Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
390 Des pages
Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
cobas IT 1000 application
Manuel d'utilisation
Version 4.3
Version du logiciel 2.03.00
2
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
2
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Historique des révisions
Version du manuel
Version du logiciel
Dates des révisions
Principale
modification
1.0
1.0
Juin 2004
Mise à jour du
logiciel
2.0
1.05
Juin 2005
Mise à jour du
logiciel
2.1
1.06
Novembre 2005
Mise à jour du
logiciel
Ajout des définitions
d'alarmes
2.2
1.07
Février 2006
Mise à jour du
logiciel
2.3
1.07.01
Août 2006
Mise à jour du
logiciel, corrections
2.4
1.07.02
Octobre 2006
Mise à jour du
logiciel, corrections
2.5
1.07.03
Avril 2007
Mise à jour du
logiciel, corrections
2.6
1.07.03_01
Juin 2007
Corrections
2.7
1.07.04
Août 2007
Mise à jour du
logiciel
2.8
1.07.05
Novembre 2007
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
2.9
1.08
Février 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.0
1.09
Mai 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.1
1.09.01
Octobre 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.2
1.09.02
Décembre 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.3
1.10
Mars 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.4
1.11
Juin 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.5
1.12
Novembre 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.6
1.13
Février 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
Tableau 1
Historique des révisions
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
3
cobas IT 1000 application
Version du manuel
Version du logiciel
Dates des révisions
Principale
modification
3.7
1.14
Juin 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.8
1.14.00.02
Octobre 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
3.9
2.0
Juin 2011
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
4.0
2.00.01
Avril 2012
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
4.1
2.01.00
Mars 2013
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
4.2
2.02.00
Novembre 2013
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
4.3
2.03.00
Juin 2014
Mise à jour du
logiciel et du manuel
d'utilisation
Tableau 1
Historique des révisions
Note de l'éditeur Ce manuel est destiné aux utilisateurs de cobas IT 1000 application.
Le plus grand soin a été apporté pour s'assurer de la validité et de la précision des
informations contenues dans ce manuel lors de son impression. Les fonctionnalités
décrites dans ce manuel peuvent ne pas être accessibles à la totalité des utilisateurs du
logiciel. Roche Diagnostics International Ltd. se réserve le droit à sa seule discrétion,
de modifier le logiciel si besoin sans préavis. De telles modifications peuvent ne pas
être disponibles de suite dans ce document.
Les mises à jour du logiciel sont réalisées par des représentants de service de Roche.
Domaine d'utilisation Ce document est destiné aux utilisateurs de cobas IT 1000 application Manuel
d'utilisation version 4.3.
L'application cobas IT 1000 application est un logiciel de gestion de données pour la
gestion professionnelle des tests aux points d'intervention (POC). Il permet de
collecter les résultats des tests et les données associées, et d'évaluer la base de données
selon des critères paramétrables par l'utilisateur. Le système reçoit les données
transmises par les équipements POC et transmet les données à une application
serveur accessible via un client léger via le réseau de l'hôpital pour contrôle par le
personnel de laboratoire.
Le personnel qualifié peut examiner les données provenant d'appareils, vérifier que
les contrôles de qualité appropriés ont été réalisés, détecter les doubles analyses et
effectuer d'autres fonctions de gestion des données.
Hors du cadre de l'usage prévu Ce produit n'est pas destiné à l'établissement de diagnostics, au dépistage, à la
surveillance ou au traitement des patients.
Roche Diagnostics
4
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Fonctions principales Les fonctions principales de l'application cobas IT 1000 application sont :
o
o
o
o
o
o
o
o
la réception (par voie électronique ou par entrée manuelle) des résultats des tests
patient, des résultats de CQ, des messages instrument et des événements de
maintenance instrument
le stockage des résultats des tests patient, des résultats de CQ, des messages
instrument et des événements de maintenance instrument
Gestion des utilisateurs et certifications
l'envoi des résultats des tests patient et des résultats de CQ aux systèmes
informatiques du client
l'évaluation du patient et des résultats de CQ pour faciliter l'adéquation à
l'environnement qualité du client
la configuration de l'organisation du travail des instruments connectés
Rapport
Assistance pour tableau de bord : les statistiques avec affichage en temps réel
(statistiques de production) générées par cobas IT 1000 application peuvent être
extraites et affichées sur les moniteurs, panneaux muraux et dispositifs mobiles
(accessibles via l'Intranet seulement).
Il est important de lire le présent manuel dans son intégralité avant d'utiliser le
système.
Utilisateurs concernés
Groupe d'utilisateurs
Infirmière
Description de l'utilisation
Saisie manuelle des résultats de test patient, de résultats de CQ, de
messages instrument.
Saisie des données matérielles du test (n° de lot, date d'expiration)
Rôle typique : Opérateur
Coordinateur de POC
Évaluation rétrospective du patient et résultats de CQ pour faciliter
l'adéquation à l'environnement qualité du client.
Saisie des données matérielles du test (n° de lot, date d'expiration)
Adaptation de la configuration de l'application
Configuration des instruments connectés
Rôle typique : Utilisateur
Tableau 2
Utilisateurs
Rôle, profil et droit d'accès de Les droits d'accès des utilisateurs à l'application sont régis par des profils utilisateurs.
l'utilisateur
Les droits d'accès des utilisateurs aux types d'instrument sont régis par certification.
Rôle de l'utilisateur
Utilisateur
Description de l'utilisation
Personne qui interagit physiquement avec le logiciel et /ou
l'instrument.
Un utilisateur est attribué à une ou plusieurs locations.
Profil utilisateur :
Opérateur
Le profil utilisateur “Opérateur” s'applique à des personnes qui
n'ont pas accès à l'application mais qui interagissent physiquement
avec l'instrument.
Un opérateur est attribué à une ou plusieurs locations.
Un opérateur doit être titulaire d'une certification pour chacun des
types d'instruments utilisés.
Tableau 3
Rôles de l'utilisateur
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
5
cobas IT 1000 application
Captures d'écran Les captures d'écran de la présente publication ont seulement été ajoutées à des fins
d'illustration. Les données configurables et variables, telles que les informations
patient, paramètres, résultats, noms des chemins, etc. illustrées dans ces captures
d'écran sont fictives et ne sont pas destinées à être utilisées en laboratoire.
Droits d'auteur © 2001-2014, Roche Diagnostics International Ltd. Tous droits réservés.
Marques déposées Marques déposées et reconnues
o
o
o
ROCHE, ROCHE OMNI, ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INFORM, ROCHE
CARDIAC, COBAS B, COBAS, COAGUCHECK et LIFE NEEDS ANSWERS
sont des marques déposées de Roche.
Roche et le logo Roche sont des marques déposées du groupe Roche.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Rétroaction Tous les efforts ont été mis en œuvre afin que ce guide corresponde à l'usage prévu.
Toute rétroaction relative à quelque aspect que ce soit du présent guide sera non
seulement bienvenue mais également pris en considération lors des mises à jour.
Veuillez contacter votre représentant Roche pour toute rétroaction.
Décharge de responsabilité Ce manuel et l'application cobas IT 1000 application peuvent contenir des
informations et des références non disponibles dans votre pays ou non vendues par
Roche Diagnostics. Le contenu de ce manuel ne peut justifier aucune réclamation
quant à l'utilisation ou aux performances de ces produits. Les produits tiers
sélectionnés sont destinés à l'utilisation avec cobas IT 1000 application.
La liste complète des produits Roche Diagnostics et des produits d'autres fabricants
utilisables aux USA avec l'application cobas IT 1000 application est disponible à
l'adresse http://usdiagnostics.roche.com/cobasITdevices.
Les autres produits de Roche Diagnostics ou d'autres fabricants indiqués dans le
logiciel ou dans le manuel et qui n'apparaissent pas dans la liste
http://usdiagnostics.roche.com/cobasITdevices, ne sont pas disponibles aux USA
pour l'application cobas IT 1000 application.
Adresses de correspondance
Fabricant
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Fabriqué en Suisse
Distribution États-Unis
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
PO Box 50457
Indianapolis, IN 46250-0457
USA
Roche Diagnostics
6
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Table des matières
Historique des révisions
Adresses de correspondance
Table des matières
Utilisation du présent manuel
Ce document
Aide en ligne
Classification de sécurité
Information de sécurité du système
Maintenance
Flux de travail du laboratoire
Logiciel tiers
3
6
7
9
9
10
14
15
16
17
17
Familiarisation avec le
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Composants du module Organisation
Sites
Locations
Localisations SIH
Définition du groupe de travail
Profils utilisateur
Gestion utilisateur
Tâches de certification
Certification
Compétences
Modèles de notification
Importation localisation SIH
Importation utilisateur
133
134
139
144
146
148
156
166
170
192
195
200
202
6 Matériels
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Configuration du navigateur
Concept de sécurité
Étapes initiales
23
24
25
26
2 Interface utilisateur
Aperçu de l'écran d'application
Éléments de base du logiciel
33
39
Utilisation cobas IT 1000 application
Définition du matériel
Gestion de lots
207
210
7 Instruments
État
Maintenance
Configuration
Attribution instrument
Définition de maintenance
Attribution du commentaire
Instruments hors connexion
233
239
243
254
264
267
270
8 Contrôle de qualité:
3 Mes réglages
Langue
Configuration des Avertissements
Personnalisations
45
47
53
4 Système
Réglages généraux
Définition démographique
Attribution des données démographiques
Assignation démographique patient
Définition de l'alarme instrument
Attribution de l'alarme instrument
Attribution de l'alarme du système
Définition du commentaire
Définition du type d'échantillon
Définition du tube
Définition du test
Définition du groupe test
Moniteur du courtier de message
59
87
89
91
94
105
107
109
111
113
115
122
128
Module Contrôle de qualité
Gestion des résultats
Graphique Levey-Jennings
Graphique cumulatif
Révision Levey-Jennings
Révision Levey-Jennings par lot
Révision de la linéarité
Règles multiples
Entrée du résultat manuel
Paramétrage Test CQ
275
277
283
286
288
291
292
295
298
300
9 Résultats & patients
Module Résultats & patients
Validation d'échantillon
Entrée du résultat manuel
Requête patient
Édition patient simple
Validation du résultat
Résultat requête
305
307
310
315
321
326
338
10 Rapports
Création du rapport
Journal de rapports
Types de rapports
343
346
348
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
7
cobas IT 1000 application
Annexe
11 Glossaire
Index
Index
387
Roche Diagnostics
8
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Utilisation du présent manuel
Le manuel est disponible en version imprimée et électronique. Des informations
détaillées sont disponibles sur chaque fenêtre et sur les fonctions à exécuter, en
appuyant sur F1 ou en cliquant sur le bouton Aide pour afficher l'aide.
Veiller à :
Q o
o
Conserver le présent manuel en lieu sûr.
Veiller à ce que le présent manuel soit à portée de main à tout moment.
Conventions utilisées dans le présent manuel
La description étape par étape des procédures intègre des captures d'écran de
l'application vous fournissant une représentation visuelle de l'emplacement et du
mode d'exécution de ces tâches.
Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans le présent manuel.
Symboles Les symboles suivants sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur une
information importante :
Symbole
Signification
U
Référence croisée
P
Démarrage de la procédure
S
Fin de la procédure
o
Élément de la liste
Q
Info
Alerte de sécurité
Tableau 4
Symboles d'information
Ce document
Le présent document sert trois objectifs :
o
o
o
Il fournit des descriptions des éléments de l'interface utilisateur de cobas IT 1000
application.
Il décrit étape par étape les procédures des tâches de routine.
Il offre des informations concernant divers aspects de cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
9
cobas IT 1000 application
Le présent document comprend deux parties et une annexe.
o
o
o
Familiarisation avec le cobas IT 1000 application (p. 19).
Il est constitué d'une vue d'ensemble de cobas IT 1000 application, d'une
description de l'interface utilisateur et d'une description des messages
d'avertissement et d'erreur.
Utilisation cobas IT 1000 application (p. 41).
Instructions d'utilisation des différents modules du logiciel.
Glossaire (p. 381).
Ceci inclut la liste des termes utilisés et leurs définitions
Les tables des matières au début du manuel et au début de chaque chapitre aident
l'utilisateur à retrouver l'information rapidement.
Ce même document est utilisé pour fournir de l'aide, en plus du Manuel d'utilisation
imprimable.
Installation RiliBÄK de Les normes de qualité RiliBÄK s'appliquent uniquement en Allemagne. À cet effet,
cobas IT 1000 application une installation RiliBÄK spécifique de cobas IT 1000 application est disponible
uniquement pour l'Allemagne uniquement pour l'Allemagne. Par conséquent, tous les contenus associés à RiliBÄK
mentionnés dans le présent manuel d'utilisation et dans l'aide en ligne proviennent de
l'installation RiliBÄK, s'appliquent uniquement à l'Allemagne et n'apparaissent pas
dans l'installation standard.
Aide en ligne
L'aide en ligne fournit un moyen rapide et pratique pour accéder à l'affichage de
l'aide.
Aide contextuelle L'application cobas IT 1000 application comprend une fonction d'aide contextuelle.
Sélectionner la fonction Aide pour afficher l'aide relative à l'affichage actif.
Aide système Il est également possible d'ouvrir l'aide en ligne via la page d'accueil. Cette fonction
est appelée Aide système.
Q La touche F1 ouvre uniquement l'aide contextuelle, sous réserve que le pack linguistique
correspondant ait été installé. Pour plus d'informations sur les packs linguistiques
contacter l'administrateur du système ou l'assistance Roche.
Le pack linguistique en anglais est installé par défaut.
Roche Diagnostics
10
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Accès à l'aide en ligne
Pour accéder à l'aide système
P Accès à l'aide système
1 Dans l'application cobas IT 1000 application, cliquer sur Aide dans la Barre de
commandes.
2 Sélectionner Aide système dans la liste déroulante. La fenêtre d'aide s'ouvre sur la
première page de l'aide en ligne.
U Voir Aperçu de l'écran d'application (p. 33)pour afficher une capture d'écran et obtenir
une vue d'ensemble de l'affichage de l'application.
S
Pour afficher l'aide contextuelle
P Accès - Aide contextuelle
1 Dans cobas IT 1000 application, afficher l'écran pour obtenir l'aide détaillée
correspondante.
2 Sélectionner l'une des options suivantes pour ouvrir l'aide contextuelle :
o
o
Appuyer sur la touche <F1> du clavier.
ou
Dans la Barre de commandes, cliquer sur Aide. Sélectionner Aide dans la liste
déroulante.
L'aide de cobas IT 1000 application s'affiche.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
11
cobas IT 1000 application
Mise en page de la fenêtre d'aide
La fenêtre d'Aide est divisée en trois zones :
A
B
C
A
Barre de commandes
B
Zone de navigation
Figure 1
C
Fenêtre principale
Fenêtre d'aide en ligne
Roche Diagnostics
12
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Barre de commandes La Barre de commandes (A) contient les éléments suivants :
Boutons
Fonctions
Bouton Afficher le sommaire. Trouve et
sélectionne la rubrique actuellement affichée
dans la zone de navigation.
Bouton Précédent. Revient à la rubrique
précédente dans la Zone de navigation.
Bouton Suivant. Passe à la rubrique suivante
dans la Zone de navigation.
Bouton Imprimer. Ouvre la boîte de dialogue
d'impression de la rubrique d'aide
actuellement affichée.
Bouton Marque-pages. Marque la page
actuelle. Enregistre le marque-pages dans le
dossier favori du navigateur Internet.
Tableau 5
Boutons d'aide
Fenêtre principale La Fenêtre principale (C) s'ouvre à droite de la Zone de navigation. Elle affiche le
contenu de l'aide sélectionnée. Les liens vers les rubriques associées sont indiqués par
un texte souligné de bleu.
Zone de navigation La Zone de navigation (B) s'ouvre à gauche de la Fenêtre d'aide. Les onglets Contenu,
Index, Recherche et Préférences représentent chacun une approche spécifique de la
recherche d'informations.
Onglets
Fonctions
L'onglet Contenu affiche le sommaire de
l'aide en ligne.
L'onglet Index permet de rechercher le
contenu de l'aide en utilisant des mots clefs.
L'onglet Rechercher permet d'effectuer une
recherche dans l'aide via la saisie d'un texte
complet.
L'onglet Préférences permet d'enregistrer la
liste des rubriques d'aide les plus souvent
consultées dans la zone de navigation.
Utiliser le bouton Ajouter aux favoris pour
ajouter la page d'aide actuellement affichée
dans les favoris.
Tableau 6
Zone de navigation.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
13
cobas IT 1000 application
Enregistrement des rubriques d'Aide favorites
Il est possible de marquer les pages d'aides en les enregistrant dans la Zone de
navigation de l'application Aide ou dans le dossier Préférences de votre navigateur.
P Enregistrement des rubriques d'aides favorites dans la Fenêtre d'aide
1 Ouvrir l'aide dans la page que vous voulez sauvegarder dans les favoris.
2 Sélectionner l'onglet Favoris.
Le cadre de texte de l'onglet Favoris affiche le titre de la rubrique actuelle.
3 Cliquer sur Ajouter.
La page est ajoutée à la liste des favoris.
S
P Supprimer les rubriques d'Aide favorites
1 Sélectionner les rubriques à supprimer et cliquer sur Supprimer.
S
P Enregistrer les rubriques d'Aide favorites dans le navigateur
1 Ouvrir la page d'aide à enregistrer dans les favoris.
2 Cliquer sur Marque-pages dans la Barre de commandes.
La boîte de dialogue Ajouter aux favoris s'ouvre dans le navigateur.
3 Sélectionner le dossier dans lequel le marque-pages doit être enregistré, puis
cliquer sur Ajouter.
Le marque-pages est enregistré dans le dossier Favoris du navigateur Internet.
S
Classification de sécurité
Les informations de sécurité suivantes s'appliquent au système et sont répertoriées
conformément à la norme ANSI Z535.6. La classification de sécurité Danger qui
indique une situation entraînant des dommages corporels ou la mort, ne s'applique
pas au système et n'est donc pas répertoriée.
Symbole d'alerte de sécurité
r Le symbole d'alerte de sécurité seul attire l'attention sur les dangers particuliers au
sujet ou dirige le lecteur vers des informations de sécurité disponibles ailleurs dans le
document.
Ces symboles et mentions d'avertissement sont utilisés pour des dangers spécifiques :
Avertissement
r Signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures
AVERTISSEMENT
graves.
Roche Diagnostics
14
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Mise en garde
r Signale une situation dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels
mineurs ou superficiels.
ATTENTION
REMARQUE
AVIS
r Signale une situation dangereuse susceptible d'endommager le système.
Les informations importantes non relatives à la sécurité sont signalées par l'icône
suivante :
Q Info
Signale soit une information supplémentaire sur l'utilisation correcte, soit des informations
utiles.
Information de sécurité du système
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Opération incorrecte ou utilisation de composants inappropriés
Les données contenues dans le système peuvent être incorrectes ou corrompues.
ATTENTION
r Utiliser exclusivement les ordinateurs, moniteurs, imprimantes et accessoires
recommandés par le fabricant.
Entretenir régulièrement votre ordinateur (défragmentation du disque dur, installation,
lancement et mise à jour du logiciel antivirus, consultation du journal d'événements
pour rechercher les enregistrements d'erreurs systèmes).
Données corrompues dues à des virus
Les données du système peuvent être corrompues par des virus.
ATTENTION
r Installer un pare-feu, effectuer la mise à jour du logiciel antivirus et installer les mises à
jour du système d'exploitation.
Données incorrectes ou corrompues consécutives à un accès non autorisé
ATTENTION
La sécurité des données n'est plus assurée si des utilisateurs non autorisés ont accès à
votre ID utilisateur et à votre mot de passe.
r Veiller à toujours saisir le mot de passe à l'abri des regards indiscrets.
r Ne pas écrire le mot de passe.
r Ne jamais écrire votre mot de passe dans un formulaire de contact, dans le carnet
d'adresses ou dans un fichier enregistré sur votre ordinateur.
r
r
r
r
Ne jamais communiquer le mot de passe à personne.
Roche ne vous demandera jamais votre mot de passe.
Modifier immédiatement le mot de passe s'il a été communiqué à un tiers.
Contacter sans délai la filiale Roche locale si vous pensez qu'un tiers pourrait avoir
accès à votre compte.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
15
cobas IT 1000 application
Accès non autorisé et perte de données dus un logiciel malveillant et à des
attaques de pirates informatiques
ATTENTION
Le support de stockage portable peut être infecté par des logiciels malveillants et les
transmettre, ce qui peut être utilisé afin d'obtenir un accès non autorisé aux données ou
exécuter des modifications non souhaitées au logiciel. Le produit même n'est pas doté
d'une protection supplémentaire contre les programmes malveillants et les attaques de
pirates informatiques.
Les clients sont responsables de la sécurité et de la protection de leur infrastructure IT
contre les programmes malveillants et les attaques de pirates informatiques. Le nonrespect de cette mise en garde risque d'entraîner des pertes de données ou de rendre le
produit inutilisable.
Roche recommande les précautions suivantes :
r N'autoriser que la connexion de dispositifs externes agréés.
r Veiller à ce que tous les dispositifs externes soient protégés par un logiciel de sécurité
approprié.
r Veiller à protéger l'accès à tous les dispositifs externes par un équipement de sécurité
approprié.
r Ne pas copier ni installer de logiciel sur le serveur à moins que celui-ci ne fasse partie
du logiciel du système ou d'en avoir reçu l'instruction par un représentant des services
Roche.
r Si un logiciel supplémentaire est requis sur le serveur, contacter le représentant des
services Roche afin de garantir la validation du logiciel en question.
r Ne pas utiliser de ports USB sur le serveur pour connecter d'autres dispositifs de
stockage à moins d'en avoir reçu l'instruction dans la documentation utilisateur
officielle ou par un représentant des services Roche.
r Une prudence extrême est requise en cas d'utilisation de dispositifs de stockage
externes tels que les clés USB à mémoire flash, les CD ou les DVD. Ne pas les utiliser
sur des ordinateurs publics ou domestiques lors de la connexion à l'ordinateur.
r Conserver tous les dispositifs de stockage externes en lieu sûr et veiller à ce que seules
les personnes autorisées puissent y avoir accès.
Perte de données
r Sauvegarder les données à intervalles réguliers (dans l'idéal, tous les jours).
ATTENTION
Maintenance
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Perte de données ou endommagement du système suite à une panne de courant
r Veiller à assurer une maintenance régulière du système d'alimentation sans coupure.
ATTENTION
Roche Diagnostics
16
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Flux de travail du laboratoire
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Résultats incorrects dus à des contrôles de calibrage et de qualité expirés
r Procéder à des calibrations et contrôles de qualité réguliers.
AVERTISSEMENT
Résultats incorrects dus à une entrée incorrecte
r Veiller à ce que les données saisies soient correctes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Résultats incorrects dus à des données patient incomplètes
Les résultats patients ne peuvent être validés correctement que si toutes les données
patient requises sont stockées dans le système.
r En cas de transmission incomplète des données patient via le système hôte de l'hôpital,
il faut répéter les tests.
Validation non fiable due à des modifications non autorisées des paramètres de
validation
ATTENTION
r Le fabricant ne saurait être tenu responsable des conséquences quelles qu'elles soient,
résultant de modifications ultérieures non autorisées de paramètres de validation
acceptés et compris dans le système sur demande du client.
Logiciel tiers
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Dysfonctionnements et résultats incorrects dus à un logiciel tiers
ATTENTION
L'installation de logiciels tiers non agréés par Roche Diagnostics risque d'entraîner des
dysfonctionnements.
r Ne pas installer de logiciel non agréés.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
17
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
18
Manuel d'utilisation · 4.3
Familiarisation avec le
cobas IT 1000 application
1
2
Aperçu de l’application ..................................................................................................................... 21
Interface utilisateur .......................................................................................................................... 31
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Table des matières
Aperçu de l’application
1
Ce chapitre donne un aperçu de cobas IT 1000 application. Il contient une
description succincte de l'objectif et des fonctions principales de chacun des modules
de cette application, ainsi que les principes essentiels de l'organisation du travail
s'appliquant à tous les modules.
Dans ce chapitre
Chapitre
1
Configuration système.........................................................................................................23
Configuration du navigateur ..............................................................................................24
Activation des fenêtres contextuelles de l'application ...............................................24
Concept de sécurité..............................................................................................................25
Étapes initiales ......................................................................................................................26
Connexion.......................................................................................................................26
Changement de mot de passe .......................................................................................27
Configurations prédéfinies ...........................................................................................28
Messages d'avertissement..............................................................................................28
Messages d'erreur ...........................................................................................................28
Messages d'information.................................................................................................29
Messages de confirmation.............................................................................................29
Descriptions des modules .............................................................................................29
Règles commerciales......................................................................................................30
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
21
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
22
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Configuration système
La liste ci-dessous indique la configuration système requise pour cobas IT 1000
application. La configuration dépend de l'utilisation attribuée à l'ordinateur. Les
exigences indiquées constituent le strict minimum pour un fonctionnement correct
de l'application. Toutefois, il est recommandé de choisir une configuration qui
fournira des performances suffisantes en fonction de la charge de travail et du
nombre d'utilisateurs.
Client Configuration système minimale requise pour les clients de cobas IT 1000
application.
Processeur
Pentium® III 1,6 GHz
RAM
512 Mo
Disque dur
20 Go
Système de fichiers NTFS recommandé.
Réseau
Carte Ethernet à double vitesse (10/100)
CD-ROM
En option
Moniteur
1152x864 pixels avec 65 536 couleurs.
Souris/Clavier
Les deux
Lecteur de codebarres
En option : Modèles de clavier avec boucle et/ou lecteur de codes à
barres
Logiciel
- Microsoft Silverlight 5.1.20125.0
- Microsoft Internet Explorer compatible Silverlight 5.1.20125.0
Si des données de sorties en format pdf ou Excel sont requises par le
client :
- Adobe Acrobat reader 8.0 ou supérieur
- MS Excel 2003 avec correctif de compatibilité MS Office 2007, ou
supérieur
Police
La police Arial Unicode doit être installée chez les Clients utilisant
des paramètres de langues non occidentales (par ex. thaï ou chinois).
Serveur Les configurations serveur requises dépendent du nombre et des types d'instruments
connectés et des composants installés pour la solution cobas POC IT. Contacter un
représentant de service de Roche pour connaître les configurations serveur requises
correspondant aux besoins de votre institution.
Q Onduleur (système d'alimentation sans coupure)
Lorsque l'alimentation UPS est activée, une procédure d'arrêt de sécurité est lancée avant
l'interruption de l'alimentation.
Il est vivement recommandé de toujours actualiser le logiciel UPS et de contrôler
régulièrement le fonctionnement UPS.
Avertissement
r Les tests ont prouvé que cobas IT 1000 application fonctionnait sous les systèmes
AVERTISSEMENT
d'exploitation spécifiés. Contacter au besoin, représentant de service de Roche pour
mettre à jour votre système d'exploitation.
r Il est impératif d'effectuer régulièrement les tâches de maintenance sur le PC serveur,
défragmentations de disque dur, contrôle antiviral et consultation des journaux afin
d'empêcher que le système devienne instable ou que ses performances diminuent.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
23
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Configuration du navigateur
Configuration du navigateur
Un réglage spécifique doit être appliqué dans le navigateur Internet Explorer afin que
cobas IT 1000 application puisse fonctionner comme prévu.
Le bon fonctionnement de cobas IT 1000 application nécessite l'activation des
fenêtres contextuelles.
Il n'est pas nécessaire de désactiver les barres d'outils Google ou MSN pour utiliser
cobas IT 1000 application, mais le bloqueur de fenêtres contextuelles de ces barres
d'outils doit être désactivé.
Activation des fenêtres contextuelles de l'application
Si nécessaire, utiliser la même procédure pour chaque autre bloqueur de fenêtre
contextuelle ou désactiver conjointement tous les bloqueurs.
P Pour activer les fenêtres contextuelles de l'application
1 Accès par Internet Explorer.
2 Dans le menu Outils, sélectionner la rubrique Bloqueur de fenêtres pop-up
> Réglages du bloqueur de fenêtres pop-up.
La boîte de dialogue Réglage du bloqueur de fenêtres pop-up apparaît.
3 Dans le champ Adresse du site web à autoriser, entrer l'URL de cobas IT 1000
application, puis cliquer sur Ajouter.
4 Fermer cette boîte de dialogue.
S
Roche Diagnostics
24
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Concept de sécurité
Concept de sécurité
Un système de sécurité est intégré à cobas IT 1000 application pour veiller à ce que
seuls les utilisateurs autorisés puissent accéder à l'application.
Nom et mot de passe de connexion Seuls les utilisateurs à qui l'administrateur a octroyé un nom d'utilisateur et un mot
de passe peuvent se connecter à l'application.
U Gestion utilisateur (p. 156)
Profils utilisateur Par ailleurs, tous les utilisateurs se voient attribuer un profil qui peut limiter leur
accès à des tâches ou écrans spécifiques de l'application.
U Profils utilisateur (p. 148)
Accès uniquement via l'Intranet L'administrateur système de l'Intranet local peut également avoir besoin d'accorder
aux utilisateurs Windows des autorisations leur permettant d'accéder à cobas IT 1000
application. Les utilisateurs ne peuvent accéder de l'extérieur à l'application sans
autorisation spéciale. Une autorisation spéciale doit être octroyée par les
administrateurs réseau du client.
Les utilisateurs ont besoin d'autorisations spéciales pour modifier les configurations
des utilisateurs, des tests, du système et des instruments.
Formation adéquate Il est important de fournir aux utilisateurs de cobas IT 1000 application une
formation adéquate concernant l'application afin d'éviter tout mauvais usage du
logiciel (mauvaise interprétation des données, configuration erronée du système et
des analyseurs, etc.).
Procédure standard à appliquer en Outre l'activation des paramètres de sécurité fournis par l’application et la dispense
cas de panne d'instrument de la formation adéquate à l'application aux utilisateurs, nous encourageons le
personnel d'encadrement du laboratoire à établir des normes de procédure dans
l'éventualité d'une panne de l'instrument pendant l'exécution de tests ou la
transmission de données ou encore si des problèmes surviennent pendant le
processus de validation.
Activation des alarmes Nous encourageons également la personne en charge des réglages de configuration de
l'application d'activer et de paramétrer toutes les alarmes nécessaires afin d'attirer
votre attention sur toutes les erreurs de communication ou de configuration
possibles.
U Pour plus d'informations sur la configuration des alarmes, voir :
Définition de l'alarme instrument (p. 94),
Attribution de l'alarme instrument (p. 105),
Attribution de l'alarme du système (p. 107).
Accès à distance cobas IT 1000 application permet l'accès à distance par un représentant de service de
Roche pour résoudre d'éventuels problèmes. Le service de Roche garantit la sécurité
et la confidentialité dans toutes les connexions d'accès à distance.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
25
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Étapes initiales
Étapes initiales
Avant d'utiliser cobas IT 1000 application, l'administrateur de l'intranet local doit
autoriser l'accès à l'application à l'utilisateur du PC.
Le fonctionnement correct et conforme à l'objectif prévu de l'application requiert des
réglages minutieux des paramètres, configurations d'instruments, détails des tests,
ainsi que des nombreuses fonctions et options.
L'administrateur de l'application doit créer un nom d'utilisateur et un mot de passe
différents pour chaque utilisateur et doit, en outre, les attribuer à une location et à un
profil.
Connexion
o
o
o
o
o
Figure 1-1
Les chemins de connexion doivent être http://servername/cobasit1000. Le nom du
serveur est fourni par l'administrateur de l'intranet.
Les utilisateurs doivent être attribués à un profil.
Chaque utilisateur doit avoir son propre nom d'utilisateur et mot de passe.
Le mot de passe doit correspondre aux réglages définissant la longueur minimale
et le type de caractères à utiliser.
Si plusieurs sites sont connectés, il faut sélectionner votre site pour qu'il soit
identifié et connecté.
Écran de connexion
Q Selon l'installation de cobas IT 1000 application, le numéro de version de l'écran de
connexion peut différer par rapport au numéro apparaissant sur la figure 1-1.
Utiliser le bouton Connexion pour être authentifié par le système et entrer dans
l'application.
Roche Diagnostics
26
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Étapes initiales
Q Hypothèse... ?
La validité du mot de passe doit être renouvelée après un certain laps de temps.
o
o
L'application affiche un message contenant la période de validité du mot de passe.
Cliquer sur Changer le mot de passe et saisir le nouveau mot de passe, ou cliquer
sur OK et se connecter sans changer le mot de passe.
Le mot de passe n'a pas été changé pendant un certain laps de temps.
o
L'application affiche un message demandant de saisir un nouveau mot de passe.
Vous avez accès à plus d'un site.
o
Sélectionner le site à partir de la liste déroulante.
P Connexion à cobas IT 1000 application
1 Dans le navigateur Internet, saisir ou sélectionner l'adresse de connexion.
L'écran de connexion cobas IT 1000 application apparaît.
2 Saisissez votre ID utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur OK.
La liste du site apparaît en bas de la boîte de dialogue.
3 Sélectionner le site souhaité, puis cliquer sur OK.
L'ordinateur charge l'application et crée une nouvelle session.
S
Changement de mot de passe
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z) et des chiffres (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas recommandés. La longueur
et la complexité requises du mot de passe dépendent des réglages sélectionnés pour
l'application.
Figure 1-2
Boîte de dialogue Modification du mot de passe
P Modifier le mot de passe
1 Dans le navigateur Internet, saisir ou sélectionner l'adresse de cobas IT 1000
application.
L'écran de connexion apparaît.
2
Saisir l'ID utilisateur et cliquer sur Changer le mot de passe.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
27
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Étapes initiales
3 Saisir le mot de passe actuel, le nouveau mot de passe, la confirmation du nouveau
mot de passe, puis cliquer sur OK.
Le nouveau mot de passe est sauvegardé.
S
Configurations prédéfinies
cobas IT 1000 application est doté de configurations prédéfinies destinées à faciliter
les tâches de configuration des représentants de service de Roche pendant
l'installation et la configuration de cette application.
Configurations utilisateur prédéfinies pour les représentants de service de Roche
r Utiliser les configurations prédéfinies pour les représentants de service de Roche
AVERTISSEMENT
uniquement à titre de référence. Ne pas les utiliser comme configuration par défaut
sans une procédure de configuration supplémentaire.
Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement vous alertent en cas de procédures erronées,
d'actions ne pouvant pas être exécutées, de problèmes ou d'informations système
importantes que vous devez prendre en compte.
Action requise Cliquer sur OK pour confirmer que le message d'avertissement a été lu. Si des actions
supplémentaires sont nécessaires, agir en conséquence.
Figure 1-3
Message d'avertissement
Messages d'erreur
Les messages d'erreur apparaissent à l'écran pour informer l'utilisateur qu'une erreur
est survenue.
Action requise Cliquer sur OK pour confirmer que le message d'erreur a été lu et pour prendre des
mesures correctives.
Figure 1-4
Message d'erreur
Roche Diagnostics
28
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Étapes initiales
Messages d'information
Ils offrent des informations supplémentaires concernant les actions ou conditions
relatives à l'application.
Action requise Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Aucune autre action n'est
nécessaire.
Figure 1-5
Message d'information
Messages de confirmation
Ils vous demandent d'accepter ou d'annuler une action avant de l'appliquer.
Action requise Cliquer sur OK pour accepter et accorder une permission pour l'action à exécuter.
Cliquer sur Annuler pour stopper la procédure qui était sur le point de démarrer.
Figure 1-6
Messages de confirmation
Descriptions des modules
cobas IT 1000 application est composé des modules suivants :
o
o
o
o
o
o
o
o
Mes réglages
Système
Organisation
Matériels
Instruments
Contrôle de qualité
Résultats et patients
Rapports
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
29
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Étapes initiales
Règles commerciales
Il s'agit des règles professionnelles de base de cobas IT 1000 application.
Général Chaque utilisateur est doté d'un ID utilisateur et d'un mot de passe lui permettant
d'accéder à l'application.
U Profils utilisateur (p. 148)
o
o
o
o
Instruments o
o
o
Données o
o
o
o
o
o
o
Les utilisateurs ne peuvent réaliser que les actions auxquelles ils sont autorisés.
Les modifications sont consignées dans un journal (par ex. les modifications de
l'état).
La configuration préalable des utilisateurs, des instruments, des matériels et des
tests est nécessaire à l'utilisation de l'application.
Quand le message Erreur serveur apparaît dans cobas IT 1000 application, la
base de données a été stoppée en cours de travail ou la connexion au serveur a
chuté. Se déconnecter, puis se reconnecter.
Chaque type d'instruments nécessite l'installation d'un pilote spécifique pour
permettre son interaction avec l'application.
Un même type d'instrument peut avoir différentes configurations.
Les utilisateurs doivent être certifiés pour utiliser un type d'instrument spécifique.
Les tests pourvus d'alarmes de blocage peuvent seulement être validés
manuellement.
Le bouton de Commentaire permet d'ajouter des commentaires aux résultats
tests ou patients dans l'écran de validation ou aux résultats et graphiques CQ dans
le module CQ.
Quand un utilisateur édite un enregistrement, cet enregistrement peut apparaître
avec l'état non modifiable pour le reste des utilisateurs qui accèdent au même
enregistrement en même temps.
Certains champs ne peuvent être dupliqués. Si vous tentez de sauvegarder des
données dupliquées qui doivent être uniques, un message d'erreur apparaît à
l'écran.
Si le contenu d'un champ ne correspond pas au réglage défini précédemment
(par ex. entrée erronée du type ou du format de données), le système affiche un
message d'avertissement.
Il est possible d'effectuer une copie de sauvegarde des données générées.
Par défaut, la communication de l'instrument ne prend en charge que les jeux de
caractères West European. Toutefois, la prise en charge des jeux de caractères
Unicode peut être activée si nécessaire au-delà des zones qui prennent en charge
par défaut les données Unicode.
Q Remarque
Seuls les caractères suivants sont acceptés dans l'ID patient et l'ID visite :
0-9, A-Z, a-z,_,L'emploi d'autres caractères peut provoquer une erreur d'identification.
Roche Diagnostics
30
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Table des matières
Interface utilisateur
2
Ce chapitre décrit l'interface utilisateur de cobas IT 1000 application et contient une
description détaillée des procédures les plus communément utilisées.
Dans ce chapitre
Chapitre
2
Aperçu de l'écran d'application ..........................................................................................33
Zone multi-sites..............................................................................................................33
Utilisation cobas IT 1000 application..........................................................................34
Zone de navigation.........................................................................................................35
Alternance entre les structures de navigation ......................................................35
Zone Liste........................................................................................................................35
Zone Détails....................................................................................................................36
Filtrage dynamique ........................................................................................................36
Barre de commandes .....................................................................................................37
Exportation de listes vers Excel..............................................................................37
Zone d'avertissement .....................................................................................................38
Attribution des touches de fonction ............................................................................39
Éléments de base du logiciel ...............................................................................................39
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
31
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
32
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Aperçu de l'écran d'application
Aperçu de l'écran d'application
L'écran cobas IT 1000 application est divisé en cinq zones.
A
B
C
D
E
A
Barre de commandes. Pour plus d'informations, voir Barre de commandes (p. 37).
