomplet".)
Avertissement
Les données de certification de l'opérateur sont traitées pendant la nuit. Car il se peut
qu'une information liée au statut de la certification de l'opérateur ne soit pas à jour. Les
données se trouvant sur la page de couverture du rapport indiquent : si la certification est
à jour ; la date et l'heure auxquelles le dernier traitement a eu lieu.
AVERTISSEMENT
OK
Toutes les valeurs du Statut CQ des opérateurs pour tous les niveaux et la valeur du
Statut des résultats des tests patient sont évaluées comme ayant déjà atteint le nombre
requis de résultats acceptés.
Incomplet
(Valeur par défaut) Une ou plusieurs valeurs de statut issues de l'évaluation effectuée
n'ont pas encore atteint le nombre requis de résultats acceptés.
Non applicable pour des types de certificats qui n'ont aucun critère pour un "Niveau
CQ N" ou pour les tests patient.
Patient
Ces rapports regroupent les informations concernant les patients.
Historique patient
Le rapport Historique patient est essentiellement une table de résultats de tests du/des
patient(s) sélectionné(s). Les analytes sont listés avec les dates des tests et les résultats
correspondants.
Les indicateurs résultats, les indicateurs de validation et les états de validation
permettent de consulter des résultats patient présentant des valeurs anormales ou qui
ont causé toute sorte d'exception spécifique. Il est même possible d'imprimer des
rapports de résultats qui n'ont pas encore été validés ou qui ont été refusés.
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Nom de famille
Nom de famille du patient.
ID Patient
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Test
Nom abrégé du test.
Indicateurs résultat
Gravité des alarmes déclenchées pour les résultats.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par les résultats.
Statut de validation
Statut de validation actuel des résultats :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-283
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Nom de famille
Nom de famille du patient.
Prénom
Prénom du patient.
ID Patient
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du
patient.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
Sexe
Sexe du patient.
Location
Location du patient.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Valeur résultat
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du test.
Unité
Unité de mesure du test, p. ex. mmol/L.
Limites du résultat
Valeurs normales/de référence définies pour ce test et les
critères liés aux données personnelles du patient.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
Statut de valid.
Statut de validation actuel du résultat :
En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.)
Commentaire résultat
Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui
ont obtenu/révisé le résultat.
Commentaire sur l'instrument
Commentaire général relatif à l'instrument spécifique
avec lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
B-284
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Contrôle de qualité
Ces rapports reposent sur l'information relative au contrôle de qualité.
Statistiques du Lot de matériel (par Type d'instrument)
Le rapport sur les statistiques du Lot de matériel de l'hôpital offre à l'utilisateur un
tableau récapitulatif des analyses statistiques de la performance de tous les lots de
matériel test sur la base de contrôles exécutés sur les lots test. Tous les tests sont
inclus dans ce rapport y compris tous les tests refusés sans exception.
Critères de filtrage
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) pour lequel le calcul
statistique doit être fait, p. ex. GLU-T pour bandelette de
glucose Accu-Chek Inform.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif ou périmé) du matériel de test pour
lequel le calcul statistique doit être fait.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul
statistique doit être fait, p. ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Test
Nom abrégé du test.
Date act. mat. de
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les
statistiques sur les lots de matériel qui ont été activés
entre ces deux dates (incluses).
Date act. mat. à
Date de début de désactivation
du matériel
Date de fin de désactivation du
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les
statistiques sur les lots de matériel qui ont été désactivés
entre ces deux dates (incluses).
matériel
Champs du rapport
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été
fait.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) pour lequel les statistiques
ont été calculées, p. ex. GLU-T pour bandelette de
glucose Accu-Chek Inform.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul
statistique a été fait, p. ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Lot cont.
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité pour
lequel le calcul statistique a été fait.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif ou périmé) du matériel de test pour
lequel le calcul statistique a été fait.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont
été calculées a été déclaré prêt pour l'utilisation.
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont
été calculées a été désactivé manuellement.
matériel
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-285
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test
pour lequel les statistiques ont été calculées.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel les statistiques
ont été calculées.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Min
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Max
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ, de test et de niveau.
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Roche Diagnostics
B-286
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Réactifs du matériel
Ce rapport offre une vue d'ensemble rapide de tous les matériels du système. Si aucun
filtre n'est appliqué, les 3 types de matériel (test, CQ, linéarité) sont affichés les uns à
la suite des autres (constituant différentes sections du rapport).
Critères de filtrage
Site
Nom du site pour lequel l'information sur le lot de
matériel doit être listée.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel l'information sur le lot de
matériel doit être listée.
Type de matériel
Type de matériel pour lequel l'information sur le lot doit
être listée.
Lot
Numéro de lot du matériel utilisé pour tenir à jour* les
plages et dont on doit lister l'information
correspondante.
* En fonction de la définition du matériel, ce peut être un
matériel de test ou de CQ.
Statut du matériel
Statut du ou des lots du matériel utilisé pour tenir à jour*
les plages et dont on doit lister l'information
correspondante.
* En fonction de la définition du matériel, ce peut être un
matériel de test ou de CQ.
Champs du rapport
Type d'inst.
Type d'instrument auquel est associée l'information
relative au lot qui est listée.
Type de matériel
Type du matériel de tenue à jour des plages (Test, CQ ou
Linéarité) pour lequel l'information relative au lot est
listée.
Nom du matériel
Nom abrégé du matériel de tenue à jour des plages pour
lequel l'information relative au lot est listée.
Lot
Numéro de lot du matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information relative au lot est listée.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif ou périmé) du lot de matériel de
tenue à jour des plages pour lequel l'information
concernant le lot est listée.
Statut de révision
Indique si le lot de matériel de tenue à jour des plages a
été révisé et validé pour un usage général.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information sur le lot est listée a été déclaré
prêt pour l'utilisation.
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information sur le lot est listée a été
désactivé manuellement.
matériel
Date péremp. mat.
Date à laquelle la validité du lot de matériel de tenue à
jour des plages pour lequel l'information sur le lot est
listée prendra fin.
Sous-type de mat.
Type (test, CQ ou linéarité) du matériel qui ne sert pas à
tenir les plages à jour.
Matériel
Nom du matériel ne servant pas à tenir les plages à jour.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-287
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Lot de matériel
Numéro de lot du matériel qui ne sert pas à tenir les
plages à jour. Il n'est listé que si la plage n'est valide que
pour une combinaison spécifique de lots de test et CQ ou
linéarité.
Nom de test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel l'information
sur la plage est valide.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot(s), de test et de niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot(s), de test et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de
lot(s), de test et de niveau. Moyenne des limites
supérieure et inférieure de la plage.
Ecart
Pour les plages CQ, c'est l'écart-type attendu (calculé en
divisant la différence entre la limite supérieure et la valeur
cible par kSD), utilisé avec les règles multiples et une
valeur absolue. Pour la linéarité, c'est l'écart autorisé
(exprimé en pourcentage) du résultat par rapport à la
cible.
Graphique Levey Jennings
Les graphiques Levey Jennings affichent les résultats de test CQ acceptés par rapport
à la moyenne et à l'écart type attendus.
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test utilisé pour faire un graphique
des résultats CQ.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test utilisé pour faire un
graphique des résultats CQ, p. ex. lot de bandelettes pour
les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Roche Diagnostics
B-288
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Nom long du mat. CQ
Nom long (p. ex. solution de contrôle du glucose AccuChek) du matériel de CQ utilisé pour faire un graphique
des résultats CQ.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel CQ utilisé pour faire un
graphique des résultats CQ.
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test de
contrôle a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Nom long du mat. CQ
Nom long (p. ex. solution de contrôle de glucose AccuChek) du matériel de CQ avec lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel CQ avec lequel les tests de
contrôle ont été réalisés.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ auquel ce résultat correspond.
Résultats acceptés
Liste des résultats CQ acceptés
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Ecart
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en écart type
attendu.
Ecart (%)
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire
Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-289
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Résultats rejetés
Liste des résultats CQ rejetés
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Ecart
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en écart type
attendu.
Ecart (%)
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire
Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ
Résultats en attente/maintenus
Liste des résultats CQ en attente ex. ou en attente val.
Résumé de la période
Ces statistiques fournissent des données dérivées de la
période définie.
Moy.Calc.
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité
du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
ÉT
Ecart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test
avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par rapport
au résultat défini pour ce test dans Tests système.
N
Nombre de résultats CQ acceptés
CV
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats compris dans la plage
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Résumé de la durée de vie du lot Ces statistiques fournissent des données dérivées de la
durée de vie entière de la combinaison de lots.
Moy.Calc.
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité
du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
ÉT
Ecart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test
avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par rapport
au résultat défini pour ce test dans Tests système.
N
Nombre de résultats CQ acceptés
CV
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats compris dans la plage
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Roche Diagnostics
B-290
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Linéarité
Le rapport linéarité compare les résultats linéarité des tests aux valeurs cible de
linéarité définies pour les lots matériel.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats de linéarité.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour
les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Nom long du mat. lin.
Nom long (p. ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek)
du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT lin.
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel le test
de linéarité a été réalisé, p. ex. numéro du kit de linéarité
du glucose Accu-Chek.
Test
Nom abrégé du test.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats de linéarité.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour
les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-291
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Nom long du mat. lin.
Nom long (p. ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek)
du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT lin.
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel les
tests de linéarité ont été réalisés, p. ex. numéro de lot du
kit de linéarité du glucose Accu-Chek.
Test
Nom abrégé du test.
ID opérateur
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Date
Date à laquelle les tests de linéarité ont été réalisés.
Niveau
Niveau de linéarité auquel ce résultat correspond.
Cible
Valeur cible de ce niveau.
Linéarité
Valeur du résultat du test de linéarité.
Heure
Heure à laquelle le test de linéarité a été réalisé.
Moyenne
Valeur moyenne calculée des résultats de linéarité pour ce
niveau.
Variation lin. adm.
"Lin. Calc. Variation" mathématiquement idéale,
indiquant une linéarité parfaite, toujours 1.00.
Lin. Calc Variation
Covariance des valeurs cibles et mesurées, divisée par le
produit des écarts types des valeurs cibles et mesurées
(multipliée par le nombre de valeurs résultantes divisé
par le nombre de valeurs résultantes moins un). La
linéarité de la phase est d'autant moins parfaite que la
valeur est faible, la valeur idéale est égale à 1.00.
