▼
Scroll to page 2
of
441
cobas IT 1000 application Mode d’emploi COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques déposées de Roche. ©2010 Roche Diagnostics RocheDiagnostics Ltd. CH-6343 Rotkreuz Suisse www.roche-diagnostics.com cobas IT 1000 application Historique des révisions Version du manuel Version du logiciel Date de révision 1.0 1.0 Juin 2004 Modifications 2.0 1.05 Juin 2005 Mise à jour logiciel 2.1 1.06 Novembre 2005 Mise à jour logiciel Ajout des définitions d'alarmes 2.2 1.07 Février 2006 Mise à jour logiciel 2.3 1.07.01 Août 2006 Mise à jour logicielle, corrections 2.4 1.07.02 Octobre 2006 Mise à jour logicielle, corrections 2.5 1.07.03 Avril 2007 Mise à jour logicielle, corrections 2.6 1.07.03_01 Juin 2007 Corrections 2.7 1.07.04 Août 2007 Mise à jour logiciel 2.8 1.07.05 Novembre 2007 Mises à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 2.9 1.08 Février 2008 Mises à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.0 1.09 Mai 2008 Mises à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.1 1.09.01 Octobre 2008 Mises à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.2 1.09.02 Décembre 2008 Mise à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.3 1.10 Mars 2009 Mise à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.4 1.11 Juin 2009 Mises à jour RiliBÄK 2008 3.5 1.12 Novembre 2009 Mise à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.6 1.13 Février 2010 Mise à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur 3.7 1.14 Juin 2010 Mise à jour du logiciel et du manuel de l'utilisateur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 2 cobas IT 1000 application Note de l'Éditeur Ce manuel est destiné aux utilisateurs de cobas IT 1000 application. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l'exactitude de toutes les informations contenues dans ce manuel au moment de la mise sous presse. Cependant, Roche Diagnostics GmbH se réserve le droit d'apporter toute modification nécessaire sans préavis dans le cadre du développement du produit en cours. Les mises à jour du logiciel sont réalisées par des représentants de service de Roche. Domaine d'utilisation cobas IT 1000 application est une solution logicielle. C'est un système de gestion des données d'analyses en milieu hospitalier. Il connecte les instruments pour les analyses hors laboratoire (AHL), recueille, valide et stocke les résultats. Cette application exécute également l'assurance qualité et les fonctions de rapports. Il est important que l'opérateur lise attentivement ce manuel avant d'utiliser le système. Copyright Marques déposées Rétroaction © 2001-2010, Roche Diagnostics Ltd. Tous droits réservés. Marques déposées et reconnues o ROCHE, ROCHE OMNI, ACCU-CHEK, ROCHE CARDIAC, COBAS B, COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques déposées de Roche. o Roche et le logo Roche sont des marques déposées du groupe Roche. o Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que le présent guide réponde à l'objectif fixé susmentionné. Toute rétroaction relative à quelque aspect que ce soit du présent guide sera non seulement bienvenu mais également pris en considération lors des mises à jour. Veuillez contacter votre représentant Roche pour toute rétroaction. Adresses de correspondance Fabricant Roche Diagnostics Ltd. CH-6343 Rotkreuz Switzerland www.roche-diagnostics.com Distribution États-Unis Roche Diagnostics Corporation 9115 Hague Road PO Box 50457 Indianapolis, IN 46250-0457 États-Unis Roche Diagnostics 3 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Roche Diagnostics 4 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Utilisation du présent manuel o Conserver le présent manuel en lieu sûr. o Veiller à ce que le présent manuel soit à portée de main à tout moment. Conventions utilisées dans le présent manuel Vous trouverez des informations détaillées sur chaque fenêtre dans le présent manuel d'utilisation ou en appuyant sur F1 pour afficher l'aide en ligne. Les procédures décrites étape par étape intègrent des captures d'écran de l'application illustrant les emplacements et le mode d'exécution des tâches. Ci-dessous, les symboles et conventions utilisés dans le présent manuel. Symboles Les symboles suivants sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur une information importante : Symbole e Signification Référence croisée Remarque. Symbole alerte de sécurité. MISE EN GARDE Symbole alerte de sécurité. AVERTISSEMENT a Étapes procédurales. o Objets de la liste. Fin de la procédure. Le présent document Le présent document sert trois objectifs : o Il fournit des descriptions des éléments de l'interface utilisateur cobas IT 1000 application. o Il décrit étape par étape les procédures des tâches de routine. o Il fournit des informations concernant divers aspects du cobas IT 1000 application. Le présent document comprend deux parties et une annexe. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 5 cobas IT 1000 application o Familiarisation avec le cobas IT 1000 à la page A-1. Il est constitué d'une vue d'ensemble du cobas IT 1000 application, d'une description de l'interface utilisateur et d'une description des messages d'avertissement et d'erreur. o Utilisation du cobas IT 1000 à la page B-1. Il inclut des instructions concernant l'utilisation des divers modules de l'application. o Glossaire à la page C-3. Il inclut la liste des termes utilisés et leurs définitions. Noter que les trois références indiquées ci-dessus renvoient seulement à la première page de chaque partie. Les tables des matières au début du manuel et au début de chaque chapitre aident l'utilisateur à retrouver l'information rapidement. Ce même document est utilisé pour la création de l'aide en ligne en plus du Manuel d'utilisation papier (mode d'emploi). Les explications suivantes concernent le contenu et l'utilisation de l'aide en ligne. Aide en ligne Le cobas IT 1000 application est doté d'une fonction d'aide en ligne contextuelle qui vous aidera à utiliser le système. "Aide contextuelle" signifie que n'importe où dans cobas IT 1000 application la fonction d'aide affiche un document d'aide ou une copie d'écran relative à cette partie particulière du logiciel. L'aide en ligne offre un moyen pratique et rapide de trouver des informations telles que des explications d'écrans et des boîtes de dialogue comme sur la manière de réaliser certaines procédures particulières. Pour appeler l'aide en ligne, appuyer sur la touche F1 du clavier, ou cliquer sur le bouton Aide dans Zone d'action globale. Ensuite, il est possible de sélectionner l'aide contextuelle ou la table des matières générales, sous Aide système. e Interface utilisateur à la page A-17 L'entrée contextuelle affiche un texte ou une copie d'écran relative à l'endroit actuel dans le logiciel. La fenêtre Aide Cette fenêtre comprend trois zones principales : o Barre de boutons o Panneau de navigation o Panneau des rubriques Roche Diagnostics 6 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Barre de boutons Les boutons de cette barre sont décrits ci-dessous : Afficher le sommaire Situe la rubrique affichée dans le panneau de navigation. Précédent Permet d'accéder à la rubrique précédente dans le panneau de navigation. Suivant Permet d'accéder à la rubrique suivante dans le panneau de navigation. Rubriques liées Utiliser ce bouton pour afficher les rubriques liées à la rubrique actuellement affichée dans le panneau des rubriques. E-mail Envoyer la rubrique affichée à un destinataire par courrier électronique. Imprimer Imprime la rubrique actuellement affichée dans le panneau des rubriques. Panneau de navigation Le panneau de navigation est affiché à gauche de la fenêtre Aide. La partie supérieure du panneau comprend quatre onglets : Contenu, Index, Recherche et Favoris. L'onglet Sommaire utilise des icônes de livres et de pages pour afficher le contenu de l'Aide de cobas IT 1000 application. L'onglet Index permet d'accéder à l'index de l'Aide alors que l'onglet Rechercher donne accès à la fonction de recherche plein texte. Enfin, l'onglet Favoris permet aux utilisateurs d'enregistrer une liste des rubriques d'aide qu'ils utilisent souvent. Panneau des rubriques Les rubriques de l'Aide apparaissent dans le panneau situé à droite du panneau de navigation. Si la rubrique sort de la fenêtre, des barres de défilement permettent de voir l'intégralité de la rubrique. Les liens vers les rubriques associées sont indiqués par un texte souligné de bleu. Quand vous pointez sur un lien, le curseur de la souris prend la forme d'une main. a Afficher l'aide générale 1 Dans le cobas IT 1000 application, cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale 2 Sélectionner Aide système dans la liste. L'aide cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide appropriée dans le panneau des rubriques. a Afficher l'aide contextuelle 1 Dans le cobas IT 1000 application, sélectionner l'écran sur lequel vous souhaitez avoir des informations détaillées. 2 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. L'aide cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide appropriée dans le panneau des rubriques. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 7 cobas IT 1000 application Recherche des rubriques de l'Aide Pour trouver l'information souhaitée dans l'Aide de cobas IT 1000 application, il y a plusieurs façons de procéder. Choisir une méthode. L'onglet Sommaire affiche la structure et le contenu de l'Aide de cobas IT 1000 application : il suffit de cliquer pour accéder à la section souhaitée. L'onglet Index affiche une liste de mots clés prédéfinis, qui sont basés sur les titres des rubriques et sur des mots et expressions figurant dans l'Aide de cobas IT 1000 application. L'onglet Rechercher vous permet d'effectuer une recherche plein texte dans l'Aide de cobas IT 1000 application. a Utiliser l'onglet Sommaire 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Dans le panneau de navigation, cliquer deux fois sur l'icône en forme de livre correspondant à l'écran sur lequel vous voulez avoir des informations. La structure contenue dans le panneau de navigation se développe pour afficher l'information disponible. 3 Sélectionner la page requise ou cliquer sur un livre pour développer la structure du sommaire. Quand une page a été choisie, le panneau des rubriques affiche la rubrique appropriée. a Utiliser l'onglet Index 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Cliquer sur l'onglet Index pour afficher la liste des entrées de l'index. 3 Saisir l'entrée d'index souhaitée ou faire défiler la liste de l'index. En cours de saisie de l'entrée d'index, les entrées les plus proches du texte saisi s'affichent dans la liste de l'index. 4 Après avoir trouvé l'entrée d'index souhaitée, faire un double-clic dessus ou sélectionner l'entrée puis Afficher pour afficher la rubrique dans le panneau des rubriques. a Utiliser l'onglet Rechercher 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Cliquer sur l'onglet Rechercher. 3 Dans la première boîte textuelle, entrer le ou les mots à trouver et cliquer sur Aller ou appuyer sur <Entrée> pour lancer la requête. Les titres des rubriques correspondantes s'affichent dans la liste ci-dessous. 4 Cliquer sur le titre de la rubrique pour qu'elle s'affiche dans le panneau des rubriques. Roche Diagnostics 8 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Impression des rubriques de l'Aide Vous pouvez trouver utile d'imprimer une rubrique spécifique dans l'Aide de cobas IT 1000 application. a Imprimer les rubriques de l'Aide 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle. 3 Pour imprimer la rubrique actuelle, cliquer sur le bouton Imprimer de la barre de boutons. La fenêtre d'impression s'ouvre. 4 Vérifier que l'imprimante appropriée est sélectionnée et cliquer sur OK. La rubrique sélectionnée s'imprime. Enregistrement des rubriques d'Aide favorites Vous pouvez trouver utile d'enregistrer vos rubriques d'Aide favorites dans l'Aide de cobas IT 1000 application. a Enregistrer les rubriques d'Aide favorites 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle. 3 Pour enregistrer la rubrique actuelle dans les favoris, cliquer sur l'onglet Favoris. Le titre actuel de la rubrique s'affiche dans la zone textuelle de la page actuelle. 4 Cliquer sur Ajouter. La page actuelle est ajoutée à la liste des favoris. a Afficher les rubriques d'Aide favorites 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites. 3 Faire un double-clic sur l'entrée ou sélectionner l'entrée puis Afficher pour afficher la rubrique dans le panneau des rubriques. a Supprimer les rubriques d'Aide favorites 1 Sélectionner le sujet à supprimer. 2 Cliquer sur Supprimer. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 9 cobas IT 1000 application a Afficher les rubriques d'Aide favorites 1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier. 2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites. 3 Sélectionner l'entrée à supprimer de la liste. 4 Cliquer sur Supprimer L'entrée est retirée de la liste des favoris. Classification de sécurité Les informations de sécurité suivantes s'appliquent au système et sont répertoriées conformément à la norme ANSI Z535.6-2006. Le niveau de classification de sécurité Danger qui indique une situation entraînant des dommages corporels ou la mort ne s'applique pas au système et n'est donc pas répertorié. Avertissement AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des dommages corporels graves. Mise en garde MISE EN GARDE AVIS Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner des dommages corporels et/ou matériels. AVIS Indique un message n'étant pas associé à un dommage corporel. Roche Diagnostics 10 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Informations relatives à la sécurité Sécurité du système Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données. Mise en garde - Données incorrectes ou corrompues résultant d'une manipulation incorrecte ou de l'utilisation de composants incorrects MISE EN GARDE o N'utiliser que des ordinateurs, écrans, imprimantes et accessoires conformes aux recommandations du fabricant. o L'ordinateur doit être entretenu régulièrement (défragmentation du disque dur ; installation, exécution et mise à jour du logiciel antivirus ; et vérification des éventuelles entrées correspondant aux erreurs système dans l'affichage des événements). Mise en garde - Données corrompues par des virus MISE EN GARDE Veiller à protéger l'infrastructure par un pare-feu, à tenir le logiciel antivirus à jour ainsi que les systèmes d'exploitation utilisés. Mise à jour - Données incorrectes ou corrompues dues à un accès et à des modifications non autorisés MISE EN GARDE L'accès à vos données et à la configuration doit être uniquement accordé à des utilisateurs autorisés. Toutes les interventions des utilisateurs sont enregistrées dans le système. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 11 cobas IT 1000 application Sécurité des données Mise en garde - Accès non autorisé et perte de données dus à un logiciel malveillant et à des attaques de pirates informatiques. MISE EN GARDE Le support de stockage portable peut être infecté par des logiciels malveillants et les transmettre, ce qui peut être utilisé afin d'obtenir un accès non autorisé aux données ou exécuter des modifications non souhaitées au logiciel. Le produit même n'est pas doté d'une protection supplémentaire contre les programmes malveillants et les attaques de pirates informatiques. Les clients sont responsables de la sécurité et de la protection de leur infrastructure IT contre les programmes malveillants et les attaques de pirates informatiques. Le nonrespect de cette mise en garde risque d'entraîner des pertes de données ou de rendre le produit inutilisable. Roche recommande les précautions suivantes : N'autoriser que la connexion de dispositifs externes agréés. o Veiller à ce que tous les dispositifs externes soient protégés par un logiciel de sécurité approprié. o Veiller à protéger l'accès à tous les dispositifs externes par un équipement de sécurité approprié. o Ne pas copier ni installer de logiciel sur le serveur à moins que celui-ci ne fasse partie du logiciel du système ou d'en avoir reçu l'instruction par un représentant des services Roche. o Si un logiciel supplémentaire est requis sur le serveur, contacter le représentant des services Roche afin de garantir la validation du logiciel en question. o Ne pas utiliser de ports USB sur le serveur pour connecter d'autres dispositifs de stockage à moins d'en avoir reçu l'instruction dans la documentation utilisateur officielle ou par un représentant des services Roche. o Une prudence extrême est requise en cas d'utilisation de dispositifs de stockage externes tels que les clés USB à mémoire flash, les CD ou les DVD. Ne pas les utiliser sur des ordinateurs publics ou domestiques lors de la connexion à l'ordinateur. o Conserver tous les dispositifs de stockage externes en lieu sûr et veiller à ce que seules les personnes autorisées puissent y avoir accès. Mise en garde - Perte de données Sauvegarder les données à intervalles réguliers (dans l'idéal, tous les jours). MISE EN GARDE Maintenance Mise en garde - Perte de données ou endommagement du système dus à une coupure de courant. MISE EN GARDE Assurer une maintenance régulière du système d'alimentation sans coupure. Roche Diagnostics 12 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Flux de travail du laboratoire Avertissement - Résultats incorrects dus à l'expiration de la calibration et des contrôles de qualité AVERTISSEMENT Procéder à des calibrations et contrôles de qualité réguliers. Avertissement - Résultats incorrects dus à une entrée incorrecte Veiller à ce que les données saisies soient correctes. AVERTISSEMENT Mise en garde - Résultats incorrects dus à des données patient incomplètes MISE EN GARDE Les résultats patients ne peuvent être validés correctement que si toutes les données patient requises sont stockées dans le système. En cas de transmission incomplète des données patient via le système hôte de l'hôpital, il faut répéter les tests. Mise en garde - Validation non fiable due à des modifications non autorisées des paramètres de validation. MISE EN GARDE Le fabricant ne saurait être tenu responsable des conséquences quelles qu'elles soient résultant de modifications ultérieures non autorisées de paramètres de validation acceptés et compris dans le système sur demande du client. Logiciel tiers Mise en garde - Dysfonctionnements et résultats incorrects dus à l'utilisation d'un logiciel tiers MISE EN GARDE L'installation de logiciels tiers n'ayant pas été agréés par Roche Diagnostics risque d'entraîner des dysfonctionnements. Ne pas installer de logiciel non agréés. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 13 cobas IT 1000 application Roche Diagnostics 14 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application Table des matières Historique des révisions Note de l'Éditeur Adresses de correspondance Utilisation du présent manuel Conventions utilisées dans le présent manuel Le présent document Aide en ligne Classification de sécurité Informations relatives à la sécurité 2 3 3 5 5 5 6 10 11 Familiarisation avec le cobas IT 1000 Part A 1 Aperçu de l’application Configuration système Instruments pris en charge Concept de sécurité Étapes initiales Descriptions des alarmes Descriptions des modules Règles métier A–5 A–9 A–10 A–11 A–14 A–14 A–15 2 Interface utilisateur Espace de travail A–19 Types d'écrans A–24 Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur A–27 Actions utilisateur A–29 3 Avertissements, erreurs et messages Zone d'alarmes Messages d'avertissement Messages d'information Messages de confirmation Messages d'erreur Résolution d'erreurs Utilisation du cobas IT 1000 Tubes Tests Groupes tests Moniteur du courtier de message B–54 B–55 B–62 B–67 5 Opérateur Sites Unités Locations Groupes de travail Profils Opérateurs Certificats Importation des locations Importation des opérateurs B–71 B–72 B–74 B–75 B–76 B–86 B–92 B–98 B–99 6 Matériel Définition Maintenance B–105 B–107 7 Instruments Statut Maintenance Configurations Configuration instrument Configuration maintenance Configuration des commentaires Instruments hors circuit B–115 B–119 B–123 B–140 B–159 B–161 B–163 8 Contrôle de qualité A–41 A–42 A–42 A–43 A–45 A–56 Part B Révision des résultats Graphique L-J Graphique cumulatif Révision L-J Révision de la linéarité Règles multiples Résultats manuels Mappage Test CQ B–169 B–174 B–176 B–177 B–179 B–181 B–183 B–185 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge 4 Système Langue Configuration des alertes Styles Paramètres généraux Configuration des données personnelles Assignation démographique Configuration patient ID 1 Configuration des alarmes Mappage alarmes inst. Mappages des alarmes du système Configuration des commentaires codés Échantillons B–7 B–9 B–14 B–15 B–32 B–34 B–38 B–40 B–47 B–49 B–52 B–53 Accu-Chek Inform II Système CoaguChek® XS Plus Système CoaguCheck XS Pro Système cobas h 232 B–191 B–209 B–219 B–231 10 Tests Validation échantillons Résultats manuels Requête patient Détails patient Test de validation Interrogation résultats B–245 B–246 B–250 B–253 B–256 B–264 Roche Diagnostics 15 Instructions for Use · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Interrogation Rapport Journal de rapports Types de rapports B–269 B–272 B–273 12 Outils système Gestion sauvegarde base de données Sauvegarde configuration système Dump B–311 B–314 B–316 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Révision des résultats Graphique L-J Graphique cumulatif Révision L-J Résultats manuels Mappage de test (RiliBÄK) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Mappage Test CQ Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) B–321 B–326 B–327 B–329 B–331 B–332 B–335 B–337 B–339 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Révision des résultats Graphique L-J Graphique cumulatif Révision L-J Résultats manuels Mappage de test (RiliBÄK) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) RiliBÄK ordonnanceur d'instrument Glossaire Glossaire B–345 B–349 B–351 B–352 B–355 B–356 B–359 B–360 Part C C–3 Roche Diagnostics Instructions for Use · Version 3.7 16 Familiarisation avec le cobas IT 1000 A 1 Aperçu de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3 2 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–17 3 Avertissements, erreurs et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–39 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Table des matières Aperçu de l’application Ce chapitre donne un aperçu de l'application. Il décrit brièvement le propos et les fonctions principales de tous les modules de l'application ainsi que les principes essentiels du flux de travail applicables à tous les modules. Insérer le texte d'introduction ici. Caractères pris en charge pour l'ID patient Seuls les caractères suivants sont autorisés dans l'ID patient. L'utilisation d'autres caractères peut compromettre la recherche : 0-9, A-Z, a-z,_,- Présentation du chapitre Chapitre 1 Configuration système ................................................................................................... A–5 Configuration du navigateur ................................................................................... A–7 Instruments pris en charge ............................................................................................ A–9 Concept de sécurité ....................................................................................................... A–10 Étapes initiales ............................................................................................................... A–11 Ouverture de session .............................................................................................. A–12 Changement du mot de passe utilisateur ...................................................... A–13 Configurations prédéfinies .................................................................................... A–13 Descriptions des alarmes .............................................................................................. A–14 Descriptions des modules ............................................................................................ A–14 Règles métier .................................................................................................................. A–15 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-3 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Table des matières Roche Diagnostics A-4 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Configuration système Configuration système La liste ci-dessous répertorie la configuration système des ordinateurs avec cobas IT 1000 application. La configuration dépend de l'utilisation assignée à l'ordinateur. Les exigences citées sont un strict minimum pour un fonctionnement correct de cobas IT 1000 application. Toutefois, il est recommandé de choisir une configuration qui fournira des performances suffisantes en fonction de la charge de travail et du nombre d'utilisateurs. Client Configuration système de base des clients cobas IT 1000 application solution : Processeur Pentium® III 1,6 GHz RAM 256 Mo (512 Mo recommandé) Disque dur 20 Go Système de fichiers NTFS recommandé. Lecteur de disquette 3,5", 1,44 Mo Réseau Carte Ethernet à double vitesse (10/100) CD-ROM En option Moniteur 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.) Souris/Clavier Les deux Lecteur de code- Option : Modèles bouclés clavier et/ou lecteur de code-barres barres Logiciel Réseau Sneaker Net Microsoft Internet Explorer version 6. SP2 ou Microsoft Internet Explorer 7 et 8. Configuration système de base des ordinateurs cobas IT 1000 application simultanément client et serveur : Processeur Pentium® III 2,4 GHz RAM 1 Go Disque dur 40 Go Le système de fichiers doit être NTFS dans la partition principale et d'application. Lecteur de disquette 3,5", 1,44 Mo en option Réseau Carte Ethernet à double vitesse (10/100) CD-ROM Inscriptible (DVD - CD-L/E) Moniteur 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.) Souris/Clavier Les deux SE o Lecteur de code- Option : Modèles bouclés clavier et/ou lecteur de code-barres Windows Server 2003 32 bits (multi-clients) dans la configuration par défaut. barres Logiciel o o Serveurs Microsoft Internet Explorer version 6. SP2 7, ou Microsoft Internet Explorer 7 et 8. Internet Information Services v.6.0 Configuration système de base des serveurs généraux de cette application : avec serveur web. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-5 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Configuration système o Il est vivement recommandé de configurer les serveurs à l'aide d'un système prévisionnel. L'existence d'un second serveur (prévisionnel) est très utile en cas de défaillance grave ou critique du système pour éviter une perte de données. o Il n'est pas possible d'exécuter un serveur prévisionnel de façon fiable dans un environnement VMware. Installation de taille petite ou moyenne Installation de grande taille 1 (ou 2) Xeon® 3,4 GHz 2-4 Xeon® 3,6 GHz RAM 2 Go 3 Go Disque dur 2x2 HD SCSI 36 Go Raid 1 3x2 HD Ultra SCSI 36/72 Go Raid1 Réseau Carte Ethernet à triple vitesse (10/100/1 Go) Carte Ethernet à triple vitesse (10/100/1 Go) CD-ROM Inscriptible (DVD - CD-L/E) Inscriptible (DVD - CD-L/E) UPS Alimentation électrique supplémentaire Alimentation électrique supplémentaire Processeur La base de données Caché est capable d'utiliser des systèmes multiprocesseurs. Jusqu'à 4 cœurs de processeurs sont supportés par la licence Cache de base Ce dispositif réduit de façon significative le risque de corruption des données ou de dommage du matériel informatique. Moniteur 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (min.) 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (min.) Souris/Clavier Les deux Les deux Logiciel Internet Information Services v. 6.0 (s'il s'agit d'un serveur web) composants .NET (ASP.NET) 1.1 Internet Information Services v. 6.0 (s'il s'agit d'un serveur web) composants .NET (ASP.NET) 1.1 Instruments connectés Jusqu'à 100 instruments Accu-Chek Inform ; Plus de 100 instruments Accu-Chek Inform ; jusqu'à 15 autres instruments plus de 15 autres instruments Configuration système d'installation d'un serveur de grande capacité de cobas IT 1000 application. Processeur 2 Pentium® III 2,4 GHz RAM 2 Go Disque dur 2 HD SCSI 18 Go Raid 1 (site miroir) 3 HD SCSI 36 Go Raid 3 additionnels (entrelacement avec parité) (en option) Disque Raid 5 vivement recommandé Le système de fichiers doit être NTFS dans la partition principale et d'application. Lecteur de disquette 3,5", 1,44 Mo en option Réseau Carte Ethernet à double vitesse (10/100) CD-ROM Inscriptible (DVD - CD-L/E) Bande Unité de bande en option 40 Go (sauvegarde) UPS Alimentation continue Moniteur 1024 x 768 pixels avec 65.536 couleurs (Min.) Souris/Clavier Les deux SE o Logiciel Internet Information Services v. 6.0 (s'il s'agit d'un serveur web) Windows Server 2003 32 bit en configuration par défaut. Roche Diagnostics A-6 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Configuration système UPS o Lorsque l'alimentation UPS est activée, une procédure d'arrêt de sécurité est lancée avant l'interruption de l'alimentation. o Il est vivement recommandé de toujours actualiser le logiciel UPS et de contrôler régulièrement le fonctionnement UPS. Avertissement o cobas IT 1000 application solution a donné la preuve d'un bon fonctionnement avec les systèmes d'exploitation spécifiés. Si vous voulez actualiser votre système d'exploitation, veuillez contacter le département du service de Roche. o Il est impératif d'effectuer régulièrement les tâches de maintenance sur le PC serveur, comme des défragmentations de disque dur, le contrôle antiviral et la consultation des journaux système afin d'empêcher que le système ne devienne instable ou que ses performances diminuent. AVERTISSEMENT Configuration du navigateur Dans le navigateur Internet Explorer, deux réglages doivent être effectués pour que cobas IT 1000 application fonctionne correctement. Il est nécessaire d'autoriser les fenêtres contextuelles pour que cobas IT 1000 application fonctionne correctement. a Pour activer les fenêtres contextuelles de l'application Autoriser les fenêtres contextuelles d'un site spécifique pour ne pas avoir à désactiver les barres d'outils Google ou MSN à chaque utilisation de cobas IT 1000 application. 1 Accéder au navigateur Internet. 2 Dans le menu Outils, sélectionner Bloqueur fen. cont. > Paramètres bloqueur fen. cont. La fenêtre Paramètres bloqueur fen. cont. s'affiche. 3 Dans le champ "Adresse du site Web à autoriser", entrer le chemin d'accès à cobas IT 1000 application et cliquer sur Ajouter. 4 Fermer cette fenêtre. Si nécessaire, faire de même pour chaque autre bloqueur de fenêtre contextuelle ou tous les désactiver d'un coup. Un autre paramètre à vérifier est la recherche de versions actualisées de la page. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-7 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Configuration système a Pour activer la recherche des versions récentes de la page Pour le cobas IT 1000 application, il est nécessaire d'afficher à chaque accès la version la plus récente de la page Web pour pouvoir bénéficier de toutes les mises à jour de la base de données. 1 Accès par Internet Explorer. 2 Dans le menu Outils, sélectionner Options Internet La fenêtre Options Internet s'affiche. 3 Dans la fenêtre "Fichiers Internet temporaires", cliquer sur Paramètres. La fenêtre Paramètres apparaît. 4 Dans "Vérifier s'il existe une version plus récente des pages enregistrées", cocher "À chaque visite de cette page Web" et cliquer sur OK. 5 Cliquer sur OK. Roche Diagnostics A-8 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Instruments pris en charge Instruments pris en charge La version actuelle de cobas IT 1000 application peut interagir avec les instruments de deux manières : o Directement via un programme spécial appelé "pilote" et destiné à traduire les codes du protocole de communication entre cobas IT 1000 application et l'instrument. Ces instruments sont connectés physiquement à l'ordinateur sur lequel le cobas IT 1000 application est installé, via un câble de communication spécifié par le fabricant de l'instrument. o Indirectement en saisissant manuellement la sortie instrument dans cobas IT 1000 application. Ceci est caractéristique des instruments ne possédant pas de possibilité de connexion de sortie. Le cobas IT 1000 application actuel comprend des pilotes pour les instruments répertoriés ci-dessous : Prise en charge des code-barres Il est fortement recommandé d'utiliser des analyseurs qui prennent en charge la lecture d'ID à partir de codes barres. Cela permet de travailler plus vite et évite les erreurs. Utilisation d'ID avec des zéros de début dans certains instruments Il convient de faire attention à l'identification des patients en cas d'utilisation d'un instrument de type CoaguChek Pro DM, car il élimine les zéros de début des ID entrées. L'utilisation d'instruments CoaguChek Pro DM est par conséquent recommandée uniquement pour les institutions ayant une longueur d'ID uniforme. Sur les instruments ITC Hemochron Jr. Signature, il y a éventuellement un ajout de zéros de début lors de la saisie de l'ID et la longueur effective de l'ID patient utilisée par l'application peut être définie dans Système > Paramètres généraux. o Accu-Chek Inform o Accu-Chek Inform II o AVL OMNI o Système Roche OMNI S o Système cobas b 221 o Système Roche OMNI C o Système cobas b 121 o CoaguChek Pro/DM o Lecteur Cardiac de Roche o Radiomètre série ABL 500 o Radiomètre série ABL 600 o Radiomètre série ABL 700 o Radiomètre série ABL 800 o Radiomètre ABL 80 o Bayer Chiron série 800 o Roche Urisys 1100 o Reflotron Plus Roche o Reflotron Sprint Roche o Sysmex POCh-100i o ITC Hemochron Jr Signature Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-9 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Concept de sécurité o IL Gem Premier 3000 o IL Gem Premier 4000 o Biosite Triage o ABX Micros CRP o CoaguChek XS Plus o CoaguChek XS Pro o cobas h 232 o I-STAT CDS o Bayer RapidLab 1200 o Bayer RapidPoint 400 o Medtronic ACT Plus o Sysmex KX-21N o cobas c 111 o HemoCue 201DM o ITC Hemochron Signature Elite Concept de sécurité Un système de sécurité est intégré à cobas IT 1000 application garantissant l'accès exclusif à l'application pour tous les utilisateurs autorisés. Seuls les utilisateurs à qui l'administrateur a octroyé un nom d'utilisateur et un mot de passe peuvent se connecter à l'application. e Opérateurs à la page B-86 Par ailleurs, tous les utilisateurs se voient attribuer un profil qui peut limiter leur accès à des tâches ou écrans spécifiques de l'application. e Profils à la page B-76 L'administrateur système de l'intranet local doit accorder l'autorisation aux utilisateurs de Windows d'accéder à cobas IT 1000 application. Les utilisateurs ne peuvent accéder de l'extérieur à l'application sans autorisation spéciale. Les utilisateurs ont besoin d'autorisations spéciales pour modifier les configurations des utilisateurs, des tests, système et instrument. Par défaut, tous les paramètres de sécurité (profils, restrictions d'accès etc.) sont activés. Il est important d'avoir connaissance des risques potentiels encourus si ces paramètres de sécurité sont désactivés. Cela peut avoir des conséquences aussi graves que d'avoir des utilisateurs non formés susceptibles de modifier la configuration instrument ou système ou encore des utilisateurs non autorisés accéder à des informations confidentielles. Même si les paramètres de sécurité sont activés, il est également important de dispenser aux utilisateurs de cobas IT 1000 application la formation adaptée à l'application car le manque de formation risque de provoquer une mauvaise utilisation de l'application (mauvaise interprétation ou perte des données, mauvaise configuration du système et des analyseurs, etc.). Roche Diagnostics A-10 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Étapes initiales Outre l'activation des paramètres de sécurité fournis par l’application et la dispense de la formation adéquate à l'application aux utilisateurs, nous encourageons le personnel d'encadrement du laboratoire à établir des normes de procédure dans l'éventualité d'une panne de l'instrument pendant l'exécution de tests ou la transmission de données ou encore si des problèmes surviennent pendant le processus de validation. Nous encourageons également la personne en charge de la configuration de l'application à activer et mapper toutes les alarmes nécessaires permettant d'alerter l'utilisateur d'erreurs éventuelles de communication ou de configuration. e Pour plus d'informations sur la configuration des alarmes : Configuration des alarmes à la page B-40 Mappage alarmes inst. à la page B-47 Carte des alarmes du système à la page B-49 Le cobas IT 1000 application permet l'accès à distance du personnel technique de Roche pour la résolution de problèmes éventuels. Le service d'assistance technique de Roche Diagnostics garantit la sécurité et la confidentialité dans toutes les connexions d'accès à distance. Étapes initiales Avant de commencer à utiliser cobas IT 1000 application l'administrateur intranet des besoins intranet locaux doit accorder à l'utilisateur PC les autorisations d'accès à l'application. cobas IT 1000 application doit faire l'objet d'une configuration minutieuse des analytes, des configurations d'instrument, des détails des tests ainsi que de nombreuses fonctions et options nécessaires à un fonctionnement correct et élaboré. Alignement du Format de date Veillez à aligner le format de date utilisé pour cobas IT 1000 application sur le format de date de votre PC client afin de ne pas avoir de problèmes de conversion lors de l'exportation des données. Sauvegarde avant la mise à jour Toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les bases de données existantes et de la configuration système avant de procéder à la mise à jour du logiciel. e Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer des copies de sauvegarde, voir Outils système à la page B-309. L'administrateur de l'application doit créer un nom utilisateur et un mot de passe différents pour tous les utilisateurs et leur affecter une provenance et un profil. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-11 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Étapes initiales Ouverture de session o Les pages d'ouverture de session doivent correspondre à http://nomduserveur/cobasit où le nom du serveur est communiqué par chaque service informatique. o Un profil doit être affecté aux utilisateurs. o Chaque utilisateur doit avoir son propre nom d'utilisateur et mot de passe. o Le mot de passe doit correspondre aux paramètres qui définissent le nombre minimal et le type de caractères à être utilisé dans le mot de passe. o Le système demande à l'utilisateur de fournir un ID pour entrer dans cobas IT 1000 application. o L'utilisateur doit sélectionner l'institution à laquelle se connecter. o L'utilisateur doit avoir été créé par l'administrateur. o Un profil doit être affecté à l'utilisateur. o S'il n'y a plus de licence libre disponible à l'ouverture de session, le système affiche un message et ferme la page. Figure A-1 Ecran d'ouverture de session a Ouvrir une session dans cobas IT 1000 application Utilisez cette option pour être authentifié par le système et entrer dans l'application. 1 Taper ou sélectionner l'adresse de la page d'ouverture de session dans le navigateur Web. La page d'ouverture de session de cobas IT 1000 application apparaît. 2 Taper le nom utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur OK. La liste des sites apparaît au bas de l'écran. 3 Sélectionner l'institution désirée et cliquer à nouveau sur OK. Le système charge le cobas IT 1000 application et crée une nouvelle session pour le nouvel utilisateur. Roche Diagnostics A-12 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Étapes initiales Hypothèse... ? o o La validité du mot de passe doit être renouvelée après un certain laps de temps. O Le système affiche un message sur la période de validité du mot de passe. O Cliquer sur Changer le mot de passe et entrer le nouveau mot de passe, ou cliquer sur OK et ouvrir une session sans changer le mot de passe. Le mot de passe n'a pas été changé pendant un certain laps de temps. O o Le système affiche un message exigeant l'entrée d'un nouveau mot de passe. L'utilisateur a accès à plusieurs sites. O L'institution désirée doit être sélectionné dans la liste affichée. Changement du mot de passe utilisateur o Le mot de passe doit comporter 5 caractères minimum, avec au moins une majuscule, une minuscule et un chiffre. o Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z, la conversion des minuscules en majuscules est automatique) et des chiffres de (0 à 9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés. o L'utilisateur doit avoir été configuré par l'administrateur. Figure A-2 Modification de la boîte de dialogue Mot de passe a Changer le mot de passe utilisateur 1 Taper ou sélectionner l'adresse de la page d'ouverture de session dans le navigateur Web. La page d'ouverture de session de Roche Diagnostics apparaît. 2 Compléter le champ Nom utilisateur. 3 Cliquer sur Changer le mot de passe. 4 Compléter les champs obligatoires. 5 Cliquer sur OK. Le mot de passe est sauvegardé et la page d'ouverture de session apparaît. Configurations prédéfinies Le cobas IT 1000 application est doté de configurations prédéfinies destinées à faciliter les tâches de configuration des spécialistes de Roche pendant l'installation et la configuration de cette application. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-13 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Descriptions des alarmes Service de Roche AVERTISSEMENT Se servir de ces configurations prédéfinies comme référence uniquement et ne pas les utiliser par défaut sans processus de configuration supplémentaire. Descriptions des alarmes Il s'agit d'une courte description de l'interaction des trois différents écrans d'alarme et de leur utilisation optimisée. Configuration des alarmes Système > Conf. alarmes. Cet écran comprend une liste de toutes les alarmes présentes dans le système et il incombe à l'utilisateur de définir la gravité de chacune d'elles (information, erreur ou avertissement). Il existe plusieurs alarmes prédéfinies mais les utilisateurs peuvent aussi créer leurs propres alarmes. Mappage alarmes inst. Système > Mappage d'alarmes d'instrument. Cet écran permet le mappage des alarmes envoyées par les instruments et que l'utilisateur a définies au préalable dans l'écran Alarmes de configuration. Ici, l'utilisateur doit également assigner les degrés de sévérité à ce mappage. Mappage des Alarmes du système Système > Mappage alarme système. Cet écran permet le mappage des alarmes système prédéfinies pour chaque type d'instrument et l'affectation non seulement d'un degré de sévérité d'alarme mais aussi d'un type de résultats (patient ou CQ). Les utilisateurs doivent d'abord créer ou configurer des alarmes dans l'écran Configuration des alarmes, puis les mapper dans les écrans Mappage alarmes inst. ou Carte des Alarmes du système. Seules les alarmes mappées peuvent bloquer ou indiquer les résultats de tests ou CQ. Alarmes mappées quand les alarmes bloquent les résultats. Alarmes mappées quand les avertissements ou informations indiquent les résultats, mais ne les bloquent pas. Descriptions des modules Les modules sont des composants essentiels de cobas IT 1000 application. Chaque module est utilisé pour un groupe spécifique de fonctionnalités. Par exemple, le module opérateur inclut toutes les fonctions associées aux opérateurs, le module matériel inclut toutes les fonctions associées au matériel de test utilisé avec les instruments, etc. Lors de l'installation, l'utilisateur peut opter pour le système de contrôle de qualité Westgard ou RiliBÄK. En fonction du choix effectué, l'application affichera l'un ou l'autre des modules de contrôle de qualité. e Menus à la page B-79 Les modules suivants sont fournis par défaut : o Système o Opérateur o Matériel o Instruments o Tests Roche Diagnostics A-14 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 1 Aperçu de l’application Règles métier o Rapports o Contrôle de qualité (Westgard ou Rilibäk) o Outils système Règles métier Il s'agit des règles métier de base de cobas IT 1000 application. Généralités o Chaque utilisateur se voit assigner un nom d'utilisateur et un mot de passe pour pouvoir accéder à l'application. o Les utilisateurs de cobas IT 1000 application ne peuvent réaliser que les actions auxquelles ils sont autorisés. e Profils à la page B-76 Instruments Données o Les modifications sont consignées dans un journal (par ex. les modifications du statut). o La configuration préalable des utilisateurs, des instruments, des matériels et des tests est nécessaire à l'utilisation de cobas IT 1000 application. o Chaque type d'instrument nécessite l'installation de son propre pilote pour pouvoir interagir avec cobas IT 1000 application. o Un même type d'instrument peut avoir différentes configurations. o Les opérateurs ont besoin d'être certifié, ce qui les autorisent à utiliser tous les types d'instrument. o Pour les tests qui présentent des alarmes, seule la validation manuelle par l'utilisateur est possible. o Le bouton Commentaires permet à l'utilisateur d'ajouter des commentaires aux résultats tests ou patient de l'écran de validation ou aux graphiques du module CQ. o Certaines données sont générées automatiquement par le système lors de la saisie d'autres données ou lorsque les instruments envoient des informations au système. o Certains écrans et boîtes de dialogue sont accessibles en lecture seulement. Lorsqu'un utilisateur modifie un enregistrement, il apparaît sous forme d'enregistrement non modifiable aux autres utilisateurs simultanés de l'application. o Certains champs ne peuvent être dupliqués. Si on essaie de sauvegarder un champ dupliqué qui doit être unique, un message d'erreur apparaît à l'écran. o Si le contenu d'un champ n'est pas conforme à la configuration préalablement définie de ce champ, le système affiche un message d'avertissement (par ex. entrée d'un enregistrement dupliqué, d'un mauvais type ou format de données, etc.). o La sauvegarde des données générées et des configurations est possible. o Par défaut, la communication de l'instrument ne prend en charge que les jeux de caractères West European. Toutefois, la prise en charge des jeux de caractères Unicode peut être activée si nécessaire au-delà des zones qui prennent en charge par défaut les données Unicode. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-15 1 Aperçu de l’application cobas IT 1000 application Règles métier Roche Diagnostics A-16 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Table des matières Interface utilisateur Ce chapitre décrit l'interface utilisateur de l'application et son fonctionnement. Il contient également une description détaillée des étapes à suivre pour exécuter les procédures les plus communément utilisées tout au long de l'application, comme l'ajout d'enregistrements, leur édition, etc. Présentation du chapitre Chapitre 2 Espace de travail ............................................................................................................ A–19 Barres de défilement ......................................................................................... A–19 Zone de navigation ................................................................................................. A–19 Structure arborescence ..................................................................................... A–20 Zone d'action globale .............................................................................................. A–21 Zone de travail ......................................................................................................... A–21 Onglets ............................................................................................................... A–22 Liste de sélection ............................................................................................... A–22 Boutons .............................................................................................................. A–23 Boutons d'option ............................................................................................... A–23 Cases à cocher ................................................................................................... A–23 Zone d'alarmes ........................................................................................................ A–24 Types d'écrans ................................................................................................................ A–24 Écran composant .............................................................................................. A–24 Écran secondaire ............................................................................................... A–24 Boîte de dialogue ............................................................................................... A–24 Message .............................................................................................................. A–26 Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur .............................................. A–27 Principes de base du logiciel .................................................................................. A–27 Entrée de données ................................................................................................... A–27 Utilisateurs et autorisations ................................................................................... A–27 Information journal ................................................................................................ A–28 Actions utilisateur ......................................................................................................... A–29 Bouton OK ............................................................................................................... A–29 Bouton Retour ......................................................................................................... A–29 Bouton Annuler ...................................................................................................... A–29 Bouton Activer/Désactiver .................................................................................... A–30 Bouton Ajouter ........................................................................................................ A–31 Bouton Supprimer .................................................................................................. A–32 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-17 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Table des matières Bouton Filtre/Appliquer ........................................................................................ A–32 Interrogation ........................................................................................................... A–34 Sélectionner ............................................................................................................. A–34 Éditer ........................................................................................................................ A–35 Trier .......................................................................................................................... A–35 Commentaires ......................................................................................................... A–36 Principes spécifiques du flux de travail ......................................................... A–36 Fonctions de l'écran .......................................................................................... A–36 Roche Diagnostics A-18 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Espace de travail Espace de travail Apparence générale de l'espace de travail cobas IT 1000 application : A B D E F C A Zone d'action globale D Zone de listes B Zone de navigation E Zone de travail C Zone d'alarmes F Zone de détails Figure A-3 Présentation générale des écrans de l'application Les barres de défilement sont des éléments communs à toutes les zones de l'espace de travail de cobas IT 1000 application : Barres de défilement Domaine d'utilisation Location Utilisation Utiliser les barres de défilement pour naviguer dans les données d'une fenêtre particulière. Toutes les zones de travail de cobas IT 1000 application. Si les enregistrements de données sont trop nombreux ou contiennent trop de champs pour tenir sur l'écran, une barre de défilement horizontale ou verticale s'affiche. Utiliser la flèche ou la case de défilement pour parcourir l'écran. Exemple Figure A-4 Barre de défilement Zone de navigation La zone de navigation (B) est située dans la partie gauche médiane de l'écran. Elle contient une structure arborescente constituée de différents modules et composants accessibles à l'utilisateur actuellement connecté. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-19 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Espace de travail Structure arborescence Domaine d'utilisation Location Utilisation Utiliser la structure arborescence pour se déplacer dans les modules et composants. Zone de navigation o Cliquer sur + pour ouvrir un dossier module et afficher son contenu. o Cliquer sur - pour fermer un dossier module. o Faire un double clic sur le nom du module pour ouvrir ou fermer le dossier. o Sélectionner le nom du composant pour ouvrir l'écran. Exemple Figure A-5 Menu structuré selon une arborescence de navigation Roche Diagnostics A-20 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Espace de travail Zone d'action globale La zone d'action globale (A) affiche les fonctions et données accessibles en permanence. Boutons de la zone d'action globale : Ferme la fenêtre d'application. Imprime l'écran. Le format d'impression (HTML, PDF, Excel ou Texte) peut être sélectionné dans le dialogue suivant. Sélectionner l'une de ces options : HTML, PDF, Excel, Texte, Préc. Ouvre la fenêtre d'aide. Déconnexion. Revient à l'écran d'ouverture de session. La fenêtre d'application n'est pas fermée. Zone de travail La zone de travail (E) regroupe les fonctions et données. Elle contient la plupart des fonctions spécifiques à l'application. La zone de travail est divisée en deux zones de travail principales : Zone de listes (D) Volet de l'écran où sont listés les enregistrements. Zone de détails (F) Volet de l'écran où sont affichés les détails des enregistrements inscrits dans la zone de listes. Éléments de l'écran dans la zone de travail : A Domaine d'utilisation Grille Les grilles affichent des listes triées d'enregistrements. Location Zone de listes Observer Les enregistrements en lecture seule apparaissent sur fond turquoise. Utilisation o Pour sélectionner un enregistrement, cliquer dessus une fois. e Commentaire Sélectionner un enregistrement à la page A-34 o Pour visualiser l'information détaillée d'un enregistrement, faire un double clic sur l'enregistrement dans la zone de listes et le système affichera l'information détaillée dans la zone de détails. o Dans la zone de listes, cliquer sur le titre de colonne pour trier les enregistrements. Le système affiche un S, si les enregistrements sont triés dans l'ordre croissant ; s'ils sont triés dans l'ordre décroissant, le système affiche un T. Les données peuvent être triées par plus d'une colonne à la fois. e Commentaire Faire une interrogation à la page A-34 e Commentaire Faire un tri sur un champ particulier à la page A-35 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-21 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Espace de travail Exemple Figure A-6 Gabarit d'une zone de listes Onglets Domaine d'utilisation Les onglets organisent les champs de façon rationnelle en fonction de leur utilisation. Location Zone de détails Observer o Les onglets sélectionnés apparaissent sur fond bleu. o Les onglets non sélectionnés apparaissent sur fond blanc. Utilisation Cliquer sur un onglet pour le sélectionner. Exemple Figure A-7 Onglets — l'onglet sélectionné est bleu et les onglets non sélectionnés sont blancs. Liste de sélection Domaine d'utilisation Une liste de sélection autorise la sélection d'une grande quantité d'objets d'une liste. Location Zone de détails. Observer La liste de sélection se compose de deux sous-listes : la liste des objets disponibles à gauche et la liste des objets sélectionnés à droite. Utilisation Boutons situés entre les deux listes : Déplacement des objets sélectionnés de la liste d'objets disponibles vers la liste d'objets sélectionnés. Retrait des objets sélectionnés de la liste d'objets sélectionnés. Déplacement de tous les objets de la liste d'objets disponibles vers la liste d'objets sélectionnés. Retrait de tous les objets de la liste d'objets sélectionnés. Roche Diagnostics A-22 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Espace de travail Exemple Figure A-8 Liste de sélection Boutons Domaine d'utilisation La zone de listes et la zone de détails présentent toutes deux des boutons de commande. Location Zone de liste ou de détails Observer Si un bouton est désactivé, il est estompé. Utilisation Cliquer sur les boutons activés pour lancer une procédure ou ouvrir un nouvel écran. Exemple Figure A-9 Boutons activé et désactivé. e Actions utilisateur à la page A-29 pour plus d'information Boutons d'option Domaine d'utilisation Location Utilisation Le bouton d'option renvoie au bouton rond qui indique les choix d'un écran ou d'une boîte de dialogue. Zone de liste ou de détails Les options sont mutuellement exclusives. Exemple Figure A-10 Bouton d'option Cases à cocher Domaine d'utilisation Location Utilisation La case à cocher renvoie à une case carrée qui est sélectionnée ou désélectionnée pour activer ou désactiver une option. Zone de liste ou de détails La sélection de plusieurs cases à cocher est possible. Exemple Figure A-11 Case cochée Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-23 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Types d'écrans Zone d'alarmes La zone d'alarme (C) affiche des messages importants pour l'opérateur sans interrompre le flux de travail en cours. Elle constitue une corbeille d'arrivée située à gauche de l'écran. Le codage couleur des messages d'alarmes comme de toutes les autres informations signale le degré d'importance ou d'urgence. Icône clignotante. Alarme de sévérité élevée indiquant un événement critique qui requiert une attention immédiate. Alarme de sévérité moyennement élevée indiquant un événement qui requiert une attention urgente. Alarme de sévérité moyennement faible qui requiert l'attention rapide de l'administrateur. Alarme de faible sévérité qui requiert l'attention de l'administrateur. e Zone d'alarmes à la page A-41 Types d'écrans cobas IT 1000 application utilise différents types d'écrans : Écran composant Cet écran est directement accessible par l'arborescence de navigation. Il ne peut être refermé qu'en ouvrant un nouvel écran composant ou en fermant l'application. Écran secondaire Cet écran s'ouvre à partir d'un écran composant ou d'un autre écran secondaire. Il est refermé en cliquant sur le bouton Retour (l'utilisateur retourne alors à l'écran précédent) ou en ouvrant un nouvel écran composant dans la structure arborescence. e Bouton Retour à la page A-29 Boîte de dialogue Il s'agit d'une petite fenêtre permettant à l'utilisateur d'exécuter une commande ou une tâche particulière puis de revenir à l'écran précédent. Les différents types de boîtes de dialogue disponibles dans cobas IT 1000 application peuvent être divisés en deux groupes principaux : Boîte de dialogue en lecture seule o celles réservées à la consultation, o et celles servant à la sélection d'informations existantes. Cette boîte de dialogue est uniquement informative. Cliquer sur le bouton Retour ou sur le bouton de fermeture de la fenêtre pour la refermer. e Bouton Retour à la page A-29 Figure A-12 Le bouton Fermer est présent dans toutes les boîtes de dialogue. Roche Diagnostics A-24 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Types d'écrans Figure A-13 Boîte de dialogue de sélection La boîte de dialogue Détails calculs contrôle Delta est en lecture seule. Cette catégorie comprend trois types différents de boîtes de dialogue : 1. Le premier type contient une liste de sélection permettant la sélection des informations ou enregistrements désirés. e Liste de sélection à la page A-22 Cliquer sur OK pour accepter et la fenêtre se referme automatiquement. Sinon, cliquer sur le bouton annuler ou le bouton de fermeture de la fenêtre pour annuler la sélection et revenir à l'écran précédent. Figure A-14 Cette boîte de dialogue de sélection contient une liste de sélection. 2. Dans le second type, la sélection d'un objet s'effectue par un double clic sur cet objet, suite à quoi la fenêtre se referme automatiquement. Cliquer sur le bouton retour ou le bouton de fermeture pour annuler. Figure A-15 Cette boîte de dialogue de sélection contient une liste. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-25 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Types d'écrans 3. Dans le troisième type, la sélection est réalisée en cochant et décochant les entrées désirées. Cliquer sur OK pour accepter, la boîte de dialogue se referme automatiquement. Cliquer sur Annuler pour revenir à l'écran précédent sans opérer une sélection d'enregistrements. Figure A-16 Cette boîte de dialogue de sélection est pourvue de cases à cocher pour définir la sélection. Message Il s'agit d'une petite fenêtre d'information sur le flux de travail attendu ou sur une condition spéciale. Il y a quatre types de messages (avertissement, information, confirmation et erreur), dotés d'un symbole spécifique permettant de les différencier : Message d'avertissement. Cliquer sur OK pour le refermer. Message d'information. Cliquer sur OK pour le refermer. Message de confirmation. Cliquer soit sur OK pour confirmer, soit sur Annuler pour revenir à l'écran précédent. Message d'erreur. Cliquer sur OK pour le refermer. e Avertissements, erreurs et messages à la page A-39 Roche Diagnostics A-26 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur cobas IT 1000 application offre une interface cohérente tout au long de l'application. Les écrans et procédures suivent un schéma similaire dans l'exécution du même type de tâches. Cette section décrit l'interaction dynamique du logiciel. Principes de base du application o Les écrans étant interdépendants, il est essentiel de veiller à la configuration préalable des paramètres ou informations nécessaires. o Seuls les enregistrements actifs sont affichés à l'ouverture d'un nouvel écran. o Les enregistrements inactifs ne sont pas modifiables. e Commentaire Activer un enregistrement à la page A-30 o Lors d'une interrogation, les enregistrements en cours d'édition par un autre utilisateur sont en lecture seule et apparaissent sur fond turquoise. o Il est possible d'opérer un tri des listes d'enregistrements sur un ou plusieurs champs et d'appliquer des filtres pour optimiser la procédure de recherche. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 o Dans le cas d'entrée en double, qui est non autorisée, l'utilisateur est invité à la modifier afin de pouvoir la sauvegarder. o Le pointage d'un élément de l'écran (étiquette, bouton, alarme, etc.) ouvre une infobulle contenant son nom complet. Figure A-17 Infobulle Entrée de données o Par défaut, les zones d'entrée de texte sont sur fond blanc lorsqu'elles sont modifiables et sur fond bleu clair si elles sont en lecture seule. o Les champs dotés d'un astérisque sur leur gauche sont obligatoires. Ils doivent être complétés avant d'effectuer une sauvegarde, en cas contraire un message d'avertissement s'affiche. Cliquer sur OK dans la boîte de dialogue du message d'avertissement et compléter tous les champs obligatoires. o Avant la sauvegarde des informations, leur cohérence et leur exactitude sont contrôlées. En cas de non-conformité, un message s'affiche qui indique la manière de corriger l'entrée. Utilisateurs et autorisations Les utilisateurs ne peuvent réaliser que les tâches auxquelles ils sont autorisés. e Concept de sécurité à la page A-10 Profils à la page B-76 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-27 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Fonctionnement harmonisé de l'interface utilisateur Information journal Toutes les modifications sont consignées dans un fichier journal qui peut être imprimé ou exporté ultérieurement. Roche Diagnostics A-28 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Actions utilisateur Actions utilisateur L'utilisateur peut réaliser plusieurs actions dans chaque écran. Certaines de ces actions sont exécutées en appuyant sur un bouton. Les boutons dans cobas IT 1000 application affichent une description de leur fonction. Cette section présente une brève description des actions qui peuvent être réalisées par l'utilisateur tout au long de l'application, à l'aide ou sans l'aide de boutons. Bouton OK Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour sauvegarder toute modification possible pendant l'ajout ou l'édition d'un enregistrement ou pour confirmer toutes les actions sur demande. Location Dans la zone de détails, c'est le second bouton sur la droite au bas de l'écran, à côté du bouton annuler. Dans les messages, c'est le bouton de gauche. Observer Si le texte est indisponible, il est estompé. Exemple Figure A-18 Bouton OK Bouton Retour Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour quitter un écran secondaire et revenir à l'écran précédent. Location Il se trouve dans le coin inférieur d'un écran secondaire. Observer Si le texte est indisponible, il est estompé. Utilisation Si aucune donnée n'a été modifiée, le système ferme automatiquement l'écran. S'il y a des modifications non sauvegardées dans l'écran secondaire, une invite de confirmation s'affiche. o Cliquer sur OK pour quitter l'écran. o Cliquer sur Annuler pour retourner sur l'écran secondaire. Exemple Figure A-19 Bouton Retour Bouton Annuler Domaine d'utilisation Location Utiliser ce bouton pour annuler une procédure. Dans la zone de détails, c'est le bouton le plus à droite au bas de l'écran, à côté du bouton OK. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-29 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Actions utilisateur Observer Utilisation Si le texte est indisponible, il est estompé. Si aucune donnée n'a été modifiée, le système termine automatiquement la procédure. S'il y a des modifications non sauvegardées dans l'écran secondaire, une invite de confirmation s'affiche. o Cliquer sur OK pour terminer la procédure. o Cliquer sur Annuler pour poursuivre la procédure. a Annuler une action 1 Cliquer sur Annuler. Le système revient sur l'écran actif précédent ou sur la tâche en cours de réalisation sans appliquer les modifications. Exemple Figure A-20 Bouton Annuler Bouton Activer/Désactiver Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver un enregistrement. Location Il s'agit du bouton le plus à droite au bas de la zone de listes. Observer o Si l'enregistrement est inactif, le bouton affiche le texte 'Activer'. o Si l'enregistrement est actif, le bouton affiche le texte 'Désactiver'. Utilisation Le texte du bouton permute entre 'Activer' et 'Désactiver' en fonction de l'état de l'enregistrement. Un enregistrement désactivé n'est pas effacé. Lorsqu'un enregistrement est désactivé, il n'est plus visible ni accessible dans les autres écrans. L'activer pour le rendre visible ou accessible à nouveau. Si un enregistrement, utilisé précédemment dans la définition d'un paramètre donné, est désactivé, cette définition reste inchangée mais l'enregistrement désactivé ne peut plus être réutilisé à moins d'être réactivé. a Activer un enregistrement 1 Si nécessaire, définir un filtre pour afficher les enregistrements inactifs dans la zone de listes. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Sélectionner l'enregistrement à activer. 3 Cliquer sur Activer. La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations et les modifications sont stockées dans la base de données. Roche Diagnostics A-30 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Actions utilisateur a Désactiver un enregistrement 1 Si nécessaire, définir un filtre pour afficher les enregistrements inactifs dans la zone de listes. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Sélectionner l'enregistrement à désactiver. 3 Cliquer sur Désactiver. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations et les modifications sont sauvegardées dans la base de données. Exemple Figure A-21 Bouton Activer/Désactiver Bouton Ajouter Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour ajouter un nouvel enregistrement. Location Il s'agit du second bouton à droite au bas de la zone de listes. Observer Si le texte est indisponible, il est estompé. Utilisation Si on presse ce bouton, on peut soit ouvrir un nouvel écran, soit modifier la fenêtre détails. a Ajouter un enregistrement 1 Cliquer sur Ajouter. Les champs du volet détails deviennent modifiables. 2 Compléter les champs modifiables. 3 Cliquer sur OK. La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations et les modifications sont stockées dans la base de données. Exemple Figure A-22 Bouton Ajouter Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-31 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Actions utilisateur Bouton Supprimer Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour supprimer un enregistrement. Location Il s'agit du bouton le plus à gauche au bas de la zone de listes. Observer Si le texte est indisponible, il est estompé. Utilisation a Supprimer un enregistrement 1 Au besoin, définir un filtre pour afficher l'enregistrement désiré. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Sélectionner l'enregistrement. 3 Cliquer sur Effacer. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. La liste est mise à jour automatiquement en excluant cet enregistrement et les modifications sont stockées dans la base de données. Exemple Figure A-23 Bouton Effacer Bouton Filtre/Appliquer Domaine d'utilisation Utiliser ce bouton pour activer des filtres ou pour appliquer des filtres à une liste d'enregistrements selon différents critères. Location Il s'agit du premier bouton du groupe de boutons le plus à droite au bas de la zone de listes. Observer o S'il est possible d'appliquer des filtres, le bouton affiche le texte 'Filtre'. o Si des filtres sont en cours de définition et que les zones de texte sont modifiables, le bouton affiche le texte 'Appliquer'. Utilisation Le texte du bouton permute entre 'Filtre' et 'Appliquer' en fonction de la définition en cours ou non d'un filtre. Les zones de texte modifiables destinées à la définition de filtres apparaissent uniquement au-dessus des colonnes de champs qui peuvent être filtrées. Roche Diagnostics A-32 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Actions utilisateur a Définir un filtre 1 Cliquer sur Filtre. Les boîtes de filtrage apparaissent au-dessus de toutes les colonnes filtrables. 2 Définir les paramètres de filtrage sur les colonnes de champs concernées. 3 Cliquer sur Appliquer. Les résultats filtrés apparaissent dans la fenêtre listes. Exemple Figure A-24 Types de filtres Bouton Filtre/Appliquer Types de filtres applicables en fonction des écrans : Filtre de liste déroulante Une seule boîte de filtrage figure au-dessus de la colonne. Sélectionner un des objets de la liste. Filtre de texte libre Une seule boîte de filtrage figure au-dessus de la colonne. Entrer la valeur alphanumérique nécessaire au tri de la liste. Dans certains écrans, ce filtre est sensible à la casse. Filtre de... à... Deux boîtes de filtrage figurent au-dessus de la colonne. Les enregistrements sont triés à partir de la valeur définie dans la première boîte de filtrage jusqu'à la valeur définie dans la seconde boîte. On peut utiliser des valeurs numériques et alphanumériques. Filtre personnalisé Une seule boîte de filtrage disponible. Si l'option Personnalisé est sélectionnée dans la liste déroulante, un nouvel écran de filtrage s'affiche. Le nombre de critères de sélection est illimité. Filtre date Deux boîtes de filtrage figurent au-dessus de la colonne (comme dans le filtre de... à...) avec une icône calendrier. Cliquer sur l'icône et choisir une date. Les valeurs de date peuvent être également entrées manuellement à condition que le format de date corresponde à celui établi dans l'écran Système > Langue. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-33 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Actions utilisateur Interrogation Domaine d'utilisation Utilisez cette option pour visualiser les informations spécifiques d'un enregistrement souhaité. Utilisation a Faire une interrogation 1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver un enregistrement à afficher dans la zone de listes. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Faire un double clic sur l'enregistrement. Les détails assignés à cet enregistrement apparaissent dans la fenêtre détails au bas de l'écran. Sélectionner Domaine d'utilisation Observer Utilisez cette option pour choisir un enregistrement spécifique avant de cliquer sur un bouton ou d'exécuter une action qui affectera cet enregistrement. L'enregistrement sélectionné est en surbrillance bleu foncé. Utilisation a Sélectionner un enregistrement 1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver l'enregistrement à mettre en surbrillance. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Cliquer sur l'enregistrement. Roche Diagnostics A-34 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Actions utilisateur Éditer Domaine d'utilisation Utilisez cette option pour modifier l'information ou les paramètres d'un enregistrement. Utilisation a Éditer un enregistrement 1 Si nécessaire, définir un filtre pour trouver l'enregistrement à modifier. e Commentaire Définir un filtre à la page A-33 2 Faire un double clic sur l'enregistrement. Les détails assignés à cet enregistrement apparaissent dans la fenêtre détails au bas de l'écran. 3 Changer les champs modifiables désirés. 4 Cliquer sur OK. La liste est mise à jour automatiquement pour intégrer les nouvelles informations et les modifications sont stockées dans la base de données. Trier Domaine d'utilisation Utilisez cette option pour trier les enregistrements par l'un des champs de la liste. Location Titres des colonnes de la grille. Observer o Si les enregistrements sont triés en ordre croissant, le système affiche un S dans le titre de la colonne. o Si les enregistrements sont triés en ordre décroissant, le système affiche un T dans le titre de la colonne. Utilisation a Faire un tri sur un champ particulier 1 Cliquer sur le titre du champ de la liste. Cette liste est triée en ordre croissant. 2 Si la liste doit être triée en ordre décroissant, cliquer à nouveau. Cette liste est triée en ordre décroissant. Il est possible de faire un tri sur plusieurs champs en maintenant la touche majuscule enfoncée pendant que l'on clique sur les titres de colonne. Le tri de colonne est réalisé dans l'ordre de définition. Si l'on retourne en arrière pour corriger un tri de colonne déjà défini, l'ordre original est maintenu. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-35 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Actions utilisateur Commentaires Domaine d'utilisation Utilisez cette option pour ajouter des commentaires soit au résultat de test, soit au patient sélectionné dans le module Tests ou Résultats CQ et les graphiques LeveyJennings ou de linéarité dans le module Contrôle Qualité. Tous les commentaires associés à l'enregistrement sélectionné s'afficheront et il est possible d'ajouter un nouveau commentaire en texte libre ou d'en choisir dans un groupe spécifique de commentaires codés. e Configuration des commentaires codés à la page B-52 Principes spécifiques du flux de travail o Les commentaires codés doivent être définis au préalable pour pouvoir être utilisés dans cet écran. o Les commentaires codés qui sont en train d'être ajoutés ou modifiés s'affichent en lettres rouges dans la liste. Le texte passe en noir après la sauvegarde des commentaires. Figure A-25 Écran Commentaires Fonctions de l'écran A partir de cet écran il est possible de : o Créer de nouveaux commentaires pour l'enregistrement sélectionné. o Modifier des commentaires existants. o Activer un commentaire pour le rendre accessible et/ou visible dans d'autres écrans. o Désactiver un commentaire pour le rendre indisponible ou invisible dans d'autres écrans. o Consulter les commentaires pour voir les détails. A partir de cet écran il est également possible de : Roche Diagnostics A-36 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 2 Interface utilisateur Actions utilisateur a Ajouter des commentaires codés Utilisez ce bouton pour ajouter des commentaires codés à l'enregistrement sélectionné. 1 Dans la zone de détails de l'écran Commentaires, cliquer sur Ajouter commentaires codés. La fenêtre commentaires codés apparaît. 2 Faire un double clic sur le commentaire désiré. Le système revient automatiquement à l'écran Maintenance commentaires et le commentaire est ajouté. 3 Cliquer sur OK. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Il est possible d'ajouter des commentaires codés en tapant le code du commentaire désiré et en appuyant sur Entrée. On peut entrer plusieurs commentaires codés par cette méthode en appuyant sur Entrée après chaque saisie de code. Remarque : le système ne reconnaîtra pas le commentaire codé si la touche Entrée n'est pas pressée après la saisie du code. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-37 2 Interface utilisateur cobas IT 1000 application Actions utilisateur Roche Diagnostics A-38 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Table des matières Avertissements, erreurs et messages Le présent chapitre explique les différents messages apparaissant au cours de l'utilisation de l'application (erreurs, avertissements, confirmations et informations) ainsi que les avertissements que l'utilisateur peut rencontrer dans la zone d'alarmes. Ce chapitre offre également un guide concis de résolution de certains problèmes susceptibles de survenir dans l'application. e Configuration des alertes à la page B-9 Présentation du chapitre Chapitre 3 Zone d'alarmes ............................................................................................................... A–41 Principes spécifiques du flux de travail ......................................................... A–41 Messages d'avertissement ............................................................................................. A–42 Messages d'information ................................................................................................ A–42 Messages de confirmation ............................................................................................ A–43 Messages d'erreur .......................................................................................................... A–45 Résolution d'erreurs ...................................................................................................... A–56 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-39 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Table des matières Roche Diagnostics A-40 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Zone d'alarmes Zone d'alarmes La zone interactive affiche des avertissements générés automatiquement et qui requièrent l'attention immédiate de l'utilisateur. L'information de la zone interactive est rafraîchie à intervalles courts afin que le temps écoulé entre la génération d'un avertissement et son affichage dans la zone interactive soit le plus court possible. Principes spécifiques du flux de travail o Les alarmes affichées dans la zone Alarme et leur sévérité sont définies dans les écrans Système > Configuration des alertes ou Opérateur > Opérateurs > Avertissements. o Les icônes indiquant la sévérité de l'alarme ont un codage couleur. e Zone d'alarmes à la page A-24 o La flèche montante ou descendante juxtaposée au nombre d'événements de chaque alarme indique s'il y a plus ou moins d'événements depuis la dernière visualisation de l'alarme par l'utilisateur. Un signe égal signifie que le nombre d'événements est inchangé. À partir de cette partie de l'écran, il est possible de : a Identifier la cause des alarmes 1 Dans la 'Zone d'alarmes', cliquer sur l'alarme à afficher. L'écran d'où l'alarme est généré s'ouvre automatiquement. 2 Prendre toutes les mesures nécessaires pour résoudre l'incidence. Au prochain rafraîchissement de la zone d'alarmes, l'alarme n'est pas affichée ou une flèche descendante est juxtaposée au nombre d'événements affichés. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-41 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'avertissement Messages d'avertissement Domaine d'utilisation Action requise Les messages d'avertissements alertent l'utilisateur à l'écran de mauvaises procédures, d'actions qui n'ont pu être réalisées ou d'autres procédures, problèmes ou informations importantes dont l'utilisateur doit avoir connaissance. Cliquer sur OK pour confirmer la lecture de l'avertissement. Si des actions supplémentaires sont nécessaires, agir en conséquence. Exemple Figure A-26 Message d'avertissement Voici la liste des messages d'avertissement que l'utilisateur peut rencontrer dans l'application et l'écran où ils apparaissent. Message d'avertissement Écran où il apparaît Restrictions définies non appliquées. Opérateur > Profils > Données personnelles Aucun enregistrement trouvé pour les filtres spécifiés. Tests > Validation Impossible d'ajouter des 'Utilisateurs' s'il y a des modifications non sauvegardées. Opérateur > Certificats > Types > Maintenance Impossible d'accéder à 'Détail FTP' s'il y a des Instruments > Configuration instrument > modifications non sauvegardées. Configuration du pilote > Général > Connexions Tableau A-1 Liste des messages d'avertissement Messages d'information Domaine d'utilisation Les messages d'information apparaissent à l'écran pour fournir des informations supplémentaires à propos d'un processus qui a eu lieu dans l'application. Action requise Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Aucune autre action n'est nécessaire. Roche Diagnostics A-42 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages de confirmation Exemple gg Figure A-27 Message d'information Voici la liste de tous les messages d'information que l'utilisateur est susceptible de rencontrer dans l'application. Message d'information Écran où il apparaît Tâche entièrement terminée. Outils système > Gestion base de données sauvegardes Exportation du journal réussie. L'information Outils systèmes > Fichiers Journaux journal est stockée dans le fichier nom du fichier. Importation du fichier journal nom du fichier Outils systèmes > Fichiers Journaux réussie. Tableau A-2 Liste des messages d'information Messages de confirmation Domaine d'utilisation Action requise Les messages de confirmation s'affichent à l'écran pour demander à l'utilisateur d'Accepter ou de Rejeter une action avant qu'elle ne soit prise. Cliquer sur Oui pour accepter et autoriser l'action à exécuter ; cliquer sur Non pour stopper la procédure qui était sur le point de démarrer. Exemple Figure A-28 Message de confirmation Voici la liste de tous les messages de confirmation que l'utilisateur est susceptible de rencontrer dans l'application. Messages de confirmation généraux pouvant apparaître dans quasiment tous les écrans de l'application : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-43 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages de confirmation Messages de confirmation Les modifications vont être sauvegardées. Voulez-vous continuer ? Le contact va être supprimé. Voulez-vous continuer ? Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ? Voulez-vous renoncer aux modifications ? Les modifications vont être sauvegardées ? L'élément va être désactivé. Voulez-vous continuer ? L'enregistrement sélectionné va être supprimé. Voulez-vous continuer ? Tableau A-3 Liste des messages de confirmation d'ordre général Messages de confirmations spécifiques qui apparaissent dans un écran particulier : Messages de confirmation Écran où il apparaît L'événement sélectionné va être reconnu. Voulez-vous continuer ? Instruments > Statut Une demande a été ajoutée pour ce patient aujourd'hui. Voulez-vous récupérer la demande ? Tests > Résultats manuels Les données personnelles sélectionnées vont être mises en correspondance. Voulez-vous continuer ? Le test sélectionné va être mis en correspondance. Voulez-vous continuer ? La mise en correspondance des données personnelles sélectionnées va être annulée. Voulez-vous continuer ? Voulez-vous vraiment supprimer le journal d'audit après l'exportation ? Outils systèmes > Fichiers Journaux Les modifications remplaceront la version 'Test' existante. Voulez-vous continuer ? Système > Tests Le contact va être supprimé. Voulez-vous continuer ? Les paramétrages régionaux actuels vont être Système > Langue modifiés. Voulez-vous continuer ? L'élément va être désactivé. Voulez-vous continuer ? L'élément va être défini comme 'Non favori'. Voulez-vous continuer ? Rapports > Interrogation rapport Le fichier est analysé. Voulez-vous quitter l'importation ? Opérateur > Importation des utilisateurs Opérateur > Importation des locations L'opérateur aura accès à tous les sites. Voulez- Opérateur > Opérateurs vous continuer ? L'instrument sélectionné va être verrouillé. Voulez-vous continuer ? Instruments > Statut L'instrument sélectionné sera remis à zéro. Voulez-vous continuer ? Instruments > Statut L'instrument sélectionné va être déverrouillé. Instruments > Statut Voulez-vous continuer ? Tableau A-4 Liste des messages de confirmation spécifiques Roche Diagnostics A-44 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages de confirmation Écran où il apparaît Un nouveau contact va être ajouté. Voulezvous continuer ? Une nouvelle version de test va être créée. Voulez-vous continuer ? Système > Tests Le patient existe déjà. Voulez-vous récupérer Tests > Détails patient le dossier de ce patient ? Le patient n'existe pas. Voulez-vous ajouter le Tests > Résultats manuels patient ? 