B
Zone multi-sites
C
Zone de navigation
D
Zone de travail
E
Zone d'avertissement. Pour obtenir davantage d'informations, voir Zone d'avertissement (p. 38)
Figure 2-1
Aperçu de l'écran d'application
Zone multi-sites
Un onglet par site Quand l'application gère plus d'un site, un onglet supplémentaire apparaît pour
chaque site. Quand plus de deux sites sont connectés, l'onglet supplémentaire est
remplacé par une liste déroulante.
La structure arborescente est La structure arborescente est spécifique au site. Cliquer sur l'onglet correspondant
spécifique au site. pour afficher la structure arborescente du site sur lequel le travail doit être réalisé.
U Pour plus d'informations sur le concept multi-sites, voir Concept multi-sites (p. 136).
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
33
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Aperçu de l'écran d'application
Utilisation cobas IT 1000 application
La figure ci-dessous décrit plus en détail les différentes fonctions de l'affichage de
l'application. Noter que la zone de travail est divisée en deux parties : la zone Liste et
la zone Détails.
A
B
C
D
E
F
G H
I J
A
Bouton Afficher/Masquer. Permet d'afficher ou de masquer alternativement les zones Navigation et Avertissement.
B
Module. Cliquer sur le triangle pour ouvrir ou fermer sa liste d'écrans.
C
Zone Liste. Affiche la liste des données disponibles
D
Boutons Trier par sévérité, Trier par date et Rafraîchir pour organiser les avertissements dans la zone Avertissement.
E
Zone Détails Principalement utilisée pour ajouter de nouvelles entrées dans la liste.
F
Nombre total d'enregistrements répertoriés sur toutes les pages
G
Bouton de Restauration de la configuration d'origine. Restaure les modifications de mise en page de la zone Liste.
H
Bouton Réglages de la grille. Permet de masquer et d'afficher les colonnes dans la liste.
I
Bouton Filtrage dynamique. Pour plus d'informations, voir Filtrage dynamique (p. 36).
J
Bouton Groupe par....
Figure 2-2
Familiarisation avec l'écran
Roche Diagnostics
34
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Aperçu de l'écran d'application
Zone de navigation
Structure arborescente La structure arborescente de navigation présente deux structures différentes en
fonction du paramétrage des profils utilisateur. La structure arborescente est élaborée
soit par Module (par défaut), soit par Type. La structure par Type est principalement
utilisée par les administrateurs lors de la procédure de paramétrage.
Séquences d'appel dans ce manuel Dans certains chapitres deux séquences d'appel (chemin d'accès) sont disponibles
simultanément. Dans ce cas, la première séquence d'appel se rapporte à la structure
par Module. La seconde séquence d'appel (affichée en caractères gras sous la
première), se rapporte à la structure par Type.
Alternance entre les structures de navigation
P Pour passer de l'une à l'autre des structures de navigation (par
Module/par Type)
1 Sélectionner les options Organisation > Profils utilisateur.
2 Dans la zone Liste, sélectionner le profil utilisateur pour lequel la structure
arborescente doit être modifiée.
3 Cliquer sur le bouton Menus.
L'écran affiche les réglages de menu du profil utilisateur sélectionné.
4 Sous Présentation par :, sélectionner Module ou Type.
5 Procéder comme suit :
o
o
S
Cliquer sur le bouton OK pour confirmer.
ou
Pour activer les réglages, l'utilisateur doit se déconnecter puis se reconnecter.
Zone Liste
Réglage de l'affichage dans la zone o
Liste o
o
o
o
o
o
Pour trier une liste par contenu, cliquer sur le titre de la colonne.
Pour déplacer une colonne dans une table, cliquer sur le titre de la colonne, puis
tout en maintenant le clic enfoncé, faire un glisser-déposer.
Pour modifier la largeur d'une colonne, cliquer sur le bord de la colonne et
l'ajuster à la largeur requise.
Pour afficher ou masquer des colonnes dans la liste, cliquer sur le bouton Réglages
de la grille, puis sélectionner ou effacer les données si nécessaire. Les réglages
d'affichage des colonnes sont enregistrés individuellement pour chaque
utilisateur. Les colonnes sont visibles par défaut.
Pour grouper les données selon les colonnes sélectionnées, cliquer sur le bouton
Groupe par... , sélectionner les colonnes à grouper, puis cliquer sur le bouton
OK.
Pour activer ou désactiver le filtrage dynamique, cliquer sur l'icône Filtrage
dynamique.
Pour sélectionner plusieurs enregistrements dans la zone Liste, utiliser la touche
[Ctrl]. Pour sélectionner une plage d'enregistrements, utiliser la touche [Shift].
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
35
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Aperçu de l'écran d'application
Rétablissement de la mise en page o
par défaut
Navigation dans les pages de la o
zone Liste
o
o
Pour rétablir la mise en page par défaut de la zone Liste, cliquer sur le bouton
Restaurer la configuration originale.
Pour naviguer dans une page simple, cliquer sur la flèche vers la gauche ou vers la
droite.
Pour se rendre à la première ou à la dernière page, cliquer sur la flèche la plus à
gauche ou la plus à droite.
Pour se rendre à une page spécifique, entrer son numéro directement dans le
champ Page.
Figure 2-3
Barre de navigation Page
Zone Détails
Dans les écrans de l'application, la zone de travail est divisée en deux :
o
o
Zone Liste
Zone Détails
Dans la plupart des écrans, un double clic sur la zone Liste ouvre la zone Détails. La
sélection d'une autre ligne dans la zone Liste ferme la zone Détails.
Filtrage dynamique
Permet de filtrer les données récupérées. Cette fonction permet de limiter la
recherche aux données récupérées plutôt que de l'étendre à la totalité de la base de
données.
La couleur de l'icône de filtrage dynamique indique l'état de la fonction de filtrage.
Activée (bleue) Un clic sur Filtre, quand l'icône de filtre est bleue,
applique la requête uniquement aux données affichées dans la zone Liste.
Désactivée (rouge) Par défaut Un clic sur Filtre, quand l'icône de filtre est
rouge étend la recherche à l'ensemble de la base de données.
Utilisation désactivée (grise) La fonction de filtrage dynamique n'est pas
disponible quand l'icône de filtre est grise.
P Utilisation du filtrage dynamique
1 Dans le champ de texte au-dessus de la colonne concernée, saisir ou sélectionner
le critère de recherche dans la totalité de la base de données.
2 Cliquer sur Filtre.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste.
3 Pour activer le filtrage dynamique, cliquer sur l'icône de filtre rouge.
L'icône de filtre se colore en bleu.
4 Dans le champ de texte, sélectionner le critère de recherche à appliquer aux
données récupérées.
Roche Diagnostics
36
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Aperçu de l'écran d'application
5 Cliquer sur Filtre.
La recherche démarre dans les données affichées dans la zone Liste.
S
Barre de commandes
La Barre de commandes permet de voir les fonctions accessibles en permanence.
Bouton Fermer. Vous déconnecte et ferme la fenêtre de l'application.
Bouton Imprimer. Affiche ou masque les boutons d'exportation de
données spécifiques.
Les formats d'exportation disponibles sont les suivants :
PDF, Excel, Text, et Preview & Log (PDF).
Bouton Aide. Ouvre le menu d'aide qui contient des liens vers l'Aide
système générale, l'aide contextuelle spécifique, les informations
concernant le numéro de version et la boîte de dialogue À propos de.
Bouton Déconnexion. Déconnecte l'utilisateur et rouvre l'écran
Connexion.
La touche <F5> permet également de se déconnecter.
Q o
o
Lors de l'exportation vers un fichier texte, il se peut que certains caractères spéciaux ne
soient pas affichés correctement. Effectuer un clic droit dans la fenêtre de texte, puis
sélectionner la commande Codage > Sélection automatique dans le menu
contextuel. Si la commande Sélection automatique est déjà sélectionnée, l'effacer,
puis la sélectionner à nouveau.
Le bouton Imprimer ne permet pas d'exporter un fichier xls (Excel) quand la page
d'application de cobas IT 1000 application n'est pas dans la liste des sites de
confiance du navigateur.
Exportation de listes vers Excel
Utiliser le bouton Imprimer pour exporter les listes de la zone Liste vers Excel.
L'exportation ne concerne que les données affichées. Les données masquées par un
filtre ou les colonnes masquées ne sont pas exportées vers Excel.
Il y a trois options possibles :
o
o
o
Exporter tous les enregistrements affichés sur toutes les pages.
Exporter la page actuelle seulement.
Exporter les enregistrements sélectionnés.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
37
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Aperçu de l'écran d'application
P Exporter des listes vers Excel
1 Dans la Barre des commandes, cliquer sur le bouton Imprimer puis sur le bouton
Excel.
2 Procéder comme suit :
o
o
o
Sélectionner Toutes les données de la grille pour exporter toutes les données
contenues dans toutes les pages.
ou
Sélectionner Page actuelle pour exporter la page actuelle seulement.
ou
Sélectionner Données sélectionnées pour exporter les données sélectionnées
dans la liste.
Microsoft Excel s'ouvre et affiche les données exportées.
3 Naviguer jusqu'au répertoire dans lequel le fichier Excel exporté doit être
enregistré. Entrer un nom de fichier, puis cliquer sur le bouton Enregistrer.
S
Zone d'avertissement
Les messages générés automatiquement sont affichés dans la Zone d'avertissement
(C), et peuvent être visualisés pendant le travail de routine. Les avertissements sont
regroupés par site. Les avertissements indépendants sont regroupés dans un site
Général.
Les messages d'alarme et d'information portent des codes de couleur selon leur
importance. Les sites sont également définis par un code de couleurs indiquant
l'avertissement avec le degré de sévérité le plus élevé.
La Zone d'avertissement est actualisée chaque minute.
Ces messages ainsi que leur niveau de sévérité sont configurés dans l'écran Mes
réglages > Configuration des Avertissements.
Les icônes indiquant le degré de sévérité portent des codes de couleur.
Icône clignotante. L'alarme de niveau critique indique que l'avertissement
est critique et qu'il requiert une attention immédiate de votre part.
Une alarme de niveau élevé indique que l'avertissement requiert votre
attention de toute urgence.
Une alarme de niveau moyen indique que l'avertissement requerra votre
attention d'ici peu.
Une alarme de niveau faible indique que l'avertissement requiert
également votre attention.
Une flèche indique que le nombre d'événements sous-jacents augmente ou diminue.
Le signe égal indique que le nombre d'événements sous-jacents n'a pas changé.
Cliquer sur un avertissement pour ouvrir l'onglet du site concerné et afficher l'écran
associé. Si un filtre est requis, il est prédéfini de sorte à afficher les données correctes
correspondant à l'avertissement.
Roche Diagnostics
38
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Éléments de base du logiciel
REMARQUE
Pas de messages d'avertissement propres à certains sites pour les utilisateurs
non attribués à la location correspondante
Si vous créez un nouvel utilisateur sans l'attribuer à une quelconque location, cobas IT
1000 application affiche un message de confirmation. Vous êtes invité à confirmer
l'autorisation d'accès de cet utilisateur à tous les sites. Même après avoir cliqué sur OK, cet
utilisateur ne reçoit pas d'avertissements spécifiques à certains sites, il peut seulement
visualiser les avertissements généraux.
r Pour qu'un utilisateur puisse visualiser des avertissements spécifiques à certains sites,
il doit être attribué à au moins une location du site.
U cf Gestion utilisateur (p. 156)
Attribution des touches de fonction
La liste ci-dessous contient la description des fonctions attribuées aux touches de
fonction. Les fonctions attribuées diffèrent partiellement de l'attribution standard des
applications Windows. Les touches de fonction qui n'apparaissent pas dans la liste ne
sont pas activées dans l'application.
F1
Ouvre le site d'aide en ligne relative à la page actuellement ouverte dans
l'application.
Remarque : La touche F1 ouvre uniquement l'aide contextuelle en ligne,
sous réserve que le pack linguistique correspondant ait été installé.
Pour plus d'informations sur les packs linguistiques, contacter
l'administrateur du système ou l'assistance Roche.
F5
Déconnecte l'utilisateur et rouvre l'écran Connexion.
F11
Mode plein écran.
Éléments de base du logiciel
Configuration Les écrans étant interdépendants, il faut veiller à ce que les informations ou
paramètres requis aient été configurés au préalable.
Entrée et gestion des données Par défaut, les champs de saisie de texte présentent un fond plus clair quand ils
peuvent être modifiés et un fond plus foncé quand ils sont en lecture seule.
Les champs signalés par un point rouge à gauche sont obligatoires.
Avant la sauvegarde des informations, leur cohérence et leur exactitude sont
contrôlées. Si l'information est incorrecte, un message pop-up s'affiche.
Information journal Toutes les modifications sont tracées dans un fichier journal pouvant être exporté.
Indicateur de progression Lors du traitement ou de la récupération des données par cobas IT 1000 application,
un indicateur de progression apparaît. Quand cette fonction est active, il est toujours
possible d'afficher un autre écran en cliquant dans la zone Navigation, mais
l'opération en cours sera interrompue après confirmation.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
39
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Éléments de base du logiciel
Roche Diagnostics
40
Manuel d'utilisation · 4.3
Utilisation cobas IT 1000 application
3
4
5
6
7
8
9
10
Mes réglages...................................................................................................................................... 43
Système ............................................................................................................................................. 55
Organisation................................................................................................................................... 131
Matériels......................................................................................................................................... 205
Instruments .................................................................................................................................... 231
Contrôle de qualité: ........................................................................................................................ 273
Résultats & patients ....................................................................................................................... 303
Rapports ......................................................................................................................................... 341
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Table des matières
Mes réglages
3
Ce module permet de configurer les réglages suivants : langue, format de date et
d'heure, format de la numération, configuration des avertissements. La plupart des
composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale de cobas IT
1000 application et rarement utilisés par la suite.
Dans ce chapitre
Chapitre
3
Langue....................................................................................................................................45
Modification des paramètres régionaux......................................................................46
Configuration des Avertissements .....................................................................................47
Activation/désactivation d'un avertissement..............................................................49
Liste des avertissements.................................................................................................50
Personnalisations..................................................................................................................53
Création de personnalisations ......................................................................................54
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
43
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
44
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Langue
Langue
Q Toute langue autre que l'anglais doit être installée par un représentant de service de
Roche.
Ce composant permet de définir la langue, la numérotation et le format de la date et
de l'heure. Les réglages sélectionnés sont stockés dans votre profil et sont récupérés
lors de votre connexion suivante. Différents utilisateurs connectés simultanément sur
différents postes de travail peuvent utiliser des réglages différents au même moment.
Q Les formats sélectionnés dans cet écran (en particulier le format de la date et de l'heure)
doivent être utilisés de façon cohérente dans toute l'application pendant la saisie de
données.
Mes Réglages > Langue
Figure 3-1
Écran Mes Réglages > Langue
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
45
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Langue
Modification des paramètres régionaux
Langue Sélectionner la langue désirée dans la liste. Le numéro de version affiché avec une
langue correspond à la version de la langue sélectionnée. Par conséquent, certaines
étiquettes peuvent apparaître en anglais à l'écran si les traductions de ces étiquettes
n'ont pas été incluses dans le numéro de version indiqué.
Q Quand le pack linguistique installé diffère de la version installée de cobas IT 1000
application, l'anglais est utilisé comme langue par défaut de l'aide en ligne.
Format de la numérotation Sélectionner le format de numérotation désiré :
-X,XXX.XX
Les milliers et les millions sont séparés par une virgule ; les décimales
sont indiquées par un point.
-X.XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un point ; les décimales sont
indiquées par une virgule.
-X XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un espace; les décimales
sont indiquées par une virgule.
Format temps Sélectionner le format de heure désiré :
HH:mm
Format 24h
hh:mm tt
format 12h (AM/PM)
Format Date Sélectionner le format date désiré :
jj
Jour (2 chiffres)
MM
Mois (2 chiffres)
aaaa
Année (4 chiffres)
aa
Année (2 chiffres)
P Modifier les paramètres régionaux
1 Dans la Structure arborescente, cliquer sur Mes réglages > Langue.
L'écran de configuration des paramètres régionaux apparaît.
2 Sélectionner la langue, le format de numération, le format de date et d'heure, puis
cliquer sur le bouton OK.
Les modifications sont sauvegardées et appliquées.
S
Roche Diagnostics
46
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Configuration des Avertissements
Configuration des Avertissements
Utiliser ce composant pour activer les avertissements et leur assigner un degré de
sévérité à afficher, délimiter les événements qui déclenchent les avertissements et
configurer l'envoi de courriels pour chaque avertissement.
o Il y a 4 niveaux de sévérité : Critique, Élevé, Moyen et Faible.
U Pour plus d'informations sur le code de couleurs et l'affichage des avertissements, voir
Zone d'avertissement (p. 38).
Q Avertissement signalant qu'un lot de matériel est périmé
Les avertissements concernant les CQ expirés et les lots de matériel de linéarité doivent
être activés si des instruments qui ne détectent pas les données d'expiration d'un lot sont
connectés.
Q Envoi de courriels d'avertissement
Le paramètre Activer l'envoi de courriels doit être activé dans Système > Réglages
généraux, pour que l'application puisse envoyer des avertissements par courriel.
U voir Activer l'envoi de courriels (p. 82)
Mes Réglages > Configuration des avertissements
(Importer > Configuration des avertissements)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
47
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Configuration des Avertissements
Figure 3-2
Écran Mes réglages > Configuration des avertissements
Cet écran permet d'effectuer les tâches suivantes :
o
o
o
Assigner un degré de sévérité à chaque type d'avertissement pour l'utilisateur
actuel.
Afficher l'écran Personnalisations des événements déclencheurs d'avertissement
pour l'utilisateur actuel.
Configurer l'envoi de courriels pour chaque avertissement.
O Activer/désactiver l'envoi de courriels.
O Définir via Seuil initial, le nombre d'occurrences déclenchant l'envoi d'un
courriel.
O Définir en plus l'intervalle entre les envois des courriels via le paramètre Seuil
supplémentaire.
Exemple : Seuil initial = 10, Seuil supplémentaire = 20
Les courriels sont envoyés après 10, 30, 50, 70, 90, ... occurrences de
l'avertissement.
Les réglages s'appliquent Les réglages et la personnalisation définis via cet écran s'appliquent uniquement à
uniquement à l'utilisateur actuel. l'utilisateur actuellement connecté. Les configurations d'avertissement pour les autres
utilisateurs sont définies sous Organisation > Gestion utilisateur.
U Pour plus d'informations sur la procédure de définition des avertissements et sur les
personnalisations d'avertissements pour d'autres utilisateurs, voir Définition des
avertissements pour d'autres utilisateurs (p. 160).
Roche Diagnostics
48
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Configuration des Avertissements
Activation/désactivation d'un avertissement
P Activer un avertissement
1 Sélectionner Mes Réglages > Configuration des avertissements.
2 Sélectionner l'avertissement à activer.
3 Cliquer sur Activer.
4 Double-cliquer sur l'avertissement dont le niveau de sévérité doit être modifié. Les
détails de l'avertissement sélectionné apparaissent dans la zone Détails.
5 Sélectionner le niveau de sévérité à appliquer à l'avertissement, puis cliquer sur
OK.
S
P Désactiver un avertissement
1 Sélectionner Mes Réglages > Configuration des avertissements.
2 Sélectionner l'avertissement à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver.
L'avertissement est désactivé.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
49
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Configuration des Avertissements
Liste des avertissements
Message d'avertissement
Module associé
Description et action requise
Archivage en attente
Échec de création de la sauvegarde automatique de la base de
données. Contacter le service de Roche.
Erreur critique instrument
BGE
Un analyseur de gaz sanguins Roche connecté au cobas bge link est
en état Erreur grave. Vérifier l'état et lancer d'urgence des actions
correctrices dans cobas bge link. cobas bge link version 4.0 ou
supérieure requise.
Erreur instrument BGE
Un analyseur de gaz sanguins Roche connecté au cobas bge link est
en état Erreur. Vérifier l'état et lancer immédiatement des actions
correctrices dans cobas bge link. cobas bge link version 4.0 ou
supérieure requise.
Disque plein
La base de données a dépassé la taille prévue. Vérifier l'espace
disque, si nécessaire contacter le service de Roche.
Certifications expirées
Organisation > Certification
La certification a expiré. Ce message d'avertissement concerne les
certifications dont la période de surveillance a expiré.
Vérifier la certification utilisateur correspondante.
Certifications en attente
Organisation > Certification
La certification expire bientôt et sera alors en attente. Ce message
d'avertissement concerne les certifications qui entrent en période de
surveillance moyenne.
Vérifier la certification utilisateur correspondante.
Certifications prochaines
Organisation > Certification
La certification va expirer prochainement. Ce message
d'avertissement concerne les certifications qui entrent en période de
surveillance.
Vérifier la certification utilisateur correspondante.
Avertissement instrument
Instruments > État
Vérifier l'information concernant l'état, résoudre le problème
rapporté.
Erreur de communication
interne
Impossible de communiquer avec tous les modules de l'application.
S'assurer que tous les serveurs de l'application fonctionnent. Si le
problème persiste, contacter le service de Roche.
Maintenance à faire
Instruments > Définition de
maintenance
Une maintenance est requise pour un ou plusieurs instruments
conformément au planning.
Expiration du matériel (lin)
Matériels > Gestion de lots
Date de péremption dépassée pour le lot de linéarité. Désactiver le
ou les lots de linéarité concernés.
Expiration du matériel (CQ) Matériels > Gestion de lots
Date de péremption dépassée pour le lot CQ. Désactiver le ou les lots
CQ concernés.
Expiration du matériel
(Test)
Matériels > Gestion de lots
Date de péremption dépassée pour le lot de test. Désactiver le ou les
lots de test concernés.
Nouveaux instruments en
attente
Instruments > Attribution
Instrument
Un nouvel instrument a été connecté à l'application. Attribuer la
configuration et la location organisationnelle désirée, puis entrer le
nom désiré.
Nouveaux Lots (Lin)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de linéarité non-révisé est en service dans les instruments.
Vérifier la date de péremption, les valeurs cibles et l'écart autorisé
(dépendantes du matériel) et réviser pour afin d'autoriser un usage
général.
Nouveaux Lots (CQ)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de CQ non-vérifié est en service dans les instruments.
Vérifier la date de péremption, les fourchettes (dépendantes du
matériel) et réviser afin d'autoriser un usage général.
Nouveaux Lots (Tests)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de test non-révisé est en service dans les instruments. Vérifier
la date de péremption, les fourchettes (dépendantes du matériel) et
réviser afin d'autoriser un usage général.
Tableau 3-1
Liste des messages d'avertissement (Feuille 3 sur 3)
Roche Diagnostics
50
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Configuration des Avertissements
Message d'avertissement
Module associé
Description et action requise
LED en attente (obligatoire) Matériels > Gestion de lots
> LED
Une ou plusieurs propositions de LED basées sur un cycle de
contrôle complet ont été créées. L'avertissement est déclenché pour
les LED acceptables uniquement. La définition des avertissements
permet de filtrer ceux-ci par Type d'instrument et Location
instrument. Ce réglage s'opère via l'écran Mes Réglages
> Configuration des avertissements > Personnalisations.
LED en attente (facultatif)
Matériels > Gestion de lots
> LED
Une ou plusieurs propositions de LED (écart établi en laboratoire)
basées sur un cycle de contrôle actuel ou sur des résultats
n'appartenant pas au cycle de contrôle ont été créées.
L'avertissement est déclenché pour les LED acceptables uniquement.
La définition des avertissements permet de filtrer ceux-ci par type
d'instrument et par location d'instrument. Ce réglage s'opère via
l'écran Mes Réglages > Configuration des avertissements
> Personnalisations.
Blocage CQ
Contrôle de qualité > Gestion Test instrument bloqué car le résultat de CQ était en dehors de la
des résultats
plage et/ou a enfreint des règles multiples et/ou signalé par une ou
plusieurs alarmes système de niveau Erreur. Résoudre le problème
technique ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de qualité > Gestion Le test de l'instrument est en état d'avertissement parce que le
des résultats
résultat de CQ a enfreint une ou plusieurs règles multiples et/ou est
signalé par des alarmes système de niveau Avertissement. Résoudre
le problème technique ou de processus sous-jacent et refaire le
contrôle.
QC results violating RB
rules
Contrôle de qualité (RiliBÄK Le test de l'instrument a été verrouillé parce que le résultat CQ
2008) > Alarms Monitor
accepté était hors de l'écart autorisé. Résoudre le problème technique
ou de processus sous-jacent, documenter l'action correctrice et
identifier l'alarme.
Blocage CQ
Contrôle de qualité (RiliBÄK Test instrument bloqué car le résultat de CQ était en dehors de
2008) > Gestion du résultat
l'écart autorisé et/ou a enfreint une ou plusieurs alarmes système de
niveau Erreur. Résoudre le problème technique ou de processus
sous-jacent et refaire le contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de qualité (RiliBÄK Test d'instrument en état d'avertissement car le résultat de QC a
2008) > Gestion du résultat
enfreint une ou plusieurs alarmes du système de niveau
Avertissement. Résoudre le problème technique ou de processus
sous-jacent et refaire le contrôle.
Erreur RiliBÄK
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le
2008) > Alarms Monitor
degré de sévérité Erreur (par ex. Résultat CQ en deçà ou au-delà de
l'écart admis) sont en attente de vérification et d'actions correctrices.
Avertissement RiliBäK
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le
2008) > Alarms Monitor
degré de sévérité Avertissement sont en attente de révision et
d'actions correctrices.
Erreur EQM
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues présentant
2008) > Moniteur d'alarmes le degré de sévérité Erreur (par ex. EQM pour cycle de contrôle,
EQM
située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de
vérification et d'actions correctrices.
Avertissement EQM
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues présentant
2008) > Moniteur d'alarmes le degré de sévérité Avertissement (par ex. EQM pour le mois en
EQM
cours située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont en attente de
vérification et d'actions correctrices.
Scheduled QC not done
Contrôle de qualité (RiliBÄK Le contrôle de qualité n'a pas été effectué dans l'intervalle de temps
2008) > Gestion du résultat
défini. L'instrument requiert un CQ immédiat.
Erreur RiliBÄK sévère
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant le
2008) > Alarms Monitor
degré de sévérité Erreur grave sont en attente de révision et
d'actions correctrices.
Tableau 3-1
Liste des messages d'avertissement (Feuille 3 sur 3)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
51
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Configuration des Avertissements
Message d'avertissement
Module associé
Description et action requise
Erreur EQM sévère
Contrôle de qualité (RiliBÄK Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues présentant
2008) > Moniteur d'alarmes le degré de sévérité Erreur grave (par ex. EQM pour deux cycles de
contrôle consécutifs, située en deçà ou au-delà de l'écart admis) sont
EQM
en attente de vérification et d'actions correctrices.
Certifications urgentes
Organisation > Certification
La certification expire prochainement et sera urgente. Ce message
d'avertissement concerne les certifications qui entrent en période
d'étroite surveillance.
Vérifier la certification utilisateur correspondante.
Graphiques de linéarité non Contrôle de qualité
contrôlés
> Révision de la linéarité
Les résultats relatifs à la linéarité qui ont été obtenus la veille ou les
jours précédents attendent d'être revus par un utilisateur.
Graphiques LJ non contrôlés Contrôle de qualité
> Graphique Levey-Jennings
Les graphiques de Levey-Jennings du ou des mois précédents
attendent d'être revus par un utilisateur.
Graphiques LJ non contrôlés Contrôle de qualité (RiliBÄK Les graphiques de Levey-Jennings des mois précédents attendent
2008) > Gestion du résultat
d'être revus par un utilisateur.
Graphiques L-J non revus
(par LOT)
Contrôle de qualité
> Contrôle Levey Jennings
par Lot
Les graphiques Levey-Jennings des mois précédents sont en attente
de vérification par un utilisateur.
Plages de CQ effectives non
vérifiées
Contrôle de qualité
(RiliBÄK) > Vérification de
la plage de CQ effective
Aucune page de contrôle CQ effective n'a encore été marquée
comme vérifiée. La définition des avertissements permet de filtrer
ceux-ci par Type d'instrument et Location instrument.
Résultats CQ non vérifiés
Contrôle de qualité > Gestion Certains résultats de CQ n'ont pas été validés automatiquement par
des résultats
l'application car ils étaient signalés par des alarmes de niveau Erreur.
Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des
procédures de fonctionnement standard.
Résultats CQ non vérifiés
Contrôle de qualité (RiliBÄK Certains résultats de CQ n'ont pas été validés automatiquement par
2008) > Gestion du résultat
l'application car ils étaient signalés par des alarmes de niveau Erreur.
Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des
procédures de fonctionnement standard.
Tests non validés
Résultats & patients
> Validation d'échantillon
Tableau 3-1
Certains résultats patient n'ont pas été validés automatiquement par
l'application car ils étaient signalés par des alarmes de niveau Erreur.
Réviser ces résultats puis les accepter ou les rejeter en fonction des
procédures de fonctionnement standard.
Liste des messages d'avertissement (Feuille 3 sur 3)
Roche Diagnostics
52
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Personnalisations
Personnalisations
Utiliser cet écran pour définir les personnalisations concernant les événements qui
peuvent générer un avertissement pour l'utilisateur actuel.
Cette fonctionnalité peut s'avérer utile en cas de partage de tâches entre plusieurs
utilisateurs. Par exemple : Il est possible de préciser que l'avertissement Résultat non
vérifié doit être déclenché uniquement pour certains tests ou pour des instruments
avec un utilisateur défini.
o
o
Il est possible de définir un nombre illimité de personnalisations.
Quand une personnalisation est définie pour un avertissement spécifique, seuls
les événements correspondant aux critères définis s'affichent dans la Zone
d'avertissement.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Mes réglages > Configuration des avertissements > Personnalisations
Figure 3-3
écran Personnalisations
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
53
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Personnalisations
Q Bouton Valeurs inactif
Aucune personnalisation n'est disponible pour l'avertissement sélectionné quand le bouton
Valeurs n'est pas actif. Les options de personnalisation sont prédéfinies et ne peuvent pas
être ajoutées manuellement via l'interface utilisateur.
Création de personnalisations
P Pour définir des personnalisations
1 Sélectionner Mes Réglages > Configuration des avertissements.
2 Cliquer sur le bouton Personnaliser.
3 Dans la zone Détails, sélectionner Avertissement et le critère Filtre.
4 Cliquer sur Valeurs.
Une fenêtre contextuelle valeurs relatives au critère de filtre sélectionné, s'ouvre à
l'écran.
5 Sélectionner les valeurs qui doivent déclencher des événements, puis cliquer sur
OK.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Les modifications sont
stockées automatiquement dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
54
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Table des matières
Système
4
Ce module permet de configurer tous les réglages de l'application qui influent sur le
comportement des autres modules, par exemple les définitions de test utilisées sur
toute l'application. Ces réglages sont les suivants : divers réglages système,
informations patient, attribution d'indicateur d'instrument, commentaires
prédéfinis, types d'échantillon, tubes, paramètres de test et groupes de tests. La
plupart des composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale de
la cobas IT 1000 application et rarement utilisés par la suite.
Dans ce chapitre
Chapitre
4
Réglages généraux ................................................................................................................59
HCA .................................................................................................................................60
Connexion patient ADT active ..............................................................................60
(R)envoyer automatiquement les échantillons ayant un état d'envoi ambigu à
l'hôte...........................................................................................................................60
Supprimer les enregistrements de visites sans résultat(s) après sortie..............60
Actualisation de registre de création d'un patient non-existant ........................61
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte.............................................61
Transmettre alarmes comme commentaires ........................................................61
Instruments.....................................................................................................................62
Toujours envoyer la liste d’opérateur à l’analyseur...............................................62
Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur ....................................................62
Envoi patient : force synchronisation quotidienne..............................................63
Envoi opérateur : forcer toujours téléchargement entier ....................................63
Envoi patient : forcer toujours téléchargement entier.........................................63
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page d'état instrument ................64
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID patient Hemochron ......................64
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID utilisateur Hemochron.................64
Organisation ...................................................................................................................65
Afficher les utilisateurs du pilote dans les tâches de certification .....................65
Période de modification du mot de passe (jours)................................................65
Période d' avertissement pour le changement du mot de passe (jours)............65
Avertissement limite de taille des fichiers de compétence (Mo) .......................66
Activer l'authentification via le service d'annuaires basé sur le protocole LDAP
66
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
55
4 Système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Avertissement de l'expiration de la certification (jours).....................................66
Mot de passe par défaut pour la réinitialisation du mot de passe .....................66
Réinitialiser le mot de passe à... .............................................................................67
Le serveur LDAP est un serveur d'annuaires actif basé sur Windows..............67
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : mot de passe............................................67
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : nom d'utilisateur.....................................67
Nom du domaine de la base LDAP à utiliser pour les recherches.....................68
Nom du domaine LDAP .........................................................................................68
Nom du serveur LDAP ou adresse IP et port.......................................................68
Attribut de recherche unique LDAP......................................................................68
Imprimante pour impression automatique de lettres de notification ...............68
Cadre temporel de la certification expiré récemment (jours)............................69
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement moyen du cadre
temporel (%) .............................................................................................................69
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement faible du cadre
temporel (%) .............................................................................................................69
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe ...................................69
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe .........................69
Longueur minimale du mot de passe....................................................................69
Jour de la semaine auquel les notifications du superviseur sont envoyées.......70
Jour cible pour le calcul de la date de certification..............................................70
Premier jour de la semaine .....................................................................................70
Contrôle de qualité RiliBÄK 2008................................................................................70
Automatic QC validation for normal values ........................................................71
Appliquer automatiquement les LED proposés ...................................................71
Extension (en pourcentage) de déviation autorisée / intervalle pour l'EQM ..71
Nombre minimum de résultats CQ requis pour le calcul de l'EQM.................71
Heure de déclenchement de la routine périodique de vérification de CQ pour
instruments non-POCT..........................................................................................72
Résultat de CQ défini utilisé pour le calcul automatique de proposition de
LED ............................................................................................................................72
Résultat de CQ (par jour civil) pour le calcul de proposition de LED..............72
Valeur numérique de n (pour le calcul de la proposition de LED) ...................72
Résultats et patients........................................................................................................73
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du
premier paramètre ...................................................................................................73
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - état du
premier paramètre ...................................................................................................73
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du
deuxième paramètre ................................................................................................73
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - état du
deuxième paramètre ................................................................................................73
Invalidation d'échantillon - informations supplémentaires - modèle de texte ....
74
Valeur fictive pour résultat vide CQ......................................................................74
Valeur fictive pour résultat vide de patient...........................................................74
Supprimer les visites de patients inactifs ..............................................................74
Activer l'invalidation d'échantillon........................................................................75
Patient générique .....................................................................................................75
Nombre de jours après lequel un enregistrement patient est considéré comme
inactif.........................................................................................................................75
Roche Diagnostics
56
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Table des matières
ID patient pour instrument ....................................................................................75
Nombre maximum d'utilisateurs à transmettre à Accu-Chek Inform..............76
Nombre maximum de patients pouvant être transmis à Accu-Chek Inform ..76
Groupe de catégorie de patients I ..........................................................................76
Groupe de catégorie de patients I - Cadre temporel (jours)...............................76
Groupe de catégorie de patients II.........................................................................77
Groupe de catégorie de patients II - Cadre temporel (jours) .............................77
Groupe de catégorie de patients III .......................................................................77
Groupe de catégorie de patients III - Cadre temporel (jours)............................77
Sauvegarder le journal d'audit pour la requête dans les résultats ......................77
Enregistrer le journal d'audit pour la révision des données démographiques
des patients ...............................................................................................................78
Enregistrer journal d'audit pour l'entrée du résultat manuel .............................78
Sauvegarder le journal d'audit pour la validation des résultats..........................78
Détecter la répétition des résultats ........................................................................79
Délimiteur utilisé pour séparer les résultats et les commentaires d'échantillon..
79
Invalidation d'échantillon - informations supplémentaires - activer la saisie..79
Guider l'utilisateur vers le composant suivant de l'invalidation d'échantillon.79
Générer un nouvel ID échantillon pour l'échantillon invalidé ..........................80
Cadre temporel pour l'invalidation d'échantillon (heures) ................................80
Validation automatique avec tolérance .................................................................80
Système ............................................................................................................................80
Supprimer automatiquement les patients inactifs ...............................................80
Autoriser plusieurs sessions....................................................................................81
Exporter la liste de données avant la purge ..........................................................81
Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données...................................81
Nombre de jours avant la purge des données de la liste d'audits.......................82
Police de caractères supportée pour la communication d'instrument..............82
Activer l'impression automatique ..........................................................................82
Activer l'envoi de courriels .....................................................................................82
Permettre Unicode pour tous les champs (non recommandé)..........................83
Temps d'expiration de session (minutes)..............................................................83
Police de caractères supportée pour la communication avec l'hôte ..................84
Limitation des caractères du champ ID ................................................................84
Nombre de jours avant la purge des autres listes de données ............................84
Mot de passe SMTP .................................................................................................84
Nom d'utilisateur SMTP .........................................................................................84
Nom du serveur SMTP/adresse IP et port ...........................................................85
Utiliser un serveur SMTP sûr.................................................................................85
Adresse de l'expéditeur pour les courriels de notification .................................85
La longueur maximum des commentaires affichés en info-bulle .....................85
Délai des notifications par courriel aux utilisateurs pour la mise à jour du type
de certificat (minutes) .............................................................................................85
Courriels d'avertissement - attacher le lien au composant.................................86
Avertissements................................................................................................................86
Taille maximale de la base de données (Mo)........................................................86
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes) .....................................86
Taille de la base de données des avertissements (%) ...........................................86
Définition démographique..................................................................................................87
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
57
4 Système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Attribution des données démographiques........................................................................89
Assignation démographique patient..................................................................................91
Activation de l'enregistrement des données démographiques patient pour l'entrée
du résultat manuel..........................................................................................................91
Assignation démographique échantillon ....................................................................92
Activer une rubrique de données démographiques échantillon..............................92
Définition de l'alarme instrument......................................................................................94
Liste des alarmes prédéfinies utilisées comme alarmes système .............................96
Alarmes CQ (Alarme système) ....................................................................................97
Alarmes utilisateur (alarmes système) ..................................................................... 100
Alarmes patient (alarmes système)........................................................................... 100
Alarmes de validation (alarmes système) ................................................................ 101
Autres alarmes (alarmes système)............................................................................. 104
Attribution de l'alarme instrument ................................................................................. 105
Attribution de l'alarme du système ................................................................................. 107
Définition du commentaire ............................................................................................. 109
Commentaires prédéfinis........................................................................................... 110
Définition du type d'échantillon ..................................................................................... 111
Définition du tube............................................................................................................. 113
Définition du test............................................................................................................... 115
Vérification Delta ........................................................................................................ 118
Valeurs de référence.................................................................................................... 120
Définition du groupe test ................................................................................................. 122
Consulter les définitions de groupes ........................................................................ 124
Ajouter une nouvelle catégorie.................................................................................. 124
Ajouter un nouveau groupe ....................................................................................... 124
Ajouter un nouveau test à un groupe ....................................................................... 125
Ajouter un nouveau groupe par copie ...................................................................... 125
Éditer les informations d'un groupe ou d'une catégorie ........................................ 125
Supprimer un test dans un groupe............................................................................ 126
Désactiver un groupe.................................................................................................. 126
Activer un groupe ....................................................................................................... 126
Activer une catégorie .................................................................................................. 127
Moniteur du courtier de message.................................................................................... 128
Rouvrir un message .................................................................................................... 129
Roche Diagnostics
58
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Réglages généraux
Ce composant permet de configurer les paramètres généraux qui influencent le
comportement des différents modules et composants au sein de l'application.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Q La navigation dans l'application s'effectue via deux structures arborescentes différentes en
fonction du paramètre des Profils utilisateur. La structure arborescente peut être
construite par Module (défaut) ou par Type (second mode d'affichage affiché en gras).