Sommaire CQ (par provenance et instrument)
Le tableau sommaire CQ (par provenance et instrument) affiche la performance
statistique des résultats CQ sur la base d'une évaluation statistique par unité, type
d'instrument et instrument individuel. Ce rapport permet de comparer les résultats
CQ des différents instruments individuels.
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom du matériel
Nom court du matériel (p. ex. bandelettes de test de
glucose GLU-T pour Accu-Chek Inform) sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel
les tests CQ ont été réalisés.
Roche Diagnostics
B-292
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Date act. mat. de
Date act. mat. à
Date de début de désactivation
du matériel
Date de fin de désactivation du
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
activés entre ces deux dates (incluses).
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
désactivés entre ces deux dates (incluses).
matériel
Champs du rapport
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
N/S
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom du matériel
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Lot cont.
Numéro de lot du matériel CQ/de linéarité avec lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel
les tests CQ ont été réalisés.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à
être utilisé.
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
matériel
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de
test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de
linéarité, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-293
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Min
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Max
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Sommaire CQ (par type d'instrument et unité)
Le tableau sommaire CQ (par type d'instrument et unité) affiche la performance
statistique des résultats CQ sur la base d'une évaluation statistique par type
d'instrument et unité. Ce rapport permet de comparer les résultats CQ des différentes
locations (unités).
Critères de filtrage
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) sur lequel le test CQ a été
réalisé.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a
été réalisé.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel
le test CQ a été réalisé.
Date act. mat. de
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
activés entre ces deux dates (incluses).
Date act. mat. à
Date de début de désactivation
du matériel
Date de fin de désactivation du
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
désactivés entre ces deux dates (incluses).
matériel
Champs du rapport
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Nom du matériel
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Roche Diagnostics
B-294
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Lot cont.
Numéro de lot du matériel avec lequel les tests CQ/de
linéarité ont été réalisés.
Statut du matériel
Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test avec
lequel les tests CQ ont été réalisés.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à
être utilisé.
Date de désactivation du
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
matériel
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de
test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ /de linéarité pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de
linéarité, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Min
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Max
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Accepté
Nombre de résultats acceptés pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-295
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Résumé mensuel (par unité et type d'instrument)
Le rapport CQ synthétique mensuel est basé sur l'unité émettrice (unité d'où provient
le résultat) et il résume les CQ pour chaque type d'instrument, par mois et unité
émettrice. Le rapport fournit également une statistique comparable pour le "site
entier".
Le rapport consiste en deux parties qui sont une combinaison des statistiques
comparables et du résumé pour toutes les unités. La première partie contient un
résumé pour l'intégralité du site et pour chaque mois donné sans mention de l'unité
émettrice. La seconde partie contient un résumé pour les mois donnés, regroupé par
unité émettrice.
Le résumé ne montre pas les rangées contenant des valeurs nulles (absence de résultat
pour un type d'instrument et une combinaison de lot donnés).
CQ RiliBÄK
Ces rapports sont générés à partir de la logique du contrôle de qualité RiliBÄK 2008
ou RiliBÄK 2001.
Rapport mensuel RiliBäK 2008
Ce rapport est seulement disponible lors du fonctionnement en mode CQ
RiliBÄK 2008.
Ce rapport documente le CQ de sorte à permettre au laboratoire de répondre aux
exigences RiliBäK 2008. Seuls les résultats CQ reçus avant l'exécution du cycle de
contrôle respectif sont documentés dans le rapport récapitulatif mensuel. Le rapport
récapitulatif mensuel ne comprend pas de résultats linéaires. Seuls les résultats reçus
après la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Mois
Le mois civil au cours duquel les tests CQ ont été
exécutés.
Année
L'année au cours de laquelle les tests de contrôle ont été
exécutés.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test de contrôle a été
réalisé.
Test
Nom du test de contrôle qui a été exécuté.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats.
Nom de l'unité
Le nom complet de l'unité organisationnelle qui a
rapporté les résultats.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont
été réalisés.
instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont
été réalisés.
N/S
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
contrôle ont été réalisés.
Abréviation du test*
Le nom abrégé du test de contrôle qui a été effectué.
Roche Diagnostics
B-296
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Nom du test RiliBäK*
Le nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau B1
des réglementations 2008 RiliBÄK. Pour les tests qui ne
sont pas répertoriés dans le tableau B1, le nom complet
du test et le type de spécimen.
Unité
Unité de mesure des résultats CQ.
Méthode de mesure *
La méthode de mesure, par ex. par conductivité ou
photométrie, etc.
Nom du matériel test
Nom abrégé du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Lot de Test
ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom matériel CQ
Nom complet du matériel CQ sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Niveau
Niveau CQ auquel les tests ont été réalisés.
Date/heure
Date et heure auxquelles le test CQ a été réalisé.
Résultat
Résultat effectif du test CQ.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Écart ()
Écart effectif du résultat CQ par rapport à la cible. Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si
l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart
représente une valeur absolue.
Admis ()
L'écart maximal admis par rapport à la valeur cible Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si
l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart
représente une valeur absolue.
LED (%)
Écart maximal relatif admis du résultat CQ par rapport
au résultat cible.
Faible
La limite la plus faible de la plage acceptable pour ce
résultat CQ.
Élevé
La limite la plus élevée de la plage acceptable pour ce
résultat CQ.
Lot CQ
L'identificateur du lot du matériel CQ utilisé pour réaliser
les tests CQ.
Éval.
Le résultat de l'évaluation par rapport au résultat cible,
l'écart admis, LED% et/ou la plage CQ. Les résultats
possibles sont "OK" ou "nOK".
Statut
L'état de validation du résultat, par ex. accepté, rejeté, en
attente.
Opérateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Commentaires
Commentaires associés au test CQ entré sur l'instrument
ou sur le cobas IT 1000 application.
Durée
La durée du cycle de contrôle. Elle peut être de 1, 2 ou
3 mois.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-297
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Calculé
Erreur quadratique moyenne de la mesure (RMSE)
calculée pour le cycle de contrôle.
Admis
Limite maximale admise de la RMSE calculée par rapport
à la valeur cible. (Colonne 3 pour tests répertoriés dans le
Tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK.)
Évaluation
Résultat de l'évaluation, c.-à-d. si la RMSE calculée
dépasse l'écart admis ou non. Le résultat possible peut
être "OK" ou "nOK"
Les noms des champs ci-dessus suivis d'un astérisque (*) ne sont pas indiqués
explicitement dans le rapport. Par exemple, la méthode de mesure "Photométrique" est
écrite sans indiquer ce que le terme décrit.
Journal de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001)
Ce rapport présente tous les résultats comme sur l'écran Révision des résultats. Les
résultats rejetés sont identifiés par le mot "mauvais" dans la colonne Évaluation. Cette
colonne affiche également 'SP7+' ou 'SP7–' en cas de violation de Limite colonne 7.
Les commentaires existants sur les résultats refusés sont affichés près de la valeur du
résultat. Seuls les résultats reçus avant la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans
ce rapport.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du CQ.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a
été réalisé.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Nom du contrôle
Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a
été réalisé.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle la révision
de résultat RiliBÄK est rapportée.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme au listing figurant
dans l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Instrument
Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Processus de mesure
C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui
sert à déterminer les résultats CQ et patient.
Roche Diagnostics
B-298
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Nom du contrôle
Nom court du matériel de contrôle.
Unité de mesure
Unité de mesure du test CQ.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a
été réalisé.
Valeur cible
Valeur cible de ce niveau.
Niveau
Niveau de CQ auquel ce résultat correspond.
Col 7
C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce
niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle les tests CQ ont été réalisés.
Valeur
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du CQ
réalisé.
Ecart absolu
Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur
cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie
de la différence relative entre le résultat et la valeur cible
(entre parenthèses).
Bon/Mauvais
C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible
et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat
CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible.
Opérateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Commentaires
Commentaires sur le résultat, entrés par les opérateurs
qui ont réalisé/revu le résultat.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Journal (AC Inform) de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001)
Ce rapport présente le même type d'information que le rapport précédent ainsi que
des informations plus spécifiques concernant les instruments Accu-Chek Inform,
comme le lot de réactif et la valeur cible. Seuls les résultats reçus avant la conversion à
RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport.
Critères de filtrage
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du contrôle.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a
été réalisé.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Nom du contrôle
Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-299
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Lot CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel un test de
contrôle a été réalisé.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du contrôle.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Instrument
Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Processus de mesure
C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui
sert à déterminer les résultats CQ et patient.
Nom du contrôle
Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Unité de mesure
Unité de mesure du test CQ.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel CQ avec lequel un test CQ a
été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond.
Col 7
C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce
niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test CQ a été réalisé.
Lot de Test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a
été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Valeur
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du CQ
réalisé.
Ecart absolu
Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur
cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie
de la différence relative entre le résultat et la valeur cible
(entre parenthèses).
Bon/Mauvais
C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible
et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat
CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible.
Opérateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaires
Commentaires sur le résultat, entrés par les opérateurs
qui ont réalisé/revu le résultat.
Roche Diagnostics
B-300
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Système
Ces rapports reposent sur l'information relative au système.
Compte des échantillons (par unité et instrument)
Le rapport Compte des échantillons (par unité et instrument) fournit des
informations sur la quantité de tests réalisés sur des instruments individuels, par
unité et type d'instrument.
Combiné au filtre "IDs validation" il permet d'obtenir des statistiques de rendement
sur la base de certains critères d'exception (résultats signalés) comme information
patient ou opérateur, test/CQ hors plage, etc.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul
statistique doit être fait.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans les
statistiques.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans les
statistiques.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été
fait.
Patient
Nombre d'échantillons patient effectués sur les
instruments de ce type dans l'unité organisationnelle
sélectionnée au cours de la période donnée.
CQ
Nombre d'échantillons CQ effectués sur les instruments
de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au
cours de la période donnée.
Linéarité
Nombre d'échantillons de linéarité effectués sur les
instruments de ce type dans l'unité sélectionnée au cours
de la période donnée.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-301
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Exception
C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité
effectués sur les instruments de ce type dans l'unité
organisationnelle sélectionnée au cours de la période
donnée et qui ont fait l'objet d'alarmes.