'L'identificateur de patient' %0 est recommandé. Acceptez-vous la recommandation ? Tests > Détails patient L'élément sélectionné va être désactivé. Voulez-vous continuer ? Opérateur > Groupes de travail La mise en correspondance du test va être annulée. Voulez-vous continuer ? L'incidence sélectionnée va être acceptée. Voulez-vous continuer ? L'instrument sélectionné va être mis hors ligne. Voulez-vous continuer ? Instruments > Statut L'instrument sélectionné va être mis en ligne. Instruments > Statut Voulez-vous continuer ? L'enregistrement sélectionné est en relation avec un instrument ; sa suppression mettra fin à la relation. Voulez-vous continuer ? Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions L'échantillon sélectionné existe déjà. Voulez- Tests > Résultats manuels vous récupérer les données ? Tableau A-4 Liste des messages de confirmation spécifiques Messages d'erreur Domaine d'utilisation Action requise Les messages d'erreur apparaissent à l'écran pour informer l'utilisateur d'une erreur survenue dans le traitement des informations. Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Prendre les mesures nécessaires pour que l'erreur ne se reproduise plus. Exemple Figure A-29 Message d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-45 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'erreur Voici la liste de tous les messages d'erreur que l'utilisateur est susceptible de rencontrer dans l'application. Quand un message est affiché, '%0' est remplacé par le nom du champ ou du composant auquel le message fait référence. Messages d'erreur Écran où il apparaît %0 déjà sélectionné. %0 est un 'Format temps' incorrect. Instruments > Configurations '%0' doit être une date valide. Rapports > Interrogation rapport '%0' doit être numérique. Instruments > Configurations '%0' doit être aujourd'hui ou une date antérieure. '%0' hors énumération. Instruments > Configurations > Configuration du pilote > Tests Sélectionner/Entrer '%0'. Instruments > Configurations '%0' valeur hors plage. Instruments > Configurations > Configuration du pilote > Tests Entrer 'Clé de configuration'. Instruments > Configurations Vous devez sélectionner un 'Hôpital'. Vous devez entrer un 'N° d'historique laboratoire'. Vous devez sélectionner un 'Laboratoire'. Entrer le 'Nom'. Instruments > Configurations Entrer une 'Description'. Instruments > Configurations L''Age' doit être une valeur numérique. 'Age à' doit être supérieur à 'Age de'. Alarme non modifiable. Système > Conf. Alarmes Au moins une 'Autorisation d'accès' doit être Opérateur > Profils > Profil des Menus accordée. Au moins un 'Niveau d'accès' doit être accordé. Opérateur > Profils > Tâches Au moins un 'Niveau d'accès au test' doit être Opérateur > Profils > Tests accordé. Au moins un 'Test' doit être sélectionné. Tests > Résultats manuels La valeur 'Longueur code-barres' doit être numérique. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général Sélectionnez les options de création des rapports Rapports > Interrogation rapport Les deux champs doivent être tous deux renseignés ou tous deux laissés vides. Système > Tests > Contrôle Delta La date de certification doit être postérieure à Maintenance la date de certification précédente. Vous ne pouvez pas entrer en même temps les champs 'CIP' et 'N° Hist.' ou 'Laboratoire'. La confirmation du 'Mot de passe' a échoué. Tableau A-5 Opérateurs Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics A-46 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît La 'Valeur supérieure critique' doit être égale à ou supérieure à la 'Valeur inférieure critique'. Instruments > Configurations La valeur actuelle doit être numérique. Système > Tests > Contrôle Delta Les données ne sont pas actualisées sur le ou les serveurs : %0. Erreur de format de date. 'Date à' doit être postérieure à ou égale à 'Date de'. L'information 'Démographique' est obligatoire. Système > Assignation démographique L''Ordre d'affichage' doit être numérique Système > Types d'échantillons Ne commencez pas un texte par le caractère '*' ou '?'. Veuillez corriger le texte. En raison de problèmes de connexion, les tests en provenance des laboratoires suivants ne peuvent s'afficher : %0 Le 'Nom de configuration' pour le 'Type d'inst.' indiqué existe en double. Instruments > Configurations Il y a un doublon de l'identificateur du patient. Tests > Détails patient La 'Demande' entrée est inexistante. Tests > Résultats manuels Une erreur s'est produite lors de la création de l''ID patient 1'. Tests > Détails patient Statut Erreur inactif. Erreur, Non visible Système > Assignation démographique Le 'Champ' doit être numérique. Instruments > Configuration instrument Le chemin d'accès au 'Répertoire Home' est trop long. Opérateur > Unités Vous devez entrer un 'N° d'historique hôpital'. Si vous n'entrez pas l''Heure', vous devez sélectionner/entrer une 'Date'. Instruments > Statut Version d'enregistrement incompatible. Système > Tests Le 'Type d'inst.' doit être une valeur numérique. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Valeur absolue' incorrecte. Système > Tests > Contrôle Delta 'Action alarme' incorrecte. Système > Mappage alarmes 'Code alarme' incorrect. 'Description alarme' incorrect. Système > Conf. Alarmes 'Alarme' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes 'Nom d'unité attribué' incorrect. 'Résultat automatique' incorrect. Système > Tests Options 'Code-barres' incorrectes. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-47 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'Débit en bauds' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type de certificat' incorrect. Opérateur > Certificats > Types Plage de 'Date de certification' incorrecte. 'Date de certification' incorrecte. 'Long texte de commentaire codé' incorrect. Système > Conf. des commentaires codés 'Commentaire codé'. 'N° de port COM' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Commentaire' incorrect. Instruments > Statut La 'Configuration' attribuée est incorrecte. Configuration' non valide. 'Nom de connexion' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type de connexion' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Connexion' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général 'ID continue' incorrecte. Rapports > Journal de rapports 'Copie de fichier' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Date de création de' incorrecte. Rapports > Journal de rapports 'Date de création à' incorrecte. Rapports > Journal de rapports Valeur critique élevée non valide Système > Tests > Valeurs de référence Valeur critique basse non valide Système > Tests > Valeurs de référence 'Bits de données' non valides. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type de données' non valide. Système > Configuration des données personnelles 'Base de données' non valide. Outils système > Gestion base de données sauvegardes 'Format Date' non valide. 'Date de' incorrecte. 'Plage de dates' non valide. La plage doit être comprise entre %0 et %1. Outils systèmes > Fichiers Journaux 'Date à' non valide. 'Version de date' non valide. 'Décimales' incorrectes. Système > Tests 'Valeur par défaut' incorrecte. Système > Assignation démographique 'Délai' non valide. Système > Tests Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics A-48 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'Nom démographique' incorrect. Système > Configuration des données personnelles 'Données personnelles' non valides 'Description' incorrecte. 'Séparateur' incorrect. Opérateur > Importation des locations ; Opérateur > Importation des utilisateurs 'Version de pilote' non valide. Instruments > Configurations Adresse électronique non valide. 'Date de fin' non valide. Instruments > Maintenance 'Plage finale' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Liste d'équivalents' non valide. 'Groupe ethnique' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Plage de dates d'expiration' non valide. 'Identificateur de site' non valide. 'Nom de site' non valide. Opérateur > Sites 'Facteur' incorrect. Système > Tests Champ non valide '%0'. 'Extension de fichier' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Nom de fichier' non valide. Instrument > Configuration instrument > Configuration pilote > Général > Connexions ; Opérateur > Importation des locations ; Opérateur > Importation des utilisateurs Plage 'ID finale' non valide. Opérateur > Unités 'ID échantillon final' non valide. Opérateur > Unités 'Prénom' non valide. Opérateur > Opérateurs 'Texte fixé' non valide. 'Contrôle de flux' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Date de début' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut 'Du' non valide pour 'Date de certification'. Opérateur > Certificats 'Du' non valide pour la 'Date d'expiration certification'. 'Du' non valide pour 'ID échantillon final'. 'Du' non valide pour 'ID échantillon initial'. 'Du' non valide pour 'Date du test'. 'Mot de passe FTP' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Utilisateur FTP' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-49 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'Temps de fonc.' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests 'Nom de groupe' non valide. 'Titres' non valides. 'Intervalle sup.' non valide. 'Code HL7' non valide. Système > Mappage alarmes 'ICA' non valide. 'Image' non valide. Tests > Détails patient 'Chemin import.' non valide. Outils systèmes > Fichiers Journaux Plage 'ID initiale' non valide. Opérateur > Unités 'ID échantillon initial' non valide. Opérateur > Unités 'Alarme instrument' non valide. Système > Mappage alarmes 'Type instr.' non valide. 'Adresse IP' non valide. 'ID laboratoire' non valide. 'Nom laboratoire' non valide. 'Laboratoire' non valide. 'Nom de famille' non valide. 'Dernière utilisation de' non valide. Rapports > Interrogation rapport 'Dernière utilisation à' non valide. Rapports > Interrogation rapport 'Nom de location' non valide. Opérateur > Locations 'Intervalle inf.' non valide. 'Fait par' non valide. Instruments > Maintenance 'Type d'échantillon princ.' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons 'Test principal' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à envoyer 'Administrateur' incorrect. Opérateur > Unités 'Opération Math. non valide'. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats numériques 'Linéarité maximum' non valide. Système > Tests 'Méthode' incorrecte. Système > Tests > Valeurs de référence 'Linéarité minimum' non valide. Système > Tests 'Résultat modifié' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats alphanumériques 'Code du module' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Modules administration Instrument 'Nom' non valide pour le Profil. Opérateur > Profils 'Nom' non valide. 'Numéro' non valide. 'Système d'exploitation' incorrect. Tableau A-5 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics A-50 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'ID opérateur' non valide. Opérateur > Opérateurs 'Ordre d'affichage' non valide. Instruments > Configuration des commentaires 'Demande' incorrecte. Système > Conf. ID patient 1 'Paramètre' incorrect. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut 'Parité' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions Confirmation du 'Mot de passe' incorrecte. Opérateur > Opérateurs Format d''Identificateur patient' non valide. Tests > Détails patient 'Valeur en pourcentage' non valide. Système > Tests > Contrôle Delta 'ID Lab. Médecin' non valide. 'Nom du médecin' non valide. 'Type physiol.' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence Plage 'Prévue' non valide. Instruments > Maintenance 'Prévu' non valide. Instruments > Maintenance Échantillon primaire non valide Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons 'Profil' non valide. Opérateur > Importation des utilisateurs Valeur 'Propriété' non valide. Système > Styles 'Numéro de plage' %0 non valide. Instruments > Configurations 'Plage' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification plages résultats 'Chemin' non valide pour lecture. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Commentaire reçu' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Commentaires 'Valeur du résultat' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats selon la plage 'Reprise supérieure' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Reprise inférieure' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence Type de résultat' non valide. Instruments > Configuration des commentaires Plage 'ID échantillon' non valide. 'ID échantillon' non valide. Tests > Résultats manuels 'Enregistrer sous' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type d'échantillon second.' non valide. 'Résultat envoyé' non valide. Tableau A-5 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats alphanumériques Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-51 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'Numéro de série' non valide. 'Numéro de socket' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type de socket' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Date de résolution de' incorrecte. 'Date de résolution à' incorrecte. 'Description type échantillon' incorrecte. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons 'Nom de type d'échantillon' incorrect. 'Date de début' non valide. Instruments > Maintenance 'Plage initiale' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Bits d'arrêt non valides. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Longueur de chaîne' non valide. Système > Conf. ID patient 1 'Sous-type' non valide. Système > Configuration des données personnelles 'Super-groupe' non valide. Système > Groupes tests 'Test système' non valide. 'Nom de fichier cible' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Nom du serveur terminal' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Port du serveur terminal' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Abrév. test' non valide Système > Tests 'Plage de début de test' non valide. Instruments > Maintenance Plage de 'Fin du test' non valide. Instruments > Maintenance 'ID test' non valide. 'Nom de test' non valide. Système > Tests 'Test' non valide. 'Texte du commentaire' non valide. Tests > Validation > Commentaire 'Identificateur de texte' incorrect. Opérateur > Importation des locations ; Opérateur > Importation des utilisateurs 'Texte' non valide. Système > Conf. ID patient 1 'Délai d'attente' non valide. 'Heure' non valide. Instruments > Statut 'A la date' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut 'A' non valide pour 'Date de certification'. Opérateur > Certificats Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics A-52 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'A' non valide pour la 'Date d'expiration certification'. 'A' non valide pour 'ID échantillon final'. Opérateur > Unités 'A' non valide pour 'ID échantillon initial'. Opérateur > Unités 'Tolérance haute' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Tolérance basse' non valide. Système > Tests > Valeurs de référence 'Nom de tube' non valide. Système > Tubes 'Tube' non valide. Système > Tests 'Enregistrer type' non valide. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Type' non valide. Système > Conf. ID patient 1 'Nom d'unité' non valide. Opérateur > Unités 'Unité' non valide. Instruments > Configuration maintenance 'Utilisation' non valide. Système > Configuration des données personnelles '(Mois) valide' non valide. Valeur' non valide 'Code de valeur' non valide. Système > Configuration des données personnelles > Valeurs 'Volume du tube' non valide. Système > Tests 'Description du groupe de travail' non valide. Opérateur > Groupes de travail 'Nom du groupe de travail' non valide. Opérateur > Groupes de travail 'Groupe de travail' non valide. Opérateur > Importation des utilisateurs 'Chemin' non valide pour écriture. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions 'Intervalle inf.' doit être inférieur ou égal à 'Intervalle sup.'. Système > Tests > Contrôle Delta Le Lot de matériel ne peut avoir que %0 caractère(s). Matériel > Maintenance Le maximum possible pour les données personnelles est atteint. Il n'est pas possible d'ajouter les données personnelles sélectionnées. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Données personnelles La longueur maximale des 'données personnelles' et du 'Texte fixe' est 20. Système > Conf. ID patient 1 La valeur 'Maximale' n'a pas été spécifiée. Matériel > Maintenance L''ID du message' doit être numérique. Système > Moniteur du courtier de message La valeur 'Minimale' n'a pas été spécifiée. Matériel > Maintenance La 'Valeur minimale' doit être inférieure à la 'Valeur maximale'. Matériel > Maintenance La 'Valeur minimale' doit être inférieure ou égale à la 'Valeur maximale'. Contrôle de qualité > Révision des résultats Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-53 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît Plus d'un patient a été sélectionné. L'évolution des résultats de deux patients différents peut manquer de fiabilité. Aucun enregistrement n'a été sélectionné. Système > Groupes tests > Sélection de test Aucun enregistrement trouvé pour les filtres spécifiés. La création de l'enregistrement n'est pas possible. 'Normal sup.' doit être supérieur ou égal à 'Normal inf.'. Il n'est pas possible d'affecter plus de 3 valeurs. Système > Configuration des données personnelles Le 'nombre de jours' doit être numérique. Système > Tests > Contrôle Delta Le nombre de 'Jours précédents à contrôler' doit être compris entre 0 et 30. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général Un 'Panneau par défaut' doit être sélectionné. Instruments > Configurations > Panneaux Une 'Valeur par défaut' doit être sélectionnée. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut L'opérande doit être numérique. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats numériques La 'valeur max. ID opérateur' doit être supérieure ou égale à la 'Valeur min. ID opérateur.' Instruments > Configurations L''ordre' doit être numérique. Système > Assignation démographique Le 'Mot de passe' doit comporter au moins 5 caractères. Opérateur > Opérateurs Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une lettre majuscule et une lettre minuscule. Opérateur > Opérateurs La 'Longueur maximale ID' doit être supérieure ou égale à la 'Longueur minimale ID'. Instruments > Configurations La 'période' doit être numérique. Instruments > Configuration maintenance Les valeurs précédentes et actuelles doivent être différentes. Système > Tests > Contrôle Delta La 'valeur précédente' doit être numérique. Système > Tests > Contrôle Delta Le champ 'Imprimante' est trop long. Opérateur > Unités La 'Priorité' doit être numérique. Système > Moniteur du courtier de message La 'Plage max.' doit être numérique. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats selon la plage La 'Plage min.' doit être numérique. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats selon la plage L'enregistrement ne peut pas être modifié. 'ID échantillon de' doit être numérique ou '*'. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics A-54 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Messages d'erreur Messages d'erreur Écran où il apparaît 'ID échantillon' doit être numérique ou '*'. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut Le téléchargement du document sélectionné n'a pas été possible. Tests > Détails patient La 'séquence' doit être numérique et supérieure à zéro. La 'Date de configuration' ne peut être antérieure à aujourd'hui. Instruments > Configuration instrument Certaines lignes sélectionnées ne contiennent Tests > Validation aucune valeur. Spécifier au moins une occurrence pour la période Instruments > Configuration maintenance Spécifier l'heure du jour Instruments > Configuration maintenance Spécifier le texte du message de rappel. Instruments > Configuration maintenance Spécifier le nombre de tests Instruments > Configuration maintenance Préciser le type de fréquence temporelle Instruments > Configuration maintenance Spécifier le 'Texte de l'alarme'. Instruments > Configuration maintenance L'heure de départ doit être numérique Instruments > Configurations > Administration des tâches de configuration Le 'nombre de tests' doit être numérique. Instruments > Maintenance La nature des résultats de %0 ne permet pas de voir leur évolution. Le type de l'incidence sélectionnée est 'Erreur de format'. Pour résoudre l'erreur, appuyer sur le bouton Accepter incidence Le type de l'incidence sélectionnée n'est pas 'Erreur de format'. Pour résoudre l'erreur, appuyer sur le bouton Résoudre 'Heure à' doit être postérieure à ou égale à 'Heure de'. Instruments > Statut La 'Date de fin' doit être postérieure à la 'Date de début'. La 'Date de fin' doit être postérieure ou égale à la 'Date de début' Rapports > Journal de rapports La 'Date de version' doit être postérieure ou égale à la date actuelle. Le 'Seuil de rappel' doit être numérique. Instruments > Configuration maintenance Impossible de faire correspondre la valeur démographique du laboratoire avec une valeur d'un type démographique différent. Vous essayez d'annuler le mappage de 'données personnelles eDAI' qui ne sont pas mappées à des 'données personnelles de laboratoire'. Vous essayez d'annuler le mappage d'un 'Test eDAI' qui n'est pas mappé à un 'Test de laboratoire'. Tableau A-5 Liste des messages d'erreur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-55 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Résolution d'erreurs Résolution d'erreurs Les différents types de messages d'erreur susceptibles d'apparaître dans l'application sont regroupés ci-dessous en fonction de leur nature en vue de proposer des solutions possibles. a Connexion impossible des utilisateurs 1 S'assurer que l'espace libre de la base de données est supérieur à 7%. Vérifier avec l'administrateur système. a L'utilisateur essaie de sauvegarder un nom ou un ID qui doit être unique : 1 S'assurer qu'il n'y a pas tentative de sauvegarder deux fois la même information. 2 Choisir un nom ou un ID différent pour ce champ spécifique. a L'utilisateur n'a pas accès à une fonction ou un écran spécifique : 1 Changer le niveau d'accès de cet utilisateur dans l'écran Opérateur > Profils. e Profils à la page B-76 2 Modifier le paramètre de configuration concerné dans l'écran Système > Paramètres généraux. e Paramètres généraux à la page B-15 3 Si l'utilisateur n'a pas les autorisations pour apporter les modifications mentionnées plus haut, veuillez contacter l'administrateur système. a L'information entrée est incorrecte ou des champs obligatoires sont restés vides : 1 Un astérisque (*) indique qu'un champ est obligatoire et qu'il ne peut être laissé vide. 2 S'assurer d'entrer les informations correctes. Si nécessaire, vérifier les paramètres de configuration ou les définitions de champ. 3 Si un champ obligatoire est vide, le compléter au format approprié. a Le format entré est incorrect 1 Introduire l'information au format qui correspond à celui spécifié dans la configuration. 2 Changer les paramètres de ce champ spécifique. e Système > Langue à la page B-7 ; Paramètres généraux à la page B-15 ; Roche Diagnostics A-56 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 3 Avertissements, erreurs et messages Résolution d'erreurs a Information introuvable : 1 Vérifier que les bons critères de recherche ont été entrés puis relancer la recherche. 2 Vérifier que l'utilisateur a les droits appropriés d'accès à l'information requise. e Profils à la page B-76 a Le système n'autorise pas la modification d'un enregistrement spécifique : 1 Vérifier qu'un enregistrement a bien été sélectionné dans la zone de listes. 2 Vérifier qu'il ne s'agit pas d'un champ en lecture seule. 3 Vérifier que l'enregistrement est actif. Pour être modifiés, les enregistrements doivent avoir un statut actif. Changer l'état d'un enregistrement spécifique pour le modifier. 4 Commentaire Activer un enregistrement à la page A-30 5 Dans l'écran Système > Assignation démographique, les champs données personnelles demande doivent être visibles pour être modifiés. Passer leur statut sur visible. 6 Définir la visibilité des données démographiques patient à la page B-36 7 Dans l'écran Système > Configuration des alarmes, seules les alarmes définies par l'utilisateur sont modifiables, les alarmes prédéfinies ne pouvant faire l'objet de modification. 8 Configuration des alarmes à la page B-40 9 Dans l'écran Système > Tests, les anciennes versions de tests ne peuvent être modifiées et sont réservées à la consultation. 10 Tests à la page B-55 11 Vérifier qu'aucun autre utilisateur est en train de modifier l'enregistrement. Si un enregistrement est en cours de modification par tout autre utilisateur, cet enregistrement apparaît comme enregistrement non modifiable au reste des utilisateurs. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 A-57 3 Avertissements, erreurs et messages cobas IT 1000 application Résolution d'erreurs a Erreurs et avertissements susceptibles de surgir durant la procédure d'ouverture de session : 1 Vérifier que le même mot de passe est entré dans les zones de texte 'mot de passe' et 'confirmation du mot de passe'. Les mots de passe sont sensibles à la casse, veiller à ne pas omettre les lettres majuscules. 2 La période de validité du mot de passe est dépassée et le mot de passe doit être changé. 3 Après trois tentatives de connexion, l'application se ferme automatiquement. 4 S'assurer d'entrer l'utilisateur et le mot de passe corrects. Noter que l'application se ferme automatiquement après trois tentatives échouées. 5 Si cobas IT 1000 application n'est pas utilisé pendant un certain temps, l'utilisateur devra se reconnecter. Modifier les paramètres dans l'écran Système > Paramètres généraux pour modifier le laps de temps autorisé avant l'obligation de reconnexion. e Paramètres généraux à la page B-15 Roche Diagnostics A-58 Mode d'emploi · Version 3.7 Utilisation du cobas IT 1000 B 4 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3 5 Opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–69 6 Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–103 7 Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–113 8 Contrôle de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–167 10 Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–243 11 Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–267 12 Outils système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–309 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–319 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–343 cobas IT 1000 application 4 Système Table des matières Système Le module système fournit un point d'accès unique pour configurer tous les paramètres de l'application affectant le comportement des autres modules. Exemple type : la définition Pays à utiliser dans l'application entière. Elle inclut : o Des paramètres spécifiques au pays d'utilisation (langue, format date & heure, format de la numérotation) o Des paramètres de l'interface utilisateur (couleurs, polices, etc.) o Divers paramètres système. o données démographiques patient. o Attribution de l'utilisation des informations patient au sein des modules o Règles de génération automatique de l'ID patient. o Mappage alarmes instrument o Commentaires codés de l'instrument. o Types d'échantillons à utiliser. o Tubes (conteneurs pour prélèvement de sang, d'urine, etc.). o Paramètres tests. o Groupes tests. La plupart des composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale de cobas IT 1000 application et rarement utilisés par la suite. Présentation du chapitre Chapitre 4 Langue ...............................................................................................................................B–7 Configuration des alertes ................................................................................................B–9 Liste des avertissements ..........................................................................................B–11 Styles ................................................................................................................................B–14 Paramètres généraux .....................................................................................................B–15 ACOH ........................................................................................................................B–16 Connexion patient activée (ADT) ...................................................................B–16 L'actualisation du patient non existant crée un enregistrement .................B–16 (r)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons ayant statut d'envoi ambigu .................................................................................................................B–16 Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte ......................................B–16 Instruments ...............................................................................................................B–17 Toujours envoyer la liste Opérateurs aux analyseurs ...................................B–17 Téléchargement patient : Forcer toujours téléchargement entier ...............B–17 Téléchargement patient : Forcer toujours synchronisation journalière ....B–17 Téléchargement opérateur : Forcer toujours téléchargement entier ..........B–18 Téléchargement opérateur : Forcer toujours synchronisation journalière B–18 Toujours envoyer la liste de patients aux analyseurs ....................................B–18 Temps de rafraîchissement (secondes) de la page Statut de l'instrument .B–19 Nombre de caractères repris de l'identificateur patient d'HemoChron .....B–19 Nombre de caractères repris de l'identificateur d'opérateur HemoChron B–19 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-3 4 Système cobas IT 1000 application Table des matières Opérateur ..................................................................................................................B–20 Périodicité du changement de mot de passe (jours) .....................................B–20 Changement de mot de passe requis - période d'avertissement (jours) ....B–20 Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe .............................B–20 Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe ...................B–21 Longueur minimale du mot de passe ..............................................................B–21 Jour de départ pour le calcul de la date de certification ...............................B–21 Lundi de la semaine sélectionnée ....................................................................B–21 Contrôle qualité RiliBÄK ........................................................................................B–22 Validation CQ automatique pour les valeurs normales ...............................B–22 Contrôle de qualité RiliBÄK2008 ..........................................................................B–22 Nombre minimal de CQ requis pour le calcul de la RMSE en cours .........B–22 Contrôle de la période de routine à horaire de démarrage programmable sur CQ pour les instruments non AHL .................................................................B–22 Extension (en %) de l'écart/la plage autorisé(e) pour la RMSE ...................B–22 Système ......................................................................................................................B–23 Effacer tous les résultats des patients inactifs ................................................B–23 Nombre de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif ...B–23 Autoriser plusieurs sessions .............................................................................B–23 Durée d'avertissement de l'expiration du certificat (jours) ..........................B–23 Temps d'expiration de la session (minutes) ...................................................B–24 Longueur maximale des commentaires affichés comme infobulle ............B–24 Jeu de caractères supporté pour la communication de l'instrument ..........B–24 Jeu de caractères supporté pour la communication avec l'hôte ..................B–24 Fonction générale d'impression : Police fixe ..................................................B–25 Fonction générale d'impression : Nom de police ..........................................B–25 Fonction générale d'impression : Taille de police .........................................B–25 Fonction "impression" graphique L-J : Police fixe ........................................B–25 Fonction "impression" graphique L-J : Nom de police .................................B–25 Fonction "impression" graphique L-J : Taille de police ................................B–25 Activer Unicode pour tous les champs (non recommandé) .......................B–26 Limitation des caractères du champ ID ..........................................................B–26 Exporter les données journal avant la purge ..................................................B–26 Délai en jours pour purger les autres données journal. ................................B–27 Délai en jours pour purger les données journal d'audit. ..............................B–27 Chemin d'export des données journal ............................................................B–27 Paramètres du module de test ................................................................................B–28 Valeur séq. initiale dans ID patient 1 automatique ......................................B–28 Type de numérotation automatique pour l'ID patient 1 ..............................B–28 ID patient instrument .......................................................................................B–28 Valeur prédéfinie pour des résultats patient vides ........................................B–28 Valeur prédéfinie pour des résultats CQ vides ..............................................B–29 Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à Accu-Chek Inform ..............B–29 Nombre maximum de patients à envoyer à Accu-Chek Inform ................B–29 Enregistrer journal d'audit pour l'interrogation des résultats .....................B–29 Enregistrer un journal d'audit pour la révision des données personnelles des patients ................................................................................................................B–29 Enregistrer un journal d'audit pour la saisie des résultats manuels ...........B–30 Enregistrer un journal d'audit pour la validation des résultats ..................B–30 Validation automatique avec tolérance ..........................................................B–30 Roche Diagnostics B-4 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Outils système ..........................................................................................................B–30 Enregistrer sauvegarde de la base de données dans dossier (..\bckdb\) .....B–30 Enregistrer sauvegarde de la configuration système dans dossier (..\bcksystem\) ....................................................................................................B–31 Préfixe de nom de fichier pour les fichiers de sauvegarde de la configuration système ................................................................................................................B–31 Avertissements .........................................................................................................B–31 Taille maximale de la base de données (Mo) .................................................B–31 Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes) ...............................B–31 Taille de la base de données (%) déclenchant un avertissement .................B–31 Configuration démographique ....................................................................................B–32 Assignation démographique .........................................................................................B–34 Affectation des données personnelles demande ..................................................B–35 Affectation des données personnelles patient ......................................................B–37 Configuration patient ID 1 ...........................................................................................B–38 Configuration des alarmes ............................................................................................B–40 Définition des alarmes pré-définies ......................................................................B–40 Alarmes Instrument ..........................................................................................B–41 Alarmes CQ ........................................................................................................B–42 Alarme opérateur ...............................................................................................B–43 Alarmes Patients ................................................................................................B–44 Alarmes de validation .......................................................................................B–45 Autres Alarmes ..................................................................................................B–46 Mappage alarmes inst. ...................................................................................................B–47 Définition des Alarmes ...........................................................................................B–47 Mappages des alarmes du système ...............................................................................B–49 Restrictions ...............................................................................................................B–50 Configuration des commentaires codés ......................................................................B–52 Commentaires codés prédéfinis .............................................................................B–53 Échantillons ....................................................................................................................B–53 Tubes ................................................................................................................................B–54 Tests .................................................................................................................................B–55 Contrôle Delta ..........................................................................................................B–58 Valeur de référence ..................................................................................................B–60 Groupes tests ...................................................................................................................B–62 Moniteur du courtier de message ................................................................................B–67 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-5 4 Système cobas IT 1000 application Roche Diagnostics B-6 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Langue Langue Domaine d'utilisation Utilisez ce composant pour définir les paramètres régionaux spécifiques désirés comme la langue, le format de numérotation et le format de la date et de l'heure. Les paramètres sélectionnés sont stockés avec le profil individuel et seront récupérés lors d'une nouvelle ouverture de session. Il est possible que différents utilisateurs, connectés simultanément sur différentes stations, utilisent au même moment des paramètres régionaux différents (par ex. un langage système différent). Les formats sélectionnés dans cet écran (en particulier le format de la date et de l'heure) doivent être utilisés de façon cohérente dans toute l'application pendant la saisie de données. f Système > Langue (Configuration > Langue) Figure B-1 Système > Langue (Écran) Dans cet écran, il est possible de modifier la langue d'interface utilisateur ainsi que les formats de numérotation, de la date et de l'heure utilisés dans cobas IT 1000 application. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-7 4 Système cobas IT 1000 application Langue a Modifier les paramètres régionaux Modifier les paramètres régionaux pour les adapter aux préférences personnelles des utilisateurs. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Langue. L'écran de configuration des paramètres régionaux apparaît. 2 Sélectionner l'option désirée dans chaque case (langue, formats de numérotation et de la date et de l'heure). 3 Cliquer sur OK. Les modifications sont sauvegardées et appliquées. Langue Formats de la numérotation Heure Date Sélectionner la langue désirée dans la liste. Sélectionner le format de numérotation désiré : XX,XXX.XX Les milliers et les millions sont séparés par une virgule ; les décimales sont indiquées par un point. XX.XXX,XX Les milliers et les millions sont séparés par un point ; les décimales sont séparées des nombres entiers par une virgule. XX XXX,XX Les milliers et les millions sont séparés par un espace ; les décimales sont indiquées par une virgule. Sélectionner le format de heure désiré : HH:mm Format 24h hh:mm tt format 12h (AM/PM) Sélectionner le format date désiré : jj Jour (2 chiffres) MM Mois (2 chiffres) aaaa Année (4 chiffres) aa Année (2 chiffres) Roche Diagnostics B-8 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alertes Configuration des alertes Utiliser ce composant pour assigner un degré de sévérité à chaque type d'événement de l'utilisateur actif et pour limiter les alarmes que l'utilisateur verra dans la zone d'alarmes. o Il y a 4 degrés de sévérité : élevé, moyennement élevé, moyennement faible et faible. e Zone d'alarmes à la page A-24 Avertissement signalant qu'un lot de matériel est périmé Les avertissements relatifs aux lots de matériel de CQ et de linéarité qui sont périmés doivent être activés si des instruments qui sont connectés au système sont dépourvus de fonctions de détection et d'avertissement de péremption des lots de matériel. f Système > Configuration des alertes (Import > Configuration des alertes) Figure B-2 Système > Configuration des alertes (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Accéder à l'écran Restrictions pour définir des conditions spécifiques supplémentaires lorsque survient une alarme reliée à un événement spécifique. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-9 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alertes a Afficher un avertissement Définir les avertissements désirés et spécifier le type d'alarmes à visualiser dans la zone d'alarmes ainsi que le degré de sévérité. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes. 2 Sélectionner l'événement pour lequel générer les alarmes. 3 Cliquer sur Trouver une alerte. 4 Faire un double clic sur l'événement pour modifier la sévérité. Les détails de l'événement sélectionné sont affichés dans la zone de détails. 5 Sélectionner le degré de sévérité à appliquer à l'événement et cliquer sur OK. a Désactiver un avertissement Désactiver un avertissement si les alarmes d'un événement spécifique ne doivent pas apparaître à l'écran. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes. 2 Sélectionner l'événement qui ne générera pas d'alarmes. 3 Cliquer sur Aucune alerte. Désormais, aucun avertissement de cet événement n'apparaîtra dans la zone d'alarmes. Roche Diagnostics B-10 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alertes Liste des avertissements Voici la liste complète de tous les avertissements système qui sont fournis par cobas IT 1000 application : Messages d'avertissement Module associé Erreur d'analyseur de gaz sanguin cobas bge link Un analyseur de gaz sanguin Roche qui est connecté à cobas bge link a le statut "Erreur". Vérifier le statut et lancer des actions correctrices dans cobas bge link. Nécessite d'avoir cobas bge link version 4.0 ou supérieure. Grave erreur d'analyseur de gaz sanguin cobas bge link Un analyseur de gaz sanguin Roche qui est connecté à cobas bge link a le statut "Grave erreur". Vérifier le statut et lancer immédiatement des actions correctrices dans cobas bge link. Nécessite d'avoir cobas bge link version 4.0 ou supérieure. Nouveaux instruments en attente Instruments Instruments > Configuration Un nouvel instrument a été connecté à instrument l'application. Attribuer la configuration et l'unité organisationnelle souhaitées, ainsi que le nom voulu. Événements relatifs à l'instrument (non identifiés) Instruments Instruments > Statut Vérifier l'information concernant le statut, résoudre le problème rapporté. Tâche de maintenance prévue Instruments Instruments > Maintenance Une maintenance est requise pour un ou plusieurs instruments conformément au planning. Matériel périmé (test) Matériel Matériel > Maintenance Date de péremption dépassée pour le lot de test. Désactiver le ou les lots de test concernés. Matériel périmé (CQ) Matériel Matériel > Maintenance Date de péremption dépassée pour le lot CQ. Désactiver le ou les lots CQ concernés. Matériel périmé (Lin) Matériel Matériel > Maintenance Date de péremption dépassée pour le lot de linéarité. Désactiver le ou les lots de linéarité concernés. Nouveaux LOTS (Test) Matériel Matériel > Maintenance Un lot de test non révisé est utilisé dans les instruments. Vérifier la date de péremption, les fourchettes (dépendantes du matériel) et réviser afin d'autoriser un usage général. Nouveaux LOTS (CQ) Matériel Matériel > Maintenance Un lot de test CQ non révisé est utilisé dans les instruments. Vérifier la date de péremption, les fourchettes (dépendantes du matériel) et réviser afin d'autoriser un usage général. Nouveaux LOTS (Lin) Matériel Matériel > Maintenance Un lot de linéarité non révisé est utilisé dans les instruments. Vérifier la date de péremption, les valeurs cibles et l'écart autorisé (dépendantes du matériel) et réviser pour afin d'autoriser un usage général. Certifications en attente Opérateur Opérateur > Certificats Les certifications de l'opérateur deviendront caduques pendant la période définie dans Système > Paramètres généraux. Cet avertissement inclut des certifications à renouvellement automatique dont les critères sont déjà remplis. Tableau B-1 Composant associé Description et action requise Liste des messages d'avertissement Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-11 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alertes Messages d'avertissement Module associé Composant associé Description et action requise Résultats CQ non révisés Contrôle de qualité Contrôle de qualité > Révision des résultats Des résultats CQ n'ont pas été automatiquement validés par l'application car ils étaient porteurs d'alarmes du niveau "Erreur". Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des procédures de fonctionnement standard. Erreur CQ Contrôle de qualité Contrôle de qualité > Révision des résultats Le test de l'instrument a été verrouillé parce que le résultat CQ était hors de la plage autorisée ou des règles multiples ont été enfreintes ou il a été marqué avec une ou des alarmes systèmes ayant le degré de gravité "Erreur". Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle. Avertissement CQ Contrôle de qualité Contrôle de qualité > Révision des résultats Le test de l'instrument a le statut d'avertissement parce que ce résultat CQ a fait l'objet d'une infraction de règles multiples ou il a été marqué avec une ou des alarmes systèmes ayant le degré de gravité "Erreur". Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle. Graphiques LJ en attente Contrôle de qualité Contrôle de qualité > Révision LJ Les graphiques de Levey-Jennings du ou des mois précédents attendent d'être revus par un utilisateur. Graphiques de linéarité en attente Contrôle de qualité Contrôle de qualité > Révision de la linéarité Les résultats relatifs à la linéarité qui ont été obtenus la veille ou les jours précédents attendent d'être revus par un utilisateur. Résultats CQ violant des règles RB Contrôle de qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) > Moniteur d'alarmes Le test de l'instrument a été verrouillé parce que le résultat CQ accepté était hors de l'écart autorisé. Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent, documenter l'action correctrice et identifier l'alarme. Le CQ programmé n'a pas été Contrôle de fait qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk Le contrôle de qualité n'a pas été fait pendant la 2001) > Révision des résultats période définie. L'instrument requiert un CQ immédiat. Résultats CQ non révisés Contrôle de qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats Des résultats CQ n'ont pas été automatiquement validés par l'application car ils étaient porteurs d'alarmes du niveau "Erreur". Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des procédures de fonctionnement standard. Erreur CQ Contrôle de qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats Le test de l'instrument est verrouillé parce que ce résultat CQ était hors de l'écart type ou il a donné lieu à des alarmes systèmes ayant le degré de gravité "Erreur". Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle. Avertissement CQ Contrôle de qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats Le test de l'instrument a le statut d'avertissement parce que le résultat CQ a violé une ou plusieurs alarmes système de niveau "Avertissement". Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle. Graphiques LJ en attente Contrôle de qualité (Rilibäk) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats Les graphiques de Levey-Jennings des mois précédents attendent d'être revus par un utilisateur. Tableau B-1 Liste des messages d'avertissement Roche Diagnostics B-12 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alertes Messages d'avertissement Module associé Erreur de sauvegarde Système La sauvegarde programmée n'a pas pu se faire. Vérifier l'espace disque. Si nécessaire, contacter le service de Roche. Vérifier l'espace disque. Système La base de données a dépassé la taille prévue. Vérifier l'espace disque, si nécessaire contacter le service de Roche. Erreur de communication Système Impossible de communiquer avec tous les modules de l'application. S'assurer que tous les serveurs de l'application fonctionnent. Si le problème persiste, contacter le service de Roche. Résultats du test non révisés Tests Tests > Validation Des résultats patient n'ont pas été automatiquement validés par l'application car ils étaient porteurs d'alarmes du niveau "Erreur". Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des procédures de fonctionnement standard. Avertissement RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Avertissement" sont en attente de révision et d'actions correctrices. Erreur RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Erreur" (par ex. résultat CQ en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et d'actions correctrices. Erreur CQ grave RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Erreur grave " sont en attente de révision et d'actions correctrices. Avertissement RMSE RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes RMSE Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Avertissement" (par ex. RMSE du mois en cours située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et d'actions correctrices. Erreur RMSE RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes RMSE Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Erreur" (par ex. RMSE pour cycle de contrôle, située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et d'actions correctrices. Erreur RMSE grave RiliBÄK Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Contrôle de qualité (Rilibäk) > Moniteur d'alarmes RMSE Une ou plusieurs alarmes RMSE RiliBÄK non reconnues présentant le degré de gravité "Erreur grave" (par ex. RMSE pour deux cycles de contrôle consécutifs, située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et d'actions correctrices. Tableau B-1 Composant associé Description et action requise Liste des messages d'avertissement Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-13 4 Système cobas IT 1000 application Styles Styles Domaine d'utilisation f Ce composant affiche un exemple de chaque élément de style utilisé dans cobas IT 1000 application. Utiliser cet écran pour éditer et visualiser les différents paramètres de style de l'interface utilisateur. Il est à noter que toute modification des paramètres de style influence l'interface utilisateur pour tous les utilisateurs ; les modifications des paramètres de style ne doivent donc être effectuées que par l'administrateur de l'application. o Les modifications apportées à l'interface utilisateur s'appliquent à tous les utilisateurs. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Système > Styles (Configuration > Styles) Figure B-3 Système > Styles (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Éditer l'apparence de l'interface utilisateur Utiliser ce composant pour changer l'apparence de l'écran dans cette application. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Styles. Un exemple de tous les éléments d'écran possibles apparaît dans la zone de travail. La liste des éléments d'écran personnalisables s'affiche dans la zone de détails. 2 Sélectionner un enregistrement dans la liste des styles. Dans la zone d'attributs, le système affiche toutes les propriétés modifiables disponibles. 3 Modifier les propriétés éditables dans la zone d'attributs. Le système affiche la modification dans la zone de travail. Roche Diagnostics B-14 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux 4 Cliquer sur OK. Les modifications sont sauvegardées et appliquées. Cliquer sur Valeur par défaut pour restaurer les valeurs par défaut. Paramètres généraux Utiliser ce composant pour configurer les paramètres généraux qui influenceront le comportement des différents modules et composants de l'application. f o Il est impossible d'ajouter, désactiver ou supprimer les options de configuration système. o Les valeurs définies à l'écran affectant le comportement de l'application entière, il est essentiel d'apporter le plus grand soin à la définition des paramètres. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Système > Paramètres généraux (Configuration > Paramètres généraux) Figure B-4 Système > Paramètres généraux (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Changer les valeurs de configuration générale pour les adapter au flux de travail du lieu d'intervention désiré. Cliquer sur Valeur par défaut pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres. Description des différents paramètres susceptibles d'affecter le plus le comportement de l'application et de l'interaction des paramètres. Ils sont regroupés en fonction des processus qu'ils influencent. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-15 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux ACOH Connexion patient activée (ADT) Utilisation Ce paramètre active la connexion patient ADT, qui envoie les information patient du système hôte aux instruments. Lorsque cette variable est paramétrée à "oui", les résultats de patients inconnus au système hôte sont signalés avec une alarme lorsqu'ils sont envoyés de l'instrument. Valeur par défaut Valeurs possibles Non o Oui o Non o Non défini L'actualisation du patient non existant crée un enregistrement Utilisation Si l'hôte envoie une commande d'actualisation d'un enregistrement patient qui n'existe pas ou qui a été sorti sans résultat de test, cobas IT 1000 application crée un nouvel enregistrement patient avec l'information reçue. Si un enregistrement patient a été sorti avec des résultats de test, cobas IT 1000 application ignore la commande d'actualisation. Valeur par défaut Valeurs possibles Oui o Oui o Non o Non défini (r)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons ayant statut d'envoi ambigu Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Si l'option est réglée sur Oui, l'application renverra à l'hôte les échantillons dont tous les résultats ont été acceptés mais dont un ou plusieurs résultats ont un statut d'envoi ambigu, à condition que l'envoi des résultats à un hôte ait été configuré. Non o Oui o Non Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte Utilisation Ce paramètre définit le temps d'attente maximal pour cobas IT 1000 application avant la réception d'une confirmation de l'hôte, après que les résultats de tests sont envoyés de l'application à l'hôte. Après ce délai, si aucun accusé de réception n'est reçu, la solution cobas IT 1000 application renvoie le résultat de test à l'hôte. Ce paramètre est applicable seulement si l'hôte est configuré pour envoyer un message d'accusé de réception. Valeur par défaut 90 minutes Roche Diagnostics B-16 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Instruments Toujours envoyer la liste Opérateurs aux analyseurs Utilisation Ce paramètre sert à préciser si la liste d'opérateurs doit être envoyée aux instruments. Il s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série Accu-Chek Inform, CoaguChek XS Plus ou cobas h 232. Quand ce paramètre est activé, la liste des ID opérateurs est envoyée aux instruments indépendamment de la configuration. Quand ce paramètre est désactivé, la liste des ID opérateurs n'est envoyée aux instruments que si leur configuration individuelle requiert une liste d'opérateurs. Pour Accu-Chek Inform, cela est défini dans l'onglet Opérateur de l'écran Instruments > Configurations, dans le champ "Mode de validation ID". e Configurations à la page B-123 Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, cela est défini sur l'écran Instruments > Configurations > Configuration périphérique, à la section Réglage ID. e Configuration périphérique à la page B-138 Si la liste des opérateurs est envoyée à un instrument Accu-Chek Inform, l'instrument peut afficher le nom de l'opérateur après que l'ID correspondant a été entré. Valeur par défaut Valeurs possibles Non o Oui o Non o Non défini Téléchargement patient : Forcer toujours téléchargement entier Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur "oui", à chaque actualisation d'un enregistrement patient, la liste entière est téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié. Non o Oui o Non Téléchargement patient : Forcer toujours synchronisation journalière Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur "oui", quels que soient les autres réglages, les listes de patients sont synchronisées tous les jours. Oui o Oui o Non Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-17 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Téléchargement opérateur : Forcer toujours téléchargement entier Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur "oui", à chaque actualisation d'un enregistrement opérateur, la liste entière est téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié. Non o Oui o Non Téléchargement opérateur : Forcer toujours synchronisation journalière Utilisation Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II, cobas b 221 et Roche OMNI S. Si ce paramètre est réglé sur "oui", quels que soient les autres réglages, les listes d'opérateurs sont synchronisées tous les jours. Valeur par défaut Valeurs possibles Oui o Oui o Non Toujours envoyer la liste de patients aux analyseurs Utilisation Ce paramètre sert à définir si la liste de patients doit être envoyée aux instruments. Il s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série Accu-Chek Inform, CoaguChek XS Plus et cobas h 232. Quand ce paramètre est activé, la liste des ID patients est envoyée aux instruments indépendamment de la configuration. Quand ce paramètre est désactivé, la liste des ID patients n'est envoyée aux instruments que si leur configuration individuelle requiert une liste de patients. Pour Accu-Chek Inform, cela est défini dans l'onglet Patient de l'écran Instruments > Configurations, dans les champs "Mode de saisie ID patient" et "Mode de validation". e Configurations à la page B-123 Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, cela est défini sur l'écran Instruments > Configurations > Configuration périphérique, à la section Configuration Cobas IT. e Configuration périphérique à la page B-138 Sur l'écran Test > Détails patient, cocher la case Env. à analyseur si le patient actuel doit être envoyé avec la liste. Valeur par défaut Valeurs possibles Non o Oui o Non o Non défini Roche Diagnostics B-18 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Temps de rafraîchissement (secondes) de la page Statut de l'instrument Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation de l'information relative aux connexions des instruments et aux événements sur l'écran Instrument > Statut. 90 secondes Nombre de caractères repris de l'identificateur patient d'HemoChron Utilisation Ce nombre représente la longueur de l'ID patient. Il détermine comment le cobas IT 1000 application extrait l'ID patient (de droite à gauche) à partir du numéro envoyé par les instruments ITC HemoChron Jr.Signature. Ce paramètre s'applique aux instruments ITC HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments ITC HemoChron. Explication Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID patient pour obtenir la longueur maximale supportée par l'instrument. Le paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus. Exemple ID patient reçue de l'instrument HemoChron 000000034533 Nombre de caractères de fin à garder de 5 l'identificateur patient HemoChron ID Patient résultante mémorisée dans cobas 34533 IT 1000 Avertissement o Utiliser ce paramètre avec précaution ! Si votre institut prend en charge les ID patient de longueurs différentes, ceci peut entraîner une confusion. Prenons le cas de deux nombres patient 01234 et 1234 : si la longueur est paramétrée à 5 caractères, le deuxième ID patient sauvegardé sera non pas 1234 mais 01234, tandis que si la longueur est paramétrée à 4, le premier ID patient sauvegardé sera non pas 01234 mais 1234. o Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12. o Le réglage à zéro de ce paramètre empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer l'ID Patient. AVERTISSEMENT Valeur par défaut 30 caractères. Cela représente le maximum pris en charge par cobas IT 1000 application. Nombre de caractères repris de l'identificateur d'opérateur HemoChron Utilisation Ce nombre représente la longueur de l'ID opérateur. Il détermine comment cobas IT 1000 application extrait l'ID opérateur (de droite à gauche) du nombre envoyé par les instruments HemoChron. Ce paramètre s'applique aux instruments ITC HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments ITC HemoChron. Explication Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID opérateur pour obtenir la longueur maximale qui est prise en charge par l'instrument. Le paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-19 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Exemple ID opérateur reçue de l'instrument 000000034533 HemoChron Nombre de caractères de fin à garder de 5 l'identificateur opérateur HemoChron ID opérateur résultante mémorisée dans 34533 cobas IT 1000 Avertissement o Utiliser ce paramètre avec précaution !! Si votre institut prend en charge les ID opérateur de longueurs différentes, ceci peut entraîner une confusion. Prenons le cas de deux nombres opérateur 01234 et 1234 : si la longueur est paramétrée à 5 caractères, le deuxième ID opérateur sauvegardé sera non pas 1234 mais 01234, tandis que si la longueur est paramétrée à 4, le premier ID opérateur sauvegardé sera non pas 01234 mais 1234. o Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12. o Le réglage à zéro de ce paramètre empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer l'ID opérateur. AVERTISSEMENT Valeur par défaut 30 caractères. Cela représente le maximum pris en charge par cobas IT 1000 application. Opérateur Description générale des paramètres inclus dans le module Opérateur. Périodicité du changement de mot de passe (jours) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit tous les combien les utilisateurs doivent changer leur mot de passe d'accès. 90 jours Changement de mot de passe requis - période d'avertissement (jours) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit combien de jours avant que le changement de mot de passe ne devienne obligatoire l'utilisateur reçoit un message lui demandant d'effectuer cette modification. 5 jours Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre minimum de lettres majuscules que les mots de passe des utilisateurs doivent contenir. 1 caractère Roche Diagnostics B-20 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre minimum de chiffres ou de symboles (pas des lettres) que les mots de passe des utilisateurs doivent contenir. 1 caractère Longueur minimale du mot de passe Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre minimum total de caractères que les mots de passe des utilisateurs doivent avoir. 6 caractères. Jour de départ pour le calcul de la date de certification Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre sert à définir comment sont calculées les dates de certification à partir des fichiers d'importation des données utilisateur. Date de réception o Date de réception Le système prend la date telle qu'elle est définie dans le fichier d'importation. o Premier jour de la semaine Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier jour de la semaine correspondante. e Réglage général : Lundi de la semaine sélectionnée à la page B-21 o Premier jour du mois Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier jour du mois correspondant. Lundi de la semaine sélectionnée Utilisation Quand la valeur de "Jour de départ pour le calcul de la date de certification" est réglée sur "Premier jour de la semaine", ce réglage définit si le premier jour de la semaine est Dimanche ou Lundi. e Jour de départ pour le calcul de la date de certification à la page B-21 Valeur par défaut Valeurs possibles Lundi o Dimanche o Lundi Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-21 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Contrôle qualité RiliBÄK Description générale des paramètres inclus dans le module RiliBÄK. Validation CQ automatique pour les valeurs normales Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre définit si le système doit exécuter automatiquement une validation CQ. Réglez ce paramètre sur Non si vous voulez valider les résultats CQ manuellement, un par un. Oui o Oui o Non o Non défini Contrôle de qualité RiliBÄK2008 Nombre minimal de CQ requis pour le calcul de la RMSE en cours Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce réglage permet d'entrer le nombre minimal de tests CQ requis avant le calcul d'une RMSE. La RMSE est calculée seulement si le nombre de résultats CQ non rejetés pour un instrument, un lot (combinaison) et un niveau spécifiques qui ne seraient pas encore inclus dans un cycle de contrôle précédent dépasse cette valeur. 7 Valeur numérique indiquant le nombre de résultats CQ. Contrôle de la période de routine à horaire de démarrage programmable sur CQ pour les instruments non AHL Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce réglage active un contrôle à horaire de démarrage programmable pour déterminer si un deuxième test CQ a été effectué 16 heures ou moins après le premier CQ de cette période de routine. Non défini o Oui o Non o Non défini Extension (en %) de l'écart/la plage autorisé(e) pour la RMSE Utilisation Valeur par défaut Ce réglage permet d'étendre ou de réduire l'écart/la plage autorisé(e) par rapport auquel/à laquelle la RMSE est évaluée. S'il est réglé sur -10 par exemple, un avertissement RMSE se produit si la RMSE en cours pour un test dépasse de 90 % l'écart admis (dans la colonne 3), c.-à-d. que le fait d'entrer -10 fournit un avertissement préalable sur une violation RMSE potentielle. 0 (la valeur par défaut accepte l'écart/la plage défini(e)) Roche Diagnostics B-22 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Valeurs possibles o Valeur numérique indiquant l'ajustement en pourcentage par rapport à l'écart/la plage autorisé(e). Système Description générale des paramètres inclus dans le module Système. Effacer tous les résultats des patients inactifs Utilisation Ce paramètre détermine si les résultats d'un patient inactif (il n'y a pas de résultat pour ce patient) seront supprimés après un temps défini par le paramètre "Nombre de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif". Si l'option est réglée sur 'Oui', les résultats du patient sont automatiquement supprimés si aucun autre test n'a été effectué pendant le nombre de jours indiqué par le paramètre ci-dessus. Si l'option est réglée sur 'Non', les résultats du test patient restent stockés et accessibles. Valeur par défaut Valeurs possibles Non o Non o Oui Nombre de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre définit après combien de jours un dossier patient qui ne reçoit aucun résultat de test est considéré inactif. Les résultats d'un dossier patient inactif seront automatiquement supprimés si l'option "Effacer tous les résultats des patients inactifs" a la valeur Oui. 30 1 à 9,999,999,999 (entier). Autoriser plusieurs sessions Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre définit si plusieurs utilisateurs peuvent se connecter simultanément à l'application avec le même nom et le même mot de passe. Oui o Non o Oui o Non défini Durée d'avertissement de l'expiration du certificat (jours) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit combien de jours avant la date d'expiration du certificat le système envoie un avertissement à l'utilisateur. Il est visible dans la zone des avertissements. 90 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-23 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Temps d'expiration de la session (minutes) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le temps pendant lequel l'utilisateur peut rester inactif avant que la session ne prenne fin et qu'il soit obligé de se reconnecter. 90 minutes Longueur maximale des commentaires affichés comme infobulle Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre de caractères de commentaires qui s'affichent comme infobulle sur les écrans Tests > Validation et Contrôle de qualité > Révision des résultats. 120 caractères Jeu de caractères supporté pour la communication de l'instrument Utilisation Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la transmission aux instruments des données démographiques des patients et des opérateurs pendant une requête ou lors du téléchargement de listes. Pendant la communication, le système remplace tous les caractères qui sont hors de la plage définie par ce paramètre. Ce paramètre est sans effet sur : Valeurs possibles o champs ID o téléchargement des résultats o valeurs de configuration 1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification. 2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés. 3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés. 4. Aucun caractère n'est autorisé. Tous les caractères transmis sont remplacés par un caractère spécifique. Ce caractère est défini par les paramètres de service décrits dans le Manuel de SAV, Caractère de remplacement pour la communication de l'instrument. Valeur par défaut 3 (ASCII 8 bits) Jeu de caractères supporté pour la communication avec l'hôte Utilisation Valeurs possibles Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la communication avec l'hôte. Pendant la communication, le système remplace tous les caractères qui sont hors de la plage définie par ce paramètre. 1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification. 2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés. 3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés. Valeur par défaut 1 (Pas de limite) Roche Diagnostics B-24 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Fonction générale d'impression : Police fixe Utilisation Valeurs possibles Ce paramètre détermine si la police utilisée sur le serveur doit être incorporée ou non pour l'impression générale. Non : La police est reprise du PC client. Oui : La police est incorporée dans le fichier du rapport. Valeur par défaut Non Fonction générale d'impression : Nom de police Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nom de la police à utiliser pour l'impression générale. La police doit être disponible sur le serveur. Verdana Fonction générale d'impression : Taille de police Utilisation Valeurs possibles Valeur par défaut Ce paramètre définit le corps de la police à utiliser pour l'impression générale. Valeur numérique d'un ou de deux chiffres (0 à 99). 11 Fonction "impression" graphique L-J : Police fixe Utilisation Valeurs possibles Ce paramètre détermine si la police utilisée sur le serveur doit être incorporée ou non pour l'impression du graphique L-J. Non : La police est reprise du PC client. Oui : La police est incorporée dans le fichier du rapport. Valeur par défaut Non Fonction "impression" graphique L-J : Nom de police Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nom de la police à utiliser pour l'impression du graphique L-J. La police doit être disponible sur le serveur. Verdana Fonction "impression" graphique L-J : Taille de police Utilisation Valeurs possibles Valeur par défaut Ce paramètre définit le corps de la police à utiliser pour l'impression du graphique L-J. Deux jeux de valeurs numériques à deux chiffres, séparés par le caractère ":". Les deux premiers chiffres sont utilisés pour le corps de la police ; les deux autres pour les avertissements. Les deux jeux sont séparés par ":" (deux-points). 10:08 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-25 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Activer Unicode pour tous les champs (non recommandé) Utilisation Ce paramètre permet d'activer la saisie en Unicode pour tous les champs d'entrée. Cela est utile pour les langues comprenant des caractères qui ne figurent pas dans le jeu ASCII 8 bits, comme le thaï. Applicabilité d'Unicode Outre les dates, les heures et les champs numériques, il y a des champs protégés où Unicode n'est jamais accepté, même si l'option ci-dessus est activée : o Information entrée par l'utilisateur : 1. Identificateurs uniques (p. ex. ID opérateur, ID patient 1, ID patient 2, ID patient 3, ID échantillon, ID test). 2. Mot de passe. 3. Valeurs de configuration de l'instrument. 4. Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité. 5. Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité. 6. Commentaires prédéfinis envoyés aux instruments. 7. Messages envoyés aux instruments. 8. Noms de certificats (réservés pour un usage ultérieur) envoyés aux instruments. o Communication HIS/LIS : 1. Identificateurs uniques (p. ex. ID opérateur, ID de moyen de transmission, ID d'unité, ID patient 1, ID patient 2, ID patient 3, ID échantillon, ID test, Abréviation de test). 2. Mot de passe. 3. Nom de location. 4. Numéro de série de l'instrument 5. Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité. 6. Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité. Valeurs possibles Non : Unicode inactif Oui : Unicode actif, excepté pour les champs mentionnés ci-dessus. Valeur par défaut Non Limitation des caractères du champ ID Utilisation Valeurs possibles Ce paramètre permet de limiter les champs ID quand Unicode est actif. Aucune restriction. Seuls les caractères ASCII 7 bits sont autorisés. Seuls les caractères ASCII 8 bits sont autorisés. Numérique seulement. Par défaut 1 (Pas de limite) Exporter les données journal avant la purge Utilisation Ce paramètre définit si les données journal doivent être exportées avant la purge automatique. S'il est activé, seules les données journal prêtes à être exportées depuis la base de données seront purgées. La purge automatique (et l'export s'il est activé) des données journal s'exécute automatiquement toutes les 24 heures (par défaut), sa configuration inclut également les 3 paramètres suivants. Roche Diagnostics B-26 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux .Les informations journal d'audit exportées peuvent être réimportées si nécessaire. Pour réimporter des informations journal exportées, contacter le service de Roche. Valeurs possibles Oui. Non. Par défaut Oui Délai en jours pour purger les autres données journal. Utilisation Valeurs possibles Par défaut Il s'agit du délai en jours pendant lesquels les autres données journal (par défaut les événements instrument) sont stockées dans la base de données. Toute autre donnée journal antérieure au nombre de jours défini sera automatiquement purgée de la base de données. Même si le réglage est inférieur à 61 jours, le système conservera toujours pendant une période minimale de 61 jours les autres données dans la base de données. Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999). 61 Délai en jours pour purger les données journal d'audit. Utilisation Valeurs possibles Par défaut Nombre de jours pendant lesquels les données journal d'audit sont stockées dans la base de données. Toute autre donnée journal d'audit antérieure au nombre de jours défini sera automatiquement purgée de la base de données. Même si le réglage est inférieur à 61 jours, le système conservera toujours pendant une période minimale de 61 jours les autres données journal d'audit dans la base de données. Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999). 61 La purge automatique des données journal peut être complètement désactivée, sur demande, par le service de Roche. Si les données journal ne sont pas automatiquement purgées, il faudra s'attendre à une augmentation de la taille de la base de données et une diminution de ses performances. Chemin d'export des données journal Utilisation Valeurs possibles Par défaut Chemin valide vers le dossier dans lequel exporter les données à purger. Ce paramètre est effectif uniquement si "Exporter les données journal avant la purge" est défini sur Oui. C:\logbck \Cacheysys\Mgr\ACBDATA\bcklogs Il est fortement recommandé d'exporter les données journal sur un disque dur autre que ceux servant au stockage de la base de données et des données journal. Il faut mettre un mécanisme en place pour transférer les données journal exportées sur un support permanent à intervalle régulier afin de ne pas saturer la mémoire du disque dur. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-27 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Paramètres du module de test Description générale des paramètres inclus dans le module Tests. Remise à zéro du compteur ID échantillon Le compteur ID échantillon est réinitialisé en fonction du format de l'estampille temporelle sélectionné pour l'ID échantillon ; seul le service de Roche peut modifier le format ID échantillon. Valeur séq. initiale dans ID patient 1 automatique Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit la plus basse valeur numérique à utiliser lors de la création des ID patient automatiques. 1 Type de numérotation automatique pour l'ID patient 1 Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre définit le type de numérotation à utiliser pour la création automatique des ID patient. Aucun o Aucun N'importe quel texte ou chaîne numérique est possible. o Séquence seulement L'utilisateur doit définir la valeur initiale de la séquence dans Valeur séq. initiale dans ID patient 1 automatique à la page B-28. o Personnalisé La configuration de l'ID patient personnalisée s'effectue dans Configuration patient ID 1 à la page B-38. ID patient instrument Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre détermine laquelle des 3 ID Patient définies dans la base de données est utilisée par l'instrument lors de l'envoi des résultats. ID patient 1 Valeur prédéfinie pour des résultats patient vides Utilisation Valeur par défaut Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat vide pour un test patient. - (tiret ou signe moins) Les valeurs de résultats vierges des instruments connectés via le pilote ICA ne sont pas reportées dans cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments > Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche. Roche Diagnostics B-28 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Valeur prédéfinie pour des résultats CQ vides Utilisation Valeur par défaut Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat vide pour un test CQ. - (tiret ou signe moins) Les valeurs de résultats vierges des instruments connectés via le pilote ICA ne sont pas reportées dans cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments > Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche. Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à Accu-Chek Inform Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre maximum d'opérateurs à envoyer à un Accu-Chek Inform à chaque synchronisation d'un instrument de ce type. 2 000 opérateurs Nombre maximum de patients à envoyer à Accu-Chek Inform Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le nombre maximum de patients à envoyer à un Accu-Chek Inform à chaque synchronisation d'un instrument de ce type. 2 000 patients Enregistrer journal d'audit pour l'interrogation des résultats Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont accédé à l'écran Tests > Interrogation résultat. Oui o Oui o Non o Non défini Enregistrer journal d'audit pour la révision des données démographiques des patients Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont accédé à l'écran Tests > Détails patient. Oui o Oui o Non o Non défini Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-29 4 Système cobas IT 1000 application Paramètres généraux Enregistrer journal d'audit pour la saisie des résultats manuels Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre vous permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont accédé à l'écran Tests > Résultats manuels. Oui o Oui o Non o Non défini Enregistrer journal d'audit pour la validation des résultats Utilisation Valeur par défaut Valeurs possibles Ce paramètre permet d'enregistrer un journal d'audit de tous les utilisateurs qui ont accédé à l'écran Tests > Validation. Oui o Oui o Non o Non défini Validation automatique avec tolérance Utilisation Ce paramètre permet d'effectuer une validation automatique des résultats du test s'ils sont compris dans les plages de tolérance. Les plages de tolérance sont définies par les options 'Acceptation auto val. inf.' et 'Acceptation auto val. sup' de l'écran Système > Tests > Valeurs de référence. e Valeur de référence à la page B-60 Valeur par défaut Valeurs possibles Oui o Oui o Non o Non défini Outils système Description générale des paramètres inclus dans le module Outils système. Enregistrer sauvegarde de la base de données dans dossier (..\bckdb\) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le dossier où seront enregistrés les fichiers de sauvegarde de la base de données. Il doit être inclus dans le chemin de la base de données. Nulle Roche Diagnostics B-30 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Paramètres généraux Enregistrer sauvegarde de la configuration système dans dossier (..\bcksystem\) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le dossier où seront enregistrés les fichiers de sauvegarde des tables de configuration du système. Il doit être inclus dans le chemin de la base de données. Nulle Préfixe de nom de fichier pour les fichiers de sauvegarde de la configuration système Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit le préfixe des fichiers de sauvegarde de la configuration système qui est utilisé par le système pour générer les noms de fichier de sauvegarde. SYS_ Avertissements Description générale des paramètres inclus dans le module Avertissements. Taille maximale de la base de données (Mo) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit la taille maximale de la base de données. Quand l'espace libre est insuffisant, un message d'avertissement est envoyé à l'administrateur système. 3 600 Mo Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes) Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation de l'information dans la zone proactive de l'écran. 1 minute Taille de la base de données (%) déclenchant un avertissement Utilisation Valeur par défaut Ce paramètre définit la taille (en pourcentage de la taille maximale) de la base de données qui fait s'afficher un avertissement. Par défaut, le système envoie automatiquement un message d'avertissement à l'administrateur du système quand l'espace disponible est inférieur à 20%. 80% Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-31 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des données démographiques Configuration des données démographiques Utiliser ce composant pour configurer les données démographiques qui doivent être stockées et gérées dans l'application au titre d'informations patient. La configuration des données démographiques ne peut être effectuée que par des utilisateurs ayant les droits d'administrateur. Les administrateurs peuvent soit reconfigurer les champs de données démographiques définis par le système, soit définir de nouveaux champs personnalisés de données démographiques. f o Les champs prédéfinis Roche ne peuvent être édités mais renommés. o Lors de sa création initiale dans l'écran Système > Configuration des données démographiques, le champ de données démographiques apparaît inactif dans l'écran Système > Affectation des données démographiques. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Système > Configuration des données démographiques (Configuration > Configuration des données démographiques) Figure B-5 Système > Configuration des données démographiques (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau champ de données démographiques à utiliser ultérieurement dans l'entrée de données de demande ou de patient. o Consulter les champs de données démographiques pour voir les détails assignés à un champ de données démographiques. o Activer un champ de données démographiques pour le rendre visible dans d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques de demande ou de patient. o Désactiver un champ de données démographiques pour le rendre invisible dans d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques. o Modifier un champ de données démographiques existant. o Accéder à l'écran Valeurs des données démographiques des champs prédéfinis. Roche Diagnostics B-32 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des données démographiques Définition des champs Type de données Type de données ou d'information que ce champ spécifique de données démographiques peut recevoir. Les différents types incluent Texte libre, Prédéfini, Texte libre/Prédéfini, Date, Heure, Image, URL, Tables système. instr. Nom du champ de données démographiques. Sous-type Table système spécifique d'où est reçu le code approprié. Elle est activée uniquement lorsque le type de données est réglé sur Tables système. Utilisation Indique si le champ gère les entrées échantillon ou les informations patient. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-33 4 Système cobas IT 1000 application Assignation démographique Assignation démographique Utiliser ce composant pour assigner l'utilisation de champs de données démographiques dans différentes applications (les versions futures pourront supporter plusieurs applications en complément de cobas IT 1000 application). Pour l'attribution, l'administrateur peut opérer une sélection à partir d'une liste de champs de données démographiques tels qu'ils ont été caractérisés dans le composant Système > Configuration des données démographiques. f o Les enregistrements de données démographiques doivent avoir été ajoutés au système au préalable dans l'écran Système > Configuration des données démographiques. o Les valeurs des données démographiques doivent avoir été ajoutées au système au préalable dans l'écran Valeurs des données démographiques. o L'ID patient est toujours obligatoire et ne peut être désactivée. o Il est impossible d'éditer les champs Patient et Nom. o Lors de sa création initiale dans l'écran Système > Configuration des données démographiques, le champ de données démographiques apparaît inactif dans l'écran Système > Affectation des données démographiques. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans ces écrans. Système > Assignation démographique (Configuration > Assignation démographique) Figure B-6 Système > Assignation démographique Écran A partir de cet écran il est possible de : o Gérer les affectations de données démographiques demande o Gérer les affectations de données démographiques patient Roche Diagnostics B-34 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Assignation démographique Définition des champs Valeur par défaut Valeur qui apparaît par défaut lorsqu'un nouveau dossier patient est ajouté. Fixe Texte fixe des champs Roche prédéfinis. L'information est lisible uniquement dans la zone de listes. Le texte n'est pas modifiable. Obligatoire Indique si l'entrée d'une valeur est obligatoire. Ordre d'app. Numéro de requête de tri dans l'écran de l'historique patient. Visible Indique si le champ est visible dans l'écran d'entrée des ID échantillon. Assignation démographique Demande Utiliser cet écran pour assigner des champs de données démographiques demande à chaque application et appliquer une demande de tri numéroté. Cet écran définit les champs de données démographiques à utiliser dans Tests > Requête patient. o Sélectionner Demande dans la liste supérieure gauche, puis sélectionner l'application à laquelle ces données démographiques sont affectées dans la liste supérieure droite. o Les données démographiques de demande ou de patient doivent avoir été définies au préalable. o Les deux listes de données démographiques de demande ou de patient sont affichées à l'écran. Cependant, la liste de données démographiques patient n'a aucune fonctionnalité dans la version actuelle de cobas IT 1000 application. o Les champs sélectionnés s'afficheront dans la liste des détails de tests de l'écran Tests > Requête patient. o Il est impossible d'entrer manuellement certaines des données des champs sélectionnés. Dans la mesure où les instruments peuvent envoyer cette information au système, elle peut être requise dans Tests > Requête patient. e Requête patient à la page B-250 o f Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Système > Assignation démographique > Demande (Configuration > Assignation démographique > Demande) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-35 4 Système cobas IT 1000 application Assignation démographique Figure B-7 Système > Assignation démographique > écran Demande A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les affectations des données démographiques en particulier les détails assignés à un champ de données démographiques spécifique. o Désactiver une affectation de données démographiques de façon à la rendre indisponible ou invisible dans d'autres écrans. o Modifier les informations d'affectation de données démographiques. A partir de cet écran il est également possible de : a Activer une affectation de données démographiques demande 1 Dans la liste données démographiques demande, sélectionner les données démographiques demande à activer. 2 Cliquer sur Activer. 3 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au champ 'Ordre d'app.' 4 Cliquer sur OK. L'information actualisée des enregistrements de données démographiques de l'application s'affiche automatiquement dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement stockées dans la base de données. a Définir la visibilité des données démographiques patient Définir la visibilité des données démographiques patient de façon à les afficher dans l'écran Tests > Résultats manuels. 1 Dans la liste donnée patient, sélectionner les données démographiques désirées. 2 Cliquer sur Visible. Roche Diagnostics B-36 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Assignation démographique 3 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au champ 'Ordre d'app.' 4 Cliquer sur OK. L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement stockées dans la base de données. Affectation démographique patient Utiliser cet écran pour affecter les champs de données démographiques patient à afficher dans les écrans Tests > Détails patient et Tests > Requête patient et définir la demande d'apparence souhaité (Séquence). f o Sélectionner Patient dans la liste supérieure gauche. o Les données démographiques patient doivent être définies au préalable. o Les champs sélectionnés seront affichés dans l'écran Tests > Détails patient et dans la liste de détails patient de l'écran Tests > Requête patient. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. o Lorsque le champ "2e nom de famille du patient" est activé, le champ "2e prénom du patient" ne s'affiche pas sur l'écran Tests > Résultats manuels, même s'il est activé. S'il n'est pas activé, le champ '2e prénom du patient' est affiché en dépit de sa désactivation. Système > Assignation démographique > Patient (Configuration > Assignation démographique > Patient) Figure B-8 Système > Assignation démographique > Patient (Écran) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-37 4 Système cobas IT 1000 application Configuration patient ID 1 A partir de cet écran il est possible de : o Consulter l'information d'affectation de données démographiques patient pour voir les détails assignés à un enregistrement de champ spécifique de données démographiques. o Désactiver un enregistrement d'affectation de données démographiques patient de façon à le rendre indisponible ou invisible dans l'écran Tests > Détails patient. o Modifier les informations d'affectation de données démographiques patient. À partir de cet écran, on peut également : a Activer des enregistrements de données démographiques patient 1 Définir un filtre pour visualiser des enregistrements inactifs. 2 Sélectionner l'enregistrement de données démographiques patient à activer. 3 Cliquer sur Activer. 4 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au champ "Ordre d'app." Il s'agit de la demande dans lequel les champs de données démographiques actives seront affichés dans l'écran Tests > Détails patient. 5 Cliquer sur OK. L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement stockées dans la base de données. Configuration patient ID 1 Utiliser ce composant pour définir les paramètres d'un algorithme générant automatiquement le numéro 'ID patient 1'. L'algorithme défini sera utilisé dans la génération du numéro 'ID patient 1', lorsqu'un nouveau patient est ajouté manuellement au système en utilisant le composant Tests > Détails patient depuis le module tests. o Les champs de données démographiques doivent avoir été définis au préalable pour pouvoir être utilisés dans la génération automatique d'ID patient. o Dans l'écran Système > Paramètres généraux, le "type de numérotation automatique pour l'ID patient 1" doit être réglé sur "Personnalisé" o Si l'un des paramètres est défini comme type "numéro de séquence", une valeur doit être attribuée au paramètre Valeur de séquence initiale dans l'ID patient 1 automatique dans l'écran Système > Paramètres généraux. o Le dernier ID patient sera crée selon l'ordre des paramètres établis. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-38 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration patient ID 1 f Système > Configuration Patient ID 1 (Configuration > Configuration Patient ID 1) Figure B-9 Système > Configuration Patient ID 1(Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer de nouveaux paramètres de configuration pour la génération automatique de l'ID patient. o Supprimer les paramètres de configuration qui ne vont pas être utilisés dans la génération automatique de l'ID patient. Les champs disponibles dans la zone de détails dépendent du type de paramètre à configurer. Définition des champs instr. Type de données introduites auxquelles réfère cet enregistrement : o o o données démographiques Texte fixe Numéro de séquence Demande Demande dans laquelle sont appliqués les paramètres de configuration du patient ID1 lorsque l'ID est créé automatiquement. Texte Texte utilisé dans l'ID patient 1. Le champ est activé seulement quand il s'agit d'un enregistrement "Texte fixe". Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-39 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alarmes données démographiques Champ données démographiques d'où l'application extraie l'information. Le nombre de caractères à utiliser doit être configuré dans le champ Nomb. Carac. Format date Format date à utiliser lorsque le champ données démographiques données démographiques choisi est celui de la 'Date de naissance'. Long. séquences Nombre de caractères pris du champ de données démographiques que l'application utilise pour créer le Patient ID1. Configuration des alarmes Utiliser ce composant pour ajouter de nouvelles alarmes, éditer des codes alarme, des descriptions d'alarme ou éditer la capacité de codes alarme existants. Les types d'alarmes servent à standardiser les descriptions et codes d'alarmes individuels envoyés à l'application par différents types d'instrument. La correspondance entre les alarmes définies et les alarmes instrument est réalisée dans le composant Système > Mappage alarmes inst. o f Les alarmes par défaut ne sont pas modifiables. Seules les alarmes définies par l'utilisateur sont modifiables. Système > Configuration des alarmes (Configuration > Configuration des alarmes) Figure B-10 Système > Configuration des alarmes(Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer de nouvelles alarmes à faire corréler avec celles envoyées par l'instrument. o Consulter les alarmes définies par l'utilisateur pour afficher leurs détails. o Activer une alarme pour la rendre disponible dans d'autres écrans. o Désactiver une alarme pour la rendre indisponible dans d'autres écrans. Roche Diagnostics B-40 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alarmes o Modifier les types d'alarmes définis par l'utilisateur qui sont déjà stockés dans la base de données. Définition des alarmes pré-définies Voici la description de toutes les alarmes pré-définies, donnant les détails et les causes les engendrant. Alarmes Instrument ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Alarme Type Résultat IAR Alarme reçue de l'analyseur Le résultat est reçu avec une alarme d'instrument. Patient, CQ IAU Cette alarme spécifique est déclenchée Patient, Alarme inconnue reçue Le résultat est reçu avec une alarme de l'instrument d'instrument non définie dans cobas IT quand un instrument envoie un signal CQ d'alarme avec le résultat non mappé 1000 application. dans Système > Mappage alarmes inst. Cette alarme est affichée comme suit : IAU_< code d'alarme transmis par l'instrument >, par ex. IAU_2 (2 étant l'alarme transmise par l'instrument) Patient, CQ IB Résultat reçu de l'instrument verrouillé Réception d'un résultat émis par un instrument qui a été "verrouillé" dans Instruments > Statut. IMI Informations maintenance instrument Patient Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un sous Instrument > Maintenance. résultat de patient est reçu et qu'une tâche de maintenance de type 'Information' (sélectionnée dans le champ 'Alarme Validation' sous l'onglet 'Attente') est en attente. IMTW Avertissement maintenance instrument Patient Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un sous "Instrument > Maintenance". résultat de patient est reçu et qu'une tâche de maintenance de type 'Avertissement' (sélectionnée dans le champ 'Alarme Validation' sous l'onglet 'Attente') est en attente. IMT Patient Erreur maintenance test Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un instrument sous Instrument > Maintenance. résultat de patient est reçu et qu'une tâche de maintenance de type 'Erreur' (sélectionnée dans le champ 'Alarme Validation' sous l'onglet 'Attente') est en attente. IMW CQ Avertissement CQ pour Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un l'instrument sous Instrument > Maintenance. résultat de CQ est reçu et qu'une tâche de maintenance de type 'Avertissement' (sélectionnée dans le champ 'Alarme CQ' sous l'onglet 'Attente') est en attente. Tableau B-2 Alarmes Instrument Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-41 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alarmes ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Type IMQ Erreur CQ pour l'instrument Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un sous Instrument > Maintenance. résultat de CQ est reçu et qu'une tâche de maintenance de type 'Erreur' (sélectionnée dans le champ 'Alarme CQ' sous l'onglet 'Attente') est en attente. CQ INA Résultat reçu d'un instrument inactif Réception d'un résultat émis par un instrument qui a été désactivé dans Instruments > Configuration instrument. Patient, CQ IRH Résultat au-dessus de la La valeur du résultat est supérieure à la Pour ce qui est des paramètres de linéarité de l'instrument limite supérieure de la plage de résultats configuration, contactez Roche Diagnostics. rapportables. Patient IRL Résultat en dessous de la linéarité de l'instrument La valeur du résultat est inférieure à la limite inférieure de la plage de résultats rapportables. Pour ce qui est des paramètres de configuration, contactez Roche Diagnostics. Patient IUE Instrument non ancré dans l'unité de base Le résultat a été transmis d'une station différente de l'unité attitrée à l'appareil. Les bases de transmission doivent être préalablement configuré. S'applique seulement aux instruments Accu-Chek Inform. Patient, CQ IUU Le type d'unité n'est pas Les unités transmises par l'instrument défini pour ce test ne correspondent pas aux unités définies pour ce test sous Système > Test. Alarme Résultat Tableau B-2 Patient, CQ Alarmes Instrument Alarmes CQ ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Alarme Commentaire Type Résultat MTE Erreur dans le matériel du Test Le lot du matériel test n'est pas définit dans cobas IT 1000 application, ou est expiré, est désactivé ou n'a pas été révisé par l'utilisateur du système. Patient, CQ QCW Avertissement CQ Le résultat patient a été reçu pendant une alarme 'avertissement CQ' pour ce test (violation d'une des règles multiples). Patient e Alarmes : MRW à la page B-43 QCE Erreur CQ Le résultat patient a été reçu pendant une alarme 'Erreur CQ' pour ce test, l'instrument est en CQ verrouillé (violation d'une des règles multiples). Patient e Alarmes : MRE à la page B-43 et RBE à la page B-43 QCNR Aucune plage de référence définie (résultat CQ) Tableau B-3 Aucune plage est définie pour ce matériel dans Matériel > Maintenance. CQ Alarmes CQ Roche Diagnostics B-42 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alarmes ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire QCOR Valeur hors plage (résultat CQ) Lorsqu'un résultat numérique est à l'extérieur des limites et qu'un résultat alphanumérique ne correspond pas aux valeurs cibles définies sous Matériel > Maintenance. QCQN Résultat qualitatif avec Le résultat est alphanumérique mais la plage numérique définie plage pour ce test est définie en numérique sous Matériel > Maintenance. CQ MQC Erreur dans le matériel de CQ CQ MRW Cette alarme s'affiche si MRW_<Code Avertissement violation Une des règles multiples a été violée de règle multiple avec une sévérité 'Avertissement' (icône de la règle> ex. MRW_1x2s. jaune). MRE Erreur violation de règle Une des règles multiples a été violée avec une sévérité 'Erreur' (icône rouge) RBM Aucun CQ n'a été effectué dans le temps imparti Les exigences relatives au CQ (nombre de CQ et leurs niveaux) n'ont pas été remplies pendant la période définie. Seulement en mode RiliBÄK Patient (seulement en mode RiliBÄk) RBS Aucun calendrier CQ n'a été défini Aucun calendrier CQ n'a été défini pour Seulement en mode RiliBÄK cette configuration (instruments AccuChek Inform) ou tout autre instrument. Patient (seulement en mode RiliBÄk) RBE Verrouillage CQ (RiliBÄK) Cette alarme se déclenche s'il y a violation des plages RiliBÄK ou si aucune plage n'est définie. Seulement en mode RiliBÄK Cette alarme s'affiche sous la forme RBE si les plages ne sont pas définies ou, par ex., sous la forme RBE_SP7+ / RBE_SP7(RiliBÄK 2001) - en cas de violation des plages. CQ (seulement en mode RiliBÄk) Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Type OC Commentaire de l'opérateur L'opérateur qui a effectué l'analyse a entré/sélectionné un commentaire. OCE L'opérateur a envoyé un L'opérateur qui a effectué l'analyse a commentaire d'erreur sélectionné un commentaire codé 'erreur'. OM Résultat reçu sans ID opérateur Alarme Type Résultat Tableau B-3 CQ Ce lot de matériel n'est pas créé dans cobas IT 1000 application ou la plage n'est pas définie. QC (nonRiliBÄK) Cette alarme s'affiche si MRE_<Code de QC (nonla règle> ex. MRE_1x2s. RiliBÄK) Alarmes CQ Alarmes opérateur ID Alarme Résultat Tableau B-4 Aucun ID opérateur entré lors de l'analyse. Patient, CQ Un "commentaire erreur" est un commentaire qui a été défini dans Système > Configuration des commentaires codés et à qui une "erreur" a été affectée comme un "Type résultat" dans Instruments > Configuration des commentaires. Patient, CQ Patient, CQ Alarmes opérateur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-43 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alarmes ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Type ONC L'opérateur n'est pas certifié pour ce type d'instrument L'opérateur qui a effectué l'analyse, n'a pas de certification valide pour ce type d'instrument. Patient, CQ OOU Opérateur non certifié pour ce type d'instrument. L'opérateur n'est pas assigné à l'unité de l'instrument. Patient, CQ OP Test(s) opérateur hors provenance(s) assignée(s). Cette alarme n'est pas fonctionnelle Le profile de l'opérateur n'a pas le privilège pour la tâche 1 (transmettre les dans cobas IT 1000 application, cette tâche est désactivée. résultats de l'instrument) Patient OU L'opérateur est inconnu L'ID opérateur entré lors de l'analyse est inconnu de cobas IT 1000 application. Alarme Résultat Tableau B-4 Patient, CQ Alarmes opérateur Alarmes Patients ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Type Patient inconnu L'ID patient entré est inconnu de cobas Cette alarme peut aussi se déclencher si Patient IT 1000 application. l'information du patient est connu de cobas IT 1000 application mais la fonction 'transmettre à l'instrument' n'est pas active. Alarme PA Résultat e Détails patient à la page B-253 Ceci est pour s'assurer que tous les résultats liés à un ID patient (potentiellement) erroné soient identifiés et non seulement le premier résultat. PU Location patient non Le patient est soit non assigné à la défini dans l'instrument location ou la location n'est pas assignée à l'unité de l'instrument. Patient TG Le résultat est assigné à un patient générique Patient Tableau B-5 Aucun ID patient entré lors de l'analyse. Alarmes Patients Roche Diagnostics B-44 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Configuration des alarmes Alarmes de validation ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Alarme Type Résultat Patient TANR Aucune validation automatique des résultats si le résultat est alphanumérique et les plages numériques Le résultat du test est alphanumérique mais les plages applicables qui ont été définies pour ce test dans Système > Tests sont toutes numériques. TD Erreur contrôle Delta L'écart entre ce résultat et le précédent est trop grand. Le contrôle Delta peut être définie sous Système > Tests > Contrôle Delta. La vérification est toujours effectuée avec le dernier résultat dans la plage de temps. TNR Aucune plage de référence définie Aucune plage définie pour ce test sous Système > Tests > Valeurs de Références. La plage se définie sous Système > Tests Patient > Valeurs de Références. Ces valeurs sont basées sur les critères liés aux données démographiques. L'utilisation de ces plages est recommandée lorsque cobas IT 1000 application reçoit l'information patient du système hôte de l'hôpital. TH Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite supérieure de la plage normale de ce plage de référence test. supérieure TL Résultat en dessous de la plage de référence supérieure TPH Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite supérieure critique de ce test. plage critique supérieure TPL Résultat en dessous de la plage critique inférieure Tableau B-6 Patient La plage se définie sous Système > Tests Patient > Valeurs de Références. Ces valeurs sont basées sur les critères liés aux données démographiques. L'utilisation de ces plages est recommandée lorsque cobas IT 1000 application reçoit l'information patient du système hôte de l'hôpital. Le résultat est en dessous de la limite La plage se définie sous Système > Tests Patient inférieure de la plage normale de ce test. > Valeurs de Références. Ces valeurs sont basées sur les critères liés aux données démographiques. L'utilisation de ces plages est recommandée lorsque cobas IT 1000 application reçoit l'information patient du système hôte de l'hôpital. Le résultat est en dessous de la limite inférieure critique de ce test. La plage se définie sous Système > Tests Patient > Valeurs de Références. Ces valeurs sont basées sur les critères liés aux données démographiques. L'utilisation de ces plages est recommandée lorsque cobas IT 1000 application reçoit l'information patient du système hôte de l'hôpital. La plage se définie sous Système > Tests Patient > Valeurs de Références. Ces valeurs sont basées sur les critères liés aux données démographiques. L'utilisation de ces plages est recommandée lorsque cobas IT 1000 application reçoit l'information patient du système hôte de l'hôpital. Alarmes de validation Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-45 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des alarmes ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire Type TTH Résultat à l'intérieur de la plage de reprise supérieure Le résultat est supérieur à la plage de tolérance pour ce test. La plage de tolérance permet la validation automatique de résultats spécifiques indépendamment si le résultat est à l'extérieur des valeurs normales ou critiques. Patient TTL Résultat à l'intérieur de la plage de tolérance inférieure Le résultat est inférieur à la plage de tolérance pour ce test. La plage de tolérance permet la validation automatique de résultats spécifiques indépendamment si le résultat est à l'extérieur des valeurs normales ou critiques. Patient TRH Résultat au-dessus de la Le résultat est supérieur à la limite de reprise pour ce test. plage de reprise supérieure TRL Résultat en dessous de la plage de reprise inférieure Alarme Résultat Tableau B-6 Le résultat est inférieur à la limite de reprise pour ce test. Cette option de reprise n'est pas active Patient sur cobas IT 1000 application. Une fois active, elle facilitera l'identification des analyses qui sont des reprises. Cette option de reprise n'est pas active Patient sur cobas IT 1000 application. Une fois active, elle facilitera l'identification des analyses qui sont des reprises. Alarmes de validation Autres Alarmes ID Déf. Alarme Événement Déclencheur Commentaire MR Résultat manuel Le résultat a été entré manuellement. Utilisé avec les instruments connectables. TM Résultat modifié par l'utilisateur Le résultat a été modifié par l'opérateur du système cobas IT 1000 application. ERV Aucune valeur résultat Le résultat n'a aucune valeur. Type Alarme Résultat Tableau B-7 Patient, CQ Patient Spécialement recommandé pour l'entrée manuelle de résultats (instrument hors-connexion). Patient Autres Alarmes Roche Diagnostics B-46 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Mappage alarmes inst. Mappage alarmes inst. Utiliser ce composant pour corréler les codes alarme envoyés par l'instrument aux codes alarme et descriptions affichées dans l'écran de validation et, le cas échéant, leurs codes correspondants dans la définition du protocole de l'hôte HL7. Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable. f Système > Mappage alarmes inst. (Configuration > Mappage alarmes inst.) Figure B-11 Système > Mappage alarmes inst. (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau mappage d'alarme pour créer une corrélation entre un code alarme envoyé par un instrument et le code alarme configuré dans l'écran Tests > Validation. o Consulter les définitions de mappage d'alarme pour voir les détails d'une corrélation d'alarme spécifique. o Activer un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme soit affichée lorsque ce code alarme spécifique est reçu d'un instrument. o Désactiver un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme ne soit pas affichée lorsque ce code alarme spécifique est reçu d'un instrument. o Modifier un mappage d'alarme pour modifier la corrélation entre le code reçu de l'instrument et l'alarme affichée dans l'écran Tests > Validation. Définition des Alarmes Liste des alarmes d'instruments et leurs définitions : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-47 4 Système cobas IT 1000 application Mappage alarmes inst. Code Types d'instruments Description A Anormal. N Résultat considéré normal. L B1200, B400, B800, BIOTR, Supérieur à la valeur normale élevée. CB121, CB221, CR, OCCA, OMNIC, OMNIS, R700 L Résultat en dessous de la plage quantitative de l'instrument. CH232 H Sous la valeur normale minimale. LL Supérieur à la valeur critique élevée. HH Sous la valeur critique minimale. < Sous la valeur absolue minimale. > Supérieur à la valeur absolue élevée. Échec de SRC pour cause de bruit du signal. O D OCCA Échec de SRC pour cause de dérive du signal. D CH232 Résultat supprimé. Senseur n'a pas atteint le point final/calibration. ? X CB121, OMNIC, R500 Résultat non complété. X CH232 Résultat rejeté. 100 Mauvaise bandelette. 102 Bandelette/trousse était expirée lorsque le résultat a été enregistré. 103 Le contrôle était expiré lorsque le résultat a été enregistré. 2 ACI Résultat patient/contrôle hors de la plage normale/autorisée. 2 SP100 Résultat inférieur à la plage normale de l'instrument. 3 ACI Résultat patient à l'extérieur de la plage critique. 3 SP100 Hors des limites de linéarité de l'instrument. 4 ACI Résultat patient analysé en STAT. 4 SP100 Faible fiabilité. 5 Test d'exception du code d'accès. 6 Test exception température. 7 Résultat patient identifié comme dupliqué. 8 Résultat patient à l'extérieur de la plage rapportable. Tableau des alarmes applicables a chaque type d'instrument : Code OMNI S A OMNI C l OM19 CR l l OCCA R700 R500 OMNIL l l ACI B800 BIOTR N L l l l l l l H l l l l l l LL l l l l HH l l l l Tableau B-8 Spécificités des alarmes instruments pour chaque type d'instrument. Roche Diagnostics B-48 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Carte des alarmes du système Code OMNI S OMNI C OCCA R700 < l l OM19 CR l l l > l l l l l O l D l ? l R500 OMNIL ACI BIOTR l X l EX l CQ 100 l 102 l 103 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 l 7 l 8 l Tableau B-8 B800 Spécificités des alarmes instruments pour chaque type d'instrument. Carte des alarmes du système Utiliser ce composant pour corréler les alarmes de système avec les codes d'alarmes et leur description affichées dans l'écran de validation et, le cas échéant, leurs codes correspondants dans la définition du protocole de l'hôte HL7. o Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-49 4 Système cobas IT 1000 application Carte des alarmes du système f Système > Carte des Alarmes du système (Configuration > Carte des Alarmes du système) Figure B-12 Système > Carte des Alarmes du système (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau mappage d'alarme pour créer une corrélation entre un code alarme système et les caractéristiques appropriées. o Rechercher les détails des corrélations existantes. o Activer un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme soit affichée lorsque l'application fonctionne. o Désactiver un mappage d'alarme de façon à ce que l'alarme ne soit pas affichée lorsque l'application fonctionne. o Modifier un mappage d'alarme pour en modifier les détails. Restrictions Utiliser cet écran pour définir les restrictions aux événements susceptibles de générer une alarme. o Le nombre de restrictions définissables est illimité. o Quand une restriction définit un événement spécifique, seules les alarmes correspondant à la restriction définie apparaîtront dans la zone d'alarmes. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-50 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Carte des alarmes du système f Système > Configuration des alertes > Restrictions (Import > Configuration des alertes > Restrictions) Figure B-13 Système > Configuration des alertes > Restrictions (Écran) À partir de cet écran, il est possible de : a Définir des restrictions Limiter les événements qui vont générer une alarme dans la zone d'alarmes de façon à ce que seul les alarmes qui correspondent aux restrictions choisies apparaissent à l'écran. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des alertes. 2 Cliquer sur Restrictions. 3 Sélectionner l'événement et les critères de restriction et cliquer sur Valeurs. 4 Sélectionner les valeurs devant générer une alarme et cliquer sur OK. L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Les modifications sont stockées automatiquement dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-51 4 Système cobas IT 1000 application Configuration des commentaires codés Configuration des commentaires codés Utiliser ce composant pour configurer des commentaires codés et des codes commentaires afin de faciliter et standardiser la maintenance des commentaires de résultats de tests patient. Les commentaires codés définis dans cet écran s'afficheront sous la forme d'une liste de sélection de l'écran Commentaires du module Tests et sur l'écran Configuration des commentaires du module instrument. f o Les commentaires codés définis dans cet écran seront disponibles sur tous les écrans où l'ajout de commentaires codés est possible. o La longueur des commentaires codés qui vont être utilisés dans l'Accu-Chek Inform ne doit pas excéder 20 caractères. o Certains commentaires codés pour l'Accu-Chek Inform sont déjà pré-définis. Système > Configuration des commentaires codés (Configuration > Configuration des commentaires codés) Figure B-14 Système > Configuration des commentaires codés (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau commentaire codé pour optimiser le flux de travail de l'institution. o Activer un commentaire de façon à pouvoir l'utiliser dans d'autres écrans supportant l'utilisation de commentaires codés. o Désactiver un commentaire de façon à ne pas pouvoir l'utiliser dans d'autres écrans supportant l'utilisation de commentaires codés. Roche Diagnostics B-52 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Échantillons Commentaires codés prédéfinis Listes des commentaires codés prédéfinis et leurs définitions : Code Texte long ACC Contrôle acceptable ASY Asymptomatique CLM Cleaned Meter DON Doctor Notified LAD Lab Draw NCL New Control Lot NKL New Strip/Kit Lot NLN New Lot Number NOA No Action NSL New Strip Lot PRE Procedure Error PRT Proficiency Test RCT Repeat Control Test RNN RN Notified SQV Switched QC Vial WRT Will Repeat Test Échantillons Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types d'échantillons à tester. La fonctionnalité des échantillons dans la version actuelle de cobas IT 1000 application est une anticipation des versions futures qui permettront la gestion de types supplémentaires d'instrument. o Aucune définition complémentaire n'est nécessaire. o Un échantillon par défaut (sang) a déjà fait l'objet d'une configuration. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-53 4 Système cobas IT 1000 application Tubes f Système > Échantillons (Configuration > Échantillons) Figure B-15 Système > Échantillons (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle définition du type d'échantillon pour déterminer les échantillons physiologiques sur lesquels des tests peuvent être pratiqués. o Consulter les définitions d'échantillons pour voir les détails assignés à un échantillon spécifique. o Activer une définition d'échantillon de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans supportant les données de type d'échantillon. o Désactiver une définition d'échantillon de façon à la rendre indisponible dans d'autres écrans supportant les données de type d'échantillon. o Modifier une définition d'échantillon existante. Tous les champs sont modifiables à l'exception de l'ID échantillon. Tubes Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types de tubes utilisés dans le prélèvement et le stockage d'échantillons de différents types d'échantillons. Les instruments supportés actuellement par l'application n'utilisent pas de tubes pour l'analyse d'échantillons. Les tubes n'ont donc aucune fonctionnalité dans la version actuelle de l'application. Toutefois, ils ont été introduits en anticipation de versions futures où un nombre plus important d'instruments sera géré par cobas IT 1000 application. o Les échantillons doivent être définis au préalable. o La configuration d'un tube par défaut existe déjà. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-54 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Tests f Système > Tubes (Configuration > Tubes) Figure B-16 Système > Tubes (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle définition de tube pour spécifier le tube utilisé dans l'analyse. o Consulter les définitions de tubes pour voir les détails assignés à un identificateur de tube spécifique. o Activer une définition de tube de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans supportant l'information tube. o Désactiver une définition de tube de façon à la rendre indisponible dans d'autres écrans supportant l'information tube. o Modifier une définition de tube existante. Tous les champs sont modifiables à l'exception de l'ID tube. Tests Utiliser ce composant pour définir et gérer les différents paramètres de test dans l'application. o Les tubes doivent être définis au préalable. Dans la version courante de l'application, l'utilisation du tube par défaut suffit. o Lorsque les unités de mesure d'un test système sont modifiées, les plages définies des lots de matériel doivent être modifiées en conséquence. e Maintenance à la page B-107 o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-55 4 Système cobas IT 1000 application Tests Configuration des tests Veiller à configurer correctement les propriétés des tests car une mauvaise configuration peut avoir un impact grave sur l'interprétation des résultats. AVERTISSEMENT Saisie manuelle des ID tests Pour garantir que les ID de tests et abréviations de tests entrées manuellement ne seront pas en conflit avec celles qui seront incluses dans les futures versions logicielles, il convient de respecter les règles suivantes : o ID test : Utiliser seulement des ID tests compris entre 1.000 et 2.999 (si cette plage est trop petite, veuillez demander conseil au système de support du groupe [GSS]) o Abréviation du test : Terminer chaque abréviation de test par un caractère de soulignement "_", par ex. "Glu_" Voir ci-dessous la liste des ID tests utilisées. Liste des ID tests actuellement utilisées f 1 – 99 Types d'instrument de Glucose (Exception : # 20, Cardiac Reader IQC) 100 – 299 Divers types d'instruments 300 – 399 Types d'instruments d'analyse de l'urine 400 – 499 Types d'instruments pour chimie clinique 500 – 599 Hématologie 600 – 699 Coagulation autre que Roche 700 – 799 Bayer 400, 1200 800 – 829 Opti CCA, indépendant du type d'échantillon 830 – 999 Bayer 400, 1200 9000 – 9099 i-STAT CDS Système > Tests (Configuration > Tests) Figure B-17 Système > Tests (Écran) Roche Diagnostics B-56 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Tests A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau test en sus des tests existants. o Consulter l'information test pour voir les détails assignés à un test spécifique. o Activer une définition de test de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans supportant l'information test. o Désactiver une définition de test de façon à la rendre indisponible dans d'autres écrans supportant l'information test. o Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) : o Instruments > Configurations > Configuration du pilote. et/ou o Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote. o Modifier un test existant pour changer ses caractéristiques. o Accéder à l'écran Contrôle Delta pour altérer les valeurs du contrôle Delta du test sélectionné. e Contrôle Delta à la page B-58 o Accéder à l'écran Plage de référence pour altérer les valeur de référence du test sélectionné. e Valeur de référence à la page B-60 Définition des champs Détails ID test Code d'identification correspondant à un test spécifique (6 caractères alphanumériques max.). Date de version Date de la version de création ou de dernière modification du test. La date de version doit être la date actuelle ou antérieur. Abrév. du test Nom abrégé du test (6 caractères alphanumériques max.). Nom de test Nom complet du test. Les noms de tests sont uniques (30 caractères alphanumériques max.). Tube Nom du tube utilisé pour l'exécution de ce test spécifique. Volume de tube Volume d' échantillon nécessaire à l'exécution du test (4 caractères numériques max.). Unité primaire Unités dans lesquelles les résultats de ce test sont exprimés : %, ºC, μmol/L, pouce, mL, etc. Déc. Le nombre de décimales à utiliser pour l'arrondissement des résultats de tests fournis par les instruments. Remarque : o Unité secondaire En cas de fonctionnement en mode RiliBäK 2008, les plages de résultats, les valeurs cibles et les résultats courants sont calculées et reportés par rapport à la précision spécifiée dans ce réglage. Unités secondaires dans lesquelles sont exprimées les résultats. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-57 4 Système cobas IT 1000 application Tests Facteur Facteur qui convertit une unité primaire en unité secondaire (6 caractères max au total – 5 caractères numériques +1 séparateur décimal.). Ceci ne s'applique actuellement qu'aux instruments Accu-Chek Inform. Pour d'autres types d'analyseurs, aucun calcul n'est fait. Formule Formule appliquée au calcul d'un résultat à partir du résultat d'autres tests. Linéarité max. Valeur de la linéarité maximum des résultats obtenus. Le système accepte des valeurs plus basses sans alarme (10 caractères numériques max.). Linéarité min. Valeur de la linéarité minimum des résultats obtenus. Le système accepte des valeurs plus élevées sans alarme (10 caractères numériques max.). Délai Laps de temps (en jours) avant la disponibilité des résultats (3 caractères numériques max.). ID catalogue Identification du test externe. Processus de mesure Ce champs est seulement actif lors du fonctionnement en mode CQ RiliBÄK 2008. C'est la méthode de mesure, par ex. par conductivité ou photométrie, etc. Résultats Créa. échant. rés. Il indique si le système demande l'entrée d'un résultat au moment de la création d'un échantillon. Résultat auto Résultat automatique d'une création ou validation échantillon (7 caractères numériques max.). Temps résultat auto Temps d'affectation du résultat automatique o o Validation échantillon Création échantillon Évolutionniste Si cette option est sélectionnée, elle suit l'évolution de ce test pour ce patient spécifique. (Elle n'a aucune fonctionnalité dans le lancement actuel de l'application.) Serveurs ICA Agent de connectivité de l'analyseur qui définit le lieu de mémorisation d'un test. Les champs "assignés" doivent être cochés de façon à pouvoir lier un test à un instrument ICA dans Instruments > Configuration instrument > Pilote > Tests. Contrôle Delta Utiliser cette option pour définir et gérer les paramètres Contrôle Delta à appliquer aux paramètres test associés pendant la validation des résultats de tests. o Cet écran est accessible par un clic sur le bouton Contrôle Delta de l'écran Système > Tests. o Toutes les actions entreprises dans cet écran affectent les tests sélectionnés à l'écran précédent, Système > Tests. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-58 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Tests f Système > Tests > Contrôle Delta (Configuration > Tests > Contrôle Delta) Figure B-18 Système > Tests > Contrôle Delta (Écran) A partir de cet écran il est possible de : Définition des champs o Créer une définition de contrôle Delta à assigner à un test. o Consulter l'information Contrôle Delta pour en voir les détails. o Modifier l'information Contrôle Delta d'un enregistrement existant. o Supprimer l'enregistrement du contrôle Delta check qui n'ont plus besoin d'être conservés. Type résultat Type de résultat rendu dans ce test : o o Numérique Alphanumérique Nombre de jours Nombre de jours pour revenir au calcul du contrôle Delta. Plage de Valeur la plus basse en dessous de laquelle le calcul du contrôle Delta est lancé. (Uniquement avec un type de résultats numériques.) Plage à Valeur la plus élevée au-dessus de laquelle le calcul du contrôle Delta est lancé. (Uniquement avec un type de résultats numériques.) Delta (%) Indique si la valeur du contrôle Delta est calculée en pourcentage. (Uniquement avec un type de résultats numériques.) Delta absolu La valeur du contrôle Delta est exprimée en nombre absolu. (Uniquement si Delta (%) n'est pas sélectionné.) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-59 4 Système cobas IT 1000 application Tests Delta (%) La valeur du contrôle Delta est exprimée en pourcentage. (Uniquement si Delta (%) est sélectionné.) Valeur précédente Valeur précédente servant de référence dans le calcul du contrôle Delta. (Uniquement avec un type de résultats alphanumériques.) Valeur courante Valeur actuelle servant au calcul du résultat du contrôle Delta. (Uniquement avec un type de résultats alphanumériques.) Valeur de référence Utiliser cette option pour définir et gérer les valeur de référence à appliquer au paramètre test associé pendant la validation des résultats de tests. o Cet écran est accessible en cliquant sur le bouton Références de l'écran Système > Tests ou de l'écran Temps de fonctionnement. o Toutes les actions entreprises dans cet écran affectent l'enregistrement de test sélectionné à l'écran précédent, Système > Tests. o Aucune autre valeur de référence ne peut être définie lorsque le champ sexe est utilisé comme générique. o Lorsque des valeurs de référence sont définies avec le champ sexe, une seule référence par sexe peut alors être définie. o Lorsqu'un résultat est reçu, il est validé selon les valeurs de références configurées. Si le résultat n'a aucune définition de sexe, seul les valeurs de références génériques seront considérées. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-60 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Tests f Système > Tests > Valeurs de référence (Configuration > Tests > Valeurs de référence) Figure B-19 Système > Tests > Valeurs de référence (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer les plages de référence à assigner à un test spécifique. o Consulter les plages de référence pour voir les détails des plages de référence assignées à un test spécifique. o Modifier les plages de référence qui existent déjà. o Supprimer les plages de référence que l'on ne souhaite plus conserver. Noter que les champs Reprise supérieure et Reprise inférieure ne fonctionnent pas dans la version actuelle de l'application étant donné que cobas IT 1000 application ne supporte pas la répétition automatique d'un test. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-61 4 Système cobas IT 1000 application Groupes tests Groupes tests Utiliser ce composant pour gérer les différents test qui ont été définis dans le composant Système > Tests et classer les tests en groupes test et super-groupes test. o Les tests doivent être définis au préalable. o Les groupes tests actifs du super-groupe appelé 'Panneaux' sont les groupes disponibles ultérieurement dans l'écran Tests > Résultats manuels. e Résultats manuels à la page B-246 o Les groupes tests actifs du super-groupe appelé 'Laboratoire interne' sont les groupes test disponibles ultérieurement dans l'écran Opérateur > Profils > Niveau d'accès test. e Tests à la page B-78 f o La désactivation des super-groupes 'Panneaux' et 'Laboratoire interne' est impossible. o La création de nouveaux super-groupes n'a pas d'utilisation pratique dans la version actuelle de cobas IT 1000 application. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Système > Groupes tests (Configuration > Groupes tests) Figure B-20 Observer Système > Groupes tests (Écran) o Une icône bleue indique un groupe ou super-groupe actif. o Une icône multicolore indique un groupe ou super-groupe inactif. A partir de cet écran il est possible de : a Consulter des définitions de groupes Consulter les définitions de groupes pour voir les tests assignés à un groupe spécifique. Roche Diagnostics B-62 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Groupes tests 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Développer le super-groupe et sélectionner le groupe à consulter. Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite. 3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests. a Ajouter un nouveau super -groupe Ajouter un nouveau super-groupe pour classer des tests dans différents groupes et super-groupes et faciliter l'utilisation des tests. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Cliquer sur Ajouter super-groupe. 3 Compléter les champs de la zone de détails. 4 Cliquer sur OK. L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Ajouter un nouveau groupe Ajouter un nouveau groupe de tests pour classer les tests et faciliter l'utilisation des tests. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le super-groupe auquel ajouter un groupe. 3 Cliquer sur Ajouter groupe. 4 Compléter les champs de la zone de détails. 5 Cliquer sur OK. L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Ajouter un nouveau test à un groupe Ajouter un nouveau test à un groupe existant pour adapter les définitions de groupes tests aux besoins de l'institution. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le groupe auquel ajouter un test. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-63 4 Système cobas IT 1000 application Groupes tests 3 Cliquer sur Test. La fenêtre sélecteur de test apparaît. 4 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case correspondante. 5 Cliquer sur OK. La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit. a Ajouter un nouveau groupe par une copie Copier un groupe existant pour en créer un nouveau aux propriétés similaires. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le groupe à copier. 3 Cliquer sur Copier groupe. 4 Compléter les champs de la zone de détails. 5 Cliquer sur OK. L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Éditer l'information groupe ou super-groupe Utiliser cette option pour changer le nom d'un groupe ou super-groupe existant, ou pour déplacer un groupe dans un autre super-groupe. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Veiller à ce que le groupe ou super-groupe à éditer ait un statut actif. e Voir Activer un enregistrement à la page A-30 3 Sélectionner le groupe ou le super-groupe, puis cliquer sur Changer. 4 Éditer les champs dans la zone de détails. 5 Cliquer sur OK. L'information groupe actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics B-64 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Groupes tests a Supprimer un test d'un groupe Supprimer un test d'un groupe s'il ne doit plus y figurer. Lorsqu'un test est supprimé d'un groupe, la définition de test n'est pas supprimée. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le groupe duquel supprimer un test. Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite. 3 Si nécessaire, définir un filtre. 4 Sélectionner le test à supprimer. 5 Cliquer sur Supprimer le test. L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Désactiver un groupe Désactiver un groupe pour le rendre indisponible dans d'autres écrans où les groupes de test peuvent être requis. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le groupe à désactiver. 3 Cliquer sur Désactiver groupe. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure groupe. a Désactiver un super-groupe Désactiver un groupe pour le rendre indisponible dans d'autres écrans. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le super-groupe à désactiver. 3 Cliquer sur Désactiver groupe. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure groupe. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-65 4 Système cobas IT 1000 application Groupes tests a Activer un groupe Activer un groupe pour le rendre disponible dans d'autres écrans où les groupes de test peuvent être requis. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le groupe à activer. 3 Cliquer sur Activer groupe. L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure groupe. a Activer un super-groupe Activer un super-groupe de façon à pouvoir utiliser ses groupes. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Groupes tests. Tous les super-groupes sont affichés dans la structure groupes à gauche de la zone de listes. 2 Sélectionner le super-groupe à activer. 3 Cliquer sur Activer super-groupe. L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure groupe. Définition des champs Super groupe Super groupe Rassemble les groupes test. Son utilisation n'est pas significative dans la version actuelle de cobas IT 1000 application. Complémentaire Si cette option est sélectionnée, le même test ne peut être inclus dans plusieurs groupes du même super-groupe. Groupe Super groupe Super-groupe auquel le groupe test appartient. Nom de groupe Nom complet du groupe test. Roche Diagnostics B-66 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 4 Système Moniteur du courtier de message Moniteur du courtier de message Le moniteur du courtier de message est un outil interne de déverminage du système et fournit au personnel d'entretien de Roche des informations système rapides en cas de problèmes avec l'application. L'utilisation du moniteur du courtier de message est réservée aux techniciens d'intervention de Roche ou aux administrateurs formés sur l'application. o Cet écran est réservé à la consultation. Toutefois, il est possible de supprimer les messages qui ne sont plus pertinents. o Voici les symboles utilisés pour identifier le statut de livraison : Le message a été envoyé sans erreur. Le message est en attente. Le message est en cours de processus. Le message a été envoyé avec des erreurs et devrait être ré-ouvert. f Système > Moniteur du courtier de message (Configuration > Moniteur du courtier de message) Figure B-21 Système > Moniteur du courtier de message (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Consulter l'information messages pour voir les détails d'un message ou vérifier si le message a bien été envoyé. o Supprimer des messages de la liste, s'il n'est plus nécessaire de les conserver. A partir de cet écran il est également possible de : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-67 4 Système cobas IT 1000 application Moniteur du courtier de message a Réouvrir un message Utiliser cette fonction pour renvoyer les données, identifiées par un cercle rouge, que l'hôte n'a pas transférées correctement. Pointer le cercle rouge pour voir l'information associée à l'erreur de processus. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Moniteur du courtier de message. 2 Sélectionner le serveur à être révisé. 3 Sélectionner l'enregistrement identifié à rouvrir. 4 Cliquer Rouvrir. L'enregistrement est retraité et l'information est transmise à l'hôte. Roche Diagnostics B-68 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Table des matières Opérateur Ce module permet de stocker et de gérer les informations concernant toute personne travaillant avec l'instrument ou avec le cobas IT 1000 application. Vous pouvez également sauvegarder et gérer des informations sur les formations aux instruments ainsi que sur la capacité de l'opérateur à travailler ensuite avec l'instrument. On appelle ceci une certification. Vous pouvez importer, dans le module opérateur, des informations concernant les opérateurs et les locations provenant de fichiers externes. Ceci permet une interaction aisée avec les autres systèmes électroniques de l'hôpital. Ce module inclut également des informations concernant les Sites, Unités et Locations. Chaque site est constitué d'unités (également appelées salles) et des locations patients. Chaque unité comprend des : o Instruments, o Opérateurs d'instruments, o patients, (via l'attribution de leur location) o Résultats des tests patients. Les paramètres de ce module affectent les autres modules de l'application tels que les autorisations d'accès des opérateurs. Présentation du chapitre Chapitre 5 Sites ..................................................................................................................................B–71 Unités ...............................................................................................................................B–72 Locations .........................................................................................................................B–74 Groupes de travail ..........................................................................................................B–75 Profils ...............................................................................................................................B–76 Tests ...........................................................................................................................B–78 Niveaux d'accès aux tests ..................................................................................B–78 Menus ........................................................................................................................B–79 Système ................................................................................................................B–81 Opérateur ............................................................................................................B–81 Matériel ...............................................................................................................B–82 Instruments ........................................................................................................B–82 Contrôle de qualité ............................................................................................B–82 Tests .....................................................................................................................B–82 Rapports ..............................................................................................................B–83 Outils système ....................................................................................................B–83 RiliBÄK ...............................................................................................................B–83 Données personnelles ..............................................................................................B–83 Valeurs démographiques ........................................................................................B–84 Opérateurs .......................................................................................................................B–86 Descriptions des champs ..................................................................................B–87 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-69 5 Opérateur cobas IT 1000 application Table des matières Certificats ..................................................................................................................B–89 Ajouter un certificat ................................................................................................B–90 Certificats ........................................................................................................................B–92 Types de certificats ..................................................................................................B–93 Maintenance des certificats ....................................................................................B–95 Ajouter des utilisateurs à un certificat ..................................................................B–96 Importation des locations .............................................................................................B–98 Importation des utilisateurs ..........................................................................................B–99 Roche Diagnostics B-70 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Sites Sites Utiliser ce composant pour créer de nouveaux sites ou actualiser les informations administratives des sites existants. Un site représente le niveau le plus élevé de l'organisation dans la structure des données de l'application. La création de nouveaux sites permet la séparation des données opérateur, instrument, CQ et test en fonction de l'unité qui leur est assigné. L'assignation de données à une provenance spécifique est toujours définie par l'unité à laquelle les données sont associées puisque les unités sont les seules structures de l'application à être en relation directe avec un site. e Unités à la page B-72 f o Les sites sont uniques. o À l'exception du Nom du site et de l'ID du site, les données de cet écran concernant les sites sont purement informationnelles sans utilisation ultérieure dans l'application. o Pour pouvoir éditer l'information d'un site particulier, les utilisateurs doivent avoir le statut d'administrateur dans ce site. Dans le cas contraire, il leur est impossible de changer l'information du site. o Les utilisateurs sont invités à choisir le site auquel ils sont assignés pendant l'ouverture de session. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Opérateur > Sites (Définition > Sites) Figure B-22 Opérateur > Sites (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un site pour pouvoir démarrer une nouvelle organisation hiérarchique dans laquelle le site occupe le plus haut niveau. o Consulter l'information site pour voir les détails assignés à un site spécifique. o Modifier l'information d'un site existant. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-71 5 Opérateur cobas IT 1000 application Unités Définition des champs o Activer un site de façon à ce qu'il soit disponible et/ou visible dans d'autres écrans de cobas IT 1000 application où il peut être requise. o Désactiver un site de façon à ce qu'il ne soit pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application. Directeur médical Nom du directeur médical du site (30 caractères alphanumériques max.). Position Poste du directeur médical du site (30 caractères alphanumériques max.). Administrateur Nom utilisateur de l'administrateur qui est responsable de ce site particulier. Profession Profession de l'administrateur (par ex. infirmière, médecin, etc.) Unités Utiliser ce composant pour créer de nouvelles unités ou actualiser l'information administrative d'unités existantes comme un nom unique, une description, un(e) infirmier(ière)-chef, un numéro de téléphone. Les unités constituent le lien fondamental entre les données opérateur, instrument, patient et test. En raison du rôle important que joue l'identificateur unique, des noms d'unités sont données comme critères d'interrogation dans la plupart des zones de l'application. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. o Les sites doivent être définis au préalable. Les unités font partie des sites. o Des utilisateurs sont assignés aux unités dans l'onglet Affiliation de l'écran Opérateur > Opérateurs. o Des locations peuvent être assignées aux unités, soit dans cet écran, soit dans l'écran Opérateur > Locations. o Une unité peut être désactivée même si un instrument lui est attribué. Dans ce cas, vous devez attribuer cet instrument à une unité différente dans Instruments > Configurations instrument. o Une unité peut être désactivée même si une location lui est attribuée. Toutefois, vous ne pouvez pas assigner la même location à une unité différente. Il faut réassigner la location dans Opérateur > Locations. e Locations à la page B-74 Roche Diagnostics B-72 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Unités f Opérateur > Unités (Définition > Unités) Figure B-23 Opérateur > Unités (Écran) A partir de cet écran il est possible de : Définition des champs o Créer une unité pour pouvoir la relier aux utilisateurs de cette application, aux instruments utilisés et aux patients. o Consulter l'information pour voir les détails assignés à une unité spécifique. o Éditer l'information d'une unité existante. o Activer une unité de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans d'autres écrans de cobas IT 1000 application où elle peut être requise. o Désactiver une unité de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application. ID échantillon initial Nombre initial de la plage ID échantillon de l'unité. Si on entre un ID échantillon initial, il faut également entrer un ID échantillon final (5 caractères numériques max.). ID échantillon final Nombre final de la plage ID échantillon de l'unité. Il est obligatoire si un ID échantillon initial a été introduit (5 caractères numériques max.). ID échantillon auto Indique si les utilisateurs assignés à cette unité travaillent avec un ID échantillon automatique. Les locations peuvent aussi être assignées à une unité dans l'écran Opérateur > Locations. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-73 5 Opérateur cobas IT 1000 application Locations Locations Utiliser ce composant pour créer de nouvelles locations ou actualiser l'information de locations existantes comme les noms de chambres ou les nombres de lits. La location sert de lien entre les patients et les unités, elle est basée sur l'information ADT reçue du système administratif relié à l'application. L'attribution de location est essentielle à la distribution correcte des patients pour fournir l'information patient appropriée aux instruments individuels utilisés dans différentes unités. f o Les sites et les unités doivent avoir été définis au préalable. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Opérateur > Locations (Définition > Locations) Figure B-24 Opérateur > Locations (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle location pour permettre la conservation exacte d'information sur la localisation des patients. o Consulter l'information location pour voir les détails assignés à une location spécifique. o Éditer l'information d'une location existante. o Activer une location de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans d'autres écrans de cobas IT 1000 application où elle peut être requise. o Désactiver une location de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application. Roche Diagnostics B-74 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Groupes de travail Groupes de travail Utiliser ce composant pour créer de nouveaux groupes de travail ou actualiser l'information administrative de groupes de travail existants comme le nom, le responsable et la description du groupe de travail. L'attribut groupe de travail utilisé dans le composant Opérateur > Opérateurs permet de regrouper les utilisateurs par profession (par ex. thérapeutes respiratoires, coordinateurs au lit du patient) en plus de la location à laquelle ils sont assignés par l'unité. f o Les opérateurs doivent avoir été définis au préalable pour pouvoir assigner un gestionnaire au groupe de travail. o Des utilisateurs sont assignés aux groupes de travail dans l'onglet Affiliation de l'écran Opérateur > Opérateurs. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Opérateur > Groupes de travail (Définition > Groupes de travail) Figure B-25 Opérateur > Groupes de travail (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter un groupe de travail pour regrouper des utilisateurs de cette application. o Consulter l'information groupe de travail pour voir les détails assignés à un groupe de travail spécifique. o Éditer l'information groupe de travail pour modifier n'importe quelle caractéristique d'un groupe de travail spécifique. o Activer un groupe de travail pour qu'il puisse être utilisé sur d'autres écrans de l'application. o Désactiver un groupe de travail pour qu'il ne puisse pas être utilisé à partir d'autres écrans. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-75 5 Opérateur cobas IT 1000 application Profils Profils Utiliser ce composant pour créer de nouveaux profils ou actualiser l'information des profils opérateurs existants. Le profil opérateur représente une série d'autorisations et de paramètres qui contrôlent la fonctionnalité disponible dans l'application. Des profils opérateur type sont définis sur la base des fonctions exercées comme coordinateur des analyses hors laboratoire, infirmier(ière) ou médecin. Les profils sont assignés aux opérateurs dans le composant Opérateur > Opérateurs. o Les opérateurs doivent être définis au préalable. o Quand un profil est désactivé, aucun des utilisateurs correspondant à ce profil ne peut se connecter au système. o Il existe un profil prédéfini appelé "Service" ayant la totalité des droits. o Par défaut, les nouveaux profils n'ont pas accès aux commandes de menu. Les droits d'accès doivent être accordés. e Menus à la page B-79 o Si un profil se voit attribuer un niveau d'accès 'Limité' aux données démographique, les utilisateurs de ce profil pourront lire uniquement les résultats de tests dont les valeurs de données démographiques correspondent aux valeurs définies dans l'écran Démographiques. e Valeurs démographiques à la page B-84 o Si un niveau d'accès aux données démographiques est réglé sur 'Limité+associé', les utilisateurs de ce profil pourront lire non seulement les résultats qui correspondent aux valeurs des données démographiques définies dans l'écran Démographiques, mais aussi tous les résultats de ce patient spécifique. o Les utilisateurs ayant des droits d'administrateur pourront éditer et gérer ces pages qui exigent impérativement les droits d'administrateur comme indiqué dans ce manuel. (écrans de configuration essentiellement). Les utilisateurs qui ne sont pas administrateurs pourront accéder à ces écrans (à moins d'une restriction d'accès) mais en lecture seule. o Les utilisateurs administrateurs peuvent aussi avoir un accès limité au menu et aux tâches. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-76 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Profils f Opérateur > Profils (Définition > Profils) Figure B-26 Opérateur > Profils (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau profil utilisateur pour définir un nouveau groupe d'autorisations et de paramètres qui peut être assigné à des utilisateurs. o Consulter l'information profil pour voir les détails assignés à chaque profil individuel. o Activer un profil pour qu'il puisse être assigné à de nouveaux utilisateurs et accessible depuis d'autres écrans cobas IT 1000 application. o Désactiver un profil pour que les utilisateurs de ce profil ne puissent accéder à l'application et pour qu'il ne soit pas assigné à de nouveaux utilisateurs ou être accessible dans d'autres écrans. o Éditer l'information profil pour modifier n'importe quelle caractéristique d'un profil. o Accéder à l'écran Tests pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux tests. e Tests à la page B-78 o Accéder à l'écran Menus pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux menus. e Menus à la page B-79 o Accéder à l'écran Démographiques pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux données démographique. e Démographiques à la page B-83 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-77 5 Opérateur cobas IT 1000 application Profils Définition des champs Nom du profil Nom complet du profil (15 caractères alphanumériques max.). Description Brève description du profil (40 caractères alphanumériques max.). Droits d'admin. Indique si l'utilisateur a des droits d'administrateur. Max. de lignes Nombre de lignes affichées dans la grille. Les paramètres sont définis dans l'écran Paramètres généraux. Niveau d'accès demandé Niveau d'accès à la visualisation des données démographiques dans les demandes. o o o Limité : L'utilisateur peut seulement visualiser les demandes contenant les champs de données démographiques avec les valeurs définies dans l'écran de valeurs de données démographique. Limité + Associé : L'utilisateur peut seulement visualiser les demandes contenant les champs de données démographiques définis dans l'écran de valeurs de données démographique, indépendamment de leurs valeurs. Tout : L'utilisateur peut visualiser toutes les demandes. Tests Utiliser cette option pour assigner des autorisations de travail sur des groupes de tests individuels au profil opérateur actuel. Un éventail complet d'autorisations peut être assigné à chaque groupe de tests allant d'aucun accès à l'accès complet de lecture, d'écriture et de validation. Les autorisations s'appliquent à l'ensemble des paramètres compris dans le groupe de tests sélectionné. o Pour accéder à l'écran Tests, cliquer sur le bouton Test de l'écran Profils. o Les groupes test doivent avoir été assignés au préalable au super-groupe appelé 'Laboratoire interne' dans l'écran Système > Groupes Tests. o Par défaut, les nouveaux profils ont plein accès à tous les tests (L/E/V). o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Niveaux d'accès aux tests Différents niveaux d'accès peuvent être accordés aux utilisateurs : Aucun accès L'utilisateur n'a aucun accès aux résultats du groupe de tests sélectionné. Ajouter nouveau L'utilisateur a l'autorisation d'ajouter de nouveaux tests du groupe sélectionné lors de la création d'une nouvelle demande. L/V L'utilisateur peut lire uniquement les résultats validés des tests. Lecture L'utilisateur peut uniquement lire les résultats de tests (validés et non validés) mais ne peut les modifier. L/E L'utilisateur peut lire et modifier les résultats de tests. L/E/V L'utilisateur peut lire, écrire et valider les résultats de tests. Roche Diagnostics B-78 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Profils f Opérateur > Profils > Tests (Définition > Profils > Tests) Figure B-27 Opérateur > Profils > Tests (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Définir un niveau d'accès aux tests Définir des restrictions d'accès aux tests à des profils pour déterminer le type d'accès des utilisateurs du profil sélectionné. 1 Dans l'écran Tests, sélectionner un groupe tests et choisir le niveau d'accès aux test à assigner à ce groupe. 2 Cliquer sur OK. L'information profil actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Menus Utiliser cette option pour assigner un accès au profil opérateur actuel, permettant de travailler sur des composants individuels de l'application logicielle. L'accès peut être soit accordé, soit refusé. En cas d'accès accordé, le composant associé est accessible depuis la structure arborescente. En cas d'accès refusé, le composant associé n'apparaîtra pas dans la structure arborescente. o Pour accéder à l'écran Menu, cliquer sur le bouton Menu de l'écran Profils. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-79 5 Opérateur cobas IT 1000 application Profils La présentation menu par défaut est par module. Si la Présentation par type est sélectionnée, la structure arborescente, à la prochaine ouverture de session par l'utilisateur, aura une structure différente de celle du manuel, à savoir qu'elle sera ordonnée par type d'information et non par modules. f Opérateur > Profils > Profil des Menus (Définition > Profils > Profil des Menus) Figure B-28 Opérateur > Profils > Profil des Menus (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Définir l'accès menus Définir l'accès aux menus de l'application pour déterminer les menus auxquels les utilisateurs de ce profil doivent avoir accès. 1 Si nécessaire, trier la liste des menus disponibles dans l'écran Accès menus. 2 Sélectionner un menu et accorder ou refuser son accès. 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Copier les paramètres d'un autre profil Utiliser cette fonction pour définir les mêmes paramètres ou similaires à ceux d'un autre profil. 1 Dans l'écran Accès menus, cliquer sur Copier de profils. Une boîte de dialogue comprenant la liste des profils existants apparaît. 2 Sélectionner un profil. 3 Si nécessaire, modifier l'accès à n'importe quel(s) menu(s). 4 Cliquer sur OK. Roche Diagnostics B-80 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Profils Le système complète automatiquement les détails de l'information du profil sélectionné dans la zone de détails de l'écran Accès menus. Système Langue Pour définir le langage et les paramètres régionaux. Configuration des alertes Pour configurer les alarmes à afficher a la section messages. Styles Permet de personnaliser l'apparence des écrans. Paramètres généraux Pour définir les paramètres de base pour l'application. Configuration des données Définir ou personnaliser les champs de données démographiques et de demande de patients. démographiques Assignation démographique Définir l'affectation des champs de données démographiques préalablement définis. Conf. Patient ID 1 Configurer et formater l'identification patient "Patient ID 1". Conf. Alarmes Configurer et associer les alarmes aux types de résultats (patient ou CQ). Mappage des Alarmes de Pour corréler les codes alarmes envoyés par l'instrument aux codes alarmes prédéfinis. l'instrument Carte des Alarmes du système Pour corréler les alarmes de système et les actions de validation. Conf. des commentaires codés Définir les commentaires codés. Échantillons Définir les types d'échantillons. Tubes Définir les types de tubes utilisés lors du prélèvement. Tests Définir les différents tests et leurs paramètres utilisés par les instruments connectés au cobas IT 1000. Groupes tests Pour créer des groupes de test pour l'entrée manuelle ou pour limiter l'accès a certaines données. Moniteur du courtier de message Vérifie les erreurs de communication possible entre l'application et les instruments. Sites Pour créer ou modifier un site ou l'application est utilisée. Unités Pour définir les unités correspondante à chaque sites. Locations Permet de définir les locations (chambre, no. lit) pour chaque unité. Groupes de travail Pour définir différents groupes de travail. Profils Pour définir les différents profils (autorisant ou limitant l'accès à différents champs, menu ou données). Opérateurs Pour créer, ajouter de nouveaux utilisateurs. Certificats Pour définir et gérer les différents certificats d'opérateur. Importation des locations Pour importer l'information des locations électroniquement à l'aide d'un fichier texte. Importation des utilisateurs Pour importer l'information des utilisateurs/opérateurs électroniquement à l'aide d'un fichier texte. Opérateur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-81 5 Opérateur cobas IT 1000 application Profils Matériel Définition Pour définir les différents types de matériels utilisés par chaque type d'instrument. Maintenance Pour gérer l'information de différents lots de matériel utilisés. Statut Pour obtenir un aperçu de l'état des instruments connectés au cobas IT 1000 application. Maintenance Pour gérer les actions de maintenance à effectuer sur chaque instrument. Configurations Pour créer ou modifier les configurations pour les instruments connectés au cobas IT 1000 application. Configuration instrument Sert à définir la configuration spécifique de chaque instrument connecté à l'application. Configuration maintenance Pour créer les actions de maintenance à effectuer pour chaque instrument. Instruments Configuration des commentaires Pour définir les commentaires codés à utiliser par instrument. Instruments hors circuit Pour définir et configurer les instruments sans connexion cobas IT 1000 application. Révision des résultats Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états. Graphique L-J Pour visualiser les graphiques L-J et les statistiques de CQ. Graphique cumulatif Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les statistiques correspondantes. Révision L-J Pour réviser les graphiques L-J mensuels des CQ. Révision de la linéarité Pour réviser les données journalières de linéarité. Règles multiples Pour définir les règles multiples de CQ à appliquer. Résultats manuels Pour entrer les résultats de CQ manuellement. Mappage Test CQ Pour corréler le CQ aux types d'instrument à tests multiples. Validation échantillons Pour valider tous les tests pour un échantillon. Résultats manuels Pour l'entrée manuelle de résultat. Requête patient Pour effectuer la recherche d'information patient. Détails patient Pour visualiser et modifier l'information patient. Validation test Pour valider les résultats patients. Interrogation résultat Pour visualiser les résultats patients. Cet écran est réservé à la consultation. Contrôle de qualité Tests Roche Diagnostics B-82 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Profils Rapports Interrogation Rapport Pour générer des rapports en utilisant les types de rapport prédéfinis. Journal de rapports Pour réviser les rapports préalablement générés et enregistrés. Gest.base de données sauveg. Pour définir les fréquences des sauvegardes de données. Outils système Liste des audits des sauvegardes Pour effectuer les sauvegardes des journaux d'audit. Sauvegarde configuration système Pour effectuer les sauvegardes de la configuration courante de cobas IT 1000 application. Dump Pour générer l'information patient ou instrument afin d'investiguer un problème. Révision des résultats Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états. Graphique L-J Pour visualiser les graphiques L-J et les statistiques de CQ. Graphique cumulatif Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les statistiques correspondantes. Révision L-J Pour réviser les graphiques L-J mensuels des CQ. Résultats manuels Pour entrer les résultats de CQ manuellement. Mappage de test (RiliBÄK) Pour faire correspondre les tests CQ (RiliBÄK) et les tests système. Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Sert à voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails. RiliBÄK Démographiques Utiliser cette option pour limiter l'accès de contrôle du contenu des données personnelles sélectionnées au profil utilisateur courant. o Les données démographiques doivent être définies au préalable. e Configuration des données démographiques à la page B-32 e Assignation démographique à la page B-34 o Pour accéder à l'écran Démographique, cliquer sur le bouton Démographiques de l'écran Profils. o Les utilisateurs d'un profil ayant un accès limité à la consultation des données démographiques patient, ne peuvent accéder qu'aux résultats de tests dont les valeurs de données démographiques correspondent à la configuration des valeurs de cet écran. o Les utilisateurs ayant un profil d'accès limité+associé à la consultation des données démographiques patient, peuvent accéder aux résultats dont les valeurs des données démographiques correspondent à la configuration des valeurs de cet écran ainsi qu'à tous les autres résultats de test du même patient. o Par défaut, les nouveaux profils ont accès à toutes les données démographique. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-83 5 Opérateur cobas IT 1000 application Profils f Opérateur > Profils > Démographique (Définition > Profils > Démographique) Figure B-29 Opérateur > Profils > Démographique (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Définir le niveau d'accès aux différentes valeurs de données démographiques de l'application. a Définir l'accès données démographique 1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner un champ de données démographiques et cliquer sur Valeurs prédéfinies. L'écran Valeurs des données démographiques apparaît. 2 Sélectionner les valeurs démographiques auxquelles les utilisateurs du profil auront accès et cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Valeurs démographiques Utiliser cet écran pour déterminer les valeurs exactes des champs de données démographiques servant à limiter l'accès aux utilisateurs du profil sélectionné. o Si la définition du profil accorde un accès 'Limité' aux utilisateurs, ceux-ci pourront visualiser uniquement les demandes dont les données démographiques correspondent à la configuration des valeurs de cet écran. o En fonction du type de champ de données démographique, les champs disponibles seront le champ 'Texte libre' (pour les données démographiques de type texte libre), la liste 'Valeurs' (pour les champs de données démographiques prédéfinies) ou les deux (pour les types texte libre/prédéfinis). e Configuration des données démographiques à la page B-32 Roche Diagnostics B-84 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Profils o f Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Opérateur > Profils > Démographiques > Valeurs (Définition > Profils > Démographiques > Valeurs) Figure B-30 Opérateur > Profils > Démographiques > Valeurs (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Ajouter des valeurs à l'accès aux données démographique Ajouter des valeurs à l'accès aux données démographiques pour limiter l'accès des utilisateurs aux résultats de tests suivant leur profil et les valeurs définies dans cet écran. 1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner le champ de données démographiques auquel une valeur doit être ajoutée. 2 Cliquer sur Valeurs. L'écran Valeurs des données démographiques apparaît. 3 Saisir la valeur dans la case de texte libre ou sélectionner une ou plusieurs valeurs dans la liste Valeurs. 4 Ajouter les valeurs à la liste Valeurs prédéfinies. e Liste de sélection à la page A-22 5 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-85 5 Opérateur cobas IT 1000 application Opérateurs a Supprimer des valeurs de l'accès aux données démographique Supprimer des valeurs de l'accès aux données démographiques si les restrictions d'accès ne s'appliquent plus. 1 Dans l'écran Accès aux données démographique, sélectionner le champ de données démographiques duquel une valeur doit être supprimée. 2 Cliquer sur Valeurs. L'écran Valeurs des données démographiques apparaît. 3 Dans la liste Valeurs du profil, sélectionner les valeurs de données démographiques à supprimer. 