Système > Réglages généraux (structure arborescente organisée par Module)
(Configuration > Réglages généraux) (structure arborescente organisée par Type)
Figure 4-1
Écran Réglages généraux
o
o
Il est impossible d'ajouter, désactiver ou supprimer les options de configuration
système.
Les valeurs définies à l'écran affectant le comportement de l'application entière, il
est essentiel d'apporter le plus grand soin à la définition des paramètres.
Cet écran permet de modifier les paramètres de configuration générale pour les
adapter au flux de travail du point d'intervention désiré.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
59
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Réglage par défaut au lieu d'un champ de valeur vide
REMARQUE
Si un champ de valeur vide est défini pour ce réglage général (en cas d'acceptation),
cobas IT 1000 application reprend la valeur par défaut à la place.
Exceptions :
le réglage général Mot de passe par défaut pour la réinitialisation du mot de passe
accepte le champ de valeur vide.
Les réglages généraux Valeur fictive pour résultat vide CQ et Valeur fictive pour
résultat vide de patient n'acceptent pas de champ de valeur vide.
Q Cliquer sur le bouton Défaut pour rétablir la valeur par défaut du paramètre.
HCA
Cette section décrit les différents réglages susceptibles d'affecter le comportement de
l'application et l'interaction des réglages. Ils sont regroupés en fonction des processus
qu'ils influencent.
Connexion patient ADT active
Ce paramètre active le traitement des données ADT qui permet la réception des
informations patient provenant des hôtes pour les envoyer aux instruments. Quand
ce paramètre est réglé sur Oui, les messages ADT reçus par un ou plusieurs hôtes sont
traités et la base de données patient de cobas IT 1000 application’ est mise à jour en
conséquence.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
(R)envoyer automatiquement les échantillons ayant un état d'envoi ambigu à l'hôte
Si l'option est réglée sur Oui, l'application renverra à l'hôte les échantillons dont tous
les résultats ont été acceptés mais dont un ou plusieurs résultats ont un état d'envoi
ambigu, à condition que l'envoi des résultats à un hôte ait été configuré.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Supprimer les enregistrements de visites sans résultat(s) après sortie
Ce paramètre active ou désactive la suppression automatique d'un enregistrement de
visite sans résultat au lieu d'attendre la réception d'un événement de sortie pour
décharger cette visite.
Quand cette fonction est réglée sur Oui, l'application supprime automatiquement
l'enregistrement de visite.
Quand cette fonction est réglée sur Non, l'enregistrement de visite est traité comme si
un résultat patient y était associé.
Valeur par défaut Non
Roche Diagnostics
60
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Actualisation de registre de création d'un patient non-existant
Si l'hôte envoie un événement pour mettre à jour un enregistrement patient qui
n'existait pas ou qui a été déchargé sans résultats de test, cobas IT 1000 application
crée un nouvel enregistrement patient contenant les informations reçues.
Si un enregistrement patient contenant des résultats de test a été déchargé (ce qui
signifie que cet enregistrement existe toujours), cobas IT 1000 application continue à
réactualiser les champs de données démographiques pour cet enregistrement patient.
Quand cette fonction est réglée sur Non, une telle actualisation n'active pas l'état
Admis pour un enregistrement patient sortant
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
REMARQUE
Oui
Non
Surcharge de données
Quand ce paramètre est réglé sur Oui, le nombre d'entrées dans la base de données de
l'application et dans les listes d'instrument peut devenir dangereusement élevé.
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte
Ce paramètre définit le temps d'attente maximal de retour par cobas IT 1000
application d'une confirmation de réception par l'hôte, après transmission des
résultats de test depuis l'application. L'application renouvelle la transmission des
résultats à l'hôte si aucun accusé de réception ne lui est parvenu au terme de ce délai.
Ce paramètre est applicable seulement si l'hôte est configuré pour envoyer un
message d'accusé de réception.
Valeur par défaut 90 minutes
Transmettre alarmes comme commentaires
Ce paramètre active/désactive la possibilité de transmettre les alarmes de résultat à
l'hôte connecté, sous forme de commentaires de résultat. Quand la fonction est
activée, l'application transmet à l'hôte en tant que commentaires de résultats, les
alarmes instrument et système qui ont été spécifiquement activées dans ce but.
Quand la fonction est désactivée, l'application ne transmet aucune alarme système ou
instrument.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
61
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Q La transmission de ces commentaires peut être activée ou désactivée selon deux niveaux :
o Pour toute l'application (via Système > Réglages généraux > Transmettre
alarmes comme commentaires)
o
Spécifiquement par instrument (via Attribution de l'alarme du système
> Commentaire de l'opérateur en cochant la case Attribution de l'alarme
instrument, Envoyer comme commentaire)
Instruments
Toujours envoyer la liste d’opérateur à l’analyseur
Ce paramètre sert à définir si la liste des opérateurs doit toujours être envoyée aux
instruments. Ce paramètre est applicable uniquement aux instruments tels que la
famille d'instruments Accu-Chek Inform, le CoaguChek XS Plus, leCoaguChek XS
Pro ou le cobas h 232.
Q Il convient de consulter également la documentation correspondant aux pilotes
d'instruments concernés.
Quand ce paramètre est activé, la liste des ID opérateurs est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration. Quand ce paramètre est désactivé, la liste des
ID opérateurs n'est envoyée aux instruments que si leur configuration individuelle
requiert une liste d'opérateurs.
Pour les instruments Accu-Chek Inform, ce réglage est opéré via l'onglet Utilisateur
de l'écran Instruments > Configuration > Configuration périphérique, dans le
champ Mode de validation de l'ID.
U Configuration (p. 243).
Pour les instruments CoaguChek XS Plus, le CoaguChek XS Pro et le cobas h 232,
ce réglage est opéré via l'écran Instruments > Configuration > Configuration
périphérique, dans la section Réglage ID.
U Configuration périphérique (p. 250).
La Liste des opérateurs peut être envoyée à un instrument Accu-Chek Inform, pour
permettre à celui-ci d'afficher le nom de l'opérateur après saisie de l'ID
correspondant.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur
Ce paramètre sert à définir si la liste des patients doit toujours être envoyée aux
instruments. Ce paramètre est applicable uniquement aux instruments tels que la
famille d'instruments Accu-Chek Inform, le CoaguChek XS Plus, le CoaguChek XS
Pro et le cobas h 232.
Roche Diagnostics
62
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Quand ce paramètre est activé, la liste des patients est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration. Quand ce paramètre est désactivé, la liste des
patients n'est envoyée aux instruments que si leur configuration individuelle requiert
une liste de patients.
Pour les instruments Accu-Chek Inform, ce réglage est opéré via l'onglet Patient de
l'écran Instruments > Configuration > Configuration périphérique, dans les
champs Entrée ID patient et Mode de validation de l'ID.
U Configuration (p. 243)
Pour les instruments CoaguChek XS Plus, le CoaguChek XS Pro et le cobas h 232,
ce réglage est opéré via l'écran Instruments > Configuration > Configuration
périphérique, dans la section Réglage ID.
U Configuration périphérique (p. 250)
Dans l'écran Édition patient simple, sous Résultats & patients > Requête patient
> Modifier, cocher la case Admis si le patient actuel doit être transmis avec la liste.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Envoi patient : force synchronisation quotidienne
Actuellement applicable pour Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
Oui, les listes de patients sont synchronisées tous les jours.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Envoi opérateur : forcer toujours téléchargement entier
Si ce paramètre est réglé sur Oui, chaque actualisation d'un enregistrement
utilisateur, entraîne le téléchargement de la liste entière au lieu du téléchargement des
seuls enregistrements modifiés.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
REMARQUE
Oui
Non
Gestion des données
Le réglage de ce paramètre sur Oui peut prolonger la communication et générer des listes
incomplètes.
Envoi patient : forcer toujours téléchargement entier
Actuellement applicable pour Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
Oui, chaque actualisation d'un enregistrement patient entraîne le téléchargement de
la liste entière au lieu du téléchargement des seuls enregistrements modifiés.
Valeur par défaut Non
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
63
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page d'état instrument
Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation des informations relatives aux
connexions et avertissements instruments dans l'écran Instruments > État.
Valeur par défaut 90 secondes
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID patient Hemochron
Ce nombre représente la longueur de l'ID patient. Ce paramètre définit le processus
d'extraction de l'ID patient (de droite à gauche) par l'application à partir du numéro
transmis par les instruments ITC Hemochron Jr. Signature. Ce paramètre
s'applique uniquement aux instruments ITC HemoChron Jr. Signature et non aux
autres instruments ITC HemoChron.
Explication Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros devant l'ID
patient afin d'atteindre la longueur maximale compatible avec l'instrument. Le
paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus.
Exemple
ID patient reçu de l'instrument HemoChron
000000034533
Nombre de caractères de fin à garder de l'identificateur
patient HemoChron
5
ID patient finalement enregistré dans cobas IT 1000
application
34533
Utiliser ce paramètre avec précaution !
r Il existe un risque de confusion quand l'institution permet l'enregistrement de deux ID
AVERTISSEMENT
patients de différentes longueurs. Par exemple, si deux patients sont respectivement
enregistrés sous les numéros 01234 et 1234, le paramètre de la longueur à 5 chiffres
aura pour effet d'enregistrer le second patient sous le numéro 01234 au lieu de 1234,
alors que le paramètre de la longueur à 4 chiffres enregistrera le premier patient sous
le numéro 1234 au lieu de 01234.
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12.
Le réglage de ce paramètre sur zéro empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer
l'ID patient.
Valeur par défaut 30 caractères. Ce chiffre indique le nombre maximum de caractères compatible avec
cobas IT 1000 application.
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID utilisateur Hemochron
Ce nombre représente la longueur de l'ID opérateur. Ce paramètre définit le
processus d'extraction de l'ID opérateur (de droite à gauche) par l'application à partir
du numéro transmis par les instruments ITC Hemochron Jr. Signature. Ce
paramètre s'applique uniquement aux Instruments ITC Hemochron Jr. Signature
et non aux autres instruments ITC HemoChron.
Explication Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros devant l'ID
opérateur afin d'atteindre la longueur maximale compatible avec l'instrument. Le
paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus.
Roche Diagnostics
64
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Exemple
ID utilisateur reçu de l'instrument HemoChron
000000034533
Nombre de caractères de fin à garder de l'ID utilisateur
HemoChron
5
ID utilisateur finalement enregistré dans cobas IT 1000
application
34533
Utiliser ce paramètre avec précaution !
r Il existe un risque de confusion quand l'institution permet l'enregistrement de deux ID
utilisateurs de différentes longueurs. Par exemple, si deux utilisateurs sont
respectivement enregistrés sous les numéros 01234 et 1234, le paramètre de la
longueur à 5 chiffres aura pour effet d'enregistrer le second utilisateur sous le numéro
01234 au lieu de 1234, alors que le paramètre de la longueur à 4 chiffres enregistrera le
premier utilisateur sous le numéro 1234 au lieu de 01234.
AVERTISSEMENT
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12.
Le réglage de ce paramètre sur zéro empêche cobas IT 1000 application d'enregistrer
l'ID utilisateur.
Valeur par défaut 12 caractères
cobas IT 1000 application accepte les ID opérateurs composés de 20 caractères au
maximum.
Organisation
Afficher les utilisateurs du pilote dans les tâches de certification
Ce paramètre active/désactive l'affichage des utilisateurs d'un instrument générique
dans le composant d'état de Tâches de certification.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Période de modification du mot de passe (jours)
Ce paramètre définit la fréquence à laquelle les utilisateurs doivent modifier leur mot
de passe.
Valeur par défaut 90 jours
Période d' avertissement pour le changement du mot de passe (jours)
Ce paramètre définit combien de jours il reste avant que le mot de passe doive être
modifié. Vous recevez un avertissement vous invitant à modifier le mot de passe lors
de la connexion à l'application.
Valeur par défaut 5 jours
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
65
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Avertissement limite de taille des fichiers de compétence (Mo)
Ce réglage permet d'afficher un avertissement quand l'utilisateur tente de charger un
fichier d'une taille supérieure à la limite définie comme fichier, de compétence.
Le chargement de fichier n'est pas affecté.
Valeur par défaut 10
Valeurs possibles « 0 » à « 999 » (entier)
Activer l'authentification via le service d'annuaires basé sur le protocole LDAP
Ce réglage active ou désactive l'authentification de l'utilisateur pour application via
un service de répertoire basé sur un protocole LDAP.
Quand le réglage général est désactivé, l'application ignore le réglage utilisateur et
l'utilisateur s'authentifie à l'aide d'un mot de passe enregistré dans l'application.
Quand le réglage général est activé, le réglage utilisateur détermine si l'utilisateur est
authentifié à l'aide du protocole LDAP ou à l'aide d'un mot de passe enregistré dans
l'application.
Q Activation du protocole LDAP
Pour activer cette fonctionnalité, il faut également configurer les réglages généraux
suivants via Système > Réglages généraux :
o
o
o
o
o
o
o
Le serveur LDAP est un serveur d'annuaires actif basé sur Windows
Nom du domaine LDAP
Nom du serveur LDAP ou adresse IP et port
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : mot de passe
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : nom d'utilisateur
Nom du domaine de la base LDAP à utiliser pour les recherches
Attribut de recherche unique LDAP
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Avertissement de l'expiration de la certification (jours)
Ce paramètre définit le nombre de jours restant avant la date d'expiration du
certificat. Le système affiche un avertissement dans la zone Avertissement.
Le paramètre de l'application applique les expirations de certificats.
Le réglage de l'application ne s'applique pas aux certificats qui se renouvellent
automatiquement ni aux certificats sans date d'expiration.
Valeur par défaut 90
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Mot de passe par défaut pour la réinitialisation du mot de passe
Ce paramètre définit le mot de passe par défaut de l'utilisateur de l'instrument quand
le Coordonnateur AHL réinitialise le mot de passe de l'instrument.
Roche Diagnostics
66
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Le paramètre a uniquement un effet quand le réglage de l'application Réinitialiser le
mot de passe à... est réglé sur Mot de passe par défaut.
U voir Réinitialiser le mot de passe à... (p. 67)
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Q Le mot de passe doit correspondre aux réglages définissant la longueur minimale et le
type de caractères à utiliser.
U Voir en sections Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe (p. 69),
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe (p. 69) et
Longueur minimale du mot de passe (p. 69).
Réinitialiser le mot de passe à...
Ce paramètre définit les options de réinitialisation d'un mot de passe utilisateur pour
un instrument.
Valeur par défaut Mot de passe vide
Valeurs possibles o
o
Mot de passe vide
Mot de passe par défaut
Le serveur LDAP est un serveur d'annuaires actif basé sur Windows
Ce paramètre permet de définir si le serveur LDAP est ou non un "répertoire
Windows actif ".
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : mot de passe
Ce paramètre définit le mot de passe que l'utilisateur emploiera pour effectuer une
recherche dans l'arborescence LDAP.
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Recherche d'utilisateurs dans LDAP : nom d'utilisateur
Ce paramètre définit le nom d'utilisateur à utiliser pour effectuer une recherche dans
l'arborescence LDAP.
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
67
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Nom du domaine de la base LDAP à utiliser pour les recherches
Ce paramètre définit le nom de domaine de la base LDAP à utiliser pour les
recherches.
Exemple Nom de domaine=emea, Nom de domaine=roche, Nom de domaine=com
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Nom du domaine LDAP
Ce paramètre permet de définir le nom de domaine LDAP.
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Nom du serveur LDAP ou adresse IP et port
Ce paramètre permet de définir le nom de serveur (ou l'adresse IP) et le port du
serveur LDAP.
Exemple rkamsemea02.emea.roche.com:389
Format Nom de DNS:port ou IP:port
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Attribut de recherche unique LDAP
Ce paramètre permet de définir l'attribut de recherche LDAP exclusif en fonction du
serveur LDAP utilisé.
L'application vérifie le nom d’utilisateur saisi à la connexion par rapport à la base de
données LDAP pour l'attribut de recherche LDAP exclusif.
Q "L'attribut de recherche exclusif" spécifie un identifiant exclusif pour chaque
enregistrement utilisateur de sorte à en faciliter la recherche. L'identifiant
"sAMAccountName" est utilisé par défaut pour ce réglage général. L'attribut de recherche
exclusif utilisé est le nom de l'utilisateur LDAP pour lequel la requête est exécutée.
Exemple rkamsemea02.emea.roche.com:389
Valeur par défaut sAMAccountName
Valeurs possibles Texte libre
Imprimante pour impression automatique de lettres de notification
Ce paramètre permet de définir le nom de l'imprimante utilisée pour l'impression
automatique des lettres de notification.
Valeur par défaut <vide>
Roche Diagnostics
68
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeurs possibles Texte libre
Cadre temporel de la certification expiré récemment (jours)
Ce paramètre définit le nombre de jours au-delà de la date d'expiration d'un certificat,
pendant lesquels un message d'avertissement (rappel) reste affiché dans la zone
d’avertissement.
Valeur par défaut 15
Valeurs possibles « 0 » à « 999 » (entier)
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement moyen du cadre temporel (%)
Ce paramètre définit le rappel du "niveau moyen d'avertissement de la durée
d'observation" sous forme de pourcentage de la "durée d'observation".
La valeur programmée doit être supérieure ou égale à la valeur du paramètre Cadre
temporel d'observation - niveau d'avertissement faible du cadre temporel (%).
Valeur par défaut 35
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement faible du cadre temporel (%)
Ce paramètre définit le rappel du "niveau faible d'avertissement de la durée
d'observation" sous forme de pourcentage de la "durée d'observation".
La valeur programmée doit être inférieure ou égale à la valeur du paramètre Cadre
temporel d'observation - niveau d'avertissement moyen du cadre temporel (%).
Valeur par défaut 15
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum de lettres majuscules que les mots de passe
des utilisateurs doivent contenir.
Valeur par défaut 1 caractère
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum de chiffres ou de symboles (pas des lettres)
que les mots de passe des utilisateurs doivent contenir.
Valeur par défaut 1 caractère
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Longueur minimale du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum total de caractères que les mots de passe
des utilisateurs doivent avoir.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
69
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeur par défaut 8 caractères
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Jour de la semaine auquel les notifications du superviseur sont envoyées
Ce paramètre permet de définir le jour de la semaine pour l'envoi des courriels de
notifications au superviseur.
Valeur par défaut Dimanche
Valeurs possibles o
o
o
o
o
o
o
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Jour cible pour le calcul de la date de certification
Ce paramètre sert à définir comment sont calculées les dates de certification à partir
des fichiers d'importation des données utilisateur.
Valeur par défaut Date de réception
Valeurs possibles o
o
o
Date de réception. Le système prend la date telle qu'elle est définie dans le fichier
d'importation.
Premier jour de la semaine. Le système remplace la date contenue dans le fichier
d'importation par le premier jour de la semaine correspondante.
Premier jour du mois. Le système remplace la date contenue dans le fichier
d'importation par le premier jour du mois correspondant.
U Premier jour de la semaine (p. 70)
Premier jour de la semaine
Quand la valeur Jour cible pour le calcul de la date de certification est réglée sur
Premier jour de la semaine, ce réglage définit si le premier jour de la semaine est
Dimanche ou Lundi.
U Jour cible pour le calcul de la date de certification (p. 70)
Valeur par défaut Lundi
Valeurs possibles o
o
Dimanche
Lundi
Contrôle de qualité RiliBÄK 2008
Roche Diagnostics
70
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Automatic QC validation for normal values
Ce paramètre définit si le système doit exécuter automatiquement une validation CQ.
Un résultat CQ est automatiquement accepté si aucune alarme associée à ce CQ
n'atteint le niveau de sévérité Erreur.
Régler ce paramètre sur Oui si la gestion des CQ est effectuée dans un système
d'information connecté, tel qu'un LIS.
Régler ce paramètre sur Non si chaque CQ doit être validé manuellement.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Appliquer automatiquement les LED proposés
Ce paramètre permet de définir les propositions de LED qui doivent être ou non
acceptées et appliquées automatiquement. Les propositions acceptables comportent
une proposition de numéro qui indique une plage de CQ plus large que la valeur cible
sans excéder la plage de CQ définie.
Les propositions de LED sont automatiquement acceptées et appliquées quand ce
paramètre est réglé sur Oui.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
Oui
o
Non
Extension (en pourcentage) de déviation autorisée / intervalle pour l'EQM
Ce réglage permet d'étendre ou de réduire l'écart/la plage autorisé(e) par rapport
auquel/à laquelle l'EQM est évaluée. S'il est réglé sur -10, par exemple, un
avertissement EQM se produit si l'EQM en cours pour un test dépasse de 90 % l'écart
admis (dans la colonne 3), c.-à-d. que le fait d'entrer -10 fournit un avertissement
préalable sur une violation EQM potentielle.
Valeur par défaut 0 (la valeur par défaut accepte l'écart/la plage défini(e))
Valeurs possibles Valeur numérique indiquant l'ajustement en pourcentage par rapport à l'écart/la
plage autorisé(e).
Nombre minimum de résultats CQ requis pour le calcul de l'EQM
EQM signifie Erreur Quadratique Moyenne d'une mesure. La moyenne quadratique
est calculée par cycle de contrôle. Ce réglage permet d'entrer le nombre minimal de
tests CQ requis avant le calcul d'une EQM. L'EQM est calculée seulement si le
nombre de résultats CQ non rejetés pour un instrument, un lot (combinaison) et un
niveau spécifiques qui ne seraient pas encore inclus dans un cycle de contrôle
précédent dépasse cette valeur.
Valeur par défaut 7
Valeurs possibles Valeur numérique indiquant le nombre de résultats CQ.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
71
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Heure de déclenchement de la routine périodique de vérification de CQ pour instruments non-POCT
Ce réglage active un contrôle à horaire de démarrage programmable pour déterminer
si un deuxième test CQ a été effectué 16 heures ou moins après le premier CQ de cette
période de routine.
Valeur par défaut Non défini
Valeurs possibles o
o
o
Oui
Non
Non défini
Résultat de CQ défini utilisé pour le calcul automatique de proposition de LED
Définit les CQ utilisés dans le calcul automatique des propositions de LED. Si la
condition Résultats du cycle de contrôle exécuté le plus récemment seulement est
activée, l'application calcule une proposition de LED si le dernier cycle de contrôle
terminé contient au moins une période de 15 jours avec des résultats CQ acceptés.
Si la condition Résultats du cycle de contrôle actuel/Résultats du cycle non
contrôlé inclus est activée :
o
o
o
Le calcul de LED est effectué quand le système dispose de 15 jours avec des
résultats CQ acceptés, même si le cycle de contrôle actuel n'est pas terminé.
Si le système contient un cycle de contrôle terminé et si le cycle actuel a moins de
15 jours avec des résultats CQ acceptés, les résultats CQ du cycle terminé le plus
récent sont utilisés pour le calcul de la proposition de LED.
Si aucun calcul d'EQM n'est effectué (ce qui signifie que les cycles de contrôle ne
s'appliquent pas), les résultats CQ non associés à un cycle de contrôle sont utilisés.
Tous les résultats CQ acceptés sont utilisés pour la proposition de calcul de LED.
Valeur par défaut Résultats du cycle de contrôle exécuté le plus récemment seulement
Valeurs possibles o
o
Résultats du cycle de contrôle exécuté le plus récemment seulement
Résultats du cycle de contrôle actuel/Résultats du cycle non contrôlé inclus
Résultat de CQ (par jour civil) pour le calcul de proposition de LED
Le calcul d'une proposition de LED utilise un résultat de CQ par jour calendaire (pas
nécessairement consécutif). Ce paramètre permet de définir lequel des résultats CQ
doit être utilisé chaque jour pour la proposition de calcul de LED.
Valeur par défaut 1er résultat
Valeurs possibles o
o
o
o
1er résultat
N-ième résultat
Dernier résultat
Résultat aléatoire
Valeur numérique de n (pour le calcul de la proposition de LED)
Ce paramètre permet de définir la valeur numérique du facteur N utilisé pour la
sélection du Résultat de QC (par jour civil) pour le calcul de proposition de la LED.
La valeur doit être un entier supérieur à 0.
Valeur par défaut 1
Roche Diagnostics
72
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeurs possibles Tout entier > 0
Résultats et patients
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du premier paramètre
Ce paramètre permet de définir le nom affiché pour le "premier paramètre" pouvant
être ajouté comme information additionnelle à un échantillon invalidé.
Valeur par défaut Numéro d'incident
Valeurs possibles Texte libre
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - état du premier paramètre
Ce paramètre permet de programmer l'état du "premier paramètre". La fonction de
base de ce paramètre est d'activer l'affichage du premier paramètre avec le nom
programmé via le réglage Invalidation d'échantillon - saisie information
additionnelle - nom du premier paramètre.
U voir Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du premier
paramètre (p. 73)
Valeur par défaut En option
Valeurs possibles o
o
o
Obligatoire
En option
Non utilisé
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du deuxième paramètre
Ce paramètre permet de définir le nom affiché pour le "deuxième paramètre" pouvant
être ajouté comme information supplémentaire à un échantillon invalidé.
Valeur par défaut Cause
Valeurs possibles Texte libre
Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - état du deuxième paramètre
Ce paramètre permet de programmer l'état du "deuxième paramètre". La fonction de
base de ce paramètre est d'activer l'affichage du premier paramètre avec le nom
programmé via le réglage Invalidation d'échantillon - saisie d'informations
supplémentaires - nom du deuxième paramètre.
U voir Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du deuxième
paramètre (p. 73)
Valeur par défaut En option
Valeurs possibles o
o
o
Obligatoire
En option
Non utilisé
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
73
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Invalidation d'échantillon - informations supplémentaires - modèle de texte
Ce réglage permet de définir un masque de texte pour une "Information
additionnelle" comportant jusqu’à deux variables. Ces variables (“%Parameter1” et
“%Parameter2”) sont celles définies comme premier et second paramètre dans les
réglages Invalidation d'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom
du premier paramètre et Invalidation d'échantillon - saisie d'informations
supplémentaires - nom du deuxième paramètre.
Valeur par défaut Échantillon annulé (n° incident "%Parameter1") à cause de "%Parameter2".
Valeurs possibles texte libre contenant jusqu'à deux ("%Parameter1" et "%Parameter2")
Valeur fictive pour résultat vide CQ
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test CQ.
Valeur par défaut - (tiret ou signe moins)
Q Les valeurs de résultats vides d'instruments connectés à l'aide d'un pilote ICA ne sont pas
rapportées dans l'application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique est connecté à
l'aide d'un pilote ICA, effectuer une vérification via Instruments > Attribution
instrument ou contacter un représentant de service de Roche.
Q Pour le calcul d'EMQ
Quand la valeur fictive pour des résultats CQ vides est réglée sur la valeur par défaut "-" ou
une autre valeur qualitative et si ce résultat CQ est accepté et débloqué, les résultats CQ
sans aucune valeur de résultat (par ex. "-") sont inclus dans le calcul d'EQM comme s'ils
avaient une valeur égale à 0.
Valeur fictive pour résultat vide de patient
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test patient.
Valeur par défaut - (tiret ou signe moins)
Q Les valeurs de résultat vides des instruments connectés via un pilote ICA ne seront pas
rapportées dans cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique
est connecté à l'aide d'un pilote ICA, effectuer une vérification via Instruments
> Attribution instrument ou contacter un représentant de service de Roche.
Supprimer les visites de patients inactifs
Ce paramètre permet de déterminer si les visites d'un patient inactif et pour lequel il
n'y a pas de résultat seront supprimées au terme d'un délai prédéfini par le paramètre
Nombre de jours après lesquels un enregistrement patient est considéré inactif.
Quand l'option est réglée sur Oui, l'état des visites du patient passe automatiquement
à sortant au terme d'un intervalle de temps prédéfini sans enregistrement de résultats.
Quand l'option est réglée sur Non, l'état des visites du patient reste inchangé.
Valeur par défaut Non
Roche Diagnostics
74
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeur possible o
o
Non
Oui
Activer l'invalidation d'échantillon
Ce paramètre permet d'activer/désactiver l'invalidation d'échantillon.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Patient générique
Ce paramètre permet de programmer l'ID d'un ou plusieurs patients génériques.
Patient générique
r Ne pas admettre ni sortir d'ID de patient générique.
r Ne pas fusionner d'ID de patient générique dans ou depuis un autre ID patient dans le
AVERTISSEMENT
cadre d'un message ADT.
r Tout message ADT (admettre, fusionner, sortir, admission en attente, sortie en attente)
impliquant un patient générique sera considéré comme une erreur par cobas IT 1000
application.
r Un message de fusion ayant la même source et la même cible sera ignoré par cobas
IT 1000 application.
r Si votre système d'ID patient admet l'ID patient 999999, veuillez contacter un
représentant de service de Roche afin qu'il vous aide à définir un ID générique par
défaut qui évitera tout chevauchement avec les ID patient.
Format liste d'ID séparés par des virgules
Valeur par défaut 999999
Valeurs possibles Texte libre
Nombre de jours après lequel un enregistrement patient est considéré comme inactif
Ce paramètre définit après combien de jours un dossier patient qui ne reçoit aucun
résultat de test est considéré inactif. Les visites d'un dossier patient inactif seront
automatiquement supprimées si l'option Supprimer les visites de patients inactifs a
la valeur Oui.
Valeur par défaut 30
Valeurs possibles « 1 » à « 9 999 999 999 » (entier)
ID patient pour instrument
Ce paramètre détermine, parmi les 3 ID patient ou ID visite possibles définis dans la
base de données, celui qui est utilisé comme ID patient pour instrument, lors de la
communication avec un instrument.
Valeur par défaut ID 1 patient
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
75
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
o
o
ID 1 patient
ID 2 patient
ID 3 patient
ID visite
Q Ce réglage s'applique aux instruments connectés via un pilote ICA.
Ce réglage s'applique aux instruments non connectés via un pilote ICA quand l'ID patient
pour instrument n'est pas programmé spécifiquement dans la configuration de
l'instrument.
Pour savoir si un type d'instrument spécifique est connecté à l'aide d'un pilote ICA,
effectuer une vérification via Instruments > Attribution instrument ou contacter un
représentant de service de Roche.
Nombre maximum d'utilisateurs à transmettre à Accu-Chek Inform
Ce paramètre règle le nombre maximum d'utilisateurs pouvant être transmis à un
Accu-Chek Inform ou Accu-Chek Inform II. Les limites de l'instrument doivent
être prises en compte pour les autres valeurs.
Valeur par défaut 2000 utilisateurs
Nombre maximum de patients pouvant être transmis à Accu-Chek Inform
Ce paramètre règle le nombre maximum de patients pouvant être transmis à un
Accu-Chek Inform ou Accu-Chek Inform II. Les limites de l'instrument doivent
être prises en compte pour les autres valeurs.
Valeur par défaut 2000 patients
Groupe de catégorie de patients I
Ce paramètre permet de définir les catégories de patients à regrouper.
La valeur par défaut de ce groupe est la catégorie de patients "outpatient".
REMARQUE
Réglage par défaut au lieu d'un champ de valeur vide
Si un champ de valeur vide est défini pour ce réglage général, cobas IT 1000 application
reprend la valeur par défaut.
Valeur par défaut O
Valeurs possibles Liste de lettres, séparées par des virgules
Groupe de catégorie de patients I - Cadre temporel (jours)
Ce paramètre permet de définir le nombre de jours d'admission dans l'application des
patients appartenant à la ou aux catégories de patients (regroupées dans le Groupe de
catégorie de patients I) avant l'exécution du processus d'arrière-plan "Nettoyeur
Patient".
Valeur par défaut 2
Valeurs possibles « 1 » à « 999 » (entier)
Roche Diagnostics
76
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Groupe de catégorie de patients II
Ce paramètre permet de définir les catégories de patients à regrouper.
La valeur par défaut de ce groupe est la catégorie de patients "inpatient".
REMARQUE
Réglage par défaut au lieu d'un champ de valeur vide
Si un champ de valeur vide est défini pour ce réglage général, cobas IT 1000 application
reprend la valeur par défaut.
Valeur par défaut I
Valeurs possibles Liste de lettres, séparées par des virgules
Groupe de catégorie de patients II - Cadre temporel (jours)
Ce paramètre permet de définir le nombre de jours d'admission dans l'application des
patients appartenant à la ou aux catégories de patients (regroupées dans le Groupe de
catégorie de patients II) avant l'exécution du processus d'arrière-plan "Nettoyeur
Patient".
Valeur par défaut 365
Valeurs possibles « 1 » à « 999 » (entier)
Groupe de catégorie de patients III
Ce paramètre permet de définir les catégories de patients à regrouper.
Par défaut, ce groupe comprend les catégories de patients "obstétrique", "urgence",
"préadmission" et "patient récurrent".
REMARQUE
Réglage par défaut au lieu d'un champ de valeur vide
Si un champ de valeur vide est défini pour ce réglage général, cobas IT 1000 application
reprend la valeur par défaut.
Valeur par défaut B,E,P,R
Valeurs possibles Liste de lettres, séparées par des virgules
Groupe de catégorie de patients III - Cadre temporel (jours)
Ce paramètre permet de définir le nombre de jours d'admission dans l'application des
patients appartenant à la ou aux catégories de patients (regroupées dans le Groupe de
catégorie de patients III) avant l'exécution du processus d'arrière-plan "Nettoyeur
Patient".
Valeur par défaut 365
Valeurs possibles « 1 » à « 999 » (entier)
Sauvegarder le journal d'audit pour la requête dans les résultats
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Résultat requête.
Valeur par défaut Oui
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
77
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Q Les journaux d'audit sont sauvegardés, par défaut, sur le serveur d'application, dans le
dossier
...\cobasIT1000\Services\Audit\
Il n'est pas possible d'accéder à ce dossier directement depuis le poste du client.
Le chemin d'accès par défaut peut être modifié via le réglage général Chemin d'accès
pour l'exportation des listes de données.
U voir Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données (p. 81)
Enregistrer le journal d'audit pour la révision des données démographiques des patients
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Édition patient simple.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Q Les journaux d'audit sont sauvegardés, par défaut, sur le serveur d'application, dans le
dossier
...\cobasIT1000\Services\Audit\
Il n'est pas possible d'accéder à ce dossier directement depuis le poste du client.
Le chemin d'accès par défaut peut être modifié via le réglage général Chemin d'accès
pour l'exportation des listes de données.
U voir Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données (p. 81)
Enregistrer journal d'audit pour l'entrée du résultat manuel
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Q Les journaux d'audit sont sauvegardés, par défaut, sur le serveur d'application, dans le
dossier
...\cobasIT1000\Services\Audit\
Il n'est pas possible d'accéder à ce dossier directement depuis le poste du client.
Le chemin d'accès par défaut peut être modifié via le réglage général Chemin d'accès
pour l'exportation des listes de données.
U voir Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données (p. 81)
Sauvegarder le journal d'audit pour la validation des résultats
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Validation du résultat.
Valeur par défaut Oui
Roche Diagnostics
78
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Q Les journaux d'audit sont sauvegardés, par défaut, sur le serveur d'application, dans le
dossier
...\cobasIT1000\Services\Audit\
Il n'est pas possible d'accéder à ce dossier directement depuis le poste du client.
Le chemin d'accès par défaut peut être modifié via le réglage général Chemin d'accès
pour l'exportation des listes de données.
U voir Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données (p. 81)
Détecter la répétition des résultats
Ce paramètre permet d'activer/désactiver la détection automatique des répétitions de
résultats.
U voir Détection des résultats répétés (p. 340)
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Délimiteur utilisé pour séparer les résultats et les commentaires d'échantillon
Ce paramètre permet de définir le(s) caractère(s) de séparation entre commentaires
dans une liste de commentaires. Utiliser pour les listes séparées par un délimiteur
dans les écrans Validation du résultat et Résultat requête (ordre : Commentaires
résultat, puis Commentaires échantillon).
Valeur par défaut , (virgule)
Valeurs possibles texte libre (nombre maximum de caractères : 255)
Invalidation d'échantillon - informations supplémentaires - activer la saisie
Ce paramètre permet d'activer l'ajout d'une information additionnelle à un
échantillon invalidé (premier paramètre et second paramètre).
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Guider l'utilisateur vers le composant suivant de l'invalidation d'échantillon
Ce paramètre permet d'activer le guidage automatique de l'utilisateur vers le
composant de la sélection du patient (Résultats & patients > Validation
d'échantillon > Validation du résultat > Sélectionner patient/visite) après
l'invalidation d'un échantillon.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
79
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Générer un nouvel ID échantillon pour l'échantillon invalidé
Ce paramètre permet de déclencher l'attribution d'un nouvel ID échantillon invalidé.
Si le réglage général de ce paramètre est Non, l'application conserve "l'ID échantillon
original généré automatiquement".
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Cadre temporel pour l'invalidation d'échantillon (heures)
Ce paramètre définit le bloc de temps maximum (en heures) commençant après une
validation d'échantillon, pendant lequel un utilisateur dispose de la capacité
d'invalider l'échantillon.
Valeur par défaut 24
Valeurs possibles « 0 » à « 999 » (entier)
Q Le bloc de temps a une durée illimitée quand ce paramètre est réglé sur « 0 » (zéro).
Validation automatique avec tolérance
Ce paramètre permet d'effectuer une validation automatique des résultats du test s'ils
sont compris dans les plages de tolérance. Ces plages de conformité automatique sont
définies selon les valeurs Acc.auto. val. inf etAcc.auto val. sup. dans l'écran Système
> Définition du test > Valeurs de référence.
U Valeurs de référence (p. 120)
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Système
Supprimer automatiquement les patients inactifs
Ce paramètre définit si l'état d'admission d'un patient passera automatiquement
d'"admis" à "sortant".
Si ce paramètre est réglé sur Oui, l'état d'admission passe automatiquement à
"sortant".
S'il est réglé sur Non, l'état d'admission reste inchangé.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Non
Oui
Roche Diagnostics
80
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Autoriser plusieurs sessions
Ce paramètre définit si plusieurs utilisateurs utilisant le même ID utilisateur et le
même mot de passe peuvent se connecter simultanément à l'application.
Q Restrictions/Exemples de connexions multiples :
o Si l'utilisateur lance deux instances différentes de Microsoft Internet Explorer et essaie
d'ouvrir cobas IT 1000 application en accédant à l'URL dans les deux instances, une
seule fenêtre d'instance reste ouverte.
o
Si l'utilisateur a ouvert une session dans une fenêtre Microsoft Internet Explorer et
essaie d'ouvrir cobas IT 1000 application en utilisant une autre fenêtre, la fenêtre
originale est réinitialisée et l'écran de connexion réapparaît.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Non
Oui
Exporter la liste de données avant la purge
Ce réglage définit si les données journal doivent être exportées avant d'être purgées
automatiquement. Quand la fonction est activée, seules les données journal qui ont
été exportées de la base de données avec succès, sont purgées. La purge automatique
(et l'export s'il est activé) des données journal s'exécute automatiquement toutes les
24 heures (par défaut), sa configuration inclut également les 3 paramètres suivants.