Actions correctrices
C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité
effectués sur les instruments de ce type dans l'unité
organisationnelle sélectionnée au cours de la période
donnée et qui ont fait l'objet de commentaires.
Total (Type d'instrument)
C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité
effectués sur les instruments de ce type dans l'unité
organisationnelle sélectionnée au cours de la période
donnée.
Grand total (unité)
Nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité
effectués dans l'unité organisationnelle sélectionnée au
cours de la période donnée.
Statistiques test/échantillon (par unité et type d'instrument)
Le rapport présente des statistiques basées sur les nombres de tests effectués et
d'échantillons pour une période et une unité spécifiques.
Vous pouvez sélectionner une seule unité, toutes les unités ou une "Unité inconnue".
L'unité est inconnue dans les cas suivants :
Critères de filtrage
Champs du rapport
o
Pour les résultats CQ Lors de la mise à jour, il n'a pas été possible d'identifier
clairement l'unité émettrice en raison de l'absence de résultats patient pour
cette période
o
Pour le résultat CQ et le résultat patient : La mesure a été réalisée alors que
l'instrument n'avait (encore) été attribué à aucune unité.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul
statistique doit être fait.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul
statistique a été fait.
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel le calcul statistique a été fait.
Patient
Résultat
Échantillon
Nombre de tests patient réalisés, listés par statut
(Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre
total.
Nombre d'échantillons patient réalisés, listés par statut
(Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre
total.
Roche Diagnostics
B-302
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
CQ
Résultat
Nombre de tests CQ réalisés, listés par statut (Accepté,
Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total.
Échantillon
Nombre d'échantillons CQ réalisés, listés par statut
(Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre
total.
Linéarité
Résultat
Nombre de tests de linéarité réalisés, listés par statut
(Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre
total.
Échantillon
Nombre d'échantillons de linéarité réalisés, listés par
statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et
nombre total.
Total
Résultat
Nombre de tests effectués (somme des tests patient, CQ et
de linéarité effectués), listés par statut (Accepté, Rejeté,
En attente ex./En attente val.) et nombre total.
Échantillon
Nombre d'échantillons effectués (somme des échantillons
patient, CQ et de linéarité effectués), listés par statut
(Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre
total.
Statistiques test (par unité et type d'instrument)
Le rapport présente des statistiques basées sur le nombre de tests réalisés pour une
période spécifique par unité et type d'instrument.
Vous pouvez sélectionner une seule unité, toutes les unités ou une "Unité inconnue".
L'unité est inconnue dans les cas suivants :
Critères de filtrage
Champs du rapport
o
Pour les résultats CQ Lors de la mise à jour, il n'a pas été possible d'identifier
clairement l'unité émettrice en raison de l'absence de résultats patient pour
cette période
o
Pour le résultat CQ et le résultat patient : La mesure a été réalisée alors que
l'instrument n'avait (encore) été attribué à aucune unité.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul
statistique doit être fait.
Test
Nom abrégé du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Site
Nom du site sur lequel les résultats ont été faits.
Nom de l'unité
Nom de l'unité organisationnelle sur laquelle les résultats
ont été faits.
Description de l'unité
Description de l'unité organisationnelle sur laquelle les
résultats ont été faits.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-303
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Informations sur le gestionnaire
Informations sur le gestionnaire de l'unité
organisationnelle sur laquelle les résultats ont été faits.
instr.
Nom complet du gestionnaire.
Numéro de téléphone
Numéro de téléphone du gestionnaire.
Adresse e-mail
Adresse e-mail du gestionnaire.
instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Abréviation du test
Nom abrégé du test effectué.
Tests patient
Accepté
Nombre de résultats de tests patient acceptés.
Tous
Total de résultats de tests patient.
Tests STAT patient
Nombre de résultats de tests patient effectué en STAT.
Tests CQ
Accepté
Nombre de résultats de tests CQ acceptés.
Tous
Total de résultats de tests CQ.
Tests de linéarité
Accepté
Nombre de résultats de tests de linéarité acceptés.
Tous
Total de résultats de tests de linéarité.
Total de tests
Nombre de tests effectués (total des tests patient, CQ et
de linéarité), catégorisés en tests acceptés et total de tests.
Statistiques échantillon par panneau
Le rapport 'Statistiques échantillon par panneau' fournit un résumé de tous les
échantillons (Patient, CQ, Linéarité) exécutés sur la période définie.
Critères de filtrage
Champs du rapport
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Unité émettrice
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Unité émettrice
Nom et description de l'unité organisationnelle qui a
rapporté les résultats du test.
Période comprise entre deux
dates
Date de début (incluse) et de fin des résultats à inclure
dans le rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Roche Diagnostics
B-304
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Échantillons patient
Nombre d'échantillons patient séparés par :
Panneau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque panneau.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les panneaux.
Accepté
Nombre d'échantillons patient acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons patient rejetés.
En attente ex./En attente val
Nombre d'échantillons patient en attente ex./en attente
val.
Total
Nombre total d'échantillons patient.
Contrôle de qualité
Nombre de résultats CQ séparés par :
Niveau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque niveau CQ.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons CQ acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons CQ rejetés.
En attente ex./En attente val
Nombre d'échantillons CQ en attente ex./en attente val.
Total
Total de résultats CQ.
Qualité de la linéarité
Nombre de résultats de linéarité séparés par :
Tous
Nombre d'échantillons de linéarité à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons de linéarité acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons de linéarité rejetés.
En attente ex./En attente val
Nombre d'échantillons de linéarité en attente ex./en
attente val.
Total
Total de résultats de linéarité.
POCT Monthly Feedback
Le rapport "POCT Monthly Feedback" fournit une liste des informations triées par
unité, instrument, test et mois civil. Ce rapport montre une analyse de tous les
résultats reçus à partir de chaque unité d'envoi, instrument, test et mois civil (pour
lequel il y a des informations applicables renvoyées par le filtrage) appartenant au
même site auquel l'utilisateur émettant la requête est actuellement connecté, pour
une page de rapport.
Critères de filtrage
Nom de rapport
Nom du rapport choisi par l'utilisateur. "POCT Monthly
Feedback" apparaîtra par défaut sur le rapport si aucun
nom n'est entré.
Mois
Mois civil à analyser. Les mois en cours et à venir ne
peuvent pas être sélectionnés.
De
Mois de début de l'analyse du rapport.
A
Mois de fin de l'analyse du rapport.
Unité
Nom de l'organisation à laquelle fournir cette analyse.
L'utilisateur peut sélectionner plusieurs unités.
Type d'instrument
Types d'instrument sur lesquels les statistiques sont
réalisées. L'utilisateur peut choisir plusieurs types
d'instrument.
Nom de l'instrument
Noms des instruments sur lesquels les statistiques sont
réalisées. L'utilisateur peut choisir plusieurs noms
d'instrument. L'utilisateur peut seulement filtrer par
Noms d'instrument si le filtre "Numéro de série de
l'instrument" n'est pas utilisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-305
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Numéro de série
Numéros de série des instruments sur lesquels les
statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut choisir
plusieurs numéros de série d'instrument si le filtre "Nom
de l'instrument" n'est pas utilisé.
Test
Abréviations des tests sur lesquels les statistiques sont
réalisées. Seuls les tests utilisés dans la définition d'un
matériel actif CQ/de linéarité peuvent être sélectionnés.
Nombre d'opérateurs
Nombre d'opérateurs génériques pour lesquels les
statistiques spécifiques aux opérateurs sont rapportées. Si
l'utilisateur sélectionne un nombre autre que 0, les ID des
opérateurs génériques peuvent être saisis.
Patient
Nombre de patients génériques pour lesquels les
statistiques spécifiques aux patients sont rapportées. Si
l'utilisateur sélectionne un nombre autre que 0, les ID des
patients génériques peuvent être saisis.
Site
Nom du site qui a rapporté le résultat.
Unité
Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les
résultats.
Mois
Mois civil au cours duquel les tests ont été réalisés.
Type d'inst.
Type de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés.
N/S de l'instrument
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests ont
été réalisés.
Test
Nom abrégé du test qui a été exécuté.
Résultats patient
Nombre de résultats de patient, incluant le nombre de
résultats pour les tests mappés vers ce test par un
mappage de test CQ répertoriés comme :
Total
Nombre total de tests patient.
Rejeté
Nombre de tests patient rejetés.
STAT
Nombre de tests patient marqués comme test STAT.
Avec correctif
Nombre de tests avec actions correctives.
Aucun ID patient
Nombre de tests patient effectués sans ID patient.
Roche Diagnostics
B-306
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
11 Rapports
Types de rapports
Résultats CQ
Nombre de résultats CQ par niveau, répertoriés comme :
Niveau
Niveau CQ des résultats.
N(Accepté)
Nombre de résultats CQ acceptés.
N(Rejeté)
Nombre de résultats CQ rejetés.
Moyenne
Moyenne calculée de tous les résultats acceptés.
ÉT
Ecart type calculé de tous les résultats acceptés.
CV(%)
Coefficient de variation calculé de tous les résultats
acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de
2 décimales.
Biais(%)
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les résultats acceptés exprimé
en pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Informations opérateur
Statistiques sur l'activité de l'opérateur.
ID opérateur
ID de l'opérateur générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Nom de l'opérateur
Nom de l'opérateur générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Tests patient
Nombre de tests patient réalisés, incluant les tests relatifs
au test affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Tests CQ
Nombre de tests CQ réalisés.
Informations patient
Statistiques sur l'activité du patient :
ID Patient
ID du patient générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Nom du patient
Nom du patient générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Accepté
Nombre de tests acceptés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Rejeté
Nombre de tests rejetés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-307
11 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Roche Diagnostics
B-308
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
12 Outils système
Table des matières
Outils système
Le module outils système assure la fonctionnalité de l'administration interne de
l'application comme la maintenance de la base de données. Seul l'administrateur de
l'application a accès à ce module.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans ce module.
o
Le dossier où sont enregistrées les copies de sauvegarde doit figurer dans le
système, à savoir le dossier où est situé le module Outils système, et ne peut être
en lecture seule.