4 Supprimer les valeurs à la liste des valeurs de profils. e Liste de sélection à la page A-22 5 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Opérateurs Utiliser ce composant pour ajouter de nouveaux opérateurs ou actualiser l'information d'opérateurs existants comme l'ID opérateur, le mot de passe, les données démographiques opérateur, les unités assignées, les profils opérateur et les certificats des instruments. L'administrateur du système doit configurer un enregistrement individuel avant que quiconque ne puisse travailler avec l'application ou utiliser les instruments qui y sont connectés. L'autorisation d'utilisation des instruments AHL est contrôlée par l'attribution de certificats instrument à tous les utilisateurs sur la base d'un type d'instrument. o Les unités, les groupes de travail et profils doivent avoir été définis au préalable. o La gestion des certificats est aussi possible à partir de l'écran Certificats. o L'utilisateur prédéfini a le nom utilisateur 'ROCHE' et le profil 'administrateur'. o L'ID opérateur doit être composé de majuscules (A à Z) ou de chiffres (0 à 9). o Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z et a à z) et des chiffres (0 à 9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-86 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Opérateurs f Opérateur > Opérateurs (Définition > Opérateur) Figure B-31 Opérateur > Opérateurs (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des utilisateurs pour créer une nouvelle définition utilisateur. o Consulter l'information individu pour voir les détails assignés à un utilisateur particulier. o Activer un opérateur de façon à lui autoriser l'accès à cobas IT 1000 application et le rendre accessible dans d'autres écrans où l'information opérateur est nécessaire. o Désactiver un opérateur de façon à lui refuser l'accès à cobas IT 1000 application et le rendre inaccessible dans d'autres écrans de l'application. o Accéder à l'écran Configuration avertissements pour gérer les alarmes que l'utilisateur sélectionné doit voir dans la zone des alarmes. o Accéder à l'écran Certificats utilisateurs pour gérer les certificats. Descriptions des champs Titres des colonnes du tableau ID opérateur Le numéro d'identification unique attribué à l'opérateur sélectionné. Nom de famille Le nom de famille de l'opérateur sélectionné. Prénom Le prénom de l'opérateur sélectionné. Date modif. certif. La date à laquelle le mot de passe expire. Date expir. certif. La date à laquelle la certification expirant le plus tôt expirera. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-87 5 Opérateur cobas IT 1000 application Opérateurs Onglet détail Infos supplémentaires Onglet Profil utilisateur Le profil utilisateur sélectionné par l'opérateur. La sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour les personnes utilisant seulement les instruments connectés, nous recommandons le profil utilisateur prédéfini, Profil opérateur Nom de l'unité Le nom de l'unité à laquelle l'opérateur est assigné. Un utilisateur peut être assigné à plusieurs unités. Statut Le statut de l'opérateur. Si la case est cochée, l'opérateur est actif. ID opérateur Le numéro d'identification unique attribué à l'opérateur sélectionné. Prénom Le prénom de l'opérateur sélectionné. Nom de famille Le nom de famille de l'opérateur sélectionné. 2ème nom de famille Un autre nom de famille pour l'opérateur sélectionné. Description Une description supplémentaire en texte libre de l'opérateur sélectionné. Ceci peut être utilisé si l'opérateur représente un groupe d'opérateurs plutôt qu'un opérateur unique, par ex. les salariés temporaires. Profession La profession exercée par l'opérateur. Mot de passe Le mot de passe que l'opérateur utilisera pour accéder au cobas IT 1000 system et/ou aux instruments connectés. Confirmation du mot de passe Une répétition du mot de passe que l'opérateur utilisera pour accéder au cobas IT 1000 system et/ou aux instruments connectés. Cela permet de s'assurer que le mot de passe prévu est entré correctement. Date de modif. mot de passe La date de la dernière modification du mot de passe. Date d'enregistrement La date d'entrée récente de l'opérateur dans le cobas IT 1000 system. Profil Le profil utilisateur sélectionné par l'opérateur. La sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour les personnes utilisant seulement les instruments connectés, nous recommandons le profile utilisateur prédéfini Opérateur. Courriel L'adresse e-mail de l'opérateur sélectionné Numéro de téléphone Le numéro de téléphone fixe de l'opérateur sélectionné Mobile Le numéro de téléphone mobile de l'opérateur sélectionné Répertoire de base Ce champ est réservé à une fonctionnalité ultérieure Commentaire Un champ de texte libre pour une information opérateur n'étant pas directement couverte par l'un ou l'autre des champs Roche Diagnostics B-88 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Opérateurs Onglet affiliation Groupe de travail Le groupe de travail auquel l'opérateur est affilié. Pour obtenir davantage d'informations, voir Groupes de travail à la page B-75 L'affiliation du groupe de travail peut être utilisée comme critère de filtrage lors d'une recherche, par ex. dans les écrans de certifications opérateur. Nom de l'unité L'unité organisationnelle à laquelle l'opérateur est affilié. Dans le cobas IT 1000 application, un opérateur a accès aux données d'un site spécifique s'il est affilié à une ou plusieurs unités du site. Si un opérateur n'est affilié à aucune unité spécifique, celui-ci a accès à tous les sites du cobas IT 1000 application. De l'affectation de l'instrument à une unité spécifique dépend l'accès de l'opérateur à l'instrument, c.-à-d. que l'opérateur doit être affilié à l'unité à laquelle l'instrument est affecté. Autre facteur pouvant influencer l'accès à l'instrument : l'état de la certification du type d'instrument de l'opérateur. Unité de base Détermine l'"unité principale" de l'opérateur parmi les unités, c.-à-d. l'unité organisationnelle avec laquelle l'affiliation de l'opérateur est la plus forte. Certificats Utiliser cette option pour contrôler les certificats d'instrument qui ont été assignés à l'opérateur sélectionné. Il est possible de modifier l'état (actif/inactif) de certificats d'instrument existants et d'assigner des certificats supplémentaires en sélectionnant l'option 'Ajouter'. o Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'opérateur sélectionné à l'écran précédent (Opérateur > Opérateurs), et leur modification affectera cet utilisateur spécifique. o Les types de certificat doivent être définis au préalable. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-89 5 Opérateur cobas IT 1000 application Opérateurs f Opérateur > Opérateur > Certificats (Définition > Opérateur > Certificats) Figure B-32 Opérateur > Opérateur > Certificats (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Consulter l'information des certificats d'utilisateurs o Activer les certificats d'utilisateurs o Désactiver les certificats d'utilisateurs o Ajouter un certificat Ajouter un certificat Utiliser cette option pour assigner un nouveau certificat instrument à l'individu sélectionné. Selon le concept de certification, l'attribution d'un certificat d'instrument est lié à un type de certificat et à une date de certification. Pour assigner un certificat d'instrument à partir de cette option, il est nécessaire de sélectionner une certification existante dans la liste donnée et assigner ce certificat à l'individu sélectionné. o Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'opérateur sélectionné à l'écran précédent (Opérateur > Opérateurs > Certificats), et leur modification affectera cet utilisateur spécifique. o Les certificats et les types de certificats doivent être définis au préalable dans l'écran Opérateur > Certificats. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-90 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Opérateurs f Opérateur > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats (Définition > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats) Figure B-33 Opérateur > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Ajouter une certification utilisateur Ajouter une certification de façon à permettre à l'opérateur sélectionné d'utiliser les instruments spécifiés. 1 Dans l'écran Certificats opérateurs, cliquer sur Ajout certificat. L'écran Ajouter la certification d... apparaît dans lequel on peut rechercher le certificat à ajouter. 2 Sélectionner la certification à accorder à l'utilisateur sélectionné. 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-91 5 Opérateur cobas IT 1000 application Certificats Certificats Dans le cadre d'un programme de formation global du contrôle de la qualité, il est nécessaire d'établir un protocole de certification des opérateurs intervenant sur les instruments AHL de l'institution. Utiliser ce composant pour configurer, contrôler et actualiser les certificats opérateur de tous les types d'instrument supportés par l'application. L'assignation de certificats à des utilisateurs est organisée par 'types de certificats', ce qui rend possible la standardisation de la procédure de certification des différents groupes d'opérateurs. Il est important de souligner que l'application autorise l'assignation d'un certificat spécifique à un groupe de personnes au lieu d'assigner des certificats séparés à chaque individu. L'application stocke l'historique certification de chaque individu. o Il est aussi possible d'effectuer une assignation individuelle de certificats dans l'écran Opérateur > Opérateurs > Certificats > Ajouter certificats. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Voici les symboles de la colonne Statut d'expiration : La certification est valide. La certification est expirée. La certification n'expire jamais. La certification est presque expirée mais elle est toujours valide. f Opérateur > Certificats (Données > Certificats) Figure B-34 Opérateur > Certificats (Écran) Roche Diagnostics B-92 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Certificats A partir de cet écran il est possible de : o Consulter l'information certificat pour voir les certificats détenus par chaque utilisateur. o Accéder à l'écran Types de certificat pour gérer les types de certificats. e Types de certificats à la page B-93 A partir de cet écran il est également possible de : a Exporter les certificats Exporter dans un fichier Microsoft Excel, les listes de certificats qui sont affichés à l'écran. 1 A partir de la structure arborescente, cliquer Opérateurs > Certificats. 2 Appliquer les filtres afin de n'afficher que la liste de certifications que vous voulez exporter. 3 Cliquer Exportation. Le système démarre automatiquement Microsoft Excel, affichant les informations de certification dans une feuille travail. Types de certificats Utiliser cette option pour créer de nouveaux types de certificats qui serviront à la standardisation de l'assignation de certificats instrument à des utilisateurs. Un type de certificat rassemble les informations générales importantes pour tous les certificats instrument. Par exemple, le type d'instrument auquel est attribué le certificat, la validité du certificat et les autorisations de types de test (CQ, patient, tous) à exécuter sur le type d'instrument sélectionné. Recertification automatique o Pour ajouter des détails à un Type de certificat, aller à l'écran Maintenance des Certificats. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. o Dans l'onglet Détails, on peut activer la recertification automatique des certificats dotés d'une date d'expiration. o Lorsque la case Recertification automatique est cochée, le système permet la configuration des critères de recertification automatique. Les champs activés dans cet onglet dépendent du type de résultat sélectionné sous l'onglet Détails : o Test L'utilisateur doit définir le nombre de résultats patient valides devant être réalisés par l'opérateur dans la période de temps définie (jours) avant l'expiration du certificat avec le type d'instrument du certificat courant. o Contrôle L'utilisateur doit définir le nombre de résultats CQ valides pour chaque niveau devant être réalisés par l'opérateur dans la période de temps définie (jours) avant l'expiration du certificat avec le type d'instrument du certificat courant. L'opérateur doit satisfaire aux exigences de la recertification pour tous les numéros de niveaux définis. Combinaison de résultats. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-93 5 Opérateur cobas IT 1000 application Certificats o Tous L'utilisateur doit définir tous les critères de recertification ci-dessus pour les types de contrôle et de résultats de tests. o Privilèges La période de temps définie pour la recertification automatique se lit comme suit : O Date de début de la période de recertification automatique : Il s'agit de la date d'expiration du certificat moins le nombre de jours définis dans le champ "Cadre temporel (jours)". O Date de fin de la période de recertification automatique : Il s'agit du même jour que la date d'expiration du certificat. o Lors de la définition du Contrôle ou Tous les types de résultats, les combinaisons de résultats des nombres de niveaux CQ doivent être uniques. o Lors de la définition du certificat et en fonction du type d'instrument, il est possible de définir un jeu de privilèges pour les opérateurs. Les privilèges déterminent les fonctions auxquelles l'opérateur peut accéder sur les instruments de ce type. o Si un opérateur détient des certifications différentes, les privilèges effectifs résultent de la combinaison de privilèges. Message d'erreur Si vous modifiez les privilèges d'un certificat qui est attribué à un grand nombre d'opérateurs, un message 'Erreur interne' peut apparaître. Ce message d'erreur est dû à une temporisation de l'interface utilisateur. Le processus se poursuit sans encombre en arrière-plan. f Opérateur > Certificats > Types (Données > Certificats > Types) Figure B-35 Opérateur > Certificats > Types (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des types de certificats pour déterminer une nouvelle catégorie de droits d'utilisation pour un ou plusieurs types d'instruments. o Consulter l'information type de certificat pour voir les détails d'un type de certificat. Roche Diagnostics B-94 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Certificats o Activer un type de certificat pour qu'il puisse être accordé à des utilisateurs. o Désactiver un type de certificat pour qu'il ne puisse être accordé à des utilisateurs. o Éditer l'information type de certificat pour modifier ses caractéristiques. o L'onglet "Privilèges" regroupe un jeu défini de privilèges attribués lors des définitions de certificats des instruments OMNIS et CB221. o Spécifier les critères de recertification automatique du test sélectionné dans l'onglet Recertification automatique. o Accéder à l'écran Maintenance certificat pour ajouter et/ou modifier des/les détails à/d'un type de certificat existant. A partir de cet écran il est également possible de : a Créer un nouveau certificat à partir d'un certificat existant 1 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement d'où copier les détails, cliquer sur Copier. 2 Dans le champ 'Type d'instrument' de la zone de détails, cliquer sur la liste déroulante et assigner un type d'instrument au certificat. 3 Compléter les champs de la zone de détails. 4 Cliquer sur OK. L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Maintenance des certificats Utiliser cette option pour contrôler les certificats instrument existants du type de certificat sélectionné ou pour ajouter de nouveaux certificats instrument. Outre le type de certificat sélectionné, les informations concernant la maintenance du certificat couvrent : la date de certification, les commentaires sur le certificat, et les opérateurs qui doivent être intégrés à ce certificat. La date d'expiration du certificat et le certificateur (personne qui gère le certificat) sont ajoutés automatiquement au certificat. o Toutes les modifications apportées à l'écran Opérateur > Certificats > Types > Maintenance s'appliquent au type de certificat sélectionné à l'écran précédent (Opérateur > Certificats > Types). o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-95 5 Opérateur cobas IT 1000 application Certificats f Opérateur > Certificats > Types > Maintenance (Données > Certificats > Types > Maintenance) Figure B-36 Opérateur > Certificats > Types > Maintenance (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter un type de certificat à différents instruments, différents utilisateurs ou différents besoins (par ex. certificats d'étudiants, certificats qui n'expirent pas). o Consulter l'information maintenance certificat pour voir les détails et les utilisateurs assignés à un type de certificat spécifique. o Activer les certificats assignés à un type de certificat pour qu'ils puissent être utilisés dans l'application. o Désactiver les certificats assignés à un type de certificat pour qu'ils ne puissent être utilisés dans d'autres écrans de cobas IT 1000 application. o Éditer une information type de certificat pour modifier ses caractéristiques. o Accéder à Ajouter opérateurs d'un écran Certificat pour ajouter des opérateurs à un certificat particulier. Ajouter des opérateurs à un certificat Utiliser cette option pour ajouter un individu ou un groupe d'utilisateurs à un certificat. o Les certificats et les types de certificats doivent avoir été définis au préalable. o Les utilisateurs doivent avoir été définis au préalable et assignés à une unité et/ou un groupe de travail. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Roche Diagnostics B-96 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Certificats f Opérateur > Certificats > Types > Maintenance > Certificats (Ajouter l'opérateur) (Données > Certificats > Types > Maintenance > Certificats (Ajouter l'opérateur)) Figure B-37 Opérateur > Certificats > Types > Maintenance > Certificats (Ajouter l'opérateur) (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Ajouter des opérateurs Accorder un certificat à un opérateur ou un groupe d'opérateurs pour leur donner le droit d'utiliser un/des type(s) d'instrument spécifique(s). 1 Dans l'écran Certificat (Ajouter l'opérateur), cliquer sur l'onglet Groupe de travail ou l'onglet Unité en fonction du type d'utilisateur à ajouter. 2 Sélectionner le groupe de travail ou l'unité auquel appartient l'opérateur. Tous les opérateurs de ce groupe de travail ou de cette unité apparaissent dans la zone de liste déroulante inférieure. 3 Sélectionner l'opérateur ou les opérateurs à ajouter. 4 Cliquer sur OK. L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-97 5 Opérateur cobas IT 1000 application Importation des locations a Supprimer des opérateurs Supprimer des opérateurs d'un certificat en vue de leur retirer le droit d'utiliser un/des type(s) d'instrument spécifique(s). 1 Dans l'écran Certificat (Ajouter l'opérateur), sélectionner l'opérateur ou les opérateurs à supprimer de la liste de droite. e Voir Liste de sélection à la page A-22 2 Cliquer sur OK. L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Importation des locations Utiliser ce composant pour importer des enregistrements 'location' d'un fichier externe dans l'application. f o Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair. o Si le texte comprend des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ correspondant ; s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer au champ correspondant les données appartenant au premier enregistrement. L'application identifie automatiquement le reste des enregistrements. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur peuvent effectuer des modifications dans cet écran. Opérateur > Importation des locations (Importation > Importation des locations) Figure B-38 Opérateur > Importation des locations (Écran) Roche Diagnostics B-98 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Importation des utilisateurs A partir de cet écran il est possible de : a Importer l'information des locations Importer des définitions de locations d'un fichier externe pour une introduction rapide et aisée de nouvelles données. 1 Dans la , cliquer sur Opérateur > Importation des locations. L'écran Importation des locations apparaît. 2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer. 3 Remplir les champs de la partie supérieure. 4 Cliquer sur Analyse. Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de détails. 5 Compléter les champs de la zone de détails avec les données importées. 6 Cliquer sur OK. L'écran Résumé importation des locations apparaît pour signaler les enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure d'importation. Importation des utilisateurs Utiliser ce composant pour importer, dans l'application, des enregistrements "opérateurs" avec des données "opérateurs" d'un fichier externe. Utiliser la fonction 'Importation' sauve du temps car il n'est pas nécessaire d'entrée chaque enregistrement individuellement. A l'exception des informations générales des utilisateurs tel que l'ID opérateur ou le nom, cette fonction permet d'importer l'unité ou les unités qui doivent être assignées à un opérateur ou pour la certifications des instruments. o Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair. o Si le texte comprend des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ correspondant ; s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer au champ correspondant les données appartenant au premier enregistrement. L'application identifie automatiquement le reste des enregistrements. o Plus d'une unité par enregistrement peut être attribuée à chaque opérateur en utilisant un séparateur spécifique pour les unités incluses dans le fichier source. o Seulement une certification par enregistrement peut être importée pour chaque utilisateur. Si plus d'une certification doit être importée, le fichier source doit contenir un enregistrement pour chaque certification. o Les champs obligatoires doivent être inclus dans le fichier source. o Si aucune valeur ne doit être ajoutée dans le champ, laisser le vide, mais le faire suivre d'un délimiteur. o Lors de l'importation d'unité, de profil, de groupe de travail ou de nom de certificat, ces informations doivent déjà être inscrites dans la base de données. Sinon, l'enregistrement ne sera pas importé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-99 5 Opérateur cobas IT 1000 application Importation des utilisateurs o Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z, la conversion des minuscules en majuscules est automatique) et des chiffres de (0 à 9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. o L'Unité de base additionnelle peut être importée en plus des autres unités. Si toutes les unités disponibles sont préalablement sélectionnées sous Unité Fixé, le champ Unité de base demeure vide. Le système convertit tous caractères minuscules en majuscules automatiquement lors de l'importation électronique des ID d'opérateurs. Perte de données Les données importées écrasent les informations existantes dans la base de données. MISE EN GARDE Problèmes de transmission S'assurer que les apostrophes dans les noms (p. ex.) n'ont pas été converties par mégarde en caractères typographiques particuliers pendant l'édition du fichier d'importation. Les caractères typographiques sont des caractères Unicode et ils peuvent causer des problèmes de transmission relatifs à la communication avec l'instrument ou à la déformation de noms. MISE EN GARDE f Opérateur > Importation des opérateurs (Importation > Importation des opérateurs) Figure B-39 Opérateur > Importation des utilisateurs (Écran) Roche Diagnostics B-100 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 5 Opérateur Importation des utilisateurs A partir de cet écran il est possible de : a Importer l'information utilisateur (opérateurs) 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Opérateur > Importation des utilisateurs. L'écran Importation utilisateur apparaît. 2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer. 3 Remplir les champs de la partie supérieure. Avertissement Chaque champ doit être complété, sinon la liste ne peut pas être importée. AVERTISSEMENT 4 Cliquer sur Analyse. Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de détails. 5 Assigner l'information appropriée dans chaque champ. 6 Cliquer sur OK. L'écran Résumé importation opérateur apparaît pour signaler les enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure d'importation. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-101 5 Opérateur cobas IT 1000 application Importation des utilisateurs Roche Diagnostics B-102 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 6 Matériel Table des matières Matériel Toutes les informations sur les matériels utilisés avec les instruments sont stockées dans le module matériel. Ces informations sont nécessaires à la validation des résultats de tests CQ ou patient vis-à-vis du matériel utilisé pour réaliser le test CQ ou patient sur un instrument. Les informations relatives au matériel comme le nom, le type, les numéros de lot, les valeurs de référence, les dates de péremption, etc., fournissent une validation satisfaisante du CQ ou des résultats des tests patient. Les nouveaux types de matériels peuvent être définis dans le composant Matériel > Définition du module matériel. Il est nécessaire de définir les matériels et leurs numéros de lot avec les plages de référence correspondantes de façon à pouvoir réaliser le contrôle qualité ultérieurement. Fonctions principales o Maintenance de lots matériel nouveaux et existants à utiliser par les instruments o Définition de nouveaux types de matériel à supporter par l'application Présentation du chapitre Chapitre 6 Définition ......................................................................................................................B–105 Maintenance .................................................................................................................B–107 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-103 6 Matériel cobas IT 1000 application Table des matières Roche Diagnostics B-104 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 6 Matériel Définition Définition Utiliser le composant Matériel > Définition pour définir les types de matériels utilisés pour chaque test. Les matières test spécifiques utilisés pour chaque type d'instrument doivent être définis en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument dans le module de contrôle de qualité. o Le type d'instrument, les tests et le matériel test doivent avoir été définis au préalable. o La combinaison 'Nom du matériel' et 'Type d'instrument' doit être unique. o Les champs disponibles changent en fonction du type de matériel défini. o Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) : o Instruments > Configuration > Configuration du pilote. et/ou o Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote. o Pour les radiomètres, les résultats envoyés par l'instrument ne sont pas tous définis pour les matériels associés. Ceci est délibéré parce que certains résultats (Temp et Baro) n'ont pas de plages, et que d'autres valeurs sont considérées comme des valeurs calculées. o Pour un matériel CQ qui ne référence pas un matériel de test spécifique en tant que "Test de référence" (indiquant que les fourchettes CQ sont tenues à jour avec les lots de test), il est possible de sélectionner les fourchettes CQ : o en fonction des lots de test ou o indépendamment des lots de test. Pour ce faire, cocher ou décocher la case "Lot de test indépendant". f Matériel > Définition (CQ > Définition) Figure B-40 Matériel > Définition (Écran) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-105 6 Matériel cobas IT 1000 application Définition A partir de cet écran il est possible de : Définition des champs o Créer une nouvelle définition de matériel de façon à pouvoir exécuter le contrôle de qualité du nouveau matériel dans le module de contrôle de qualité. o Consulter l'information de définition du matériel pour voir les détails d'un matériel particulier. o Activer un enregistrement de définition de matériel de façon à ce qu'il soit disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application où il peut être nécessaire. o Désactiver un enregistrement de définition de matériel de façon à ce qu'il ne soit pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application. o Modifier une définition de matériel existante pour changer ses propriétés. Nom Nom donné au matériel (max. 10 caractères alphanumériques.) Nom long Brève description du matériel (50 caractères alphanumériques max.). Fournisseur Nom du fabricant du matériel (30 caractères alphanumériques max.). Type d'instrument Type d'instrument sur lequel le matériel est utilisé. Type de matériel Type de matériel : o o o CQ Lin. Test Nom du niveau Chaîne indiquant le classement du matériel dans la séquence des matériels associés (10 caractères alphanumériques max.) Nb. niveaux Nombre de niveaux à procurer avec ce matériel. Ce champ est modifiable uniquement si le champ 'Nom niveau' est vide (la valeur max. est 30). Test de référence Test servant de référence. La case de gauche doit être cochée pour activer ce champ. Long. N° Lot Nombre de caractères numériques ou alphanumériques constituant le numéro de lot de ce matériel (la valeur max. est 15). Ne dépend pas du lot de test Pour un matériel CQ qui ne référence pas un matériel de test spécifique en tant que "Test de référence" (indiquant que les plages CQ sont tenues à jour avec les lots de test), quand cette case est cochée, cela signifie que la plage CQ ne dépend pas du lot de test. Alphanumérique Indique si les numéros de lots alphanumériques sont autorisés. Nom du matériel de l'instrument Identificateur du matériel utilisé dans les communications instrument. (30 caractères alphanumériques max.). Remarque : Les opérateurs ne doivent pas modifier les réglages sans avoir consulté un représentant des services ROCHE auparavant car ces modifications affecteront la communication de l'instrument. Roche Diagnostics B-106 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 6 Matériel Maintenance Nom rév. pair Identifiant matériel utilisé s'il est exigé pour la comparaison des résultats CQ avec d'autres résultats externes, par ex. en raison de 'contrôles homologues' (30 caractères alphanumériques max.). kSD Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur par défaut est 3. Tests Tests système associés au matériel spécifique. Matériels test Nom des matériels test de ce type de matériel spécifique. Maintenance Utiliser ce composant pour ajouter une information de nouveau matériel ou actualiser les informations de matériels existants, comme le numéro de lot, la date de péremption ou les plages de référence. Les matériels CQ, test ou linéarité ayant été prédéfinis dans le composant Matériel > Définition, peuvent être sélectionnés dans une liste. En fonction du type de test et d'instrument sur lequel le matériel sera utilisé, les plages de référence peuvent être définies pour des niveaux maintenance CQ simples ou multiples. 1. Le type d'instrument doit être défini au préalable. 2. Les matériels doivent être définis au préalable. 3. Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II ne doivent pas être ajoutés manuellement. Les lots ajoutés manuellement ne possèdent pas les informations contenues sur les puces de calibration et ne seront pas transmis correctement aux instruments. Si un lot de bandelettes de glucose de l'Accu-Chek Inform II a été ajouté manuellement, procéder comme suit : décocher la case "Révisé", ajouter le lot de bandelettes sur un instrument, connecter l'instrument, puis cocher à nouveau la case "Révisé". 4. Dans l'onglet Plages : a) Les plages CQ et de linéarité sont tenues à jour avec les lots de test, les lots CQ ou en combinaison des deux. Ce comportement se détermine dans Matériels > Définition et il dépend de la technologie de mesure et de communication dont le type d'instrument et le matériel sont pourvus. b) Lors de la définition des niveaux CQ qualitatifs, seule la valeur cible est entrée. c) Pour les plages de résultats CQ en mode CQ standard : les valeurs minimales et maximales peuvent être définies pour les résultats numériques (la valeur cible et l'écart sont automatiquement calculés par le système). Plages de linéarité : la valeur cible et l'écart doivent être entrés. d) Mode RiliBÄK 2008 : Si un test est mappé sur un test RiliBÄK, seule la valeur cible doit être entrée. Si un test n'est pas mappé sur un test RiliBÄK, les valeurs minimales et maximales de la plage doivent être entrées et l'écart défini par le laboratoire peut aussi être entré. e) Lots test, CQ et linéarité pour le mode RiliBÄK 2001 : pour les deux types de matériels, seule la valeur cible doit être entrée, qu'il s'agisse de résultats numériques ou alphanumériques. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-107 6 Matériel cobas IT 1000 application Maintenance Plage CQ pour cobas h 232 Trop-T niveau 1 cobas IT 1000 application configure automatiquement la plage pour les résultats CQ Troponin-T niveau 1 reçus du système cobas h 232 de façon quantitative alors que le résultat est qualitatif. Cela provoque le déclenchement d'une alarme par cobas IT 1000 application. Pour y remédier, procéder ainsi : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aller à Matériel > Maintenance Faire un double-clic sur le nouveau lot de CQ pour TropQC-232 Sélectionner l'onglet Plages Cocher la case Qual. Entrer < 0.030 comme cible Cliquer sur le bouton OK o Si des modifications d'enregistrement sont en attente de sauvegarde, l'onglet Plages n'est pas accessible. Pour des instruments Accu-Chek Inform l'onglet Plages n'est modifiable que pour les matériels test. Sous cet onglet, les plages de contrôle de qualité et linéarité associées sont définies pour chaque niveau. o Pour permettre l'utilisation de matériels qui ne sont pas introduits dans la base de données avec l'Accu-Chek Inform, un nouveau registre est créé automatiquement dans cet écran. Les plages de dates d'expiration et de référence du matériel doivent être définies avant son téléchargement vers d'autres instruments Accu-Chek Inform. o Pour ajouter des lots de matériel pour l'Accu-Chek Inform (à partir de l'instrument ou de l'application), il faut définir autant de niveaux que ceux configurés dans l'écran Matériel > Définition du matériel sélectionné. Les plages associées à chacun de ces niveaux doivent également être définies dans l'onglet Plages. Si ces niveaux ou plages ne sont pas définis, l'Accu-Chek Inform ne pourra pas afficher le lot de matériel. o Les nouveaux matériels qui ne sont pas introduits dans la base de données avant leur utilisation doivent être définis comme étant révisés pour éviter l'affichage d'alarmes dans l'écran Contrôle de qualité > Révision des résultats. e Révision des résultats à la page B-169 o Les résultats alphanumériques des contrôles de qualité ne sont pas inclus dans les graphiques LJ, les statistiques ou dans l'application des règles de Westgard. Les résultats alphanumériques sont acceptés seulement s'ils correspondent exactement à la valeur définie comme valeur cible dans l'onglet plages. o Les lots de contrôles de qualité relatifs aux instruments (IQC) doivent être préalablement définis avant d'effectuer un contrôle IQC sur le lecteur cobas h 232. o Les lots pour les types de matériel contrôle et test ainsi que les plages pour chacun des niveaux de contrôle de qualité qui ne sont pas reliés au IQC doivent être préalablement définis avant d'effectuer un contrôle de qualité sur l'instrument Cardiac Reader. o Les lots de contrôle de qualité pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas reliés au IQC, doivent être configurés en utilisant les six (6) caractères numériques du lot. o Pour l'instrument Cardiac Reader les plages qualitatives (par ex. Négatif) pour les contrôles de qualité doivent être configurées à l'aide des plages listées dans l'encart des trousses test. o Les lots de test pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas reliés au IQC, doivent être configurés en utilisant les quatre (4) caractères numériques du lot. Roche Diagnostics B-108 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 6 Matériel Maintenance o Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test DDimer ne peut être lié à plus de 20 lots de contrôle actifs. o Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test Troponine T, proBNP ou Myoglobine ne peut être lié à plus de 10 lots de contrôle actifs. o Lors du fonctionnement en mode RiliBÄK 2008, tous les résultats CQ reçus sont convertis et reportés dans l'unité définie pour une combinaison, un test et un niveau de lots (si l'information de conversion nécessaire est disponible dans le composant Système > Tests. CONF. comme numéro de lot Pour certains types d'instruments, si l'instrument ne fournit pas d'information relative au numéro de lot, le système génère les lots et leur attribue automatiquement le numéro de lot "CONF.". Ces lots ne doivent pas être désactivés car sinon, les plages CQ ne peuvent pas s'appliquer et aucune information concernant le niveau ne sera enregistrée. f Matériel > Maintenance (CQ > Maintenance) Figure B-41 Matériel > Écran de maintenance > Général Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-109 6 Matériel cobas IT 1000 application Maintenance f Matériel > Maintenance > Plages (contrôle de qualité > Maintenance) Figure B-42 Matériel > Écran de maintenance > Plages À partir de ces écrans il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement de matériel pour introduire des données plus spécifiques sur les types de matériel existant. o Consulter l'information maintenance du matériel pour voir les détails de l'enregistrement sélectionné. o Activer un enregistrement de matériel pour pouvoir effectuer le contrôle de qualité sur ce matériel. o Désactiver un enregistrement de matériel pour que le contrôle de qualité sur le matériel sélectionné soit impossible. o Modifier un enregistrement de matériel pour changer ses caractéristiques. o Définir les plages CQ RiliBÄK 2008 admissibles pour les tests exécutés sur l'instrument. e Pour obtenir davantage d'informations sur la signification de chaque section de cet écran, voir le tableau de définitions des champs ci-dessous. Il est également possible de : a Ajouter un nouveau lot Ajouter un nouveau lot et définir les plages de chaque lot lors de la définition du type de matériel de contrôle. Cette fonction est spécialement prévue pour l'utilisation avec les types d'instruments où les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de test, p. ex. Roche Cardiac reader. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériel > Maintenance. 2 Cliquer deux fois sur le lot de matériel de CQ auquel un lot de test additionnel va être relié. Les détails de l'enregistrement sélectionné apparaissent dans la zone de détails. 3 Sélectionner l'onglet Plages. Roche Diagnostics B-110 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 6 Matériel Maintenance 4 Cliquer sur Nouveau Lot. Une nouvelle rangée apparaît pour la définition des plages de contrôle. 5 Entrer le numéro du lot de test et les valeurs de référence et cliquer sur OK. L'information actualisée est affichée dans la zone de détails. Toute l'information est stockée dans la base de données. Général : Plage : Type d'inst. Type d'instrument pour lequel le matériel est défini. Matériel Nom complet du matériel. Type de matériel Type de matériel du matériel sélectionné. (inscrit automatiquement par le système). Date d'expiration Validité du matériel. Lot Numéro de lot du matériel. La longueur et le type du numéro de lot sont définis dans l'écran Matériels > Définition. Activation Date d'activation du matériel. Désactivation Date de désactivation du matériel. Origine de l'instrument Nom de l'instrument d'où est envoyée l'information matériel. Nouveau depuis instr. Définit si l'information matériel envoyée depuis un instrument est nouvelle. Type Type de matériel comme défini dans l'écran Matériel > Définition. Matériel Nom spécifique du matériel. Lot Numéro de lot du matériel spécifique. Test Tests sélectionnés dans l'écran Matériel > Définition pour définir le matériel et l'unité primaire où sont affichés les résultats (inscrit automatiquement par le système). Niveau Classement du matériel dans la séquence des matériels associés. Qual. Indique si un résultat CQ n'est pas un résultat numérique quantitatif mais un résultat qualitatif : o o positif négatif Si ce champ est sélectionné, les champs 'Min', 'Max', 'kSD' et 'Dév' sont désactivés. Min. Valeur minimum de la plage de linéarité des tests fournis avec le contrôle. Max. Valeur maximum de la plage de linéarité des tests fournis avec le contrôle. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-111 6 Matériel cobas IT 1000 application Maintenance kSD Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur par défaut est 3. Cible Valeur cible. Écart L'écart admis pour les résultats en mode CQ standard. Il s'agit de l'écart standard prévu calculé en divisant la distance entre la valeur cible et les valeurs minimales/maximales par la valeur kSD. Pour la linéarité, il s'agit de l'écart admis. Pour RiliBÄK 2008, il s'agit de l'écart pré-établi par le laboratoire. Le système affiche le type de valeur (soit une valeur absolue ou un pourcentage) devant correspondre à l'écart. Roche Diagnostics B-112 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Table des matières Instruments Fonctions principales Principes opérationnels o Vue d'ensemble du statut des instruments. o Vue d'ensemble des tâches de maintenance instrument o Vue d'ensemble des statistiques instrument o Configuration des tâches de maintenance. o Configuration des réglages instrument o Configuration individuelle des instruments o Configuration des commentaires d'instrument o Configuration des instruments hors circuit o Il n'y a qu'un seul nom, numéro et numéro de série par instrument. o Les paramètres configurés dans ce module affectent le fonctionnement des instruments reliés à l'application. o Les composants Instrument > Statut et Instrument > Maintenance sont les plus utilisés en routine pour connaître les conditions des instruments et assurer le suivi de l'exécution des tâches de maintenance. Les autres composants sont utilisés dans l'installation et la configuration des instruments. e Instruments hors circuit à la page B-163 Administrateur système En cas de problèmes de communication entre le système et les analyseurs, réduire la vitesse de transmission. Ne pas modifier la configuration des instruments AVERTISSEMENT La modification de la configuration des instruments peut entraîner la perte de données et un dysfonctionnement de l'application. Pour toute modification de la configuration des instruments, contacter le service de Roche Présentation du chapitre Chapitre 7 Statut ..............................................................................................................................B–115 Maintenance .................................................................................................................B–119 Configurations ..............................................................................................................B–123 Configuration de panneaux ..................................................................................B–133 Configuration de tâches ........................................................................................B–135 Opérateurs des tâches ............................................................................................B–136 Configuration du pilote ........................................................................................B–137 Configuration périphérique .................................................................................B–138 Bayer 1200 .........................................................................................................B–139 Bayer 400 ...........................................................................................................B–139 Metronic ACT Plus .........................................................................................B–140 ABX Micros CRP .............................................................................................B–140 Sysmax KX-21N ...............................................................................................B–140 Configuration individuelle .........................................................................................B–140 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-113 7 Instruments cobas IT 1000 application Table des matières Configuration du pilote ........................................................................................B–143 Généralités ..............................................................................................................B–144 Connexions .............................................................................................................B–145 Échantillons ............................................................................................................B–146 Tests .........................................................................................................................B–147 Valeurs par défaut ..................................................................................................B–148 Données personnelles ............................................................................................B–149 Alarmes ...................................................................................................................B–150 Modification des résultats .....................................................................................B–152 Modification résultats alphanumériques ............................................................B–152 Modification résultats numériques .....................................................................B–153 Modification des résultats selon la plage ............................................................B–154 Commentaires ........................................................................................................B–155 Résultats à envoyer ................................................................................................B–157 Modules ...................................................................................................................B–158 Configuration maintenance ........................................................................................B–159 Configuration des commentaires ..............................................................................B–161 Instruments hors circuit ..............................................................................................B–163 Roche Diagnostics B-114 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Statut Statut Utiliser ce composant pour obtenir une vue d'ensemble rapide de l'état actuel des instruments connectés à l'application. Tous les événements d'instruments comme les avertissements, exceptions, erreurs ou actions qui ont été transférés d'un instrument vers l'application, telle que la maintenance effectuée sur les instruments Accu-Chek Inform et qui sont susceptibles de nécessiter une action immédiate du Coordonnateur AHL ou du technicien, sont affichés en détail. Selon la fonctionnalité individuelle du type d'instrument, ce composant peut servir au verrouillage ou déverrouillage manuel ou automatique des instruments individuels. Grille Instruments o Les instruments doivent être configurés préalablement. o Si les instruments ne sont pas connectés suite au changement de statut ou l'ajout d'événements, les modifications sont suspendues et prises en compte au moment de la connexion. o L'écran du statut de l'instrument comporte deux grilles : la grille supérieure affiche les informations relatives au statut de l'instrument tandis que la grille inférieure affiche les événements relatifs à l'instrument. o Si l'application sert au blocage d'un instrument, l'instrument ne peut même pas exécuter les tests STAT. Si le blocage vient de l'instrument lui-même, les tests STAT peuvent encore être exécutés. o Par défaut, seuls les instruments dont les événements n'ont pas encore été considérés, apparaissent dans la liste d'instruments. o Le technicien du SAV peut définir les événements qui seront rapportés pour les instruments Accu-Chek Inform II. o Voici les différents symboles utilisés dans l'écran instrument > Statut : Colonne Symbole Signification des symboles Événement Certains événements de l'instrument n'ont pas encore été reçus. Statut verrouillage instrument L'instrument est verrouillé par le système. Verrouillage manuel de l'instrument par l'utilisateur. Verrouillage de l'instrument dû à une tâche de maintenance en cours d'exécution. Autoverrouillage de l'instrument. En communicátion instrument L'instrument est en ligne. L'instrument n'est pas en ligne. Statut Système prêt. Système pas prêt. Système en attente d'une action de l'opérateur. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-115 7 Instruments cobas IT 1000 application Statut Grille Événements Colonne Symbole Signification des symboles Promoteur Génération automatique de l'événement par le système. Création manuelle de l'événement par l'utilisateur. Un message a été envoyé à l'instrument. Événement généré automatiquement par la configuration des tâches de maintenance. Génération automatique de l'événement par l'instrument. f Instruments > Statut (Données > Statut) Figure B-43 Instruments > Statut (Écran) À partir de cet écran il est possible de : a Consulter la liste des événements instrument Consulter la liste des événements instrument pour voir les détails des événements associés à un instrument particulier. 1 Dans la structure Navigation, cliquer sur Instruments > Statut. 2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques. 3 Sélectionner l'enregistrement dont les événements sont interrogés. Les événements assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de détails. 4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des événements spécifiques. Roche Diagnostics B-116 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Statut Dans les listes Instruments et Événements instrument, les enregistrements sont triés par unité/type d'instrument/nom d'instrument/date et heure par défaut. Hypothèse... ? L'utilisateur veut visualiser les événements de tous les instruments. 1. Cliquer sur Tout. Les événements associés à tous les instruments sont affichés dans la liste de la section Détails. 2. Le texte du bouton passe à 'Sélectionné'. 3. Cliquer dessus pour sélectionner uniquement les événements de l'instrument sélectionnés dans la liste au-dessus. a Ajouter un événement à l'instrument Ajouter un événement à un instrument pour créer une nouvelle action ou un nouveau commentaire associé(e) à un instrument spécifique. 1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut. 2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques. 3 Sélectionner l'instrument auquel ajouter un événement. 4 Cliquer sur Ajouter événement. 5 Faire un double clic sur le nouvel enregistrement sous la colonne Commentaire pour ajouter un commentaire. 6 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Modifier un statut instrument Modifier un statut instrument indiquant si un instrument particulier est en ligne ou verrouillé. 1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut. 2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont l'état est à modifier. 3 Cliquer sur l'un des boutons suivants : o Verrouillage/Déverrouillage. Utiliser ce bouton pour verrouiller ou déverrouiller l'instrument. o En ligne/Hors circuit. Utiliser ce bouton pour connecter ou déconnecter un instrument sélectionné. o Réinitialisation d'instrument. Utiliser ce bouton pour réactiver les valeurs par défaut de l'instrument. 4 Cliquer sur OK. L'information Statut instrument actualisée est affichée dans la zone des listes. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Les instruments verrouillés ne peuvent être réinitialisés. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-117 7 Instruments cobas IT 1000 application Statut a Modifier la liste des événements instrument Changer la liste des événements instrument pour éditer le commentaire assigné à l'événement ou recevoir un événement donné. 1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut. 2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont les événements sont à modifier. Les détails assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de détails. 3 Sélectionner l'événement à modifier. 4 Cliquer sur l'un des boutons suivants : o Modifier événement. Cliquer sur ce bouton pour modifier le commentaire assigné à l'événement. o Reconnaître. Cliquer sur ce bouton pour accepter l'événement sélectionné. La date et l'heure actuelles sont réglées sur "Reconnu". 5 Cliquer sur OK. L'information Statut instrument actualisée est affichée dans la liste de la zone de détails. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Il est possible de faire un double clic sur l'événement pour modifier le commentaire au lieu de cliquer sur le bouton. a Envoyer un message Envoyer un message à un instrument qui sera lu par la personne utilisant cet instrument spécifique. 1 Dans la application Navigation, cliquer sur Instruments > Statut. 2 Sélectionner l'instrument actif auquel un message doit être envoyé. 3 Cliquer sur Envoi de message. Un nouvel enregistrement apparaît dans la zone de détails. 4 Faire un double clic sur l'enregistrement dans la colonne Commentaire. La zone de texte devient modifiable. 5 Écrire le message et cliquer sur OK. Le message est automatiquement envoyé à l'instrument. Si l'instrument n'est pas en ligne, le message sera envoyé à la prochaine connexion. a Mettre l'écran à jour 1 Utiliser le bouton Rafraîchir pour actualiser les informations affichées à l'écran. Roche Diagnostics B-118 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Maintenance Maintenance La maintenance régulière des instruments de diagnostic est essentielle à l'assurance des standards élevés de qualité des analyses hors laboratoire. Utiliser ce composant pour contrôler, documenter et commenter l'exécution des tâches de maintenance des instruments individuels. Les tâches de maintenance individuelles sont générées automatiquement par le système, sur la base des tâches de maintenance standardisées comme elles ont été assignées aux profils des instruments. L'information sur la maintenance transmise par un instrument sera affichée sous Instruments > Statut. o Les instruments doivent être configurés préalablement. o Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable. o Les tâches de maintenance doivent avoir été assignées au préalable à une configuration instrument dans l'écran Instruments > Configurations > Tâches. o Les instruments présenteront l'un des statuts suivants : O Valeurs prévues : de la création de la tâche jusqu'au démarrage prévu. Surbrillance verte. O En attente : quand le démarrage prévu est dépassé et que la tâche n'a pas encore commencé. Surbrillance rouge. O Ouvrir : du début de la tâche de maintenance jusqu'à la fin. Surbrillance orange. O Fermé : quand la tâche de maintenance est terminée. O Annulé : quand une tâche de maintenance en attente n'a pas été exécutée. o Les tâches de maintenance effectuées sur les instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels une tâche En attente ou Planifiée existe sont rapportées ici. Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe dans l'application sont rapportées comme des événements instrument dans Instruments > Statut. o Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform I pour lesquels il existe ou bien il n'existe pas de tâche En attente ou Planifiée dans l'application sont toujours rapportées comme des événements instrument dans Instruments > Statut. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-119 7 Instruments cobas IT 1000 application Maintenance f Instruments > Maintenance (Données > Maintenance) Figure B-44 o Instruments > Maintenance (Écran) Consulter l'information de maintenance À partir de cet écran il est également possible de : a Notifier le début d'une tâche de maintenance Indiquer qu'une tâche de maintenance a commencé pour faire savoir que le statut tâche de maintenance est réglé sur 'ouvert'. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance. Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance qui leur sont assignées. 2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance présumée et cliquer sur Début. Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à l'enregistrement sélectionné. 3 Compléter le champ Effectué par et, au besoin, ajouter un commentaire puis cliquer sur OK. La date actuelle devient la valeur du champ "Date de début" et le numéro actuel de test devient la valeur du champ "Test au début". L'utilisateur actuel devient la valeur du champ "Effectué par". Hypothèse... ? Le champ "Durée maximum" est réglé sur "0" dans la configuration des tâches de maintenance. o La date actuelle devient la valeur des champs "Date de début" et "Date de fin". o Le numéro actuel de test devient la valeur des champs "Test au début" et "Test à la fin". Roche Diagnostics B-120 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Maintenance o L'état final de la tâche sera "Fermé". a Notifier la fin d'une tâche de maintenance Indiquer qu'une tâche de maintenance est déjà terminée pour faire savoir que son statut est "fermé". 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance. Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance qui leur sont assignées. 2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance ouverte et cliquer sur Fin. Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à l'enregistrement sélectionné. 3 Au besoin, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire puis cliquer sur OK. La date actuelle devient la valeur du champ "Date de fin" et le numéro actuel de test devient la valeur du champ "Test à la fin". Une nouvelle tâche associée à cet instrument est ajoutée à la liste sous forme de tâche 'en attente'. a Annuler une tâche de maintenance Annuler une tâche de maintenance présumée ou en attente lorsque celle-ci n'est pas réalisée. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance. Le système affiche une liste d'instruments et le statut des tâches de maintenance qui leur sont assignées. 2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance prévue ou en attente et cliquer sur Annuler. Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à l'enregistrement sélectionné. 3 Au besoin, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire puis cliquer sur OK. La date actuelle devient la valeur du champ "Date d'annulation". L'utilisateur actuel devient la valeur du champ "Annulé par". La tâche de maintenance sélectionnée ne doit pas avoir commencé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-121 7 Instruments cobas IT 1000 application Maintenance Définition des champs Unité Unité à laquelle appartient l'instrument en cours de maintenance. Nombre Nombre ICA de l'instrument. Unités Indique s'il s'agit d'une mesure temporelle ou en nombre de tests (en lecture seule). Date de début Date de début de la tâche de maintenance. Débuter test Nombre de tests au début de la tâche de maintenance. Commentaire Commentaire de l'utilisateur sur le statut de l'instrument ou la tâche de maintenance. Annulé par Utilisateur qui a annulé une tâche prévue ou en attente. Nouveau Statut Nouveau statut auquel passe l'instrument (automatiquement créé par le système). Type d'inst. Type d'instrument sur lequel la tâche de maintenance est exécutée. Tâche Nom de la tâche de maintenance à effectuer ou qui a été effectuée sur l'instrument sélectionné. Valeurs prévues Date de prévision de la tâche. Date de fin Date de fin de la tâche de maintenance. Test de fin Nombre de tests à la fin de la tâche de maintenance. Réalisé par Nom utilisateur de la personne qui a réalisé la tâche de maintenance. Date annulée Date d'annulation de la tâche prévue ou en attente. Roche Diagnostics B-122 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations Configurations Utiliser ce composant pour créer de nouvelles configurations d'instruments ou maintenir les configurations existantes. Les profils d'instruments représentent un groupe de paramètres qui commandent le comportement d'un certain type d'instruments (par ex. comme Accu-Chek Inform). Les configurations typiques d'instruments sont définies sur la base des exigences déterminées par la location des instruments individuels à utiliser. Une configuration prédéfinie doit être assignée à la configuration de chaque instrument individuel. La modification d'une seule configuration d'instrument peut modifier le comportement de tous les instruments assignés à cette configuration. o Les champs 'Dernière modification' et 'Modifié par' sont complétés automatiquement par le système. o En fonction du type d'instrument et de la version du pilote, un différent groupe de champs sera activé dans la zone de détails. o Trouver une liste d'instruments compatibles dans le chapitre d'introduction au logiciel. e Instruments pris en charge à la page A-9 o Le bouton Configuration du pilote n'est disponible que pour les instruments mobiles tels que Accu-Chek Inform. Le bouton Période de décalage CQ n'est donc activé que si des instruments mobiles sont sélectionnés. o Les données de configuration pour l'Accu-Chek Inform ne sont pas toutes activement vérifiées pour l'homogénéité et l'exactitude pendant l'entrée. Vérifier le composant du Statut > Instruments une fois les modifications effectuées ; la saisie d'une valeur non valide entraîne un échec du téléchargement de l'instrument et l'événement "Échec configuration Inform : <code_erreur>, <article>" s'affiche. Dans ce cas corriger la donnée de configuration indiquée. Onglet Instrument Il est vivement recommandé d'activer l'option Suppres. non transmis en vue d'éviter la perte de résultats dans l'éventualité de problèmes de communication entre l'instrument et l'application. Onglet Patient Pour configurer les instruments, il est vivement recommandé d'entrer les ID patient manuellement, en cas d'échec de la connectivité d'instrument. Pour ce faire, sélectionner Rappel clavier dans la liste Mode d'entrée ID patient. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-123 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations f Instruments > Configurations (Définition > Configurations) Figure B-45 Instruments > Configurations (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une configuration d'instrument pour déterminer les caractéristiques de configuration d'un certain type d'instrument. Plusieurs configurations sont autorisées pour un même type d'instrument. o Consulter les configurations d'instrument pour voir les détails de configuration de la configuration sélectionnée. o Activer une configuration d'instrument de façon à pouvoir l'utiliser avec les instruments adéquats pour la transmission de données. o Désactiver une configuration d'instrument de façon à ce que cette configuration ne puisse être assignée à aucun instrument. o Changer une configuration d'instrument pour modifier les caractéristiques de configuration de la transmission des données. o En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2001, accéder à l'ordonnanceur d'instrument en cliquant sur Période de décalage CQ. e RiliBÄK ordonnanceur d'instrument à la page B-360 o En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un instrument fonctionne en mode AHL. Si la case AHL est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est décochée. e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration de l'instrument AHL contre Non-AHL, voir les définitions des champs répertoriés ci-dessous. À partir de cet écran il est également possible de : Roche Diagnostics B-124 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations a Copier une configuration d'instrument existante Copier une configuration d'instrument existante pour en créer une nouvelle aux caractéristiques similaires. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Configurations. Toutes les configurations actives sont affichées dans la zone de listes. 2 Cliquer sur Copier de. L'écran de sélection Copier configuration de apparaît. 3 Sélectionner une configuration existante. 4 Cliquer sur OK. Le système complète automatiquement les détails d'information de la configuration sélectionnée dans la zone de détails de l'écran Configuration type instrument. 5 Modifier le nom de la configuration. 6 Si nécessaire, modifier les champs de la zone de détails. 7 Cliquer sur OK. L'information de la Configuration d'instrument actualisée est affichée dans la zone des listes. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Définition des champs Général en cobas IT Type d'inst. Type d'instrument auquel la configuration s'applique. Nom Nom donné à la configuration. Version du pilote Version du pilote utilisé par la configuration. Description Texte court décrivant la configuration. Dernière modification Date et Heure des derniers changement effectués sur la configuration. Modifié par Définir l'utilisateur affiché par défaut dans les instruments ne prenant pas en charge l'envoi de l'ID opérateur Les utilisateurs qui apparaissent dans la liste sont uniquement ceux qui se trouvent sur le même Site que l'analyseur. Clé de configuration Mot de passe nécessaire pour accéder au sous-menu 'Configuration' du menu 'Maintenance' menu dans AccuChek Inform. Config. par déf. Sélectionner cette option pour assigner la configuration par défaut de ce type d'instrument. Chemin d'accès progiciel Inscrire le chemin d'accès et le nom du fichier pour la mise à jour du progiciel. Le chemin saisi doit être un chemin d'accès absolu sur l'ordinateur pilotant le composant "PCommunicator". Il faut utiliser des barres obliques ("/") et non pas des barres obliques inversées ("\"). Le chemin doit inclure le nom du fichier. Ce champ est disponible pour les instruments CoaguChek XS plus et cobas h 232. Opérateur Nom de l'opérateur chargé de l'analyseur. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-125 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations POCT Sélectionner cette case si les instruments à configurer doivent fonctionner en mode Analyses hors laboratoires (AHL). Si cette case est cochée, les champs Intervalle CQ et Évaluation RMSE apparaissent. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008 pour les instruments pouvant fonctionner en mode AHL. Intervalle CQ Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Évaluation RMSE Cocher cette case si les instruments configurés ainsi seront également évalués sur la base des calculs RMSE. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Démarrage de la routine Ce champ apparaît quand la case AHL est décochée ou quand le type d'instrument associé ne peut pas fonctionner en mode AHL. Il est possible de programmer l'heure à laquelle la routine quotidienne des instruments démarre théoriquement. Il est possible de la programmer par ex. à 7h00 ou à 1h00 en fonction de l'horaire de roulement de l'utilisateur. Cela sert de référence pour le lancement du premier test CQ de la journée à exécuter. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. quotidienne Instruments Format date Sélectionner le format de date à utiliser pour l'affichage au Accu-Chek Inform. Choisir l'une des options suivantes : o o MM/JJ/AA JJ.MM.AA Format temps Choisir le format d'affichage de l'heure au Accu-Chek Inform (12 ou 24 heures). Modification Date/Heure Choisir le type de permission pour la modification du format de la date et de l'heure : o o o Modification réactif Indique qui peut changer les plages de référence de l'instrument : o o o Charg. rés. avant suppression Pas de mot de passe : Pas de mot de passe requis pour la modification des réglages. Configuartion mot de passe : L'instrument requiert le mot de passe configuré pour la modification des réglages. Uniquement à distance : Les réglages peuvent être modifiés uniquement depuis l'application. Pas de mot de passe : Pas de mot de passe requis par l'instrument. Configuartion mot de passe : L'instrument invite l'utilisateur à saisir un mot de passe. Distance seulement : Les valeurs de référence peuvent être modifiées uniquement depuis l'application. Les résultats ne sont pas supprimés de l'instrument avant d'avoir été envoyés au système. Roche Diagnostics B-126 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations Algorithme de suppression du Choix du mode de suppression des résultats : résultat o o Automatique : Les résultats sont supprimés automatiquement après écoulement de la période définie dans le champ "Période de rétention". Premier entré premier sorti : Les résultats sont supprimés selon l'ordre dans lequel ils ont été introduits. Période de rétention Il indique le nombre de jours pendant lesquels l'instrument doit garder les résultats avant leur suppression automatique. Menu principal Sélectionner les options devant être accessibles par le menu 2 de Accu-Chek Inform. Choisir une ou plusieurs options parmi : o o o o Statut configuration instrument Linéarité Compétence Maintenance La réception de donnée pour le Compétence n'est pas supportée dans la version courante. Menu autres test Choix d'autres types de tests réalisables sur Accu-Chek Inform à l'exception du glucose par défaut : Choisir une ou plusieurs options parmi : o o o o o o Arrêt temps de veille Sang dans fèces Sang dans liq. gastrique Strep rapide DAT rapide Grossesse A/U Nombre de secondes d'inactivité de l'instrument avant arrêt. Entrer une valeur entre 30 et 300 secondes. Avertissement de téléchargement T. (h) Verrouillage de téléchargement T. (h) Alarme détection d'échantillon Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre d'heures, un avertissement est généré. Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre d'heures, l'instrument est verrouillé automatiquement. Cette option active ou désactive l'alarme sonore lors de l'application de l'échantillon. Onglet opérateur Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-127 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations Entrée ID opér. Sélectionner le mode d'entrée de l'ID de l'opérateur : o o Aucun rappel : L'entrée de l'ID opérateur n'est pas requise pour l'utilisation de l'instrument. Rappel clavier : L'ID opérateur doit être saisi via le pavé de commande de l'instrument. ID alphanum. autorisé Cette option détermine si les caractères alphanumériques sont autorisés pour l'ID opérateur. Mode val. ID Valide l'ID opérateur s'il est activé. Si le 'mode entrée ID opérateur' est une 'Invite clavier', l'instrument ne permet pas à l'opérateur de l'utiliser. o o o o o Aucune : Pas de validation de l'ID opérateur. Longueur totale : Le système valide le nombre de caractères autorisés dans l'ID opérateur. Les champs indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés. Liste : Le système valide l'ID opérateur sur la liste qu'il génère. Longueur valeurs numériques : Le système valide le nombre de caractères numériques dans l'ID opérateur. Les champs indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés. Mot de passe : Le mot de passe opérateur est requis. ID Long. min. Ce champ est actif lorsque le champ ID mode valide est configuré en 'longueur totale' ou 'Longueur valeurs numériques'. Détermine la longueur minimum permise pour l'ID opérateur. ID Long. max. Ce champ est actif lorsque le champ ID mode valide est configuré en 'longueur totale' ou 'Longueur valeurs numériques'. Détermine la longueur maximum permise pour l'ID opérateur. Config. Mot de passe Ce champ détermine si l'entrée d'un mot de passe est requise pour effectuer des changements de configuration à l'instrument. Temps mort ID op.F Détermine le temps en secondes durant lesquelles l'ID opérateur demeure valide suite à une mise hors tension de l'instrument. Roche Diagnostics B-128 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations ID opér. option. (pas de test) Si cette option est sélectionnée, elle saute l'entrée du numéro d'identification de l'opérateur et passe directement à l'écran test. c-b ID opér. Sélectionner cette option pour activer l'entrée de l'ID opérateur par lecture d'un code-barres. c-b ID opér masqué Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o '-' : Le caractère lu à cette position sera discarté. '.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. '*' : Le caractère suivant l'astérisque inclus dans le masque, ne doit pas se situer à cet endroit sur le codebarres. Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Onglet Patient Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-129 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations Entrée ID patient Sélectionner le mode d'entrée de l'ID de patient : o o o o o Pas d'invite : L'entrée de l'ID patient n'est pas requise pour le fonctionnement du test. Rappel clavier : L'ID patient doit être saisi via le pavé de commande de l'instrument. Clavier avec confirmation : L'ID patient doit être saisi via le pavé de commande de l'instrument, l'utilisateur est ensuite invité à confirmer. Liste : L'ID patient est sélectionné à partir d'une liste. Liste avec confirmation : L'ID patient est sélectionné à partir d'une liste, l'utilisateur est ensuite invité à confirmer. ID patient alphanum. Cette option détermine si les caractères alphanumériques sont autorisés pour l'ID patient. Mode val. ID Valide l'ID patient, s'il est activé. Si le 'mode entrée ID patient' est une 'Invite clavier', l'instrument ne permet pas à l'opérateur de l'utiliser. o o o o o o Mappage ID patient Aucune : Pas de validation de l'ID patient. Longueur totale : Le système valide le nombre de caractères autorisés dans l'ID patient. Les champs indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés. Liste : Le système valide l'ID patient sur la liste qu'il génère. Longueur valeurs numériques : Le système valide le nombre de caractères numériques dans l'ID patient. Les champs indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés. Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste, la longueur est contrôlée) Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste, le contrôle de longueur ne s'applique qu'aux ID numériques) Sélectionner l'ID patient pour le corréler avec l'instrument. Choisir l'une des options suivantes : o o o Patient ID 1 Patient ID 2 Patient ID 3 Roche Diagnostics B-130 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations ID patient par c-b. Sélectionner cette option pour activer la lecture de l'ID patient à l'aide d'un code-barres. Choisir l'une des options suivantes : o o o Masque code-barres ID patient Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o Liste arrivée de patients Aucun lecteur de code-barres Lecteur de code-barres Lecteur de code-barres avec confirmation '-' : Le caractère lu à cette position sera discarté. '.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. '*' : Le caractère suivant l'astérisque inclus dans le masque, ne doit pas se situer à cette endroit sur le code-barres. Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Choisir le type de liste patient à transmettre à l'analyseur : o o o Tous les patients Provenance inst. seul. Sans provenance et instrument Tests Commentaires Choisir les critères d'entrée des commentaires : o o o Unité résultats GLU En option Uniquement plage critique/hors plage Requis pour tous les résultats Sélectionner l'unité de mesure pour les analyses de glucose : o o mg/dL mmol/L Tests STAT autorisés (N) Nombre maximum de tests qu'Accu-Chek Inform peut réaliser en cas d'urgence. Plage inférieure normale Définit la limite inférieure de la plage des valeurs normales. Plage supérieure normale Définit la limite supérieure de la plage des valeurs normales. Valeur inférieure critique Définit la limite inférieure des valeurs critiques. (Doit être inférieure à la plage inférieure normale). Valeur supérieure critique Définit la limite supérieure des valeurs critiques. (Doit être supérieure à la plage supérieure normale). Message plage critique Définit le message affiché à l'instrument lors de l'obtention d'un résultat critique. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-131 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations Rapportable basse Détermine la limite inférieure de la plage de résultats rapportable. (Doit être inférieure à la valeur inférieure critique). Rapportable élevée Détermine la limite supérieure de la plage de résultats rapportable. (Doit être supérieure à la valeur supérieure critique). Message plage rapportable Définit le message affiché à l'instrument lors de l'obtention d'un résultat à l'extérieur de la plage rapportable. CQ Verrouillage Choisir le mode de verrouillage de CQ Choisir l'une des options suivantes : o o o o o o o o o o Heure 1–6 Toujours OK Dernier résultat OK Heure courante Quart Intervalle de temps (heures) Supprimer comptage Rotation CQ heure du jour Rotation CQ quart de travail Rotation CQ heures Rotation décompte bandelettes CQ Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage 'heure courante' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé. Il y a 6 champs pour définir l'heure de la journée à laquelle le CQ doit être effectué. Début quart Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage 'Quart' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé. Ce champ détermine l'heure du début du quart. Durée quart Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage 'Quart' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé. Ce champ détermine le nombre d'heure de la durée du quart. Intervalle CQ (h) Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage 'Intervalle de temps (heures)' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé. Ce champ détermine le nombre d'heure maximum entre chaque analyse de CQ. Tests avant CQ(N) Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage 'Supprimer comptage' ou 'Rotation décompte bandelettes CQ' est activé. Ce champ détermine le nombre maximum de bandelettes tests qui peuvent être utilisées entre chaque CQ. Long. num. Lot Définit le format d'affichage du numéro de lot de bandelettes-test. Choisir l'une des options suivantes : o o 3 6 Roche Diagnostics B-132 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations Affichage résultat CQ Ce champ détermine le mode d'affichage pour les résultats de CQ. Choisir l'une des options suivantes : o o Nb niveaux de contrôle Valeur Réussite/Échec Ce champ le ou les niveaux de contrôle à effectuer lors d'un test de CQ. Choisir l'une des options suivantes : o o o o o Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 2 niveaux de contrôle 3 niveaux de contrôle Remarque : Pour pouvoir utiliser "le contrôle niveau 3" ou "3 niveaux de contrôles", il faut régler le nombre de niveaux pour le GLU-QC de l'Accu-Chek Inform à 3 sous Matériel > Définition. Vérification Lot Ce champ définit le mode de vérification des numéro de lot des réactifs : o o o Code-barres Lot réactifs Affichage uniquement : Affichage des numéros de lot pour contrôle visuel. Confirmation : L'opérateur doit appuyer sur les boutons "Oui" ou "Non". Entrée numéro lot : L'opérateur doit entrer le numéro de lot. Le lecteur Accu-Chek Inform peut servir à détecter le numéro de lot. Configuration de panneaux Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des panneaux prédéfinis au profil instrument sélectionné. o Cet écran est accessible depuis l'écran Instrument > Configurations. o Les tests et les panneaux doivent avoir été définis au préalable. o Tous les tests d'un panneau doivent avoir été mappés dans l'onglet Tests de l'écran Configuration du pilote de l'instrument pour la configuration sélectionnée de sorte que ce panneau apparaisse dans cet écran. e Groupes tests à la page B-62 e Configuration du pilote à la page B-137 o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la configuration instrument sélectionnée à l'écran précédent (Configurations instrument). Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-133 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations f Instruments > Configurations > Panneaux (Définition > Configurations > Panneaux) Figure B-46 Instruments > Configurations > Panneaux (Écran) À partir de cet écran il est possible de : a Ajouter un panneau Ajouter des panneaux pour assigner une série de panneaux de tests à la configuration instrument sélectionnée. 1 Sélectionner le panneau à ajouter dans la liste "Nom de panneau" à gauche. Les tests de ce panneau sont affichés dans la liste "Nom de test" en dessous. 2 Ajouter des panneaux à la liste des panneaux sélectionnés à droite. e Voir Liste de sélection à la page A-22 3 Si plusieurs panneaux sont assignés à l'instrument, sélectionner le panneau par défaut pour cet instrument. 4 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Supprimer un panneau Supprimer un panneau d'une configuration d'instrument si les instruments auxquels sont assignés cette configuration spécifique ne doivent pas exécuter les tests de ce panneau. 1 Sélectionner le panneau à supprimer dans la liste "Nom de panneau" à droite. 2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes "Nom de panneau" pour les déplacer dans la liste d'objets désélectionnés. e Voir Liste de sélection à la page A-22 Roche Diagnostics B-134 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Configuration de tâches Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des tâches de maintenance au profil instrument sélectionné. f o Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable. o Cet écran est accessible depuis l'écran Instrument > Configurations. o Toutes les modifications apportées dans cet écran affectent la configuration d’instrument sélectionnée à l'écran précédent (Instrument > Configurations). Instruments > Configurations > Tâches (Définition > Configurations > Tâches) Figure B-47 Instruments > Configurations > Tâches (Écran) À partir de cet écran il est possible de : a Assigner une tâche Assigner une tâche à une configuration d'instrument pour déterminer les tâches de maintenance de ces instruments avec cette configuration spécifique. 1 Sélectionner les tâches à assigner à la configuration instrument et cliquer sur l'option Appliqués de cette tâche. 2 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-135 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations a Supprimer une tâche Supprimer une tâche d'une configuration d'instrument de façon à ce qu'elle ne soit plus applicable aux instruments auxquels est assignée cette configuration spécifique. 1 Sélectionner les tâches à désaffecter de la configuration d'instrument et cliquer sur l'option Non Appliqué de cette tâche. 2 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Opérateurs des tâches Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des opérateurs aux tâches de maintenance du profil d'instrument sélectionné. f o Les opérateurs doivent avoir été assignés préalablement aux unités et/ou aux groupes de travail. o Cet écran est accessible par l'écran Tâches dans Instrument > Configurations. o Si aucun opérateur n'est en charge d'une tâche de maintenance, tous les messages d'avertissement seront envoyés au gestionnaire de la provenance. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la tâche sélectionnée à l'écran précédent (Tâches dans Instrument > Configurations.). Instruments > Configurations > Tâches > Opérateurs (Définition > Configurations > Tâches > Opérateurs) Figure B-48 Instruments > Configurations > Tâches > Opérateurs (Écran) À partir de cet écran il est possible de : Roche Diagnostics B-136 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations a Ajouter un opérateur à une tâche Ajouter un opérateur à une tâche pour déterminer les opérateurs autorisés à exécuter cette tâche de maintenance particulière. Leurs noms apparaîtront dans le champ "Réalisé par" dans l'écran Maintenance instrument. 1 Sélectionner un enregistrement dans les onglets Groupes de travail ou Unités. Les opérateurs assignés à chaque enregistrement apparaissent sur la liste d'opérateurs en dessous. 2 Sélectionner les opérateurs à ajouter dans la liste d'opérateurs à gauche puis cliquer sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs. e Voir Liste de sélection à la page A-22 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Une coche apparaît dans la colonne Opérateurs assignés de l'écran Instrument > Configurations > Tâches indiquant que des opérateurs sont assignés à la tâche. a Supprimer un opérateur de la tâche Supprimer un opérateur d'une tâche en vue de lui refuser le droit d'exécution d'une tâche de maintenance particulière. 1 Sélectionner l'opérateur à supprimer de la liste d'opérateurs à droite puis cliquer sur les boutons entre les deux listes d'opérateurs. e Voir Liste de sélection à la page A-22 2 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Configuration du pilote Utiliser cette option pour configurer les paramètres spécifiques du pilote du logiciel contrôlant l'échange de données entre le type d'instrument de diagnostic sélectionné et l'application logicielle. o Cet écran est accessible par l'écran Instrument > Configurations. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configurations). o Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) : o Instruments > Configurations > Configuration du pilote. ou o Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote. À partir de cet écran il est possible de : o Accéder à l'onglet Général pour manipuler les conditions de base de la configuration instrument. e Généralités à la page B-144 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-137 7 Instruments cobas IT 1000 application Configurations o Accéder à l'onglet Tests pour manipuler les tests d'instruments spécifiques. e Tests à la page B-147 o Accéder à l'onglet Résultats pour gérer les modifications de résultats alphanumériques, de formules et de plages de résultats. e Modification des résultats à la page B-152 Avertissement Les modifications du résultat alphanumérique réalisées ici ne s'appliquent pas aux résultats numériques. AVERTISSEMENT Configuration périphérique Utiliser cette option pour la configuration de paramètres spécifiques des instruments tels que le CoaguChek XS Plus ou le cobas h 232. Les descriptions des champs sont fournies ci-dessous. o Cet écran est accessible par l'écran Instrument > Configurations. o Les modifications effectuées dans cet écran s'applique aux données sélectionnées à l'écran précédant (Instrument > Configurations). o La transmission de l'identification patient et opérateur à l'instrument dépend aussi de son paramétrage sous Système > Généralité. Configuration de la langue La terminologie utilisée dans ce manuel est celle de CoaguChek XS Plus ou cobas h 232 si la langue choisie est English UK. Noter que cette terminologie peut varier si la langue choisie est English US. f Instruments > Configurations > Configuration périphérique (Définition > Configurations > Configuration périphérique) Figure B-49 Instruments > Configurations > Configuration périphérique Roche Diagnostics B-138 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configurations À partir de cet écran il est possible de : o Modifier une configuration d'instrument pour répondre aux exigences du Coordonnateur AHL. o Restaurer la configuration par défaut de l'instrument en cliquant sur Valeurs par défaut. Mot de passe de l'instrument au cobas IT 1000 Si un opérateur définit son mot de passe sur un instrument Accu-Chek Inform II, son enregistrement est mis à jour de manière appropriée dans l'cobas IT 1000 application. Bayer 1200 Désactivation des paramètres pour l'analyse Il est possible d'empêcher l'instrument de réaliser une analyse spécifique en désactivant les paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer le paramètre. pH/H+ PCO2 PO2 Na+ K+ Ca++ ClGlucose tHb Lactate Patient Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante. Bayer 400 Désactivation des paramètres pour l'analyse Il est possible d'empêcher l'instrument de réaliser une analyse spécifique en désactivant les paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer le paramètre. pH/H+ PCO2 PO2 Na+ K+ Ca++ ClGlucose tHb Hct Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-139 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument Patient Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante. Patient Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante. Patient Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante. Patient Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante. Metronic ACT Plus ABX Micros CRP Sysmax KX-21N Mappage lot CQ Numéro du lot CQ correspondant au numéro de fichier CQ de l'instrument. Configuration instrument Utiliser ce composant pour effectuer la configuration individuelle requise d'un instrument connecté pour la première fois au système afin de garantir un enregistrement correct de l'instrument individuel dans l'application. Pour permettre une gestion correcte de l'instrument, les informations spécifiques comme le nom d'instrument, la configuration instrument, le statut, l'unité assignée et autres doivent figurer dans la configuration individuelle. Toutes les informations de configuration, à l'exception du numéro de série de l'instrument, peuvent être modifiées à tout moment après la configuration initiale. o Les types d'instrument, les configurations et les unités doivent avoir été définis au préalable. o Avant de désactiver un instrument (autre que Accu-Chek Inform, CoaguChek XS Plus, cobas h 232 et Accu-Chek Inform II), il faut le mettre hors connexion dans Instrument > Statut. Roche Diagnostics B-140 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument f Instruments > Configuration instrument (Définition > Configurations instrument) Figure B-50 Instruments > Configuration instrument (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement de configuration d'instrument individuelle pour déterminer la configuration d'un instrument spécifique. o Consulter l'information de configuration d'instrument individuelle pour visualiser les détails de configuration de tout instrument donné. o Activer un enregistrement de configuration d'instrument individuelle de façon à pouvoir utiliser cet instrument avec cobas IT 1000 application. o Désactiver un enregistrement de configuration d'instrument individuelle de façon à ne pas pouvoir utiliser l'instrument sélectionné avec cette application. o Modifier l'information de configuration d'instrument individuelle pour changer les caractéristiques de configuration de l'instrument. o En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un instrument fonctionne en mode AHL (Analyses hors laboratoires). Si la case AHL est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est décochée. Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration de l'instrument AHL contre Non-AHL, voir la liste suivante des définitions de champs. Ces définitions s'appliquent aux champs dont les réglages ont été configurés dans le composant Instruments > Configurations. Ces définitions de champ sont fournies à titre indicatif seulement. La modification de la configuration de ces instruments s'effectue dans le composant Instruments > Configuration. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-141 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument POCT Cocher cette case si cet instrument doit fonctionner en mode Analyses hors laboratoire (AHL). Si cette case est cochée, les champs Intervalle CQ et Évaluation RMSE apparaissent. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008 pour les instruments pouvant fonctionner en mode AHL. Intervalle CQ Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Évaluation RMSE Cocher cette case si cet instrument doit aussi être évalué sur la base des calculs RMSE. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Démarrage de la routine Ce champ apparaît quand la case AHL est décochée ou quand le type d'instrument ne peut pas fonctionner en mode AHL. Il est possible de programmer l'heure à laquelle la routine quotidienne de l'instrument démarre théoriquement. Il est possible de la programmer par ex. à 7h00 ou à 1h00 en fonction de l'horaire de roulement de l'utilisateur. Cela sert de référence pour le lancement du premier test CQ de la journée à exécuter. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. quotidienne À partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter automatiquement un nouvel instrument Ajouter automatiquement un nouvel instrument lors de la première connexion de l'instrument à une station de chargement/déchargement. 1 Connecter le nouvel instrument à la station de chargement/déchargement. Le système complétera automatiquement les champs de la zone de détails. Un message d'alerte sera envoyé automatiquement à l'administrateur système pour tracer l'information du nouvel instrument. Tout utilisateur cobas IT 1000 application peut ajouter automatiquement un nouvel instrument. a Copier l'information de configuration instrument Copier une configuration instrument pour en créer une nouvelle aux caractéristiques très similaires. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Configuration Instrument. 2 Cliquer sur Copier de. 3 Dans la zone de listes, sélectionner un type d'instrument et dans la liste endessous, sélectionner l'instrument duquel copier la nouvelle configuration. 4 Cliquer sur OK. Le système referme automatiquement l'écran Copier de et complète l'information détaillée de l'instrument sélectionnée dans la zone de détails de l'écran Configuration individuelle. 5 Modifier les champs dans la zone de détails. Il faut se rappeler que le nom de configuration, le numéro de série de l'instrument et l'adresse IP doivent être uniques. Roche Diagnostics B-142 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument 6 Cliquer sur OK. L'information d'instrument actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Il n'est pas possible de configurer des pilotes ou modules d'instruments hors circuit ou de créer de nouveaux instruments hors circuit en copiant les paramètres d'instruments existants. Pour cette raison, ces boutons sont désactivés lorsqu'on accède à l'écran Configuration instrument à partir de l'écran Instruments > Instruments hors circuit. Configuration du pilote Utiliser cet écran pour configurer tous les paramètres nécessaires à la communication de l'instrument avec le système. Parcourir les différents onglets pour configurer chaque type de paramètres. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). o Avant de désactiver un test, il faut le supprimer des matériels définis dans Matériels > Définition et dans (en fonction du type d'instrument) : o Instruments > Configurations > Configuration du pilote. ou o Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote. o Généralités onglet de manipulation des conditions de base de la configuration instrument. o Échantillons onglet de gestion du contrôle des corrélations entre échantillons o Tests onglet de manipulation des tests d'instruments spécifiques. o Valeurs par défaut onglet de manipulation des valeurs par défaut de l'instrument sélectionné. o Démographiques onglet de gestion des champs de données personnelles utilisés par l'instrument. o Alarmes onglet de traitement des commandes de l'alarme de test. o Modification des résultats onglet de gestion des modifications de résultats alphanumériques, numériques et résultats selon la plage. o Commentaires onglet de gestion des commentaires reçus, souhaités et des commentaires système o Résultats à envoyer onglet de gestion des résultats ayant été envoyés à l'instrument pour le calcul de nouveaux résultats. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-143 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument Généralités Utiliser cette option pour configurer les options générales du pilote de l'instrument. o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o Chaque configuration de connexion s'applique exclusivement à un instrument. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Général de l'écran de configuration du pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Il est fortement recommandé d'activer "Contrôler checksum dans protocole de communication" dans la communication avec tous les instruments qui prennent en charge BCC. Ce système permet de réduire les problèmes de communication. f Instruments > Configuration opérateur > Configuration du pilote > Général (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général) Figure B-51 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général (Écran) e Configurations à la page B-123 e Configuration instrument à la page B-140 e Connexions à la page B-145 À partir de cet écran il est possible de : o Accéder à l'écran de connexions instrument pour gérer le type de connexion utilisé par l'instrument pour travailler avec cobas IT 1000 application. e Connexions à la page B-145 a Éditer les conditions de base des connexions Utiliser cette option pour modifier les conditions de base déjà stockées dans la base de données. Roche Diagnostics B-144 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument 1 Dans l'écran Configuration instrument, cliquer sur l'onglet Généralités. Les conditions de base de l'instrument précédemment sélectionné s'affichent. 2 Éditer les champs disponibles. 3 Cliquer sur OK. L'information actualisée des conditions de base est automatiquement stockée dans la base de données. Connexions Utiliser cet écran pour configurer et gérer tous les types possibles de connexions des instruments. f o Cet écran est accessible par l'onglet Généralités de l'écran Configuration du pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'instrument sélectionné dans l'écran Configuration instrument. o Les champs affichés dans la zone de détails changent en fonction du type de connexion sélectionné. o Les types de connexion disponibles changent en fonction du pilote de l'instrument. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Généralités > Connexions (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Généralités > Connexions) Figure B-52 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Général > Connexions (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle connexion d'instrument pour configurer un nouveau type de connexion. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-145 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument o Consulter les connexions d'instrument pour visualiser les détails assignés au type de connexion sélectionné. o Activer un type de connexion de façon à pouvoir l'utiliser et l'appliquer à un instrument donné. o Désactiver un type de connexion d'instrument de façon à ne pas pouvoir l'utiliser. o Modifier une connexion d'instrument pour changer les caractéristiques d'un type de connexion spécifique. o Supprimer une connexion d'instrument qui ne va plus être utilisée. Échantillons Quand le pilote active cette action, l'utilisateur doit sauvegarder une corrélation entre l'échantillon secondaire défini dans le champ principal de la connexion et le code échantillon utilisé par l'instrument dans son protocole de connexion. f o Les échantillons doivent être définis au préalable. o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Échantillons de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons) Figure B-53 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Échantillons (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement d'échantillon pour entrer une nouvelle corrélation avec le système. o Consulter l'information d'échantillon pour visualiser la corrélation établie entre l'échantillon secondaire et le code échantillon de l'instrument. Roche Diagnostics B-146 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument o Activer un enregistrement d'échantillon pour qu'il soit disponible durant la connexion de l'instrument. o Désactiver un enregistrement d'échantillon pour qu'il ne soit pas disponible durant la connexion de l'instrument. o Modifier un enregistrement d'échantillon pour changer la corrélation du champ des données d'échantillon. o Supprimer un enregistrement d'échantillon qui ne doit plus être utilisé. Tests Utiliser cette option pour définir la relation entre les tests instruments et les définitions de tests utilisés dans l'application. Un rapport 1:1 doit être défini entre l'instrument et les définitions de test de l'application pour permettre un traitement adéquat des résultats de tests de l'instrument. f o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o La définition préalable des ID test système est nécessaire. o La définition préalable des échantillons dans l'onglet Échantillons est nécessaire. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Tests de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests) Figure B-54 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Tests (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau test de façon à ce que le système sache que l'instrument sélectionné doit exécuter ce test. o Consulter les tests pour visualiser les détails des test exécutables par l'instrument sélectionné. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-147 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument o Activer un test pour que les tests soient exécutables par l'instrument. o Désactiver un test pour que les tests ne soient pas exécutables par l'instrument. o Modifier un test pour changer les paramètres de test. o Supprimer un test si cet instrument ne doit pas exécuter ce test particulier. Utiliser le sélecteur de test pour compléter le champ 'Test'. e Boîte de dialogue de sélection à la page A-25 Valeurs par défaut Définition des valeurs par défaut des paramètres d'une préparation manuelle. f o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Valeurs par défaut de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). o Les champs disponibles dans la zone de détails changent en fonction du paramètre sélectionné. o Les paramètres disponibles sont prédéfinis et changent en fonction du type d'instrument sélectionné. Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut) Figure B-55 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Valeurs par défaut (Écran) Roche Diagnostics B-148 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement de valeur par défaut pour ajouter un nouveau paramètre d'une préparation manuelle. o Consulter les valeurs par défaut pour voir les détails des valeurs par défaut sélectionnées. o Modifier un enregistrement de valeur par défaut s'il faut changer ses caractéristiques. o Supprimer un enregistrement de valeur par défaut qui ne doit plus être utilisé. Démographiques Utiliser ce composant pour choisir quelles démographiques patient à envoyer à chaque instrument. f o Les champs de démographiques doivent être définis au préalable. o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o L'option démographiques du pilote est activée. o Un maximum de démographiques est assigné à chaque instrument. Le nombre maximum de démographiques dépend du type d'instrument sélectionné. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet démographiques de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Démographiques (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Démographiques) Figure B-56 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Démographiques (Écran) À partir de cet écran il est possible de : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-149 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument a Ajouter un champ démographiques ICA Ajouter un champ de démographiques pour que les démographiques du patient de ce champ soient envoyées à l'instrument sélectionné. 1 Sélectionner le ou les champ(s) à ajouter de la liste démographiques disponibles de gauche. 2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes pour les ajouter à la liste démographiques définies. e Voir Liste de sélection à la page A-22 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Supprimer un champ démographiques ICA Supprimer un champ de démographiques de façon à ce que de telles démographiques ne soient pas envoyées à l'instrument sélectionné. 1 Sélectionner le ou les champ(s) à supprimer de la liste démographiques définies de droite. 2 Cliquer sur les boutons entre les deux listes pour les supprimer de la liste démographiques définies. e Voir Liste de sélection à la page A-22 3 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Alarmes Utiliser cet écran pour définir quels codes d'alarme instrument doivent être bloqués. Les résultats de tests présentant ces alarmes ne seront pas sauvegardés dans la base de données. o Les tests et les alarmes doivent avoir été définis au préalable. o L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. o La définition préalable des ID test système est nécessaire. o Pour ouvrir cet onglet , cliquer sur l'onglet Alarmes de l'écran Pilotes. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Roche Diagnostics B-150 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument f Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes) Figure B-57 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Alarmes (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement d'alarme pour déterminer une nouvelle alarme de test pour l'instrument sélectionné. o Consulter l'information alarmes pour visualiser les détails de l'alarme de test de l'instrument sélectionné. o Activer un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test soit utilisée sur cet instrument. o Désactiver un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test ne soit pas appliquée aux tests exécutés sur l'instrument sélectionné. o Modifier un enregistrement d'alarme pour changer les caractéristiques d'une alarme de test existante. o Supprimer un enregistrement d'alarme qui ne va plus être utilisée. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-151 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument Modification des résultats Utiliser cette option pour modifier systématiquement les résultats de tests d'instrument, pendant leur transmission de l'instrument vers l'application. Une modification systématique des résultats peut s'avérer nécessaire dans le cas où la présentation des résultats d'instrument ne concorde pas avec la configuration des tests dans l'application (par ex. différence alphanumérique, d'unité, etc.). La modification des résultats de test est effectuée dans le pilote de la connectivité instrument sur la base de règles différentes comme défini dans les sections suivantes. o Les tests doivent être définis au préalable. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Résultats de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). À partir de cet écran, on peut sélectionner trois types différents de modifications de résultats : o Modification résultats alphanumériques à la page B-152 o Modification résultats numériques à la page B-153 o Modification des résultats selon la plage à la page B-154 Modification résultats alphanumériques Utiliser cette option pour assigner de nouvelles valeurs de résultats alphanumériques qui seront utilisées dans l'application au lieu des valeurs transférées de l'instrument. f o La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire. o Cette fonction est lancée en choisissant Modification résultats alphanumériques dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Alphanumériques Roche Diagnostics B-152 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats alphanumériques) Figure B-58 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats alphanumériques (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle Modification des résultats alphanumériques pour établir de nouveaux paramètres de modification appliqués aux résultats de l'instrument sélectionné. o Consulter Modifications des résultats alphanumériques pour voir les détails des paramètres de modification de résultats de l'instrument. o Activer une Modification des résultats alphanumériques de sorte que les modifications puissent être appliquées aux résultats rendus par l'instrument. o Désactiver une Modification des résultats alphanumériques de sorte qu'elle ne soit pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier. o Modifier une Modification des résultats alphanumériques pour changer les valeurs de l'enregistrement. o Supprimer une Modification des résultats alphanumériques qui ne va plus être utilisée. Modification résultats numériques Utiliser cette option pour appliquer une opération mathématique (de base) aux résultats des tests instrument. Par exemple en vue de corriger des écarts ou transformer les unités de résultats (par ex. passer de mg/dl à mmol/L). Le facteur de correction définit dans cet écran s'applique aux résultats patients et CQ. o La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire. o Cette fonction est lancée en choisissant Modification résultats numériques dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-153 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument o f Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats numériques (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats numériques) Figure B-59 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Modification résultats numériques (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une Modification des résultats numériques pour appliquer une nouveau facteur de correction aux résultats reçus d'un instrument particulier. o Consulter Modification des résultats numériques pour voir les détails des modifications numériques. o Activer une Modification des résultats numériques de sorte que cette modification soit appliquée aux valeurs reçues de l'instrument. o Désactiver une Modification des résultats numériques de sorte que la modification ne soit pas appliquée aux résultats de l'instrument sélectionné. o Modifier une Modification des résultats numériques pour changer les paramètres des formules. o Supprimer une Modification des résultats numériques qui ne va plus être utilisée. Modification des résultats selon la plage Utiliser cette option pour transformer des résultats de test instrument situés dans une plage de résultats donnée, en un seul résultat de test (discret) qui sera utilisé dans l'application. o La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire. o Cette fonction est lancée en choisissant Modification des résultats selon la plage dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote. Roche Diagnostics B-154 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument o f Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Résultats selon la plage (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Résultats selon la plage) Figure B-60 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats > Résultats selon la plage (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle Modification des résultats selon la plage pour définir une nouvelle plage de résultats à modifier par le système. o Consulter Modification des résultats selon la plage pour voir les détails d'une plage existante de l'instrument sélectionné. o Activer une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle soit appliquée aux résultats reçus de l'instrument sélectionné. o Désactiver une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle ne soit pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier. o Modifier une Modification des résultats selon la plage pour changer les plages auxquelles la modification s'applique. o Supprimer une Modification des résultats selon la plage qui ne va plus être utilisée. Commentaires Utiliser cet écran pour établir une correspondance entre les commentaires reçus de l'instrument et ceux que l'utilisateur veut voir à la place. o Les tests et les tests système doivent avoir été définis au préalable. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Commentaires de l'écran Configuration du pilote. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-155 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Configuration instrument). o Les champs 'Commentaire système' et 'Commentaire modifié' s'excluent mutuellement. Si un 'Commentaire système' est sélectionné, aucun 'Commentaire modifié' n'est possible et vice versa. o Si le commentaire s'applique à tout l'échantillon et non pas pour le test sélectionné uniquement, sélectionner 'G' dans le champ Test système. Dans la version actuelle de l'application, les commentaires système ne sont pas accessibles dans cet écran. f Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Commentaires (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Commentaires) Figure B-61 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Commentaires (Écran) À partir de cet écran il est possible de : Hypothèse... ? o Créer un nouvel enregistrement de commentaire pour définir le commentaire à voir lorsqu'un certain commentaire est reçu de l'appareil sélectionné. o Consulter les Commentaires pour voir les détails de la corrélation entre les commentaires reçus, désirés et système. o Activer un commentaire de sorte qu'il soit appliqué aux commentaires envoyés par cet instrument particulier. o Désactiver un commentaire de sorte qu'il ne soit pas appliqué aux commentaires envoyés par cet instrument particulier. o Modifier un commentaire pour changer la corrélation entre les commentaires. o Supprimer un commentaire qui ne va plus être utilisé. o L'utilisateur introduit un astérisque (*) dans le champ Commentaire reçu. O Le champ Commentaire modifié est complété automatiquement avec '???'. O Le commentaire système est désactivé. Roche Diagnostics B-156 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration instrument Résultats à envoyer Utiliser cet écran pour envoyer un ou plusieurs résultat(s) à un instrument de façon à ce qu'il puisse calculer les résultats de certains tests. f o Les tests doivent être définis au préalable. o Les champs 'Test principal', 'échantillon secondaire' et 'Test système' doivent avoir été définis au préalable dans l'instrument. o Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Résultats à envoyer de l'écran Pilote. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à envoyer (Définition > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à envoyer) Figure B-62 Instruments > Configuration instrument > Configuration du pilote > Résultats à envoyer (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouvel enregistrement Résultats à envoyer de sorte que l'instrument sélectionné puisse calculer les résultats de certains tests. o Consulter Résultats à envoyer pour voir les détails de cet enregistrement particulier pour l'instrument sélectionné. o Activer un Résultat à envoyer de sorte qu'il soit envoyé à l'instrument pour qu'il calcule les résultats. o Désactiver un Résultat à envoyer de sorte qu'il ne soit pas envoyé à l'instrument. o Modifier un Résultat à envoyer pour changer la valeur des résultats qui doivent être envoyés à l'instrument. o Supprimer un Résultat à envoyer qui ne va plus être utilisé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-157 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration instrument Modules Utiliser cet écran pour établir une liste d'identification valide des différents modules internes que certains des instruments peuvent utiliser. f o Cet écran est accessible depuis l'écran Configuration instrument. o Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné à l'écran précédent (Configuration instrument). Instruments > Configuration instrument > Modules (Définition > Configuration instrument > Modules) Figure B-63 Instruments > Configuration instrument > Modules (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau module instrument identifiable depuis les modules internes d'un instrument. o Consulter l'information des modules instrument pour visualiser les détails assignés au module instrument sélectionné. o Activer un module instrument de sorte qu'il soit disponible dans d'autres écrans dans cobas IT 1000 application où il peut être requis. o Désactiver un module instrument de sorte qu'il ne soit pas disponible dans d'autres écrans de l'application. o Modifier un module instrument pour changer ses caractéristiques. Roche Diagnostics B-158 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration maintenance Configuration maintenance Utiliser ce composant pour créer de nouvelles tâches de maintenance ou actualiser l'information des tâches de maintenance existantes. Les tâches de maintenance peuvent être définies pour réguler et contrôler les procédures continues à exécuter sur les instruments AHL comme le nettoyage, l'inspection ou l'entretien. Pour assigner des tâches de maintenance de façon standardisée, elles seront assignées aux configurations d'instrument et non aux instruments individuels. o f Dans l'onglet 'Périodicité', les valeurs des champs 'Période' et 'Durée maximum' doivent correspondre aux unités sélectionnées (numéros de test ou temps). Instruments > Configuration Maintenance (Définition > Configuration Maintenance) Figure B-64 Instruments > Configuration Maintenance (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Créer une nouvelle tâche de maintenance des instruments. o Consulter les informations des tâches de maintenance pour voir les détails de la tâche de maintenance sélectionnée. o Activer une tâche de maintenance de façon à pouvoir l'assigner ultérieurement à une configuration instrument. o Désactiver une tâche de maintenance de sorte qu'elle ne puisse être appliquée à une configuration. o Modifier une tâche de maintenance pour éditer n'importe quel paramètre de la tâche. Périodicité Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-159 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration maintenance Type Unité de mesure utilisée dans le calcul du laps de temps ou du nombre de tests entre deux tâches de maintenance. Période Fréquence d'exécution des tâches de maintenance. Elle peut être exprimée par un laps de temps ou en nombre de tests. Options disponibles si les unités sont réglées sur 'temps' : o o o o o Toutes les heures Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuellement Lors de la sélection d'une fréquence temporelle spécifique, il est nécessaire de définir plus bas des informations plus précises. Fermable man. Fermable manuellement signifie que, si la case est cochée, cela permet à l'opérateur d'enregistrer séparément l'heure de début et l'heure de fin de la tâche exécutée sur l'instrument. Ceci est recommandé pour les tâches relativement longues et doit être enregistré en tant que tel. Si las case n'est pas cochée, l'heure de départ est enregistrée en même temps que l'heure de fin de la tâche. Le réglage par défaut est décoché. Réinitialisation Indique si le nombre de tests au commencement de la prochaine tâche de maintenance devrait être réglé sur zéro (0) dès qu'une maintenance est réalisée. Rappel Seuil Définir la période précédant la génération d'un avertissement. Texte avant Introduire le texte à afficher par le système. En attente Alarme utilisateur Indique s'il faut créer une alarme à afficher pendant que les tâches de maintenance sont en attente. Texte d'alarme Introduire le texte de l'alarme. Roche Diagnostics B-160 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Configuration des commentaires Verrouillage Indique si l'instrument doit être verrouillé pendant que les tâches de maintenance d'un instrument spécifique sont en attente Alarme CQ Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le module CQ lorsqu'une tâche de maintenance est en attente. o o Alarme de validation Avertissement : Une alarme apparaît à l'écran des résultats CQ et l'utilisateur doit effectuer une validation manuelle. Erreur : Le résultat n'est pas validé automatiquement ; l'utilisateur doit le valider manuellement. Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le processus de validation lorsqu'une tâche de maintenance est en attente. o o o Information : une alarme apparaît à l'écran Requête résultats , les résultats sont validés automatiquement et n'apparaissent donc pas à l'écran Validation. Avertissement : une alarme apparaît à l'écran Requête résultats , les résultats sont validés automatiquement et n'apparaissent donc pas à l'écran Validation. Erreur : Le résultat n'est pas validé automatiquement ; l'utilisateur doit le valider manuellement. Configuration des commentaires Utiliser ce composant pour créer de nouveaux commentaires instrument ou actualiser les informations des commentaires instrument existant en utilisant les commentaires codés prédéfinis dans l'application. La configuration des instruments de l'application sert à aligner la sélection des commentaires des différents types d'instruments. S'ils sont supportés par le type d'instrument, les commentaires sont disponibles sur les instruments individuels pour proposer des commentaires standardisés avec le rapport des résultats de tests CQ ou patient. o Les types d'instrument et les commentaires codés doivent avoir été définis au préalable. o Les commentaires ne peuvent être paramétrés que pour les instruments qui supportent leur utilisation. o Le système affiche l'alarme 'l'Opérateur a envoyé un commentaire d'erreur' (OCE) si un des types de résultats choisis pour le commentaire est 'Erreur'. Il faut se rappeler que l'alarme doit être mappée pour cet instrument pour que le système l'affiche. e Carte des alarmes du système à la page B-49 o Il est possible de définir plus d'un commentaire pour chaque combinaison, 'type instrument' et 'type de résultat'. o Chaque commentaire doit être unique. o Un commentaire texte spécifique peut être transmis avec succès aux instruments désignés si l'ordre d'apparition est unique. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-161 7 Instruments cobas IT 1000 application Configuration des commentaires o Les commentaires codés prédéfinis sous Système > Configuration Commentaires Codés sont préalablement corrélés pour l'Accu-Chek Inform et ont un ordre d'apparition pré-établis. e Configuration des commentaires codés à la page B-52 f Instruments > Configuration des commentaires (Définition > Configuration des commentaires) Figure B-65 Instruments > Configuration des commentaires (Écran) À partir de cet écran il est possible de : Définition des champs o Créer un nouveau commentaire d'instrument utilisable ultérieurement dans le module instrument. o Consulter les commentaires d'instrument pour voir les détails du commentaire sélectionné. o Activer un commentaire d'instrument pour le rendre disponible. o Désactiver un commentaire d'instrument pour le rendre indisponible. o Modifier un commentaire d'instrument pour changer n'importe quel paramètre d'un commentaire existant. Type d'inst. Type d'instrument auquel s'applique le commentaire. Commentaire codé Commentaire qui apparaît à l'écran associé aux instruments. Type résultat Type de résultat auquel s'applique le commentaire. Ordre d'apparition Ordre dans lequel les commentaires doivent apparaître à l'écran. Roche Diagnostics B-162 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Instruments hors circuit Instruments hors circuit Utiliser ce composant pour créer de nouveaux types d'instrument et leur assigner des configurations spécifiques car ils ne sont pas interfacés avec l'application. Ce module gère tous les instruments hors circuit et c'est ici qu'ils sont configurés et leurs tests assignés. o La licence Instruments hors circuit doit être installée correctement (elle s'acquiert séparément). o Les instruments hors circuit doivent tous être gérés dans ce module. Même si les écrans Configuration instrument et Tests, qui sont accessibles via cet écran, ont l'air semblables à ceux décrits précédemment, ce sont des écrans indépendants. Les ID de type d'instrument hors circuit (5 caractères) doivent commencer par X_. f Instruments > Instruments hors circuit (Définition > Instruments hors circuit) Figure B-66 Instruments > Instruments hors circuit (Écran) À partir de cet écran il est possible de : o Ajouter un nouveau Type d'instrument en cliquant sur le bouton Ajouter sur le côté gauche de l'écran. o Ajouter une nouvelle Configuration de type d'instrument en cliquant sur le bouton Ajouter sur le côté droit de l'écran. o Lancer une requête pour les "Types d'instrument" ou "Instrument Type Configurations" en cliquant sur le bouton Filtre sous chaque grille. o Configurer chaque instrument en cliquant Ajouter. e Configuration instrument à la page B-140 o Configurer les tests associés à l'instrument sélectionné dans Instrument Type Configurations. e Tests à la page B-147 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-163 7 Instruments cobas IT 1000 application Instruments hors circuit o En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un instrument fonctionne en mode AHL. Si la case AHL est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est décochée. e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration de l'instrument AHL contre Non-AHL, voir les définitions des champs répertoriés cidessous. À partir de cet écran il est également possible de : a Créer une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante 1 À partir de l'arborescence de Navigation, cliquer Instrument > Instruments hors circuit. Le système affiche l'écran Configuration Instruments hors circuit. 2 Double cliquer un Type Instrument à partir de la liste située à la gauche de l'écran. Les configurations définies pour le Type Instrument sélectionné sont affichées dans la grille à la droite de l'écran. 3 Sélectionner la configuration à copier de la deuxième grille. 4 Cliquer Copier de. Les détails deviennent modifiables. 5 Changer le nom et la description pour la nouvelle configuration. 6 Cliquer sur OK. La nouvelle configuration est stockée dans la base de données avec les même détails que la configuration originale. Maintenant, les tests associés à la nouvelle configuration peuvent être modifiés. Définition des champs o Les ID de type d'instrument hors circuit (5 caractères) doivent commencer par X_. o Les instruments en ligne individuels sont toujours considérés comme des instruments AHL en mode RiliBÄK 2008. Types d'instruments ID du type d'instrument Code ID du type d'instrument autonome en cours de création ou d'édition. Nom du type d'instrument Nom du type d'instrument autonome actuellement actif. Configurations Nom conf. Nom de la configuration de l'instrument autonome sélectionné. Desc. conf. Description de la configuration de l'instrument autonome sélectionné. Dernière modification Date de la dernière modification de la configuration sélectionnée. (inscrit automatiquement par le système). Modifié par Personne (opérateur) qui a effectué la dernière modification de configuration à la date affichée. (inscrit automatiquement par le système). Roche Diagnostics B-164 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 7 Instruments Instruments hors circuit Conf. déf. Indique si la configuration actuelle est la configuration utilisée par défaut pour le type d'instrument autonome. Intervalle CQ Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Évaluation RMSE Cocher cette case si les instruments configurés ainsi seront également évalués sur la base des calculs statistiques RMSE. Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-165 7 Instruments cobas IT 1000 application Instruments hors circuit Roche Diagnostics B-166 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Table des matières Contrôle de qualité Le module CQ (contrôle qualité) offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et à la validation des résultats des contrôles de qualité reçus des instruments connectés à l'application ou entrés manuellement dans l'application. Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des modules matériel et test, le module CQ assure la gestion de la qualité de tous les instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la révision de résultats de contrôle de qualité individuels, il est possible de contrôler graphiquement des résultats multiples à l'aide d'un graphique Levey Jennings ou de comparer des jeux multiples de résultats CQ en utilisant un graphique cumulatif. L'application de politiques de contrôle qualité individuelles est rendue possible par la définition de règles multiples CQ pour différents paramètres test. Fonctions principales Principes opérationnels o Révision et validation des résultats CQ. o Affichage des résultats CQ en graphique Levey-Jennings o Affichage des résultats CQ en graphique cumulatif o Révision des résultats CQ en graphique Levey-Jennings o Révision des résultats de linéarité en graphique o Ajout manuel de résultats CQ o Configuration de règles multiples CQ o Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel. o Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument. o Le contrôle de qualité de cette version n'assure pas le suivi des unités de mesure. Les utilisateurs doivent :F o Configurer initialement l'unité correcte du système avant de recevoir des résultats CQ dans Système > Tests o Pendant l'utilisation du système, ne jamais changer cette unité car le module CQ de cette version ne prend pas en considération de tels changements. Pour cette raison, si elles sont modifiées, toutes les statistiques seront compromises dans la mesure où le système stockera les résultats avec la nouvelle unité de mesure sans les recalculer avec l'ancienne unité. Présentation du chapitre Chapitre 8 Révision des résultats ...................................................................................................B–169 Graphique L-J ...............................................................................................................B–174 Graphique cumulatif ....................................................................................................B–176 Révision L-J ...................................................................................................................B–177 Révision de la linéarité .................................................................................................B–179 Règles multiples ............................................................................................................B–181 Résultats manuels .........................................................................................................B–183 Mappage Test CQ ........................................................................................................B–185 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-167 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Table des matières Roche Diagnostics B-168 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Révision des résultats Révision des résultats Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un certain instrument. La capacité de la procédure de validation automatique CQ à configurer des règles multiples pour des paramètres individuels, élargit considérablement la détermination de valeurs individuelles communément utilisés et permet la détection sensible de plusieurs tendances ou variations d'erreurs CQ des instruments. Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié : Principes opérationnels o Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.). o Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.). o Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également les commentaires transmis avec les résultats. o Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels. o Règles multiples : La procédure de validation prend en compte les règles multiples CQ telles qu'elles ont été définies sur la base d'un instrument et d'un paramètre. o Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition préalable. o Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent être préalablement configurés sous Matériel > Maintenance pour tous les instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ (par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries, Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP). o Les résultats numériques sont acceptés quand ils se situent dans les plages définies ; les résultats alphanumériques ne sont acceptés que s'ils correspondent à la Moyenne cible définie dans l'écran Matériels > Maintenance. o Si un instrument envoie un résultat alphanumérique d'un lot de matériel défini avec une plage numérique, ou vice versa, le résultat sera stocké dans la base de données mais non accepté. o Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel > Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux résultats seront reçus. e Maintenance à la page B-107 o Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats "Rejetés" ne le sont pas. Voici les symboles utilisés dans les colonnes Statut et statut de révision : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-169 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Révision des résultats Colonne Statut OK Aucun erreur ou avertissement signalé. Avertissement Il y a une ou plusieurs alarmes d'avertissements associés à ce résultat. Erreur Il y a une ou plusieurs alarmes d'erreurs associés à ce résultat. Colonne Statut de révision Résultat est accepté. Résultat est refusé. Résultat est placé en attente. Sévérité "erreur" et alarmes règles multiples/Plage Si la sévérité d'une alarme indique qu'un résultat CQ se situe hors de la plage CQ ou a enfreint une règle multiple, le résultat CQ ne sera pas validé automatiquement. Toutefois, les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou d'une alarme CQ avant que le résultat CQ ne soit accepté. f Contrôle de qualité > Révision des résultats (CQ > Révision des résultats) Figure B-67 Contrôle de qualité > Révision des résultats (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle qualité de l'enregistrement sélectionné. o Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires relatifs au résultat CQ sélectionné. A partir de cet écran il est également possible de : Roche Diagnostics B-170 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Révision des résultats a Accepter un résultat CQ Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter. 4 Cliquer sur Accepter. Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL. a Refuser un résultat CQ Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser. 4 Cliquer sur Rejeter. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Mettre un résultat CQ en attente Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le rejeter ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente. 4 Cliquer sur Retenir. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Bloquer un test instrument "Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les résultats patient déclenchent des alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-171 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Révision des résultats 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer. 4 Cliquer sur Bloquer. L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à l'hôte. a Libérer un test instrument "Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne déclenchent donc plus d'alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer. 4 Cliquer sur Libérer. L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Afficher les alarmes CQ Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le résultat de CQ sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme. La fenêtre de description des alarmes apparaît. Cette fenêtre est réservée à la consultation. Définition des champs Date du résultat Date et heure d'exécution du test CQ. ID opérateur Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le résultat. Date de validation Date et heure de validation du résultat CQ. Validé par Opérateur qui a validé le résultat CQ. Valeur cible Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test. Plage Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test. Roche Diagnostics B-172 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Révision des résultats Dév. résultat Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en pourcentage. Unité Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ. Entrées en stat. Nombre de résultats pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant dans les statistiques. Règles enfreintes Énumération des règles multiples qui sont enfreintes par le résultat actuel. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-173 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Graphique L-J Graphique L-J Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ de toutes les données CQ sélectionnées est présentée. o f Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique spécifique est affiché/supprimé. Contrôle de qualité > Graphique L-J (CQ > Graphique L-J) Figure B-68 Contrôle de qualité > Graphique L-J (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Afficher le graphique LJ Utiliser cette fonction pour afficher le graphique LJ. 1 Dans lastructure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (toutes, quotidiennement, toutes les semaines ou mensuellement). 4 Cliquer sur Afficher. Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique. Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. Roche Diagnostics B-174 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Graphique L-J a Imprimer un graphique L-J Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (toutes, quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles). Mise en garde MISE EN GARDE Les statistiques affichées sont calculées sur l'intégralité du jeu de données disponibles et non pas selon la plage de date sélectionnée. 4 Cliquer sur Afficher. 5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec les statistiques. 6 Cliquer sur Imprimer. Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre. 7 Choisir Imprimer. L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder. Définition des champs M(exp) Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 N Nombre de mesures. M Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 ÉT Écart type Le résultat de l'écart type est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 CV Valeur de l'écart type en pourcentage Biais Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la moyenne prévue. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-175 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Graphique cumulatif Graphique cumulatif Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ renseigne sur tous les points des données cumulatives. f o Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle doivent être définis au préalable. o Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les informations affichées ici sont donc toujours mises à jour. Contrôle de qualité > Graphique cumulatif (CQ > Graphique cumulatif) Figure B-69 Contrôle de qualité > Graphique cumulatif (Écran) Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. A partir de cet écran il est possible de : a Afficher les graphes cumulatifs Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Graphique cumulatif. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. Roche Diagnostics B-176 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Révision L-J 3 Cliquer sur Afficher. Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du graphique. e Définition des champs à la page B-175 Révision L-J La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de traitement. Il est important de s'assurer que tous les instruments, tests et CQ ont été correctement révisés et qu'aucun d'entre eux n'a été omis lors de cette révision. Le composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour réviser toutes les combinaisons de tests dans une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J. o Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran : 1. unité 2. instrument spécifique de l'unité 3. contrôle de la procédure CQ spécifique 4. mois spécifique o o Codage couleur des icônes de l'arborescence : o rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation. o jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence tous les résultats ne sont pas disponibles. o vert : indique que le graphique a déjà été accepté. Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils ont été acceptés. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-177 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Révision L-J f Contrôle de qualité > Révision L-J (CQ > Révision L-J) Figure B-70 Contrôle de qualité > Révision L-J (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique L-J. A partir de cet écran il est également possible de : a Afficher les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois à afficher. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. a Accepter les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à accepter. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. Roche Diagnostics B-178 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Révision de la linéarité 3 Cliquer sur Accepter. L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Imprimer les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à afficher. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. 4 Cliquer sur Imprimer. e Définition des champs à la page B-175 Révision de la linéarité Utiliser ce composant pour réviser les résultats de linéarité au moyen des graphiques de linéarité, y compris les valeurs cible et les écarts autorisés. Le composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques de linéarité qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour réviser tous les résultats de linéarité dans une approche systématique, sur la base d'un contrôle quotidien. La révision est documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques de linéarité. o Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran : 1. unité 2. instrument spécifique de l'unité 3. contrôle de la procédure CQ spécifique 4. jour spécifique o o Codage couleur des icônes de l'arborescence : o rouge : indique que le diagramme quotidien spécifique n'a pas encore été accepté ou, que des modifications ont été effectuées après l'acceptation. o jaune : indique que le diagramme ne peut pas encore être généré. Cela peut être lié au fait que le jour civil auquel les résultats ont été reçus n'est pas encore terminé, si bien que certains résultats ne sont pas encore disponibles et le diagramme ne peut pas être réalisé. o vert : indique que le graphique a déjà été accepté. Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils ont été acceptés. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-179 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Révision de la linéarité f Contrôle de qualité > Révision de la linéarité (CQ > Révision de la linéarité) Figure B-71 Contrôle de qualité > Révision de la linéarité (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires relatifs au graphique de linéarité. A partir de cet écran il est également possible de : a Afficher les graphiques de linéarité Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques linéarité d'un jour spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de linéarité. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le jour dont le graphique est à visualiser. Le graphique du jour sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. Le nombre affiché dans la fenêtre d'information concernant les graphes de linéarité du Contrôle de qualité qui sont en attente indique combien de niveaux de linéarité différents de l'instrument sont en attente de révision. Roche Diagnostics B-180 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Règles multiples a Accepter les graphiques de linéarité Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques de linéarité d'un jour spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de linéarité. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à accepter. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Cliquer sur Accepter. L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Imprimer un graphique de linéarité Imprimer un graphique de linéarité pour créer un fichier .pdf qui pourra être sauvegarder ultérieurement ou imprimer. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de linéarité. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à accepter. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Cliquer sur Imprimer. Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre. 4 Choisir Imprimer. L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder. Règles multiples Les règles multiples servent à élargir considérablement la détermination de valeurs individuelles des résultats de tests CQ et permettent la détection sensible de diverses tendances et variations d'erreurs CQ instrument. Une large gamme de règles CQ communes comme 1-2s, 2-2s, R-4s, 10x et autres sont supportées par l'application et peuvent se combiner à des règles multiples au niveau des instruments et des paramètres. Utiliser ce composant pour assigner de nouvelles règles multiples ou modifier des définitions de règles multiples existantes. o Si une règle ne doit pas être exécutée, la laisser inactive. o Les règles doivent être uniques. o Cliquer sur la case bleue une fois pour activer un avertissement et l'icône avertissement apparaîtra. o Cliquer deux fois sur la case bleue pour activer une erreur et l'icône erreur apparaîtra. Icônes qui apparaissent dans cet écran : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-181 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Règles multiples Avertissement actif. Une alarme d'avertissement est générée en cas de violation de la règle. La validation automatique est exécutée en dépit de l'avertissement. Il s'affiche sous forme de cercle jaune dans la zone de listes. Erreur active. Une alarme d'erreur est générée en cas de violation de la règle. Les alarmes d'erreur n'autorisent pas la validation automatique. Elle s'affiche sous forme de cercle rouge dans la zone de listes. Sévérité "erreur" et alarmes Multi-usage/Plage Si la sévérité d'une alarme indique qu'un résultat CQ se situe hors de la plage CQ ou a enfreint une règle multiple, le résultat CQ ne sera pas validé automatiquement. Toutefois, les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou d'une alarme CQ avant que le résultat CQ ne soit accepté. o La sélection de l'option 'Appl. Règles' détermine quels champs de la zone des détails sont activés pour que l'utilisateur les remplisse : Option Appl. Règles Type Instrument Test d'instrument Test instrument sélectionné l l l Tous les tests de l'instrument sélectionné l l x Tous les instruments du type sélectionné l x x Les règles s'appliquent à un test individuel x x l Tableau B-9 Classement des règles par ordre de priorité Les champs sont activés en fonction de l'option choisie dans Appl. Règles o Certaines règles plus spécifiques que d'autres sont prioritaires. Cela signifie que si plusieurs règles sont applicables à un résultat isolé, la règle la plus spécifique est seule à s'appliquer et les autres règles applicables sont omises. o La priorité est définie comme suit : 1. Type d'inst., Nom inst. et Test 2. Type d'inst. et Nom inst. 3. Type d'instrument 4. Test Roche Diagnostics B-182 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Résultats manuels f Contrôle de qualité > Règles multiples (CQ > Règles multiples) Figure B-72 Contrôle de qualité > Règles multiples (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter une nouvelle règle de type d'instrument, d'instrument ou de test instrument de façon à pouvoir les utiliser avec les différents types d'instrument connectés au système. o Consulter l'information définitions de règles pour voir les détails assignés à une règle spécifique. o Modifier une définition de règle existante dans la base de données. o Supprimer une définition de règle stockée dans la base de données et qui ne sera plus utilisée. Résultats manuels Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les résultats CQ entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par les humains comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par exemple. o Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable. o Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-183 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Résultats manuels f Contrôle de qualité > Résultats manuels (CQ > Résultats manuels) Figure B-73 Contrôle de qualité > Résultats manuels (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à un résultat CQ introduit manuellement. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter un résultat CQ manuellement Ajouter un résultat CQ manuellement dans le cas d'instruments non connectés à l'application cobas IT 1000 application. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Résultats manuels. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche. 3 Cliquer sur Ajouter. Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats. 4 Sélectionner l'enregistrement auquel ajouter un résultat et compléter les champs vides. 5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné. 6 Cliquer sur OK. Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la base de données. Roche Diagnostics B-184 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Mappage Test CQ Hypothèse o Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit. O o Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement apparaît toujours dans la grille. Pas d'introduction de la date et de l'heure. O Le système complète automatiquement ces champs. Mappage Test CQ Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz du sang) mais qui n'utilisent qu'un seul test de contrôle de qualité. Alors, le mappage de ces tests à des tests génériques déjà définis sur un type d'instrument, permet que le résultat du contrôle de qualité soit valide pour les tests génériques ou mappés. f o Les instruments doivent être préalablement dans la base de données. o Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests génériques doivent être créés avant d'être assigné à un instrument. o Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test générique. o Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être assigné plus d'une fois à différent type d'instruments. Contrôle de Qualité > Mappage Test CQ (Configuration > Mappage Test CQ) Figure B-74 Contrôle de Qualité > Écran Mappage Test CQ A partir de cet écran il est possible de : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-185 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Mappage Test CQ a Faire une interrogation des mappages existants Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test générique spécifique. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente de navigation à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier. Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la droite. 3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests. a Ajouter un test générique Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Cliquer Ajouter sous la structure arborescente. 3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone Détail. 4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests. 5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK. Le sélecteur de test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ. 6 Cliquer sur OK. Le groupe d'information mise à jour est affiché sur la structure arborescente. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Mappage de test avec un test générique existant Ajouter un nouveau test à un test générique existant. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté. 4 Cliquer Ajouter sous la zone Liste. La fenêtre de sélection est ouverte. 5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case correspondante. 6 Cliquer sur OK. La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit. Roche Diagnostics B-186 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 8 Contrôle de qualité Mappage Test CQ a Supprimer un test générique Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer. 4 Cliquer sur Supprimer dans la structure arborescente. 5 Sur le message de confirmation, cliquer OK. Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour le type d'instrument choisi. a Supprimer des tests mappés Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé. Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite. 4 Si nécessaire, définir un filtre. 5 Sélectionner le test à supprimer. 6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste. L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-187 8 Contrôle de qualité cobas IT 1000 application Mappage Test CQ Roche Diagnostics B-188 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Table des matières Détails relatifs aux instruments pris en charge Le présent chapitre fournit des détails spécifiques relatifs aux types d'instruments pouvant être connectés et pris en charge par le cobas IT 1000 application. La description de chaque type d'instrument comprend : une liste des fonctionnalités de l'instrument comportant des références quant à l'emplacement et à l'exécution des fonctionnalités ; des remarques générales, y compris des recommandations, des messages système types, des informations sur la performance ; et la configuration de l'instrument. Cette liste sera étendue afin d'englober la gamme complète des différents types d'instruments dans le cadre des mises à jour suivantes du présent manuel d'utilisation. Présentation du chapitre Chapitre 9 Accu-Chek Inform II Système ..................................................................................B–191 Remarques générales et recommandations ........................................................B–191 Résultats des tests patients ..............................................................................B–191 Résultats des tests de linéarité ........................................................................B–192 Résultats des tests CQ .....................................................................................B–192 Alarmes instrument Accu-Chek Inform II .......................................................B–192 Liste des fonctions ..................................................................................................B–193 Configuration .........................................................................................................B–194 Configuration périphérique ...........................................................................B–195 Configuration accès opérateur .......................................................................B–208 Liste de commentaires ....................................................................................B–208 Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–209 Configuration de l'événement ........................................................................B–209 Maintenance .....................................................................................................B–209 CoaguChek® XS Plus Système ...................................................................................B–209 Remarques générales et recommandations ........................................................B–209 Résultats des tests patients ..............................................................................B–209 Résultats des tests CQ .....................................................................................B–210 Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus ........................................................B–210 Liste des fonctions ..................................................................................................B–210 Configuration .........................................................................................................B–211 Configuration périphérique ...........................................................................B–213 Configuration accès opérateur .......................................................................B–218 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-189 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Table des matières Liste de commentaires ....................................................................................B–218 Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–219 CoaguCheck XS Pro Système ....................................................................................B–219 Remarques générales et recommandations ........................................................B–219 Résultats des tests patients ..............................................................................B–219 Résultats des tests CQ .....................................................................................B–220 Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro .........................................................B–220 Liste des fonctions ..................................................................................................B–220 Configuration .........................................................................................................B–221 Configuration périphérique ...........................................................................B–222 Configuration accès opérateur .......................................................................B–230 Liste de commentaires ....................................................................................B–230 Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–231 cobas h 232 ...................................................................................................................B–231 Remarques générales et recommandations ........................................................B–231 Résultats des tests patients ..............................................................................B–231 Résultats des tests CQ .....................................................................................B–232 Alarmes instrument cobas h 232 .........................................................................B–232 Liste des fonctions ..................................................................................................B–232 Configuration .........................................................................................................B–233 Configuration périphérique ...........................................................................B–234 Configuration accès opérateur .......................................................................B–241 Liste de commentaires ....................................................................................B–241 Gestion des lots de matériel ...........................................................................B–241 Roche Diagnostics B-190 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système Accu-Chek Inform II Système Remarques générales et recommandations Le Accu-Chek Inform II est un instrument d'analyse hors laboratoire, utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'opérateur de déterminer la glycémie. Remarques générales relatives au pilote Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système AccuChek Inform II et prend en charge : o La réception du patient, le CQ et les résultats de tests de linéarité de l'instrument Accu-Chek Inform II ; o Le téléchargement des opérateurs et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ; o Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ; o Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ; o Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ; o Le téléchargement des informations relatives au lot de test et au lot CQ du cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ; o La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers Accu-Chek Inform II ; o La réception des informations de maintenance ; o La réception des événements associés à l'instrument ; et o La connexion de plusieurs instruments sur un port. Le Accu-Chek Inform II peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut pour une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif. Remarques générales relatives à la connexion L'instrument Accu-Chek Inform II est connecté au cobas IT 1000 application via une connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur le module de base. Résultats des tests patients L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant l'instrument Accu-Chek Inform II, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Les données additionnelles envoyées avec les résultats patients sont : o l'ID patient ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o les commentaires saisis sur l'instrument ; o l'heure et la date de la mesure du test ; et o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-191 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Résultats des tests de linéarité L'utilisateur peut réaliser des tests de linérarité en utilisant l'instrument Accu-Chek Inform II, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests de linéarité sont : o le numéro de lot et niveau du matériel de linéarité ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o l'heure et la date de la mesure du test ; o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon. Résultats des tests CQ L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument Accu-Chek Inform II, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ sont : o le niveau et le numéro du lot CQ ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o l'heure et la date de la mesure du test ; o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon ; et o les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration automatique des lots de tests si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le cobas IT 1000 application. Alarmes instrument Accu-Chek Inform II Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Accu-Chek Inform II. Code Alarme alarme instrument Description Sévérité par CFAC CHH Résultat du contrôle supérieur à la plage critique de Informations l'instrument CFAM C> Résultat du contrôle supérieur à la plage de mesure de l'instrument CFAN CH Résultat du contrôle supérieur à la plage normale de Informations l'instrument CFBC CLL Résultat du contrôle inférieur à la plage critique de l'instrument CFBM C< Résultat du contrôle inférieur à la plage de mesure de Erreur l'instrument CFBN CL Résultat du contrôle inférieur à la plage normale de Informations l'instrument CFMA CA Résultat du contrôle anormal Informations FRD ÉT Résultat supprimé. Erreur FRU SU Statut du résultat inconnu Erreur FRX SX Résultat rejeté. Erreur défaut Erreur Informations Roche Diagnostics B-192 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système PFAC PHH Résultat patient supérieur à la plage critique de l'instrument Informations PFAM P> Résultat patient supérieur à la plage de mesure de l'instrument Erreur PFAN PH Résultat patient supérieur à la plage normale de l'instrument Informations PFBC PLL Résultat patient inférieur à la plage critique de l'instrument Informations PFBM P< Résultat patient inférieur à la plage de mesure de l'instrument Erreur PFBN PL Résultat patient inférieur à la plage normale de l'instrument Informations PFMA PA Résultat patient anormal Informations PFAA PAA Résultat patient très anormal. Informations PFSU PU Augmentation importante du résultat patient Erreur PFCD PD Baisse importante du résultat patient Erreur PFSB PB Mieux (résultat patient). Informations PFSW PW Pire (résultat patient). Informations PFBD PORL Résultat patient inférieur à la plage rapportable de l'instrument Erreur PFAB PORH Résultat patient supérieur à la plage rapportable de l'instrument Erreur CFAA CAA Résultats du contrôle très anormaux. Informations CFSU CU Augmentation importante du résultat patient Erreur CFCD CD Baisse importante du résultat patient Erreur CFSB CB Mieux (résultat du contrôle). Informations CFSW CW Pire (résultat du contrôle). Informations CFBD CORL Résultat du contrôle inférieur à la plage rapportable Erreur de l'instrument CFAB CORH Résultat du contrôle supérieur à la plage rapportable Erreur de l'instrument FRS STAT Résultat patient analysé en STAT. Informations FTE T Test exception température. Erreur Liste des fonctions Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand les systèmes Accu-Chek Inform II sont connectés. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application. o Visualisation des résultats des tests patients. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à l'alarme. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169 o Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-193 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335 o Validation des résultats patient. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 o Validation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169 o Certification des opérateurs des systèmes Accu-Chek Inform II. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la page B-96 o Administration des opérateurs des systèmes Accu-Chek Inform II. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des instruments. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Révision, édition et désactivation des lots de tests, de linéarité et de tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Maintenance à la page B-107 o Visualisation des événements instrument et du statut instrument, par ex. la dernière communication de l'instrument. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115 o Configuration des systèmes Accu-Chek Inform II. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194 o Visualisation des actions de maintenance exécutées. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Maintenance à la page B-107 Configuration Contenu de la section Les systèmes Accu-Chek Inform II comprennent six options de configuration : o Instrument - pour la configuration générale de l'instrument. o Opérateur - options concernant le traitement et la configuration de l'opérateur. o Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient. o Glucose - options concernant le test de glucose. o CQ - options concernant le traitement du contrôle de qualité. o WLAN - options concernant la connexion réseau sans fil. Une valeur par défaut est définie pour chacune des options. Un bouton Reset (réinitialisation) permet de réinitialisier les options de configuration complètes aux réglages initiaux par défaut correspondants. Les options de configuration sont décrites ci-dessous. Roche Diagnostics B-194 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système Configuration périphérique Instrument Langue Cette option définit la langue utilisée dans les réglages Accu-Chek Inform II sur l'écran de l'instrument. Les langues suivantes sont disponibles : allemand, anglais (US), français, néerlandais, suédois. La langue par défaut est l'anglais (US). Format Date/Heure Utiliser cette option pour régler le format de la date et de l'heure en sélectionnant l'un des formats disponibles dans la liste déroulante : Format horaire : o o HH:MM am/pm (12 heures) HH:MM (24 heures) (par défaut) Formats de la date : o o JJ.MM.AAAA (par défaut) MM/JJ/AAAA Volume de l'avertisseur sonore La liste déroulante permet de sélectionner le volume de l'avertisseur sonore : silencieux, modéré, fort (par défaut). Édition sur instrument Cette option définit si la date et l'heure ainsi que les informations concernant le lot de glucose peuvent être éditées sur le compteur, et de quelle manière. o o Édition des lots de glucose : non-autorisé, autorisé, mot de passe requis. Date/heure : non-autorisé, autorisé, mot de passe requis. Dans les deux cas, le réglage par défaut est Autorisé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-195 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Mémoire résultat Cette option permet de configurer la durée de stockage des résultats et la suppression des résultats. Les options de réglage suivantes sont disponibles : o o o Mode de suppression des résultats sur l'instrument : période (jours), premier entré, premier sorti (par défaut). Durée de conservation des résultats, en jours (pendant combien de jours les résultats doivent être conservés dans l'instrument) : numérique 1-1000 (par défaut = vide)*. Si les résultats doivent avoir été transférés avant d'être supprimés. Transfert des résultats requis : non, oui (par défaut). Si la méthode de suppression des résultats est réglée sur Période, l'entrée de la période de rétention est activée et l'utilisateur doit saisir le nombre de jours pendant lequel les résultats doivent être conservés. Le nombre de jours saisis doit être compris entre 1 et 1000 (inclus). Si l'option de suppression est réglée sur Premier entré, premier sorti, les résultats s'accumulent jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. Ensuite, chaque nouveau résultat a pour effet de supprimer le résultat le plus ancien contenu dans la liste de stockage. Roche Diagnostics B-196 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système *Dans le cas de l'option Premier entré, premier sorti, quand la mémoire est pleine, l'instrument supprime les plus anciens résultats stockés en faveur des résultats les plus récents. Si, dans le cas de l'option Période, la mémoire des résultats est pleine avant écoulement du délai défini, il n'est pas possible de stocker d'autres résultats. C'est pour cette raison que l'opérateur doit contrôler l'instrument manuellement afin de savoir combien de résultats peuvent être stockés avant de définir la période. Il pourra ainsi évaluer le nombre de jours à définir, le risque de dépasser la limite de stockage étant minime. Format menu principal Permet de définir les menus optionnels présents dans le menu principal. Les options suivantes sont fournies : o o o Arrêt temps de veille Linéarité : Désactivé, activé (par défaut) Maintenance : Désactivé, activé (par défaut) Configuration : Désactivé, activé (par défaut) Quand un instrument Accu-Chek Inform II n'est pas utilisé pendant une certaine période, il s'éteint automatiquement. Cette option détermine la durée du temps mort (en secondes). Numérique, 30 à 3600 (inclus). Réglage par défaut = 300 secondes. Avertissement téléchargement Permet de définir le nombre d'heures après lequel un avertissement doit s'afficher sur l'instrument, depuis le dernier téléchargement, après mise sous tension pour connecter l'instrument afin de procéder à un autre téléchargement de données depuis l'instrument vers le cobas IT 1000. Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus). Verrouillage téléchargement Réglage par défaut = 24 Pour désactiver l'avertissement, régler cette option sur zéro. Permet de définir le nombre d'heures (depuis le dernier téléchargement) après lequel l'instrument se verrouillera s'il ne parvient pas à communiquer avec le cobas IT 1000. Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus). Réglage par défaut = 0 (zéro). S'il est réglé à 0 (zéro), l'instrument ne se verrouillera pas pour des motifs liés à la communication. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-197 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Mode économiseur d'énergie Permet de définir le nombre de secondes (depuis la dernière utilisation) après lequel l'écran de l'instrument passera en mode économie d'énergie. Secondes. Numérique, 0 à 120 (inclus). Réglage par défaut = 30 Ce paramètre n'est effectif que sur les instruments équipés du nouvel écran TFT. Communication WLAN Permet de définir si la communication WLAN de l'instrument doit être activée. La configuration sous WLAN (1ère entrée du niveau) est active seulement si "Communication WLAN" est activée. Désactivé, activé (par défaut). Textes des événements de mise à Permet de définir le texte de l'événement concernant jour du progiciel - Matériel l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être incorrect mis à jour parce que la version du matériel de l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par la version du matériel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du matériel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du matériel est _actual_, la version requise est _required_.' Textes des événements de mise à Permet de définir le texte de l'événement concernant jour du progiciel - Progiciel l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être incorrect mis à jour parce que la version du progiciel de l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus ) sera remplacé par la version actuelle du progiciel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du progiciel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du progiciel est _actual_, la version requise est _required_.' Roche Diagnostics B-198 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système Opérateur Entrée ID opér. Permet de définir si l'ID opérateur doit être entré sur l'instrument et de quelle manière. Le réglage du mode d'entrée ID opérateur sur un autre paramètre que "aucun" active les entrées pour le mode de validation de l'ID opérateur et pour l'applicabilité de l'ID opérateur. Si le mode d'entrée de l'ID opérateur est réglé sur Clavier/Lecteur de codes-barres ou sur Lecteur de codes-barres seulement, l'entrée du masque du codebarre de l'ID opérateur est activée. o o o o Mode val. ID Pas d'entrée d'ID Clavier/Lecteur de code-barres (par défaut) Lecteur de code-barres seulement Clavier seulement (numérique) Permet de définir si les ID opérateur saisis et scannés sont validés sur l'instrument et de quelle manière. Le réglage du mode de validation de l'ID sur "Longueur" active les entrées pour la longueur maximale de l'ID opérateur et pour la longueur minimale de l'ID opérateur. Si le mode de validation de l'ID est réglé sur Liste ou Liste & Mot de passe, alors la liste des opérateurs certifiés pour les instruments Accu-Chek Inform II affectée à l'unité à laquelle l'instrument est affecté, est envoyée à l'instrument indépendamment du réglage de la configuration générale "Toujours envoyer la liste d'opérateur à l'analyseur". o o o o Nb. max. d'opérateurs à télécharger Aucun (par défaut) Longueur totale Liste Liste & Mot de passe Si les listes opérateurs sont envoyées à l'instrument (le mode de validation de l'ID est réglé sur Liste ou Liste et Mot de passe ou la configuration générale "Toujours envoyer la liste d'opérateur à l'analyseur" est réglée sur Oui), ce réglage est utilisé pour établir un avertissement concernant la limite de transfert de la liste opérateurs. Ce réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci. Si, pendant le transfert, le nombre d'opérateurs devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > État. Numérique, 0 à 5000 (inclus). Peut être validé. Réglage par défaut = 4800 Pour désactiver le téléchargement de l'opérateur, régler cette option sur zéro. Temps mot ID opérateur Permet de définir la période pendant laquelle une connexion reste valide après l'arrêt de l'instrument. Secondes. Numérique, 0 à 3600 (inclus). Réglage par défaut = 300 Le réglage de cette valeur à Zéro signifie que l'ID opérateur est effacé de l'instrument dès l'arrêt de l'instrument. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-199 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Config. Mot de passe Permet de définir le mot de passe requis pour accéder aux menus restreints. La configuration est active seulement si l'une des configurations ou les deux configurations de l'édition sur compteur sont réglées sur Mot de passe requis. Chiffres de 0 à 9 et/ou lettres de A à Z. Longueur maximale de 20 chiffres/caractères. Par défaut = CONFIG. Applicabilité de l'ID opérateur Permet de définir si l'entrée de l'ID opérateur est nécessaire pour les contrôles de glucose seulement ou pour toutes les tâches. o o Longueur min. ID min. Contrôles de glucose seulement Toutes les tâches (par défaut) Permet de définir la longueur minimale de l'ID opérateur pouvant être saisi sur l'instrument. Numérique, de 0 à 20. Par défaut = 0 Longueur max. ID opérateur Permet de définir la longueur maximale de l'ID opérateur pouvant être saisi sur l'instrument. Numérique, de 0 à 20. Par défaut = 20 doit être => Longueur min. Masque du code-barres de l'ID opérateur Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o "*" : Le caractère lu à cette position sera discarté. "~" : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. "+" : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. "$" : Le caractère lu à cette position sera enregistré. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. e Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Roche Diagnostics B-200 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système Patient Entrée ID patient Permet de définir le mode d'entrée des ID patient sur l'instrument. Si le mode d'entrée de l'ID patient n'est pas réglé sur Saisie clavier (numérique), l'entrée du masque du code-barres de l'ID patient est activée. o o o o Confirmation patient Clavier/Lecteur de code-barres (par défaut) Liste/Clavier/Lecteur de code-barres Lecteur de code-barres seulement Clavier seulement (numérique) Permet de définir si et comment l'ID patient sélectionné/entré doit être confirmé par l'opérateur de l'instrument. Options disponibles : o o o o Mappage ID patient Permet de spécifier l'ID patient à utiliser pour la communication avec le dispositif. Ce réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci. o o o Mode val. ID Aucun (par défaut) Par nom Par date de naissance Par nom et date de naissance ID patient 1 (par défaut) Patient ID 2 Patient ID 3 Permet de définir si les ID patient saisis/scannés sont validés sur l'instrument et de quelle manière. Le réglage du "mode de validation de l'ID" sur "longueur" ou "longueur si numérique" active les entrées pour "longueur maximale de l'ID patient" et "longueur minimale de lID patient". Si le "mode de validation de l'ID" est réglé sur "liste - doit être sur la liste" ou "liste autorisation ajouter nouveau", la liste des patients attribuée à cet instrument est envoyée à l'instrument indépendamment du réglage de la configuration générale "Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur". Le réglage du "mode de validation de l'ID" sur "liste - doit être sur la liste" ou "liste - autorisation ajouter nouveau" active les entrées pour la "liste patients entrants" et le "nombre max. de patients à télécharger". o o o o o Liste arrivée de patients Aucun (par défaut) Longueur totale Liste - doit être sur la liste Liste - autorisation ajouter nouveau Longueur si numérique Permet de spécifier les patients à transférer vers l'instrument communiquant avec le dispositif. Ce réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci. o o o Instrument seulement (par défaut) Sans unité et instrument Tous les patients (du site auquel l'instrument est affecté) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-201 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Nb. max. de patients à télécharger Si les listes patients sont envoyées à l'instrument (le mode de validation de l'ID est réglé sur "Liste - doit être sur la liste" ou "Liste - autorisation ajouter nouveau" ou la configuration générale "Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur" est réglée sur Oui), ce réglage peut être utilisé pour établir un avertissement concernant la limite de transfert de la liste patients. Ce réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci. Si le nombre de patients à transférer vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un avertissement instrument est généré. Numérique, 0 à 4000 (inclus). Par défaut = 3800 ID Long. min. Permet de définir la longueur minimale de l'ID patient pouvant être saisi sur l'instrument. Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 0 ID Long. max. Permet de définir la longueur maximale de l'ID patient pouvant être saisi sur l'instrument. Doit être supérieure ou égale à la "Longueur minimale de l'ID patient" Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 20 Masque code-barres ID patient Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o '*' : Le caractère lu à cette position sera discarté. '~' : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. '+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. '$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. e Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Roche Diagnostics B-202 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système Glucose Unités résultats Glu Permet de définir l'unité de résultats de glucose à utiliser sur l'instrument. (L'unité de résultats utilisée dans cobas IT 1000 application est définie dans Système > Tests et doit être réglée conformément à cette configuration. L'abréviation du nom du test concerné est "Glu2".) o o Commentaire requis Permet de définir si l'entrée/la sélection d'un commentaire par un opérateur est requise sur l'instrument. o o o Affichage avertissement limitations de bandelettes mg/dL (par défaut) mmol/L En option (par défaut) Uniquement plage critique/hors plage Requis pour tous les résultats Permet de définir si un avertissement sur les limitations potentielles des bandelettes doit être affiché sur l'instrument avant d'entrer /de sélectionner l'ID patient pour un test de glucose. Désactivé, activé (par défaut) Mode d'affichage résultat critique Permet de définir le mode d'affichage sur l'instrument des résultats situés hors de la plage critique. o o Plages des résultats de glucose Valeur (par défaut) CR LO/CR HI Permet de définir les plages utilisées sur l'instrument afin d'évaluer les résultats patient. o o o o o o Plage inférieure normale : numérique. => critique faible. Par défaut = 10 (mg/dL) Plage supérieure normale : numérique. =< Critique élevée. Par défaut = 600 (mg/dL) Valeur inférieure critique : numérique. => Rapportable basse. Par défaut = 10 (mg/dL) Valeur supérieure critique : numérique. =< rapportable élevée Par défaut = 600 (mg/dL) Rapportable basse : numérique. => 10 (mg/dL). Par défaut = 10 (mg/dL) Rapportable élevée, numérique =< 600 (mg/dL). Par défaut = 600 (mg/dL) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-203 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Messages plages de résultats Permet de définir le message à afficher et si le message doit être affiché sur l'instrument si le résultat se situe hors de la plage critique ou de la plage rapportable. o o Configuration test STAT Permet d'activer ou de désactiver les tests STAT. o o Vérification du lot de bandelettes Message plage critique : alphanumérique jusqu'à 100 caractères ou vide. Par défaut = hors plage critique Message plage rapportable : alphanumérique jusqu'à 100 caractères ou vide. Par défaut = hors plage rapportable Test STAT : activé, désactivé (par défaut) Quantité : 1 à 9. Par défaut = 1 Permet de définir si, avant d'effectuer un test, les lots de bandelettes Glucose doivent être vérifiées par l'opérateur de l'instrument et de quelle manière. o o o o Affichage seulement Confirmation Oui/Non (par défaut) Entrée numéro LOT Lecteur de code-barres seulement Roche Diagnostics B-204 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système CQ Affichage résultats CQ o o Verrouillage CQ Verrouillage Valeur Succès/Échec (par défaut) Permet de définir le moment auquel le CQ doit être réalisé sur l'instrument. o o o o o o o o o o Toujours OK Dernier résultat OK (par défaut) Heure courante Quart Intervalle de temps (heures) Supprimer comptage Rotation CQ heure du jour Rotation CQ quart de travail Rotation CQ heures Rotation décompte bandelettes CQ Début quart : Permet de définir à quelle heure de la journée le quart démarre. Numérique, de 0 à 23. Par défaut = 6 Longueur du quart : Permet de définir la durée (en heures) du quart. Numérique, 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24. Par défaut = 8 Si l'"heure du jour" (TOD)" ou la "rotation CQ heure du jour" est sélectionnée, les champs "TOD 1 (hh:mm)", "TOD 2 (hh:mm)", "TOD 3 (hh:mm)", "TOD 4 (hh:mm)", "TOD 5 (hh:mm)" et "TOD 6 (hh:mm)" sont activés. Si le "quart" ou la "rotation CQ du quart de travail" est sélectionné, les champs "Début quart (hh:mm)" et "Durée quart (h)" sont activés. Si l'"intervalle de temps (heures)" ou la "Rotation CQ heures" est sélectionné, le champ "Intervalle CQ (h)" est activé. Si le "décompte de bandelettes" ou la "rotation décompte bandelettes CQ" est sélectionné, le champ "Tests avant CQ (N)" est activé. Heure 1 (hh:mm) Heure 2 (hh:mm) Heures au format hh:mm entre 00:00 et 23:59 ou vide (par défaut). ........ Heure 6 (hh:mm) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-205 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Intervalle CQ (h) Numérique, de 1 à 9999. Par défaut = 24 Tests avant CQ(N) Numérique, de 1 à 999. Par défaut = 50 Vérification Lot Permet de définir si les lots de contrôle et de linéarité doivent être vérifiés par l'opérateur de l'instrument et de quelle manière, avant d'effectuer un test. Vérification lot contrôle : o o o o Affichage seulement Confirmation Oui/Non (par défaut) Entrée numéro LOT Lecteur de code-barres seulement Vérification lot linéarité : o o o Affichage seulement Confirmation Oui/Non (par défaut) Entrée numéro LOT Roche Diagnostics B-206 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge Accu-Chek Inform II Système WLAN Protocole Internet (IP) Permet de définir la configuration réseau pour l'instrument en mode sans fil. Si le DNS est réglé sur Activé, l'"adresse IP DNS" est activée et doit être configurée correctement. Le réglage "DHCP" sur "Désactivé" active les champs "Masque de sous-réseau" et "Gateway par défaut". o o o o o o Sécurité Masque de sous-réseau : Adresses IP comprises entre 0.0.0.0 et 255.255.255.255 (par défaut). Gateway par défaut Adresses IP comprises entre 0.0.0.0 et 255.255.255.255 (par défaut). DHCP : Désactivé, activé (par défaut) DNS : Désactivé, activé (par défaut) Adresse IP DNS : Adresses IP comprises entre 0.0.0.0 et 255.255.255.255 (par défaut). SSID : le nom peut être composé de 32 caractères max. Par défaut = vide Permet de définir les paramètres de sécurité pour la communication WLAN. Si la "phrase de passe" est sélectionnée pour le "type de clé WPA", la "phrase de passe WPA" est activée. Si la "clé" est sélectionnée pour le "type de clé WPA", la "clé WPA" est activée. Type de sécurité. Si "Ouvert" est sélectionné pour "Type de sécurité",alors le "type de chiffre" est désactivé. Si WEP est sélectionné pour "Type de sécurité", alors le "type de chiffre", le "type authentification WEP" et la "clé WEP" sont activés ; seuls WEP40 et WEP104 sont alors valides pour le "type de chiffre". Si WPA_PSK est sélectionné pour "Type de sécurité", alors le "type de chiffre", et le "type de clé WPA" sont activés ; seuls AES, TKIP et AES/TKIP sont alors valides pour le "type de chiffre". o o o Ouvert (par défaut) WEP WPA_PSK Type de chiffre o o o o o AES (par défaut) TKIP AES/TKIP WEP40 WEP104 Type d'authentification WEP o o Système ouvert (par défaut) Clé partagée Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-207 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application Accu-Chek Inform II Système Clé WEP Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée de mot de passe). Par défaut = 0x0000000000 o o Si WEP40 est sélectionné pour "Type de chiffre", les entées valides ici seraient seulement composées de 10 chiffres hexadécimaux. Si WEP104 est sélectionné pour "Type de chiffre", les entées valides ici seraient seulement composées de 26 chiffres hexadécimaux. Type de clé WPA o o Phrase de passe (par défaut) Clé Clé WPA Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée de mot de passe). Les entrées valides sont seulement composées de 64 chiffres hexadécimaux. Par défaut = 0x000000000000000000000000000000000000000000000 0000000000000000000 Phrase de passe WPA Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée de mot de passe). Les entrées valides sont constituées d'une chaîne de 8 à 63 caractères (inclus). Par défaut = vide Configuration accès opérateur Chaque opérateur du Accu-Chek Inform II doit posséder une certification correspondant à ses compétences en matière d''utilisation afin que cet opérateur puisse être transféré vers l'instrument. Liste de commentaires L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires, donc seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir d'une liste prédéfinie. Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas envoyés à l'instrument. Pour Accu-Chek Inform II, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000 application sont les suivants : o o o o o Résultats patients glucose Résultats contrôle glucose Test linéarité du glucose Maintenance Erreurs Roche Diagnostics B-208 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguChek® XS Plus Système Gestion des lots de matériel Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II ne doivent pas être ajoutés manuellement. Les lots ajoutés manuellement ne possèdent pas les informations contenues sur les puces de calibration et ne seront pas transmis correctement aux instruments. Si un lot de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II a été ajouté manuellement, procéder comme suit : décocher la case "Révisé", ajouter le lot de bandelettes sur un instrument, connecter l'instrument, puis cocher à nouveau la case "Révisé". Pour que le lot de bandelettes soit disponible sur l'instrument, il faut connecter l'instrument après avoir coché la case Révisé. Il est vivement recommandé de définir les plages CQ et de linéarité dans le cobas IT 1000 avant d'utiliser ce lot particulier dans l'instrument. Les plages CQ, la valeur cible de linéarité et l'écart admis sont tenus à jour avec le lots de test (bandelette). Configuration de l'événement Les techniciens du SAV peuvent définir les événements à rapporter pour Accu-Chek Inform II. Maintenance Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe sont rapportées dans Instrument > Maintenance. Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe dans l'application sont rapportées comme des événements instrument dans Instruments > Statut. CoaguChek® XS Plus Système Remarques générales et recommandations Le CoaguChek® XS Plus est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine. Le système CoaguChek® XS Plus mesure le temps de coagulation du sang prélevé au bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non anticoagulé). Résultats des tests patients L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant l'instrument CoaguChek® XS Plus, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats patients : o l'ID patient ; o l'ID opérateur ; Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-209 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguChek® XS Plus Système o les informations relatives au lot de test ; o les commentaires saisis sur l'instrument ; o l'heure et la date de la mesure du test ; et o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon. Résultats des tests CQ L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument CoaguChek® XS Plus, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ : o le niveau et le numéro du lot CQ ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o l'heure et la date de la mesure du test ; o Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et o les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le cobas IT 1000 application. Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguChek® XS Plus. Code Alarme alarme instrument Description Sévérité par FAB < Supérieur à la valeur absolue élevée. Erreur FBD > Sous la valeur absolue minimale. Erreur défaut Liste des fonctions Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand CoaguChek® XS Plus est connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application. o Visualisation des résultats des tests patients. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à l'alarme. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169 o Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335 o Validation des échantillons patient. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 o Validation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 Roche Diagnostics B-210 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguChek® XS Plus Système o Certification des opérateurs de CoaguChek® XS Plus. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la page B-96 o Administration des opérateurs CoaguChek® XS Plus. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des instruments. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-337 o Visualisation des événements instrument et du statut instrument. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115 o Configuration de CoaguChek® XS Plus. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194 Configuration Remarques générales relatives au pilote Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système CoaguChek® XS Plus et prend en charge : o La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguChek® XS Plus ; o Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ; o Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ; o Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ; o Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ; o La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers CoaguChek® XS Plus ; o La réception des événements associés à l'instrument ; et o La connexion de plusieurs instruments sur un port. L'instrument différencie les types de résultat "Résultat patient" et "Résultat CQ" pour la définition des listes de commentaires. Par conséquent, un commentaire assigné à un type de résultat 'Résultat patient" pourra être sélectionné sur l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. Mise en garde MISE EN GARDE L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas envoyés à l'instrument. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-211 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguChek® XS Plus Système Le CoaguChek® XS Plus peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut pour une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif. Le CoaguChek® XS Plus peut être verrouillé, puis déverrouillé par le cobas IT 1000 application dans Instruments > Statut. Remarques générales relatives à la connexion Contenu de la section L'instrument CoaguChek® XS Plus est connecté au cobas IT 1000 application via une connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur le module de base. Le CoaguChek® XS Plus comprend cinq options de configuration : o Affichage - pour la configuration générale de l'instrument ; o Options - pour la configuration générale de l'instrument ; et o Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration du superviseur, de l'opérateur et du patient. o Verrouillages - options concernant la configuration du verrouillage opérateur et CQ o Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la liste patients Les sections suivantes expliquent en détail : o Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou édités ; et o Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque champ. Roche Diagnostics B-212 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguChek® XS Plus Système Configuration périphérique Configuration périphérique Écran Contraste Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La valeur de contraste par défaut est 5. Unité Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent être sélectionnées : o o o INR INR / SEC INR / %Q L'unité par défaut est INR. Langue 11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues définies sont les suivantes : danois, anglais, allemand, espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois et finnois. La langue en option est le japonais. La langue par défaut est l'anglais. Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument acceptera la configuration uniquement si le logiciel spécifique à la langue japonaise a été téléchargé sur l'instrument. Pour pouvoir afficher les menus en japonais dans l'cobas IT 1000 application, il faut disposer de et mapper une police possédant les pages de code requises. Date/heure Il y a deux formats d'heure possibles : o o HH:MM am/pm (12 heures) HH:MM (24 heures) Il y a trois formats de date possibles : o o o Options Trié par JJ.MM.AAAA MM/JJ/AAAA AAAA-MM-JJ Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients. Choisir l'une des options suivantes : o o Par ID patient Par date et heure Le réglage par défaut est le tri par date et par heure. Avertisseur sonore Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur sonore peut être réglé aux niveaux suivants : o o o o Éteint Silencieux Modéré Fort Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-213 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguChek® XS Plus Système Arrêt auto (minutes) L'interruption automatique peut être réglée dans les plages suivantes : o o o De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute) De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes) De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes) Le réglage par défaut est 5 minutes. Signal des touches Sélectionner si un signal bref doit retentir quand l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran. Commentaire requis Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise pour les résultats. Options disponibles : o o o Paramètres CQ Plage CQ En option (par défaut) Seulement sur Hors de la plage Requis pour tous les résultats Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ utilisé sur l'instrument. Options disponibles : o o Plage par défaut (par défaut) Custom Range Si "Custom Range" est sélectionnée, les champs "Écart par rapport à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur cible" sont également disponibles. Écart par rapport à la valeur cible Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du (%) résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et 22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %. Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages CQ/à l'écart admis définis dans l'application. Réglage ID Affichage de la valeur cible Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de sélection. ID administrateur Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID administrateur. Si cette option est activée, le champ du mot de passe de l'opérateur est affiché. Mot de passe superviseur Ce paramètre sert à définir le mot de passe administrateur à utiliser sur l'instrument. Liste Opérateurs Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à l'instrument. Si cette option est activée, le champ du format du mot de passe de l'opérateur est affiché. Format du mot de passe opérateur Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est numérique ou alphanumérique. Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié dans l'instrument CoaguChek® XS Plus, il est mis à jour en conséquence dans le système cobas IT 1000. Roche Diagnostics B-214 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguChek® XS Plus Système Nb. max. d'opérateurs à télécharger Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement au cobas IT 1000 application, jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le nombre d'opérateurs devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100. ID Patient Définit comment l'instrument demande l'identification du patient. Options disponibles : o o o o Non (par défaut) En option Requis Requis, vérifier dans la liste Si une autre option que Non est sélectionnée, des options supplémentaires éditables concernant le traitement de l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre. Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans la liste pour voir si l'identification patient entrée y apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur l'instrument. Nb. max. de patients à télécharger Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement au cobas IT 1000 application, jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre de patients devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200. Format ID patient Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou alphanumérique. Longueur max. ID patient Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID patient.La plage maximale définie doit se situer entre 1 et 20. Mappage ID patient Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans la communication avec l'instrument pour le transfert de la liste patients et le téléchargement des résultats. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-215 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguChek® XS Plus Système Verrouillage Intervalle de verrouillage opérateur Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste opérateurs est activée dans la section Réglages ID > Opérateur sur cet écran. Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o o o Non Hebdomadaire Mensuel Tous les trois mois Tous les six mois Annuellement Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage OP est actif. Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur. Intervalle de verrouillage CQ Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o Non Quotidien Hebdomadaire Mensuel Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage CQ est actif. Configuration serveur Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être testés avant d'annuler le verrouillage CQ. Nouveau lot Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit être utilisé en cas d'annulation de verrouillage. Envoi mot de passe opérateur Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste opérateurs est activée dans la section Réglages ID > Opérateur sur cet écran. Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à l'instrument, le mot de passe est également requis. Liste patients Ce paramètre définit si la liste patients est envoyée à l'instrument. Liste arrivée de patients Unité inst. seul. Sans unité et instrument Roche Diagnostics B-216 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguChek® XS Plus Système Textes des événements de mise à jour du progiciel - Matériel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du matériel de l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par la version du matériel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du matériel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du matériel est _actual_, la version requise est _required_.' Textes des événements de mise à jour du progiciel - Progiciel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du progiciel de l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus ) sera remplacé par la version actuelle du progiciel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du progiciel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du progiciel est _actual_, la version requise est _required_.' Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-217 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguChek® XS Plus Système Textes des événements Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. 'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le message d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement d'instrument ne sera enregistré pour le type de message journal correspondant. Texte par défaut : o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Erreur 1 : Erreur date/heure Erreur 2 : ID/mot de passe non valide Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée Erreur 5 : Tension de batterie trop basse Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées Erreur 7 : Mémoire résultat pleine Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument approchant/atteinte Erreur 12 : Code puce manquant/illisible Erreur 13 : Lot de bandelette expiré Erreur 14 : Lot de contrôle expiré Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon Erreur 16 : Bandelette défectueuse Erreur 17 : Échec de la communication Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat patient Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat CQ Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de données Erreur 21 : Erreur de configuration des données Erreur 22 : Erreur de communication interne Erreur 28 : Erreur système Erreur 29 : Erreur progiciel Erreur 30 : Erreur de programmation Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ requis Erreur 32 : Échantillon non valide Erreur 33 : Erreur mémoire MM Erreur 34 : Couvercle d'application de l'échantillon ouvert Erreur 35 : Échec de l'autotest Erreur 36 : Échec du contrôle d'introduction Erreur 37 : Résultat hors de la plage de l'instrument Configuration accès opérateur Les opérateurs du CoaguChek® XS Plus doivent posséder une certification correspondant à leurs compétences en matière d''utilisation. Liste de commentaires L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ; par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir d'une liste prédéfinie. Roche Diagnostics B-218 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas envoyés à l'instrument. Pour CoaguChek® XS Plus, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000 application sont les suivants : o Résultats patient o Résultats CQ o Erreurs Gestion des lots de matériel Les lots du CoaguChek® XS Plus peuvent être ajoutés manuellement, l'application ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat CQ. Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes. CoaguCheck XS Pro Système Remarques générales et recommandations Le CoaguCheck XS Pro est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine. Le système CoaguCheck XS Pro mesure le temps de coagulation du sang prélevé au bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non anticoagulé). Résultats des tests patients L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant l'instrument CoaguCheck XS Pro, les résultats peuvent ensuite être enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats patients : o l'ID patient ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o les commentaires saisis sur l'instrument ; o l'heure et la date de la mesure du test ; et o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-219 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Résultats des tests CQ L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument CoaguCheck XS Pro, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ : o le niveau et le numéro du lot CQ ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o l'heure et la date de la mesure du test ; o Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et o les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le cobas IT 1000 application. Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguCheck XS Pro. Code Alarme alarme instrument Description Sévérité par FAB < Supérieur à la valeur absolue élevée. Erreur FBD > Sous la valeur absolue minimale. Erreur défaut Liste des fonctions Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand CoaguCheck XS Pro est connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application. o Visualisation des résultats des tests patients. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à l'alarme. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169 o Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335 o Validation des échantillons patient. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 o Validation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 o Certification des opérateurs de CoaguCheck XS Pro. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la page B-96 o Administration des opérateurs CoaguCheck XS Pro. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 Roche Diagnostics B-220 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système o Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des instruments. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-337 o Visualisation des événements instrument et du statut instrument. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115 o Configuration de CoaguCheck XS Pro. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194 Configuration Remarques générales relatives au pilote Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système CoaguCheck XS Pro et prend en charge : o La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguCheck XS Pro ; o Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ; o Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ; o Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ; o Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ; L'instrument différencie les types de résultat 'Résultat patient' et 'Résultat CQ' pour la définition des listes de commentaires. Par conséquent, un commentaire assigné à un type de résultat 'Résultat patient' pourra être sélectionné sur l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand 'Erreur' est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. Mise en garde MISE EN GARDE L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat 'Erreur' ne seront pas envoyés à l'instrument. o La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers CoaguCheck XS Pro ; o La réception des événements associés à l'instrument ; et o La connexion de plusieurs instruments sur un port. Le CoaguCheck XS Pro peut désormais être réinitialisé dans Instruments > Statut pour une synchronisation maximale des listes opérateurs et patients lors de la prochaine communication entre le cobas IT 1000 application l'instrument respectif. Le CoaguCheck XS Pro peut être verrouillé, puis déverrouillé par le cobas IT 1000 application dans Instruments > Statut. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-221 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Remarques générales relatives à la connexion Contenu de la section L'instrument CoaguCheck XS Pro est connecté au cobas IT 1000 application via une connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur le module de base. Le CoaguCheck XS Pro comprend cinq options de configuration : o Affichage - pour la configuration générale de l'instrument ; o Options - pour la configuration générale de l'instrument ; et o Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration du superviseur, de l'opérateur et du patient. o Verrouillages - options concernant la configuration du verrouillage opérateur et CQ o Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la liste patients Les sections suivantes expliquent en détail : o Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou édités ; et o Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque champ. Configuration périphérique Écran Contraste Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La valeur de contraste par défaut est 5. Unité Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent être sélectionnées : o o o INR INR / SEC INR / %Q L'unité par défaut est INR. Langue 11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues définies sont les suivantes : danois, anglais, allemand, espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois et finnois. La langue en option est le japonais. La langue par défaut est l'anglais. Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument acceptera la configuration uniquement si le logiciel spécifique à la langue japonaise a été téléchargé sur l'instrument. Pour pouvoir afficher les menus en japonais dans l'cobas IT 1000 application, il faut disposer de et mapper une police possédant les pages de code requises. Date/heure Il y a deux formats d'heure possibles : o o HH:MM am/pm (12 heures) HH:MM (24 heures) Il y a trois formats de date possibles : o o o JJ.MM.AAAA MM/JJ/AAAA AAAA-MM-JJ Roche Diagnostics B-222 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système code-barres Utilisation Codabar Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie du Codabar pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres Codabar ne sont pas autorisés par défaut. Utilisation du code 39 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symobologie du Code 39 pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code 39 ne sont pas autorisés par défaut. Utilisation du code 93 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie du Code 93 pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code 93 ne sont pas autorisés par défaut. Utilisation du Code 128 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie du Code 128 pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code 128 ne sont pas autorisés par défaut. Utilisation du code entrelacé 2/5 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie du Code entrelacé 2/5 pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code entrelacé 2/5 ne sont pas autorisés par défaut. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-223 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Utilisation du code EAN 13 Définir si l'utilisation de code-barres selon la symbologie du Code EAN 13 pour l'identification de l'opérateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes-barres du Code EAN 13 ne sont pas autorisés par défaut. Masque du code-barres de l'ID Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : opérateur o o o o o o "'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté. "'~' : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. "'+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. "'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré. "'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. "Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Le masque du code-barres peut contenir jusqu'à 40 caractères. Masque code-barres ID patient Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o o "'*' : Le caractère lu à cette position sera discarté. "'~' : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. "'+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. "'$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré. "'^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. "Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Le masque du code-barres peut contenir jusqu'à 40 caractères. Roche Diagnostics B-224 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système Options Trié par Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients. Choisir l'une des options suivantes : o o Par ID patient Par date et heure Le réglage par défaut est le tri par date et par heure. Avertisseur sonore Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur sonore peut être réglé aux niveaux suivants : o o o o Éteint Silencieux Modéré Fort Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen Arrêt auto (minutes) L'interruption automatique peut être réglée dans les plages suivantes : o o o De 1 à 10 minutes (par échelon de 1 minute) De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes) De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes) Réglage par défaut : 5 minutes. Ce réglage permet également de stopper complètement l'interruption automatique. Signal des touches Sélectionner si un signal bref doit retentir quand l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran. Commentaire requis Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise pour les résultats. Options disponibles : o o o Paramètres CQ Plage CQ En option (par défaut) Seulement sur Hors de la plage Requis pour tous les résultats Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ utilisé sur l'instrument. Options disponibles : o o Plage par défaut (par défaut) Custom Range Si "Custom Range" est sélectionnée, les champs "Écart par rapport à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur cible" sont également disponibles. Écart par rapport à la valeur cible Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du (%) résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et 22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %. Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages CQ/à l'écart admis définis dans l'application. Affichage de la valeur cible Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de sélection. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-225 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Réglage ID ID administrateur Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID administrateur. Si cette option est activée, le champ du mot de passe de l'opérateur est affiché. Selon le réglage par défaut, le mot de passe superviseur n'est pas nécessaire. Mot de passe superviseur Ce paramètre permet de définir le mot de passe administrateur à utiliser dans l'instrument. Il est possible d'utiliser une chaîne alphanumérique d'une longueur maximale de 20 caractères, les caractères doivent être en majuscule. Le réglage par défaut est CONFIGURATION. Liste Opérateurs Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à l'instrument. Options disponibles : o o o Aucun (par défaut) Actif Entrée & Certification requises Si cette option est activée, le champ du format du mot de passe de l'opérateur est affiché. Si Actif est sélectionné, l'instrument affiche la liste permettant de sélectionner un opérateur ; si Entrée & Certification requises est sélectionné, l'ID opérateur doit être scanné et l'ID scanné est alors comparé à la liste. Format du mot de passe opérateur Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est numérique ou alphanumérique. Options disponibles : o o Numérique (par défaut) Alphanumérique Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié dans l'instrument CoaguCheck XS Pro, il est mis à jour en conséquence dans le système cobas IT 1000. Nb. max. d'opérateurs à télécharger Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement au cobas IT 1000 application, jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le nombre d'opérateurs devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100. Roche Diagnostics B-226 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système ID Patient Définit comment l'instrument demande l'identification du patient. Options disponibles : o o o o Non (par défaut) En option Requis Requis, vérifier dans la liste Si une autre option que Non est sélectionnée, des options supplémentaires éditables concernant le traitement de l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre. Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans la liste pour voir si l'identification patient entrée y apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur l'instrument. Nb. max. de patients à télécharger Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement au cobas IT 1000 application, jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre de patients devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200. Format ID patient Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou alphanumérique. Options disponibles : o o Longueur max. ID patient Numérique (par défaut) Alphanumérique Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID patient. La plage maximale définie doit se situer entre 1 et 20. ´Le réglage par défaut est 1. Mappage ID patient Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 sera utilisé lors de la communication avec l'instrument à la fois pour le transfert des listes patients et le téléchargement des résultats. Ce paramètre s'applique au cobas IT 1000 application, jamais à un instrument.Ce paramètre ne possède pas de valeur par défaut, lors de l'installation c'est la valeur en cours définie dans Système > Configuration générale > ID patient instrument qui s'applique. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-227 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Verrouillage Intervalle de verrouillage opérateur Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste opérateurs est activée dans la section Réglages ID > Opérateur sur cet écran. Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o o o Non Hebdomadaire Mensuel Tous les trois mois Tous les six mois Annuellement Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage OP est actif. Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur. Options disponibles : o o Intervalle de verrouillage CQ Un niveau (par défaut) Deux niveaux Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o Non Quotidien Hebdomadaire Mensuel Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage CQ est actif. Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être testés avant d'annuler le verrouillage CQ. Options disponibles : o o Configuration serveur Un niveau (par défaut) Deux niveaux Nouveau lot Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit être utilisé en cas d'annulation de verrouillage. Mot de passe opérateur Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste opérateurs est activée dans la section Réglages ID > Opérateur sur cet écran. Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à l'instrument, le mot de passe est également requis. Liste patients Définit si la liste patients est envoyée à l'instrument ou non. Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné pour l'ID patient, ne pas interrompre l'envoi de la liste patient, le réglage par défaut ne prévoit pas l'envoi de la liste patient. Liste arrivée de patients Définit les patients à transférer vers l'instrument. Ce paramètre s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000, jamais à un instrument. o o Instrument seulement (par défaut) Sans unité et instrument Roche Diagnostics B-228 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge CoaguCheck XS Pro Système Textes des événements de mise à jour du progiciel - Matériel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du matériel de l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par la version du matériel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du matériel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du matériel est _actual_, la version requise est _required_.' Textes des événements de mise à jour du progiciel - Progiciel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du progiciel de l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus ) sera remplacé par la version actuelle du progiciel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du progiciel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du progiciel est _actual_, la version requise est _required_.' Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-229 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application CoaguCheck XS Pro Système Textes des événements Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. 'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le message d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement d'instrument ne sera enregistré pour le type de message journal correspondant. Texte par défaut : o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Erreur 1 : Erreur date/heure Erreur 2 : ID/mot de passe non valide Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée Erreur 5 : Tension de batterie trop basse Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées Erreur 7 : Mémoire résultat pleine Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument approchant/atteinte Erreur 12 : Code puce manquant/illisible Erreur 13 : Lot de bandelette expiré Erreur 14 : Lot de contrôle expiré Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon Erreur 16 : Bandelette défectueuse Erreur 17 : Échec de la communication Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat patient Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat CQ Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de données Erreur 21 : Erreur de configuration des données Erreur 22 : Erreur de communication interne Erreur 28 : Erreur système Erreur 29 : Erreur progiciel Erreur 30 : Erreur de programmation Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ requis Erreur 32 : Échantillon non valide Erreur 33 : Erreur mémoire MM Erreur 34 : Couvercle d'application de l'échantillon ouvert Erreur 35 : Échec de l'autotest Erreur 36 : Échec du contrôle d'introduction Erreur 37 : Résultat hors de la plage de l'instrument Configuration accès opérateur Les opérateurs du CoaguCheck XS Pro doivent posséder une certification correspondant à leurs compétences en matière d''utilisation. Liste de commentaires L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ; par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir d'une liste prédéfinie. Roche Diagnostics B-230 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas envoyés à l'instrument. Pour CoaguCheck XS Pro, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000 application sont les suivants : o Résultats patient o Résultats CQ o Erreurs Gestion des lots de matériel Les lots du CoaguCheck XS Pro peuvent être ajoutés manuellement, l'application ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat CQ. Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes. cobas h 232 Remarques générales et recommandations Le cobas h 232 est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'utilisateur de déterminer les paramètres sanguins nécessaires au suivi des cas sensibles, tels que la troponine T, la myoglobine, les D-Dimères, le NT-proBNP (peptide cérébral natriurétique à terminaison N) et le CK-MB (créatine kinase spécifique du muscle cardiaque). Résultats des tests patients L'utilisateur peut effectuer des tests sur les échantillons patients en utilisant l'instrument cobas h 232, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats patients : o l'ID patient ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o les commentaires saisis sur l'instrument ; o l'heure et la date de la mesure du test ; et o le résultat du test et les alarmes relatives au statut de l'échantillon. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-231 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 Résultats des tests CQ L'utilisateur peut réaliser des tests CQ en utilisant l'instrument cobas h 232, les résultats sont ensuite enregistrés et récupérés dans le cobas IT 1000 application. Données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ : o le niveau et le numéro du lot CQ ; o l'ID opérateur ; o les informations relatives au lot de test ; o l'heure et la date de la mesure du test ; o Résultat du test et messages relatifs au statut de l'échantillon ; et o les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement sur le cobas IT 1000 application. Alarmes instrument cobas h 232 Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument cobas h 232. Code Alarme alarme instrument Description Sévérité par FBD < Sous la valeur absolue minimale. Erreur FAB > Supérieur à la valeur absolue élevée. Erreur FRL L Résultat inférieur à la plage quantitative de l'instrument. Erreur FRD D Résultat supprimé. Erreur FRU U Statut du résultat inconnu. Erreur FRX X Résultat rejeté. Erreur défaut Liste des fonctions Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand le cobas h 232 est connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction avec le cobas IT 1000 application. o Visualisation des résultats des tests patients. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation du statut du résultat du test patient ou des informations associées à l'alarme. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Interrogation résultats à la page B-264 o Visualisation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Révision des résultats à la page B-169 o Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Moniteur d'alarme (RiliBÄK) à la page B-335 o Validation des échantillons patient. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Validation échantillons à la page B-245 o Validation des résultats des tests CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Test de validation à la page B-256 o Certification des opérateurs de cobas h 232. Roche Diagnostics B-232 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 e Pour obtenir davantage d'informations, voir Ajouter des opérateurs à un certificat à la page B-96 o Administration des opérateurs cobas h 232. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des instruments. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Opérateurs à la page B-86 o Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Mappage Test CQ à la page B-185 o Visualisation des événements instrument et du statut instrument. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Statut à la page B-115 o Configuration de cobas h 232. e Pour obtenir davantage d'informations, voir Configuration à la page B-194 Configuration Remarques générales relatives au pilote Remarques générales relatives à la connexion Contenu de la section Le cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le cobas h 232 et prend en charge : o La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument cobas h 232 ; o Le téléchargement d'opérateurs et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument cobas h 232 ; o Le téléchargement des patients et des données associées du cobas IT 1000 application vers l'instrument cobas h 232 ; o L'apport des données personnelles patient requises par l'instrument ; o La mise à jour du progiciel de l'instrument du cobas IT 1000 application vers cobas h 232 ; o Le téléchargement de la configuration instrument du cobas IT 1000 application vers l'instrument cobas h 232 ; o Le téléchargement des listes de commentaires du cobas IT 1000 application vers l'instrument cobas h 232 ; o La réception des événements associés à l'instrument ; et o La connexion de plusieurs instruments sur un port. L'instrument cobas h 232 est connecté au cobas IT 1000 application via une connexion TCP/IP POCT1-A. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur l'instrument. Le cobas h 232 comprend six options de configuration : o Réglages de base - pour la configuration générale de l'instrument telle que : le contraste, la langue, la date et l'heure, le son et l'arrêt auto (minutes) ; o Traitement des données - options concernant la configuration de la mémoire résultat ; o Réglages ID - options concernant le traitement et la configuration de l'ID administrateur, opérateur et patient. o Verrouillage - options concernant le verrouillage opérateur, les paramètres CQ, le verrouillage nettoyage et la configuration du test STAT ; Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-233 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 o Écrans optionnels - options concernant le démarrage info, la connexion résultat, la confirmation du résultat et l'ajout de commentaires concernant la configuration du résultat ; et o Code-barres - options concernant la configuration du masque du code-barres de l'ID patient et opérateur. Les sections suivantes expliquent en détail : o Les emplacements où les paramètres de configuration peuvent être visualisés ou édités ; et o Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque champ. Configuration périphérique Réglages de base Contraste Le contraste peut être réglé sur une plage de 0 à 10. La valeur de contraste par défaut est 5. Langue 11 langues sont définies, plus 6 en option. Les langues définies sont les suivantes : danois, allemand, anglais (GB), anglais (US), espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien, portugais et suédois. Les langues optionnelles sont le finnois, le japonais, le chinois, le russe. le grec et le polonais. La langue par défaut est l'anglais. Remarque : Si une langue facultative est sélectionnée, l'instrument acceptera la configuration uniquement si le logiciel spécifique à la langue correspondant a été téléchargé sur l'instrument. Pour pouvoir afficher les menus en japonais, chinois et russe dans l'application cobas IT 1000, il faut posséder et mapper une police possédant les pages de code requises. Date/heure Il y a deux formats d'heure possibles : o o HH:MM am/pm (12 heures) HH:MM (24 heures) Il y a trois formats de date possibles : o o o Signal JJ.MM.AAAA MM/JJ/AAAA AAAA-MM-JJ Ce paramètre permet de définir si le son du système est activé ou désactivé. Le volume du son peut être réglé aux niveaux suivants : o o o o Éteint Silencieux Modéré Fort Le réglage par défaut est Modéré. Signal Sélectionner si un signal bref doit retentir quand l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran. Roche Diagnostics B-234 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 Arrêt auto (minutes) L'interruption automatique peut être réglée dans les plages suivantes : o o o De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute) De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes) De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes) Le réglage par défaut de l'instrument est de 5 minutes/ 30 minutes (selon la version). En raison du comportement de l'instrument, veiller à le régler sur un minimum de 30. Textes des événements de mise à jour du progiciel - Matériel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du matériel de l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par la version du matériel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du matériel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du matériel est _actual_, la version requise est _required_.' Textes des événements de mise à jour du progiciel - Progiciel incorrect Permet de définir le texte de l'événement concernant l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas être mis à jour parce que la version du progiciel de l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus ) sera remplacé par la version actuelle du progiciel des instruments, _required_ sera remplacé par la version du progiciel requise. Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La version actuelle du progiciel est _actual_, la version requise est _required_.' Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-235 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 Textes des événements Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. 'Date/Time error') lorsque l'instrument transmet le message d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1). Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement d'instrument ne sera enregistré pour le type de message journal correspondant. Texte par défaut : o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Mémoire résultat Erreur 1 : Erreur date/heure Erreur 2 : ID/mot de passe non valide Erreur 3 : Erreur de manipulation de bandelette Erreur 4 : Température ambiante trop basse/élevée Erreur 5 : Tension de batterie trop basse Erreur 6 : Pas de batteries/batteries périmées Erreur 7 : Mémoire résultat pleine Erreur 8 : Fin de la durée de vie de l'instrument approchant/atteinte Erreur 9 : Code-barres illisible Erreur 10 : Bandelette insérée trop rapidement Erreur 11 : Bandelette insérée trop lentement Erreur 12 : Code puce manquant/illisible Erreur 13 : Lot de bandelette expiré Erreur 14 : Lot de contrôle expiré Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon Erreur 16 : Bandelette défectueuse Erreur 17 : Échec de la communication Erreur 18 : Erreur de la base de données du résultat patient Erreur 19 : Erreur de la base de données du résultat CQ Erreur 20 : Erreur de maintenance de la base de données Erreur 21 : Erreur de configuration des données Erreur 22 : Erreur de communication interne Erreur 23 : Erreur du dispositif de chauffage Erreur 24 : Erreur de la caméra Erreur 25 : Erreur d'éclairage Erreur 26 : Erreur d'alimentation électrique Erreur 27 : Erreur de l'algorithme de mesure Erreur 28 : Erreur système Erreur 29 : Erreur progiciel Erreur 30 : Erreur de programmation Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure CQ requis Erreur 32 : Échantillon non valide Mode affichage résultat Permet de sélectionner si tous les résultats (réglage par défaut) doivent être affichés sur l'instrument ou seulement les résultats ayant été obtenus par l'opérateur actuellement connecté. Mode stockage résultat Si l'option "Supprimer les résultats les plus anciens" est sélectionnée, les résultats n'ayant pas encore été transmis peuvent être supprimés si nécessaire (espace de stockage). Roche Diagnostics B-236 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 Réglage ID ID administrateur (case à cocher) Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID administrateur. Si cette option est activée, le champ de saisie de l'ID administrateur est affiché. ID administrateur (champ de saisie) Liste Opérateurs Ce paramètre sert à définir l'ID administrateur à utiliser sur l'instrument. Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à l'instrument. Si cette option est activée, le champ du format du mot de passe de l'opérateur est affiché. Mot de passe opérateur requis Ce paramètre est actif uniquement si l'option liste opérateurs est activée. Il définit si le mot de passe de l'opérateur est envoyé avec la liste opérateurs. Ainsi, quand l'opérateur se connecte à l'instrument, le mot de passe est également requis. Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié dans l'instrument cobas h 232, il est mis à jour en conséquence dans le système cobas IT 1000. Format du mot de passe opérateur Nb. max. d'opérateurs à télécharger Ce paramètre définit si le mot de passe opérateur est numérique ou alphanumérique. Noter que si le mot de passe de l'opérateur est modifié dans l'instrument cobas h 232, il est mis à jour en conséquence dans le système cobas IT 1000. Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000, jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le nombre d'opérateurs devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200. ID opérateur Ce paramètre définit si l'instrument demandera l'ID opérateur si la liste opérateurs est désactivée. Choisir l'une des options suivantes : o o o Éteint En option Requis Si l'option est activée, les champs Format ID opérateur et Longueur ID opérateur sont modifiables. Format ID opérateur Ce paramètre définit si l'ID opérateur est numérique ou alphanumérique. Longueur ID opérateur Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID opérateur.La plage maximale définie doit se situer entre 1 et 20. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-237 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 ID Patient Ce paramètre définit si l'instrument doit demander l'ID patient. Choisir l'une des options suivantes : o o o Éteint En option Requis Si cette option est activée, les champs Format ID patient et Longueur max. ID patient peuvent être édités. Nb. max. de patients à télécharger Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce paramètre permet de définir un avertissement concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000, jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre de patients devant être transférés vers le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette option, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut. Numérique, 0 à 500 (inclus), par défaut 500. Format ID patient Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou alphanumérique. Longueur max. ID patient Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID patient. La plage maximale définie doit se situer entre 1 et 20. Liste patients Ce paramètre définit si la liste patients est envoyée à l'instrument. Liste arrivée de patients Unité inst. seul. Sans unité et instrument Verrouillage Mappage ID patient Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans la communication avec l'instrument pour le transfert de la liste patients et le téléchargement des résultats. Verrouillage opérateur Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste opérateurs est activée dans la section Réglages ID > Opérateur sur cet écran. Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage opérateur se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o o o Non Hebdomadaire Mensuel Tous les trois mois Tous les six mois Annuellement Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage OP est actif. Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être passés avec succès avant de déverrouiller l'opérateur. Verrouillage nouveau lot Ce paramètre définit si, pour l'utilisation d'un nouveau lot de matériel, un contrôle de qualité doit être exécuté auparavant. Roche Diagnostics B-238 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 Heure CQ (hh:mm) Ce paramètre définit l'heure en hh:mm à laquelle l'instrument associé au CQ et/ou le verrouillage opérateur auront lieu. La valeur par défaut est 08:00. Cette option n'est disponible que si une valeur autre que "Aucune" a été sélectionnée pour le Verrouillage opérateur, le Verrouillage CQ ou le Verrouillage CQI. Verrouillage CQ Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQ se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o Non Quotidien Hebdomadaire Mensuel Si cette option est activée, le champ du niveau de verrouillage CQ est actif. Nombre de niveaux Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être testés avant d'annuler le verrouillage CQ. Verrouillage CQI Il définit la fréquence à laquelle le verrouillage CQI se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o Verrouillage nettoyage Il définit la fréquence à laquelle un verrouillage nettoyage se produit. Choisir l'une des options suivantes : o o o o Écrans optionnels Non Quotidien Hebdomadaire Mensuel Non Quotidien Hebdomadaire Mensuel Test STAT Définit si les tests STAT peuvent être réalisés pendant un verrouillage. Quantité Définit le nombre de tests STAT réalisables pendant un verrouillage. Démarrage Info Définit si l'écran Démarrage Info doit être affiché. Cet écran fournit des informations supplémentaires sur l'état de l'instrument. Connexion résultat Définit si l'écran Connexion résultat doit être affiché. Les opérateurs sont alors invités à se connecter pour visualiser le résultat d'une mesure. Confirmation résultat Définit si l'écran Confirmation résultat doit être affiché. Cet écran permet aux opérateurs d'accepter ou de rejeter explicitement un résultat. Commentaire résultat Définit si l'écran Commentaire résultat doit être affiché. Cet écran permet aux opérateurs d'entrer des commentaires. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-239 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 code-barres Utilisation Codabar Définit si les code-barres au format Codabar peuvent être utilisés pour la saisie des ID opérateur et patient. Utilisation du code 39 Définit si les code-barres au format de code 39 peuvent être utilisés pour la saisie des ID opérateur et patient. Utilisation du code 93 Définit si les code-barres au format de code 93 peuvent être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et patient. Utilisation du Code 128 Définit si les code-barres au format de Code 128 peuvent être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et patient. Utilisation du code entrelacé 2/5 Définit si les code-barres au format de code entrelacé 2/5 peuvent être utilisés pour l'entrée des ID opérateur et patient. Masque du code-barres de l'ID opérateur Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification de l'utilisateur. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o o Masque code-barres ID patient '*' : Le caractère lu à cette position sera discarté. '~' : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. '+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. '$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Ce masque s'applique lorsque la lecture du code-barres est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant : o o o o o o '*' : Le caractère lu à cette position sera discarté. '~' : Le caractère lu à cette position doit être numérique (0-9) et sera discarté. '+' : Le caractère lu à cette position doit être une lettre (A-Z) et sera discarté. '$' : Le caractère lu à cette position sera enregistré. '^' : Le caractère suivant l'accent circonflexe inclus dans le masque doit être situé à cet endroit sur le code-barres et sera sauvegardé. Autre caractère : Le code-barres doit contenir ce caractère à cette position, mais ne sera pas sauvegardé. Roche Diagnostics B-240 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas h 232 Opérateur N° max. opérateurs (télécharger) Ce paramètre permet de définir un nombre d'opérateurs maximal pouvant être transférés vers un instrument. Ce réglage s'applique seulement à cobas IT 1000 application. Ce réglage ne s'applique pas à un instrument. Si, pendant le transfert, le nombre d'opérateurs transférés est supérieur au nombre entré ici, un événement instrument est déclenché dans Instruments > Statut, et tous les opérateurs sont envoyés jusqu'à la limite définie. Le téléchargement maximal par défaut est de 3.600. Configuration accès opérateur Tous les opérateurs du cobas h 232 doivent posséder une certification correspondant à leurs compétences en matière d''utilisation. Liste de commentaires L'instrument différentie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ; par conséquent un commentaire assigné à un type de résultat "Résultats" sera disponible sur tous les écrans de l'instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir d'une liste prédéfinie. Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé. L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de garantir la détection d'un commentaire d'erreur. Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas envoyés à l'instrument. Pour cobas h 232, les types de résultats disponibles dans cobas IT 1000 application sont les suivants : o Résultat o Maintenance o Erreurs Gestion des lots de matériel Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le test (bandelette) et le lot CQ. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-241 9 Détails relatifs aux instruments pris en charge cobas IT 1000 application cobas h 232 Roche Diagnostics B-242 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Table des matières Tests Le module tests offre toute la fonctionnalité nécessaire au contrôle et à la validation des résultats des tests patient reçus des instruments connectés à l'application ou des résultats de tests qui ont été entrés manuellement dans l'application. La qualité des résultats des tests patient gérés dans l'application est assurée par la génération d'avertissements système ainsi que par l'interaction de divers modules comme les modules opérateur, matériel, instrument et CQ. Le contrôle des informations patient détaillées associées aux résultats des tests, ainsi que la maintenance des informations patient existantes et nouvelles fait également partie du module test. Fonctions principales Principes opérationnels o Validation des résultats de tests o Validation complète des échantillons o Consultation des résultats de tests o Ajout manuel de résultats de tests o Recherche de patients par données personnelles o Visualisation des détails patient, ajout de nouveaux patients o Le comportement des composants de ce module est influencé par les paramètres et configurations définis dans d'autres modules. o Le composant Tests > Validation test est celui qui comprend la fonctionnalité la plus utilisée dans le module, suivi par le composant Tests > Requête patient. o Seuls les tests avec des alarmes d'erreur apparaissent à l'écran Tests > Validation test afin qu'ils puissent être validés ou rejetés par l'utilisateur. Tous les autres résultats, même s'ils ont des avertissements ou des alarmes informationnelles, sont automatiquement validés par le système et sont affichés seulement dans l'écran Tests > Interrogation résultat. e La sévérité des alarmes est définie dans le module Système : Mappage alarmes inst. à la page B-47 Carte des alarmes du système à la page B-49 o Afin de visualiser les résultats d'un instrument nouvellement introduit au système, l'utilisateur doit fermer la session et rouvrir une nouvelle session. o Les données personnelles du patient générique (paramètres par défaut de l'ID patient 1 : 999999) ne doivent pas être éditées. o Aucun patient ayant l'ID du patient générique (paramètres par défaut de l'ID patient 1 : 999999) ne peut être ajouté. Il convient de faire attention à l'identification des patients en cas d'utilisation d'un instrument de type CoaguChek Pro DM, car il élimine les zéros de début des ID entrées. L'utilisation d'instruments CoaguChek Pro DM est par conséquent recommandée uniquement pour les institutions ayant une longueur d'ID uniforme. Présentation du chapitre Chapitre 10 Validation échantillons ...............................................................................................B–245 Résultats manuels .........................................................................................................B–246 Requête patient .............................................................................................................B–250 Détails patient ...............................................................................................................B–253 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-243 10 Tests cobas IT 1000 application Table des matières Test de validation .........................................................................................................B–256 Interrogation résultats .................................................................................................B–264 Roche Diagnostics B-244 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Validation échantillons Validation échantillons Utiliser cet écran pour valider tous les tests d'un échantillon spécifique. L'écran affiche tous les échantillons présentant des tests dont la validation est en attente. Après sélection de l'échantillon, l'utilisateur accède à l'écran de validation pour valider tous les résultats de test de cet échantillon. Ceci constitue un moyen facile de validation des résultats provenant d'instruments qui envoient plusieurs résultats de tests d'un même échantillon. o Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon est impossible. o Cet écran affiche uniquement les échantillons dont un ou plusieurs résultats de tests ne sont pas validés. o En cliquant sur Accepter, Rejeter ou Retenir sur l'écran de validation ultérieur, le système valide, rejette ou met en attente tous les tests de l'échantillon sélectionné quel que soit leur statut. o Lorsque l'on revient à l'écran "Validation échantillon" l'échantillon validé n'apparaît plus dans la liste. Si l'échantillon a été mis en attente, il apparaît encore dans la grille. Résultats de tests vides Si un ou plusieurs tests de l'échantillon sélectionné ne présentent aucun résultat, ils seront néanmoins validés. Il faut se souvenir que lorsqu'un résultat de test est validé, il ne peut pas être modifié. MISE EN GARDE Remise à zéro de l'ID échantillon Le compteur ID échantillon est réinitialisé en fonction du format de l'estampille temporelle sélectionné pour l'ID échantillon ; seul le service de Roche peut modifier le format ID échantillon. f Tests > Validation échantillons (Tests > Validation échantillons) Figure B-75 Tests > Validation échantillons (Écran) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-245 10 Tests cobas IT 1000 application Résultats manuels A partir de cet écran il est possible de : o Accéder à l'écran de validation pour valider, rejeter ou mettre en attente tous les tests de l'échantillon sélectionné. e Test de validation à la page B-256 Définition des champs Créé le Date et heure à laquelle les résultats des échantillons ont été reçus par l'application. ID Patient Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Nom du patient Nom de famille et prénom du patient. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Unité instr. Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement. ID échantillon Numéro d'identification de l'échantillon. Il est créé automatiquement par l'application. Résultats manuels Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats de tests patient dans l'application. Les résultats de tests entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats de tests patient des instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par les humains comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par exemple. o Le type d'instrument, le nom d'instrument, les tests et les panneaux doivent être définis au préalable. o Si la numérotation automatique des échantillons est configurée, le système assigne automatiquement un ID échantillon. o Le champ ID contenant l'échantillon est visible uniquement si la numérotation contenant est activée. o Les groupes test doivent avoir été assignés au préalable au super-groupe appelé 'Panneaux' dans l'écran Système > Groupes Test. o Les tests doivent être mappés au préalable dans l'onglet Tests de l'écran Instrument > Configuration instrument > Configuration du pilote. Roche Diagnostics B-246 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Résultats manuels f Tests > Résultats manuels (Tests > Résultats manuels) Figure B-76 Tests > Résultats manuels (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires au patient de cet échantillon. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter des résultats manuellement Utiliser cette option pour ajouter un nouvel enregistrement de l'historique d'un patient à la base de données de façon rapide. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Si nécessaire, compléter ou modifier le champ ID échantillon. 3 Compléter le champ ID patient 1 dans la fenêtre de données personnelles. Si l'ID patient figure dans la base de données, les données sont complétées automatiquement. 4 Sélectionner un type d'instrument. Les noms d'instrument de la liste changent en fonction du type d'instrument sélectionné. 5 Sélectionner un nom d'instrument. Les tests disponibles de chaque instrument sont affichés dans la fenêtre test. Les panneaux de la liste changent en fonction du nom d'instrument sélectionné. 6 Sélectionner un panneau de tests pour chaque instrument. Les panneaux sélectionnés sont affichés dans la fenêtre test. 7 Si nécessaire, sélectionner ou désélectionner un ou plusieurs tests dans la fenêtre test. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-247 10 Tests cobas IT 1000 application Résultats manuels 8 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cette demande sont affichés. 9 Inscrire le résultat dans la colonne résultat. 10 Cliquer sur Sauvegarder. Tous les résultats entrés sont stockés dans la base de données. Hypothèse... ? o L'ID patient n'existe pas O o L'utilisateur est invité à l'ajouter. L'utilisateur introduit le nom de famille du patient dans le champ ID patient 1 (ou aucun numéro n'est introduit). 1. L'écran "Interrogation patient" apparaît. Une recherche automatique du nom de famille du patient s'exécute. 2. Sélectionner l'enregistrement du patient et cliquer sur Sélectionner. o L'ID échantillon existe déjà. O Les données de l'ordre sont récupérées et apparaissent à l'écran. a Ajouter un nouveau patient Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Cliquer sur Ajouter patient. L'écran Détails patient apparaît. e Détails patient à la page B-253 3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient. 4 Cliquer sur OK. Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur retourne sur l'écran Résultats manuels. a Rechercher un patient Rechercher un patient dont les données figurent déjà dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Cliquer sur Rechercher patient. L'écran "Interrogation patient" apparaît. e Requête patient à la page B-250 3 Définir un filtre pour trouver le patient. 4 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner. Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur retourne sur l'écran Résultats manuels. Roche Diagnostics B-248 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Résultats manuels a Supprimer un échantillon Utiliser cette option pour supprimer une demande existante de la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Compléter ou modifier le numéro ID échantillon avec l'échantillon à supprimer. 3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. 4 Cliquer sur Supprimer. Le statut actuel et les résultats de l'échantillon sont affichés dans la boîte de dialogue de confirmation. 5 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Accéder à l'écran Modification des résultats Utiliser cette option pour accéder à l'écran Modification des résultats lorsqu'un échantillon existant est ouvert. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Compléter ou modifier le champ ID échantillon avec l'échantillon dont les résultats sont à consulter. 3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. 4 Cliquer sur Résultats manuels. L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cet échantillon sont affichés. e Test de validation à la page B-256 Exemple Figure B-77 Définition des champs Bouton Résultats manuels de l'écran Résultats manuels ID échantillon Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré automatiquement par l'application. Patient ID 1 Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Prénom Prénom du patient. Initiale du second prénom du patient. Nom du patient. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Groupe de tests pris en charge par l'instrument sélectionné. Initiale sec. prénom Nom de famille Type d'instrument Nom de l'instrument Panneau Panneaux sélectionnés Panneaux sélectionnés dans la liste déroulante "Panneaux". Si un panneau est sélectionné, les tests attribués au panneau sont cochés dans la zone Tests. Tests Tests pris en charge par l'instrument sélectionné. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-249 10 Tests cobas IT 1000 application Requête patient Requête patient Utiliser ce composant pour rechercher des patients sur la base de leurs données personnelles. Le système va consulter les données personnelles des patients stockés dans l'application, à savoir des patients actuellement hospitalisés ou dont l'historique des résultats figure dans le système. À partir de ce composant l'utilisateur peut également ajouter des résultats manuels de tests à un patient sélectionné ou ajouter de nouvelles informations patient dans le système (par ex. en cas de patients des urgences qui n'ont pas encore été admis dans le système administratif de l'hôpital). o f Les données patient doivent figurer dans l'application. Tests > Requête patient (Tests > Requête patient) Figure B-78 Tests > Requête patient (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les données patient pour voir les données personnelles et échantillon du patient sélectionné. o Aller à la page Résultats manuels pour ajouter un nouvel échantillon au patient sélectionné. e Résultats manuels à la page B-246 A partir de cet écran il est également possible de : a Consulter le statut des échantillons du patient Consulter le statut des échantillons du patient pour voir si les résultats des échantillons ont été validés, envoyés au HIS/SIL ou verrouillés. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient. 2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques. 3 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement patient dont le statut de l'échantillon est à consulter. Roche Diagnostics B-250 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Requête patient 4 Cliquer sur le bouton Statut sous la liste des informations patient. Le statut de la fenêtre échantillons du patient apparaît. a Éditer les informations patient Modifier les informations patient. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient. 2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques. 3 Sélectionner l'enregistrement patient à éditer et cliquer sur Détails. L'écran Détails patient apparaît. 4 Modifier les champs et cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Ajouter un nouveau patient Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient. 2 Cliquer sur Ajouter. L'écran Détails patient apparaît. e Détails patient à la page B-253 3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient. 4 Cliquer sur OK. Les données personnelles du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur retourne sur l'écran Interrogation patient. Mise en garde MISE EN GARDE Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs systèmes hôtes en parallèle. a Gérer les résultats du test Consulter les résultats des tests de l'échantillon sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient. 2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques. 3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient. Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de détails. 4 Sélectionner l'échantillon dont les résultats sont à consulter. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-251 10 Tests cobas IT 1000 application Requête patient 5 Cliquer sur Résultats. L'écran Résultats apparaît. Son apparence est similaire à celle de l'écran Validation mais les boutons de fonctionnalité de validation y sont désactivés. e Test de validation à la page B-256 a Consulter l'état des tests Consulter l'état des tests individuels pour voir si les résultats des tests spécifiques ont été validés, envoyés au HIS/SIL ou verrouillés. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Requête patient. 2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques. 3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient. Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de détails. 4 Sélectionner l'échantillon dont l'état test est à consulter. 5 Cliquer sur le bouton Statut sous la liste de la zone de détails. 6 La fenêtre Statut test apparaît. Définition des champs Sexe Sexe du patient (masculin/féminin). Nom de famille Nom du patient. Prénom Prénom du patient. Second prénom Second prénom du patient. Age Age du patient, en années. Si un patient a moins d'un an, alors son âge est affiché en jours au format : aa.jjj qui n'est pas une valeur décimale mais une représentation année/jour. Date de naissance Date de naissance du patient. ID Patient Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Location Endroit où est situé le patient. ID échantillon Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré automatiquement par l'application. Enregistr. (date) Date à laquelle l'application a reçu les résultats de l'échantillon. Utilisation Application qui reçoit les résultats de l'échantillon. C'est toujours "cobas IT 1000". Enregistr. (heure) Heure de réception des résultats de l'échantillon par l'application. A enregistr. Année où les résultats des échantillons ont été reçus par l'application. Instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été exécuté. Unité Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement. Roche Diagnostics B-252 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Détails patient Détails patient Utiliser ce composant pour contrôler et actualiser les détails des données personnelles de patient existantes ou ajouter un nouveau patient au système. L'application présentera les champs données personnelles et la fonctionnalité associée (par ex. listes obligatoires, de sélection, etc.) tels qu'elles ont été assignées dans le composant Système > Assignation démographique du module Système. o Les champs de données personnelles qui apparaissent dans cet écran sont définis dans l'écran Système > Assignation démographique. o Deux utilisateurs ne peuvent entrer dans la base de données avec le même ID échantillon 1. o Si la numérotation automatique est spécifiée dans l'écran Paramètres généraux, le numéro patient ID1 est automatiquement généré en cliquant sur OK. o Cocher la case Env. à analyseur si le patient actuellement sélectionné doit être envoyé à l'instrument avec la liste de patients existante, en fonction de la configuration effectuée sur les écrans Système > Paramètres généraux et Instrument > Configurations. Données patient Veiller à introduire correctement les informations patient car elles peuvent avoir un impact grave sur l'interprétation des résultats. Des informations erronées sur l'âge ou le sexe du patient, par exemple, peuvent affecter des plages de résultats définies et fausser le processus de validation. AVERTISSEMENT f Tests > Détails patient (Tests > Détails patient) Figure B-79 Tests > Détails patient (Écran) A partir de cet écran il est possible de : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-253 10 Tests cobas IT 1000 application Détails patient a Ajouter un nouveau patient Ajouter un nouvel enregistrement de patient dont les données personnelles ne figurent pas dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient. 2 Compléter les champs avec les données personnelles du patient. 3 Cliquer sur OK. L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. À présent, l'information patient est affichée à l'écran et les champs sont encore modifiables. e Éditer les enregistrements patient à la page B-254 Mise en garde Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs systèmes hôtes en parallèle. MISE EN GARDE Hypothèse... ? o L'ID patient 1 ne correspond pas aux paramètres de configuration de ce champ. O o Un message d'avertissement s'affiche et invite à accepter un ID patient généré par le système. Un autre patient doit être ajouté. O Cliquer sur Annuler lorsque l'écran est en mode édition. L'écran est désormais prêt à ajouter un nouveau patient. a Supprimer des enregistrements patient Supprimer l'enregistrement d'un patient qui ne doit plus être conservé dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient. 2 Taper l'ID patient 1 de l'enregistrement à supprimer. Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient. 3 Cliquer sur OK. L'information assignée à cet enregistrement est affichée. 4 Cliquer sur Supprimer. L'état échantillon patient apparaît. 5 Cliquer sur OK. L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Éditer les enregistrements patient Éditer l'enregistrement d'un patient pour modifier les données personnelles de patients figurant dans la base de données. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient. Roche Diagnostics B-254 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Détails patient 2 Taper le Patient ID1 de l'enregistrement à éditer. Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient. 3 Cliquer sur OK. L'information assignée à cet enregistrement est affichée. 4 Éditer les champs nécessaires. Les champs ID patient ne sont pas modifiables. 5 Cliquer sur OK. L'information patient actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. À présent, l'information patient est affichée à l'écran et les champs sont encore modifiables. a Éditer un ID patient Éditer un champ ID patient (seuls ID2 et ID3 sont modifiables) pour modifier ces données spécifiques. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Détails patient. 2 Taper le Patient ID1 de l'enregistrement à éditer. Il est demandé à l'utilisateur s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient. 3 Cliquer sur Modifier. Les champs Patient ID2 et Patient ID3 deviennent modifiables. 4 Compléter un ou les deux champs et cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Définition des champs Définition des champs Patient ID 1 Numéro d'identification du patient. Prénom Prénom du patient. Nom de famille Nom du patient. Sexe Sexe du patient (masculin/féminin). Second prénom Second prénom du patient. Age Age du patient. On peut passer de l'affichage des ans à l'affichage des jours. Date de naissance Date de naissance du patient. Location Endroit où est situé le patient. Envoyé à l'analyseur Indique si le patient est admis (coché) ou non. Cela indique aussi si les données de ce patient seront chargées sur les instruments prenant en charge la fonction Liste de patients (p.ex. les instruments de la famille Accu-Chek Inform). Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-255 10 Tests cobas IT 1000 application Test de validation Test de validation Utiliser ce composant pour réviser les résultats des tests de patient qui ont été transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. En cas de mélange des informations de patient sur l'instrument, il est possible de réviser, compléter ou même d'échanger les informations de patient assignées à chaque résultat de test. L'état détaillé de tous les résultats des tests de patient est fourni sur la base de la validation automatique des résultats effectuée par le système. En cas de résultat de test 'signalé' par le système, il est possible de réaliser une validation manuelle des résultats des tests de patient en acceptant, refusant ou mettant en attente les résultats individuellement. Les résultats non validés ralentissent les performances cobas IT 1000 application garde une trace des événements susceptibles de déclencher un avertissement, comme tous les résultats de tests qui n'ont pas été validés. Si le nombre de résultats de tests non validés augmente, les performances du système diminuent. Par conséquent, les résultats non validés doivent être validés régulièrement. Si le nombre de résultats de tests non validés croît de façon inhabituelle, veuillez vérifier que l'application est configurée en fonction du flux de travail AHL souhaité et envisager si nécessaire de fournir aux opérateurs une formation supplémentaire à l'utilisation de l'instrument. e Système > Carte des alarmes instruments, Système > Carte des alarmes du système Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé selon : o Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct). o Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré). o Contrôle de qualité : La procédure de validation prend en compte le statut de test évalué par les règles multiples du contrôle de qualité. o Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également les commentaires transmis avec les résultats. o Plages de référence et plages critiques : La procédure de validation prend en compte les plages de référence qui ont été définies pour le paramètre de test spécifique conformément aux attributs de données personnelles du patient, comme le sexe, l'âge, le groupe physiologique, la période physiologique, le groupe ethnique et autres. o Information patient : La procédure de validation contrôle l'intégrité des informations de patient transmises avec le résultat, par exemple des données personnelles manquantes ou erronées. Il est également possible de transférer les résultats de tests de patient, de l'application dans l'interface hôte (par ex. HIS/SIL) sans aucune validation des résultats – dans ce cas, les résultats ne sont pas marqués validés. Principes opérationnels o Quand on accède à l'écran, les filtres sont activés. Définir les critères de recherche et les appliquer pour visualiser les résultats désirés. o Le système valide automatiquement tous les résultats de tests et les définit comme validés ou non validés. Il contrôle également les alarmes. Roche Diagnostics B-256 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Test de validation o Si le système détecte des alarmes d'erreur pendant la validation automatique, ces résultats ne seront pas validés automatiquement et nécessiteront la validation manuelle de l'utilisateur. Si le système détecte des alarmes d'avertissement ou d'information, les résultats seront validés automatiquement mais les alarmes seront listées dans la colonne alarmes. o Les enregistrements d'utilisateur, de test et de patient doivent être présents dans la base de données avant d'ajouter des résultats manuellement. o Quand un résultat est à l'extérieur de la plage de référence, il est affiché en rouge. Quand un résultat est à l'extérieur de la plage critique, il est en surbrillance rouge. Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier s'affiche sur fond bleu. o A la sauvegarde, la validation automatique s'exécute sur les résultats modifiés. o Quand le système doit passer à un autre écran pour exécuter une tâche spécifique (par exemple : modifier l'ID patient, voir les détails test), la sauvegarde des modifications est obligatoire. o Les résultats validés sont automatiquement envoyés à l'hôte, de façon à ce que la date et l'heure d'envoi initial soient consignées dans l'enregistrement en cas de réenvoi. o Si un résultat affiche '(!)', cela signifie qu'aucun résultat n'est assigné à ce test et qu'il contient un commentaire uniquement. La validation automatique aura lieu sauf si des alarmes sont détectées. o Il est possible de définir l'affichage d'une colonne spécifique, son ordre d'apparition ainsi que sa largeur dans l'écran de validation. Ces réglages sont effectués par l'ingénieur du service après-vente. Symboles des alarmes de validation : Validation système ou utilisateur (en fonction de la colonne) Sans alarmes Avec alarmes Résultat rejeté manuellement Résultat en attente Si le patient a moins d'un an, l'âge est affiché en jours. Dans l'écran de validation, lorsque l'âge est affiché en jours, il est présenté en format décimal. Le zéro correspond aux années et le nombre après le séparateur décimal exprime le nombre de jours. Il ne s'agit pas d'un calcul exprimé en nombre décimal ! Ce format toutefois n'est pas utilisé dans les autres écrans comme l'écran Détails patient dans lequel il est précisé si l'âge est exprimé en jours ou années. Accès à partir de l'écran Résultats manuels Accès à partir de l'écran Validation des tests o Plusieurs modifications peuvent être apportées à différents résultats de tests et sauvegardées en cliquant sur Sauvegarder. o Les résultats des enregistrements dont les modifications n'ont pas été sauvegardées apparaissent en surbrillance orange. o Les fonctions de modification des résultats de tests, d'ajout d'échantillons, de tests et d'affichage de tous les résultats sont désactivées. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-257 10 Tests cobas IT 1000 application Test de validation f Tests > Validation test (Tests > Validation test) Figure B-80 Tests > Validation test (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter, consulter ou modifier des commentaires au résultat de test ou au patient sélectionné. Dans la zone de listes, une coche apparaît à côté du résultat ou de l'ID patient si un commentaire leur est assigné. En pointant sur la coche commentaire, on affiche le commentaire en infobulle. La longueur du texte affiché dans l'infobulle peut être définie dans l'écran Paramètres généraux. e Paramètres généraux à la page B-15 A partir de cet écran il est également possible de : a Réviser les résultats de tests Utiliser cette option pour afficher l'information résultats test 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. L'écran de validation s'affiche avec les champs de filtrage modifiables. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. 3 Faire un double clic sur le test à consulter. Les détails assignés à cet enregistrement sont affichés dans la zone de détails. a Réviser les détails du test Utiliser ce bouton pour afficher plus d'information détaillée sur les résultats de tests 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. Roche Diagnostics B-258 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Test de validation 3 Dans la zone de listes, sélectionner le test à consulter. 4 Cliquer sur Détails. Le système affiche l'écran Détails du test pour consultation seulement. 5 Pour ajouter un commentaire à un test, cliquer sur Commentaires. L'écran Maintenance commentaires s'affiche. Exemple Figure B-81 Bouton Détails sur l'écran Validation test a Ajouter ou éditer des résultats manuellement Utiliser cette option pour ajouter ou éditer manuellement des résultats à un ou plusieurs échantillons pour accéder à l'écran à partir de l'écran "Résultats manuels" ou "Requête patient". 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Résultats manuels. 2 Entrer l'information patient et le ou les tests à effectués ou l'identification de l'échantillon à rechercher. 3 Cliquer OK ou Résultats Manuels. 4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des résultats de tests. 5 Cliquer sur la cellule du résultat de l'enregistrement auquel des résultats doivent être ajoutés/édités. 6 Compléter le champ résultat. Les résultats modifiés s'affichent sur fond orange. 7 Cliquer sur Sauvegarder. L'information actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Exemple Figure B-82 Bouton Sauvegarder sur l'écran Validation test a Consulter les détails patients Utiliser cette option pour consulter ou modifier les données personnelles du patient. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. 3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test. 4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Détails patient. 5 Si nécessaire, changer les champs à modifier et cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-259 10 Tests cobas IT 1000 application Test de validation Exemple Figure B-83 Bouton Afficher patient sur l'écran "Validation test" a Modifier le patient Utiliser ce bouton pour changer le patient à qui appartient le test sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. 3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test. 4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Recherche patient. Cet écran n'est pas modifiable. 5 Définir un filtre pour trouver le patient à ajouter. 6 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Si plusieurs demandes sont sélectionnées simultanément, cette option sera désactivée. Exemple Figure B-84 Bouton Modifier patient sur l'écran "Validation test" a Afficher tous les résultats d'un échantillon Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tests appartenant au même échantillon. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. 3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement de test appartenant à l'échantillon à consulter. 4 Cliquer sur Résultats. L'écran Résultats est en lecture seule. Exemple Figure B-85 Bouton Afficher résultats sur écran Validation test a Afficher tous les résultats d'un patient Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tous les échantillons appartenant au patient sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests. Roche Diagnostics B-260 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Test de validation 3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement test appartenant au patient dont les résultats sont à consulter. 4 Clique sur Échantillon. L'écran Résultats est en lecture seule. Exemple Figure B-86 Bouton Afficher tous les résultats sur l'écran Validation test a Ré-envoyer les résultats de tests au HIS/SIL Utiliser ce bouton pour renvoyer des résultats de tests au HIS/SIL qui sont déjà marqués comme étant transmis. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs tests qui a (ont) déjà été envoyé(s) à l'hôte. 4 Cliquer sur Hôte. Le système envoie les résultats au HIS/SIL. Exemple Figure B-87 Bouton Envoyer à l'hôte sur l'écran Validation test Lorsque des résultats différents, pour un même test, sont envoyés plus d'une fois, le système conserve la première valeur reçue et ignore les autres. a Mettre les résultats en attente Utiliser ce bouton pour laisser un ou plusieurs résultats de tests en attente afin qu'ils ne soient pas envoyés au HIS/SIL. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests. 4 Cliquer sur Retenir. Le système place les résultats en attente et affiche le symbole 'en attente' dans la colonne Validé par l'utilisateur. Exemple Figure B-88 Bouton Retenir sur l'écran Validation test Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-261 10 Tests cobas IT 1000 application Test de validation a Rejeter les résultats de tests Utiliser ce bouton pour rejeter des résultats de tests qui n'ont pas été validés ou qui sont en attente. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests. 4 Cliquer sur Rejeter. Le système rejette les résultats et affiche une croix rouge dans la colonne Validé par l'utilisateur. Exemple Figure B-89 Bouton Rejeter sur l'écran Validation test a Accepter les résultats de test Utiliser ce bouton pour accepter manuellement des résultats de tests validés. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner un ou plusieurs résultats de tests dans la zone de listes. 4 Cliquer sur Accepter. Le système valide les enregistrements modifiés et un symbole apparaît dans la colonne Validé par l'utilisateur. Exemple Figure B-90 Bouton Accepter sur l'écran Validation test a Afficher les alarmes test Utiliser cette option pour afficher la fenêtre Alarmes Test du test actuel. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Tests > Validation du test. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme. La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la consultation. Roche Diagnostics B-262 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Test de validation Exemple Figure B-91 La fenêtre Description de l'alarme apparaît Types d'alarmes qui apparaissent dans cette fenêtre : Information Une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement. Avertissement : Une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement. Erreur : Une alarme apparaît mais le résultat n'est pas validé automatiquement. La validation manuelle par l'utilisateur est nécessaire. Définition des champs Date et heure Date et heure d'exécution du test. Pour certains types d'instruments, une partie de cette information repose sur le moment auquel l'application a reçu le résultat : p. ex. les instruments Sysmex pocH-100i indiquent uniquement la date, l'heure étant l'heure de réception par l'application. ID Patient Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Nom de famille Nom du patient. Unité instr. Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement. Test Abréviation du test réalisé. Résultat Valeur du résultat. Statut de validation du résultat. e Test de validation > Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon est impossible. à la page B-245 inclut une liste de symboles d'alarmes de validation. Alarmes Liste des ID des alarmes qui se sont produites avec ce résultat, séparées par des virgules. Un clic dessus affiche la liste des alarmes incluant leur description et leur sévérité. Opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-263 10 Tests cobas IT 1000 application Interrogation résultats Détails Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Réviseur ID de la personne qui a vérifié le résultat. La valeur est "~système~" en cas de validation automatique par l'application. Cela s'applique aussi si le résultat a été mis en état Retenir. Date de révision Date à laquelle le test a été revu dans l'application. Défini également si le test a été mis en état Retenir. Date d'envoi à l'hôte Date et heure auxquelles le résultat a été envoyé au système LIS ou hôte similaire. Unité mes. Instr. Unité du résultat rapporté par l'instrument. Plage réf. Valeurs de référence définies dans l'application pour ce test et groupe démographique. e Valeur de référence à la page B-60. ID échantillon ext. ID échantillon telle qu'elle est rapportée par un système externe à l'application, p. ex. l'instrument. Normalement non renseignée lors du test POC. Unité primaire Unité de résultat primaire définie pour ce test dans Système > Tests. Plage critique Plage critique définie dans l'application pour ce test et groupe démographique. e Valeur de référence à la page B-60. Type instr. Autre façon d'indiquer le sexe du patient. Actuellement inutilisé dans l'application. Interrogation résultats Utiliser ce composant pour la révision des résultats de tests de patient uniquement. Le but ici est de permettre l'interrogation des résultats de tests de patient et des commentaires associés mais non la validation des résultats de tests ni la modification des informations de patient. Ce composant est destiné à des utilisateurs intéressés par les résultats de tests mais qui ne sont pas autorisés à modifier les données. o Bien qu'en apparence cet écran soit le même que l'écran Tests > Validation test, il est en lecture seule et aucune modification ne peut y être apportée ce qui explique que les seuls boutons disponibles concernent la consultation de données uniquement. o Cet écran montre des résultats validés et non validés. Utiliser l'écran Test > Validation test pour valider des résultats manuellement. Roche Diagnostics B-264 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 10 Tests Interrogation résultats f Tests > Interrogation résultats (Tests > Interrogation résultats) Figure B-92 Tests > Interrogation résultats (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o o Consulter les commentaires utilisateur du patient ou du résultat de test sélectionné. Envoyer les résultats sélectionnés au système hôte. e Ré-envoyer les résultats de tests au HIS/SIL à la page B-261 o Consulter les résultats de tests pour voir certains des détails de l'enregistrement sélectionné. e Réviser les résultats de tests à la page B-258 o Consulter les détails du test pour avoir une information plus complète sur l'enregistrement sélectionné. e Réviser les détails du test à la page B-258 o Consulter les détails patient pour voir les informations du patient sélectionné. e Consulter les détails patients à la page B-259 o Avoir une vue d'ensemble de tous les résultats de l'échantillon sélectionné. e Afficher tous les résultats d'un échantillon à la page B-260 o Avoir une vue d'ensemble de tous les échantillons et de leurs résultats du patient sélectionné. e Afficher tous les résultats d'un patient à la page B-260 o Voir la description des alarmes générées par l'enregistrement sélectionné. e Afficher les alarmes test à la page B-262 Pour les définitions des champs, voir Test de validation à la page B-256 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-265 10 Tests cobas IT 1000 application Interrogation résultats Roche Diagnostics B-266 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Table des matières Rapports Le module de rapports permet de générer des rapports prédéfinis pour l'application entière, à partir de critères de recherches spécifiques définis par l'utilisateur. Les rapports sont générés sous forme de document électronique au format PDF. Les rapports servent plusieurs fonctions comme la documentation papier, le contrôle des données ou le partage de données entre des personnes n'ayant pas accès à l'application. Types de rapports prédéfinis Les types de rapports disponibles sont déjà tous prédéfinis dans cobasIT1000 selon le domaine du champ. Vous ne pouvez pas ajouter de type de rapport autre que ceux déjà fournis ni les personnaliser. e Types de rapports à la page B-273 Une fois générés, les rapports peuvent être stockés automatiquement dans le journal de rapports pour revue ultérieure à tout moment. Selon toute vraisemblance, le journal de rapports servira de référentiel de données si la réglementation exige la documentation de la génération et du contrôle des rapports. Fonctions principales o Consultation et génération de nouveaux rapports. o Aperçu de rapports déjà générés Présentation du chapitre Chapitre 11 Interrogation Rapport .................................................................................................B–269 Journal de rapports ......................................................................................................B–272 Types de rapports .........................................................................................................B–273 Tous les résultats ....................................................................................................B–273 Tous les résultats (ordre chronologique) .....................................................B–273 Tous les résultats (par unité et instrument) .................................................B–276 Actions correctrices ...............................................................................................B–278 Journal des actions correctives .......................................................................B–278 Instruments .............................................................................................................B–281 Journal des alarmes instrument .....................................................................B–281 Opérateur ................................................................................................................B–282 Certification de l'opérateur .............................................................................B–282 Statut certification ...........................................................................................B–282 Patient ......................................................................................................................B–283 Historique patient ............................................................................................B–283 Contrôle de qualité ................................................................................................B–285 Statistiques du Lot de matériel (par Type d'instrument) ...........................B–285 Réactifs du matériel .........................................................................................B–287 Graphique Levey Jennings ..............................................................................B–288 Linéarité ............................................................................................................B–292 Sommaire CQ (par provenance et instrument) ..........................................B–293 Sommaire CQ (par type d'instrument et unité) ..........................................B–295 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-267 11 Rapports cobas IT 1000 application Table des matières Résumé mensuel (par unité et type d'instrument) ......................................B–297 CQ RiliBÄK ............................................................................................................B–297 Rapport mensuel RiliBäK 2008 ......................................................................B–297 Journal de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) .................................B–299 Journal (AC Inform) de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) .........B–300 Système ....................................................................................................................B–302 Compte des échantillons (par unité et instrument) ....................................B–302 Statistiques test/échantillon (par unité et type d'instrument) ...................B–303 Statistiques test (par unité et type d'instrument) ........................................B–304 Statistiques échantillon par panneau ............................................................B–305 POCT Monthly Feedback ...............................................................................B–306 Roche Diagnostics B-268 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Interrogation Rapport Interrogation Rapport Utiliser ce composant pour extraire des informations de l'application au moyen de rapports standardisés utilisables à des fins documentaires ou d'échanges d'information. Sur la base de rapports prédéfinis, l'application propose des critères de recherche individuels permettant de réduire l'information présentée dans le rapport. Le rapport est alors généré sous forme de fichier PDF et peut être traité en fonction du but poursuivi (par exemple : impression, envoi par messagerie électronique). Tous les rapports générés sont stockés dans l'application pour la journalisation interne si la journalisation après la génération de rapports a été sélectionnée. o Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports. e Types de rapports à la page B-273 o Définir des critères de filtrage pour la génération de rapports. Logique des rapports et logique de l'interface utilisateur f o Pour éviter une surcharge lors de l'affichage des données, certaines fenêtres font l'objet d'une limitation et elles ne présentent que les 1 000 premiers enregistrements correspondant aux critères sélectionnés. Par contre, le rapport imprimé inclut tous les résultats. o L'"Unité" utilisée pour les rapports liés aux résultats n'est pas l'unité actuelle de l'instrument mais "l'unité émettrice" à laquelle l'instrument est affecté lors de l'envoi des résultats. Ainsi, ce peut être une unité différente de celle à laquelle l'instrument est actuellement affecté ! o Si un utilisateur ne possède pas les droits suffisants pour visualiser certains des enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne seront pas inclus. o Les rapports disponibles concernent uniquement les modules installés. Rapports > Interrogation Rapport (Rapports > Interrogation Rapport) Figure B-93 Rapports > Interrogation Rapport (Écran) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-269 11 Rapports cobas IT 1000 application Interrogation Rapport A partir de cet écran il est possible de : o Activer un type de rapports pour qu'il soit disponible lors de la génération de rapports. o Désactiver un type de rapports pour qu'il soit indisponible lors de la génération de rapports. A partir de cet écran il est également possible de : a Générer des rapports Pourquoi ? Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier PDF. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport. 2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer. Les détails assignés à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails. 3 Définir les critères de filtrage dans la zone de détails. 4 Cliquer sur Aperçu. Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF. a Générer des rapports et les journaliser Pourquoi ? Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier PDF et les sauvegarder simultanément dans un fichier journal. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport. 2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer. Les détails assignés à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails. 3 Définir les critères de filtrage dans la zone de détails. 4 Cliquer sur Aperçu & Journal. Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF et sauvegarde un fichier journal avec le rapport généré. Hypothèse... ? o L'utilisateur n'a pas les droits suffisants pour visualiser certains des enregistrements à inclure dans le rapport o Ces enregistrements ne sont pas inclus dans le rapport. a Définir un rapport comme non favori Pourquoi ? Définir un rapport comme non favori pour déterminer qu'il n'appartient plus au groupe des rapports les plus souvent utilisés. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport. 2 Au besoin, définir un filtre pour visualiser des rapports spécifiques. 3 Sélectionner le type de rapport à définir comme non favori. Roche Diagnostics B-270 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Interrogation Rapport 4 Cliquer Aucune Préference. L'information mise à jour s'affiche automatiquement dans la zone de listes et les modifications sont stockées dans la base de données. a Définir un rapport comme favori Pourquoi ? Définir un rapport comme favori pour l'ajouter au groupe des rapports les plus souvent utilisés. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Interrogation rapport. 2 Définir un filtre pour visualiser les rapports non favoris. 3 Sélectionner le type de rapport à définir comme favori. 4 Cliquer sur Favori. L'information mise à jour s'affiche automatiquement dans la zone de listes et les modifications sont stockées dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-271 11 Rapports cobas IT 1000 application Journal de rapports Journal de rapports Utiliser ce composant pour passer en revue des rapports stockés dans le journal de rapports de l'application. Outre la date de génération et l'identification de la personne qui a générée le rapport, le système fournit l'historique des critères de recherche qui ont été appliqués pour la génération du rapport. Veuillez noter que les rapports affichés ici sont des documents historiques et ne seront pas actualisés en dépit de nouvelles données ajoutées au système suite à la génération initiale des rapports ! o f Les rapports générés dans l'écran Interrogation rapport doivent avoir été sauvegardés au préalable. Rapports > Journal de rapports (Rapports > Journal de rapports) Figure B-94 Rapports > Journal de rapports (Écran) A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les rapports générés pour voir les détails du rapport sélectionné. o Activer un rapport généré pour le rendre disponible. o Désactiver un rapport généré pour le rendre indisponible. A partir de cet écran il est également possible de : a Aperçu rapports Pourquoi ? Faire un aperçu rapports pour obtenir un fichier du rapport au format PDF. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Journal de rapports. 2 Si nécessaire, définir un filtre. Roche Diagnostics B-272 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports 3 Sélectionner l'enregistrement à afficher et cliquer sur Voir. Le système lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF. Types de rapports Ci-après les différents types de rapports prédéfinis, classés par catégorie. o Il est impossible d'éditer des rapports prédéfinis. o Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports. o Des critères de filtrage doivent être établis pour permettre au rapport de n'afficher que les informations pertinentes au propos du rapport. Ci-après, la description de chaque type de rapport, les explications concernant les critères de filtrage du rapport sont fournies en premier et sont suivies des champs de données du rapport. Veuillez tenir compte du fait que certains termes sont répétés mais qu'ils ont une signification différente en fonction du contexte ; p. ex. Date, Heure, Unité. Les définitions se succèdent ligne après ligne, de gauche à droite, comme le montre ce diagramme : Tous les résultats Ces rapports couvrent tous les types de résultats. Ils peuvent être générés selon deux modes : o Chronologique o Par unité et instrument Tous les résultats (ordre chronologique) Le rapport 'Tous les résultats' fournit une liste de tous les résultats (test, CQ, linéarité, compétence) sur la période de temps définie, y compris la maintenance et les exceptions instrument. Ce rapport est un journal complet de tous les résultats reçus d'un instrument conjointement avec les commentaires instrument et opérateur associés à ces résultats. Ce type de rapport présente dans l'ordre chronologique tous les résultats correspondant aux critères de filtrage. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-273 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir. Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Statut de validation Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Indicateurs de validation Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Test Nom abrégé du test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests patient. Statut d'envoi Ce filtre est réservé pour une fonctionnalité future destinée à rapporter les résultats de conditions d'envoi spécifiques telles que : envoyé (unidirectionnel), envoyé (accusé de réception), envoyé en attente d'accusé de réception, ou ne sera pas envoyé. Nom du matériel Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, p. ex. bandelette de glucose. Type rés. Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le type de résultat correspondant. Type rés. patient Type rés. contrôle Type rés. linéarité Type rés. comp. (Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris en charge). Roche Diagnostics B-274 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Champs du rapport Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Date Date à laquelle les tests ont été réalisés. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Type Résultat Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité). Test Nom abrégé du test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests patient. Opérateur ID de la personne qui a réalisé le test. Cert. Réservé aux fonctions à venir. Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait le test. Date Date à laquelle le test a été réalisé. Heure Heure à laquelle le test a été réalisé. Patient Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été réalisé. Niveau Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne s'applique pas aux tests patient. Valeur résultat Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué. Unité Unité de mesure du test. Limites du résultat Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence définies pour ce test et critères liés aux données personnelles du patient. Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée pour évaluer ce résultat. Indicateur résultat Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat. Statut de valid. Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Statut d'envoi Condition d'envoi spécifique telle que : envoyé (unidirectionnel), envoyé (accusé de réception), envoyé en attente d'accusé de réception, ou ne sera pas envoyé. Réservé aux fonctions à venir. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-275 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Réviseur ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de validation du résultat. Si le statut actuel a été défini automatiquement par l'application, la valeur est caractérisée par "~système~" ou "SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat). Date de révision Date à laquelle le statut de validation actuel du résultat a été défini. Nom du matériel Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, p. ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek Inform. Date act. mat. Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux résultats patient.) Date de désactivation du Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux résultats patient.) matériel Date péremp. mat. Date à laquelle prend fin la validité du lot de test. (Ne s'applique pas aux résultats patient). Commentaire résultat Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui ont obtenu/révisé le résultat. Commentaire sur l'instrument Commentaire général relatif à l'instrument spécifique avec lequel le test a été réalisé. Tous les résultats (par unité et instrument) Ce type de rapport offre les informations de même nature que le rapport ci-dessus mais regroupe les résultats par unité et instrument et non par ordre chronologique. La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir. Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Statut de validation Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Indicateurs de validation Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Test Nom abrégé du test. Roche Diagnostics B-276 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests patient. Réviseur ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de validation du résultat. Nom du matériel Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, p. ex. bandelette de glucose. Statut CQ Statut CQ du test de l'instrument, issu du résultat CQ ou de linéarité. Ne s'applique pas aux tests patient. Type Résultat Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le type de résultat correspondant. Type rés. patient Type rés. contrôle Type rés. linéarité Type rés. comp. Champs du rapport (Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris en charge). Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Type Résultat Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité). Test Nom abrégé du test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests patient. Opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Cert. Réservé aux fonctions à venir. Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait le test. Date Date à laquelle le test a été réalisé. Heure Heure à laquelle le test a été réalisé. Patient Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été réalisé. Niveau Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne s'applique pas aux tests patient. Valeur résultat Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué. Unité Unité de mesure du test. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-277 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Limites du résultat Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence définies pour ce test et critères liés aux données personnelles du patient. Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée pour évaluer ce résultat. Indicateur résultat Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat. Statut de valid. Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Réviseur ID de la dernière personne à avoir modifié le statut de validation du résultat. Si le statut actuel a été défini automatiquement par l'application, la valeur est caractérisée par "~système~" ou "SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat). Date de révision Date à laquelle le statut de validation actuel du résultat a été défini. Nom du matériel Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, p. ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek Inform. Date act. mat. Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux résultats patient.) Date de désactivation du Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux résultats patient.) matériel Péremp. mat. Date à laquelle prend fin la validité du lot de test. (Ne s'applique pas aux résultats patient). Commentaire résultat Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui ont obtenu/révisé le résultat. Commentaire sur l'instrument Commentaire général relatif à l'instrument spécifique avec lequel le test a été réalisé. Actions correctrices Ces rapports prennent en compte les résultats qui ont fait l'objet d'actions correctives. Journal des actions correctives Le rapport Actions correctives répertorie tous les résultats CQ ou test ayant des commentaires joints aux résultats. Par exemple, dans le cas de Accu-Chek Inform, le commentaire correspond au commentaire entré par l'opérateur (prédéfini ou personnalisé) après l'exécution du test. La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir. Roche Diagnostics B-278 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Indicateurs de validation Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat. Statut de validation Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Test Nom abrégé du test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Type Résultat Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le type de résultat correspondant. Type rés. patient Type rés. contrôle Type rés. linéarité Type rés. comp. Champs du rapport (Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris en charge). Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Date Date à laquelle le test a été réalisé. Unité Nom de l'unité organisationnelle où le test a été réalisé. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Type Résultat Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité). Test Nom abrégé du test. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests patient. Opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-279 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Cert. Réservé aux fonctions à venir. Prévu pour indiquer (Oui/Non) si l'opérateur était certifié pour ce type d'instrument au moment où il a fait le test. Date Date à laquelle le test a été réalisé. Heure Heure à laquelle le test a été réalisé. Patient Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été réalisé. Niveau Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne s'applique pas aux tests patient. Valeur résultat Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué. Unité Unité de mesure du test. Limites du résultat Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence définies pour ce test et critères liés aux données personnelles du patient. Pour les résultats CQ et de linéarité : Plage CQ utilisée pour évaluer ce résultat. Indicateur résultat Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat. Statut de valid. Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme. S'applique seulement aux résultats patient). Statut d'envoi Condition d'envoi spécifique telle que : envoyé (unidirectionnel), envoyé (reconnu), envoyé et en attente d'accusé de réception, ou ne sera pas envoyé. Réservé aux fonctions à venir. Commentaire résultat Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui ont obtenu/révisé le résultat. Commentaire sur l'instrument Commentaire général relatif à l'instrument spécifique avec lequel le test a été réalisé. Roche Diagnostics B-280 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Instruments Ces rapports sont liés aux instruments, aux alarmes qu'ils génèrent et à la maintenance des instruments. Journal des alarmes instrument Le rapport du journal des alarmes instrument offre un aperçu des alarmes survenues sur tous les instruments sur une certaine durée. Critères de filtrage Champs du rapport Site Nom du site auquel l'instrument rapportant les alarmes/événements est actuellement attribué. Unité Nom de l'unité organisationnelle à laquelle l'instrument rapportant les alarmes/événements est actuellement attribué. Plage de dates de Date de début (incluse) des alarmes/événements à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des alarmes/événements à inclure dans le rapport. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou événements se sont produits. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou événements se sont produits. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel les alarmes ou événements se sont produits. Site Nom du site auquel l'instrument rapportant les alarmes/événements est actuellement attribué. Unité Nom de l'unité organisationnelle à laquelle l'instrument rapportant les alarmes/événements est actuellement attribué. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou événements se sont produits. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou événements se sont produits. N/S Numéro de série de l'instrument sur lequel les événements ou alarmes se sont produits. Date Date à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur l'instrument. Heure Heure à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur l'instrument. Texte d'erreur instrument Message de l'alarme ou de l'événement produit sur l'instrument. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-281 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Opérateur Ces rapports génèrent des journaux d'information sur les opérateurs. Certification de l'opérateur Le rapport Certification opérateur affiche les noms et ID opérateur, les dates de certification et d'expiration de certification regroupés par provenance et type d'instrument. Il offre une vue complète du statut de certification des opérateurs à l'intérieur d'une provenance. La consultation et l'exportation des opérateurs qui nécessitent une recertification peuvent se faire directement dans le composant Opérateur > Certificats. Critères de filtrage Site Nom du site pour lequel le rapport doit être généré. Statut de la cert. Titulaires du statut de certification à qui le rapport doit être adressé. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Dernier ID cert. Si cette option est activée, le rapport n'inclut que la certification d'opérateur la plus récente de chaque type. Exp. cert. de Sert à générer un rapport incluant des opérateurs qui ont des certifications expirant entre ces deux dates (incluses). Exp. cert. à Certification à Sert à générer un rapport incluant des opérateurs qui ont des certifications commençant entre ces deux dates (incluses). Site Nom du site pour lequel le rapport doit être généré. Unité Nom de l'unité organisationnelle (unité de base) à laquelle les opérateurs sont rattachés. Type d'instrument Type d'instrument pour lequel l'opérateur est certifié. ID opérateur ID de l'opérateur dont la certification est rapportée. Prénom Prénom de l'opérateur dont la certification est rapportée. Nom de famille Nom de famille de l'opérateur dont la certification est rapportée. Statut de la cert. Statut de certification actuel de l'opérateur. Certification de Champs du rapport Valide, Expiré, Sans expiration. Certification Date de début de validité de la certification. Exp. cert. Date d'expiration certification. Statut certification Le rapport Statut certification indique tous les opérateurs dont les certifications sont arrivées à expiration, avec le critère "pour recertification automatique" et l'état d'accomplissement de leurs critères de recertification pour une unité spécifique, une période et un statut de recertification. L'utilisateur peut sélectionner comme option de filtrage l'une des deux valeurs prédéfinies : "OK" et "Incomplet". Le filtre agit comme un filtre commun pour toutes les valeurs de statut sur une ligne. Roche Diagnostics B-282 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Les critères de recertification montrent dans quelle mesure un opérateur y satisfait déjà pour la certification et tous les niveaux CQ/résultats patient. Les types de résultats applicables sont listés dans des colonnes (p. ex. "Résultats patient", "Niveau CQ 1",…, "Niveau CQ 4") et leur nombre est précisé pour chaque opérateur (p. ex. "3/5" signifie "<nombre_résultats_acceptés_fait>/<nombre_résultats_requis>"). Pour chaque entrée de critère, le rapport indique si l'opérateur a obtenu le nombre requis de résultats ("OK" ou "Incomplet".) Avertissement Les données de certification de l'opérateur sont traitées pendant la nuit. Car il se peut qu'une information liée au statut de la certification de l'opérateur ne soit pas à jour. Les données se trouvant sur la page de couverture du rapport indiquent : si la certification est à jour ; la date et l'heure auxquelles le dernier traitement a eu lieu. AVERTISSEMENT OK Toutes les valeurs du Statut CQ des opérateurs pour tous les niveaux et la valeur du Statut des résultats des tests patient sont évaluées comme ayant déjà atteint le nombre requis de résultats acceptés. Incomplet (Valeur par défaut) Une ou plusieurs valeurs de statut issues de l'évaluation effectuée n'ont pas encore atteint le nombre requis de résultats acceptés. Non applicable pour des types de certificats qui n'ont aucun critère pour un "Niveau CQ N" ou pour les tests patient. Patient Ces rapports regroupent les informations concernant les patients. Historique patient Le rapport Historique patient est essentiellement une table de résultats de tests du/des patient(s) sélectionné(s). Les analytes sont listés avec les dates des tests et les résultats correspondants. Les indicateurs résultats, les indicateurs de validation et les états de validation permettent de consulter des résultats patient présentant des valeurs anormales ou qui ont causé toute sorte d'exception spécifique. Il est même possible d'imprimer des rapports de résultats qui n'ont pas encore été validés ou qui ont été refusés. Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Nom de famille Nom de famille du patient. ID Patient Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Test Nom abrégé du test. Indicateurs résultat Gravité des alarmes déclenchées pour les résultats. Indicateurs de validation Groupes d'alarmes déclenchées par les résultats. Statut de validation Statut de validation actuel des résultats : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme.) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-283 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Champs du rapport Site Nom du site qui a rapporté les résultats du test. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Nom de famille Nom de famille du patient. Prénom Prénom du patient. ID Patient Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient. Date de naissance Date de naissance du patient. Sexe Sexe du patient. Location Location du patient. Date Date à laquelle le test a été réalisé. Heure Heure à laquelle le test a été réalisé. Test Nom abrégé du test. Valeur résultat Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du test. Unité Unité de mesure du test, p. ex. mmol/L. Limites du résultat Valeurs normales/de référence définies pour ce test et les critères liés aux données personnelles du patient. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Indicateur résultat Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat. Statut de valid. Statut de validation actuel du résultat : En attente ex., Accepté, Rejeté, En attente val., Blocage système* (*la validation automatique a généré une alarme.) Commentaire résultat Commentaire sur le résultat entré par les opérateurs qui ont obtenu/révisé le résultat. Commentaire sur l'instrument Commentaire général relatif à l'instrument spécifique avec lequel le test a été réalisé. Roche Diagnostics B-284 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Contrôle de qualité Ces rapports reposent sur l'information relative au contrôle de qualité. Statistiques du Lot de matériel (par Type d'instrument) Le rapport sur les statistiques du Lot de matériel de l'hôpital offre à l'utilisateur un tableau récapitulatif des analyses statistiques de la performance de tous les lots de matériel test sur la base de contrôles exécutés sur les lots test. Tous les tests sont inclus dans ce rapport y compris tous les tests refusés sans exception. Critères de filtrage Site Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit être fait. Nom du matériel Matériel de test (nom court) pour lequel le calcul statistique doit être fait, p. ex. GLU-T pour bandelette de glucose Accu-Chek Inform. Statut du matériel Statut (actif, inactif ou périmé) du matériel de test pour lequel le calcul statistique doit être fait. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul statistique doit être fait, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Test Nom abrégé du test. Date act. mat. de Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur les lots de matériel qui ont été activés entre ces deux dates (incluses). Date act. mat. à Date de début de désactivation du matériel Date de fin de désactivation du Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur les lots de matériel qui ont été désactivés entre ces deux dates (incluses). matériel Champs du rapport Site Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été fait. Nom du matériel Matériel de test (nom court) pour lequel les statistiques ont été calculées, p. ex. GLU-T pour bandelette de glucose Accu-Chek Inform. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul statistique a été fait, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Lot cont. Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité pour lequel le calcul statistique a été fait. Statut du matériel Statut (actif, inactif ou périmé) du matériel de test pour lequel le calcul statistique a été fait. Date act. mat. Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont été calculées a été déclaré prêt pour l'utilisation. Date de désactivation du Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont été calculées a été désactivé manuellement. matériel Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-285 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Date péremp. mat. Date à laquelle prend fin la validité du lot de test pour lequel les statistiques ont été calculées. Test Nom abrégé du test. Niveau Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel les statistiques ont été calculées. N Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Moyenne Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. %CV Coefficient de variation calculé pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Cible Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Min Limite inférieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Max Limite supérieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. A l'intérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. A l'extérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Exclus Nombre de résultats rejetés. Roche Diagnostics B-286 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Réactifs du matériel Ce rapport offre une vue d'ensemble rapide de tous les matériels du système. Si aucun filtre n'est appliqué, les 3 types de matériel (test, CQ, linéarité) sont affichés les uns à la suite des autres (constituant différentes sections du rapport). Critères de filtrage Site Nom du site pour lequel l'information sur le lot de matériel doit être listée. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel l'information sur le lot de matériel doit être listée. Type de matériel Type de matériel pour lequel l'information sur le lot doit être listée. Lot Numéro de lot du matériel utilisé pour tenir à jour* les plages et dont on doit lister l'information correspondante. * En fonction de la définition du matériel, ce peut être un matériel de test ou de CQ. Statut du matériel Statut du ou des lots du matériel utilisé pour tenir à jour* les plages et dont on doit lister l'information correspondante. * En fonction de la définition du matériel, ce peut être un matériel de test ou de CQ. Champs du rapport Type d'inst. Type d'instrument auquel est associée l'information relative au lot qui est listée. Type de matériel Type du matériel de tenue à jour des plages (Test, CQ ou Linéarité) pour lequel l'information relative au lot est listée. Nom du matériel Nom abrégé du matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information relative au lot est listée. Lot Numéro de lot du matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information relative au lot est listée. Statut du matériel Statut (actif, inactif ou périmé) du lot de matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information concernant le lot est listée. Statut de révision Indique si le lot de matériel de tenue à jour des plages a été révisé et validé pour un usage général. Date act. mat. Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information sur le lot est listée a été déclaré prêt pour l'utilisation. Date de désactivation du Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information sur le lot est listée a été désactivé manuellement. matériel Date péremp. mat. Date à laquelle la validité du lot de matériel de tenue à jour des plages pour lequel l'information sur le lot est listée prendra fin. Sous-type de mat. Type (test, CQ ou linéarité) du matériel qui ne sert pas à tenir les plages à jour. Matériel Nom du matériel ne servant pas à tenir les plages à jour. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-287 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Lot de matériel Numéro de lot du matériel qui ne sert pas à tenir les plages à jour. Il n'est listé que si la plage n'est valide que pour une combinaison spécifique de lots de test et CQ ou linéarité. Nom de test Nom abrégé du test. Niveau Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel l'information sur la plage est valide. Min. Limite inférieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot(s), de test et de niveau. Max. Limite supérieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot(s), de test et de niveau. Cible Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot(s), de test et de niveau. Moyenne des limites supérieure et inférieure de la plage. Ecart Pour les plages CQ, c'est l'écart-type attendu (calculé en divisant la différence entre la limite supérieure et la valeur cible par kSD), utilisé avec les règles multiples et une valeur absolue. Pour la linéarité, c'est l'écart autorisé (exprimé en pourcentage) du résultat par rapport à la cible. Graphique Levey Jennings Les graphiques Levey Jennings affichent les résultats de test CQ acceptés par rapport à la moyenne et à l'écart type attendus. Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom long du mat. test Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test utilisé pour faire un graphique des résultats CQ. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test utilisé pour faire un graphique des résultats CQ, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Roche Diagnostics B-288 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Champs du rapport Nom long du mat. CQ Nom long (p. ex. solution de contrôle du glucose AccuChek) du matériel de CQ utilisé pour faire un graphique des résultats CQ. Lot CQ Numéro de lot du matériel CQ utilisé pour faire un graphique des résultats CQ. Test Nom abrégé du test. Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom long du mat. test Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test de contrôle a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Nom long du mat. CQ Nom long (p. ex. solution de contrôle de glucose AccuChek) du matériel de CQ avec lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot CQ Numéro de lot du matériel CQ avec lequel les tests de contrôle ont été réalisés. Test Nom abrégé du test. Niveau Niveau de CQ auquel ce résultat correspond. Résultats acceptés Liste des résultats CQ acceptés Date Date à laquelle le test CQ a été réalisé. Valeur Valeur du résultat du test CQ effectué. Moyenne cible Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ. Plage Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer. Ecart C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à la cible (quantitative), exprimé en écart type attendu. Ecart (%) C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Commentaire Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-289 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Résultats rejetés Liste des résultats CQ rejetés Date Date à laquelle le test CQ a été réalisé. Valeur Valeur du résultat du test CQ effectué. Moyenne cible Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ. Plage Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer. Ecart C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à la cible (quantitative), exprimé en écart type attendu. Ecart (%) C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Commentaire Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ Résultats en attente/maintenus Liste des résultats CQ en attente ex. ou en attente val. Résumé de la période Ces statistiques fournissent des données dérivées de la période définie. Moy.Calc. Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système. Moyenne cible Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ. Biais Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de 2 décimales. ÉT Ecart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système. N Nombre de résultats CQ acceptés CV Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en pourcentage avec une précision de 2 décimales. A l'intérieur de la plage Nombre de résultats compris dans la plage A l'extérieur de la plage Nombre de résultats non compris dans la plage Exclus Nombre de résultats rejetés. Résumé de la durée de vie du lot Ces statistiques fournissent des données dérivées de la durée de vie entière de la combinaison de lots. Moy.Calc. Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système. Moyenne cible Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ. Biais Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de 2 décimales. ÉT Ecart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système. N Nombre de résultats CQ acceptés CV Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en pourcentage avec une précision de 2 décimales. A l'intérieur de la plage Nombre de résultats compris dans la plage A l'extérieur de la plage Nombre de résultats non compris dans la plage Exclus Nombre de résultats rejetés. Roche Diagnostics B-290 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Linéarité Le rapport linéarité compare les résultats linéarité des tests aux valeurs cible de linéarité définies pour les lots matériel. Critères de filtrage Champs du rapport Site Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats de linéarité. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Nom long du mat. test Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Nom long du mat. lin. Nom long (p. ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek) du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité ont été réalisés. LOT lin. Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel le test de linéarité a été réalisé, p. ex. numéro du kit de linéarité du glucose Accu-Chek. Test Nom abrégé du test. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté les tests. Site Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats de linéarité. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Nom long du mat. test Nom long (p. ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-291 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Nom long du mat. lin. Nom long (p. ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek) du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité ont été réalisés. LOT lin. Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité ont été réalisés, p. ex. numéro de lot du kit de linéarité du glucose Accu-Chek. Test Nom abrégé du test. ID opérateur ID de la personne qui a exécuté les tests. Date Date à laquelle les tests de linéarité ont été réalisés. Niveau Niveau de linéarité auquel ce résultat correspond. Cible Valeur cible de ce niveau. Linéarité Valeur du résultat du test de linéarité. Heure Heure à laquelle le test de linéarité a été réalisé. Moyenne Valeur moyenne calculée des résultats de linéarité pour ce niveau. Variation lin. adm. "Lin. Calc. Variation" mathématiquement idéale, indiquant une linéarité parfaite, toujours 1.00. Lin. Calc Variation Covariance des valeurs cibles et mesurées, divisée par le produit des écarts types des valeurs cibles et mesurées (multipliée par le nombre de valeurs résultantes divisé par le nombre de valeurs résultantes moins un). La linéarité de la phase est d'autant moins parfaite que la valeur est faible, la valeur idéale est égale à 1.00. Sommaire CQ (par provenance et instrument) Le tableau sommaire CQ (par provenance et instrument) affiche la performance statistique des résultats CQ sur la base d'une évaluation statistique par unité, type d'instrument et instrument individuel. Ce rapport permet de comparer les résultats CQ des différents instruments individuels. Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom du matériel Nom court du matériel (p. ex. bandelettes de test de glucose GLU-T pour Accu-Chek Inform) sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Statut du matériel Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Roche Diagnostics B-292 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Date act. mat. de Date act. mat. à Date de début de désactivation du matériel Date de fin de désactivation du Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été activés entre ces deux dates (incluses). Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été désactivés entre ces deux dates (incluses). matériel Champs du rapport Test Nom abrégé du test. Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. N/S Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom du matériel Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot cont. Numéro de lot du matériel CQ/de linéarité avec lequel les tests CQ ont été réalisés. Statut du matériel Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Date act. mat. Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à être utilisé. Date de désactivation du Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé manuellement. matériel Date péremp. mat. Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de test. Test Nom abrégé du test. N Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Moyenne Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. %CV Coefficient de variation calculé pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Cible Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-293 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Min Limite inférieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Max Limite supérieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. A l'intérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. A l'extérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Exclus Nombre de résultats rejetés. Sommaire CQ (par type d'instrument et unité) Le tableau sommaire CQ (par type d'instrument et unité) affiche la performance statistique des résultats CQ sur la base d'une évaluation statistique par type d'instrument et unité. Ce rapport permet de comparer les résultats CQ des différentes locations (unités). Critères de filtrage Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom du matériel Matériel de test (nom court) sur lequel le test CQ a été réalisé. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a été réalisé. Statut du matériel Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test sur lequel le test CQ a été réalisé. Date act. mat. de Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été activés entre ces deux dates (incluses). Date act. mat. à Date de début de désactivation du matériel Date de fin de désactivation du Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été désactivés entre ces deux dates (incluses). matériel Champs du rapport Test Nom abrégé du test. Site Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Nom du matériel Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Roche Diagnostics B-294 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Lot de Test Numéro de lot du matériel de test avec lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot cont. Numéro de lot du matériel avec lequel les tests CQ/de linéarité ont été réalisés. Statut du matériel Statut (actif, inactif, périmé) du matériel de test avec lequel les tests CQ ont été réalisés. Date act. mat. Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à être utilisé. Date de désactivation du Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé manuellement. matériel Date péremp. mat. Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de test. Test Nom abrégé du test. N Nombre de résultats CQ /de linéarité pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Moyenne Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. %CV Coefficient de variation calculé pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Cible Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Min Limite inférieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Max Limite supérieure de la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. A l'intérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. A l'extérieur de la plage Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Accepté Nombre de résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-295 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Résumé mensuel (par unité et type d'instrument) Le rapport CQ synthétique mensuel est basé sur l'unité émettrice (unité d'où provient le résultat) et il résume les CQ pour chaque type d'instrument, par mois et unité émettrice. Le rapport fournit également une statistique comparable pour le "site entier". Le rapport consiste en deux parties qui sont une combinaison des statistiques comparables et du résumé pour toutes les unités. La première partie contient un résumé pour l'intégralité du site et pour chaque mois donné sans mention de l'unité émettrice. La seconde partie contient un résumé pour les mois donnés, regroupé par unité émettrice. Le résumé ne montre pas les rangées contenant des valeurs nulles (absence de résultat pour un type d'instrument et une combinaison de lot donnés). CQ RiliBÄK Ces rapports sont générés à partir de la logique du contrôle de qualité RiliBÄK 2008 ou RiliBÄK 2001. Rapport mensuel RiliBäK 2008 Ce rapport est seulement disponible lors du fonctionnement en mode CQ RiliBÄK 2008. Ce rapport documente le CQ de sorte à permettre au laboratoire de répondre aux exigences RiliBäK 2008. Seuls les résultats CQ reçus avant l'exécution du cycle de contrôle respectif sont documentés dans le rapport récapitulatif mensuel. Le rapport récapitulatif mensuel ne comprend pas de résultats linéaires. Seuls les résultats reçus après la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport. Critères de filtrage Champs du rapport Mois Le mois civil au cours duquel les tests CQ ont été exécutés. Année L'année au cours de laquelle les tests de contrôle ont été exécutés. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test de contrôle a été réalisé. Test Nom du test de contrôle qui a été exécuté. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats. Nom de l'unité Le nom complet de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont été réalisés. instr. Nom de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont été réalisés. N/S Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont été réalisés. Abréviation du test* Le nom abrégé du test de contrôle qui a été effectué. Roche Diagnostics B-296 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Nom du test RiliBäK* Le nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK. Pour les tests qui ne sont pas répertoriés dans le tableau B1, le nom complet du test et le type de spécimen. Unité Unité de mesure des résultats CQ. Méthode de mesure * La méthode de mesure, par ex. par conductivité ou photométrie, etc. Nom du matériel test Nom abrégé du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Lot de Test ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Nom matériel CQ Nom complet du matériel CQ sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Niveau Niveau CQ auquel les tests ont été réalisés. Date/heure Date et heure auxquelles le test CQ a été réalisé. Résultat Résultat effectif du test CQ. Cible Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Écart () Écart effectif du résultat CQ par rapport à la cible. Les parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart représente une valeur absolue. Admis () L'écart maximal admis par rapport à la valeur cible Les parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart représente une valeur absolue. LED (%) Écart maximal relatif admis du résultat CQ par rapport au résultat cible. Faible La limite la plus faible de la plage acceptable pour ce résultat CQ. Élevé La limite la plus élevée de la plage acceptable pour ce résultat CQ. Lot CQ L'identificateur du lot du matériel CQ utilisé pour réaliser les tests CQ. Éval. Le résultat de l'évaluation par rapport au résultat cible, l'écart admis, LED% et/ou la plage CQ. Les résultats possibles sont "OK" ou "nOK". Statut L'état de validation du résultat, par ex. accepté, rejeté, en attente. Opérateur ID de la personne qui a réalisé le test. Commentaires Commentaires associés au test CQ entré sur l'instrument ou sur le cobas IT 1000 application. Durée La durée du cycle de contrôle. Elle peut être de 1, 2 ou 3 mois. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-297 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Calculé Erreur quadratique moyenne de la mesure (RMSE) calculée pour le cycle de contrôle. Admis Limite maximale admise de la RMSE calculée par rapport à la valeur cible. (Colonne 3 pour tests répertoriés dans le Tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK.) Évaluation Résultat de l'évaluation, c.-à-d. si la RMSE calculée dépasse l'écart admis ou non. Le résultat possible peut être "OK" ou "nOK" Les noms des champs ci-dessus suivis d'un astérisque (*) ne sont pas indiqués explicitement dans le rapport. Par exemple, la méthode de mesure "Photométrique" est écrite sans indiquer ce que le terme décrit. Journal de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) Ce rapport présente tous les résultats comme sur l'écran Révision des résultats. Les résultats rejetés sont identifiés par le mot "mauvais" dans la colonne Évaluation. Cette colonne affiche également 'SP7+' ou 'SP7–' en cas de violation de Limite colonne 7. Les commentaires existants sur les résultats refusés sont affichés près de la valeur du résultat. Seuls les résultats reçus avant la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport. Critères de filtrage Champs du rapport Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du CQ. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Code test RiliBÄK Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Nom du contrôle Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a été réalisé. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle la révision de résultat RiliBÄK est rapportée. Code test RiliBÄK Nom du test de contrôle conforme au listing figurant dans l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Instrument Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Processus de mesure C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui sert à déterminer les résultats CQ et patient. Roche Diagnostics B-298 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Nom du contrôle Nom court du matériel de contrôle. Unité de mesure Unité de mesure du test CQ. Lot de CQ Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a été réalisé. Valeur cible Valeur cible de ce niveau. Niveau Niveau de CQ auquel ce résultat correspond. Col 7 C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Date Date à laquelle le test CQ a été réalisé. Heure Heure à laquelle les tests CQ ont été réalisés. Valeur Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du CQ réalisé. Ecart absolu Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie de la différence relative entre le résultat et la valeur cible (entre parenthèses). Bon/Mauvais C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible. Opérateur ID de la personne qui a réalisé le test. Commentaires Commentaires sur le résultat, entrés par les opérateurs qui ont réalisé/revu le résultat. Moyenne Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. %CV Coefficient de variation calculé pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Journal (AC Inform) de révision des résultats CQ (RiliBÄK 2001) Ce rapport présente le même type d'information que le rapport précédent ainsi que des informations plus spécifiques concernant les instruments Accu-Chek Inform, comme le lot de réactif et la valeur cible. Seuls les résultats reçus avant la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport. Critères de filtrage Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du contrôle. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Numéro de série Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé. Code test RiliBÄK Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Nom du contrôle Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-299 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Champs du rapport Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Lot CQ Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel un test de contrôle a été réalisé. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du contrôle. Code test RiliBÄK Nom du test de contrôle conforme au listing de l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Instrument Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été réalisés. Processus de mesure C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui sert à déterminer les résultats CQ et patient. Nom du contrôle Nom court (p. ex. solution de contrôle de glucose GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ. Unité de mesure Unité de mesure du test CQ. Lot de CQ Numéro de lot du matériel CQ avec lequel un test CQ a été réalisé. Niveau Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Col 7 C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1 des réglementations RiliBÄK. Date Date à laquelle le test CQ a été réalisé. Heure Heure à laquelle le test CQ a été réalisé. Lot de Test Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a été réalisé, p. ex. lot de bandelettes pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform. Moyenne cible Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ. Valeur Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du CQ réalisé. Ecart absolu Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie de la différence relative entre le résultat et la valeur cible (entre parenthèses). Bon/Mauvais C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible. Opérateur ID de la personne qui a exécuté le test. Commentaires Commentaires sur le résultat, entrés par les opérateurs qui ont réalisé/revu le résultat. Roche Diagnostics B-300 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Moyenne Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. %CV Coefficient de variation calculé pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau. Système Ces rapports reposent sur l'information relative au système. Compte des échantillons (par unité et instrument) Le rapport Compte des échantillons (par unité et instrument) fournit des informations sur la quantité de tests réalisés sur des instruments individuels, par unité et type d'instrument. Combiné au filtre "IDs validation" il permet d'obtenir des statistiques de rendement sur la base de certains critères d'exception (résultats signalés) comme information patient ou opérateur, test/CQ hors plage, etc. Critères de filtrage Champs du rapport Site Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait. Unité Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul statistique doit être fait. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans les statistiques. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans les statistiques. Indicateurs de validation Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit être fait. Site Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait. Type d'instrument Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été fait. Patient Nombre d'échantillons patient effectués sur les instruments de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée. CQ Nombre d'échantillons CQ effectués sur les instruments de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée. Linéarité Nombre d'échantillons de linéarité effectués sur les instruments de ce type dans l'unité sélectionnée au cours de la période donnée. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-301 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Exception C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité effectués sur les instruments de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée et qui ont fait l'objet d'alarmes. Actions correctrices C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité effectués sur les instruments de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée et qui ont fait l'objet de commentaires. Total (Type d'instrument) C'est le nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité effectués sur les instruments de ce type dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée. Grand total (unité) Nombre d'échantillons patient, CQ et de linéarité effectués dans l'unité organisationnelle sélectionnée au cours de la période donnée. Statistiques test/échantillon (par unité et type d'instrument) Le rapport présente des statistiques basées sur les nombres de tests effectués et d'échantillons pour une période et une unité spécifiques. Vous pouvez sélectionner une seule unité, toutes les unités ou une "Unité inconnue". L'unité est inconnue dans les cas suivants : Critères de filtrage Champs du rapport o Pour les résultats CQ Lors de la mise à jour, il n'a pas été possible d'identifier clairement l'unité émettrice en raison de l'absence de résultats patient pour cette période o Pour le résultat CQ et le résultat patient : La mesure a été réalisée alors que l'instrument n'avait (encore) été attribué à aucune unité. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul statistique doit être fait. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul statistique a été fait. Type d'instrument Type d'instrument sur lequel le calcul statistique a été fait. Patient Résultat Échantillon Nombre de tests patient réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Nombre d'échantillons patient réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Roche Diagnostics B-302 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports CQ Résultat Nombre de tests CQ réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Échantillon Nombre d'échantillons CQ réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Linéarité Résultat Nombre de tests de linéarité réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Échantillon Nombre d'échantillons de linéarité réalisés, listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Total Résultat Nombre de tests effectués (somme des tests patient, CQ et de linéarité effectués), listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Échantillon Nombre d'échantillons effectués (somme des échantillons patient, CQ et de linéarité effectués), listés par statut (Accepté, Rejeté, En attente ex./En attente val.) et nombre total. Statistiques test (par unité et type d'instrument) Le rapport présente des statistiques basées sur le nombre de tests réalisés pour une période spécifique par unité et type d'instrument. Vous pouvez sélectionner une seule unité, toutes les unités ou une "Unité inconnue". L'unité est inconnue dans les cas suivants : Critères de filtrage Champs du rapport o Pour les résultats CQ Lors de la mise à jour, il n'a pas été possible d'identifier clairement l'unité émettrice en raison de l'absence de résultats patient pour cette période o Pour le résultat CQ et le résultat patient : La mesure a été réalisée alors que l'instrument n'avait (encore) été attribué à aucune unité. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle pour laquelle le calcul statistique doit être fait. Test Nom abrégé du test. Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Type d'instrument Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit être fait. Site Nom du site sur lequel les résultats ont été faits. Nom de l'unité Nom de l'unité organisationnelle sur laquelle les résultats ont été faits. Description de l'unité Description de l'unité organisationnelle sur laquelle les résultats ont été faits. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-303 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Informations sur le gestionnaire Informations sur le gestionnaire de l'unité organisationnelle sur laquelle les résultats ont été faits. instr. Nom complet du gestionnaire. Numéro de téléphone Numéro de téléphone du gestionnaire. Adresse e-mail Adresse e-mail du gestionnaire. instr. Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Abréviation du test Nom abrégé du test effectué. Tests patient Accepté Nombre de résultats de tests patient acceptés. Tous Total de résultats de tests patient. Tests STAT patient Nombre de résultats de tests patient effectué en STAT. Tests CQ Accepté Nombre de résultats de tests CQ acceptés. Tous Total de résultats de tests CQ. Tests de linéarité Accepté Nombre de résultats de tests de linéarité acceptés. Tous Total de résultats de tests de linéarité. Total de tests Nombre de tests effectués (total des tests patient, CQ et de linéarité), catégorisés en tests acceptés et total de tests. Statistiques échantillon par panneau Le rapport 'Statistiques échantillon par panneau' fournit un résumé de tous les échantillons (Patient, CQ, Linéarité) exécutés sur la période définie. Critères de filtrage Champs du rapport Plage de dates de Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Plage de dates à Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport. Unité émettrice Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Unité émettrice Nom et description de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats du test. Période comprise entre deux dates Date de début (incluse) et de fin des résultats à inclure dans le rapport. Type d'instrument Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé. Roche Diagnostics B-304 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Échantillons patient Nombre d'échantillons patient séparés par : Panneau Nombre d'échantillons effectués avec chaque panneau. Tous Nombre d'échantillons effectués à travers les panneaux. Accepté Nombre d'échantillons patient acceptés. Rejeté Nombre d'échantillons patient rejetés. En attente ex./En attente val Nombre d'échantillons patient en attente ex./en attente val. Total Nombre total d'échantillons patient. Contrôle de qualité Nombre de résultats CQ séparés par : Niveau Nombre d'échantillons effectués avec chaque niveau CQ. Tous Nombre d'échantillons effectués à travers les niveaux. Accepté Nombre d'échantillons CQ acceptés. Rejeté Nombre d'échantillons CQ rejetés. En attente ex./En attente val Nombre d'échantillons CQ en attente ex./en attente val. Total Total de résultats CQ. Qualité de la linéarité Nombre de résultats de linéarité séparés par : Tous Nombre d'échantillons de linéarité à travers les niveaux. Accepté Nombre d'échantillons de linéarité acceptés. Rejeté Nombre d'échantillons de linéarité rejetés. En attente ex./En attente val Nombre d'échantillons de linéarité en attente ex./en attente val. Total Total de résultats de linéarité. POCT Monthly Feedback Le rapport "POCT Monthly Feedback" fournit une liste des informations triées par unité, instrument, test et mois civil. Ce rapport montre une analyse de tous les résultats reçus à partir de chaque unité d'envoi, instrument, test et mois civil (pour lequel il y a des informations applicables renvoyées par le filtrage) appartenant au même site auquel l'utilisateur émettant la requête est actuellement connecté, pour une page de rapport. Critères de filtrage Nom de rapport Nom du rapport choisi par l'utilisateur. "POCT Monthly Feedback" apparaîtra par défaut sur le rapport si aucun nom n'est entré. Mois Mois civil à analyser. Les mois en cours et à venir ne peuvent pas être sélectionnés. De Mois de début de l'analyse du rapport. A Mois de fin de l'analyse du rapport. Unité Nom de l'organisation à laquelle fournir cette analyse. L'utilisateur peut sélectionner plusieurs unités. Type d'instrument Types d'instrument sur lesquels les statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut choisir plusieurs types d'instrument. Nom de l'instrument Noms des instruments sur lesquels les statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut choisir plusieurs noms d'instrument. L'utilisateur peut seulement filtrer par Noms d'instrument si le filtre "Numéro de série de l'instrument" n'est pas utilisé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-305 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Champs du rapport Numéro de série Numéros de série des instruments sur lesquels les statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut choisir plusieurs numéros de série d'instrument si le filtre "Nom de l'instrument" n'est pas utilisé. Test Abréviations des tests sur lesquels les statistiques sont réalisées. Seuls les tests utilisés dans la définition d'un matériel actif CQ/de linéarité peuvent être sélectionnés. Nombre d'opérateurs Nombre d'opérateurs génériques pour lesquels les statistiques spécifiques aux opérateurs sont rapportées. Si l'utilisateur sélectionne un nombre autre que 0, les ID des opérateurs génériques peuvent être saisis. Patient Nombre de patients génériques pour lesquels les statistiques spécifiques aux patients sont rapportées. Si l'utilisateur sélectionne un nombre autre que 0, les ID des patients génériques peuvent être saisis. Site Nom du site qui a rapporté le résultat. Unité Nom de l'unité organisationnelle qui a rapporté les résultats. Mois Mois civil au cours duquel les tests ont été réalisés. Type d'inst. Type de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés. Nom de l'instrument Nom de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés. N/S de l'instrument Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés. Test Nom abrégé du test qui a été exécuté. Résultats patient Nombre de résultats de patient, incluant le nombre de résultats pour les tests mappés vers ce test par un mappage de test CQ répertoriés comme : Total Nombre total de tests patient. Rejeté Nombre de tests patient rejetés. STAT Nombre de tests patient marqués comme test STAT. Avec correctif Nombre de tests avec actions correctives. Aucun ID patient Nombre de tests patient effectués sans ID patient. Roche Diagnostics B-306 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 11 Rapports Types de rapports Résultats CQ Nombre de résultats CQ par niveau, répertoriés comme : Niveau Niveau CQ des résultats. N(Accepté) Nombre de résultats CQ acceptés. N(Rejeté) Nombre de résultats CQ rejetés. Moyenne Moyenne calculée de tous les résultats acceptés. ÉT Ecart type calculé de tous les résultats acceptés. CV(%) Coefficient de variation calculé de tous les résultats acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de 2 décimales. Biais(%) Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne attendue de tous les résultats acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de 2 décimales. Informations opérateur Statistiques sur l'activité de l'opérateur. ID opérateur ID de l'opérateur générique pour lequel les statistiques d'activité sont réalisées. Nom de l'opérateur Nom de l'opérateur générique pour lequel les statistiques d'activité sont réalisées. Tests patient Nombre de tests patient réalisés, incluant les tests relatifs au test affiché via un mappage de test CQ pour le type d'instrument associé. Tests CQ Nombre de tests CQ réalisés. Informations patient Statistiques sur l'activité du patient : ID Patient ID du patient générique pour lequel les statistiques d'activité sont réalisées. Nom du patient Nom du patient générique pour lequel les statistiques d'activité sont réalisées. Accepté Nombre de tests acceptés, incluant les tests relatifs au test affiché via un mappage de test CQ pour le type d'instrument associé. Rejeté Nombre de tests rejetés, incluant les tests relatifs au test affiché via un mappage de test CQ pour le type d'instrument associé. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-307 11 Rapports cobas IT 1000 application Types de rapports Roche Diagnostics B-308 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 12 Outils système Table des matières Outils système Le module outils système assure la fonctionnalité de l'administration interne de l'application comme la maintenance de la base de données. Seul l'administrateur de l'application a accès à ce module. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans ce module. o Le dossier où sont enregistrées les copies de sauvegarde doit figurer dans le système, à savoir le dossier où est situé le module Outils système, et ne peut être en lecture seule. Il est fortement recommandé de programmer des copies de sauvegarde régulières (quotidiennes de préférence) de la base de données entière. Fonctions principales o Exportation de fichiers d'audit de la base de données pour contrôle o Sauvegarde configuration système o Configuration de la sauvegarde de la base de données (réglage de la sauvegarde automatique). Présentation du chapitre Chapitre 12 Gest.base de données sauveg. .....................................................................................B–311 Sauvegarde configuration système ............................................................................B–314 Dump .............................................................................................................................B–316 Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-309 12 Outils système cobas IT 1000 application Table des matières Roche Diagnostics B-310 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 12 Outils système Gestion sauvegarde base de données Gestion sauvegarde base de données Utiliser ce composant pour sauvegarder (archiver) la base de données de l'application. Les options de temporisation permettent de programmer une sauvegarde automatique de la base de données à intervalles prédéfinis. Différents types de sauvegarde sont possibles comme la sauvegarde complète ou par incréments pour répondre efficacement aux besoins personnels de sécurité des données de l'institution. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. o Les copies de sauvegarde sont stockées dans le dossier défini dans l'écran Système > Paramètres généraux. o Le nom du fichier de sauvegarde de la base de données qui est créé comporte le nom de la base de données ainsi que la date et l'heure de la copie de sauvegarde. Le format des fichiers de sauvegarde est : NomBaseDeDonnées_AAAAMMJJHHmmSS.dat o Il y a trois types différents de sauvegarde des bases de données. Chaque base de données autorise un seul type de sauvegarde. o f O Complète : Crée une copie de sauvegarde de toutes les données stockées dans la base de données. O Incrémentielle : Crée une copie de sauvegarde des nouvelles données qui ont été générées depuis la date de la dernière sauvegarde. O Cumulée : Met à jour la dernière copie de sauvegarde "complète" avec les nouvelles données. Par ailleurs, il est possible d'exécuter ce qu'on appelle le "Concurrent Externe" : La copie de sauvegarde est effectuée à l'aide d'un outil extérieur à l'application, comme le système d'exploitation ou un logiciel de sauvegarde tiers. Outils système > Gest.base de données sauveg. (Administration > Gest.base de données sauveg.) Figure B-95 Outils système > Gest.base de données sauveg. (Écran) Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-311 12 Outils système cobas IT 1000 application Gestion sauvegarde base de données A partir de cet écran il est possible de : o Créer un nouveau type de sauvegarde de bases de données. o Consulter les types de sauvegarde de bases de données définis dans le système. o Activer une sauvegarde de base de données de façon à pouvoir l'utiliser. o Désactiver une sauvegarde de base de données de façon à ne pas l'utiliser. o Modifier une sauvegarde de base de données existante pour l'adapter aux besoins propres de l'institution. A partir de cet écran il est également possible de : a Réaliser une sauvegarde Créer une copie de sauvegarde de toutes les bases de données actives. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de données sauvegarde. 2 Cliquer sur Sauvegarde. Les copies de sauvegarde sont enregistrées dans le dossier cible. Un message signale la fin de la procédure de sauvegarde. a Programmer des sauvegardes Configurer des sauvegardes planifiées pour réaliser des copies de sauvegarde périodiques. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de données sauvegarde. 2 Cliquer sur Planification. La fenêtre Sauvegarde configuration automatique apparaît. 3 Définir la fréquence des copies de sauvegarde. 4 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans le système. Roche Diagnostics B-312 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 12 Outils système Gestion sauvegarde base de données Exemple Figure B-96 Boîte de dialogue de configuration de la sauvegarde automatique a Activer une sauvegarde automatique Activer une sauvegarde automatique de bases de données de façon à réaliser une copie de sauvegarde des bases de données actives au cours de la sauvegarde planifiée. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de données sauvegarde. 2 Cliquer sur Activer sauvegarde automatique. Le bouton permute sur Désactiver sauvegarde automatique. Les copies de sauvegarde seront exécutées automatiquement conformément à la planification. a Désactiver la sauvegarde automatique Désactiver une sauvegarde automatique de bases de données de façon à ne pas réaliser de copie de sauvegarde des bases de données actives pendant la sauvegarde planifiée. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Gestion base de données sauvegarde. 2 Cliquer sur Désactiver sauvegarde automatique. Le bouton permute sur Activer sauvegarde automatique. Aucune copie de sauvegarde ne sera générée automatiquement. Exemple Le bouton permute entre Activer sauvegarde automatique et Désactiver sauvegarde automatique Figure B-97 Boutons d'activation et de désactivation de la sauvegarde automatique Dans la version actuelle du application cobas IT 1000 application, la restauration des bases de données doit être réalisée manuellement. Pour le recouvrement de la base de données, veuillez contacter le Service de Roche Diagnostique. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-313 12 Outils système cobas IT 1000 application Sauvegarde configuration système Sauvegarde configuration système Utiliser ce composant pour sauvegarder la configuration système. Une sauvegarde permet à l'utilisateur de stocker les paramètres généraux qui ont été configurés pour l'application et permet la restauration éventuelle des paramètres (par exemple : si par accident la configuration de l'application s'avère ne pas être la bonne). o Les tables de configuration doivent figurer dans le système. o Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des modifications dans cet écran. Fonctions réservées L'utilisation de ces fonctions est réservée aux techniciens qui ont reçu la formation adéquate. Veuillez contacter le Service de Roche à cet effet. f Outils système > Sauvegarde configuration système (Administration > Sauvegarde configuration système) Figure B-98 Outils système > Sauvegarde configuration système (Écran) A partir de cet écran il est possible de : a Charger la configuration système Charger une copie de sauvegarde des configurations système pour la stocker dans un endroit différent. Cette option ne sert pas à restaurer une configuration préalablement copiée mais à la télécharger dans un endroit différent du serveur. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde configuration système. 2 Cliquer sur Charger. La liste des fichiers disponibles de sauvegarde de configuration apparaît. Roche Diagnostics B-314 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 12 Outils système Sauvegarde configuration système 3 Cliquer sur le fichier à charger. Une boîte de dialogue chargement de fichiers apparaît. 4 Dans la boîte de dialogue chargement de fichiers, cliquer sur Sauvegarder. 5 À présent, choisir le dossier où sauvegarder la table système, puis cliquer à nouveau sur Sauvegarder. Le fichier est stocké dans le dossier sélectionné. Un message signale la fin de la procédure de chargement. a Créer une copie de sauvegarde de la configuration Créer une copie de sauvegarde pour le cas où il s'avèrerait nécessaire à l'avenir de restaurer les paramètres système. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde configuration système. 2 Sélectionner les tables système dont il faut créer une sauvegarde. 3 Cliquer sur Sauvegarde. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. La copie de sauvegarde est créée. Un message indiquant le nom de fichier donné à la copie de sauvegarde s'affiche. a Restaurer une sauvegarde précédente de la configuration Au cas où il serait nécessaire de restaurer les paramètres du système. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Outils système > Sauvegarde configuration système. 2 Cliquer sur Restaurer. La boîte de dialogue Restaurer apparaît. Figure B-99 Restaurer la configuration du système Vous pouvez restaurer une représentation schématique de tables parmi les sélections faites pendant la sauvegarde ou restaurer des tables individuelles depuis une date spécifique. 3 Si vous sélectionnez "Restauration de tables individuelles depuis", vous devez sélectionner une période dans la liste déroulante. 4 Cliquer sur OK. 5 Sélectionner la ou les tables à restaurer. 6 Cliquer sur OK. Quand la restauration de la copie de sauvegarde est terminée, un message de confirmation s'affiche. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-315 12 Outils système cobas IT 1000 application Dump Dump Cet écran est utilisé pour le personnel de service de Roche pour l'obtention d'information spécifique sur des patients et des instruments afin de trouver une solution aux problèmes potentiels avec des résultats patients et des résultats de contrôle de qualité. f o Les fichiers générés sont sauvegardés dans le fichier maître c:\Inetpub\wwwroot\tmpReports sur le serveur. o Seul les utilisateurs ayant des droits d'administrateurs peuvent accéder à cet écran. Outils système > Dump (Administration > Dump) Figure B-100 Administration > Écran Dump A partir de cet écran il est possible de : a Dump d'information patient Générer un fichier contenant tous les détails de configuration pour un patient choisi afin de résoudre des problèmes potentiels de configuration. 1 A partir de l'arbre de navigation, cliquer Utilités > Dump. 2 Dans la boîte de texte de la section "1er patient", inscrire l'ID patient. 3 Cliquer Dump. Le système crée automatiquement un fichier texte contenant tous les détails de la configuration relative à l'ID patient. Roche Diagnostics B-316 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 12 Outils système Dump a Dump d'information instrument Générer un fichier contenant tous les détails de configuration pour un instrument choisi afin de résoudre des problèmes potentiels de configuration. 1 A partir de l'arbre de navigation, cliquer Outils système > Dump. 2 Dans la boîte de texte de la section "1er CQ", inscrire le numéro de série du type d'instrument. 3 Cliquer Dump. Le système crée automatiquement un fichier texte contenant tous les détails de la configuration relative à l'instrument choisi. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-317 12 Outils système cobas IT 1000 application Dump Roche Diagnostics B-318 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Table des matières Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) De nouvelles réglementations sont entrées en vigueur le 1er avril 2008 concernant le contrôle qualité, conformément aux normes prescrites par l'Association médicale allemande. Le mode de contrôle qualité RiliBÄK 2008 permet aux institutions de réaliser des procédures conformes. Le module RiliBÄK 2008 offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et au contrôle qualité des résultats reçus des instruments connectés à l'application ou des résultats du contrôle qualité qui ont été entrés manuellement dans l'application. Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des modules matériel et test, le module RiliBÄK assure la gestion de la qualité de tous les instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la révision de résultats de contrôle qualité individuels, il est possible de contrôler graphiquement des résultats multiples à l'aide d'un graphique Levey-Jennings ou de comparer des jeux multiples de résultats CQ en utilisant un graphique cumulatif. Fonctions principales Principes opérationnels o Aperçu résultat CQ o Affichage résultat CQ en graphique Levey-Jennings o Affichage résultat CQ en graphique cumulatif o Contrôle des résultats CQ en graphique Levey-Jennings o Ajout manuel de résultats CQ o Configuration des plages CQ L'utilisateur doit d'abord mettre en correspondance (mapper) les tests du Contrôle de qualité (RiliBÄK) et les tests définis dans le système de sorte que le processus de contrôle de qualité utilisant les matériels définis pour chaque test soit associé à une plage, ce qui est la base de la validation CQ. Les utilisateurs doivent définir la valeur cible (Limite colonne 3a) et la plage où les résultats CQ doivent se situer. Si le résultat se trouve en dehors de la plage définie, il est marqué d'une alarme RBE. Lors de la configuration du système, il faut définir une période pour l'exécution des tests CQ. Si un instrument n'a pas exécuté les tests définis dans la période fixée, les résultats sont marqués. De même, les résultats sont marqués si aucun ordonnanceur n'est défini pour cet instrument spécifique et ce test. Quand une nouvelle alarme est générée, elle s'affiche dans la "zone Alarme", de sorte que l'utilisateur puisse directement accéder à l'écran "Moniteur d'alarme" et voir seulement les nouvelles alarmes. Il est prévu que les utilisateurs ajoutent un commentaire et accusent réception de l'alarme. Les utilisateurs peuvent avoir un aperçu de tous les résultats CQ dans l'écran "Révision des résultats" où ils peuvent également accepter, rejeter et mettre en attente les résultats CQ. Pour pouvoir rejeter un résultat, il faut d'abord ajouter un commentaire sur la raison du rejet. Une représentation graphique des résultats CQ est visible sur l'écran "Graphique L-J" et les résultats cumulatifs sont également représentés sous forme de graphique sur l'écran "Graphique cumulatif". Pour que le processus de contrôle complet soit complet, il faut accepter les graphiques L-J sur l'écran "Révision L-J" tous les mois. Le contrôle de qualité est également possible pour les instruments qui ne peuvent être connectés à l'application en entrant manuellement les résultats du test CQ sur l'écran "Résultats manuels". Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-319 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Table des matières .o o Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel. Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument. Présentation du chapitre Chapitre 13 Révision des résultats ...................................................................................................B–321 Graphique L-J ...............................................................................................................B–326 Graphique cumulatif ....................................................................................................B–327 Révision L-J ...................................................................................................................B–329 Résultats manuels .........................................................................................................B–331 Mappage de test (RiliBÄK) .........................................................................................B–332 Moniteur d'alarme (RiliBÄK) .....................................................................................B–335 Mappage Test CQ ........................................................................................................B–337 Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) ........................................................................B–339 Roche Diagnostics B-320 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Révision des résultats Révision des résultats Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un certain instrument. Grâce à la capacité de définir les plages pour les tests individuels, la procédure de validation CQ automatique élargit considérablement la détermination de valeurs individuelles utilisées communément et permet la détection fine de divers sortes de tendances ou variations d'erreurs CQ instrumentales. Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié : Principes opérationnels o Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.). o Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.). o Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également les commentaires transmis avec les résultats. o Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels. o Limite colonne 3a : La procédure de validation prend en compte la limite colonne 3a telle qu'elle a été définie sur la base du test. o Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition préalable. o Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent être préalablement configurés sous Matériel > Maintenance pour tous les instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ (par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries, Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP). o Un résultat doit être commenté avant d'être rejeté. o Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel > Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux résultats seront reçus. e Maintenance à la page B-107 o Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats "Rejetés" ne le sont pas. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-321 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Révision des résultats f Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats (Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision des résultats) Figure B-101 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision des résultats A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle qualité de l'enregistrement sélectionné. o Ouvrir l'écran "Commentaires" pour ajouter, consulter et éditer des commentaires relatifs au résultat CQ sélectionné. o Appliquer un commentaire à plusieurs résultats avant d'accepter ou de rejeter. Si un résultat contient déjà un commentaire, par ex. saisi sur l'instrument, vous n'êtes pas obligé d'entrer d'autres commentaires avant de rejeter un résultat. A partir de cet écran il est également possible de : a Pour ajouter un commentaire à un ou plusieurs résultats CQ 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Entrer des critères de recherche pour réduire le nombre de résultats et cliquer sur Appliquer. 3 Sélectionner le ou les résultats sur le commentaire recherché. Roche Diagnostics B-322 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Révision des résultats Pour sélectionner plusieurs résultats dans une liste : o Cliquer sur le premier résultat pour lequel un commentaire est souhaité, puis maintenir la touche Maj. enfoncée tout en cliquant sur le dernier résultat de la liste. Le premier, le dernier et tous les résultats entre les deux seront sélectionnés. Pour sélectionner plusieurs résultats qui ne se suivent pas : o Maintenir la touche CTRL du clavier enfoncée, puis cliquer sur chacun des résultats (dans n'importe quel ordre) pour lequel un commentaire est souhaité. Une fois les résultats sélectionnés, relâcher la touche CTRL. Les résultats seront sélectionnés individuellement. 4 Cliquer sur le bouton Commentaire pour entrer un commentaire. 5 Cliquer sur OK pour enregistrer. a Accepter un résultat CQ Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter. 4 Cliquer sur Accepter. o Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL. o Pour chaque résultat CQ accepté présentant une alarme RBE, une erreur sera enregistrée dans le composant Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarmes (RiliBÄK). a Refuser un résultat CQ Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser. 4 Cliquer sur Rejeter. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-323 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Révision des résultats a Mettre un résultat CQ en attente Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le rejeter ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente. 4 Cliquer sur Retenir. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Bloquer un test instrument "Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les résultats patient déclenchent des alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer. 4 Cliquer sur Bloquer. L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à l'hôte. a Libérer un test instrument "Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne déclenchent donc plus d'alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer. 4 Cliquer sur Libérer. L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. Roche Diagnostics B-324 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Révision des résultats a Afficher les alarmes CQ Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le résultat de CQ sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme. La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la consultation. Définition des champs Date du résultat Date et heure d'exécution du test CQ. ID opérateur Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le résultat. Date de validation Date et heure de validation du résultat CQ. Validé par Opérateur qui a validé le résultat CQ. Valeur cible Valeur cible du résultat CQ sélectionné. Plage Plage attendue pour le résultat sélectionné. La plage ne s'affiche que si le résultat y est comparé. Écart du résultat Calcul de la comparaison entre le résultat et la valeur cible avec l'écart autorisé. Ce calcul s'affiche uniquement si le résultat est évalué avec l'écart autorisé. Unité Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ. Entrées en stat. Nombre de résultats pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant dans les statistiques. Règles enfreintes Condition d'évaluation de la colonne enfreinte par le résultat actuel. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-325 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Graphique L-J Graphique L-J Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ de toutes les données CQ sélectionnées est présentée. o f Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique spécifique est affiché/supprimé. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Graphique L-J) Figure B-102 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique L-J A partir de cet écran il est possible de : a Afficher les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Sélectionner la plage de dates et le type d'affichage (Chaque, Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel). 4 Cliquer sur Afficher. Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique. Roche Diagnostics B-326 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Graphique cumulatif Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. a Imprimer un graphique L-J Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Chaque, Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel). 4 Cliquer sur Afficher. 5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec les statistiques. 6 Cliquer sur Imprimer. Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre. 7 Choisir Imprimer. L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder. Définition des champs M(exp) Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 N Nombre de mesures. M Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 ÉT Écart type Le résultat de l'écart type est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 CV Valeur de l'écart type en pourcentage Biais Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la moyenne prévue. Graphique cumulatif Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et de l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ portant sur chaque point de données cumulatives est fournie. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-327 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Graphique cumulatif o Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle doivent être définis au préalable. o Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les informations affichées ici sont donc toujours mises à jour. Si aucune valeur spécifique n'est sélectionnée dans un champ déroulant, les performances CQ sont comparables. f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif Contrôle de qualité (Rilibäk) > Graphique cumulatif Figure B-103 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique cumulatif A partir de cet écran il est possible de : a Afficher les graphes cumulatifs Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Cliquer sur Afficher. Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du graphique. Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. e Définition des champs à la page B-327 Roche Diagnostics B-328 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Révision L-J Révision L-J La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de traitement. Lors du contrôle des graphiques L-J, le défi consiste à s'assurer que tout test d'instrument possible en combinaison avec le matériel de CQ et de test utilisé a été révisé correctement et qu'aucune combinaison n'a échappé à la révision. Le composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour réviser toutes les combinaisons de tests CQ dans une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J. o Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran : 1. unité 2. instrument spécifique de l'unité 3. contrôle de la procédure CQ spécifique 4. mois spécifique o o f Codage couleur des icônes de l'arborescence : o rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation. o jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence tous les résultats ne sont pas disponibles. o vert : indique que le graphique a déjà été accepté. Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils ont été acceptés. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision L-J (Contrôle de qualité (Rilibäk) > Révision L-J) Figure B-104 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision L-J Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-329 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Révision L-J A partir de cet écran il est possible de : o Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique L-J. A partir de cet écran il est également possible de : a Afficher les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à visualiser. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. a Accepter les graphiques L-J Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à accepter. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Cliquer sur Accepter. L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Imprimer les graphiques LJ Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à visualiser. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. 4 Cliquer sur Imprimer. e Définition des champs à la page B-327 Roche Diagnostics B-330 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Résultats manuels Résultats manuels Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les résultats CQ entrés manuellement seront traités en interne de la même manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument via une interface électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par un intervenant humain comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par exemple. f o Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable. o Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels (Configuration > Résultats manuels) Figure B-105 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Résultats manuels A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à un résultat CQ entré manuellement. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter un résultat CQ manuellement Ajouter un résultat CQ manuellement pour les instruments qui ne sont pas connectés à l'application. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels. L'écran Résultats manuels CQ apparaît. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-331 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Mappage de test (RiliBÄK) 3 Cliquer sur Ajouter. Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats. 4 Sélectionnez l'enregistrement auquel vous voulez ajouter un résultat et remplir les champs vides. 5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné. 6 Cliquer sur OK. Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la base de données. Hypothèse o Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit. O o Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement apparaît toujours dans la grille. Pas d'introduction de la date et de l'heure. O Le système complète automatiquement ces champs. Mappage de test (RiliBÄK) Utiliser ce composant pour faire correspondre les tests de Contrôle de qualité (RiliBÄK) et les tests système. Certains tests sont déjà définis par défaut ; toutefois, les utilisateurs peuvent modifier les définitions et en ajouter de nouvelles à partir de cet écran. Ici, l'utilisateur peut également définir les paramètres du processus de contrôle de qualité RiliBÄK. o Les tests système doivent être définis au préalable. o Les plages peuvent être définies en valeur absolue ou en pourcentage. o Il est possible d'attribuer à chaque test de contrôle de qualité (RiliBÄK) plus d'un test système. Mais chaque test système ne peut dépendre que d'un test de Contrôle de qualité (RiliBÄK). o Il n'est pas possible de désactiver les plages de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) ; il convient de les supprimer. o En cas de chevauchement de deux plages définies, le système utilise la plus spécifique lors du processus de validation. o Quand un mappage de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) est activé ou désactivé, le mappage et toutes les plages associées sont activées ou désactivées. Roche Diagnostics B-332 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Mappage de test (RiliBÄK) f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK) (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Mappage de test (RiliBÄK)) Figure B-106 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Mappage de test (RiliBÄK) A partir de cet écran il est possible de : o Faire une requête pour voir les différents mappages et leurs valeurs. o Créer de nouveaux mappages de tests (RiliBÄK) pour les tests système existants o Modifier les mappages de tests existants et leurs plages en fonction de l'évolution des besoins. o Activer les mappages ou les plages de sorte que le système les utilise lors du processus de contrôle de qualité. o Désactiver les mappages ou les plages si vous ne voulez pas qu'ils soient pris en compte dans le processus d'observation CQ. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter une nouvelle plage à un mappage existant Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis. 1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK). 2 Sélectionner le mappage auquel vous voulez ajouter une plage additionnelle. 3 Cliquer sur Ajouter plage. La zone des détails est activée et elle montre les informations relatives au mappage. 4 Remplir les champs liés à la nouvelle plage et à ses valeurs. 5 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données et affichée dans la "zone Liste" sous le test de Contrôle de qualité (RiliBÄK) correspondant. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-333 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Mappage de test (RiliBÄK) a Supprimer une plage d'un mappage de test Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis. 1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK). 2 Sélectionner la plage à supprimer. 3 Cliquer sur Supprimer plage. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Définition des champs Test Abréviations du test système attribuées à un test RiliBÄK, par ex. aux tests de glucose Glu2 pour l'Accu-Check Inform II. Nom du test RiliBÄK Nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK. Remarque : Plusieurs tests peuvent être attribués à un test RiliBÄK. Type de cible Type de la valeur cible dans des tests interlaboratoires Type valeur Sélectionner si le type de valeur dans les colonnes 3 et 3a est une valeur absolue (ABS) ou un pourcentage (%). Op. Il s'agit de l'opérateur mathématique. Associé à la colonne "Plage", il définit "l'origine et la destination". Il y a deux colonnes "Op. et Plage", la première pour l'origine "De" et la seconde pour la destination "A". Plage Sélectionner l'opérateur (>, >=, <, <=) puis la valeur pour déterminer la plage fixant les limites dans les colonnes 3 et 3a. Limite colonne 3 Écart maximal autorisé pour le RMSE en fonction de la valeur cible. Limite colonne 3a Écart maximal autorisé pour le résultat CQ individuel en fonction de la valeur cible. Unité de résultats Unité (par ex. mg/dL ou mmol/L pour le glucose) sur la base de laquelle l'écart autorisé est déterminé et les résultats sont évalués. Unité laboratoire Champ retenu uniquement pour la rétrocompatibilité. Roche Diagnostics B-334 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails. f o Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique des alarmes générées. o Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur niveau de gravité. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme (RiliBÄK) (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Moniteur d'alarme (RiliBÄK)) Figure B-107 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception. Seules les alarmes auxquelles un commentaire est attribué peuvent être accusées réception. A partir de cet écran il est également possible de : a Accuser réception d'une nouvelle alarme. 1 Sélectionner l'alarme à valider. 2 Cliquer sur Reconnaître. Le système enregistre le commentaire et l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme. Le tableau suivant répertorie les symboles apparaissant pour indiquer si une erreur est associée à un résultat : Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-335 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Colonne Gravité Avertissement Erreur Erreur grave (clignotant) Critères de filtrage Définition des champs Type d'alarme Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement, Erreur, Erreur grave ou Tout. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée. Test Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée. Date Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été généré. Date d'accusé de réception Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée. Test Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est associée. Alarme Alarme RiliBÄK générée. Date Date de génération de l'alarme. Reconnu par Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK. Commentaire Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un commentaire est trop long et ne peut s'afficher complètement dans la colonne, placer la souris sur le commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du commentaire dans une infobulle. Date d'A. R. Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme (RiliBÄK) 1 Sélectionner une alarme dans la liste. 2 Cliquer sur Filtrer. 3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque critère de filtre. 4 Cliquer sur Appliquer. Roche Diagnostics B-336 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Mappage Test CQ Mappage Test CQ Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz du sang) mais qui n'utilisent qu'un seul test de contrôle de qualité. Alors, le mappage de ces tests à des tests génériques déjà définis sur un type d'instrument, permet que le résultat du contrôle de qualité soit valide pour les tests génériques ou mappés. f o Les instruments doivent être préalablement dans la base de données. o Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests génériques doivent être créés avant d'être assigné à un instrument. o Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test générique. o Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être assigné plus d'une fois à différent type d'instruments. Contrôle de Qualité (RiliBÄK)> Mappage Test CQ (Configuration > Mappage Test CQ) Figure B-108 Contrôle de Qualité (RiliBÄK) > Écran Mappage Test CQ A partir de cet écran il est possible de : a Faire une interrogation des mappages existants Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test générique spécifique. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-337 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Mappage Test CQ 2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier. Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la droite. 3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests. a Ajouter un test générique Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Cliquer Ajouter sous la structure arborescente. 3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone Détail. 4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests. 5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK. Le sélecteur de test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ. 6 Cliquer sur OK. Le groupe d'information mise à jour est affiché sur la structure arborescente. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. a Mappage de test avec un test générique existant Ajouter un nouveau test à un test générique existant. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté. 4 Cliquer Ajouter sous la zone Liste. La fenêtre de sélection est ouverte. 5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case correspondante. 6 Cliquer sur OK. La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit. Roche Diagnostics B-338 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) a Supprimer un test générique Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer. 4 Cliquer sur Supprimer dans la structure arborescente. 5 Sur le message de confirmation, cliquer OK. Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour le type d'instrument choisi. a Supprimer des tests mappés Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système. 1 Sur l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Tous les types d'instruments sont affichés sur la structure arborescente à gauche de la zone Liste. 2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique. 3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé. Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite. 4 Si nécessaire, définir un filtre. 5 Sélectionner le test à supprimer. 6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste. L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK 2008 RMSE et leurs détails. o Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique des alarmes générées. o Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur niveau de gravité. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-339 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > RMSE Moniteur d'alarme (RiliBÄK) (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK)) Figure B-109 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception. A partir de cet écran il est également possible de : a Accuser réception d'une nouvelle alarme. 1 Dans la zone d'alarme, cliquer sur une "Avertissement RMSE RiliBÄK", une "Erreur RMSE RiliBÄK" ou un "Erreur RMSE RiliBÄK grave". 2 Sélectionner l'alarme à valider. 3 Cliquer sur Commentaire. Le système active la zone "Commentaire". 4 Entrer un commentaire. 5 Cliquer sur OK, puis sur Reconnaître. Le système enregistre l'ID de l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme. Colonne Gravité Avertissement Erreur Erreur grave (clignotant) Roche Diagnostics B-340 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) Critères de filtrage Définition des champs Type d'alarme Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement, Erreur, Erreur grave ou Tout. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée. Test Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée. Date Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été généré. Date d'accusé de réception Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée. Test Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est associée. Alarme Alarme RMSE RiliBÄK générée. Date Date de génération de l'alarme. Reconnu par Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK. Cmt. Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un commentaire est trop long et ne peut s'afficher complètement dans la colonne, placer la souris sur le commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du commentaire dans une infobulle. Date d'accusé de réception Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. Lot Lot de test, lot CQ ou combinaison de lot de test et CQ sur la période d'alarme. N. Niveau a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) 1 Sélectionner une alarme dans la liste. 2 Cliquer sur Filtrer. 3 Dans les listes déroulantes qui apparaissent en haut de l'écran, choisir une option pour chaque critère de filtre souhaité. 4 Cliquer sur Appliquer. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-341 13 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) cobas IT 1000 application Moniteur d'alarme RMSE (RiliBÄK) Roche Diagnostics B-342 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Table des matières Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Le module RiliBÄK offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et au contrôle qualité des résultats reçus des instruments connectés à l'application ou des résultats du contrôle qualité qui ont été stockés manuellement dans l'application. Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des modules matériel et test, le module RiliBÄK assure la gestion de la qualité de tous les instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la révision de résultats de contrôle qualité individuels, il est possible de contrôler graphiquement des résultats multiples à l'aide d'un graphique Levey-Jennings ou de comparer des jeux multiples de résultats CQ en utilisant un graphique cumulatif. Fonctions principales Principes opérationnels o Aperçu résultat CQ o Affichage résultat CQ en graphique Levey-Jennings o Affichage résultat CQ en graphique cumulatif o Contrôle des résultats CQ en graphique Levey-Jennings o Ajout manuel de résultats CQ o Configuration des plages CQ L'utilisateur doit d'abord mettre en correspondance (mapper) les tests du Contrôle de qualité (RiliBÄK) et les tests définis dans le système de sorte que le processus de contrôle de qualité utilisant les matériels définis pour chaque test soit associé à une plage, ce qui est la base de la validation CQ. Les utilisateurs doivent définir la valeur cible (Limite colonne 7) et la plage où les résultats CQ doivent se situer. Si le résultat est hors de la plage définie, il est marqué d'une alarme SP7+ ou SP7–. Lors de la configuration du système, il faut définir une période pour l'exécution des tests CQ. Si un instrument n'a pas exécuté les tests définis dans la période fixée, les résultats sont marqués. De même, les résultats sont marqués si aucun ordonnanceur n'est défini pour cet instrument spécifique et ce test. Quand une nouvelle alarme est générée, elle s'affiche dans la "zone Alarme", de sorte que l'utilisateur puisse directement accéder à l'écran "Moniteur d'alarme" et voir seulement les nouvelles alarmes. Il est prévu que les utilisateurs ajoutent un commentaire et accusent réception de l'alarme. Les utilisateurs peuvent avoir un aperçu de tous les résultats CQ dans l'écran "Révision des résultats" où ils peuvent également accepter, rejeter et mettre en attente les résultats CQ. Pour pouvoir rejeter un résultat, il faut d'abord ajouter un commentaire sur la raison du rejet. Une représentation graphique des résultats CQ est visible sur l'écran "Graphique L-J" et les résultats cumulatifs sont également représentés sous forme de graphique sur l'écran "Graphique cumulatif". Pour que le processus de contrôle complet soit complet, il faut accepter les graphiques L-J sur l'écran "Révision L-J" tous les mois. Le contrôle de qualité est également possible pour les instruments qui ne peuvent être connectés à l'application en entrant manuellement les résultats du test CQ sur l'écran "Résultats manuels". o Les matériels de contrôle qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel. o Les matériels test spécifiques utilisées pour chaque type d'instrument doivent être définies en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-343 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Table des matières Présentation du chapitre Chapitre 14 Révision des résultats ...................................................................................................B–345 Graphique L-J ...............................................................................................................B–349 Graphique cumulatif ....................................................................................................B–351 Révision L-J ...................................................................................................................B–352 Résultats manuels .........................................................................................................B–355 Mappage de test (RiliBÄK) .........................................................................................B–356 Moniteur d'alarme (RiliBÄK) .....................................................................................B–359 RiliBÄK ordonnanceur d'instrument ........................................................................B–360 Roche Diagnostics B-344 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Révision des résultats Révision des résultats Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un certain instrument. Grâce à la capacité de définir les plages pour les tests individuels, la procédure de validation CQ automatique élargit considérablement la détermination de valeurs individuelles utilisées communément et permet la détection fine de divers sortes de tendances ou variations d'erreurs CQ instrumentales. Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié : Principes opérationnels o Opérateur : La procédure de validation prend en compte la validité de l'opérateur qui a réalisé la mesure (par ex. certification, ID opérateur correct, etc.). o Matériel : La procédure de validation prend en compte la validité du matériel utilisé pour effectuer la mesure (par ex. LOT inconnu, matériel expiré, etc.). o Instrument : La procédure de validation prend en compte les alarmes d'instrument envoyées avec le résultat du test. Cette procédure vérifie également les commentaires transmis avec les résultats. o Plage de référence : La procédure de validation prend en compte les plages de référence CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels. o Limite colonne 7 : La procédure de validation prend en compte la limite colonne 7 telle qu'elle a été définie sur la base du test. o Les matériels test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une définition préalable. o Pour sauvegarder l'information sur les différents niveaux, les lots de CQ doivent être préalablement configurés sous Matériel> Maintenance pour tous les instruments qui ne transmettent pas les plages des différents niveaux de CQ (par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac Reader, Radiometer 500 séries, Radiometer 600 séries, Radiometer 700 séries, Roche Urisys 1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros CRP). o Un résultat doit être commenté avant d'être rejeté. o Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériel > Maintenance" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux résultats seront reçus. e Maintenance à la page B-107 o Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats "Rejetés" ne le sont pas. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-345 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Révision des résultats f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats (Contrôle de qualité(RiliBÄK)> Révision des résultats) Figure B-110 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision des résultats A partir de cet écran il est possible de : o Consulter les résultats CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle qualité de l'enregistrement sélectionné. o Ouvrir l'écran "Commentaires" pour ajouter, consulter et éditer des commentaires relatifs au résultat CQ sélectionné. A partir de cet écran il est également possible de : a Accepter un résultat CQ Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter. 4 Cliquer sur Accepter. Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL. a Refuser un résultat CQ Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. Roche Diagnostics B-346 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Révision des résultats 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser. 4 Cliquer sur Commentaire. Le système affiche l'écran "Commentaire". 5 Ajouter un commentaire sur les motifs de rejet du résultat. e Commentaires à la page A-36 6 Revenir à l'écran "Révision des résultats" et cliquer sur Rejeter. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Mettre un résultat CQ en attente Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le rejeter ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente. 4 Cliquer sur Retenir. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Bloquer un test instrument "Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les résultats patient déclenchent des alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer. 4 Cliquer sur Bloquer. L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à l'hôte. a Libérer un test instrument "Libérer" règle le statut CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne déclenchent donc plus d'alarmes QCE. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-347 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Révision des résultats 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer. 4 Cliquer sur Libérer. L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes. a Afficher les alarmes CQ Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le résultat de CQ sélectionné. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision des résultats. Les résultats CQ sont affichés dans la zone de listes. 2 Définir un filtre pour afficher les résultats. 3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarme. La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la consultation. Définition des champs Date du résultat Date et heure d'exécution du test CQ. ID opérateur Opérateur qui a exécuté le test ou entré manuellement le résultat. Date de validation Date et heure de validation du résultat CQ. Validé par Opérateur qui a validé le résultat CQ. Valeur cible Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test. Plage Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales et les pré-calculs effectués en fonction des résultats CQ existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test. Écart du résultat Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en pourcentage. Unité Unité où est situé l'instrument qui a exécuté le test CQ. Entrées dans les statistiques Nombre de résultats pour ce test instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant dans les statistiques. Règles enfreintes Condition de limite de la colonne 7 enfreinte par le résultat actuel. (SP7+ ou SP7–) Roche Diagnostics B-348 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Graphique L-J Graphique L-J Utiliser ce composant pour visualiser jusqu'à trois graphiques L-J différents sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, la matière test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des statistiques CQ de toutes les données CQ sélectionnées est présentée. o f Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique spécifique est affiché/supprimé. >Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Graphique L-J) Figure B-111 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique L-J A partir de cet écran il est possible de : a Afficher les graphiques L-J Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques L-J. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Sélectionner la plage de dates et le type d'affichage (Chaque, Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel). 4 Cliquer sur Afficher. Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique. Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-349 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Graphique L-J a Imprimer un graphique L-J Imprimer un graphique L.J. pour créer un document pdf qui pourra être imprimer ultérieurement. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Graphique L-J. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Chaque, Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel). 4 Cliquer sur Afficher. 5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec les statistiques. 6 Cliquer sur Imprimer. Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre. 7 Choisir Imprimer. L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder. Définition des champs M(exp) La moyenne cible des résultats CQ. La valeur numérique de la moyenne prévue est arrondie à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 N Nombre de mesures. M Moyenne calculée La valeur numérique de la moyenne est arrondie à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 ÉT Écart type La valeur numérique de l'écart type est arrondie à une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans Définition des champs à la page B-57 CV Valeur de l'écart type en pourcentage Biais Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la moyenne prévue. Roche Diagnostics B-350 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Graphique cumulatif Graphique cumulatif Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et de l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ portant sur chaque point de données cumulatives est fourni. o Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle doivent être définis au préalable. o Le module CQ cumule les informations statistiques de manière constante ; les informations affichées ici sont donc toujours mises à jour. Si aucune valeur spécifique n'est sélectionnée dans un champ déroulant, les performances CQ sont comparables. f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif (Contrôle de qualité(RiliBÄK)> Graphique cumulatif) Figure B-112 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Graphique cumulatif A partir de cet écran il est possible de : a Afficher les graphes cumulatifs Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante. 3 Cliquer sur Afficher. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-351 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Révision L-J Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type sont affichés au-dessus du graphique. Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus. e Définition des champs à la page B-350 Révision L-J La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques L-J est considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de traitement. Lors du contrôle des graphiques L-J, le défi consiste à s'assurer que tout test d'instrument possible en combinaison avec le matériel de CQ et de test utilisé a été révisé correctement et qu'aucune combinaison n'a échappé à la révision. Le composant offre une vue arborescente hiérarchique qui affiche tous les graphiques L-J qui peuvent être générés à partir des données CQ. Utiliser ce composant pour réviser toutes les combinaisons de tests CQ dans une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La révision est documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques L-J. o Organisation de l'arborescence information CQ en haut de l'écran : 1. unité 2. instrument spécifique de l'unité 3. contrôle de la procédure CQ spécifique 4. mois spécifique o o Codage couleur des icônes de l'arborescence : o rouge : indique que le graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté ou que les changements n'ont pas été introduits après l'acceptation. o jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, le plus souvent parce que le mois n'est pas entièrement écoulé et qu'en conséquence tous les résultats ne sont pas disponibles. o vert : indique que le graphique a déjà été accepté. Les graphiques acceptés (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui et quand ils ont été acceptés. Roche Diagnostics B-352 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Révision L-J f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Révision L-J (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Révision L-J) Figure B-113 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Révision L-J A partir de cet écran il est possible de : o Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique L-J. A partir de cet écran il est également possible de : a Afficher les graphiques L-J Utiliser cette fonction pour afficher les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à visualiser. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. a Accepter les graphiques L-J Utiliser cette fonction pour accepter les graphiques LJ d'un mois spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à accepter. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-353 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Révision L-J 3 Cliquer sur Accepter. L'icône de cette branche devient verte. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. a Imprimer les graphiques L-J Utiliser cette fonction pour imprimer les graphiques LJ d'une période spécifique. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Révision L-J. L'écran "Révision L-J" apparaît. 2 Dans l'arborescence d'information CQ, élargir l'arbre pour sélectionner le mois dont le graphique est à visualiser. Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran. 3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires. 4 Cliquer sur Imprimer. e Définition des champs à la page B-350 Roche Diagnostics B-354 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Résultats manuels Résultats manuels Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les résultats CQ entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par un intervenant humain comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par exemple. f o Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable. o Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels (Configuration > Résultats manuels) Figure B-114 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Résultats manuels A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à un résultat CQ entré manuellement. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter un résultat CQ manuellement Ajouter un résultat CQ manuellement pour les instruments qui ne sont pas connectés à l'application. 1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle Qualité (RiliBÄK) > Résultats manuels. L'écran Résultats manuels CQ apparaît. 2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-355 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Mappage de test (RiliBÄK) 3 Cliquer sur Ajouter. Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats. 4 Sélectionnez l'enregistrement auquel vous voulez ajouter un résultat et remplir les champs vides. 5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné. 6 Cliquer sur OK. Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la base de données. Hypothèse o Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit. O o Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement apparaît toujours dans la grille. Pas d'introduction de la date et de l'heure. O Le système complète automatiquement ces champs. Mappage de test (RiliBÄK) Utiliser ce composant pour faire correspondre les tests de Contrôle de qualité (RiliBÄK) et les tests système. Certains tests sont déjà définis par défaut ; toutefois, les utilisateurs peuvent modifier les définitions et en ajouter de nouvelles à partir de cet écran. Ici, l'utilisateur peut également définir les paramètres du processus de contrôle de qualité RiliBÄK. o Les tests système doivent être définis au préalable. o Les plages peuvent être définies en valeur absolue ou en pourcentage. o Il est possible d'attribuer à chaque test de contrôle de qualité (RiliBÄK) plus d'un test système. Mais chaque test système ne peut dépendre que d'un test de Contrôle de qualité (RiliBÄK). o Il n'est pas possible de désactiver les plages de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) ; il convient de les supprimer. o En cas de chevauchement de deux plages définies, le système utilise la plus spécifique lors du processus de validation. o Quand un mappage de test Contrôle de qualité (RiliBÄK) est activé ou désactivé, le mappage et toutes les plages associées sont activées ou désactivées. Roche Diagnostics B-356 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Mappage de test (RiliBÄK) f Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK) (Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Mappage de test (RiliBÄK)) Figure B-115 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Mappage de test (RiliBÄK) A partir de cet écran il est possible de : o Faire une requête pour voir les différents mappages et leurs valeurs. o Créer de nouveaux mappages de tests (RiliBÄK) pour les tests système existants o Modifier les mappages de tests existants et leurs plages en fonction de l'évolution des besoins. o Activer les mappages ou les plages de sorte que le système les utilise lors du processus de contrôle de qualité. o Désactiver les mappages ou les plages si vous ne voulez pas qu'ils soient pris en compte dans le processus d'observation CQ. A partir de cet écran il est également possible de : a Ajouter une nouvelle plage à un mappage existant Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis. 1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK). 2 Sélectionner le mappage auquel vous voulez ajouter une plage additionnelle. 3 Cliquer sur Ajouter plage. La zone des détails est activée et elle montre les informations relatives au mappage. 4 Remplir les champs liés à la nouvelle plage et à ses valeurs. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-357 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application Mappage de test (RiliBÄK) 5 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données et affichée dans la "zone Liste" sous le test de Contrôle de qualité (RiliBÄK) correspondant. a Supprimer une plage d'un mappage de test Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis. 1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage de test (RiliBÄK). 2 Sélectionner la plage à supprimer. 3 Cliquer sur Supprimer plage. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Définition des champs Test Liste des tests système qui sont associés au test RiliBÄK sélectionné. Méthode de mesure Liste des méthodes de mesure utilisées pour le test RiliBÄK sélectionné. Ce champ n'a qu'une valeur informative. Test RiliBÄK Nom du test RiliBÄK défini. Type de cible Choisir le mode de détermination de la valeur cible à partir des options proposées dans la liste : Referenzmethoddenwert, Verfahrensabhängiger Sollwert, ou les deux. Type valeur Sélectionner si le type de valeur de Limite colonne 7 est une valeur absolue ou un pourcentage. Plage Sélectionner d'abord l'opérateur (>, >=, <, <=) puis la valeur pour calculer la plage en fonction de la valeur entrée dans Limite colonne 7 et le type de valeur. Limite colonne 7 C'est la valeur cible du test. Unité RiliBÄK Choisir l'unité utilisée pour le calcul du résultat. Si Type de valeur est un pourcentage, Unité RiliBÄK doit également être un pourcentage. Sinon, choisir l'unité appropriée dans la liste. Unité laboratoire Sélectionner l'unité de mesure utilisée dans le laboratoire. Processus de mesure Entrer le processus de mesure utilisé pour le calcul des résultats du Test RiliBÄK. La valeur entrée ici s'affiche ultérieurement dans les rapports. Roche Diagnostics B-358 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Moniteur d'alarme (RiliBÄK) Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails. f o Lorsque l'accès aux données s'effectue à partir du menu, l'écran affiche en lecture seule l'historique des alarmes générées. o Lorsque l'accès s'effectue à partir de la zone Alarme, l'écran affiche les alarmes actuelles et l'utilisateur peut en accuser réception. o Les infractions aux règles ne sont pas cumulatives : cela signifie que si une alarme existe pour un type d'instrument et un instrument donnés, aucune nouvelle alarme n'est générée jusqu'à ce que l'alarme en cours soit validée. Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK) (Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK)) Figure B-116 Contrôle de qualité (RiliBÄK) > écran Moniteur d'alarme (RiliBÄK) A partir de cet écran il est possible de : o Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception. A partir de cet écran il est également possible de : a Accuser réception d'une nouvelle alarme. 1 Dans la zone Alarme, cliquer sur une "alarme d'avertissement RiliBÄK" (résultats CQ avec RB). 2 Sélectionner l'alarme à valider. 3 Cliquer sur Commentaire. Le système affiche l'écran "Commentaire". 4 Entrer jusqu'à 3 commentaires. e Commentaires à la page A-36 5 Revenir à l'écran "Moniteur d'alarme" et cliquer sur Reconnaître. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-359 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application RiliBÄK ordonnanceur d'instrument Le système enregistre le commentaire et l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme. Critères de filtrage Définition des champs Type d'alarme Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement, Erreur, Erreur grave ou Tout. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée. Test Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée. Date Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été généré. Date d'accusé de réception Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. Type d'inst. Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée. Instrument Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée. Test Nom du test système auquel une alarme est associée. Alarme Alarme RiliBÄK générée (SP7+ ou SP7–). Date Date de génération de l'alarme. Reconnu par Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK. Commentaire Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un commentaire est trop long et ne peut s'afficher complètement dans la colonne, placer la souris sur le commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du commentaire dans une infobulle. Date d'A. R. Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK. a Pour filtrer les données du moniteur d'alarme (RiliBÄK) 1 Sélectionner une alarme dans la liste. 2 Cliquer sur Filtrer. 3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque critère de filtre. 4 Cliquer sur Appliquer. RiliBÄK ordonnanceur d'instrument Utiliser ce composant pour configurer la fréquence (en heures) à laquelle l'exécution des tests CQ doit se faire pour chaque instrument. Il est possible de configurer des heures différentes pour chaque niveau CQ. o Les matériels doivent être définis au préalable. o Les instruments doivent être définis individuellement au préalable. o Pour les instruments mobiles, comme Accu-Chek Inform, cette fonctionnalité est disponible depuis l'écran Instruments > Configurations. Roche Diagnostics B-360 Mode d'emploi · Version 3.7 cobas IT 1000 application 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) RiliBÄK ordonnanceur d'instrument o RiliBÄK ordonnanceur d'instrument doit être configuré pour tous les instruments. Sinon, le système génère des alarmes CQ. o La période de décalage réglée ne doit pas dépasser 168 heures (1 semaine). Le système ne vérifie pas l'existence des niveaux entrés pour les matériels de l'analyseur sélectionné ou de la configuration d'analyseurs. Ainsi, si vous sélectionnez un niveau qui ne sera jamais reçu, vous recevrez un avertissement signalant que RiliBÄK ne dispose pas de toutes les données relatives à l'instrument. f Instruments > Configurations > RiliBÄK ordonnanceur d'instrument (Instruments > Configuration instrument > RiliBÄK ordonnanceur d'instrument) Figure B-117 Instruments > Configurations > écran RiliBÄK ordonnanceur d'instrument A partir de cet écran il est possible de : a Configurer RiliBÄK ordonnanceur d'instrument 1 Sur l'écran Instrument > Configuration instrument ou Instrument > Configurations, sélectionner l'instrument pour lequel vous voulez configurer l'ordonnanceur RiliBÄK. 2 Cliquer sur Période de décalage CQ. Le système affiche la boîte de dialogue Ordonnanceur d'instrument RiliBÄK. 3 Définir une période de temps (en heures) et les niveaux pour lesquels elle est définie. 4 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 B-361 14 Contrôle de qualité (Rilibäk 2001) cobas IT 1000 application RiliBÄK ordonnanceur d'instrument Roche Diagnostics B-362 Mode d'emploi · Version 3.7 Annexe 15 C Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3 cobas IT 1000 application Annexe Alarme - Opérateur Glossaire A Alarme Mise en garde qui se réfère à des événements système ou à des résultats de test qui sont hors de la plage normale. G Groupe de travail Groupe d'individus travaillant dans la même zone ou spécialité, mais pas forcément dans la même unité. Analyseur Instrument I C Certificat Droit d'une personne de travailler avec un instrument. Individu (utilisateur ou opérateur) Personne qui travaille avec un instrument (opérateur) ou avec l'application elle-même (utilisateur). Composant Chaque part de l'application qui constitue un module. Instrument Dispositif connecté à l'application qui effectue le test. Conteneur Tube Contrôle de qualité Processus de surveillance de la qualité effectué périodiquement pour garantir que la procédure de test est intégralement conforme aux normes définies. Contrôle Delta Comparaison des valeurs consécutives pour un test donné dans un enregistrement de patient utilisé pour détecter des modifications soudaines qui sont générées dans le cadre du processus de contrôle de qualité. L Location Zone d'un site où un patient peut être situé. On attribue à une location un groupe de travail et une unité de soins et on peut y attribuer un numéro de chambre et un numéro de lit. M Matériel Matériel utilisé par les instruments pour l'exécution des tests. É Échantillon Matériel utilisé lors d'un test, examen, ou étude, comme le sang, le plasma, l'urine, etc. Module Chacun des jeux de composants qui regroupent toutes les fonctions associées à la même zone (système, opérateur, instrument, etc.) O F Opérateur Personne qui travaille avec un instrument. Filtre Déclaration de requête utilisée pour extraire de la base de données une sorte spécifique d'enregistrements. Une déclaration de requête définit la ou les conditions que chaque enregistrement doit remplir pour être récupéré et visible à l'écran. Roche Diagnostics Mode d'emploi · Version 3.7 C-3 Annexe cobas IT 1000 application Patient - Valider P Patient Personne qui subit un ou plusieurs tests ou qui est en attente de soins ou qui est soignée ou sous traitement médical. Profil Ensemble de caractéristiques définissant un groupe d'individus qui partagent les mêmes droits d'accès. R Rapport Enregistrement de données spécifiques qui peuvent être imprimées ou stockées électroniquement. S Site Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui forment une unité administrative et informative virtuelle. Chaque élément du système appartient physiquement (location, unité) ou virtuellement (opérateurs) à un site. Statut Condition de tout enregistrement utilisé dans l'application ; généralement actif ou inactif. T Test Analyse clinique traitée et gérée par l'application. Tube Conteneur d'un échantillon utilisé pour le test. U Unité Service d'un hôpital qui traite des personnes semblables par l'état ou la maladie. Utilisateur Personne qui utilise l'application. V Valider Confirmer qu'un résultat reçu d'un instrument est valide. Roche Diagnostics C-4 Mode d'emploi · Version 3.7