Q Les informations journal d'audit exportées peuvent être réimportées si nécessaire. Pour
réimporter des informations journal exportées, contacter le service de Roche.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données
Chemin valide vers le dossier dans lequel exporter les données à purger. Ce
paramètre est effectif uniquement si Exporter les données journal avant la purge est
réglé sur Oui.
Q Il est fortement recommandé d'exporter les données du journal sur un disque dur autre
que celui utilisé pour le stockage de la base de données ou des données du journal. Il faut
mettre un mécanisme en place pour transférer les données journal exportées sur un
support permanent à intervalle régulier afin de ne pas saturer la mémoire du disque dur.
Valeur par défaut \cobasIT1000\Services\Audit\
Valeurs possibles C:\logbck
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
81
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Nombre de jours avant la purge des données de la liste d'audits
Nombre de jours pendant lesquels les données journal d'audit sont stockées dans la
base de données. Toute autre donnée journal d'audit antérieure au nombre de jours
défini sera automatiquement purgée de la base de données. Même si le réglage est
inférieur à 61 jours, le système conservera toujours pendant une période minimale de
61 jours les autres données journal d'audit dans la base de données.
Q La purge automatique des données du journal peut être entièrement désactivée par un
représentant de service de Roche. Si les données journal ne sont pas purgées
automatiquement, le volume de la base de données risque d'augmenter continuellement,
entraînant ainsi une altération des performances du journal.
Valeur par défaut 61
Valeurs possibles Valeur numérique de un à trois chiffres (« 0 » à « 999 »)
Police de caractères supportée pour la communication d'instrument
Ce paramètre définit le type de caractères utilisés pour la communication des
données démographiques patient et utilisateur aux instruments lors d'une requête ou
du chargement des listes. Pendant la communication, le système remplace tous les
caractères qui sont hors de la plage définie par ce paramètre.
Ce paramètre est sans effet sur :
o
o
o
Champs ID
téléchargement des résultats
valeurs de configuration
Valeur par défaut 8-Bit ASCII, remplacer d'autre
Valeurs possibles 1. Aucune restriction. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
2. 7-Bit ASCII, remplacer d'autre Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont
remplacés.
3. 8-Bit ASCII, remplacer d'autre Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont
remplacés.
4. Aucun, envoyer substitution seulement. Tous les caractères transmis sont
remplacés par un caractère spécifique. Ce caractère est déterminé par les réglages
de service.
Activer l'impression automatique
Ce paramètre commande l'activation de l'impression automatique.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Activer l'envoi de courriels
Ce paramètre commande l'activation de l'émission de courriels pour l'application.
Valeur par défaut Non
Roche Diagnostics
82
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Permettre Unicode pour tous les champs (non recommandé)
Ce paramètre permet d'activer la saisie de tous les champs de saisie en caractères
Unicode. Cela est utile pour les langues comprenant des caractères qui ne figurent pas
dans le jeu ASCII 8 bits, comme le thaï.
Q Avant d'activer la saisie Unicode, vérifier que tous les instruments sont
compatibles Unicode
Les instruments actuellement connectables ne sont pas tous compatibles avec la réception
d'informations en Unicode. Avant d'activer la saisie Unicode pour tous les champs, vérifier
que tous les types d'instruments actuellement connectés sont compatibles avec la
réception d'informations en Unicode.
Si Unicode est activé, l'application transmet le contenu Unicode que cette information
puisse ou non être traitée par un instrument connecté.
Q Unicode n'est pas applicable dans tous les champs.
Outre les dates, les heures et les champs numériques, il y a des champs protégés où
Unicode n'est jamais accepté, même si l'option ci-dessus est activée :
o
Identifiants uniques (par ex.ID utilisateur, ID 1 patient, ID 2 patient, ID 3 patient,
ID échantillon, ID test).
o
o
o
o
o
o
Mot de passe.
Valeurs de configuration de l'instrument.
Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
Messages envoyés aux instruments.
Noms de certificats (réservés pour un usage ultérieur) envoyés aux instruments.
Communication SIH/SIL :
o
Identifiants uniques (par ex. ID utilisateur, ID installation, ID location, ID 1 patient,
ID 2 patient, ID 3 patient, ID échantillon, ID test, Abréviation du test).
o
o
o
o
o
Mot de passe.
Nom de location.
Numéro de série de l'instrument
Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
Valeur par défaut Non
Valeurs possibles Non : Unicode inactif
Oui : Unicode actif, hormis pour les champs susmentionnés.
Temps d'expiration de session (minutes)
Ce paramètre définit le temps pendant lequel l'utilisateur peut rester inactif avant que
la session ne prenne fin et qu'il soit obligé de se reconnecter. Il définit également la
durée maximale autorisée entre la connexion d'un utilisateur à cobas academy et la
fin de l'analyse. Tout dépassement éventuel de la durée maximale d'exécution de
l'analyse, est affiché avec les résultats.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
83
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeur par défaut 90 minutes
Police de caractères supportée pour la communication avec l'hôte
Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la communication avec l'hôte.
Pendant la communication, le système remplace tous les caractères qui sont hors de
la plage définie par ce paramètre.
Valeur par défaut Aucune restriction.
Valeurs possibles o
o
o
Aucune restriction. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
7-Bit ASCII, remplacer d'autres. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont
remplacés.
8-Bit ASCII, remplacer d'autres. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont
remplacés.
Limitation des caractères du champ ID
Ce paramètre permet de limiter les champs ID quand Unicode est actif.
Valeur par défaut Aucune restriction pour champs ID
Valeurs possibles o
o
o
o
Aucune restriction pour champs ID
7-Bit ASCII
8-Bit ASCII
Seules les valeurs d'entrée numérique sont valides
Nombre de jours avant la purge des autres listes de données
Nombre de jours pendant lesquels d'autres données journal d'audit (avertissements
instrument par défaut) sont stockées dans la base de données. Toute autre donnée
journal antérieure au nombre de jours défini sera automatiquement purgée de la base
de données. Même si le réglage est inférieur à 61 jours, le système conservera toujours
pendant une période minimale de 61 jours les autres données dans la base de
données.
Valeur par défaut 61
Valeurs possibles Valeur numérique de un à trois chiffres (« 0 » à « 999 »)
Mot de passe SMTP
Ce paramètre définit le mot de passe utilisateur à utiliser pour l'envoi de courriels. Ce
paramètre est nécessaire quand le serveur SMTP requiert l’authentification de
l'utilisateur pour envoyer des courriels.
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Nom d'utilisateur SMTP
Ce paramètre définit le nom d'utilisateur à utiliser pour envoyer des courriels.
Ce paramètre est nécessaire quand le serveur SMTP requiert l’authentification de
l'utilisateur pour envoyer des courriels.
Roche Diagnostics
84
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Réglages généraux
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Nom du serveur SMTP/adresse IP et port
Ce paramètre définit le nom ou l'adresse IP et le port du serveur SMTP qui doivent
être utilisés pour envoyer des courriels.
Saisir un nom de DNS ou une adresse IP, puis indiquer le port utilisé.
Format Nom de DNS : port ou adresse IP : port
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
Utiliser un serveur SMTP sûr
Ce paramètre définit que la communication avec le serveur SMTP sera sécurisée (par
protocole SSL/TLS) ou non. Actuellement, seul le SSL explicite (STARTTLS) est pris
en charge.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Adresse de l'expéditeur pour les courriels de notification
Ce paramètre définit l'adresse de l'expéditeur des courriels de notification.
Format [email protected]
Exemple [email protected]
Valeur par défaut <vide>
Valeurs possibles Texte libre
La longueur maximum des commentaires affichés en info-bulle
Ce paramètre définit le nombre de caractères des commentaires affichés sous forme
d'infobulles dans les écrans Résultats & patients > Validation du résultat et
Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Valeur par défaut 120
Délai des notifications par courriel aux utilisateurs pour la mise à jour du type de certificat (minutes)
Ce réglage permet de retarder la création de courriels de notifications utilisateur
pendant le nombre programmé de minutes.
Valeur par défaut 15
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
85
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Valeurs possibles « 0 » à « 99 » (entier)
Q Le délai ne s'applique pas aux avertissements destinés à un coordonnateur AHL ni aux
notifications destinées à un superviseur.
Courriels d'avertissement - attacher le lien au composant
Ce paramètre définit si un lien au composant, c.-à-d. l'écran de cobas IT 1000
application auquel se réfère l'avertissement, est intégré au courriel d'avertissement.
Valeur par défaut Oui
Valeurs possibles o
o
Oui
Non
Avertissements
Taille maximale de la base de données (Mo)
Ce paramètre définit le volume maximal de la base de données doit normalement
avoir. Si l'espace libre prévu est insuffisant, un message d'avertissement apparaît.
Valeur par défaut 3600 Mo
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes)
Ce paramètre définit la fréquence de mise à jour des informations dans la zone
d'avertissement de l'écran.
Valeur par défaut 1 minute
Taille de la base de données des avertissements (%)
Ce paramètre définit le pourcentage du volume maximal prévu de la base de données
à partir duquel un avertissement s'affichera. Par défaut, le système affiche
automatiquement un message d'avertissement quand l'espace libre est inférieur à
20%.
Valeur par défaut 80%
Roche Diagnostics
86
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition démographique
Définition démographique
Ce composant permet de configurer les données démographiques des patients et des
échantillons dans l'application. Cet écran permet d'activer/désactiver les champs de
données démographiques de patient ou d'échantillon, de modifier le nom tel qu'il
apparaît dans l'application et d'ajouter de nouveaux champs de données
démographiques d'échantillon ou de patient
Système > Définition démographique
(Configuration > Définition démographique)
Figure 4-2
Écran Définition démographique
Définition de termes cobas IT 1000 application comprend deux groupes d’informations démographiques :
o
o
l'information démographique relative aux patients (telle que ID patient, nom,
sexe et date de naissance).
l'information démographique échantillon, (telle que ID échantillon, année, date et
heure d'inscription).
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
87
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition démographique
Configuration Selon les besoins de l'hôpital, les administrateurs peuvent créer de nouveaux champs
de données démographiques personnalisés.
Les champs prédéfinis Roche ne peuvent être édités mais renommés.
Lors de la première création d'un champ démographique via l'écran Système
> Définition démographique, il apparaît comme inactif dans l'écran Système
> Attribution des données démographiques. Il doit être activé pour être visible.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Q Deux séquences d'appels sont disponibles, parce que la structure arborescente est
modifiable via les réglages de Menus du Profil utilisateur. La première séquence d'appel
fait référence à la présentation par Module. La seconde séquence fait référence à la
présentation par Type.
U Pour plus d'informations sur la modification de la structure de navigation, voir
Alternance entre les structures de navigation (p. 35).
Définition des champs
Nom actuel
Nom du champ de données démographiques tel qu'il est affiché
dans les autres écrans de l'application. Le nom actuel peut être
changé.
Nom du système
Nom du champ de données démographiques tel qu'il est
enregistré dans le système. Le nom du système est prédéfini et ne
peut être changé.
Utilisé avec ...
Indique si le champ est utilisé comme champ de données
démographique patient ou échantillon.
Type de données
Type de données ou d'information que ce champ spécifique de
données démographiques peut recevoir. Les différents types
incluent Texte libre, Prédéfini, Texte libre/Prédéfini, Image,
URL, Table, Date, Heure, Texte général.
Nom de la table
Actif uniquement quand le type de données est réglé sur Table.
Table spécifique au système à partir de laquelle l'information
respective est récupérée. Saisir le nom tel que défini dans la base
de données.
État
Indique si le champ de données démographiques est activé ou
désactivé.
Tâches Cet écran permet d'effectuer les tâches suivantes :
o
o
o
o
o
Créer un nouveau champ de données démographiques à utiliser ultérieurement
dans l'attribution d'échantillon ou de patient et la saisie de données.
Consulter les champs de données démographiques pour voir les détails attribués à
un champ de données démographiques.
Activer/Désactiver un champ de données démographiques pour le rendre
visible/non visible dans d'autres écrans utilisant les champs de données
démographiques patient ou échantillon.
Modifier un champ de données démographiques existant.
Accéder à l'écran Valeurs pour gérer les champs de données de type Valeurs
prédéfinies.
Roche Diagnostics
88
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Attribution des données démographiques
Attribution des données démographiques
Ce composant permet de définir l'ordre d'affichage et les valeurs par défaut des
champs précédemment définis via le composant Système > Définition
démographique. Seuls peuvent être modifiés les champs qui ont été activés sous
Définition démographique.
Les champs obligatoires ne peuvent pas être désactivés. Certains champs ne peuvent
être modifiés.
Informations requises o
o
Les enregistrements de données démographiques doivent avoir été préalablement
ajoutés au système via l'écran Système > Définition démographique.
Les valeurs prédéfinies doivent avoir été préalablement ajoutées au système via
l'écran Système > Définition démographique > Valeurs.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Système > Attribution des données démographiques
(Configuration > Attribution des données démographiques)
Figure 4-3
Écran Attribution des données démographiques
Quand un champ de données démographiques est créé via l'écran Système
> Définition démographique, il apparaît comme inactif dans l'écran Système
> Attribution des données démographiques.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
89
4 Système
cobas IT 1000 application
Attribution des données démographiques
Définition des champs
Nom du système
Nom interne pour les champs de données démographiques
prédéfinis par Roche. Les informations peuvent seulement être
lues dans la zone Liste. Le texte n'est pas modifiable.
Nom actuel
Nom du champ de données démographiques tel qu'il est affiché
dans les autres écrans de l'application.
Le champ Nom actuel est modifiable et généralement traduit.
Ordre d'affichage
Il indique l'ordre d'affichage des champs de données
démographiques échantillon et patient dans les autres écrans de
l'application.
Le champ Ordre d'affichage est modifiable Utiliser ce champ
pour définir l'ordre d'affichage des champs de données
démographiques échantillon et patient en leur attribuant un
numéro d'ordre.
Obligatoire
Indique si l'entrée d'une valeur est obligatoire.
Valeur par défaut
Valeur qui apparaît par défaut quand un nouvel enregistrement
est ajouté.
État
Indique si le champ de données démographiques est activé ou
désactivé.
Tâches o
o
Gérer les attributions démographiques échantillon.
Gérer les attributions démographiques patient.
Roche Diagnostics
90
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Assignation démographique patient
Assignation démographique patient
Utiliser cet écran pour assigner les champs de données démographiques patient à
afficher dans les écrans Résultats & patients > Édition patient simple et Résultats &
patients > Requête patient et en définir l'ordre d'affichage souhaité (Ordre
d'affichage).
Pour pouvoir enregistrer les données reçues via ADT, les données démographiques
patient respectives doivent être activées dans ce composant.
Informations requises o
o
Pour accéder à l'écran Assignation démographique patient (plutôt que
Assignation démographique échantillon), sélectionner Patient dans la liste
déroulante Utilisé avec:.
Les données démographiques patient (telles que nom du patient, id patient, date
de naissance, sexe) doivent avoir été définies préalablement.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Second prénom du patient ou Lors de l'activation du champ Second prénom du patient, le champ Initiale du
initiale du second prénom second prénom ne s'affiche pas dans l'écran Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel, même s'il est activé. S'il n'est pas activé, le champ Initiale du second
prénom s'affiche qu'il soit activé ou non.
Tâches o
o
o
Consulter l'information d'attribution de données démographiques patient pour
voir les détails attribués à un enregistrement de champ spécifique de données
démographiques.
Désactiver l'enregistrement d'une assignation démographique patient afin qu'il
soit indisponible ou invisible dans l'écran Résultats & patients > Édition patient
simple.
Modifier les informations d'attribution des données démographiques patient
existantes.
Activation de l'enregistrement des données démographiques patient pour
l'entrée du résultat manuel
Définir les données démographiques patient comme visibles afin de les afficher dans
l'écran Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
P Pour activer les enregistrements des données démographiques pour
l'entrée du résultat manuel
1 Sélectionner Système > Attribution des données démographiques.
2 Sélectionner Patient dans la liste déroulante Utilisé avec :
3 Régler le filtre de la colonne État sur Tous pour afficher les enregistrements
inactifs.
4 Faire un double clic sur l'entrée si l'enregistrement démographique désiré est actif.
5 Si l'enregistrement démographique désiré est inactif, sélectionner
l'enregistrement et cliquer sur Activer.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
91
4 Système
cobas IT 1000 application
Assignation démographique patient
6 Dans la zone Détails, assigner un ordre de tri en saisissant un numéro d'ordre
dans le champ Ordre d'affichage.
Ce tri détermine l'ordre d'affichage des champs des données démographiques
actifs dans l'écran Résultats & patients > Édition patient simple.
7 Cliquer sur OK.
S
Assignation démographique échantillon
Cet écran permet d'attribuer des champs de données pour les données
démographiques échantillon et d'appliquer un ordre de tri numéroté. Cet écran
permet de définir les champs de données démographiques à utiliser dans Résultats &
patients > Requête patient.
Informations requises o
o
Pour accéder à l'écran Assignation démographique échantillon (plutôt que
Assignation démographique patient), sélectionner Échantillon dans la liste
déroulante Utilisé avec :.
Les données démographiques échantillon (telles que ID échantillon, année date et
heure d'inscription) doivent avoir été préalablement définies.
Particularités Les listes des données démographiques échantillon et patient sont affichées à l'écran.
Toutefois, la liste des données démographiques patient ne présente pas de
fonctionnalités dans la version actuelle de l'application. Certaines données destinées
aux champs sélectionnés ne peuvent pas être entrées manuellement. Comme les
instruments peuvent envoyer cette information au système, la requête peut être
adressée dans Résultats & patients > Requête patient.
U Requête patient (p. 315)
Autres écrans concernés Les champs sélectionnés sont affichés dans la liste des détails échantillon de l'écran
Résultats & patients > Requête patient.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Tâches o
o
o
Consulter les attributions démographiques échantillon, en particulier les détails
attribués à un champ de données démographiques spécifique.
Désactiver une attribution démographique échantillon pour la rendre invisible ou
indisponible dans d'autres écrans.
Modifier l'information d’attribution démographique échantillon existante.
Activer une rubrique de données démographiques échantillon
P Pour activer une rubrique de données démographiques échantillon
1 Sélectionner Système > Attribution des données démographiques.
2 Sélectionner Échantillon dans la liste déroulante Utilisé avec :.
3 Régler le filtre de la colonne État sur Tous pour afficher les enregistrements
inactifs.
Roche Diagnostics
92
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Assignation démographique patient
4 Dans la liste Données démographiques échantillon, sélectionner les données
démographiques échantillon à activer, puis cliquer sur Activer.
5 Dans la zone Détails, attribuer une demande de tri en entrant un numéro dans le
champ Ordre d'affichage, puis cliquer sur OK.
L'information d'enregistrements d'application démographique mise à jour
apparaît dans la zone Liste. Toutes les modifications de données sont
automatiquement enregistrées dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
93
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Définition de l'alarme instrument
cobas IT 1000 application comprend deux catégories d'alarmes :
o
o
Alarme instrument
Les alarmes instrument sont déclenchées par un indicateur d'instrument (par ex.
"Résultat en-dessous de la linéarité de l'instrument", "Maintenance instrument en
attente").
Alarme système
Les alarmes système sont déclenchées par l'application (par ex. "résultats de test
non-contrôlés")
U Pour plus d'information sur les alarmes système, voir Attribution de l'alarme du système
(p. 107).
Q Deux types d'alarmes sont définies dans la colonne Modifiable :
o Alarmes dont la case à cocher et cochée (modifiables) :
Seul le Texte d'alarme peut être modifié.
o
Alarmes dont la case à cocher et n'est pas cochée (non modifiables) :
Seule la Sévérité par défaut peut être modifiée.
Alarmes prédéfinies Il existe des alarmes prédéfinies prêtes à utiliser, mais il n'est pas possible d'en créer
de nouvelles.
Types d'alarmes Les types d'alarmes sont utilisés pour standardiser les alarmes individuelles envoyées
par différents types d'instrument dans l'application.
Paramétrage des indicateurs dans Le paramétrage des indicateurs définis avec les alarmes instrument se fait via le
les alarmes composant Système > Attribution de l'alarme instrument.
Système > Définition de l'alarme instrument
(Configuration > Définition de l'alarme instrument)
Roche Diagnostics
94
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition de l'alarme instrument
Figure 4-4
Écran Définition de l'alarme instrument
Les alarmes par défaut ne sont pas modifiables. Seules les alarmes définies par un
utilisateur peuvent être éditées.
Tâches o
o
o
o
o
Créer de nouvelles alarmes devant correspondre aux indicateurs envoyés par
l'instrument.
Consulter les alarmes définies par l'utilisateur pour afficher leurs détails.
Activer une alarme pour la rendre disponible dans d'autres écrans.
Désactiver une alarme pour la rendre indisponible dans d'autres écrans.
Modifier les types d'alarmes définis par l'utilisateur qui sont déjà stockés dans la
base de données.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
95
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Liste des alarmes prédéfinies utilisées comme alarmes système
Ci-après une description de toutes les alarmes système prédéfinies ainsi que les
détails relatifs à leur origine.
Alarmes
instrument
Texte
d'alarme
Événement Déclencheur
IAR
Alarme reçue de
l'analyseur
Le résultat est reçu avec une alarme
d'instrument.
IAU
Alarme inconnue reçue
de l'instrument
Un indicateur non configuré dans
l'application a été appliqué au résultat
de test correspondant, par
l'instrument qui a transmis ce
résultat.
IB
Résultat reçu de
l'instrument verrouillé
Réception d'un résultat émis par un
instrument qui a été verrouillé dans
Instruments > Statut.
IMI
Information maintenance Une tâche de maintenance est en
instrument
attente sous Instruments
> Maintenance.
Patient
Cette alarme est générée
lorsqu'un résultat de patient est
reçu et qu'une tâche de
maintenance de type
Information (sélectionnée
dans le champ Alarme de
validation sous l'onglet En
attente) est en attente.
IMTW
Avertissement
maintenance instrument
en attente.
Une tâche de maintenance est en
attente sous Instruments
> Maintenance.
Patient
Cette alarme est générée
lorsqu'un résultat de patient est
reçu et qu'une tâche de
maintenance de type
Avertissement (sélectionnée
dans le champ Alarme de
validation sous l'onglet En
attente) est en attente.
IMT
Erreur maintenance test
instrument
Une tâche de maintenance est en
attente sous Instruments
> Maintenance.
Patient
Cette alarme spécifique est
générée lorsqu'un résultat de
patient est reçu et qu'une tâche
de maintenance de type Erreur
(sélectionnée dans le champ
Alarme de validation sous
l'onglet En attente) est en
attente.
IMW
Avertissement CQ pour
l'instrument
Une tâche de maintenance est en
attente sous Instruments
> Maintenance.
CQ
Cette alarme est générée
lorsqu'un résultat CQ est reçu
et qu'une tâche de maintenance
de type Avertissement
(sélectionnée dans le champ
Alarme CQ sous l'onglet En
attente) est en attente.
ID Alarme
Tableau 4-1
Commentaire
Type résultat
Patient, CQ
Cette alarme spécifique est
générée quand un instrument
envoie une alarme dont le
résultat n'est pas paramétré via
Système > Définition de
l'alarme instrument. Cette
alarme apparaît comme suit :
IAU_< Code alarme transmis
par l'instrument>, par ex.
IAU_2 (2 est l'indicateur
d'alarme transmis par
l'instrument).
Patient, CQ
Patient, CQ
Alarmes instrument
Roche Diagnostics
96
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition de l'alarme instrument
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
IMQ
ID Alarme
Erreur CQ pour
l'instrument
Une tâche de maintenance est en
attente sous Instruments
> Maintenance.
CQ
Cette alarme est générée
lorsqu'un résultat CQ est reçu
et qu'une tâche de maintenance
de type Erreur (sélectionnée
dans le champ Alarme CQ
sous l'onglet En attente) est en
attente.
INA
Résultat reçu d'un
instrument inactif
Quand un résultat provient d'un
instrument désactivé dans
Instruments > Configuration.
IRH
Résultat au-dessus de la
linéarité de l'instrument
La valeur du résultat est supérieure à
la limite supérieure de la plage de
résultats rapportables.
Pour les paramètres de
configuration, contacter le
Service Roche.
Patient
IRL
Résultat en dessous de la
linéarité de l'instrument
La valeur du résultat est inférieure à la Pour les paramètres de
configuration, contacter le
limite inférieure de la plage de
Service Roche
résultats rapportables.
Patient
IUE
Instrument non ancré
dans l'unité de base
Le résultat a été téléchargé à partir
d'une adresse IP (station) qui n'était
pas attribuée à la location à laquelle
l'instrument est attribuée.
IUU
Unité de résultat non
définie pour ce test.
L'unité ou les unités configurées pour
ce test dans Système > Définition du
test ne correspondent pas à l'unité
envoyée par l'instrument.
Tableau 4-1
Type résultat
Patient, CQ
Les bases de transmission
doivent être préalablement
configurées. Applicable
uniquement aux instruments
Accu-Chek Inform.
Patient, CQ
Patient, CQ
Alarmes instrument
Alarmes CQ (Alarme système)
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
MQC
Erreur dans le matériel
de CQ
Ce lot de matériel de CQ n'est
pas créé dans l'application ou la
plage n'est pas définie.
MRE
Erreur violation de
règle
Une des règles multiples a été
violée avec une sévérité 'Erreur'
(icône rouge)
Cette alarme s'affiche si
MRE_<Code de la règle> ex.
MRE_1x2s.
CQ
Avertissement
violation de règle
Une des règles multiples a été
violée avec une sévérité
'Avertissement' (icône jaune).
Cette alarme s'affiche si
MRW_<Code de la règle> ex.
MRW_1x2s.
CQ
MTE
Erreur dans le matériel
du test
Ce lot de matériel n'est pas créé
dans l'application ou est arrivé à
péremption, ou est désactivé, ou
n'a pas été contrôlé par
l'utilisateur.
Patient, CQ
QCW
Résultat reçu pendant
l'alarme CQ
Le résultat patient a été reçu
pendant une alarme
'avertissement CQ' pour ce test
(violation d'une des règles
multiples).
Patient
MRW
Tableau 4-2
Commentaire
Type résultat
CQ
(non-RiliBÄK)
(non-RiliBÄK)
Alarmes CQ
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
97
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
ID Alarme
QCE
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Résultat reçu pendant
l'erreur CQ
Le résultat du patient a été reçu
alors que le test correspondant
sur cet instrument était en
erreur CQ par infraction de
plusieurs règles CQ (nonRiliBÄK) .
Commentaire
Type résultat
Patient
(non-RiliBÄK) - infraction de
plusieurs règles.
QCNR
Aucune plage de
référence définie
(résultat CQ)
Aucune plage n'est définie pour
ce matériel dans Matériels
> Définition du matériel.
CQ
QCOR
Valeur hors plage
(résultat CQ)
Quand un résultat de CQ
numérique se situe hors de la
plage et quand un résultat de CQ
alphanumérique ne correspond
pas à la valeur cible définie dans
Matériels > Définition du
matériel.
CQ
QCQN
Résultat qualitatif avec
plage numérique
définie
Le résultat du test est
alphanumérique, mais les plages
applicables définies pour ce test
dans Matériels > Définition du
matériel sont toutes
numériques.
CQ
QLR
Résultat reçu après la
fin de cycle de contrôle
L'alarme est générée quand un
résultat CQ est reçu après la fin
du cycle de contrôle.
RBM
No QC done within
required time
Seulement en mode RiliBÄK
Les exigences relatives au CQ
(nombre de CQ et leurs niveaux)
n'ont pas été remplies pendant la
période définie.
Patient
(seulement en
mode RiliBÄk)
RBS
No QC schedule
defined
Seulement en mode RiliBÄK
Aucune CQ n'est planifié pour
cette configuration (instruments
Accu-Chek Inform) ou cet
instrument (tous les autres).
Patient
(seulement en
mode RiliBÄk)
RBE
QC lock (RiliBÄK)
Cette alarme se déclenche s'il y a Seulement en mode RiliBÄK. Cette CQ (seulement
violation des plages RiliBÄK ou alarme s'affiche sous la forme RBE en mode
si aucune plage n'est définie.
si les plages ne sont pas définies ou, RiliBÄk)
par ex., sous la forme RBE_SP3+ /
RBE_SP3- (RiliBÄK 2008) - en cas
de violation des plages.
RBE_QUAL
QC lock (RiliBÄK)
L'alarme est engendrée quand le Seulement en mode RiliBÄK
résultat de CQ b ne correspond
pas à la valeur cible.
CQ (seulement
en mode
RiliBÄk)
RBE_COL3A
QC lock (RiliBÄK)
L'alarme est engendrée quand le Seulement en mode RiliBÄK
résultat CQ est hors des limites
de l'écart autorisé (col. 3a).
CQ (seulement
en mode
RiliBÄk)
RBE_LED
QC lock (RiliBÄK)
L'alarme est engendrée quand le Seulement en mode RiliBÄK
résultat CQ est hors du LED.
CQ (seulement
en mode
RiliBÄk)
RBE_RNG
QC lock (RiliBÄK)
L'alarme est engendrée quand le Seulement en mode RiliBÄK
résultat CQ est hors de la plage
programmée.
CQ (seulement
en mode
RiliBÄk)
Tableau 4-2
Ce résultat CQ de fait pas partie de CQ (seulement
en mode
l'évaluation du cycle du contrôle.
RiliBÄk)
De même, ce résultat n'est pas
consigné dans le rapport RiliBÄK.
Alarmes CQ
Roche Diagnostics
98
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition de l'alarme instrument
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type résultat
RBN1
L'alarme est engendrée quand
Pas de CQ effectué
depuis le démarrage de les règles temporelles RiliBÄK
sont enfreintes par les résultats
la routine
des patients pour lesquels aucun
CQ n'a été effectué depuis le
démarrage de la routine.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBN2
L'alarme est engendrée quand
Pas de second CQ
les règles temporelles RiliBÄK
effectué depuis le
démarrage de la routine sont enfreintes par les résultats
des patients pour lesquels aucun
second CQ n'a été effectué
depuis le démarrage de la
routine.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBNL
Aucun CQ de deuxième L'alarme est engendrée quand
niveau réalisé depuis le les règles temporelles RiliBÄK
démarrage de la routine sont enfreintes par les résultats
des patients pour lesquels aucun
CQ de deuxième niveau n'a été
effectué depuis le démarrage de
la routine.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBP1
Aucun CQ réalisé dans
l'intervalle défini
L'alarme est engendrée quand
les règle temporelles RiliBÄK
sont enfreintes par les résultats
des patients pour lesquels aucun
CQ n'a été réalisé dans
l'intervalle défini.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBP2
Aucun CQ réalisé dans
le pré-intervalle défini
L'alarme est engendrée quand
les règle temporelles RiliBÄK
sont enfreintes par les résultats
des patients pour lesquels aucun
CQ n'a été réalisé dans le préintervalle défini.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBPL
Aucun CQ de deuxième L'alarme est engendrée quand
niveau réalisé
les règle temporelles RiliBÄK
sont enfreintes par les résultats
des patients pour lesquels aucun
CQ à deuxième niveau n'a été
réalisé depuis le démarrage de la
routine.
Patient
Instruments non-POCT
uniquement. Permet de définir plus (seulement en
mode RiliBÄk)
spécifiquement quelles violations
RiliBÄK interrompent la validation
automatique des résultats de
patients.
RBY3
Instruments non-POCT
No QC done in
L'alarme est engendrée quand
uniquement.
previous routine period dans le déroulement d'une
période de routine CQ terminée,
aucun CQ n'a été effectué et
aucun paramétrage d'alarme
RNB1 active n'existe pour les
résultats des patients issus du
type d'instruments concerné.
Tableau 4-2
Patient
(seulement en
mode RiliBÄk)
Alarmes CQ
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
99
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Alarmes utilisateur (alarmes système)
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
OC
Commentaire
utilisateur
L'utilisateur qui exécute la mesure a
entré/sélectionné un commentaire
pendant la mesure.
Patient, CQ
OCE
Marqué comme erroné L'utilisateur qui effectue la mesure a
par l'utilisateur
sélectionné un "commentaire
(commentaire)
d'erreur".
Un "commentaire d'erreur" Patient, CQ
est un commentaire défini
via Système > Définition
du commentaire etmarqué
comme assigné par erreur
dans Instruments
> Attribution du
commentaire.
OM
Résultat reçu sans ID
opérateur
ONC
Opérateur non certifié L'opérateur qui a exécuté la mesure ne
pour ce type
dispose pas de certification valide pour
d'instrument
ce type d'instrument.
Patient, CQ
OOU
Test opérateur en
dehors de l'unité/des
unités attribuée(s)
L'utilisateur n'est pas attribué à la
location à laquelle l'instrument est
attribué.
Patient, CQ
OP
Tâche non prise en
charge par le profil
utilisateur
Ce profil utilisateur ne dispose pas des
privilèges requis pour la tâche 1
(transmettre les résultats depuis
l'instrument).
OU
Opérateur inconnu
L'ID opérateur saisi pendant la mesure
est inconnu de l'application.
Tableau 4-3
Alarmes utilisateur
Aucun ID opérateur n'avait été saisi
dans l'instrument quand la mesure a
été effectuée.
Type résultat
Patient, CQ
Cette alarme n'est pas
totalement fonctionnelle
dans l'application, car le
composant tâche est
désactivé.
Patient
Patient, CQ
Alarmes patient (alarmes système)
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type résultat
PA
Patient inconnu
L'ID patient saisi pendant la
mesure est inconnu de
l'application.
Patient
Cette alarme se déclenche
également si l'information du
patient est enregistrée dans la
base de données mais si la case à
cocher Toujours envoyer la liste
Patients à l'analyseur n'est pas
cochée. Ceci est pour s'assurer
que tous les résultats liés à un ID
patient (potentiellement) erroné
soient identifiés et non
seulement le premier résultat.
PU
Patient non localisé
dans la location de
l'instrument
Le patient n'est pas attribué à la
location ou la location patient n'est
pas attribuée à la location à
laquelle l'instrument est attribué.
TG
ID patient manquant Aucun ID patient entré lors de
l'analyse.
Tableau 4-4
Alarmes Patients
Patient
Patient
Roche Diagnostics
100
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition de l'alarme instrument
Alarmes de validation (alarmes système)
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type résultat
TANR
Aucune validation
automatique des résultats
si le résultat est
alphanumérique et les
plages numériques
Le résultat du test est
alphanumérique, mais les
plages applicables définies
pour ce test dans Système
> Définition du test sont
toutes numériques.
TD
Erreur contrôle Delta
L'écart entre ce résultat et le
précédent est trop grand.
Les vérifications Delta peuvent
être configurées dans Système
> Définition du test
> Vérification Delta. La
vérification est toujours
effectuée avec le dernier résultat
dans la plage de temps.
TNR
Aucune plage de
référence définie
Aucune plage n'est définie
pour ce test dans Système
> Définition du test
> Valeurs de référence.
Patient
Les plages peuvent être
configurées dans Système
> Définition du test > Valeurs
de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères de données
démographiques. Leur
utilisation est donc uniquement
recommandée lorsque
l'application reçoit l'information
patient du système
d'information de l'hôpital.
TH
Résultat au-dessus de la
plage de référence
supérieure
Le résultat est au-dessus de la
limite supérieure de la plage
normale de ce test.
Patient
Les plages peuvent être
configurées dans Système
> Définition du test > Valeurs
de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères de données
démographiques. Leur
utilisation est donc uniquement
recommandée lorsque
l'application reçoit l'information
patient du système
d'information de l'hôpital.
TL
Résultat en dessous de la
plage de référence
inférieure
Patient
Le résultat est en dessous de la Les plages peuvent être
limite inférieure de la plage
configurées dans Système
normale de ce test.
> Définition du test > Valeurs
de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères de données
démographiques. Leur
utilisation est donc uniquement
recommandée lorsque
l'application reçoit l'information
patient du système
d'information de l'hôpital.
Tableau 4-5
Alarmes de validation
Patient
Patient
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
101
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
TPH
ID Alarme
Résultat au-dessus de la
plage critique supérieure
Le résultat est au-dessus de la
limite supérieure critique de
ce test.
Patient
Les plages peuvent être
configurées dans Système
> Définition du test > Valeurs
de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères de données
démographiques. L'utilisation de
ces plages est recommandée
lorsque cobas IT 1000
application reçoit l'information
patient du système
d'information de l'hôpital.
Type résultat
TPL
Résultat en dessous de la
plage critique inférieure
Patient
Le résultat est en dessous de la Les plages peuvent être
limite inférieure critique de ce configurées dans Système
test.
> Définition du test > Valeurs
de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères de données
démographiques. Leur
utilisation est donc uniquement
recommandée lorsque
l'application reçoit l'information
patient du système
d'information de l'hôpital.
TTH
Résultat au-dessus de la
plage de tolérance
supérieure
Le résultat est supérieur à la
La plage de tolérance permet la
plage de tolérance pour ce test. validation automatique de
résultats spécifiques
indépendamment si le résultat
est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
TTL
Résultat en dessous de la
plage de tolérance
inférieure
Le résultat est inférieur à la
La plage de tolérance permet la
plage de tolérance pour ce test. validation automatique de
résultats spécifiques
indépendamment si le résultat
est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
Tableau 4-5
Alarmes de validation
Roche Diagnostics
102
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition de l'alarme instrument
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
TRH
ID Alarme
Résultat au-dessus de la
plage de reprise
supérieure
Le résultat est supérieur à la
limite de reprise pour ce test.
Cette option de reprise n'est pas Patient
totalement, intégrée dans
l'application. Une fois active, elle
facilitera l'identification des
analyses qui sont des reprises.
Type résultat
TRL
Résultat en dessous de la
plage de reprise
inférieure
Le résultat est inférieur à la
limite de reprise pour ce test.
Cette option de reprise n'est pas Patient
totalement, intégrée dans
l'application. Une fois active, elle
facilitera l'identification des
analyses qui sont des reprises.
TRR
Répétition de résultat
détectée
Le résultat est un résultat
répété.
Le résultat est un résultat répété. Patient
Il porte l'indicateur de l'alarme
système TRR et son état est En
attente.
Le réglage général Détecter la
répétition des résultats doit être
activé pour que le processus de
détection de résultats répétés
puisse fonctionner.
Si la fonction est activée, le
champ Intervalle de temps de
répétition permet de définir
pour chaque configuration de
type d'instrument, le nombre de
minutes pendant lesquelles, un
résultat transmis et répété est
marqué comme répété (marqué
avec l'alarme système TRR).
U voir Détection des résultats
répétés (p. 340)
Tableau 4-5
Alarmes de validation
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
103
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Autres alarmes (alarmes système)
ID Alarme
Texte d'alarme
Événement Déclencheur
Commentaire
Type résultat
MR
Résultat manuel
Le résultat a été entré
manuellement.