Il est fortement recommandé de programmer des copies de sauvegarde régulières
(quotidiennes de préférence) de la base de données entière.
Fonctions principales
o
Exportation de fichiers d'audit de la base de données pour contrôle
o
Sauvegarde configuration système
o
Configuration de la sauvegarde de la base de données (réglage de la sauvegarde
automatique).
Présentation du chapitre
Chapitre
12
Gest.base de données sauveg. .....................................................................................B–311
Sauvegarde configuration système ............................................................................B–314
Dump .............................................................................................................................B–316
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-309
12 Outils système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-310
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
12 Outils système
Gestion sauvegarde base de données
Gestion sauvegarde base de données
Utiliser ce composant pour sauvegarder (archiver) la base de données de
l'application. Les options de temporisation permettent de programmer une
sauvegarde automatique de la base de données à intervalles prédéfinis. Différents
types de sauvegarde sont possibles comme la sauvegarde complète ou par incréments
pour répondre efficacement aux besoins personnels de sécurité des données de
l'institution.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
Les copies de sauvegarde sont stockées dans le dossier défini dans l'écran Système
> Paramètres généraux.
o
Le nom du fichier de sauvegarde de la base de données qui est créé comporte le
nom de la base de données ainsi que la date et l'heure de la copie de sauvegarde. Le
format des fichiers de sauvegarde est :
NomBaseDeDonnées_AAAAMMJJHHmmSS.dat
o
Il y a trois types différents de sauvegarde des bases de données. Chaque base de
données autorise un seul type de sauvegarde.
o
f
O
Complète : Crée une copie de sauvegarde de toutes les données stockées dans
la base de données.
O
Incrémentielle : Crée une copie de sauvegarde des nouvelles données qui ont
été générées depuis la date de la dernière sauvegarde.
O
Cumulée : Met à jour la dernière copie de sauvegarde "complète" avec les
nouvelles données.
Par ailleurs, il est possible d'exécuter ce qu'on appelle le "Concurrent
Externe" : La copie de sauvegarde est effectuée à l'aide d'un outil extérieur à
l'application, comme le système d'exploitation ou un logiciel de sauvegarde tiers.
Outils système > Gest.base de données sauveg.
(Administration > Gest.base de données sauveg.)
Figure B-95
Outils système > Gest.base de données sauveg. (Écran)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-311
12 Outils système
cobas IT 1000 application
Gestion sauvegarde base de données
A partir de cet écran il est possible de :
o
Créer un nouveau type de sauvegarde de bases de données.
o
Consulter les types de sauvegarde de bases de données définis dans le système.
o
Activer une sauvegarde de base de données de façon à pouvoir l'utiliser.
o
Désactiver une sauvegarde de base de données de façon à ne pas l'utiliser.
o
Modifier une sauvegarde de base de données existante pour l'adapter aux besoins
propres de l'institution.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Réaliser une sauvegarde
Créer une copie de sauvegarde de toutes les bases de données actives.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de
données sauvegarde.
2 Cliquer sur Sauvegarde.
Les copies de sauvegarde sont enregistrées dans le dossier cible. Un message
signale la fin de la procédure de sauvegarde.
a Programmer des sauvegardes
Configurer des sauvegardes planifiées pour réaliser des copies de sauvegarde
périodiques.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de
données sauvegarde.
2 Cliquer sur Planification.
La fenêtre Sauvegarde configuration automatique apparaît.
3 Définir la fréquence des copies de sauvegarde.
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans le système.
Roche Diagnostics
B-312
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
12 Outils système
Gestion sauvegarde base de données
Exemple
Figure B-96
Boîte de dialogue de configuration de la sauvegarde automatique
a Activer une sauvegarde automatique
Activer une sauvegarde automatique de bases de données de façon à réaliser une
copie de sauvegarde des bases de données actives au cours de la sauvegarde planifiée.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de
données sauvegarde.
2 Cliquer sur Activer sauvegarde automatique.
Le bouton permute sur Désactiver sauvegarde automatique. Les copies de
sauvegarde seront exécutées automatiquement conformément à la planification.
a Désactiver la sauvegarde automatique
Désactiver une sauvegarde automatique de bases de données de façon à ne pas
réaliser de copie de sauvegarde des bases de données actives pendant la sauvegarde
planifiée.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de
données sauvegarde.
2 Cliquer sur Désactiver sauvegarde automatique.
Le bouton permute sur Activer sauvegarde automatique. Aucune copie de
sauvegarde ne sera générée automatiquement.
Exemple
Le bouton permute entre Activer sauvegarde automatique et Désactiver sauvegarde
automatique
Figure B-97
Boutons d'activation et de désactivation de la sauvegarde automatique
Dans la version actuelle du application cobas IT 1000 application, la restauration des
bases de données doit être réalisée manuellement. Pour le recouvrement de la base de
données, veuillez contacter le Service de Roche Diagnostique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-313
12 Outils système
cobas IT 1000 application
Sauvegarde configuration système
Sauvegarde configuration système
Utiliser ce composant pour sauvegarder la configuration système. Une sauvegarde
permet à l'utilisateur de stocker les paramètres généraux qui ont été configurés pour
l'application et permet la restauration éventuelle des paramètres (par exemple : si par
accident la configuration de l'application s'avère ne pas être la bonne).
o
Les tables de configuration doivent figurer dans le système.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Fonctions réservées
L'utilisation de ces fonctions est réservée aux techniciens qui ont reçu la formation
adéquate. Veuillez contacter le Service de Roche à cet effet.
f
Outils système > Sauvegarde configuration système
(Administration > Sauvegarde configuration système)
Figure B-98
Outils système > Sauvegarde configuration système (Écran)
A partir de cet écran il est possible de :
a Charger la configuration système
Charger une copie de sauvegarde des configurations système pour la stocker dans un
endroit différent.
Cette option ne sert pas à restaurer une configuration préalablement copiée mais à la
télécharger dans un endroit différent du serveur.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde
configuration système.
2 Cliquer sur Charger.
La liste des fichiers disponibles de sauvegarde de configuration apparaît.
Roche Diagnostics
B-314
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
12 Outils système
Sauvegarde configuration système
3 Cliquer sur le fichier à charger.
Une boîte de dialogue chargement de fichiers apparaît.
4 Dans la boîte de dialogue chargement de fichiers, cliquer sur Sauvegarder.
5 À présent, choisir le dossier où sauvegarder la table système, puis cliquer à
nouveau sur Sauvegarder.
Le fichier est stocké dans le dossier sélectionné. Un message signale la fin de la
procédure de chargement.
a Créer une copie de sauvegarde de la configuration
Créer une copie de sauvegarde pour le cas où il s'avèrerait nécessaire à l'avenir de
restaurer les paramètres système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde
configuration système.
2 Sélectionner les tables système dont il faut créer une sauvegarde.
3 Cliquer sur Sauvegarde.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
La copie de sauvegarde est créée. Un message indiquant le nom de fichier donné à
la copie de sauvegarde s'affiche.
a Restaurer une sauvegarde précédente de la configuration
Au cas où il serait nécessaire de restaurer les paramètres du système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde
configuration système.
2 Cliquer sur Restaurer. La boîte de dialogue Restaurer apparaît.
Figure B-99
Restaurer la configuration du système
Vous pouvez restaurer une représentation schématique de tables parmi les
sélections faites pendant la sauvegarde ou restaurer des tables individuelles depuis
une date spécifique.
3 Si vous sélectionnez "Restauration de tables individuelles depuis", vous devez
sélectionner une période dans la liste déroulante.
4 Cliquer sur OK.
5 Sélectionner la ou les tables à restaurer.
6 Cliquer sur OK.
Quand la restauration de la copie de sauvegarde est terminée, un message de
confirmation s'affiche.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-315
12 Outils système
cobas IT 1000 application
Dump
Dump
Cet écran est utilisé pour le personnel de service de Roche pour l'obtention
d'information spécifique sur des patients et des instruments afin de trouver une
solution aux problèmes potentiels avec des résultats patients et des résultats de
contrôle de qualité.
f
o
Les fichiers générés sont sauvegardés dans le fichier maître
c:\Inetpub\wwwroot\tmpReports sur le serveur.
o
Seul les utilisateurs ayant des droits d'administrateurs peuvent accéder à cet écran.
Outils système > Dump
(Administration > Dump)
Figure B-100
Administration > Écran Dump
A partir de cet écran il est possible de :
a Dump d'information patient
Générer un fichier contenant tous les détails de configuration pour un patient choisi
afin de résoudre des problèmes potentiels de configuration.
1 A partir de l'arbre de navigation, cliquer Utilités > Dump.
2 Dans la boîte de texte de la section "1er patient", inscrire l'ID patient.
3 Cliquer Dump.
Le système crée automatiquement un fichier texte contenant tous les détails de la
configuration relative à l'ID patient.
Roche Diagnostics
B-316
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
12 Outils système
Dump
a Dump d'information instrument
Générer un fichier contenant tous les détails de configuration pour un instrument
choisi afin de résoudre des problèmes potentiels de configuration.
1 A partir de l'arbre de navigation, cliquer Outils système > Dump.
2 Dans la boîte de texte de la section "1er CQ", inscrire le numéro de série du type
d'instrument.
3 Cliquer Dump.
Le système crée automatiquement un fichier texte contenant tous les détails de la
configuration relative à l'instrument choisi.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-317
12 Outils système
cobas IT 1000 application
Dump
Roche Diagnostics
B-318
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Table des matières
Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
De nouvelles réglementations sont entrées en vigueur le 1er avril 2008 concernant le
contrôle qualité, conformément aux normes prescrites par l'Association médicale
allemande. Le mode de contrôle qualité RiliBÄK 2008 permet aux institutions de
réaliser des procédures conformes.
Le module RiliBÄK 2008 offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et au
contrôle qualité des résultats reçus des instruments connectés à l'application ou des
résultats du contrôle qualité qui ont été entrés manuellement dans l'application.
Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des
modules matériel et test, le module RiliBÄK assure la gestion de la qualité de tous les
instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la révision de résultats de
contrôle qualité individuels, il est possible de contrôler graphiquement des résultats
multiples à l'aide d'un graphique Levey-Jennings ou de comparer des jeux multiples
de résultats CQ en utilisant un graphique cumulatif.
Fonctions principales
Principes opérationnels
o
Aperçu résultat CQ
o
Affichage résultat CQ en graphique Levey-Jennings
o
Affichage résultat CQ en graphique cumulatif
o
Contrôle des résultats CQ en graphique Levey-Jennings
o
Ajout manuel de résultats CQ
o
Configuration des plages CQ
L'utilisateur doit d'abord mettre en correspondance (mapper) les tests du Contrôle de
qualité (RiliBÄK) et les tests définis dans le système de sorte que le processus de
contrôle de qualité utilisant les matériels définis pour chaque test soit associé à une
plage, ce qui est la base de la validation CQ.
Les utilisateurs doivent définir la valeur cible (Limite colonne 3a) et la plage où les
résultats CQ doivent se situer. Si le résultat se trouve en dehors de la plage définie, il
est marqué d'une alarme RBE.
Lors de la configuration du système, il faut définir une période pour l'exécution des
tests CQ. Si un instrument n'a pas exécuté les tests définis dans la période fixée, les
résultats sont marqués. De même, les résultats sont marqués si aucun ordonnanceur
n'est défini pour cet instrument spécifique et ce test.
Quand une nouvelle alarme est générée, elle s'affiche dans la "zone Alarme", de sorte
que l'utilisateur puisse directement accéder à l'écran "Moniteur d'alarme" et voir
seulement les nouvelles alarmes. Il est prévu que les utilisateurs ajoutent un
commentaire et accusent réception de l'alarme.
Les utilisateurs peuvent avoir un aperçu de tous les résultats CQ dans l'écran
"Révision des résultats" où ils peuvent également accepter, rejeter et mettre en attente
les résultats CQ. Pour pouvoir rejeter un résultat, il faut d'abord ajouter un
commentaire sur la raison du rejet.
Une représentation graphique des résultats CQ est visible sur l'écran "Graphique L-J"
et les résultats cumulatifs sont également représentés sous forme de graphique sur
l'écran "Graphique cumulatif". Pour que le processus de contrôle complet soit
complet, il faut accepter les graphiques L-J sur l'écran "Révision L-J" tous les mois.
Le contrôle de qualité est également possible pour les instruments qui ne peuvent être
connectés à l'application en entrant manuellement les résultats du test CQ sur l'écran
"Résultats manuels".
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-319
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Table des matières
.o
o
Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel.
Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être
définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument.
Présentation du chapitre
Chapitre
13
Révision des résultats ...................................................................................................B–321
Graphique L-J ...............................................................................................................B–326
Graphique cumulatif ....................................................................................................B–327
Révision L-J ...................................................................................................................B–329
Résultats manuels .........................................................................................................B–331
Mappage de test (RiliBÄK) .........................................................................................B–332
Moniteur d'alarme (RiliBÄK) .....................................................................................B–335
Mappage Test CQ ........................................................................................................B–337
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) ........................................................................B–339
Roche Diagnostics
B-320
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Révision des résultats
Révision des résultats
Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux
instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé
de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée
par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les
résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de
libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un
certain instrument. Grâce à la capacité de définir les plages pour les tests individuels,
la procédure de validation CQ automatique élargit considérablement la
détermination de valeurs individuelles utilisées communément et permet la détection
fine de divers sortes de tendances ou variations d'erreurs CQ instrumentales.
Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié :
Principes opérationnels
o
Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur
qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.).
o
Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
o
Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes
d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également
les commentaires transmis avec les résultats.
o
Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de
référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels.
o
Limite colonne 3a : La procédure de validation prend en compte la limite
colonne 3a telle qu'elle a été définie sur la base du test.
o
Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition
préalable.
o
Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent
être préalablement configurés sous Matériel > Maintenance pour tous les
instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ
(par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries,
Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche
Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr
Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP).
o
Un résultat doit être commenté avant d'être rejeté.
o
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel >
Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus.
e Maintenance à la page B-107
o
Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats
"Rejetés" ne le sont pas.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-321
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
f
Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats
(Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats)
Figure B-101
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision des résultats
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle
qualité de l'enregistrement sélectionné.
o
Ouvrir l'écran "Commentaires" pour ajouter, consulter et éditer des
commentaires relatifs au résultat CQ sélectionné.
o
Appliquer un commentaire à plusieurs résultats avant d'accepter ou de rejeter.
Si un résultat contient déjà un commentaire, par ex. saisi sur l'instrument, vous n'êtes pas
obligé d'entrer d'autres commentaires avant de rejeter un résultat.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Pour ajouter un commentaire à un ou plusieurs résultats CQ
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Entrer des critères de recherche pour réduire le nombre de résultats et cliquer sur
Appliquer.
3 Sélectionner le ou les résultats sur le commentaire recherché.
Roche Diagnostics
B-322
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Révision des résultats
Pour sélectionner plusieurs résultats dans une liste :
o
Cliquer sur le premier résultat pour lequel un commentaire est souhaité, puis maintenir
la touche Maj. enfoncée tout en cliquant sur le dernier résultat de la liste. Le premier, le
dernier et tous les résultats entre les deux seront sélectionnés.
Pour sélectionner plusieurs résultats qui ne se suivent pas :
o
Maintenir la touche CTRL du clavier enfoncée, puis cliquer sur chacun des résultats
(dans n'importe quel ordre) pour lequel un commentaire est souhaité. Une fois les
résultats sélectionnés, relâcher la touche CTRL. Les résultats seront sélectionnés
individuellement.
4 Cliquer sur le bouton Commentaire pour entrer un commentaire.
5 Cliquer sur OK pour enregistrer.
a Accepter un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter.
4 Cliquer sur Accepter.
o
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL.
o
Pour chaque résultat CQ accepté présentant une alarme RBE, une erreur sera
enregistrée dans le composant Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarmes
(RiliBÄK).
a Refuser un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser.
4 Cliquer sur Rejeter.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-323
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
a Mettre un résultat CQ en attente
Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le
rejeter ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente.
4 Cliquer sur Retenir.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Bloquer un test instrument
"Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les
résultats patient déclenchent des alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer.
4 Cliquer sur Bloquer.
L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à
l'hôte.
a Libérer un test instrument
"Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne
déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer.
4 Cliquer sur Libérer.
L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée
automatiquement dans la zone de listes.
Roche Diagnostics
B-324
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Révision des résultats
a Afficher les alarmes CQ
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le
résultat de CQ sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme.
La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Définition des champs
Date du résultat
Date et heure d'exécution du test CQ.
ID opérateur
Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le
résultat.
Date de validation
Date et heure de validation du résultat CQ.
Validé par
Opérateur qui a validé le résultat CQ.
Valeur cible
Valeur cible du résultat CQ sélectionné.
Plage
Plage attendue pour le résultat sélectionné. La plage ne
s'affiche que si le résultat y est comparé.
Écart du résultat
Calcul de la comparaison entre le résultat et la valeur
cible avec l'écart autorisé. Ce calcul s'affiche uniquement
si le résultat est évalué avec l'écart autorisé.
Unité
Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ.
Entrées en stat.
Nombre de résultats pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant
dans les statistiques.
Règles enfreintes
Condition d'évaluation de la colonne enfreinte par le
résultat actuel.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-325
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Graphique L-J
Graphique L-J
Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la
base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom
d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de
contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ
de toutes les données CQ sélectionnées est présentée.
o
f
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Graphique L-J)
Figure B-102
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique L-J
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates et le type d'affichage (Chaque, Quotidien,
Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps
sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
Roche Diagnostics
B-326
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Graphique cumulatif
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
a Imprimer un graphique L-J
Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer
ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Chaque,
Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec
les statistiques.
6 Cliquer sur Imprimer.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
7 Choisir Imprimer.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Définition des champs
M(exp)
Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la
moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que
ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition des champs à la page B-57
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à
une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque
test et unité, dans Définition des champs à la page B-57
ÉT
Écart type Le résultat de l'écart type est arrondi à une
décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test
et unité, dans Définition des champs à la page B-57
CV
Valeur de l'écart type en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne prévue.
Graphique cumulatif
Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la
base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la
matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la
représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et de
l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ portant sur
chaque point de données cumulatives est fournie.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-327
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Graphique cumulatif
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle
doivent être définis au préalable.
o
Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les
informations affichées ici sont donc toujours mises à jour.
Si aucune valeur spécifique n'est sélectionnée dans un champ déroulant, les performances
CQ sont comparables.
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif
Contrôle de qualité (Rilibäk) > Graphique cumulatif
Figure B-103
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique cumulatif
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher les graphes cumulatifs
Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle qualité (RiliBÄK) >
Graphique cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du
graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
e Définition des champs à la page B-327
Roche Diagnostics
B-328
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Révision L-J
Révision L-J
La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est
considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs
systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de
traitement. Lors du contrôle des graphiques L-J, le défi consiste à s'assurer que tout
test d'instrument possible en combinaison avec le matériel de CQ et de test utilisé a
été révisé correctement et qu'aucune combinaison n'a échappé à la révision. Le
composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques
L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour
réviser toutes les combinaisons de tests CQ dans une approche systématique, sur la
base d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des
commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J.
o
Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran :
1. unité
2. instrument spécifique de l'unité
3. contrôle de la procédure CQ spécifique
4. mois spécifique
o
o
f
Codage couleur des icônes de l'arborescence :
o
rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation.
o
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus
souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence
tous les résultats ne sont pas disponibles.
o
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils
ont été acceptés.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision L-J
(Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision L-J)
Figure B-104
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision L-J
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-329
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Révision L-J
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires
relatifs au graphique L-J.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Afficher les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à visualiser.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
a Accepter les graphiques L-J
Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à accepter.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer les graphiques LJ
Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à visualiser.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
4 Cliquer sur Imprimer.
e Définition des champs à la page B-327
Roche Diagnostics
B-330
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Résultats manuels
Résultats manuels
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les
résultats CQ entrés manuellement seront traités en interne de la même manière que
s'ils avaient été transférés depuis un instrument via une interface électronique. Ce
composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas
d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par un intervenant
humain comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par
exemple.
f
o
Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable.
o
Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels
(Configuration > Résultats manuels)
Figure B-105
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Résultats manuels
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à un résultat CQ entré manuellement.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter un résultat CQ manuellement
Ajouter un résultat CQ manuellement pour les instruments qui ne sont pas connectés
à l'application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Résultats manuels.