Emploi recommandé avec les
instruments connectables.
Patient, CQ
TM
Résultat modifié par
l'utilisateur
Le résultat a été modifié par
un utilisateur de l'application.
ERV
Aucune valeur résultat
Le résultat n'a aucune valeur.
Tableau 4-6
Autres Alarmes
Patient
Patient
Particulièrement recommandé
pour l'Entrée du résultat
manuel (types d'instrument hors
connexion).
Roche Diagnostics
104
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Attribution de l'alarme instrument
Attribution de l'alarme instrument
Cet écran permet de paramétrer les indicateurs envoyés par les instruments avec les
alarmes définies préalablement dans l'écran Définition de l'alarme instrument . Ici,
il est également possible d'attribuer un niveau d'alarme à ce paramétrage et le cas
échéant, les codes correspondants dans la définition du protocole hôte.
Q Pour tout instrument ou système associé à une alarme de niveau Erreur, le résultat sera
maintenu à l'état Validation du résultat.
Informations requises Les alarmes doivent être définies au préalable.
Système > Attribution Attribution d'alarme instrument
(Configuration > Attribution d'alarme instrument)
Figure 4-5
Écran Attribution d'alarme instrument
Tâches o
o
Créer un nouveau paramétrage d'alarme pour établir une corrélation entre un
indicateur envoyé par un instrument avec le code d'alarme configuré dans l'écran
Système > Définition de l'alarme instrument.
Consulter les définitions de paramétrage d'alarme pour voir les détails d'une
corrélation d'alarme spécifique.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
105
4 Système
cobas IT 1000 application
Attribution de l'alarme instrument
o
o
o
o
o
o
Pour chaque alarme instrument : Activation/désactivation de la transmission
d'une alarme à l'hôte en tant que commentaire de résultat. La valeur par défaut est
Désactivé (Ne pas envoyer).
Filtrer les alarmes pour afficher uniquement les alarmes qui sont (ou ne sont pas)
transmises à l'hôte en tant que commentaires (colonne Envoyer comme
commentaire).
Activer un paramétrage d'alarme afin que l'alarme s'affiche quand cet indicateur
spécifique est reçu d'un instrument.
Désactiver un paramétrage d'alarme afin que l'alarme ne s'affiche plus quand cet
indicateur spécifique est reçu d'un instrument.
Modifier un paramétrage d'alarme pour modifier la corrélation entre l'indicateur
reçu de l'instrument et l'alarme affichée dans l'écran Résultats & patients
> Validation du résultat.
Définir un code de l'hôte, afin de transmettre par exemple les indicateurs
anormaux au LIS dans le message de résultat.
Roche Diagnostics
106
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Attribution de l'alarme du système
Attribution de l'alarme du système
Cet écran permet le paramétrage des alarmes système prédéfinies pour chaque type
d'instrument et l'affectation non seulement d'un degré de sévérité d'alarme mais aussi
d'un type de résultats (patient ou CQ).
Il faut d'abord contrôler les alarmes dans l'écran Définition de l'alarme instrument,
puis les paramétrer dans les écrans Attribution de l'alarme instrument ou
Attribution de l'alarme du système. Seules les alarmes paramétrées peuvent bloquer
ou poser un indicateur sur les résultats de tests ou de CQ. Les alarmes paramétrées en
tant qu'erreur bloquent les résultats. Les alarmes paramétrées en tant
qu'avertissement ou information posent des indicateurs sur les résultats, mais ne les
bloquent pas.
Q Pour tout instrument ou système associé à une alarme de niveau Erreur, le résultat sera
maintenu à l'état Validation du résultat.
Ce composant sert à corréler les alarmes système avec les codes et les descriptions
d'alarme affichées dans l'écran de validation, et le cas échéant, les codes
correspondants dans la définition du protocole hôte.
Informations requises Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable.
Système > Attribution de l'alarme du système
(Données > Paramétrage de l'alarme du système)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
107
4 Système
cobas IT 1000 application
Attribution de l'alarme du système
Figure 4-6
Écran Attribution d'alarme système
Tâches o
o
o
o
o
o
Créer une nouvelle attribution pour établir une corrélation entre les alarmes
système et les types d'instrument respectifs.
Consulter les détails des attributions existantes.
Filtrer les alarmes pour afficher uniquement les alarmes qui sont (ou ne sont pas)
transmises à l'hôte en tant que commentaires (colonne Envoyer comme
commentaire).
Pour chaque alarme système : Activation/désactivation de la transmission d'une
alarme en tant que commentaire de résultat.
Activer une attribution existante afin qu'elle soit en service lors du
fonctionnement de l'application.
Désactiver une attribution existante afin qu'elle ne soit pas prise en compte lors
du fonctionnement de l'application.
Roche Diagnostics
108
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du commentaire
Définition du commentaire
Ce composant permet de définir des commentaires et des codes commentaire afin de
faciliter et de standardiser les commentaires. Les commentaires définis dans cet écran
sont affichés sous forme de liste de sélection dans l'écran Commentaires de Résultats
& patients ainsi que dans le module respectif de Contrôle de qualité et dans l'écran
Attribution du commentaire du module Instruments.
Les commentaires définis dans cet écran seront disponibles dans tous les écrans où
des commentaires prédéfinis peuvent être ajoutés. Un code court (deux à quatre
lettres) est attribué à chaque commentaire pour accélérer la saisie dans l'application et
pour le téléchargement dans les instruments compatibles avec les commentaires
préconfigurés (tels que les instruments Accu-Chek Inform et cobas h 232).
Cette opération est effectuée via Instruments > Attribution du commentaire. Le
système est fourni avec des commentaires prédéfinis pour Accu-Chek Inform. Pour
désactiver complètement ces commentaires, il faut d'abord les désactiver dans
Instruments > Attribution du commentaire.
Système > Définition du commentaire
(Configuration > Définition du commentaire)
Figure 4-7
Écran Définition du commentaire
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
109
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du commentaire
Tâches o
Créer un nouveau commentaire prédéfini pour optimiser l'organisation du travail
de l'institution.
Activer un commentaire pour qu'il puisse être utilisé dans d'autres écrans
permettant l'emploi de commentaires prédéfinis.
Désactiver un commentaire pour qu'il ne puisse pas être utilisé dans d'autres
écrans permettant l'emploi de commentaires prédéfinis.
o
o
Commentaires prédéfinis
Code de commentaire
Texte du commentaire
ACC
Acceptable Control
ASY
Asymptomatic
CLM
Cleaned Meter
DON
Doctor Notified
LAD
Lab Draw
NCL
New Control Lot
NKL
New Strip/Kit Lot
NLN
New Lot Number
NOA
No Action
NSL
New Strip Lot
PRE
Procedure Error
PRT
Proficiency Test
RCT
Repeat Control Test
RNN
RN Notified
SQV
Switched QC Vial
WRT
Will Repeat Test
Tableau 4-7
Abréviations des commentaires prédéfinis
Roche Diagnostics
110
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du type d'échantillon
Définition du type d'échantillon
Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types d'échantillons à tester.
Utilisé pour l'entrée des résultats La fonctionnalité de la Définition du type d'échantillon dans la version actuelle de
manuels mesurés par des l'application est principalement destinée à l'utilisation avec des instruments hors
instruments hors ligne ligne, dont les résultats sont saisis manuellement au lieu d'être transmis directement
par l'instrument.
Type d'échantillon ajouté à l'aide Il n'est pas nécessaire d'ajouter de définitions pour les instruments qui peuvent être
du pilote d’instrument connectés à l'application. La plupart des définitions de types d'échantillons sont
ajoutées au moment de l’installation des pilotes d'instruments respectifs.
Types d'échantillons par défaut L'application est fournie avec un jeu de types d'échantillons par défaut utilisables avec
les types d'instruments connectables.
Définition du test Pour la définition d'un test, il est impératif de définir à la fois les types d'échantillons
et les tubes utilisés.
U Pour plus d'information sur la définition des types de tubes, voir Définition du tube
(p. 113)
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Système > Définition du type d'échantillon
(Configuration > Définition du type d'échantillon)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
111
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du type d'échantillon
Figure 4-8
Écran Définition du type d'échantillon
Tâches o
o
o
o
o
Créer une nouvelle définition du type d'échantillon pour déterminer les
échantillons physiologiques sur lesquels des tests peuvent être pratiqués.
Consulter les définitions d'échantillons pour voir les détails attribués à un type
spécifique d'échantillons.
Activer une définition de type d'échantillons de façon à la rendre disponible dans
d'autres écrans compatibles avec les données de type d'échantillons.
Désactiver une définition de type d'échantillons de façon à la rendre indisponible
dans d'autres écrans compatibles avec les données de type d'échantillons.
Modifier une définition de type d'échantillons existante. Tous les champs sont
modifiables à l'exception de l'ID échantillon.
Roche Diagnostics
112
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du tube
Définition du tube
Ce composant est principalement destiné aux Instruments hors ligne, dont les
résultats sont saisis manuellement plutôt que transmis directement par un
instrument.
Informations requises Les échantillons doivent être définis au préalable.
Interdépendance avec Définition L'ajout d'un type d'échantillon nécessite la création du tube correspondant.
du type d'échantillon
Les instruments actuellement compatibles n'utilisent pas de tubes physiques pour
l'analyse des échantillons. Les tubes n'ont donc aucune fonctionnalité dans la version
actuelle de l'application. Toutefois, ils ont été introduits en prévision de versions
futures dans lesquelles l'application aura à gérer un plus grand nombre d'instruments.
Tubes par défaut L'application est fournie avec un jeu de tubes par défaut pour une utilisation avec les
types d'instruments connectables.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Système > Définition du tube
(Configuration > Définition du tube)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
113
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du tube
Figure 4-9
Écran Définition du tube
Tâches o
o
o
o
o
Définir un nouveau tube afin de spécifier le tube utilisé pour l'analyse.
Consulter les définitions de tubes pour afficher les détails attribués à un
identificateur de tube spécifique.
Activer une définition de tube de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans
compatibles avec l'information tube.
Désactiver une définition de tube de façon à la rendre indisponible dans d'autres
écrans compatibles avec l'information tube.
Modifier une définition de tube existante. Tous les champs sont modifiables à
l'exception de l'ID tube.
Roche Diagnostics
114
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du test
Définition du test
Ce composant permet soit d'ajouter une nouvelle définition de test, soit de modifier
des paramètres tels que le Nom du test complet ou l'unité de mesure utilisée dans un
test. Ce paramètre est nécessaire pour harmoniser les réglages avec ceux utilisés dans
l'institution.
L'ajout manuel de nouvelles définitions de tests est uniquement nécessaire pour les
instruments hors ligne. Tous les types d'instruments connectables sont fournis avec
un ensemble prédéfini de définitions de tests.
Informations requises Les tubes doivent être définis au préalable.
Écrans apparentés Les définitions de test doivent être élaborées avant de pouvoir les utiliser dans les
écrans suivants
o
o
o
o
Instruments > Configuration
Instruments > Attribution Instrument
Matériels > Définition du matériel
Matériels > Gestion de lots. En cas de changement d'unités de mesure d'un test
système, il est impératif de veiller à modifier en conséquence les plages de mesure
définies pour les lots de matériel.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Configuration des tests
r Veiller à ce que les propriétés des tests soient configurées correctement car une
AVERTISSEMENT
configuration erronée risque d'avoir de graves conséquences sur l'interprétation des
résultats.
Saisie manuelle des ID tests
r Il est important de respecter les règles suivantes pour éviter que les ID de tests et
ATTENTION
Liste des ID test actuellement
utilisés
abréviations de tests saisis manuellement n'entrent pas en conflit avec ceux qui seront
inclus dans les futures versions logicielles ou du pilote :
o
ID test : Utiliser uniquement des ID de test compris entre 1000 et 2999 (contacter
un représentant du service de Roche si cette plage s'avérait inadéquate).
o
Abréviation du test : Terminer chaque test par le tiret du soulignement "_", par
ex."Glu_"
1-99
Types d'instrument glucose (exception : # 20, Cardiac Reader
IQC)
100-299
Différents types d'instrument
300-399
Types d'instrument d'analyse d'urine Roche
400-499
Types d'inst. Clin. Chim. Types d'instruments
500-599
Hématologie
600-699
Coagulation Non-Roche
700-799
Bayer 400, 1200
800-829
Opti CCA, type d'échantillon indépendant
903-999
Bayer 400, 1200
3000-3099
Type d'inst. Clin. Chim. basés sur réactif
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
115
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
3100-3199
Coagulation cont. Non-Roche.
3200-3299
Types d'instruments glucose Non-Roche
3300-3399
Types d'instruments analyse d'urine non-Roche
4000-8999
Types d'instruments gaz sanguins (général)
9000-9099
i-STAT CDS
9100-9101
Nova Biomedical StatStrip Glu/Ket
9150-9399
Siemens RAPIDPoint 500
Système > Définition du test
(Configuration > Définition du test)
Figure 4-10
Écran Définition de test
Définition des champs
ID test
Code d'identification correspondant à un test spécifique
(6 caractères alphanumériques max.).
Date de version
Date de la version de création ou de dernière
modification du test. La date de version doit être la date
actuelle ou antérieur.
Abréviation du test
Nom abrégé du test (8 caractères alphanumériques max.).
Nom du test complet
Nom complet du test. Les noms de tests sont uniques (30
caractères alphanumériques max.).
Nom de tube
Nom du tube utilisé pour l'exécution de ce test spécifique.
Roche Diagnostics
116
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du test
Volume de tube
Volume d'échantillon nécessaire à l'exécution du test
(4 caractères numériques max.).
Unité primaire
Les unités dans lesquelles les résultats de ce test sont
exprimées : %, ºC, μmol/l, pouce, ml, etc.
Remarque : Quand l'unité primaire d'un résultat
provenant de Accu-Chek Inform II est le mg/dl, la
seconde unité par défaut est le mmol/l.
Si l'unité de mesure de l'instrument est le mmol/l et que
l'unité primaire comme l'unité secondaire configurées
dans Système > Définition du test sont mmol/l, les
résultats CQ sont accompagnés de l'indicateur IUU.
L'alarme IUU n'apparaît pas quand l'unité secondaire est
réglée sur mg/dl.
Nombre de décimales
Le nombre de décimales à utiliser pour l'arrondissement
des résultats de tests fournis par les instruments.
Remarque : Lors du fonctionnement avec RiliBäK 2008,
les plages de résultat, les valeurs cibles et les résultats
actuels sont calculés et rapportés avec la précision
spécifiée dans ce réglage (les valeurs cibles utilisent 1
décimale de plus que définie pour le test).
Unité secondaire
Unités secondaires dans lesquelles sont exprimées les
résultats.
Quand l'unité primaire d'un résultat provenant d'un
Accu-Chek Inform II est le mg/dl, la seconde unité par
défaut est le mmol/l.
Remarque : Si l'unité primaire est s, l'unité secondaire
doit être réglée sur sec pour permettre un traitement
correct des résultats de CQ RiliBÄK 2008.
Facteur de conversion
Facteur utilisé pour déterminer un résultat d'unité
secondaire à partir d'un résultat d'unité primaire. (6
caractères max au total – 5 caractères numériques +1
séparateur décimal.). Actuellement applicable pour les
instruments Accu-Chek Inform uniquement.
Pour les autres types d'instrument, aucune conversion
d'unité n'est effectuée pour les résultats de CQ autres que
RiliBÄK 2008.
Remarque : Si l'unité primaire est s, le facteur de
conversion doit être réglé sur 1 pour permettre un
traitement correct des résultats de CQ RiliBÄK 2008.
Formule
Formule appliquée pour calculer un résultat à partir du
résultat des autres tests, réservée pour une fonctionnalité
ultérieure.
Linéarité max.
Valeur de la linéarité maximum des résultats obtenus. Le
système accepte des valeurs inférieures sans alarme (max.
10 caractères numériques), réservée pour une
fonctionnalité ultérieure.
Linéarité min.
Valeur de la linéarité minimum des résultats obtenus. Le
système permet de programmer des valeurs supérieures
sans alarme (max. 10 caractères numériques), réservée
pour une fonctionnalité ultérieure.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
117
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Délai
Durée (en jours) avant la mise à disposition des résultats
(max. 3 caractères numériques), réservé à une
fonctionnalité ultérieure.
ID catalogue
Identification de test externe, réservée pour une
fonctionnalité ultérieure.
Méthode analytique
Méthode de mesure utilisée pour effectuer le test. S'il est
défini, chaque test système par défaut est actualisé avec
l'information sur la méthode analytique. Ce champ est
utilisé uniquement sous le mode CQ RiliBÄK.
Tâches o
o
o
o
o
Définir un nouveau tube afin de spécifier le tube utilisé pour l'analyse.
Créer un nouveau test.
Consulter l'information test pour afficher les détails attribués à un test spécifique.
Activer un test de sorte à le rendre disponible dans les autres écrans compatibles
avec l'information de test.
Désactiver un test de façon à le rendre non disponible dans les autres écrans
compatibles avec l'information de test.
Flux de données d'application interrompu
REMARQUE
Il se peut que les résultats validés automatiquement ne soient pas envoyés au SIH/SIL
si les tests sont désactivés sans avoir retiré le paramétrage de test au préalable.
r Avant de désactiver un test, exécuter la procédure suivante :
retirer le test des matériels définis dans Matériels > Définition du matériel.
Selon le type d'instrument, désactiver le test dans Instruments > Configuration
> Configuration du pilote, et/ou Instruments > Attribution instrument
> Configuration du pilote.
o
o
o
Modifier un test existant pour changer ses caractéristiques, telles que l'unité de
mesure.
Accéder à l'écran Vérification Delta pour traiter les définitions de vérification
Delta du test sélectionné. Vérification Delta (p. 118)
Accéder à l'écran Valeurs de référence pour traiter les différentes plages du test
sélectionné. Valeurs de référence (p. 120).
Vérification Delta
Cette option permet de définir et de gérer les paramètres Contrôle Delta qui doivent
être appliqués au test associé pendant la validation des résultats du test patient.
Définition de termes La vérification Delta compare le résultat actuel à un résultat antérieur du même test
effectué sur le même patient et permet de contrôler la vraisemblance du résultat.
Une infraction de vérification Delta est constatée quand la différence dépasse les
limites définies. La définition des limites de vérification Delta est optionnelle.
Cependant, si des limites sont définies, elles doivent être franchies pour déclencher
une vérification Delta, (par ex. si deux limites sont définies (absolue et pourcentage),
les deux doivent être franchies pour déclencher une vérification Delta). Un échec de
vérification Delta bloque automatiquement la validation automatique du résultat.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
118
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du test
Toutes les actions effectuées via cet écran, affectent le test sélectionné dans l'écran
précédent, écran Système > Définition de test.
Système > Définition du test > Vérification Delta
(Configuration > Définition du test > Vérification Delta)
Figure 4-11
Écran Vérification Delta
Définition des champs Type de résultat
Type de résultat rendu dans ce test : Numérique et
Alphanumérique
Nombre de jours
Nombre de jours restants pour la vérification du Contrôle
Delta.
Limite inférieure
Valeur la plus basse à laquelle la Vérification Delta est
déclenchée pour ce jeu de critères. (Uniquement avec un type
de résultats numériques.)
Limite supérieure
Valeur la plus haute à laquelle la Vérification Delta est
déclenchée pour ce jeu de critères. (Uniquement avec un type
de résultats numériques.)
Pourcentage utilisé
Indique si l'écart du Contrôle Delta est exprimé en
pourcentage. (Uniquement avec un type de résultats
numériques.)
Delta autorisé (absolu)
Limite de vérification Delta exprimée en nombres absolus.
(Uniquement si Pourcentage utilisé n'est pas sélectionné.)
Tableau 4-8
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
119
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Delta autorisé (%)
Limite de Contrôle Delta exprimée en pourcentage.
(Uniquement si Pourcentage utilisé est sélectionné.)
Ancienne valeur
Valeur précédente prise comme référence pour la vérification
du Contrôle Delta. (Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Valeur courante
Valeur courante de déclenchement de la vérification du
Contrôle Delta. (Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Tableau 4-8
Titre o
o
o
o
Créer une définition de la Vérification Delta.
Consulter l'information Vérification Delta pour en voir les détails.
Modifier l'information Vérification Delta d'un enregistrement existant.
Supprimer les définitions de la Vérification Delta.
Valeurs de référence
Cette option permet de définir et de gérer différentes plages appliquées au paramètre
de test associé pendant la validation des résultats du test.
o
o
Pour accéder à cet écran, cliquer sur le bouton Valeurs de référence de l'écran
Système > Définition du test.
Toutes les actions effectuées dans cet écran influent sur le test sélectionné dans
l'écran précédent, Système > Définition du test.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
o
o
Il n'est possible de définir qu'une seule série de plages pour chaque sexe.
Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé par rapport
à la plage de configuration. Pour les résultats appartenant à un enregistrement
patient sans saisie spécifique dans le champ Sexe, la plage Générique est utilisée.
Système > Définition du test > Valeurs de référence
(Configuration > Définition du test > Valeurs de référence)
Roche Diagnostics
120
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du test
Figure 4-12
Écran Valeurs de référence
Tâches o
o
o
o
Créer une série de plages à utiliser avec un test spécifique.
Consulter les détails des séries de plages.
Modifier des séries de plages existantes.
Supprimer des plages.
Q Les champs Reprise élevée et Reprise faible ne sont pas fonctionnels dans la version
actuelle de l'application, celle-ci n'étant pas compatible avec la répétition automatique
d'un test.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
121
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du groupe test
Définition du groupe test
Ce composant permet de gérer les différents tests qui ont été définis dans le
composant Système > Définition du test, et de classer les tests en groupes tests et en
catégories de groupes tests. Le système comprend trois catégories de groupes tests
prédéfinis :
o
o
o
Communication hôte : les groupes tests de cette catégorie permettent de définir
les groupes de tests qui doivent être transmis à certains hôtes (par ex. tous les
résultats concernant le glucose sont transférés dans un système d'information sur
les diabètes, tous les résultats de gazométrie sanguine sont transférés dans un
système d'information ICU, ou certains résultats similaires à Baro ne sont pas
destinés à être transmis d'une quelconque façon à un système hôte). Les groupes
tests définis dans cette catégorie sont paramétrés selon des hôtes spécifiques par
un représentant de service de Roche.
Panneaux : les groupes tests de cette catégorie sont utilisés comme critères de
groupage, par ex. pour la création de rapports.
Sécurité : les groupes tests de cette catégorie sont utilisés en combinaison avec les
profils utilisateur. Cette disposition est utile quand certains tests doivent être
gérés par un groupe spécial d'utilisateurs, par ex. si les responsabilités de
coordonnateur AHL pour les instruments de mesure du glucose et de la
gazométrie sanguine sont pris en charge par différents utilisateurs ou groupes
d'utilisateurs. Les groupes tests définis dans cette catégorie sont paramétrés selon
les profils utilisateurs via l'écran Profils utilisateur.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Système > Définition du groupe test
Roche Diagnostics
122
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du groupe test
Figure 4-13
Écran Définition du groupe test Définition de test
Codage couleur Une icône bleue indique un groupe actif ou une catégorie active.
Un icône grise signale un groupe inactif ou une catégorie inactive.
Définition des champs
Groupe
Catégorie
Rassemble les groupes test. L'utilisation des catégories
non définies par défaut n'est pas déterminante dans la
version actuelle de l'application.
Complémentaire
Si cette option est sélectionnée, le même test ne peut pas
être inclus dans plus d'un groupe de la même catégorie.
Catégorie
Catégorie à laquelle le groupe test appartient.
Nom de groupe
Nom complet du groupe test.
Les groupes tests actifs de la catégorie Panneaux sont les groupes tests disponibles
dans le composant Entrée du résultat manuel.
U Entrée du résultat manuel (p. 298)
Les groupes tests actifs de la catégorie Sécurité sont les groupes tests disponibles dans
l'écran Organisation > Profils utilisateur > Groupes tests.
U Groupes tests (p. 150)
Les Groupes tests actifs de la catégorie Communication hôtes sont les Groupes tests
disponibles pour déterminer quels résultats seront envoyés à quels hôtes.
Les catégories Panneaux, Sécurité et Communication hôte ne peuvent pas être
désactivées.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
123
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du groupe test
Consulter les définitions de groupes
Consulter les définitions de groupes pour voir les tests attribués à un groupe
spécifique.
P Consulter des définitions de groupes
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Élargir la catégorie, puis sélectionner le groupe à consulter.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
S
Ajouter une nouvelle catégorie
Ajouter une nouvelle catégorie pour classer les tests en différents groupes.
P Ajouter une nouvelle catégorie
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Cliquer sur Ajouter catégorie, remplir les champs affichés dans la zone Détails,
puis cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure Groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Ajouter un nouveau groupe
Ajouter un nouveau groupe de tests pour classer les tests et faciliter l'utilisation des
tests.
P Ajouter un nouveau groupe
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner la catégorie à laquelle un groupe doit être ajouté, cliquer sur Ajouter
groupe, remplir les champs affichés dans la zone Détails, puis cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure Groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
124
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du groupe test
Ajouter un nouveau test à un groupe
Il est possible d'ajouter un nouveau test à un groupe existant pour adapter les
définitions de groupes tests aux besoins de l'institution.
P Ajouter un nouveau test à un groupe
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner le Groupe dans lequel le test est ajouté, puis cliquer sur Ajouter le
test.
L'écran Sélection du test apparaît.
3 Cocher la case correspondant pour sélectionner le ou les tests à ajouter dans la
liste, puis cliquer sur OK.
L'écran Sélection du test se ferme et les tests ajoutés apparaissent sur le gabarit.
S
Ajouter un nouveau groupe par copie
Il est possible de copier un groupe existant pour en créer un nouveau aux propriétés
similaires.
P Ajouter un nouveau groupe par une copie
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner groupe à copier, cliquer sur Copier groupe , remplir les champs
affichés dans la zone Détails, puis cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure Groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Éditer les informations d'un groupe ou d'une catégorie
Cette option permet de modifier le nom d'un groupe existant ou d'une catégorie
existante, ou de déplacer un groupe vers une autre catégorie.
P Éditer les informations d'un groupe ou d'une catégorie
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Vérifier que le groupe ou la catégorie à éditer est actif.
U Voir Activer un groupe (p. 126) et Activer une catégorie (p. 127)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
125
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du groupe test
3 Sélectionner le groupe ou la catégorie, puis cliquer sur Modifier le nom, modifier
les champs dans la zone Détails, puis cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Supprimer un test dans un groupe
La suppression d'un test dans un groupe n'entraîne pas la suppression de la définition
du test.
P Supprimer un test d'un groupe
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner le groupe dans lequel un test doit être supprimé, appliquer un filtre
au besoin, sélectionner le test à supprimer du groupe.
3 Cliquer sur Supprimer le test.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
S
Désactiver un groupe
Désactiver un groupe pour le rendre non disponible dans d'autres écrans pour
lesquels les groupes de test peuvent être requis.
P Désactiver un groupe
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner le groupe à désactiver, puis cliquer sur Désactiver groupe.
3 Cliquer sur OK dans la boîte de dialogue Confirmation
L'information actualisée s'affiche automatiquement dans la structure Groupe.
S
Activer un groupe
Activer un groupe pour le rendre disponible dans d'autres écrans Groupes tests ou
pour lesquels les groupes de test peuvent être requis.
Roche Diagnostics
126
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Définition du groupe test
P Activer un groupe
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner le groupe à activer, puis cliquer sur Activer groupe
L'information actualisée s'affiche automatiquement dans la structure Groupe.
S
Activer une catégorie
Activer une catégorie de sorte à pouvoir utiliser ses Groupes tests .
P Activer une catégorie
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Sélectionner le groupe à désactiver, puis cliquer sur Activer la catégorie .
L'information actualisée s'affiche automatiquement dans la structure Groupe.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
127
4 Système
cobas IT 1000 application
Moniteur du courtier de message
Moniteur du courtier de message
Le Moniteur du courtier de message est un outil d'analyse système interne qui offre
au personnel de service Roche des informations systèmes rapides en cas de problèmes
avec le flux des données de l'application. Le Moniteur du courtier de message est
réservé aux techniciens d'intervention de Roche ou aux administrateurs de
l'application dûment formés.
Cet écran est réservé à la consultation. Toutefois, il est possible de supprimer les
messages qui ne sont plus pertinents.
Symboles d'identification d'état de la livraison :
Le message a été envoyé sans erreur.
Le message est en attente.
Le message est en cours de processus.
Le message a été délivré avec des erreurs et n'a pas pu être ré-ouvert.
Système > Moniteur du courtier de message
Configuration > Moniteur du courtier de message
Figure 4-14
Écran Moniteur du courtier de message
Roche Diagnostics
128
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
4 Système
Moniteur du courtier de message
Rouvrir un message
Cette fonction permet de retraiter les données que le sous-système de réception n'a
pas traité correctement, elle est signalée par un cercle rouge. Pointer le cercle rouge
pour voir l'information associée à l'erreur de processus.
P Rouvrir un message
1 Sélectionner Système > Moniteur du courtier de message, sélectionner le serveur
à contrôler, puis sélectionner l'enregistrement marqué à rouvrir.
2 Cliquer sur Rouvrir.
L'enregistrement est retraité et une tentative d'envoi de l'information au soussystème respectif est tentée.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
129
4 Système
cobas IT 1000 application
Moniteur du courtier de message
Roche Diagnostics
130
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Table des matières
Organisation
5
Ce chapitre donne des informations sur la sauvegarde et la gestion des utilisateurs de
l'application cobas IT 1000 application et sur les instruments connectés à
l'application cobas IT 1000 application.
Dans ce chapitre
Chapitre
5
Composants du module Organisation............................................................................ 133
Sites...................................................................................................................................... 134
Concept multi-sites..................................................................................................... 136
Locations ............................................................................................................................ 139
Copie d'une location ................................................................................................... 141
Attribuer plusieurs utilisateurs à une même location ............................................ 141
Localisations SIH............................................................................................................... 144
Définition du groupe de travail ....................................................................................... 146
Profils utilisateur ............................................................................................................... 148
Groupes tests................................................................................................................ 150
Définition du niveau d'accès au test ......................................................................... 151
Menus ........................................................................................................................... 151
Octroi de l'accès aux menus....................................................................................... 155
Copie des paramètres d'un autre profil .................................................................... 155
Gestion utilisateur ............................................................................................................. 156
Définition des avertissements pour d'autres utilisateurs ....................................... 160
Réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur .................................................... 160
Certifications ............................................................................................................... 161
Ajout d'une certification............................................................................................. 162
Ajout d'une compétence............................................................................................. 164
Tâches de certification ...................................................................................................... 166
Afficher l'examen dans cobas academy.................................................................... 168
Réinitialisation du compteur de tentatives d'examens cobas academy................ 169
Exportation d'une liste des tâches de certification ................................................. 169
Certification ....................................................................................................................... 170
Concept de certification ............................................................................................. 172
Détails de la certification............................................................................................ 173
Ajout d'une certification............................................................................................. 186
Édition d'une certification ......................................................................................... 187
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
131
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Table des matières
Création d'une nouvelle certification à partir d'une certification existante ........ 187
Exportation de certifications ..................................................................................... 188
Certifications utilisateur............................................................................................. 188
Ajout d'utilisateurs à une certification ..................................................................... 189
Supprimer des utilisateurs d'une certification......................................................... 191
Décertifier des utilisateurs ......................................................................................... 191
Compétences...................................................................................................................... 192
Ajout d'une compétence............................................................................................. 193
Modèles de notification .................................................................................................... 195
Copie de modèles de notification ............................................................................. 197
Édition de modèles de notification........................................................................... 197
Importation localisation SIH ........................................................................................... 200
Importation d'information de location .................................................................... 200
Importation utilisateur ..................................................................................................... 202
Importation des informations utilisateur................................................................. 204
Roche Diagnostics
132
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Composants du module Organisation
Composants du module Organisation
Il permet de sauvegarder et de gérer des informations sur les formations aux
instruments ainsi que sur la capacité de l'utilisateur à travailler ensuite avec
l'instrument.
Il est possible d'importer des informations sur les utilisateurs et les localisations SIH
dans le module Organisation depuis des fichiers externes, ce qui facilite l'interaction
avec les autres systèmes électroniques de l'hôpital.
Il comporte des informations organisationnelles sur les sites, les locations et les
localisations SIH. Chaque site est constitué de locations (également appelées salles) et
de localisations patient SIH. À chaque location, les données suivantes sont
attribuées : instruments, utilisateurs d'instrument, visites des patients (via leur
attribution à la localisation SIH), et les résultats des tests patient. Les paramètres de ce
module affectent d'autres modules de l'application, tels que les autorisations d'accès
des utilisateurs.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
133
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Sites
Sites
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux sites ou actualiser les informations
administratives des sites existants.
Dans la hiérarchie des données de l'application, un site correspond au niveau le plus
élevé de la configuration organisationnelle d'une institution. Dans cette structure,
chaque location appartient à un site particulier.
Les utilisateurs et instruments (et par conséquent leur résultats de CQ et test) peuvent
être attribués aux locations et donc aux sites.
U Pour plus d'informations sur les locations, voir Locations (p. 139)
o
o
o
o
o
Les sites sont uniques.
Hormis le Nom du site et l'ID site, les données de cet écran concernant chaque
catégorie, sont des informations additionnelles utilisées dans les rapports.
Le nom du site doit être unique.
Il est possible d'éditer les informations d'un site particulier uniquement pour un
utilisateur doté du profil Gestionnaire du site pour ce site. Dans le cas contraire,
il vous est impossible de modifier l'information du site.
Au cours de l'ouverture d'une session, l'utilisateur est invité à choisir le site.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Sites
(Données > Sites)
Roche Diagnostics
134
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Sites
Figure 5-1
Écran Sites
Définition des champs
ID site
Identifiant du site.
Pour des raisons de convivialité, il convient de limiter l'ID
site à 5 caractères au maximum.
Si l'organisation du travail mise en œuvre est Consilia,
tous les ID site doivent présenter la même longueur.
Nom du site
Nom du site
Directeur médical
Nom du directeur médical du site (maximum de 30
caractères alphanumériques).
Gestionnaire du site
ID utilisateur de l'administrateur qui est responsable de
ce site particulier.
Rôle
Profession de l'administrateur (par ex. infirmière,
coordonnateur AHL, etc.)
Tâches o
o
o
o
o
Création d'un site pour former une organisation hiérarchique dans laquelle le site
représente le plus haut niveau (par exemple, si l'application est utilisée par deux
hôpitaux différents).
Consultation d'informations sur le site pour voir les détails attribués à un site
particulier.
Modification d'informations d'un site existant.
Activation d'un site de façon à ce qu'il soit visible et/ou disponible dans d'autres
écrans de l'application où il peut être requis.
Désactivation d'un site de façon à ce qu'il ne soit pas disponible ou visible dans
d'autres écrans de l'application.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
135
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Sites
Concept multi-sites
La configuration multi-sites permet de gérer plusieurs sites (des hôpitaux et
laboratoires, par exemple) à partir d'une seule installation de l'application l'cobas IT
1000 application.
Paramètres appliqués à tous les Si l'application gère plusieurs sites, il y a des informations/paramètres propres à
sites certains sites et d'autres qui s'appliquent à tous les sites.
Composants propres à certains Les images ci-dessous illustrent les divers composants de l'application.
sites et composants généraux
o Le surlignage bleu indique les informations/paramètres de ce composant qui
concernent tous les sites (paramètres généraux).
o Le surlignage orange indique les informations/paramètres de ce composant qui
sont propres à un site.
Q Noter que l'écran principal de Certification s'applique à tous les sites. Cependant, tous les
écrans accessibles depuis l'écran Certification sont propres aux sites.
Figure 5-2
Surlignage bleu : Concerne tous les sites. Surlignage orange : Propre à un site
Roche Diagnostics
136
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Sites
Figure 5-3
Surlignage bleu : Concerne tous les sites. Surlignage orange : Propre à un site
Figure 5-4
Surlignage bleu : Concerne tous les sites. Surlignage orange : Propre à un site
Implications o
o
o
o
o
o
Chaque site doit avoir sa propre plage d'ID utilisateur non utilisable par un autre
site.
Chaque site doit avoir sa propre plage d'ID patient non utilisable par un autre site.
Tous les sites doivent avoir des réglages généraux identiques.
Tous les sites doivent travailler avec le même matériel.
Pour tous les sites, les niveaux de sécurité attribués aux alarmes doivent être
identiques.
Il est recommandé que chaque site gère ses propres certifications, par ex. en
utilisant l'ID site comme préfixe pour le type de certificat, afin d'éviter tout
problème lorsque des certifications sont attribuées à un grand groupe
d'utilisateurs.
Responsabilité partagée des Le coordonnateur AHL d'un site particulier a l'entière responsabilité des composants
coordonnateurs AHL concernés suivants :
o
o
o
o
o
Gestion utilisateur
Gestion des résultats
Graphique Levey-Jennings
Graphique cumulatif
Révision Levey-Jennings
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
137
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Sites
o
o
o
o
o
o
o
Révision de la linéarité
Entrée du résultat manuel
Validation d'échantillon
Validation du résultat
Résultat requête
Création du rapport
Journal de rapports
Les coordonnateurs AHL des sites concernés partagent la responsabilité des autres
composants.
ID patients qui se chevauchent sur Si deux systèmes d'informations hospitaliers utilisant des plages d'ID patient
plusieurs sites / organisation du identiques doivent être connectés, l'application l'cobas IT 1000 application ajoute
travail Consilia l'ID site en préfixe à l'ID patient reçu. Les ID patients sont donc propres à
l'application si tous les ID sites ont la même longueur.
Ce scénario est appelé organisation du travail Consilia.
La configuration est effectuée par un représentant de service de Roche. Si
l'organisation du travail Consilia est mise en œuvre, l'ID site est affiché en préfixe de
l'ID patient et de l'ID visite dans l'application. L'ID site n'est pas affiché sur les
instruments. Les SIL et les instruments font uniquement apparaître l'ID patient ou
l'ID visite, sans préfixe.
Q Remarque
Si le site exige une organisation du travail Consilia, prendre contact avec un représentant
de service de Roche.
P Déplacement d'un instrument, d'un site à un autre dans le cadre de
l'organisation de travail Consilia
Q Pour que les mesures soient attribuées au bon patient, il convient de suivre la procédure
suivante.
1 Connecter l'instrument afin de le synchroniser avec cobas IT 1000 application.
Veiller à ce que toutes les données soient correctement transférées vers cobas IT
1000 application. Déconnecter l'instrument.
2 Dans l'écran Instruments > Attribution instrument de cobas IT 1000
application, attribuer les nouvelles configuration et location à l'instrument.
3 Reconnecter l'instrument afin de le synchroniser avec cobas IT 1000 application.
Déconnecter l'instrument.
4 Se connecter à l'instrument, puis vérifier que celui-ci est attribué au bon site et
qu'il fonctionne conformément à la configuration souhaitée.
5 Déplacer l'instrument vers le nouveau site.
6 Effectuer un test patient fictif. Connecter l'instrument afin de le synchroniser avec
cobas IT 1000 application.
7 Dans l'écran Résultats & patients > Requête résultat de cobas IT 1000
application, vérifier que le résultat a été attribué au bon patient.
S
Roche Diagnostics
138
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Locations
Locations
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles locations ou pour maintenir les
informations administratives pour les locations existantes, telles qu'un nom, une
description, une infirmière, un administrateur et un numéro de téléphone uniques.
De plus, les locations existantes peuvent être copiées et éditées.
Les locations constituent le lien fondamental entre les données de l'utilisateur, de
l'instrument, du patient et du résultat. Jouant un rôle important en tant qu'identifiant
unique, les noms de la location sont fournis comme critères de requête dans la
plupart des zones de l'application.
o
Pour attribuer un utilisateur à une location, utiliser la fonction Affecter les
utilisateurs.
U Attribuer plusieurs utilisateurs à une même location (p. 142)
o
Les localisations SIH peuvent être attribuées aux locations dans l'écran
Organisation > Locations ou dans l'écran Organisation > Locations SIH.
Une location peut être désactivée même si un instrument lui est attribué. Dans ce
cas, attribuer l'instrument à une location différente dans l'écran Instruments
> Attribution instrument.
Une location peut être désactivée même si une localisation SIH lui est attribuée.
Dans ce cas, toutefois, il n'est pas possible d'attribuer la même localisation SIH à
une location différente directement dans cet écran. Réattribuer la localisation SIH
dans l'écran Organisation > Localisations SIH.
U Importation localisation SIH (p. 200)
o
o
Informations requises Les sites doivent être définis au préalable.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Locations
(Définition > Locations)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
139
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Locations
Figure 5-5
Écran Locations
Définition des champs
ID location
Identifiant de la location.
Pour des raisons de convivialité, il convient de limiter l'ID
location à 5 caractères au maximum.
ID échantillon initial
Numéro initial de la plage de l'ID échantillon pour cette
location. Si on entre un ID échantillon initial, il faut
également entrer un ID échantillon final (5 caractères
numériques max.).
ID échantillon final
Numéro final de la plage de l'ID échantillon pour cette
location. Il est obligatoire si un ID échantillon initial a été
introduit (5 caractères numériques max.).
ID auto spéc
Si cette fonction est activée, les échantillons des
instruments attribués à cette location reçoivent un ID
échantillon généré automatiquement et dont la partie
incrémentielle se situe entre l'ID échantillon initial et
final de cette location.
Roche Diagnostics
140
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Locations
Tâches o
o
o
o
o
o
Création d'une location permettant de l'associer aux utilisateurs de cette
application, aux instruments utilisés et aux patients.
Copie d'une location afin de la réutiliser et de modifier les informations de la
nouvelle location désignée dans la zone Détails.
La location sera copiée avec tous les utilisateurs d'instrument attribués, tous les
commentaires d'instrument attribués, tous les lots de matériel attribués et tous les
enregistrements actifs et inactifs, y compris leur état respectif.
Consultation des informations sur la location pour voir les détails attribués à une
location particulière.
Édition des informations concernant une location existante.
Activation d'une location de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans
d'autres écrans de l'application où elle peut être requise.
Désactivation d'une location de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible
dans d'autres écrans de l'application. Les locations désactivées ne sont pas
répertoriées dans les options de filtrage des autres grilles.
Q Les locations patient peuvent également être attribuées à une location dans l'écran
Organisation > Localisations SIH.
Copie d'une location
P Copier une location
Q Seules les locations du site actif peuvent être copiées.
1 Cliquer sur Copier.
2 Sélectionner la location souhaitée dans l'écran contextuel affiché.
Seules les locations du site actif sont répertoriées.
3 Cliquer sur OK.
4 Compléter les champs de la zone Détails.
5 Cliquer sur OK dans la zone Détails pour enregistrer la nouvelle location.
S
Attribuer plusieurs utilisateurs à une même location
Cliquer sur le bouton Affecter les utilisateurs pour attribuer plusieurs utilisateurs à
une même location.
La fonction Location d'origine vous permet de définir une location d'origine pour les
utilisateurs attribués à la location actuelle en une étape.
Informations requises Les locations et utilisateurs doivent doivent avoir été définis au préalable.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Locations > Affecter les utilisateurs
(Définitions > Locations > Affecter les utilisateurs)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
141
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Locations
Figure 5-6
Écran Attribution utilisateur
P Attribuer plusieurs utilisateurs à une même location
1 Sélectionner Organisation > Locations.
2 Dans la zone Liste, sélectionner la location à laquelle les utilisateurs doivent être
attribués.
3 Cliquer sur le bouton Affecter les utilisateurs.
La fenêtre Attribution utilisateur apparaît.
4 Si nécessaire, sélectionner un filtre dans la liste déroulante pour limiter le nombre
d'utilisateurs répertoriés.
Les options suivantes sont disponibles :
o
o
o
o
o
Tous
Non attribué
Groupes de travail
Locations
Location d'origine
5 Dans la liste des utilisateurs disponibles, sélectionner les utilisateurs à attribuer à
la location, puis cliquer sur le bouton .
Cliquer sur le bouton
répertoriés.
pour attribuer, en une seule étape, tous les utilisateurs
Roche Diagnostics
142
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Locations
6 Si nécessaire, sélectionner un utilisateur attribué ou plus et cliquer sur le bouton
Location d'origine pour définir la location actuelle comme location d'origine
pour les utilisateurs sélectionnés.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
143
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Localisations SIH
Localisations SIH
Ce composant permet de créer de nouvelles localisations SIH ou de gérer des
informations concernant les localisations SIH existantes, telles que le nom de la salle
et le ou les lits attribués. La localisation SIH est utilisée comme lien entre les visites de
patients et les locations, basée sur les informations ADT, reçues du système
administratif connecté à l'application.
L'attribution de la localisation SIH à la location adéquate est essentielle pour répartir
correctement les visites de patients, fournissant ainsi des informations patient
appropriées à chaque instrument utilisé dans les différentes locations.
Informations requises Les sites et locations doivent être définis au préalable.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Localisations SIH
(Définition > Localisations SIH)
Figure 5-7
Écran Localisations SIH
Roche Diagnostics
144
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Localisations SIH
Tâches o
o
o
o
o
Création d'une nouvelle localisation SIH afin de pouvoir gérer des informations
précises concernant la location des patients.
Consultation des informations sur la localisation SIH pour voir les détails
attribués à une location particulière.
Édition des informations concernant une localisation SIH existant.
Activation d'une localisation SIH de façon à ce qu'elle puisse être visible et/ou
disponible dans d'autres écrans de l'application où il peut être requis.
Désactivation d'une localisation SIH de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou
visible dans d'autres écrans de l'application.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
145
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Définition du groupe de travail
Définition du groupe de travail
Utiliser ce composant pour définir de nouveaux groupes de travail ou pour mettre à
jour les informations pour des groupes de travail existants, tels que le nom,
l'administrateur et la description du groupe de travail.
Avec l'attribut groupe de travail utilisé dans le composant Organisation > Gestion
utilisateur, il est possible de regrouper des utilisateurs satisfaisant à un critère
commun (par exemple, une profession ou des rôles).
Ce critère est indépendant de la location à laquelle les individus sont attribués. Les
utilisateurs sont affectés aux groupes de travail dans la zone Détails de l'écran
Organisation > Gestion utilisateur.
Informations requises Les utilisateurs doivent avoir été définis au préalable de sorte qu'un utilisateur puisse
être gestionnaire du groupe de travail. La sélection d'un gestionnaire est obligatoire.
Q Cas d'une mise à jour à partir d'une version antérieure de l'application
Si aucun gestionnaire n'a été attribué à un groupe travail, l'application attribue
automatiquement l'utilisateur ROCHE comme gestionnaire de ce groupe de travail.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Définition du groupe de travail
Figure 5-8
Écran Définition du groupe de travail
Roche Diagnostics
146
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Définition du groupe de travail
Tâches o
o
o
o
o
Ajout d'un groupe de travail pour regrouper des utilisateurs de cette application.
Consultation des informations sur un groupe de travail pour voir les détails
attribués à un groupe de travail particulier.
Édition des informations sur un groupe de travail pour modifier n'importe quelle
caractéristique d'un groupe de travail particulier.
Activation d'un groupe de travail pour qu'il puisse être utilisé sur d'autres écrans
de l'application.
Désactivation d'un groupe de travail pour qu'il ne puisse pas être utilisé à partir
d'autres écrans.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
147
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
Profils utilisateur
Ce composant sert à la création de nouveaux profils utilisateur et à la mise à jour
d'informations pour les profils utilisateur existants.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Fonction principale Définir les modules et composants auxquels un utilisateur a le droit d'accéder. Un
utilisateur peut uniquement consulter les modules qui sont attribués à son profil
utilisateur.
Définition du profil Les profils utilisateur types sont définis par rapport aux fonctions professionnelles,
telles que le coordinateur AHL, l'infirmière ou le médecin.
Attribution des profils aux Les profils sont attribués aux utilisateurs dans le composant Organisation > Gestion
utilisateurs utilisateur.
Paramètre par défaut Par défaut, les nouveaux profils utilisateur n'ont pas accès aux options de menu. Les
droits d'accès doivent être accordés.
U Pour plus d'informations sur l'attribution des menus aux utilisateurs, voir Menus (p. 151)
Profils prédéfinis Il existe un profil prédéfini appelé Service ayant la totalité des droits.
Le profil Opérateur est destiné aux personnes qui n'ont pas accès à l'application mais
qui sont des utilisateurs des instruments..
Administrateurs, Non- Les utilisateurs ayant des droits d'administrateur pourront éditer et gérer ces pages
administrateurs qui exigent impérativement les droits d'administrateur comme indiqué dans ce
manuel (écrans de configuration essentiellement). Les utilisateurs qui ne sont pas
administrateurs pourront accéder à ces écrans (à moins d'une restriction d'accès)
mais en lecture seule.
Désactivation d'un profil Si un profil est désactivé, aucun des utilisateurs correspondant à ce profil ne peut se
connecter au système.
Organisation > Profils utilisateur
Roche Diagnostics
148
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
Figure 5-9
Écran Profils utilisateur
Définition des champs
Nom du profil
Nom complet du profil (15 caractères alphanumériques
max.).
Description
Brève description du profil (40 caractères
alphanumériques max.).
Droits d'administrateur
Indique si l'utilisateur a des droits d'administrateur.
Mot de passe n'expirant pas
Sélectionner cette option quand le mot de passe des
membres du profil ne doit pas expirer.
Volume de données
Nombre de lignes affichées dans la grille. Pour des
questions de performance, il est conseillé de régler le
volume sur Bas. Le nombre de lignes de données
attribuées à un niveau peut être adapté par le
représentant de service de Roche. Les options Valeur
basse et Valeur élevée sont réglées respectivement sur
800 et 5000 rangées par défaut.
Utilisateurs attribués
Les utilisateurs attribués à ce profil sont répertoriés ici.
L'affectation des utilisateurs à un profil s'effectue dans le
module Gestion utilisateur.
Tâches o
o
Création d'un nouveau profil utilisateur pour définir un nouveau groupe
d'autorisations et de paramètres qui peut être attribué à des utilisateurs.
Consultation des informations sur un profil pour voir les détails attribués à
chaque profil individuel.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
149
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
o
o
o
o
o
Activation d'un profil pour qu'il puisse être attribué à de nouveaux utilisateurs et
accessible depuis d'autres écrans de l'application.
Désactivation d'un profil pour que les utilisateurs de ce profil ne puissent pas
accéder à l'application et pour qu'il ne soit pas attribué à de nouveaux utilisateurs
ou être accessible dans d'autres écrans.
Édition des informations sur un profil pour modifier n'importe quelle
caractéristique d'un profil.
Accès à l'écran Tests pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux tests.
Voir Groupes tests (p. 150).
Accès à l'écran Menus pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux
menus. cf Menus (p. 151)
Groupes tests
Cette option permet d'attribuer, au profil utilisateur respectif, des permissions
concernant la capacité à travailler avec des groupes tests individuels. Des permissions
peuvent être attribuées à chaque groupe tests allant d'aucun accès à l'accès complet de
lecture, d'écriture et de validation. Les autorisations s'appliquent à l'ensemble des
paramètres compris dans le groupe de tests sélectionné.
o
o
Pour accéder à l'écran Tests, cliquer sur le bouton Groupes tests dans l'écran
Profils utilisateur.
Par défaut, les nouveaux profils utilisateur disposent d'un accès total à tous les
tests (R/W/V).
Informations requises Les groupes tests doivent avoir été préalablement attribués à la catégorie Sécurité
dans l'écran Système > Définition du groupe test.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Niveaux d'accès aux tests Différents niveaux d'accès peuvent être accordés aux utilisateurs. La modification des
résultats s'applique seulement aux résultats entrés manuellement.
Les résultats reçus des instruments ne peuvent pas être modifiés manuellement.
Aucun accès
L'utilisateur n'a aucun accès aux résultats du groupe de
tests sélectionné.
Ajouter
L'utilisateur a l'autorisation d'ajouter de nouveaux
résultats de tests appartenant au groupe sélectionné lors
de la création d'un nouvel échantillon.
R/V
L'utilisateur peut seulement lire et valider les résultats
pour ces tests.
R
L'utilisateur peut seulement lire les résultats de tests mais
ne peut pas les modifier.
R/W
L'utilisateur peut lire et modifier les résultats de tests.
R/W/V
L'utilisateur peut lire, modifier et valider les résultats des
tests.
Organisation > Profils utilisateur > Groupes tests
Roche Diagnostics
150
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
Figure 5-10
Écran Tests
Définition du niveau d'accès au test
Définir les limites d'accès aux tests des profils utilisateur pour déterminer le type
d'accès pour les utilisateurs avec le profil sélectionné.
P Définir un niveau d'accès aux tests
1 Dans l'écran Tests, sélectionner un groupe de tests et choisir le niveau d'accès aux
tests à attribuer à ce groupe.
2 Cliquer sur OK.
L'information profil actualisée est affichée dans la zone Liste.
S
Menus
Cette option permet d'accorder à un profil utilisateur l'accès aux écrans individuels de
l'application. L'accès peut être soit accordé, soit refusé. Si l'accès est accordé, l'écran
associé est accessible depuis la zone Navigation. Si l'accès est refusé, le module ou
composant associé n'apparaîtra pas dans la zone Navigation.
o
Pour accéder à l'écran Menus, cliquer sur le bouton Menus dans l'écran Profils
utilisateur.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
151
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Q La présentation du menu par défaut est structurée par Module. Si la présentation par
Type est sélectionnée, la structure arborescente, à la prochaine ouverture de session par
l'utilisateur, aura une structure différente de celle du manuel, c.-à-d. qu'elle sera ordonnée
par type d'information et non par modules.
Organisation > Profils utilisateur > Menus
Figure 5-11
Écran Menus
Mes réglages
Système
Langue
Pour définir le langage et les paramètres régionaux.
Configuration des
avertissements
Configurer les avertissements à afficher dans la Zone
d'avertissement.
Réglages généraux
Définir les paramètres de base pour l'organisation du
travail dans l'application.
Définition démographique
Définir ou personnaliser les champs de données
démographiques patients et échantillons.
Attribution des données
démographiques
Définir l'attribution des champs de données
démographiques préalablement définis.
Définition de l'alarme instrument Configurer et associer les alarmes aux types de résultats
(patient ou CQ).
Roche Diagnostics
152
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
Organisation
Matériels
Attribution de l'alarme
instrument
Corréler les codes alarmes envoyés par l'instrument aux
codes alarmes prédéfinis et déterminer leur degré de
sévérité.
Attribution de l'alarme du
système
Définir le degré de sévérité des alarmes générées par le
système.
Définition du commentaire
Prédéfinir les commentaires.
Définition du type d'échantillon
Définir les types d'échantillons utilisés dans le cadre de la
définition du tube.
Définition du tube
Définir les types de tubes utilisés dans le cadre de la
définition du test (pour la collecte/le stockage des
échantillons).
Définition du test
Définir les différents tests et leurs paramètres utilisés par
les instruments connectés à cette application.
Définition du groupe test
Générer des groupes tests pour les panneaux de tests
prédéfinis à entrée manuelle/des statistiques
d'échantillons ou limiter l'accès à certaines données ou
définir les règles d'envoi des résultats aux systèmes hôtes
Moniteur du courtier de
message
Vérifier les erreurs de communication possibles entre
l'application et les instruments et les hôtes.
Sites
Pour créer ou modifier un site ou l'application est utilisée.
Locations
Configurer les locations composant chaque site.
Localisations SIH
Configurer les localisations SIH associées à chaque
location.
Définition du groupe de travail
Configurer les groupes de travail auxquels les utilisateurs
peuvent appartenir.
Profils utilisateur
Pour définir les différents profils (autorisant ou limitant
l'accès à différents champs, menu ou données).
Gestion utilisateur
Créer des comptes pour les utilisateurs ayant accès à
l'application ou qui travaillent avec les instruments.
Tâches de certification
Visualiser une liste des tâches de certification.
Certification
Définir et gérer la certification utilisateur pour l'accès
instrument.
Compétences
Ajouter et éditer des compétences. Cette fonction est
utilisée pour documenter les formations en salle en
indiquant tous les utilisateurs qui ont participé à la
formation.
Modèles de notification
Configurer les modèles de notification pour les courriels
et lettres.
Importation localisation SIH
Importer l'information des localisations SIH à l'aide d'un
fichier texte.
Importation utilisateur
Importer l'information concernant les utilisateurs à l'aide
d'un fichier texte.
Définition du matériel
Pour définir les différents types de matériels utilisés par
chaque type d'instrument.
Gestion de lots
Pour gérer l'information de différents lots de matériel
utilisés.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
153
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
Instruments
Contrôle de qualité
Résultats & patients
Rapports
Contrôle de qualité (RiliBÄK)
État
Obtenir un aperçu de l'état des instruments connectés à
l'application.
Maintenance
Gérer l'état des tâches de maintenance et configurer les
tâches de maintenance à effectuer sur chaque instrument.
Définition de maintenance
Gérer les commentaires reçus, souhaités et les
commentaires système.
Configuration
Définir les configurations pour les instruments connectés
à l'application.
Attribution instrument
Sert à définir la configuration spécifique de chaque
instrument connecté à l'application.
Attribution du commentaire
Définir les commentaires disponibles pouvant être
sélectionnés sur les instruments connectés.
Instruments hors connexion
Configurer les types d'instrument ne pouvant être
connectés à l'application, les paramètres des instruments
individuels de ces types.
Gestion des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique Levey-Jennings
Pour visualiser les graphiques Levey-Jennings et les
statistiques de CQ.
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Révision Levey-Jennings
Pour réviser les graphiques Levey-Jennings mensuels des
CQ.
Révision Levey-Jennings par lot
Réviser les graphiques Levey-Jennings mensuels par lot
de données de CQ.
Révision de la linéarité
Contrôler les graphiques quotidiens de linéarité.
Règles multiples
Définir les règles multiples à appliquer avec les résultats
de tests CQ afin de détecter les erreurs d'instruments.
Entrée du résultat manuel
Entrer manuellement les résultats de CQ.
Paramétrage Test CQ
Pour corréler le CQ aux types d'instrument à tests
multiples.
Validation d'échantillon
Pour valider tous les tests pour un échantillon.
Entrée du résultat manuel
Pour l'entrée manuelle de résultat.
Requête patient
Rechercher, visualiser et gérer l'information patient.
Validation du résultat
Pour valider les résultats patients.
Résultat requête
Pour visualiser les résultats patients. Cet écran est réservé
à la consultation.
Création du rapport
Pour générer des rapports en utilisant les types de rapport
prédéfinis.
Journal de rapports
Pour réviser les rapports préalablement générés et
enregistrés.
Gestion des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique Levey-Jennings
Pour visualiser les graphiques Levey-Jennings et les
statistiques de CQ.
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Roche Diagnostics
154
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
Révision Levey-Jennings
Pour réviser les graphiques Levey-Jennings mensuels des
CQ.
Résultats manuels
Pour entrer les résultats de CQ manuellement.
Paramétrage test (RiliBÄK)
Pour faire correspondre les tests CQ (RiliBÄK) et les tests
système.
Moniteur d'alarme du résultat
Sert à voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
Moniteur d'alarme EQM
Visualiser les alarmes RiliBÄK 2008 EQM et leurs détails.
Octroi de l'accès aux menus
Définir l'accès aux menus de l'application pour déterminer les menus auxquels les
utilisateurs de ce profil doivent avoir accès.
P Accorder l'accès aux menus
1 Si nécessaire, trier la liste des menus disponibles dans l'écran Menus.
2 Sélectionner un menu et accorder ou refuser son accès, puis cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Copie des paramètres d'un autre profil
Utiliser cette fonction pour définir les mêmes paramètres ou des paramètres
similaires à ceux d'un autre profil.
P Copier les paramètres d'un autre profil
1 Dans l'écran Menus, cliquer sur Copier à partir du profil.
Une boîte de dialogue contenant une liste des profils utilisateur existants apparaît.
2 Sélectionner le profil dont vous souhaitez réaliser une copie.
3 Si nécessaire, éditer les paramètres d'accès.
4 Cliquer sur OK.
Le système complète automatiquement les détails de l'information du profil
sélectionné dans la zone Détails de l'écran Menus.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
155
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Gestion utilisateur
Utiliser ce composant pour ajouter de nouveaux utilisateurs, gérer les informations
concernant les utilisateurs existants, réinitialiser les mots de passe, personnaliser les
avertissements et attribuer des locations, des profils utilisateur, des certifications, des
compétences, des ID utilisateur, des mots de passe et des données démographiques
d'utilisateur.
Avant que quiconque puisse travailler avec l'application logicielle, l'administrateur
système doit attribuer un profil utilisateur. L'autorisation d'utiliser des instruments
POC sera contrôlée par l'attribution de certifications d'instrument à chaque
utilisateur, par type d'instrument.
o
o
o
o
o
o
o
o
La gestion des certifications est aussi possible à partir de l'écran Certification.
La gestion des compétences est aussi possible à partir de l'écran Compétences.
L'utilisateur prédéfini porte le nom d'utilisateur ROCHE et le profil Service.
L'ID utilisateur doit être composé de lettres majuscules (A à Z) ou de chiffres (0 à
9).
Au cours de la saisie, le système convertit automatiquement les minuscules en
majuscules.
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z et a à z) et des chiffres (0 à
9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés. La
complexité du mot de passe est définie dans Organisation (p. 65).
La fonction Réinitialiser le mot de passe doit être configurée dans Système
> Réglages généraux.
Si LDAP est activé, la fonction Réinitialiser le mot de passe n'est pas disponible.
Cette fonction permet d'authentifier les utilisateurs via un service d'annuaire actif
de type LDAP au lieu de recourir au mot de passe interne de l'application cobas
IT 1000 application.
Dans la fenêtre Réglages de la grille, définir le nombre maximum de données
affichées par page.
Q Activation du protocole LDAP
Pour activer la fonctionnalité, il faut configurer les réglages généraux suivants dans
Système > Réglages généraux :
o Activer l'authentification via le service d'annuaires basé sur le protocole LDAP
o Le serveur LDAP est un serveur d'annuaires actif basé sur Windows
o Nom du domaine LDAP
o Nom du serveur LDAP ou adresse IP et port
o Recherche d'utilisateurs dans LDAP : mot de passe
o Recherche d'utilisateurs dans LDAP : nom d'utilisateur
o Nom du domaine de la base LDAP à utiliser pour les recherches
o Attribut de recherche unique LDAP
U voir Réglages généraux (p. 59)
Informations requises Les locations, groupes de travail et profils doivent avoir été définis au préalable.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Gestion utilisateur
Roche Diagnostics
156
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
Figure 5-12
Écran Gestion utilisateur
Description des champs – En-tête
des colonnes du tableau
ID utilisateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'utilisateur
sélectionné.
Nom
Le nom de famille de l'utilisateur sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'utilisateur sélectionné.
Expiration du mot de passe
La date à laquelle le mot de passe expire.
Expiration de la certification
La date à laquelle expirera la certification utilisateur
expirant le plus tôt.
Profil utilisateur
Le profil utilisateur sélectionné pour cet utilisateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour ceux
qui n'utilisent que des instruments connectés, nous
recommandons le profil utilisateur prédéfini.
Groupe de travail
Le groupe de travail auquel appartient l'utilisateur. Pour
plus d'informations, voir Définition du groupe de travail
(p. 146). L'affiliation du groupe de travail peut être
utilisée comme critère de filtrage lors d'une recherche
effectuée dans les écrans de certification, par exemple.
État
L'état de l'utilisateur Si cette case est cochée, l'utilisateur
est actif.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
157
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Description des champs – zone
Détails
ID utilisateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'utilisateur
sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'utilisateur sélectionné.
Nom
Le nom de famille de l'utilisateur sélectionné.
2e N. famille
Un nom de famille alternatif pour l'utilisateur
sélectionné.
Description
Une description textuelle libre supplémentaire pour
l'utilisateur sélectionné. Ceci peut s'appliquer si un
utilisateur représente un groupe d'utilisateurs plutôt
qu'un utilisateur unique, par ex. employés temporaires.
Rôle
La profession exercée par l'utilisateur.
Mot de passe
Le mot de passe que l'utilisateur utilisera pour accéder à
l'application l'cobas IT 1000 application et/ou aux
instruments connectés.
Confirmation du mot de passe
Répétition du mot de passe utilisé pour accéder à
l'application l'cobas IT 1000 application et/ou aux
instruments connectés. Cela permet de s'assurer que le
mot de passe prévu est entré correctement.
Date de modification du mot de
passe
La date de la dernière modification du mot de passe.
Date de création
La date à laquelle l'utilisateur a été entrée pour la
première fois dans l'application l'cobas IT 1000
application.
Profil utilisateur
Le profil utilisateur sélectionné pour cet utilisateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour ceux
qui n'utilisent que des instruments connectés, nous
recommandons le profil utilisateur prédéfini.
LDAP
LDAP est un protocole de synchronisation de service
d'annuaire des utilisateurs. Système central dans le Lab
permettant la connexion de tous les utilisateurs au réseau
et pas uniquement au système. L'utilisateur peut utiliser
le mot de passe SIH ou SIL au lieu d'utiliser le mot de
passe interne de l'application l'cobas IT 1000 application
- nom d'utilisateur et mot de passe intégrés. Le paramètre
LDAP dans Réglages généraux active cette fonctionnalité
pour tous les utilisateurs, et le paramètre LDAP dans cet
écran active LDAP pour un utilisateur donné.
Remarque : Si LDAP est activé, la fonction Réinitialiser
le mot de passe n'est pas disponible.
Courriel
L'adresse électronique de l'utilisateur sélectionné.
Tél.
Le numéro de téléphone fixe de l'utilisateur sélectionné.
Téléphone mobile
Le numéro de téléphone mobile de l'utilisateur
sélectionné.
Commentaire
Un champ de texte libre pour les informations utilisateur
qui ne sont pas directement couvertes par l'un ou l'autre
des champs
Groupe de travail
Le groupe de travail auquel appartient l'utilisateur. Pour
plus d'informations, voir Définition du groupe de travail
(p. 146). L'affiliation du groupe de travail peut être
utilisée comme critère de filtrage lors d'une recherche
effectuée dans les écrans de certification, par exemple.
Roche Diagnostics
158
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
Sélection de la location – zone Cliquer sur le bouton Affecter dans la zone Détails pour ouvrir la fenêtre contextuelle
Détails Sélection de la location. Attribuer dans cette zone une ou plusieurs locations à
l'utilisateur.
Location(s) disponible(s)
La ou les locations disponibles sont répertoriées.
La ou les locations organisationnelles auxquelles
appartient l'utilisateur. Dans l'application cobas IT 1000
application, un utilisateur a accès aux données d'un site
particulier s'il est attribué à une ou plusieurs locations du
site. Si un utilisateur n'est pas attribué à une location
particulière, il a accès à tous les sites de l'application.
Location(s) attribuée(s)
Attribuer à l'utilisateur les locations désignées.
L'attribution d'un instrument à une location spécifique
définit si l'utilisateur a accès à l'instrument, c.-à-d. si
l'utilisateur doit être affilié à la location à laquelle
l'instrument est attribué. Autre facteur pouvant influer
sur l'accès autorisé à l'instrument : l'état de la certification
du type d'instrument de l'utilisateur.
Location d'origine
REMARQUE
Cocher la case correspondant à la location dans laquelle
l'utilisateur est basé, c.-à-d. la location organisationnelle
avec laquelle l'utilisateur a l'affiliation la plus forte.
Pas d'accès à l'instrument sans attribution de location
Si vous créez un nouvel utilisateur sans l'attribuer à une quelconque location, cobas IT
1000 application affiche un message de confirmation. Vous êtes invité à confirmer
l'autorisation d'accès de cet utilisateur à tous les sites, et par conséquent aux locations.
Cependant, même après avoir cliqué sur OK, cet utilisateur ne sera pas téléchargé avec la
liste des opérateurs vers les instruments attribués à une location spécifique.
r Il faut toujours attribuer au moins une location lors de l'ajout d'un nouvel utilisateur.
r Pour que les utilisateurs puissent avoir accès à toutes les locations, il faut que toutes
les locations leur soient attribuées.
LDAP – zone Détails Cocher la case LDAP dans la zone Détails pour permettre l'authentification de
l'utilisateur via un service d'annuaire actif de type LDAP. Si LDAP est activé, les règles
suivantes s'appliquent :
o
o
o
o
o
Connexion de l'utilisateur : Pour que l'utilisateur puisse se connecter à cobas IT
1000 application,le même utilisateur doit exister dans l'annuaire actif.
Ajout d'un utilisateur : Les nouveaux utilisateurs ajoutés à l'un des systèmes
(cobas IT 1000 application ou annuaire actif) doivent aussi être ajoutés à l'autre
système. Il n'y a pas d'échange automatique de profils utilisateur entre cobas IT
1000 application et l'annuaire actif.
Suppression d'un utilisateur : Les utilisateurs supprimés de l'annuaire actif ne
pourront plus se connecter au cobas IT 1000 application.
Mise à jour du mot de passe : Si LDAP est activé, la mise à jour du mot de passe ne
peut pas s'effectuer via cobas IT 1000 application. Les mots de passe doivent être
effectués dans l'annuaire actif.
Accès instrument : Si un utilisateur se connecte à un instrument, la vérification du
mot de passe instrument s'effectue toujours par rapport à la base de données de
l'application, et non par rapport à l'annuaire actif. Un utilisateur supprimé de
l'annuaire actif aura encore accès aux instruments. Les mots de passe instrument
doivent être gérés dans cobas IT 1000 application, même si LDAP est activé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
159
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Tâches o
o
o
o
o
o
o
o
Ajout d'utilisateurs.
Consultation d'un enregistrement utilisateur pour voir les détails qui lui sont
attribués.
Activation d'un enregistrement utilisateur pour que l'utilisateur ait accès à
l'application et que ses données soient disponibles dans d'autres écrans où les
données utilisateur sont requises.
Désactivation d'un enregistrement utilisateur pour que l'utilisateur n'ait pas accès
à l'application et que ses données ne soient pas disponibles dans d'autres écrans
où les données utilisateur sont requises.
Réinitialisation des mots de passe d'utilisateur.
Accès à l'écran Configuration des avertissements pour définir les avertissements
que l'utilisateur sélectionné doit voir dans la zone Avertissement.
Accès à l'écran Certification pour gérer les certifications de l'utilisateur
sélectionné.
Accès à l'écran Compétences pour gérer les compétences de l'utilisateur
sélectionné.
Définition des avertissements pour d'autres utilisateurs
Pour définir les avertissements que l'utilisateur sélectionné doit pouvoir visualiser,
attribuer la sévérité de l'avertissement et définir des personnalisations pour limiter les
événements susceptibles de déclencher un avertissement.
La définition des paramètres d'avertissement s'effectue comme dans Mes réglages
> Configuration d'avertissement.
U Pour plus d'informations sur la manière de définir les avertissements et les
personnalisations des avertissements, voir Configuration des Avertissements (p. 47).
P Définir les avertissements pour d'autres utilisateurs
1 Sélectionner Organisation > Gestion utilisateur.
2 Dans la zone Liste, sélectionner l'utilisateur pour lequel les paramètres doivent
être valides.
3 Cliquer sur Avertissements.
L'écran Configuration des avertissements s'affiche.
4 Pour activer ou désactiver un avertissement, le sélectionner dans la zone Liste et
cliquer sur Activer/Désactiver.
5 Pour restreindre les événements susceptibles de déclencher un avertissement
pour cet utilisateur, cliquer sur Personnaliser.
L'écran Personnalisation s'affiche.
S
Réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur
Cette option permet de réinitialiser le mot de passe d'un utilisateur. À la prochaine
ouverture de session, l'utilisateur sera obligé de modifier son mot de passe.
Sélectionner l'utilisateur souhaité dans la zone Liste et cliquer sur Réinitialiser le mot
de passe.
Roche Diagnostics
160
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
Informations requises Les paramètres Mot de passe par défaut pour la réinitialisation du mot de passe et
Réinitialiser le mot de passe à... sous Système > Réglages généraux doivent avoir
été définis au préalable. Ces paramètres déterminent le nouveau mot de passe attribué
à l'utilisateur.
U voir Réglages généraux (p. 59)
Q Droits d'administrateur de l'application requis
Pour réinitialiser un mot de passe utilisateur, il faut posséder les droits d'administrateur.
Q Si LDAP est activé, la fonction Réinitialiser le mot de passe n'est pas disponible.
Certifications
Cette option permet de contrôler les certifications du type d'instrument, qui ont été
attribuées à l'utilisateur sélectionné.
Il est possible de modifier l'état (actif/inactif) de certifications d'instruments existants
et d'attribuer des certifications supplémentaires en sélectionnant l'option Ajouter
certification.
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'utilisateur
sélectionné dans l'écran précédent (Organisation > Gestion utilisateur), de sorte
que toutes les modifications possibles affecteront cet utilisateur particulier.
Informations requises Les certifications et les types de certificats doivent avoir été définis au préalable.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Gestion utilisateur > Opérateur (certificats)
(Données > Gestion utilisateur > Opérateur (Certificats)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
161
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Figure 5-13
Écran Opérateur (certifications)
Tâches o
o
o
o
Consultation des informations relatives à la certification utilisateur
Activation d'une certification utilisateur.
Désactivation d'une certification utilisateur.
Ajout d'une certification.
Ajout d'une certification.
Cette option permet d'attribuer une nouvelle certification à l'utilisateur sélectionné.
Basée sur le concept des certifications, l'attribution d'une certification est liée à un
type de certificat et à une date de certification particulière. Pour attribuer une
certification via cette option, sélectionner une certification existante dans la liste
donnée.
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'utilisateur
sélectionné dans l'écran précédent (Organisation > Gestion utilisateur), de sorte
que toutes les modifications possibles affecteront cet utilisateur en particulier.
Informations requises Les certifications et types de certifications doivent avoir été définis au préalable dans
l'écran Organisation > Certification.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
162
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
Organisation > Gestion utilisateur > Opérateur (certificats) > Ajouter
certifications
(Données > Gestion utilisateur > Opérateur (certificats) > Ajouter certifications)
Figure 5-14
Écran Ajouter certifications
P Ajouter une certification
1 Sélectionner Organisation > Gestion utilisateur.
2 Sélectionner l'utilisateur pour lequel ajouter une certification et cliquer sur le
bouton Certifications.
3 Dans l'écran Opérateur (certificats), sélectionner l'instrument et cliquer sur
Ajouter certification.
L'écran Ajouter certifications apparaît, à partir duquel une requête permet de
trouver la certification à ajouter.
4 Sélectionner la certification à accorder à l'utilisateur sélectionné, et cliquer sur
Sauvegarder.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
163
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Ajout d'une compétence
Cette option permet d'attribuer de nouvelles compétences à l'utilisateur sélectionné.
Cet écran permet d'ajouter de nouvelles compétences à l'utilisateur sélectionné et de
consulter des fichiers joints aux compétences déjà existantes de l'utilisateur.
La définition des compétences s'effectue de la même manière que dans Organisation
> Compétences.
U Pour plus d'informations sur la définition des compétences, voir Compétences (p. 192).
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Gestion utilisateur > Compétences
(Données > Gestion utilisateur > Compétences)
Figure 5-15
Écran Compétences
P Ajouter une compétence
1 Sélectionner Organisation > Gestion utilisateur.
2 Sélectionner l'utilisateur pour lequel ajouter une compétence et cliquer sur le
bouton Compétences.
3 Dans l'écran Compétences, cliquer sur Ajouter.
Roche Diagnostics
164
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
4 Pour ajouter une compétence, il faut définir les champs suivants :
Type d'instrument, Type de certificat, Date, Compétences, Étape
De plus, il est possible de joindre un fichier et d'ajouter à la compétence des
utilisateurs participants. Le fichier téléchargé peut, par exemple, être une liste
scannée des participants sur laquelle les utilisateurs de l'instrument attestent par
leur signature qu'ils ont participé à la compétence.
5 Cliquer sur OK pour ajouter la compétence.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
165
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Tâches de certification
Tâches de certification
Ce composant permet de visualiser l'état des tâches de certification pour les
utilisateurs qui ont besoin de gérer leurs certifications.
Pour chacune des tâches, l'état d'achèvement est affiché dans la colonne Achèvement
(par exemple, le nombre d'échantillons patient réalisés par rapport au nombre
d'échantillons patient nécessaires).
Q L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Symboles d'état d'expiration
Certification valide.
Certification a expiré ou a expiré depuis longtemps.
Certification n'expire pas.
Certification à venir, urgente ou en attente.
Q Durée d'observation
La durée d'observation est la période de temps, avant l'expiration d'une certification,
pendant laquelle les tâches doivent être exécutées pour obtenir une recertification
automatique.
Les réglages généraux suivants configurent les périodes de temps internes dans les
durées d'observation :
o
o
Cadre temporel de la certification expiré récemment (jours)
o
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement faible du cadre
temporel (%)
Cadre temporel d'observation - niveau d'avertissement moyen du cadre
temporel (%)
U voir Réglages généraux (p. 59)
Exemple : Certification de 12 mois entre le 01.01.2013 et le 31.12.2013
Durée d'observation :
31 jours
Niveau d'avertissement moyen de la durée
d'observation :
50 % (dans ce cas, 16 jours)
Niveau d'avertissement faible de la durée
d'observation :
20% (dans ce cas, 7 jours)
Durée de la certification expirée récemment : 15 jours
Tableau 5-1
Exemple de niveau d'avertissement de la durée d'observation
Roche Diagnostics
166
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Tâches de certification
A
B
A
Durée de validité de la certification
C
Durée de la certification expirée
récemment
B
Durée d'observation
D
Statut de la certification expirée depuis
longtemps
Figure 5-16
C
D
Exemple de durée de certification et durée d'observation
Q Date d'expiration des certifications qui expirent
La date affichée dans la colonne Date d'expiration peut tomber plus tôt que prévu si la
date de certification tombe un jour qui n'existe pas dans le mois de la date de certification.
Par exemple, si la date de certification est fixée au 31 janvier et que la certification est
valide pendant 1 mois, la date de certification sera le 27 février au lieu du 28 février.