L'écran Résultats manuels CQ apparaît.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-331
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Mappage de test (RiliBÄK)
3 Cliquer sur Ajouter.
Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations
introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
4 Sélectionnez l'enregistrement auquel vous voulez ajouter un résultat et remplir les
champs vides.
5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné.
6 Cliquer sur OK.
Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la
base de données.
Hypothèse
o
Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit.
O
o
Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement
apparaît toujours dans la grille.
Pas d'introduction de la date et de l'heure.
O
Le système complète automatiquement ces champs.
Mappage de test (RiliBÄK)
Utiliser ce composant pour faire correspondre les tests de Contrôle de qualité
(RiliBÄK) et les tests système. Certains tests sont déjà définis par défaut ; toutefois, les
utilisateurs peuvent modifier les définitions et en ajouter de nouvelles à partir de cet
écran. Ici, l'utilisateur peut également définir les paramètres du processus de contrôle
de qualité RiliBÄK.
o
Les tests système doivent être définis au préalable.
o
Les plages peuvent être définies en valeur absolue ou en pourcentage.
o
Il est possible d'attribuer à chaque test de contrôle de qualité (RiliBÄK) plus d'un
test système. Mais chaque test système ne peut dépendre que d'un test de Contrôle
de qualité (RiliBÄK).
o
Il n'est pas possible de désactiver les plages de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) ;
il convient de les supprimer.
o
En cas de chevauchement de deux plages définies, le système utilise la plus
spécifique lors du processus de validation.
o
Quand un mappage de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) est activé ou désactivé,
le mappage et toutes les plages associées sont activées ou désactivées.
Roche Diagnostics
B-332
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Mappage de test (RiliBÄK)
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK)
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Mappage de test (RiliBÄK))
Figure B-106
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Mappage de test (RiliBÄK)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Faire une requête pour voir les différents mappages et leurs valeurs.
o
Créer de nouveaux mappages de tests (RiliBÄK) pour les tests système existants
o
Modifier les mappages de tests existants et leurs plages en fonction de l'évolution
des besoins.
o
Activer les mappages ou les plages de sorte que le système les utilise lors du
processus de contrôle de qualité.
o
Désactiver les mappages ou les plages si vous ne voulez pas qu'ils soient pris en
compte dans le processus d'observation CQ.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter une nouvelle plage à un mappage existant
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage de test (RiliBÄK).
2 Sélectionner le mappage auquel vous voulez ajouter une plage additionnelle.
3 Cliquer sur Ajouter plage.
La zone des détails est activée et elle montre les informations relatives au
mappage.
4 Remplir les champs liés à la nouvelle plage et à ses valeurs.
5 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données et
affichée dans la "zone Liste" sous le test de Contrôle de qualité (RiliBÄK)
correspondant.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-333
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Mappage de test (RiliBÄK)
a Supprimer une plage d'un mappage de test
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage de test (RiliBÄK).
2 Sélectionner la plage à supprimer.
3 Cliquer sur Supprimer plage.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
Test
Abréviations du test système attribuées à un test RiliBÄK,
par ex. aux tests de glucose Glu2 pour l'Accu-Check
Inform II.
Nom du test RiliBÄK
Nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau B1 des
réglementations 2008 RiliBÄK.
Remarque : Plusieurs tests peuvent être attribués à un test
RiliBÄK.
Type de cible
Type de la valeur cible dans des tests interlaboratoires
Type valeur
Sélectionner si le type de valeur dans les colonnes 3 et 3a
est une valeur absolue (ABS) ou un pourcentage (%).
Op.
Il s'agit de l'opérateur mathématique. Associé à la colonne
"Plage", il définit "l'origine et la destination". Il y a deux
colonnes "Op. et Plage", la première pour l'origine "De" et
la seconde pour la destination "A".
Plage
Sélectionner l'opérateur (>, >=, <, <=) puis la valeur pour
déterminer la plage fixant les limites dans les colonnes 3
et 3a.
Limite colonne 3
Écart maximal autorisé pour le RMSE en fonction de la
valeur cible.
Limite colonne 3a
Écart maximal autorisé pour le résultat CQ individuel en
fonction de la valeur cible.
Unité de résultats
Unité (par ex. mg/dL ou mmol/L pour le glucose) sur la
base de laquelle l'écart autorisé est déterminé et les
résultats sont évalués.
Unité laboratoire
Champ retenu uniquement pour la rétrocompatibilité.
Roche Diagnostics
B-334
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
f
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique
des alarmes générées.
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur
niveau de gravité.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Moniteur d'alarme (RiliBÄK))
Figure B-107
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception.
Seules les alarmes auxquelles un commentaire est attribué peuvent être accusées
réception.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Accuser réception d'une nouvelle alarme.
1 Sélectionner l'alarme à valider.
2 Cliquer sur Reconnaître.
Le système enregistre le commentaire et l'utilisateur qui a accusé réception de
l'alarme.
Le tableau suivant répertorie les symboles apparaissant pour indiquer si une erreur est
associée à un résultat :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-335
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Colonne Gravité
Avertissement
Erreur
Erreur grave
(clignotant)
Critères de filtrage
Définition des champs
Type d'alarme
Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des
recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement,
Erreur, Erreur grave ou Tout.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée.
Test
Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée.
Date
Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été
généré.
Date d'accusé de réception
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Test
Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est
associée.
Alarme
Alarme RiliBÄK générée.
Date
Date de génération de l'alarme.
Reconnu par
Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK.
Commentaire
Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un
commentaire est trop long et ne peut s'afficher
complètement dans la colonne, placer la souris sur le
commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du
commentaire dans une infobulle.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme (RiliBÄK)
1 Sélectionner une alarme dans la liste.
2 Cliquer sur Filtrer.
3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque
critère de filtre.
4 Cliquer sur Appliquer.
Roche Diagnostics
B-336
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Mappage Test CQ
Mappage Test CQ
Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests
génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent
analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz du sang) mais qui n'utilisent
qu'un seul test de contrôle de qualité. Alors, le mappage de ces tests à des tests
génériques déjà définis sur un type d'instrument, permet que le résultat du contrôle
de qualité soit valide pour les tests génériques ou mappés.
f
o
Les instruments doivent être préalablement dans la base de données.
o
Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests
génériques doivent être créés avant d'être assigné à un instrument.
o
Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le
matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test
générique.
o
Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être
assigné plus d'une fois à différent type d'instruments.
Contrôle de Qualité (RiliBÄK)> Mappage Test CQ
(Configuration > Mappage Test CQ)
Figure B-108
Contrôle de Qualité (RiliBÄK) > Écran Mappage Test CQ
A partir de cet écran il est possible de :
a Faire une interrogation des mappages existants
Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test
générique spécifique.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage
test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-337
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier.
Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la
droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter un test générique
Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage
test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Cliquer Ajouter sous la structure arborescente.
3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone Détail.
4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests.
5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK.
Le sélecteur de test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ.
6 Cliquer sur OK.
Le groupe d'information mise à jour est affiché sur la structure arborescente.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Mappage de test avec un test générique existant
Ajouter un nouveau test à un test générique existant.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage
test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté.
4 Cliquer Ajouter sous la zone Liste.
La fenêtre de sélection est ouverte.
5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
6 Cliquer sur OK.
La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit.
Roche Diagnostics
B-338
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
a Supprimer un test générique
Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests
mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage
test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer.
4 Cliquer sur Supprimer dans la structure arborescente.
5 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour
le type d'instrument choisi.
a Supprimer des tests mappés
Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé
au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système.
1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage
test CQ.
Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
4 Si nécessaire, définir un filtre.
5 Sélectionner le test à supprimer.
6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK 2008 RMSE et leurs détails.
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique
des alarmes générées.
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur
niveau de gravité.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-339
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > RMSE Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK))
Figure B-109
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Accuser réception d'une nouvelle alarme.
1 Dans la zone d'alarme, cliquer sur une "Avertissement RMSE RiliBÄK", une
"Erreur RMSE RiliBÄK" ou un "Erreur RMSE RiliBÄK grave".
2 Sélectionner l'alarme à valider.
3 Cliquer sur Commentaire.
Le système active la zone "Commentaire".
4 Entrer un commentaire.
5 Cliquer sur OK, puis sur Reconnaître.
Le système enregistre l'ID de l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme.
Colonne Gravité
Avertissement
Erreur
Erreur grave
(clignotant)
Roche Diagnostics
B-340
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
Critères de filtrage
Définition des champs
Type d'alarme
Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des
recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement,
Erreur, Erreur grave ou Tout.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée.
Test
Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée.
Date
Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été
généré.
Date d'accusé de réception
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Test
Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est
associée.
Alarme
Alarme RMSE RiliBÄK générée.
Date
Date de génération de l'alarme.
Reconnu par
Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK.
Cmt.
Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un
commentaire est trop long et ne peut s'afficher
complètement dans la colonne, placer la souris sur le
commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du
commentaire dans une infobulle.
Date d'accusé de réception
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Lot
Lot de test, lot CQ ou combinaison de lot de test et CQ
sur la période d'alarme.
N.
Niveau
a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
1 Sélectionner une alarme dans la liste.
2 Cliquer sur Filtrer.
3 Dans les listes déroulantes qui apparaissent en haut de l'écran, choisir une option
pour chaque critère de filtre souhaité.
4 Cliquer sur Appliquer.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-341
13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)
Roche Diagnostics
B-342
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Table des matières
Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Le module RiliBÄK offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et au contrôle
qualité des résultats reçus des instruments connectés à l'application ou des résultats
du contrôle qualité qui ont été stockés manuellement dans l'application. Grâce à la
génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des modules
matériel et test, le module RiliBÄK assure la gestion de la qualité de tous les
instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la révision de résultats de
contrôle qualité individuels, il est possible de contrôler graphiquement des résultats
multiples à l'aide d'un graphique Levey-Jennings ou de comparer des jeux multiples
de résultats CQ en utilisant un graphique cumulatif.