Organisation > Tâches de certification
Figure 5-17
Écran Tâches de certification
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
167
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Tâches de certification
Définition des champs
Étape
Niveau de certification
Tâche
Tâche de certification définie lors de la configuration de
la certification
Propriétaire
Définit qui est responsable de l'exécution de la tâche
Valeurs possibles :
o
o
Utilisateur (l'utilisateur peut exécuter cette tâche luimême)
Superviseur (le superviseur doit exécuter cette tâche)
Date d'expiration
Date jusqu'à laquelle la tâche de certification doit être
exécutée pour éviter l'expiration de la certification
État
État de la tâche de certification. Si cette case est cochée, la
tâche de certification est active.
Valeurs possibles :
o
o
Actif
Inactif
Q Si Tâche = Examen et Propriétaire = Superviseur, cela signifie que l'utilisateur a
manqué la dernière tentative d'examen.
Tâches Cet écran permet d'effectuer les tâches suivantes :
o
o
o
Accès à l'application cobas academy
Réinitialisation du compteur de tentatives d'examens de cobas academy
Exportation d'une liste de toutes les tâches de certification
Q Informations concernant l'application cobas academy
L'application cobas academy permet de gérer les éléments suivants :
o
o
o
Stages en ligne
Introduction à la séquence de test observée (OTS) virtuelle
Critère à texte libre
L'application cobas academy doit être installée et configurée par un représentant de
service de Roche.
Afficher l'examen dans cobas academy
Cliquer sur le bouton Voir examen pour ouvrir cobas academy dans une fenêtre de
navigateur distincte demandant des informations sur l'utilisateur et le stage.
Q Le bouton Afficher l'examen est actif uniquement pour les tâches d'examen de cobas
academy.
Le bouton est grisé si l'application cobas academy n'est pas installée.
P Pour ouvrir cobas academy
1 Sélectionner Organisation > Tâches de certification.
2 Sélectionner un examen cobas academy dans la liste.
Roche Diagnostics
168
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Tâches de certification
3 Cliquer sur le bouton Afficher l'examen.
Le système ouvre automatiquement cobas academy dans une fenêtre de
navigateur distincte.
S
Réinitialisation du compteur de tentatives d'examens cobas academy
Lorsqu'il échoue au nombre prédéfini de tentatives d'examens dans cobas academy,
l'utilisateur n'est plus autorisé à repasser l'examen. Cliquer sur le bouton Réinitialiser
le compteur de cobas academy pour remettre à zéro le compteur du nombre de
tentatives d'examens dans cobas academy. Cela permet à l'utilisateur de repasser
l'examen.
Q Le bouton Réinitialiser le compteur de cobas academy est actif uniquement pour les
tâches d'examen de cobas academy.
Le bouton est grisé si l'application cobas academy n'est pas installée.
P Pour réinitialiser le compteur de tentatives de cobas academy
1 Sélectionner Organisation > Tâches de certification.
2 Sélectionner une tâche d'examen cobas academy dans la liste.
3 Cliquer sur le bouton Réinitialiser le compteur de cobas academy.
S
Exportation d'une liste des tâches de certification
Exporter la liste des tâches de certification qui est affichée à l'écran, vers un fichier
Microsoft Excel. Ce fichier est accompagné d'informations autres que celles qui
figurent dans les Tâches de certification de la zone Liste.
P Exporter la liste des tâches de certification
1 Sélectionner Organisation > Tâches de certification.
2 Appliquer les filtres afin de n'afficher que la liste des tâches de certification à
exporter.
3 Cliquer sur Exporter liste.
Le système démarre automatiquement Microsoft Excel, affichant la liste des
tâches de certification dans une feuille travail.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
169
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Certification
Dans le cadre du programme d'assurance qualité complet, il est nécessaire d'établir
un protocole de certification des utilisateurs sur les instruments POC utilisés sur le
site.
Ce composant permet de configurer, contrôler et gérer les certifications utilisateur
pour tous les types d'utilisateur pouvant être connectés.
L'attribution des certifications aux utilisateurs permet de normaliser la procédure de
certification pour différents groupes d'utilisateurs.
L'application permet d'attribuer une certification particulière à un groupe de
personnes, au lieu d'attribuer des certifications séparément à chaque utilisateur.
L'application stocke l'historique des certifications de chaque utilisateur.
L'affectation individuelle des certifications peut également s'effectuer dans l'écran
Organisation > Gestion utilisateur > Opérateur (certificats) > Ajouter
certifications.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Cette option permet de créer de nouveaux types de certificats destinés à normaliser
l'attribution des certificats d'instrument aux utilisateurs. Un type de certificat
rassemble les informations générales importantes pour toutes les certifications
instrument. Par exemple, le type d'instrument auquel est attribué la certification, la
validité de la certification, les niveaux d'accès instrument (privilèges) et autorisations
pour les types de test (CQ, patient, tous) à exécuter sur le type d'instrument
sélectionné.
Organisation > Certification
(Données > Certification)
Roche Diagnostics
170
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Figure 5-18
Écran Certification
Tâches o
o
o
o
o
o
o
o
o
Ajout de différents types de certifications pour déterminer une nouvelle
combinaison de droits d'utilisation pour un ou plusieurs types d'instruments.
Consultation de l'information type de certificat pour voir les détails d'un type de
certificat.
Activation des certifications de manière à ce qu'elles puissent être utilisées dans
l'application pour certifier des utilisateurs.
Désactivation des certifications de manière à ce qu'elles ne puissent pas être
utilisées dans d'autres écrans de l'application.
Copie d'une certification.
Édition d'une certification.
L'onglet Privilèges regroupe une série de privilèges définis (niveau d'accès
instrument) ; les privilèges peuvent seulement être définis pour les types
d'instrument prenant en charge cette structure de contrôle d'accès.
Spécification des critères de recertification automatique pour le type de certificat
sélectionné dans les onglets En attente, Intérim et Certifié.
Remarque : La case Recertification automatique dans l'onglet Général de la
zone Détails doit être activée.
Accéder à l'écran Certifications utilisateur pour contrôler une certification
existante, désactiver/activer les utilisateurs d'une certification particulière, ajouter
de nouveaux utilisateurs à une certification particulière et décertifier des
utilisateurs.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
171
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Concept de certification
Le cobas IT 1000 application comprend les types de certification suivants :
o
Certificats sans date d'expiration : après émission, les utilisateurs affectés à cette
certification restent toujours certifiés. Ces certifications peuvent être utilisées
pour créer des certifications principales pour un certain type d'instrument et de
test. Ces certifications principales peuvent être copiées et éditées pour créer
différentes certifications utilisateur.
U voir Création d'une nouvelle certification à partir d'une certification existante (p. 187)
o
Expiration de certification sans recertification automatique : après expiration,
l'AHL doit émettre une nouvelle certification afin que les utilisateurs restent
certifiés.
Expiration de certification avec recertification automatique : l'utilisateur de
l'instrument devient certifié ou reste certifié automatiquement s'il remplit les
critères de recertification avant que la certification n'expire.
o
Étapes de certification pour les La recertification automatique signifie que l'utilisateur de l'instrument doit remplir
certifications avec recertification des tâches prédéfinies pendant une période définie pour devenir ou rester certifié. Les
automatique critères de certification correspondants et la durée d'observation (OTF) sont gérés
par cobas IT 1000 application. Pour traiter les utilisateurs ayant différents niveaux
d'expérience, cobas IT 1000 application distingue trois étapes de certification
différentes pour les certifications avec recertification automatique :
o
o
o
Étape d'attente : concerne les utilisateurs d'instrument n'étant pas encore certifiés
qui vont accomplir la certification pour la première fois. Dans l'étape d'attente,
l'utilisateur d'instrument n'a qu'un accès limité aux instruments. L'utilisateur
d'instrument peut seulement effectuer les tests de CQ et les séquences de tests
observées (OTS) (le cas échéant), mais il n'est pas autorisé d'exécuter les tests
patient. Après avoir rempli les critères de certification, les utilisateurs
d'instrument passent à l'étape d'intérim (en option) ou à l'étape certifiée.
Étape d'intérim : concerne les nouveaux utilisateurs d'instrument après avoir été
certifiés pour la première fois. Utilisateurs considérés comme entièrement
certifiés, mais avec des restrictions en termes de durée de certification (par ex.
6 mois), ils ne sont pas autorisés non plus à agir comme observateurs pour les
OTS. Après avoir rempli les critères de certification, les utilisateurs d'instrument
passent à l'étape certifiée.
Étape certifiée : concerne les utilisateurs d'instrument entièrement certifiés avec
durée de certification complète. Après avoir rempli les critères de certification, les
utilisateurs d'instrument restent à l'étape certifiée.
Toutes les étapes appliquent des critères de (re)certification automatiques. Aucune
intervention AHL n'est requise pour passer d'une étape à l'autre, à moins que des
compétences ne soient utilisées et que l'utilisateur d'instrument dépasse le nombre
maximal de tentatives d'examen dans l'application cobas academy.
Roche Diagnostics
172
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
A
B
C
D
E
F
A
Étape d'attente (la durée d'observation
démarre avec la première tâche réussie)
D
Étape certifiée
B
Étape d'intérim
E
Durée d'observation pour vérification d'étape
certifiée
C
Durée d'observation pour l'étape d'intérim
F
Durée d'observation pour vérification de fin
d'étape certifiée
Figure 5-19
Étapes de certification pour les certifications avec recertification automatique
Détails de la certification
Les détails de certification, y compris la durée de validité et les critères de
(re)certification, sont définis dans la zone Détails de l'écran Certification.
La zone Détails de l'écran Certification comporte les 6 onglets suivants :
Q En fonction du type d'instrument sélectionné et des paramètres sélectionnés dans l'onglet
Général, les autres onglets sont actifs ou inactifs.
o
o
o
Onglet général
Onglet Privilèges
Onglet En attente
Cet onglet est disponible lorsque la case Recertification automatique est cochée
dans l'onglet Général pour les types de certificat qui expirent.
o
Onglet Intérim
Cet onglet est disponible lorsque la case Recertification automatique et la case
Utiliser l'étape d'intérim sont cochées dans l'onglet Général pour les types de
certificat qui expirent.
L'étape d'Intérim est une étape facultative intermédiaire entre les étapes d'attente
et certifiée.
o
Onglet Certifié
Cet onglet est disponible lorsque la case Recertification automatique est cochée
dans l'onglet Général pour les types de certificat qui expirent.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
173
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
o
Onglet Rappel
Cet onglet est disponible lorsque la case N'expire pas n'est pas cochée dans
l'onglet Général.
Onglet général L'onglet Général permet de définir les réglages de base de la certification.
Figure 5-20
Organisation > Certification Onglet > Général
Type d'instrument
Type d'instrument et paramètre test
N'expire pas
définit si la certification expirera ou pas
Valide (mois)
o
o
Pour la certification qui expire : validité de la
certification
Pour une certification qui expire avec recertification
automatique : validité de la certification dans l'étape
certifiée (démarre quand l'utilisateur d'instrument
parvient à l'étape certifiée)
Sert au calcul de la date d'expiration de la certification.
Recertification automatique
Définit si la certification applique la recertification
automatique (si la case N'expire pas n'est pas cochée.
Active/désactive les onglets En attente, Intérim et
Certifié
Utiliser l'étape d'intérim
Active/désactive l'onglet Intérim (si la case
Recertification automatique est cochée)
Est observateur
Définit si le détenteur d'une certification valable peut agir
en tant qu'observateur pour les OTS et les tâches de
critères en texte libre pour les certifications des mêmes
types d'instruments
Remarque : Afin d'éviter tout arrêt non désiré des OTS,
créer une certification pour les utilisateurs d'instruments
généraux pour lesquels la case Est observateur n'est pas
cochée, et une certification différente pour les
observateurs pour lesquels la case Est observateur est
cochée.
Type de certificat
Nom de la certification
Remarque : il est recommandé d'utiliser un préfixe avec
ID dans les installations multisites
Commentaire
Commentaires concernant cette certification
Roche Diagnostics
174
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Onglet Privilèges Selon le type d'instrument, il est possible de définir une série de privilèges dans
l'onglet Privilèges.
Figure 5-21
Organisation > Certification Onglet > Privilèges
Les privilèges déterminent les fonctions auxquelles un utilisateur certifié peut accéder
sur les instruments de ce type (niveau d'accès instrument). Les privilèges peuvent
seulement être définis pour les types d'instrument prenant en charge cette structure
de contrôle d'accès. Si le type d'instrument sélectionné ne prend pas en charge les
privilèges, l'onglet Privilèges n'est pas désactivé.
La case Test patient - OTS doit être cochée pour permettre à l'utilisateur de
l'instrument d'effectuer l'OTS.
La case Test d'aptitude doit être cochée pour permettre à l'utilisateur de l'instrument
d'effectuer le test d'aptitude.
Q La fonction de test d'aptitude n'est pas disponible sur tous les instruments.
Si un utilisateur possède différentes certifications, les privilèges réels découlent de la
combinaison de privilèges.
Exemple concernant les tests Glu2 sur Accu-Chek Inform II:
o
o
Une certification pour les utilisateurs d'instruments généraux pour lesquels la
case Résultats glucose est cochée, mais la case Test d'aptitude est décochée
Une certification pour les utilisateurs de certains instruments généraux pour
lesquels la case Résultats glucose est décochée, mais la case Test d'aptitude est
cochée
Un utilisateur d'instrument possédant les deux certifications peut effectuer tous les
tests de glucose sur l'instrument, y compris les tests d'aptitude Glucose.
Les certifications prédéfinies pour un type d'instrument définissent un sousensemble de tests et privilèges pris en charge.
Exemples pour Accu-Chek Inform II:
Privilèges
Tests pris en charge
ACI2 Glucose
Certifications prédéfinies
Test patient glucose, test de
contrôle de glucose, ...
Glu2
ACI 2 Grossesse
Test de grossesse, contrôle de
grossesse
Gros.
ACI2 UA visuel
Test US visuel, contrôle UA
visuel
Col VUA, Clar VUA, …
ACI2 Strep rapide
Test de strep rapide, contrôle de
strep rapide
Rstrep
Tableau 5-2
Exemples de certifications prédéfinies
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
175
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Onglet En attente L'onglet En attente permet de définir la durée d'observation et les tâches de l'étape
d'attente de la certification.
Figure 5-22
Organisation > Certification Onglet > En attente
Durée d'observation (jours)
Durée d'observation pendant laquelle toutes les tâches
doivent être accomplies. Démarre avec la première tâche
réussie
Niveau de CQ
Nombre de CQ requis pour les niveaux 1 à 4 (le cas
échéant)
L'écran Matériels > Définition du matériel permet de
définir le matériel CQ à ne pas intégrer aux résultats CQ
OTS
Séquence de tests observée - définit si une mesure patient
doit être exécutée sous le contrôle d'un utilisateur
d'instrument certifié ("OTS explicite").
Remarque : Seuls certains instruments prennent en
charge les OTS directement sur l'instrument ("OTS
directe"). Pour tous les autres instruments, l'OTS doit être
documentée dans cobas IT 1000 application via cobas
academy ("OTS virtuelle").
Critères de texte libre
Nombre de critères de texte libre à remplir. Active le
nombre correspondant de champs Critères de texte
libre. Les tâches doivent être rapportées via cobas
academy
Critère de texte libre
Critère à remplir et à rapporter via cobas academy
Compétence requise
Définit si des compétences sont requises, par ex. la
formation en classe
La formation peut être documentée via cobas IT 1000
application (Organisation > Compétences), ainsi que le
téléchargement d'enregistrements de formation
Examen requis
Définit si un examen cobas academy est requis
Sera défini par cobas academy lorsqu'une formation en
ligne incluant un examen sera liée à la certification
Une formation en ligne sans examen peut aussi être liée à
la certification, mais ce réglage ne s'effectue pas via cette
case à cocher.
L'étape d'attente ne possède pas de durée définit. Quand un utilisateur d'instrument
se trouve à l'étape d'attente et réussit la première tâche, cobas IT 1000 application
démarre la durée d'observation (OTF) et calcule la date d'expiration des tâches de
certification restantes de cette certification.
Roche Diagnostics
176
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Exemples :
o
o
Une séquence de test d'observation réussie (OTS) démarre l'OTF, tandis qu'un
échec à l'OTS ne démarre pas l'OTF.
Le premier CQ démarre l'OTF, même si l'utilisateur d'instrument doit effectuer
plusieurs CQ de même niveau.
La durée d'observation de l'étape d'attente constitue une période maximale. Si
l'utilisateur d'instrument accomplit toutes les tâches de cette certification avant la
date d'expiration, l'utilisateur d'instrument passe immédiatement à l'étape d'intérim
(le cas échéant) ou à l'étape certifiée.
Si l'utilisateur d'instrument n'accomplit pas toutes les tâches de la certification avant
la date de certification, cobas IT 1000 application redémarre la durée d'observation et
recalcule la date d'expiration en fonction de la deuxième tâche qui a été accomplie par
l'utilisateur (le cas échéant). Les tâches de certification effectuées avant le démarrage
du nouvel OTF ne sont plus valables et doivent être exécutées à nouveau.
Exemple de certification requérant 3 CQ de niveau 1 sont nécessaires :
o
o
o
L'utilisateur d'instrument effectue le premier CQ au jour 1 :
O date d'expiration : calculée en fonction du jour 1
O statut des CQ : 3 requis, 1 effectué
L'utilisateur d'instrument effectue le deuxième CQ au jour 2 (le jour 2 se trouvant
dans l'OTF):
O Date d'expiration : inchangée
O statut des CQ : 3 requis, 2 effectués
L'utilisateur d'instrument n'effectue pas le troisième CQ avant que la date
d'expiration ne soit atteinte :
O date d'expiration : recalculée en fonction du jour 2 (tâche accomplie au jour 2)
O statut des CQ : 3 requis, 1 effectué (le premier effectué au jour 1 n'est plus
valable et doit être exécuté à nouveau)
Si l'utilisateur d'instrument n'accomplit pas toutes les tâches de cette certification
avant la date d'expiration et qu'aucune autre tâche de certification n'est disponible
pour calculer de nouvelle date d'expiration, cobas IT 1000 application règle la date
d'expiration sur une valeur vide, l'état d'expiration sur valable et réinitialise
l'exécution de la tâche.
Les critères de texte libre apparaîtront dans cobas academy sous forme de tâche :
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
177
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Figure 5-23
Critère de texte libre dans cobas academy
Figure 5-24
Connexion du superviseur dans cobas academy
Figure 5-25
Commentaires du résultat OTS et de l'évaluation du superviseur dans cobas
academy
Roche Diagnostics
178
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Figure 5-26
Critère de texte libre accompli dans cobas academy
Q Comment configurer les certificats qui ne requièrent qu'un examen cobas
academy comme critère de certification
o
Créer une certification et attribuer une tâche fictive, par ex. OTS, à l'étape d'attente (si
utilisée), d'intérim (si utilisée) et certifiée.
o
Créer une formation avec un examen dans cobas IT 1000 application et la paramétrer
avec la certification et l'étape associées.
o
Éditer la certification dans cobas IT 1000 application et supprimer la tâche fictive
configurée dans la première étape.
Onglet Intérim L'onglet Intérim permet de définir la durée d'observation, la durée et les tâches de
l'étape d'intérim de la certification.
Figure 5-27
Organisation > Certification Onglet > Intérim
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
179
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Durée d'observation (jours)
Durée d'observation pendant laquelle toutes les tâches
doivent être accomplies. La durée d'observation démarre
au nombre de jours défini avant la date d'expiration de la
certification.
Niveau de CQ
Nombre de CQ requis pour les niveaux 1 à 4 (le cas
échéant)
L'écran Matériels > Définition du matériel permet de
définir le matériel CQ à ne pas intégrer aux résultats CQ
Échantillons patient
Nombre d'échantillons patient requis.
OTS
Séquence de tests observée - définit si une mesure patient
doit être exécutée sous le contrôle d'un utilisateur
d'instrument certifié ("OTS explicite").
Remarque : Seuls certains instruments prennent en
charge les OTS directement sur l'instrument ("OTS
directe"). Pour tous les autres instruments, l'OTS doit être
documentée dans cobas IT 1000 application via cobas
academy ("OTS virtuelle").
Durée (mois)
Durée de l'étape d'intérim utilisée pour calculer la date
d'expiration de la certification. Démarre quand
l'utilisateur d'instrument parvient à l'étape d'intérim
Critères de texte libre
Nombre de critères de texte libre à remplir. Active le
nombre correspondant de champs Critères de texte
libre. Les tâches doivent être rapportées via cobas
academy
Critère de texte libre
Critère à remplir et à rapporter via cobas academy
Compétence requise
Définit si des compétences sont requises, par ex. la
formation en classe
La formation peut être documentée via cobas IT 1000
application (Organisation > Compétences), ainsi que le
téléchargement d'enregistrements de formation
Examen requis
Définit si un examen cobas academy est requis
Sera défini par cobas academy lorsqu'une formation en
ligne incluant un examen sera liée à la certification
Une formation en ligne sans examen peut aussi être liée à
la certification, mais ce réglage ne s'effectue pas via cette
case à cocher.
Onglet Certifié L'onglet Certifié permet de définir la durée d'observation, les tâches et la périodicité
des vérifications d'étape pour l'étape certifiée de la certification.
Figure 5-28
Organisation > Certification Onglet > Certifiée
Roche Diagnostics
180
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Durée d'observation (jours)
Durée d'observation pendant laquelle toutes les tâches
doivent être accomplies. La durée d'observation démarre
au nombre de jours défini avant la date d'expiration de la
certification.
Niveau de CQ
Nombre de CQ requis pour les niveaux 1 à 4 (le cas
échéant)
L'écran Matériels > Définition du matériel permet de
définir le matériel CQ à ne pas intégrer aux résultats CQ
Échantillons patient
Nombre d'échantillons patient requis. Si une certification
expire, l'utilisateur instrument peut remplir ce critère en
exécutant une OTS ("OTS implicite"), si l'instrument
prend en charge l'OTS ou si cobas academy est installé.
OTS
Séquence de tests observée - définit si une mesure patient
doit être exécutée sous le contrôle d'un utilisateur
d'instrument certifié ("OTS explicite").
Remarque : Seuls certains instruments prennent en
charge les OTS directement sur l'instrument ("OTS
directe"). Pour tous les autres instruments, l'OTS doit être
documentée dans cobas IT 1000 application via cobas
academy ("OTS virtuelle").
CQ tout
Permet de demander des vérifications d'étape en fonction
du nombre de résultats CQ à exécuter á l'intérieur de la
durée d'observation ; c.-à-d. que l'utilisateur d'instrument
doit accomplir la tâche CQ plusieurs fois pour rester
certifié
Critères de texte libre
Nombre de critères de texte libre à remplir. Active le
nombre correspondant de champs Critères de texte
libre. Les tâches doivent être rapportées via cobas
academy
Critère de texte libre
Critère à remplir et à rapporter via cobas academy
Compétence requise
Définit si des compétences sont requises, par ex. la
formation en classe
La formation peut être documentée via cobas IT 1000
application (Organisation > Compétences), ainsi que le
téléchargement d'enregistrements de formation
Examen requis
Définit si un examen cobas academy est requis
Sera défini par cobas academy lorsqu'une formation en
ligne incluant un examen sera liée à la certification
Une formation en ligne sans examen peut aussi être liée à
la certification, mais ce réglage ne s'effectue pas via cette
case à cocher.
Selon la période sélectionnée dans le champ CQ tout, l'utilisateur d'instrument doit
déjà exécuter les CQ obligatoires pendant la durée d'observation d'étape afin de rester
certifié. L'application cobas IT 1000 application offre les possibilités suivantes avec
les certifications utilisant le champ CQ tout :
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
181
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
o
o
o
cobas IT 1000 application utilise la première tâche de recertification à effectuer
pour calculer la date d'expiration de la certification. c.-à-d. pour les certifications
comportant une vérification intra-étape obligatoire, la date d'expiration tombe
plus tôt que que la valeur indiquée dans le champ Valable (mois).
cobas IT 1000 application ne fait pas de distinction entre l'OTF d'étape
déclenchée par l'utilisation du champ CQ tout et l'OTF de fin d'étape, ce qui peut
donner lieu à des notifications trompeuses.
U voir Onglet Rappel (p. 182)
cobas IT 1000 application recalcule la date d'expiration et l'état d'expiration de la
certification le jour suivant la fin de la durée d'observation d'étape, et non après
l'exécution des tâches de certifications d'étape.
Onglet Rappel L'onglet Rappel peut définir comment les notifications associées aux tâches de
certification seront effectuées.
Figure 5-29
Organisation > Certification Onglet > Rappel
Rappel utilisateur par courriel
Définit si l'utilisateur est informé des tâches de
certification par courriel
Permet de sélectionner le modèle de notification à utiliser
U voir Modèles de notification (p. 195)
cc Superviseur
Définit si le superviseur recevra également la notification
utilisateur par courriel
Rappel utilisateur par lettre
Définit si une lettre sera imprimée, puis envoyée à
l'utilisateur afin de l'informer des tâches de certification
Permet de sélectionner le modèle de notification à utiliser
U voir Modèles de notification (p. 195)
Roche Diagnostics
182
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Rappel utilisateur sur
l'instrument
Définit si l'utilisateur est informé des tâches de
certification sur l'instrument (disponible seulement pour
les instruments qui prennent en charge la notification
utilisateur)
Permet de sélectionner le modèle de notification à utiliser
U voir Modèles de notification (p. 195)
Rappeler superviseur
Définit si le superviseur est informé des tâches de
certification par courriel
Permet de sélectionner le modèle de notification à utiliser
U voir Modèles de notification (p. 195)
Le superviseur est
Définit qui est le superviseur de l'utilisateur :
o
o
o
Superviseur de la location d'origine de l'utilisateur
Superviseur de toutes les locations auxquelles
l'utilisateur est affecté
Administrateur du groupe de travail de l'utilisateur
Un utilisateur peut être superviseur, si l'utilisateur est
affecté à un Profil utilisateur détenant les droits
d'administrateur
U voir Profils utilisateur (p. 148)
U voir Gestion utilisateur (p. 156)
Si l'option Par courriel est sélectionnée pour une certification, les quatre
notifications suivantes seront envoyées successivement à l'utilisateur instrument :
o
o
o
o
Certification prochaine : lorsque l'on débute la durée d'observation, c.-à-d. la date
de début de la durée d'observation
Certification en attente : lorsque l'on débute le moyen terme de la durée
d'observation
Certification en attente : lorsque l'on débute le court terme de la durée
d'observation
Certification expirée : lorsque la durée d'observation vient d'expirer
La durée d'observation à moyen terme, la durée d'observation à court terme et la
durée d'observation expirée sont calculées à partir des réglages généraux définis dans
Système > Réglages généraux.
U voir Organisation (p. 65)
A
B
E
C
F
G
D
H
A
Durée de validité de la certification
E
Début de la durée d'observation : notification pour la certification prochaine
B
Durée d'observation
F
Début de la durée d'observation à moyen terme : notification pour la certification en
attente
C
Durée de la certification expirée récemment
G
Début de la durée d'observation à court terme : notification pour la certification urgente
D
Statut de la certification expirée depuis
longtemps
H
Début de la durée d'observation récemment expiré : notification pour la certification
expirée
Figure 5-30
Exemple de durée d'observation
Dans l'étape d'attente, la notification relative à la prochaine certification est envoyée
après que l'utilisateur a réussi la première tâche, débutant la durée d'observation.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
183
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
De plus, les superviseurs peuvent être informés des certifications prochaines, en
attente et expirés par des avertissements présentés dans la zone d'avertissement du
cobas IT 1000 application. En cliquant sur ces avertissements, le superviseur passe
aux tâches de certification non accomplies.
U voir Configuration des Avertissements (p. 47)
U voir Gestion utilisateur (p. 156)
REMARQUE
Notifications trompeuses
cobas IT 1000 application ne fait pas de distinction entre l'OTF d'étape déclenché par
l'utilisation du champ CQ tout dans l'onglet Certifié et l'OTF de fin d'étape. Les
notifications d'étape peuvent donc induire l'utilisateur en erreur de deux manières :
Premièrement, les notifications d'étape rappellent tous les critères de certification, même
ceux qui ne peuvent être satisfaits que plus tard pendant l'OTF de fin d'étape (par e.
échantillons patient).
Deuxièmement, les notifications d'étape sont envoyées même après que l'utilisateur
d'instrument a exécuté les CQ intra-étape obligatoires en raison des autres critères de
certification "non satisfaits". Ces notifications s'arrêtent seulement une fois que l'OTF
d'étape est achevé.
r Si ces vérifications d'étape ne sont pas nécessaires pour répondre à la certification de
l'installation, créer des certifications sans l'utilisation du champ CQ tout dans l'onglet
Certifié.
Roche Diagnostics
184
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
OTS sur Accu-Chek Inform II La série de photos suivantes illustre une séquence de tests observée (OTS) sur
l'instrument Accu-Chek Inform II et représente un exemple de tâche de certification.
Q Noter que cette fonction est seulement disponible dans la version logicielle d'instrument
03.04.xx et pour les versions supérieures.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
185
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
Ajout d'une certification.
Utiliser cette fonction pour créer une nouvelle certification.
Q Il est possible d'enregistrer une certification de recertification automatique si le nombre
d'échantillons patient et CQ est réglé sur 0 et qu'aucun autre critère n'a été défini.
Cependant, une erreur interne se produira lors de l'attribution de cette certification à un
utilisateur.
P Ajouter une certification
1 Dans la zone Liste de l'écran Organisation > Certification, cliquer sur le bouton
Ajouter.
La zone Détails est affichée.
2 Compléter les champs de la zone Détails, et cliquer sur OK.
Les nouvelles informations de certification sont affichées dans la zone Liste et
enregistrées dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
186
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Édition d'une certification
Utiliser cette fonction pour modifier une certification existante.
REMARQUE
Modification possible de l'état de la certification
La modification de certifications comportant une date d'expiration (par ex. le prolongement
de la validité plus l'ajout d'un critère) peut faire passer d'"expiré" à "certifié" l'état de la
certification des utilisateurs attribués .
r Ne pas modifier de certification active. Il convient, à la place, de copier la certification
et de procéder aux modifications souhaitées dans la copie.
U voir Créer une nouvelle certification à partir d'une certification existante (p. 187)
Q Message d'erreur
En cas de modification des privilèges d'une certification attribuée à un grand nombre
d'utilisateurs, il se peut qu'un message Erreur interne apparaisse.
Ce message d'erreur indique simplement un dépassement de temps sans activité dans
l'interface utilisateur. Le processus se poursuit en arrière-plan. Aucune intervention n'est
requise.
P Modifier une certification
1 Dans la zone Liste de l'écran Organisation > Certification, double-cliquer sur la
certification à modifier.
La zone Détails est affichée.
2 Procéder aux modifications souhaitées dans les champs de la zone Détails, puis
cliquer sur OK.
Si des utilisateurs de cobas IT 1000 application sont concernés par ces
modifications, l'écran Utilisateurs concernés s'affiche.
3 Si nécessaire, confirmer l'écran Utilisateurs concernés par OK.
Les informations de certification modifiées sont affichées dans la zone Liste et
enregistrées dans la base de données.
S
Création d'une nouvelle certification à partir d'une certification existante
Cette fonction permet de créer une nouvelle certification à partir d'une certification
existante servant de modèle.
Q Il est possible d'utiliser une certification qui n'expire pas comme modèle pour toutes les
certifications du même type d'instrument.
P Créer une nouvelle certification à partir d'une certification existante
1 Dans la zone Liste de l'écran Organisation > Certification, sélectionner
l'enregistrement à copier, puis cliquer sur le bouton Copier.
2 Dans le champ Type d'instrument de la zone Détails, cliquer sur la liste
déroulante, puis attribuer un type d'instrument à la certification.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
187
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
3 Compléter les champs de la zone Détails, et cliquer sur OK.
Les informations de certification actualisées sont affichées dans la zone Liste et
enregistrées dans la base de données.
S
Exportation de certifications
Exporter la liste des certifications affichée à l'écran, accompagnée d'informations
utilisateur supplémentaires (par ex. ID, unités attribuées et adresse postale).
P Exporter des certifications
1 Sélectionner Organisation > Certification.
2 Appliquer les filtres afin de n'afficher que la liste de certifications que vous voulez
exporter.
3 Dans la Barre de commandes, cliquer sur Imprimer.
Les options d'exportation s'affichent.
4 Sélectionner le format d'exportation, l'option et le répertoire souhaités.
U voir Barre de commandes (p. 37)
S
Certifications utilisateur
Cette option permet de contrôler une certification existante, de désactiver/activer les
utilisateurs d'une certification particulière et d'ajouter de nouveaux utilisateurs à une
certification particulière. Cette certification comporte les éléments suivants : la date
de certification, les commentaires relatifs à la certification et les utilisateurs auxquels
la certification est attribuée.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Symboles d'état d'expiration
Certification valide.
Certification a expiré ou a expiré depuis longtemps.
Certification n'expire pas.
Certification à venir, urgente ou en attente.
Organisation > Certification > Certifications utilisateur
(Données > Certification > Certifications utilisateur)
Roche Diagnostics
188
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
Figure 5-31
Écran Certifications utilisateur
Tâches o
o
o
Consultation des informations sur une certification pour voir les détails et les
utilisateurs attribués à une certification particulière.
Désactivation/activation des utilisateurs d'une certification particulière.
Accès à l'écran Ajouter/Supprimer utilisateurs pour ajouter des utilisateurs à
une certification particulière.
Ajout d'utilisateurs à une certification
Cette option permet d'ajouter un seul utilisateur ou un groupe d'utilisateurs à une
certification, de supprimer un seul utilisateur ou un groupe d'utilisateurs d'une
certification et de décertifier un seul utilisateur ou un groupe d'utilisateurs d'une
certification.
Informations requises o
o
Les certifications doivent être définies au préalable.
Les utilisateurs doivent avoir été définis au préalable et attribués à une location
et/ou un groupe de travail.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Certification > Certifications utilisateur > Ajouter/Supprimer
utilisateurs
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
189
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification
(Données > Certification > Certifications utilisateur > Ajouter/Supprimer
utilisateurs)
Figure 5-32
Écran Organisation > Certification > Certifications utilisateur > Ajouter/Supprimer utilisateurs
Accorder une certification à un utilisateur ou un groupe d'utilisateurs pour leur
accorder le droit d'utiliser le type d'instrument associé.
P Ajouter des utilisateurs à une certification
1 Dans l'écran Organisation > Certification > Certifications utilisateur
> Ajouter/supprimer utilisateurs, sélectionner les locations auxquelles
appartiennent les utilisateurs dans la liste déroulante Locations.
Tous les utilisateurs de cette location apparaissent dans la liste inférieure.
2 Sélectionner l'utilisateur ou les utilisateurs à ajouter.
3 Dans la zone Détails, définir la Date de certification et choisir l'Étape.
Roche Diagnostics
190
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification
4 Cliquer sur OK.
Les informations de certification actualisées sont affichées dans la zone Liste et
enregistrées dans la base de données.
Q
Date d'expiration des certifications qui expirent
La date affichée dans la colonne Date d'expiration peut tomber plus tôt que prévu si
la date de certification tombe un jour qui n'existe pas dans le mois de la date de
certification. Par exemple, si la date de certification est fixée au 31 janvier et que la
certification est valide pendant 1 mois, la date de certification sera le 27 février au lieu
du 28 février.
S
Supprimer des utilisateurs d'une certification
Il est possible de supprimer des utilisateurs d'une certification.
P Supprimer des utilisateurs d'une certification
1 Dans l'écran Organisation > Certification > Certifications utilisateur
> Ajouter/supprimer utilisateurs, sélectionner les locations auxquelles
appartiennent les utilisateurs dans la liste déroulante Locations.
Tous les utilisateurs de cette location apparaissent dans la liste inférieure.
2 Désélectionner l'utilisateur ou les utilisateurs souhaités, et cliquer sur OK.
S
Décertifier des utilisateurs
Il est possible de décertifier des utilisateurs d'une certification.
P Décertifier des utilisateurs
1 Dans l'écran Organisation > Certification > Certifications utilisateur
> Ajouter/supprimer utilisateurs, sélectionner les locations auxquelles
appartiennent les utilisateurs dans la liste déroulante Locations.
Tous les utilisateurs de cette location apparaissent dans la liste inférieure.
2 Sélectionner l'utilisateur ou les utilisateurs à décertifier, puis cliquer sur le bouton
Décertifier utilisateurs sélectionnés.
Un message de confirmation apparaît. Cliquer sur OK pour confirmer.
L'utilisateur est décertifié.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
191
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Compétences
Compétences
Cette option permet de documenter les formations en salle.
Cet écran permet d'ajouter de nouvelles compétences et de consulter les fichiers
joints aux compétences déjà existantes. De plus, la liste des compétences peut être
filtrée par un ID utilisateur particulier. L'application affichera ensuite uniquement les
compétences auxquelles l'utilisateur en question a participé.
Q L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Compétences
Figure 5-33
Écran Compétences
Tâches Cet écran permet d'effectuer les tâches suivantes :
o
o
Ajouter une compétence
Consultation du fichier joint à une compétence
Roche Diagnostics
192
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Compétences
Ajout d'une compétence
Cliquer sur Ajouter pour ajouter une compétence. Il faut définir les champs suivants
:
o
o
o
o
Type de certificat
Date
Compétence
Étape
De plus, un fichier peut être joint et il est possible d'ajouter à la compétence des
utilisateurs participants. Le fichier téléchargé peut, par exemple, être une liste
scannée des participants sur laquelle les utilisateurs de l'instrument attestent par leur
signature qu'ils ont participé à la formation en classe
AVIS
REMARQUE
Lorsqu'une compétence est ajoutée, elle ne peut plus être modifiée.
Q La taille maximum du fichier joint peut être définie dans Système > Réglages généraux
sous Taille limite d'avertissement pour fichiers de compétences (Mo) (par défaut :
10 Mo).
U voir Réglages généraux (p. 59)
P Ajouter une compétence
1 Aller à Certification > Compétences.
2 Cliquer sur le bouton Ajouter.
3 Sélectionner le Type de certificat.
4 Spécifier la date d'exécution de la compétence.
5 Facultatif : joindre un fichier.
6 Cliquer sur le bouton Utilisateurs.
7 Filtrer les utilisateurs applicables (seuls les utilisateurs qui détiennent un certificat
correspondant à ce type et à cette étape seront affichés.
8 Affecter les utilisateurs
Q
Après qu'un ou plusieurs utilisateurs ont été affectés à une compétence, il n'est plus
possible de modifier cette compétence
9 Cliquer sur le bouton <<.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
193
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Compétences
10 Cliquer sur OK.
La compétence est affichée dans la zone Liste.
Q
Il n'est pas possible d'ajouter de compétence additionnelle pour la même combinaison
de Type de certificat - Date - Étape.
Le fait de sélectionner une compétence avec un fichier joint dans la zone Liste
active le bouton Afficher fichier. Cliquer sur le bouton Afficher fichier pour
afficher/télécharger le fichier joint.
S
Roche Diagnostics
194
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Modèles de notification
Modèles de notification
Ce composant permet de créer des modèles de notification pour les courriels et
lettres.