Fonctions principales
Principes opérationnels
o
Aperçu résultat CQ
o
Affichage résultat CQ en graphique Levey-Jennings
o
Affichage résultat CQ en graphique cumulatif
o
Contrôle des résultats CQ en graphique Levey-Jennings
o
Ajout manuel de résultats CQ
o
Configuration des plages CQ
L'utilisateur doit d'abord mettre en correspondance (mapper) les tests du Contrôle de
qualité (RiliBÄK) et les tests définis dans le système de sorte que le processus de
contrôle de qualité utilisant les matériels définis pour chaque test soit associé à une
plage, ce qui est la base de la validation CQ.
Les utilisateurs doivent définir la valeur cible (Limite colonne 7) et la plage où les
résultats CQ doivent se situer. Si le résultat est hors de la plage définie, il est marqué
d'une alarme SP7+ ou SP7–.
Lors de la configuration du système, il faut définir une période pour l'exécution des
tests CQ. Si un instrument n'a pas exécuté les tests définis dans la période fixée, les
résultats sont marqués. De même, les résultats sont marqués si aucun ordonnanceur
n'est défini pour cet instrument spécifique et ce test.
Quand une nouvelle alarme est générée, elle s'affiche dans la "zone Alarme", de sorte
que l'utilisateur puisse directement accéder à l'écran "Moniteur d'alarme" et voir
seulement les nouvelles alarmes. Il est prévu que les utilisateurs ajoutent un
commentaire et accusent réception de l'alarme.
Les utilisateurs peuvent avoir un aperçu de tous les résultats CQ dans l'écran
"Révision des résultats" où ils peuvent également accepter, rejeter et mettre en attente
les résultats CQ. Pour pouvoir rejeter un résultat, il faut d'abord ajouter un
commentaire sur la raison du rejet.
Une représentation graphique des résultats CQ est visible sur l'écran "Graphique L-J"
et les résultats cumulatifs sont également représentés sous forme de graphique sur
l'écran "Graphique cumulatif". Pour que le processus de contrôle complet soit
complet, il faut accepter les graphiques L-J sur l'écran "Révision L-J" tous les mois.
Le contrôle de qualité est également possible pour les instruments qui ne peuvent être
connectés à l'application en entrant manuellement les résultats du test CQ sur l'écran
"Résultats manuels".
o
Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel.
o
Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être
définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-343
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Table des matières
Présentation du chapitre
Chapitre
14
Révision des résultats ...................................................................................................B–345
Graphique L-J ...............................................................................................................B–349
Graphique cumulatif ....................................................................................................B–351
Révision L-J ...................................................................................................................B–352
Résultats manuels .........................................................................................................B–355
Mappage de test (RiliBÄK) .........................................................................................B–356
Moniteur d'alarme (RiliBÄK) .....................................................................................B–359
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument ........................................................................B–360
Roche Diagnostics
B-344
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Révision des résultats
Révision des résultats
Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux
instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé
de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée
par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les
résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de
libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un
certain instrument. Grâce à la capacité de définir les plages pour les tests individuels,
la procédure de validation CQ automatique élargit considérablement la
détermination de valeurs individuelles utilisées communément et permet la détection
fine de divers sortes de tendances ou variations d'erreurs CQ instrumentales.
Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié :
Principes opérationnels
o
Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur
qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.).
o
Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
o
Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes
d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également
les commentaires transmis avec les résultats.
o
Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de
référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels.
o
Limite colonne 7 : La procédure de validation prend en compte la limite colonne
7 telle qu'elle a été définie sur la base du test.
o
Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition
préalable.
o
Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent
être préalablement configurés sous Matériel> Maintenance pour tous les
instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ
(par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries,
Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche
Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr
Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP).
o
Un résultat doit être commenté avant d'être rejeté.
o
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel >
Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus.
e Maintenance à la page B-107
o
Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats
"Rejetés" ne le sont pas.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-345
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats
(Contrôle de qualité(RiliBÄK)> Révision des résultats)
Figure B-110
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision des résultats
A partir de cet écran il est possible de :
o
Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle
qualité de l'enregistrement sélectionné.
o
Ouvrir l'écran "Commentaires" pour ajouter, consulter et éditer des
commentaires relatifs au résultat CQ sélectionné.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Accepter un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter.
4 Cliquer sur Accepter.
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL.
a Refuser un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
Roche Diagnostics
B-346
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Révision des résultats
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser.
4 Cliquer sur Commentaire.
Le système affiche l'écran "Commentaire".
5 Ajouter un commentaire sur les motifs de rejet du résultat.
e Commentaires à la page A-36
6 Revenir à l'écran "Révision des résultats" et cliquer sur Rejeter.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Mettre un résultat CQ en attente
Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le
rejeter ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente.
4 Cliquer sur Retenir.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Bloquer un test instrument
"Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les
résultats patient déclenchent des alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer.
4 Cliquer sur Bloquer.
L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à
l'hôte.
a Libérer un test instrument
"Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne
déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-347
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Révision des résultats
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer.
4 Cliquer sur Libérer.
L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée
automatiquement dans la zone de listes.
a Afficher les alarmes CQ
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le
résultat de CQ sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision des résultats.
Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme.
La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Définition des champs
Date du résultat
Date et heure d'exécution du test CQ.
ID opérateur
Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le
résultat.
Date de validation
Date et heure de validation du résultat CQ.
Validé par
Opérateur qui a validé le résultat CQ.
Valeur cible
Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions
initiales et les pré-calculs effectués en fonction des
résultats CQ existants pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test.
Plage
Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales
et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ
existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de
CQ/Lot de Test.
Écart du résultat
Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en
pourcentage.
Unité
Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ.
Entrées dans les statistiques
Nombre de résultats pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant
dans les statistiques.
Règles enfreintes
Condition de limite de la colonne 7 enfreinte par le
résultat actuel. (SP7+ ou SP7–)
Roche Diagnostics
B-348
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Graphique L-J
Graphique L-J
Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la
base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom
d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de
contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ
de toutes les données CQ sélectionnées est présentée.
o
f
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
>Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Graphique L-J)
Figure B-111
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique L-J
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher les graphiques L-J
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques L-J.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates et le type d'affichage (Chaque, Quotidien,
Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps
sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-349
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Graphique L-J
a Imprimer un graphique L-J
Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer
ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Graphique L-J.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Chaque,
Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec
les statistiques.
6 Cliquer sur Imprimer.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
7 Choisir Imprimer.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Définition des champs
M(exp)
La moyenne cible des résultats CQ. La valeur numérique
de la moyenne prévue est arrondie à une décimale de plus
que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition des champs à la page B-57
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée La valeur numérique de la moyenne est
arrondie à une décimale de plus que ce qui a été défini
pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la
page B-57
ÉT
Écart type La valeur numérique de l'écart type est
arrondie à une décimale de plus que ce qui a été défini
pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la
page B-57
CV
Valeur de l'écart type en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne prévue.
Roche Diagnostics
B-350
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Graphique cumulatif
Graphique cumulatif
Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la
base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la
matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la
représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et de
l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ portant sur
chaque point de données cumulatives est fourni.
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle
doivent être définis au préalable.
o
Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les
informations affichées ici sont donc toujours mises à jour.
Si aucune valeur spécifique n'est sélectionnée dans un champ déroulant, les performances
CQ sont comparables.
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif
(Contrôle de qualité(RiliBÄK)> Graphique cumulatif)
Figure B-112
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique cumulatif
A partir de cet écran il est possible de :
a Afficher les graphes cumulatifs
Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle qualité (RiliBÄK) >
Graphique cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Cliquer sur Afficher.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-351
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Révision L-J
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du
graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
e Définition des champs à la page B-350
Révision L-J
La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est
considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs
systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de
traitement. Lors du contrôle des graphiques L-J, le défi consiste à s'assurer que tout
test d'instrument possible en combinaison avec le matériel de CQ et de test utilisé a
été révisé correctement et qu'aucune combinaison n'a échappé à la révision. Le
composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques
L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour
réviser toutes les combinaisons de tests CQ dans une approche systématique, sur la
base d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des
commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J.
o
Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran :
1. unité
2. instrument spécifique de l'unité
3. contrôle de la procédure CQ spécifique
4. mois spécifique
o
o
Codage couleur des icônes de l'arborescence :
o
rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation.
o
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus
souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence
tous les résultats ne sont pas disponibles.
o
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils
ont été acceptés.
Roche Diagnostics
B-352
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Révision L-J
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision L-J
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Révision L-J)
Figure B-113
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision L-J
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires
relatifs au graphique L-J.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Afficher les graphiques L-J
Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à visualiser.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
a Accepter les graphiques L-J
Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à accepter.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-353
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Révision L-J
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer les graphiques L-J
Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Révision L-J.
L'écran "Révision L-J" apparaît.
2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois
dont le graphique est à visualiser.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
4 Cliquer sur Imprimer.
e Définition des champs à la page B-350
Roche Diagnostics
B-354
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Résultats manuels
Résultats manuels
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les
résultats CQ entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient
été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce
composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas
d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par un intervenant
humain comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par
exemple.
f
o
Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable.
o
Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels
(Configuration > Résultats manuels)
Figure B-114
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Résultats manuels
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à un résultat CQ entré manuellement.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter un résultat CQ manuellement
Ajouter un résultat CQ manuellement pour les instruments qui ne sont pas connectés
à l'application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) >
Résultats manuels.
L'écran Résultats manuels CQ apparaît.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-355
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Mappage de test (RiliBÄK)
3 Cliquer sur Ajouter.
Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations
introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
4 Sélectionnez l'enregistrement auquel vous voulez ajouter un résultat et remplir les
champs vides.
5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné.
6 Cliquer sur OK.
Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la
base de données.
Hypothèse
o
Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit.
O
o
Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement
apparaît toujours dans la grille.
Pas d'introduction de la date et de l'heure.
O
Le système complète automatiquement ces champs.
Mappage de test (RiliBÄK)
Utiliser ce composant pour faire correspondre les tests de Contrôle de qualité
(RiliBÄK) et les tests système. Certains tests sont déjà définis par défaut ; toutefois, les
utilisateurs peuvent modifier les définitions et en ajouter de nouvelles à partir de cet
écran. Ici, l'utilisateur peut également définir les paramètres du processus de contrôle
de qualité RiliBÄK.
o
Les tests système doivent être définis au préalable.
o
Les plages peuvent être définies en valeur absolue ou en pourcentage.
o
Il est possible d'attribuer à chaque test de contrôle de qualité (RiliBÄK) plus d'un
test système. Mais chaque test système ne peut dépendre que d'un test de Contrôle
de qualité (RiliBÄK).
o
Il n'est pas possible de désactiver les plages de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) ;
il convient de les supprimer.
o
En cas de chevauchement de deux plages définies, le système utilise la plus
spécifique lors du processus de validation.
o
Quand un mappage de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) est activé ou désactivé,
le mappage et toutes les plages associées sont activées ou désactivées.
Roche Diagnostics
B-356
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Mappage de test (RiliBÄK)
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK)
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Mappage de test (RiliBÄK))
Figure B-115
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Mappage de test (RiliBÄK)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Faire une requête pour voir les différents mappages et leurs valeurs.
o
Créer de nouveaux mappages de tests (RiliBÄK) pour les tests système existants
o
Modifier les mappages de tests existants et leurs plages en fonction de l'évolution
des besoins.
o
Activer les mappages ou les plages de sorte que le système les utilise lors du
processus de contrôle de qualité.
o
Désactiver les mappages ou les plages si vous ne voulez pas qu'ils soient pris en
compte dans le processus d'observation CQ.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Ajouter une nouvelle plage à un mappage existant
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage de test (RiliBÄK).
2 Sélectionner le mappage auquel vous voulez ajouter une plage additionnelle.
3 Cliquer sur Ajouter plage.
La zone des détails est activée et elle montre les informations relatives au
mappage.
4 Remplir les champs liés à la nouvelle plage et à ses valeurs.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-357
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
Mappage de test (RiliBÄK)
5 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données et
affichée dans la "zone Liste" sous le test de Contrôle de qualité (RiliBÄK)
correspondant.
a Supprimer une plage d'un mappage de test
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage de test (RiliBÄK).
2 Sélectionner la plage à supprimer.
3 Cliquer sur Supprimer plage.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
Test
Liste des tests système qui sont associés au test RiliBÄK
sélectionné.
Méthode de mesure
Liste des méthodes de mesure utilisées pour le test
RiliBÄK sélectionné. Ce champ n'a qu'une valeur
informative.
Test RiliBÄK
Nom du test RiliBÄK défini.
Type de cible
Choisir le mode de détermination de la valeur cible à
partir des options proposées dans la liste :
Referenzmethoddenwert, Verfahrensabhängiger
Sollwert, ou les deux.
Type valeur
Sélectionner si le type de valeur de Limite colonne 7 est
une valeur absolue ou un pourcentage.
Plage
Sélectionner d'abord l'opérateur (>, >=, <, <=) puis la
valeur pour calculer la plage en fonction de la valeur
entrée dans Limite colonne 7 et le type de valeur.
Limite colonne 7
C'est la valeur cible du test.
Unité RiliBÄK
Choisir l'unité utilisée pour le calcul du résultat. Si Type
de valeur est un pourcentage, Unité RiliBÄK doit
également être un pourcentage. Sinon, choisir l'unité
appropriée dans la liste.
Unité laboratoire
Sélectionner l'unité de mesure utilisée dans le laboratoire.
Processus de mesure
Entrer le processus de mesure utilisé pour le calcul des
résultats du Test RiliBÄK. La valeur entrée ici s'affiche
ultérieurement dans les rapports.
Roche Diagnostics
B-358
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
f
o
Lorsque l'accès aux données s'effectue à partir du menu, l'écran affiche en lecture
seule l'historique des alarmes générées.
o
Lorsque l'accès s'effectue à partir de la zone Alarme, l'écran affiche les alarmes
actuelles et l'utilisateur peut en accuser réception.
o
Les infractions aux règles ne sont pas cumulatives : cela signifie que si une alarme
existe pour un type d'instrument et un instrument donnés, aucune nouvelle
alarme n'est générée jusqu'à ce que l'alarme en cours soit validée.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
(Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK))
Figure B-116
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK)
A partir de cet écran il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception.
A partir de cet écran il est également possible de :
a Accuser réception d'une nouvelle alarme.
1 Dans la zone Alarme, cliquer sur une "alarme d'avertissement RiliBÄK" (résultats
CQ avec RB).
2 Sélectionner l'alarme à valider.
3 Cliquer sur Commentaire.
Le système affiche l'écran "Commentaire".
4 Entrer jusqu'à 3 commentaires.
e Commentaires à la page A-36
5 Revenir à l'écran "Moniteur d'alarme" et cliquer sur Reconnaître.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-359
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
Le système enregistre le commentaire et l'utilisateur qui a accusé réception de
l'alarme.
Critères de filtrage
Définition des champs
Type d'alarme
Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des
recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement,
Erreur, Erreur grave ou Tout.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée.
Test
Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée.
Date
Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été
généré.
Date d'accusé de réception
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Type d'inst.
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Test
Nom du test système auquel une alarme est associée.
Alarme
Alarme RiliBÄK générée (SP7+ ou SP7–).
Date
Date de génération de l'alarme.
Reconnu par
Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK.
Commentaire
Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un
commentaire est trop long et ne peut s'afficher
complètement dans la colonne, placer la souris sur le
commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du
commentaire dans une infobulle.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme (RiliBÄK)
1 Sélectionner une alarme dans la liste.
2 Cliquer sur Filtrer.
3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque
critère de filtre.
4 Cliquer sur Appliquer.
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
Utiliser ce composant pour configurer la fréquence (en heures) à laquelle l'exécution
des tests CQ doit se faire pour chaque instrument. Il est possible de configurer des
heures différentes pour chaque niveau CQ.
o
Les matériels doivent être définis au préalable.
o
Les instruments doivent être définis individuellement au préalable.
o
Pour les instruments mobiles, comme Accu-Chek Inform, cette fonctionnalité est
disponible depuis l'écran Instruments > Configurations.
Roche Diagnostics
B-360
Mode d'emploi · Version 3.7
cobas IT 1000 application
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
o
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument doit être configuré pour tous les
instruments. Sinon, le système génère des alarmes CQ.
o
La période de décalage réglée ne doit pas dépasser 168 heures (1 semaine).
Le système ne vérifie pas l'existence des niveaux entrés pour les matériels de l'analyseur
sélectionné ou de la configuration d'analyseurs. Ainsi, si vous sélectionnez un niveau qui
ne sera jamais reçu, vous recevrez un avertissement signalant que RiliBÄK ne dispose pas
de toutes les données relatives à l'instrument.
f
Instruments > Configurations > RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
(Instruments > Configuration instrument > RiliBÄK ordonnanceur
d'instrument)
Figure B-117
Instruments > Configurations > écran RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
A partir de cet écran il est possible de :
a Configurer RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
1 Sur l'écran Instrument > Configuration instrument ou Instrument >
Configurations, sélectionner l'instrument pour lequel vous voulez configurer
l'ordonnanceur RiliBÄK.
2 Cliquer sur Période de décalage CQ.
Le système affiche la boîte de dialogue Ordonnanceur d'instrument RiliBÄK.
3 Définir une période de temps (en heures) et les niveaux pour lesquels elle est
définie.
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
B-361
14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001)
cobas IT 1000 application
RiliBÄK ordonnanceur d'instrument
Roche Diagnostics
B-362
Mode d'emploi · Version 3.7
Annexe
15
C
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3
cobas IT 1000 application
Annexe
Alarme - Opérateur
Glossaire
A
Alarme Mise en garde qui se réfère à des événements
système ou à des résultats de test qui sont hors de la plage
normale.
G
Groupe de travail Groupe d'individus travaillant dans
la même zone ou spécialité, mais pas forcément dans la
même unité.
Analyseur Instrument
I
C
Certificat Droit d'une personne de travailler avec un
instrument.
Individu (utilisateur ou opérateur) Personne qui
travaille avec un instrument (opérateur) ou avec
l'application elle-même (utilisateur).
Composant Chaque part de l'application qui constitue
un module.
Instrument Dispositif connecté à l'application qui
effectue le test.
Conteneur Tube
Contrôle de qualité Processus de surveillance de la
qualité effectué périodiquement pour garantir que la
procédure de test est intégralement conforme aux
normes définies.
Contrôle Delta Comparaison des valeurs consécutives
pour un test donné dans un enregistrement de patient
utilisé pour détecter des modifications soudaines qui
sont générées dans le cadre du processus de contrôle de
qualité.
L
Location Zone d'un site où un patient peut être situé.
On attribue à une location un groupe de travail et une
unité de soins et on peut y attribuer un numéro de
chambre et un numéro de lit.
M
Matériel Matériel utilisé par les instruments pour
l'exécution des tests.
É
Échantillon Matériel utilisé lors d'un test, examen, ou
étude, comme le sang, le plasma, l'urine, etc.
Module Chacun des jeux de composants qui
regroupent toutes les fonctions associées à la même zone
(système, opérateur, instrument, etc.)
O
F
Opérateur Personne qui travaille avec un instrument.
Filtre Déclaration de requête utilisée pour extraire de la
base de données une sorte spécifique d'enregistrements.
Une déclaration de requête définit la ou les conditions
que chaque enregistrement doit remplir pour être
récupéré et visible à l'écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.7
C-3
Annexe
cobas IT 1000 application
Patient - Valider
P
Patient Personne qui subit un ou plusieurs tests ou qui
est en attente de soins ou qui est soignée ou sous
traitement médical.
Profil Ensemble de caractéristiques définissant un
groupe d'individus qui partagent les mêmes droits
d'accès.
R
Rapport Enregistrement de données spécifiques qui
peuvent être imprimées ou stockées électroniquement.
S
Site Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui forment
une unité administrative et informative virtuelle. Chaque
élément du système appartient physiquement (location,
unité) ou virtuellement (opérateurs) à un site.
Statut Condition de tout enregistrement utilisé dans
l'application ; généralement actif ou inactif.
T
Test Analyse clinique traitée et gérée par l'application.
Tube Conteneur d'un échantillon utilisé pour le test.
U
Unité Service d'un hôpital qui traite des personnes
semblables par l'état ou la maladie.
Utilisateur Personne qui utilise l'application.
V
Valider Confirmer qu'un résultat reçu d'un instrument
est valide.
Roche Diagnostics
C-4
Mode d'emploi · Version 3.7

Manuels associés