Par défaut, l'application fournit les modèles de notification prédéfinis suivants :
o
o
o
o
Notification à l'utilisateur d'instrument par courriel
Notification à l'utilisateur d'instrument par lettre
Notification au superviseur par courriel
Notification à l'utilisateur de l'instrument (pour chaque type d'instrument)
Q Les modèles de notification à l'utilisateur d'instrument sont fournis par les programmes
d'installation de pilote.
Q o
Pour obtenir un nouveau modèle de notification, il est conseillé de créer une copie d'un
modèle prédéfini.
o
Seuls les modèles de notification actifs peuvent être copiés.
o
Ne pas modifier ni écraser de modèle de notification prédéfini.
Les modèles de notification sont édités dans un éditeur de modèle. Selon le type de
notification sélectionné, l'éditeur de modèle fournit différents paramètres.
Q L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Modèles de notification
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
195
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Modèles de notification
Figure 5-34
Écran Modèles de notification
Descriptions des champs
Type de notification
Le type de notification du modèle de notification.
Valeurs possibles : E-mail de l'utilisateur, E-mail du
superviseur, Lettre utilisateur, Instrument utilisateur
Nom
Le nom du modèle de notification.
Dernière mise à jour
La date de la dernière modification.
État
L'état du modèle de notification. Si cette case est cochée,
le modèle de notification est actif.
Copié depuis
Le modèle de notification prédéfini copié est affiché afin
de pouvoir créer manuellement des modèles de
notification.
Joindre la liste
Une liste des tâches de certification est envoyée sous
forme de pièce jointe.
Mise en page du tableau
Définit les champs de données à inclure.
Envoyer la notification
Valeurs possibles :
o
o
o
Quotidiennement
Hebdomadaire
Deux fois par semaine
Tâches Cet écran permet d'effectuer les tâches suivantes :
o
o
Copie d'un modèle de notification sélectionné.
Édition des propriétés d'un modèle de notification existant.
Roche Diagnostics
196
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Modèles de notification
o
o
Édition du contenu d'un modèle de notification existant.
Activation ou désactivation d'un modèle de notification.
Copie de modèles de notification
P Copier un modèle de notification
Q Seuls les modèles de notification actifs peuvent être copiés.
1 Dans la zone Liste, sélectionner le modèle de notification souhaité.
2 Cliquer sur Copier.
3 Dans la zone Détails, modifier le nom du nouveau modèle de notification.
4 Cliquer sur OK dans la zone Détails pour enregistrer le nouveau modèle de
notification.
Le nouveau modèle de notification est désormais disponible dans la zone Liste et
peut être modifié.
5 Cliquer sur Éditer pour modifier le nouveau modèle de notification.
Pour modifier le nouveau modèle de notification, cliquer sur Éditer. Les modèles
de notification sont modifiés dans l'éditeur de modèle.
S
Édition de modèles de notification
Les modèles de notification sont modifiés dans l'éditeur de modèle.
Les principales fonctions sont les suivantes :
o
o
o
o
o
Définition de l'objet et du corps du message
Introduction d'indicateurs de paramètre système
Définition des conditions d'affichage/masquage des lignes
Aperçu du modèle avec les données “réelles”
Pour les courriels destinés aux superviseurs, définition d'une table contenant une
liste des tâches de certification relatives à l'utilisateur supervisé
Organisation > Modèles de notification > Éditer
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
197
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Modèles de notification
Figure 5-35
Éditeur de modèles
Il est possible d'accéder à des indicateurs et conditions prédéfinis dans le menu
Champs de l'éditeur de modèles :
o
o
Champs > Insérer un champ de fusion :
Les indicateurs permettent de compléter le modèle par l'information correcte.
Dans la notification définie, cobas IT 1000 application remplace les indicateurs
par les valeurs correspondantes issues de la base de données.
Champs > Insérer un champ conditionnel :
Les conditions permettent d'afficher ou de masquer les informations. Il est
possible d'ajouter une condition par paragraphe dans l'éditeur de modèles. Dans
la notification définie, cobas IT 1000 application affiche seulement les
paragraphes conditionnels si la condition correspondante est remplie.
Selon le type de modèle, différents indicateurs et conditions sont disponibles.
P Éditer un modèle de notification
Q Seuls les modèles de notification actifs peuvent être édités.
1 Dans la zone Liste, sélectionner le modèle de notification souhaité.
2 Cliquer sur Modifier.
L'éditeur de modèles s'ouvre et affiche le contenu du modèle.
3 Modifier le modèle de notification à l'aide des fonctions de l'éditeur de modèle.
Selon le type de notification, l'éditeur de modèle fournit différents paramètres et
fonctions. En règle générale, remplir les champs à texte libre et prédéfinis.
Roche Diagnostics
198
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Modèles de notification
4 Cliquer sur Champs > Aperçu pour obtenir une prévisualisation à l'écran du
modèle de notification, complété par les données "réelles".
5 Pour les modèles d'e-mail, cliquer sur le bouton Aperçu pour obtenir une
prévisualisation du modèle de notification, complété par les données "réelles".
L'application envoie un e-mail à l'utilisateur qui procède actuellement à la
modification.
6 Cliquer sur Sauvegarder pour enregistrer le modèle de notification.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
199
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation localisation SIH
Importation localisation SIH
Utiliser ce composant pour importer des enregistrements "location" provenant d'un
fichier externe dans l'application.
Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair.
Si le texte contient des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ correspondant ;
s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer les données appartenant au premier
enregistrement du champ correspondant. L'application identifie automatiquement le
reste des enregistrements.
Q Droits d'administrateur de l'application requis
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Importation localisation SIH
Figure 5-36
Écran Importation localisation SIH
Importation d'information de location
Importer des définitions de locations d'un fichier externe pour une introduction
rapide et aisée de nouvelles données.
Roche Diagnostics
200
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Importation localisation SIH
P Importer l'information des locations
1 Sélectionner Organisation > Importation localisation SIH.
2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure, puis cliquer sur Analyser.
Les données du fichier sont ajoutées aux listes déroulantes dans la zone Détails.
4 Compléter les champs de la zone Détails avec les données importées, puis cliquer
sur OK.
L'écran Résumé importation des locations apparaît pour signaler les
enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure
d'importation.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
201
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation utilisateur
Importation utilisateur
Ce composant permet d'importer des enregistrements avec les données du profil
utilisateur d'un fichier externe dans l'application. Utiliser la fonction 'Importation'
sauve du temps car il n'est pas nécessaire d'entrée chaque enregistrement
individuellement. Lors de la réimportation des données d'utilisateur individuel, les
informations utilisateur existantes sont mises à jour.
Outre les informations utilisateur générales, telles que l'ID utilisateur ou le nom de
l'utilisateur, cette fonction permet d'importer la ou les locations à attribuer aux
certifications utilisateur et instrument.
Q L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Écrasement des données
r Les données importées écrasent partiellement les informations existant dans la base
de données.
ATTENTION
r Si le champ du fichier est uniquement constitué de "", l'application supprimera la ou les
valeurs existantes de la base de données !
r Si le champ du fichier est vide, l'application ne supprimera pas la ou les valeurs
existantes de la base de données ! Cette valeur est laissée telle quelle.
REMARQUE
Pas de téléchargement de la liste des opérateurs vers les instruments
Si des utilisateurs sans location associée sont importés, il n'y aura pas de téléchargement
de nouveaux utilisateurs ou d'utilisateurs actualisés vers les instruments requérant des
listes d'opérateurs. Cela risque d'occasionner une utilisation non autorisé des instruments.
r Il faut toujours importer des utilisateurs ayant une location associée pour les
instruments requérant des listes d'opérateurs.
Format de fichier requis : Les fichiers importés doivent être des fichiers csv ou txt
o
o
o
o
o
o
o
Si le texte contient des en-têtes, attribuer chaque en-tête au champ correspondant
; s'il ne contient pas d'en-tête, attribuer les données appartenant au premier
enregistrement du champ correspondant. L'application identifie
automatiquement le reste des enregistrements.
Il est possible d'attribuer plus d'une location à chaque utilisateur dans un seul
enregistrement en utilisant un séparateur spécifique pour les locations dans le
fichier source.
Seulement une certification par enregistrement peut être importée pour chaque
utilisateur. Si plus d'une certification doit être importée, le fichier source doit
contenir un enregistrement pour chaque certification.
Les champs obligatoires doivent être inclus dans le fichier source.
Si aucune valeur n'est ajoutée dans un champ, le champ peut rester vierge, mais le
délimiteur du champ doit être défini dans l'enregistrement.
Pour pouvoir importer une location, un profil, un groupe de travail ou un nom de
certification, ceux-ci doivent déjà exister dans la base de données. Sinon,
l'enregistrement ne sera pas importé.
Il est préférable que les fichiers d'importation ne contiennent pas de caractères
spéciaux ni de lettres propres à certains pays.
Roche Diagnostics
202
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Importation utilisateur
o
o
o
o
L'ID utilisateur doit être composé de lettres majuscules (A à Z) ou de chiffres (0 à
9).
Remarque : Lorsqu'un utilisateur est importé via la liste, l'ID utilisateur n'est pas
converti en majuscules ; il se peut alors qu'on obtienne des ID utilisateur en
double, ce qui générera une erreur interne.
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z) et des chiffres (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas recommandés.
Remarque : Il est recommandé de respecter les instructions spécifiques aux
instruments pour les mots de passe.
De plus, la Location d'origine est importée vers les locations. Si toutes les unités
disponibles sont déjà sélectionnées pour l'importation Fixée, le champ de
sélection Location d'origine reste vide.
Si, à l'importation d'un enregistrement, aucune valeur n'est ajoutée au champ
LDAP, LDAP sera activé par défaut.
Organisation > Importation utilisateur
(Importation > Importation utilisateur)
Figure 5-37
Écran Importation utilisateur
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
203
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation utilisateur
Importation des informations utilisateur
P Importer les informations utilisateur
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Organisation > Importation
utilisateur.
L'écran Importation utilisateur apparaît
2 Cliquer sur Parcourir, puis sélectionner le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure, puis cliquer sur Analyser.
Les données du fichier sont ajoutées aux listes déroulantes dans la zone Détails.
4 Affecter l'information appropriée à chaque champ, puis cliquer sur OK.
L'écran Résumé importation opérateur apparaît pour signaler les
enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure
d'importation.
S
Roche Diagnostics
204
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Table des matières
Matériels
6
Toutes les informations sur le le matériel utilisé avec les instruments sont stockées
dans le module Matériels. Ces informations sont nécessaires à la validation des
résultats de tests de CQ ou patient vis-à-vis du matériel utilisé pour réaliser le test de
CQ ou patient sur un instrument. Les informations relatives au matériel telles que le
nom du matériel, le type de matériel, les numéros de lots, les plages de CQ, les dates
d'expiration, et ainsi de suite, fournissent une validation satisfaisante des résultats des
tests de CQ ou patient. Les nouveaux types de matériel peuvent être définis dans le
composant Matériels > Définition du matériel du module Matériels. Pour pouvoir
mener à bien le contrôle qualité, il faut définir le matériel ainsi que leurs numéros de
lot et les plages de référence correspondantes.
Dans ce chapitre
Chapitre
6
Définition du matériel ...................................................................................................... 207
Définition d'un nouveau matériel ............................................................................. 209
Gestion de lots ................................................................................................................... 210
Ajout d'un nouveau lot ............................................................................................... 218
Écart établi en laboratoire .......................................................................................... 218
Aperçu du processus............................................................................................. 219
Principes de calcul d'un LED .............................................................................. 220
Avertissements relatifs aux LED ......................................................................... 221
Ajout manuel d'un LED ....................................................................................... 224
Modification d'un LED proposé manuellement ............................................... 225
Recalcul d'un LED ................................................................................................ 225
Acceptation d'un LED proposé ........................................................................... 226
Refus d'un LED proposé ...................................................................................... 227
Suppression d'un LED proposé ou refusé.......................................................... 227
Hypothèse... ........................................................................................................... 227
Visualisation des détails de LED......................................................................... 228
Écran Détails LED ................................................................................................ 228
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
205
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
206
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Définition du matériel
Définition du matériel
Le composant Matériels > Définition du matériel permet de définir les types de
matériel utilisés pour chaque test. Le matériel de tests spécifiques utilisés pour chaque
type d'instrument doit être défini en vue de recevoir les résultats CQ de ce type
d'instrument dans le module de Contrôle de qualité.
Les champs disponibles changent en fonction du type de matériel défini.
Pour les Radiomètres, les résultats envoyés par l'instrument ne sont pas tous définis
pour les matériels associés. Ceci est intentionnel car certains résultats (Temp et Baro)
n'ont pas de plages, et d'autres valeurs sont considérées comme des valeurs calculées.
Pour un matériel de CQ qui ne référence pas un matériel de test spécifique en tant
que "Test de référence" (indiquant que les plages de CQ sont tenues à jour avec les
lots de test), il est possible de sélectionner les plages de CQ :
o
o
en fonction des lots de test, ou
indépendamment des lots de test.
Pour ce faire, cocher ou décocher la case Lot de test indépendant. Le matériel pour
les types d'instrument pouvant être raccordés est défini par défaut.
Retrait du test dans la Définition Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans Matériels
du matériel avant de désactiver le > Définition du matériel ainsi que dans (en fonction du type d'instrument) :
test dans la Définition du test
o Instruments > Configuration > Configuration du pilote, et/ou
o Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote.
Informations requises o
o
Le type d'instrument et les tests doivent avoir été définis au préalable.
Le matériel de test doit être défini avant de définir le matériel de CQ et de
linéarité.
La combinaison "Nom du matériel" et "Type d'instrument" doit être unique.
o
U Les deux chemins indiqués ci-dessus se rapportent aux différentes structures de
navigation disponibles. Pour plus d'informations sur la modification de la structure de
navigation, voir Alternance entre les structures de navigation (p. 35).
Matériels > Définition du matériel
(Contrôle de qualité > Définition du matériel)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
207
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Définition du matériel
Figure 6-1
Écran Définition du matériel
Descriptions des champs
ID matériel
Nom donné au matériel (max. 10 caractères).
Nom long
Brève description du matériel (max. 50 caractères).
Fabricant
Nom donné au fabricant du matériel (max. 30
caractères).
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel le matériel est utilisé.
Type de matériel
Types de matériel :
o
o
o
Test
Contrôle
Linéarité
Nom du niveau
Réservé à une utilisation à venir.
Nombre de niveaux
Nombre de niveaux à procurer avec ce matériel.
Référence du matériel de test
Test servant de référence. La case Lot de tests
indépendant à droite doit être décochée pour activer ce
champ.
Lot de tests indépendant
Pour un matériel de CQ qui ne renvoie pas un matériel de
test spécifique en tant que "Test de référence" (indiquant
que les plages de CQ sont tenues à jour avec les lots de
test), cette case cochée signifie que la plage de CQ ne
dépend pas du lot de test.
Long.No Lot
Nombre de caractères numériques ou alphanumériques
constituant le numéro de lot de ce matériel (valeur max.
est de 15).
Roche Diagnostics
208
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Définition du matériel
Alphanumérique
Indique si les numéros de lots alphanumériques sont
autorisés.
ID matériel de l'instrument
Identificateur du matériel utilisé dans les
communications de l'instrument (max. 30 caractères).
Remarque : Les utilisateurs ne doivent pas modifier ce
paramètre sans consulter le service Roche car toute
modification influera sur les communications de
l'instrument
ID matériel de contrôle
homologue
Réservé à une utilisation à venir.
Nombre de CD
Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur
par défaut est 3.
Ne s'applique pas à la
certification
Permet à l'utilisateur de préciser pour chaque matériel de
CQ (de type Contrôle), si les tâches de certification sont
comptées ou non. Lors de l'ajout d'un nouveau matériel et
de la sélection de Contrôle comme type de matériel, ce
matériel n'est pas automatiquement repéré comme étant
à exclure du comptage.
Tests
Tests système associés au matériel spécifique.
Matériels de test
Nom de matériel de test de ce type de matériel spécifique.
Tâches o
o
o
o
o
Création d'une nouvelle définition de matériel.
Visualisation des détails de matériel spécifique.
Activation de l'enregistrement d'une définition de matériel de façon à ce qu'il soit
disponible ou visible dans d'autres écrans, au sein de l'application où il peut être
requis.
Désactivation de l'enregistrement d'une définition de matériel de façon à ce qu'il
ne soit pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application.
Modification d'une définition de matériel existante pour changer ses propriétés.
Définitions existantes de matériel
r Les définitions existantes de matériel ne doivent être modifiées qu'après consultation
ATTENTION
d'un représentant du service Roche, car les modifications influent sur les
communications de l'instrument.
Définition d'un nouveau matériel
P Définir du nouveau matériel
1 Dans l'écran Matériels > Définition du matériel, cliquer sur le bouton Ajouter.
Les champs du panneau inférieur deviennent actifs.
2 Dans la zone Détails, saisir la description souhaitée du matériel et cliquer sur OK
pour l'enregistrer.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
209
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Gestion de lots
Ce composant permet d'ajouter les informations relatives au nouveau lot de matériel,
ou de conserver les informations pour les lots de matériels existants, tels que les
numéros de lots, la date d'expiration, les valeurs cibles (hormis la valeurs moyenne),
les plages de CQ et les déviations établies en laboratoire. Lors de l'ajout d'un lot de
matériel, le nom du matériel de CQ, de test ou de linéarité peut être sélectionné dans
une liste. Selon le type de matériel et d'instrument, les informations telles que les
valeurs cibles, les plages de CQ et les déviations établies en laboratoire peuvent être
définies pour des niveaux uniques ou multiples.
1. Le type d'instrument doit être défini au préalable.
2. Les matériels doivent être définis au préalable.
O Dans l'onglet Plages, pour les plages de résultat de CQ, les valeurs minimales
et maximales peuvent être définies pour les résultats numériques (la cible et
l'écart sont automatiquement calculés par le système).
3. Pour la linéarité, il faut entrer les valeurs cibles et les valeurs d'écart.
O Les plages de CQ et de linéarité sont tenues à jour avec les lots de test, les lots
de CQ ou en combinaison des deux. Le comportement est défini dans
Matériels > Définition du matériel et déterminé par la technologie de mesure
et de communication du type d'instrument et du matériel respectifs..
O Lors de la définition des niveaux de CQ qualitatifs, seule la valeur cible est
entrée.
Modèle de CQ standard (CQ Westgard) :
O
O
Pour les plages de résultat CQ, les valeurs minimales et maximales peuvent
être définies pour les résultats numériques (la cible et la déviation sont
automatiquement calculées par le système).
Pour la linéarité, il faut entrer les valeurs cibles et de déviation.
Mode RiliBÄK 2008 :
O
O
Si un test est paramétré sur un test RiliBÄK, seule la valeur cible doit être
entrée.
Si un test n'est pas paramétré au test RiliBÄK, les valeurs des plages minimales
et maximales doivent être entrées.
Q Plage de CQ pour cobas h 232 Trop-T niveau 1
L'application 'cobas IT 1000 application configure automatiquement la plage pour les
résultats de CQ Troponine-T niveau 1 reçus du systèmecobas h 232 de façon quantitative
alors que le résultat est qualitatif. L'application cobas IT 1000 application déclenche alors
une alarme. Pour y remédier, procéder ainsi :
o
o
o
o
o
o
Aller à Matériels > Gestion de lots.
Effectuer un double-clic sur le nouveau lot de CQ pour TropQC-232.
Sélectionner l'onglet Plages.
Cocher la case Qualitatif.
Entrer « < 50.000 » comme cible.
Cliquer sur le bouton OK.
Si des modifications d'enregistrement sont en attente de sauvegarde, l'onglet Plages
n'est pas accessible. Pour les instruments Accu-Chek Inform, l'onglet Plages est
uniquement modifiable pour le matériel de type Test. Sous cet onglet, les plages de
contrôle de qualité et linéarité associées sont définies pour chaque niveau.
Roche Diagnostics
210
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Lors de l'utilisation de matériel non entré dans la base de données avec l'Accu-Chek
Inform, un nouveau registre est automatiquement créé dans cet écran. La date
d'expiration et les plages de référence du matériel doivent être définies avant de
pouvoir télécharger le matériel vers d' autres instruments Accu-Chek Inform.
Lors de l'ajout de lots de matériel pour l' Accu-Chek Inform, (à partir de l'instrument
ou de l'application), il faut définir autant de niveaux que configurés dans l'écran
Matériels > Définition du matériel pour le matériel sélectionné.
Les valeurs correspondant à chacun de ces niveaux doivent également être définies
dans l'onglet Plages. Si ces niveaux ou plages ne sont pas définis, l'Accu-Chek Inform
ne parvient pas à afficher le lot de matériel.
Le nouveau matériel qui n'est pas entré dans la base de donnée avant son utilisation
doit être défini comme révisé pour éviter l'affichage d'alarmes dans l'écran Contrôle
de qualité > Gestion des résultats.
U Gestion des résultats (p. 277)
Les résultats alphanumériques des contrôles de qualité ne sont pas inclus dans les
graphiques LJ, les statistiques ou dans l'application des règles de CQ. Les résultats
alphanumériques sont acceptés seulement s'ils correspondent exactement à la valeur
définie comme Valeur cible dans l'onglet Plages.
Pour les instruments cobas h 232, les lots de contrôles de qualité relatifs aux
instruments (IQC) doivent être préalablement définis avant d'effectuer un contrôle
sur l'instrument.
Pour les instruments Roche Cardiac Reader, les lots de contrôle et de test qui ne sont
pas reliés au IQC et à leurs plages doivent être préalablement définis avant d'effectuer
un contrôle sur l'instrument. Pour les instruments Roche Cardiac Reader, les lots de
contrôle qui ne sont pas reliés au IQC doivent être définis en utilisant les six
caractères numériques du lot. Pour les instruments Roche Cardiac Reader, les plages
qualitatives (par ex. Négatif) pour les lots de contrôle doivent être configurées à l'aide
des plages quantitatives listées dans l'encart des trousses test. Pour les instruments
Roche Cardiac Reader, les lots de tes qui ne sont pas reliés au IQC doivent être
définis en utilisant les quatre caractères numériques du lot. Pour les instruments
Roche Cardiac Reader, un lot de test D-Dimère ne doit pas être associé à plus de 20
lots de contrôle actifs. Pour les instruments Roche Cardiac Reader, un lot de test
Troponine T, proBNP ou Myoglobine ne peut pas être associé à plus de 10 lots de
contrôle actifs.
Lors du fonctionnement en mode RiliBÄK 2008, tous les résultats de CQ reçus sont
convertis et rapportés dans l'unité définie pour une combinaison lot, test et niveau (si
les informations nécessaires relatives à la conversion sont disponibles dans Système
> Définition du test).
Q CONF comme numéro de lot
Pour certains types d'instruments, si l'instrument ne fournit pas d'information relative au
numéro de lot, le système génère les lots et leur attribue automatiquement le numéro de
lot CONF. Ces lots ne doivent pas être désactivés car sinon, les plages de CQ ne peuvent
pas s'appliquer et aucune information concernant le niveau ne sera enregistrée.
Matériels > Gestion de lots
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
211
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Figure 6-2
Gestion de lots > Général
Matériels > Gestion de lots > Plage
Roche Diagnostics
212
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Figure 6-3
Gestion de lots > Plage
Matériels > Gestion de lots > Locations
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
213
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Figure 6-4
Gestion de lots > Locations
Figure 6-5
Gestion de lots > Locations > Assigner
Roche Diagnostics
214
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Figure 6-6
Gestion de lots > Général
Description des champs
Boutons
Description
LED*
Ouvre une fenêtre dans laquelle il est possible de gérer un
écart établi en laboratoire (LED) en association avec ce lot de
matériel. Uniquement disponible en mode RiliBÄK 2008.
Filtre
Vous permet de filtrer.
Ajouter
Vous permet d'ajouter un nouveau lot de matériel.
Désactiver
Désactive le matériel de test sélectionné, le rendant ainsi
indisponible.
Tableau 6-1
Description des boutons
Colonnes de la zone Liste
(RiliBÄK uniquement)
Description
État du LED
L'état de LED indique s'il existe ou non des propositions de
LED pour un lot gérant des plages de CQ.
vide
Une colonne vierge indique qu'il n'existe pas de propositions
de LED acceptables.
Un point jaune indique qu'il existe des propositions de LED
facultatives acceptables.
Tableau 6-2
Description des colonnes
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
215
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Colonnes de la zone Liste
(RiliBÄK uniquement)
Description
Un point rouge indique qu'il existe des propositions de LED
obligatoires acceptables ou que le même lot possède à la fois
des propositions de LED facultatives et obligatoires.
LED man.
Indique le nombre de LED obligatoires acceptables proposés.
Les propositions de LED obligatoires sont des propositions
basées sur des cycles de contrôle achevés.
LED vol.
Indique le nombre de LED facultatives acceptables proposés.
Les propositions de LED facultatives ne sont pas basées sur
des cycles de contrôle achevés. Si l'instrument est programmé
pour le calcul d'EQM, ces propositions de LED sont basées
sur des cycles de contrôle incomplets. Si l'instrument n'est pas
programmé pour le calcul d'EQM, ces propositions de LED
sont basées sur des résultats non associés à des cycles de
contrôle.
Tableau 6-2
Description des colonnes
Onglet général
Description
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le matériel est défini.
ID matériel
Nom du matériel.
Type de matériel
Type de matériel du matériel sélectionné. (inscrit
automatiquement par le système).
Date d'expiration
Date d'expiration du matériel.
LOT
Numéro de lot. La longueur et le type du numéro de lot sont
définis dans la fenêtre Matériels > Définition du matériel.
Nom complet du matériel
Nom complet du matériel.
Fournisseur
Fabricant ou fournisseur du matériel
Date d'activation
Date à laquelle le matériel a été activé.
Date de désactivation
Date à laquelle le matériel a été désactivé.
N° de série de l'instrument
source
Visible si transféré depuis un instrument. Le numéro de série
de l'instrument d'où proviennent les informations relatives au
lot.
Vérifié
Définit si l'information matériel envoyée depuis un
instrument est nouvelle.
Tableau 6-3
Onglet Plage
Description de l'onglet Général
Description
Type
Type de matériel tel que défini dans l'écran Matériels
> Définition du matériel.
ID matériel
Nom spécifique du matériel.
LOT
Le numéro du lot de test associé. Celui-ci est seulement
visible si les informations relatives aux valeurs de la plage et
valeurs cibles sont conservées en combinaison avec le lot de
test et de CQ.
Test
Tests sélectionnés dans l'écran Matériels > Définition du
matériel lors de la définition du matériel et de l'unité dans
laquelle les résultats sont affichés. (inscrit automatiquement
par le système).
Niveau
Le niveau de CQ.
Tableau 6-4
Onglet Plage
Roche Diagnostics
216
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Onglet Plage
Description
Qualitatif
Indique si un résultat de CQ n'est pas un résultat numérique
quantitatif, mais un résultat qualitatif, par ex. positif, négatif.
Lorsque ce champ est sélectionné, les champs Min., Max., et
Écart sont désactivés.
Min.
Limite inférieure de la plage de CQ.
Max.
Limite supérieure de la plage de CQ.
ÉT
La plage ÉT qui est couverte par les plages de CQ données.
Cible
Valeur cible.
Dev.
L'écart admis pour les résultats en mode CQ standard. Il s'agit
de l'écart standard prévu calculé en divisant la distance entre
la valeur cible et les valeurs minimales/maximales par la
valeur kSD. Pour la linéarité, il s'agit de l'écart admis.
Non affiché pour RiliBÄK 2008.
Le système affiche le type de valeur (soit une valeur absolue
ou un pourcentage) devant correspondre à l'écart.
Tableau 6-4
Onglet Plage
Onglet Locations
Description
Location(s) attribuée(s)
Tableau 6-5
Tâches o
o
o
o
o
o
o
Si le lot de matériel est attribué à une ou plusieurs locations, il
apparaît sur les instruments attribués à ces locations
seulement. Par défaut, un lot de matériel n'est attribué à
aucune location.
Onglet Locations
Création d'un nouvel enregistrement de lot pour introduire des données plus
spécifiques sur les types de matériel existant.
Consultation d'information sur le lot de matériel pour voir les détails de
l'enregistrement sélectionné.
Activation d'un enregistrement de lot de matériel pour pouvoir effectuer le
contrôle de qualité sur ce matériel.
Désactivation d'un enregistrement de lot de matériel pour que le contrôle de
qualité sur le matériel sélectionné soit impossible.
Modification d'un enregistrement de matériel pour changer ses caractéristiques.
Définition des plages de CQ RiliBÄK 2008 admissibles pour les tests exécutés sur
l'instrument.
Attribution du lot de matériel à une ou plusieurs locations actives des différents
sites.
Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité dépend de la version de pilote
d'instrument installé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
217
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Ajout d'un nouveau lot
Cette procédure est utilisée pour les types d'instrument où les plages de CQ sont
entrées en relation avec la combinaison des lots de CQ et de test.
Perte de lots de test paramétrés
ATTENTION
L'ajout manuel de nouveaux lots de test pour l'Accu-Chek Inform II risque d'entraîner la
perte des lots de test paramétrés précédemment.
r Ne jamais ajouter de lot de test Accu-Chek Inform II manuellement à la base de
données.
r Les lots de test Accu-Chek Inform II doivent toujours être ajoutés via le lecteur de
codes à barres.
P Ajouter un nouveau lot
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Double-cliquer sur l'enregistrement du lot de matériel de CQ auquel un lot de test
additionnel sera paramétré.
Les détails de l'enregistrement sélectionné apparaissent dans la zone Détails.
3 Cliquer sur l'onglet Plages, puis sur Nouveau lot.
Une nouvelle rangée apparaît pour la définition des plages de contrôle.
4 Entrer le numéro du lot de test et les valeurs de référence et cliquer sur OK.
Les informations de certification actualisées sont affichées dans la zone Détails et
enregistrées dans la base de données.
S
Écart établi en laboratoire
Composant Quality Control (RiliBÄK) > Mappage test CQ. Le tableau B 1 RiliBÄK
2008 indique l'écart admissible pour les tests répertoriés dans ce tableau. Ces tests
sont référencés comme tests RiliBÄK dans l'cobas IT 1000 application. Pour les tests
qui ne sont pas répertoriés dans le tableau B 1, il est possible de définir des écarts
établis en laboratoire (LED). La fonctionnalité LED de l'cobas IT 1000 application
calcule automatiquement et propose des LED pour les tests non-RiliBÄK. Le calcul
utilise l'algorithme défini dans la réglementation RiliBÄK. Un LED proposé est
toujours associé à une combinaison instrument, test, lot de matériel et niveau
(combinaison). Si aucune DEL n'a été définie, c'est la plage de CQ standard qui
s'applique.
Roche Diagnostics
218
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Aperçu du processus
Les paragraphes suivants donnent un aperçu des étapes et des scénarios intervenant
dans le processus d'établissement et de gestion des LED.
Acceptation et activation de LED Même si un LED est proposé automatiquement, cela ne signifie pas qu'il est déjà
proposés appliqué. Pour qu'un LED proposé soit appliqué, il faut qu'il soit actif. Un LED
proposé devient actif uniquement lorsqu'il est accepté. L'application offre deux
possibilités d'accepter les LED proposés, à savoir :
o
o
Acceptation manuelle. Accepter manuellement un LED proposé (p. 226)
Acceptation automatique.Accepter automatiquement un LED proposé (p. 227)
Examen des LED proposés Si un LED proposé n'a pas été accepté automatiquement, il peut être refusé, supprimé
ou manuellement mis à jour. Il est également possible de déclencher un recalcul ou
d'accepter manuellement un LED.
Si un LED proposé a déjà été accepté automatiquement, il peut encore être refusé ou
manuellement mis à jour. Il est aussi possible de déclencher un recalcul.
Pour plus d'informations sur l'examen des LED proposés, consulter les procédures
suivantes :
U
U
U
U
U
U
U
Recalculer un LED (p. 226)
Accepter manuellement un LED proposé (p. 226)
Refuser un LED proposé (p. 227)
Supprimer un LED proposé ou refusé (p. 227)
Modifier un LED proposé manuellement (p. 225)
Ajouter un LED manuellement (p. 224)
Visualiser les détails de LED (p. 228)
Pas de proposition disponible Si aucun LED n'est affiché, vérifier s'il faut ajuster les règles de calcul dans Système
> Réglages généraux.
U Principes de calcul d'un LED (p. 220)
Résultats de CQ ou règles de calcul Si la série des résultats de CQ ou les règles de calcul associés à une proposition de
modifiés pour une proposition de LED existante sont modifiées, un recalcul automatique est déclenché.
LED existante
U Recalcul automatique lors de modifications de la série de résultats de CQ ou des règles de
calcul (p. 220)
U Pas de recalcul automatique pour les LED actifs (p. 221)
Aperçu du traitement des LED Le tableau suivant donne un aperçu des interactions entre les états d'un LED et les
actions possibles de l'utilisateur.
Actions
Accepté
Proposition
Aucune proposition
possible
Baissé
Supprimé
Recalculer
Accepter
Baisser
Supprimer
Tableau 6-6
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
219
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Actions
Accepté
Proposition
Aucune proposition
possible
Baissé
Supprimé
Détails
Ajouter manuellement
Mettre à jour
manuellement
Tableau 6-6
Principes de calcul d'un LED
Conditions requises avant le calcul Pour calculer automatiquement une proposition de LED, les conditions suivantes
automatique doivent être remplies :
o
o
Résultats de CQ utilisés pour le o
calcul o
Il faut définir le lot de matériel et de CQ.
La série des résultats de CQ pour le test de CQ d'instrument, le lot de matériel et le
niveau (combinaison) est acceptée sur au moins 15 jours civils. En fonction des
réglages (définis dans Réglages généraux), ces 15 jours peuvent ne pas se situer au
sein du dernier cycle de contrôle ou du cycle de contrôle actuel.
Seul un résultat de CQ est utilisé par jour civil.
Les 15 jours civils ne doivent pas nécessairement être consécutifs.
Les réglages concernant les règles utilisées pour le calcul sont définis dans Système
> Réglages généraux.
o
o
Une proposition de LED est affichée uniquement après un cycle de contrôle
achevé (après la fin du mois), si la méthode de calcul sélectionnée est “Résultats
du cycle de contrôle exécuté le plus récemment seulement”.
Si la méthode de calcul sélectionnée est Résultats du cycle de contrôle
actuel/Résultats du cycle non contrôlé inclus, une proposition de LED est
affichée dès qu'au sein du cycle de contrôle actuel, 15 jours avec les résultats de
CQ acceptés se sont écoulés même si le cycle de contrôle n'est pas terminé.
Pour une description plus détaillée des paramètres des règles de calcul, consulter la
description correspondante Système > Réglages généraux:
U Résultat de CQ défini utilisé pour le calcul automatique de proposition de LED (p. 72)
U Résultat de CQ (par jour civil) pour le calcul de proposition de LED (p. 72)
U Valeur numérique de n (pour le calcul de la proposition de LED) (p. 72)
Recalcul automatique lors de Une proposition de LED existante peut être supprimée ou recalculée
modifications de la série de automatiquement. Les deux scénarios suivants déclenchent la suppression suivie d'un
résultats de CQ ou des règles de recalcul :
calcul
o Si la série de base des résultats de CQ a été modifiée alors qu'une proposition de
LED lui était déjà associée (autrement dit, il existe un nouveau cycle de contrôle
achevé ou le cycle de contrôle actuel contient désormais des résultats de CQ
supplémentaires).
o Si les règles de calcul déjà appliquées à des propositions de LED ont été modifiées.
Après la suppression, une nouvelle proposition de LED est automatiquement calculée
en s'appuyant sur les réglages actuels.
Roche Diagnostics
220
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Pas de recalcul automatique pour Si le LED associé a déjà été accepté et qu'il est actif ou refusé, aucun recalcul
les LED actifs automatique n'est déclenché lorsque la série des résultats de CQ ou la règle de calcul
est modifiée.
Proposition de LED : le plus grand Lorsqu'une proposition de LED est générée, le plus grand LED possible est calculé. Le
possible plus grand LED possible est le LED qui, s'il était utilisé pour calculer un CQ réel,
conduirait à la plus grande plage de CQ sans dépasser la plage de CQ réelle. Dans la
zone Liste, la colonne % de plage de CQ est utilisée pour indiquer le rapport entre le
LED proposé et la plus grande valeur de LED possible.
Calcul du LED max. Le LED max. est le LED maximal admissible, en pourcentage, pour le test
sélectionné, déduit de la plage de CQ.
La formule utilisée pour calculer le LED max. est la suivante :
ABS(1-(minPlage/Cible)*100)
La précision numérique du LED max. (et par conséquent des LED proposés) est
définie ainsi :
o
o
Nombre de chiffres avant le séparateur décimal de la valeur cible plus nombre de
décimales du test système.
Les zéros de gauche devant le séparateur décimal ne sont pas comptés.
Exemple : Plage de CQ : 98,0-100,0. Cible : 99,0. Chiffres significatifs : 3 LED max
[%]=(1-98/99)*100=(0,010)*100=1,0
Avertissements relatifs aux LED
Avertissement pour les Un avertissement peut être défini pour informer l'utilisateur qu'une ou plusieurs
propositions de LED non basées propositions de LED ne sont pas basées sur un cycle de contrôle complet.
sur un cycle de contrôle complet L'avertissement est déclenché pour les LED acceptables uniquement.
U Pour plus d'informations sur l'avertissement relatif aux propositions de LED non basées
sur un cycle de contrôle complet, voir Liste des alarmes prédéfinies utilisées comme
alarmes système (p. 96).
Avertissement sur les propositions Un avertissement peut être défini pour informer l'utilisateur qu'une ou plusieurs
de LED basées sur un cycle de propositions de LED ont été créées à partir d'un cycle de contrôle complet.
contrôle complet L'avertissement est déclenché pour les LED acceptables uniquement.
U Pour plus d'informations sur l'avertissement relatif aux propositions de LED basées sur
un cycle de contrôle complet, voir Liste des alarmes prédéfinies utilisées comme alarmes
système (p. 96).
Matériels > Gestion de lots > LED
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
221
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Figure 6-7
Écran Écart établi en laboratoire
Roche Diagnostics
222
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Code couleur
Texte rouge
Propositions de LED acceptables, basées sur un cycle de
contrôle achevé.
Texte orange
Propositions de LED acceptables, basées sur autre chose
qu'un cycle de contrôle achevé.
Texte noir
LED acceptés
Texte gris
Autre état de LED (refusé, supprimé, non proposé).
Recalculer
Permet de déclencher manuellement le recalcul d'une
proposition de LED.
Accepter
Accepte le LED proposé sélectionné. Acceptation d'un
LED proposé (p. 226)
Baisser
Permet de refuser manuellement un LED proposé ou
actif. Pour refuser un LED, il faut fournir un justificatif.
Supprimer
Supprime un LED proposé ou refusé. Suppression d'un
LED proposé ou refusé (p. 227)
Détails
Ouvre la boîte de dialogue Détails. La boîte de dialogue
Détails fournit des informations sur l'ID de l'utilisateur
qui a saisi ou mis à jour la valeur LED et la date/l'heure de
dernière mise à jour du LED.
Filtre
Applique les critères du filtre définis dans la zone Liste.
Nom instrument
Pour filtrer par nom d'instrument pour lequel le LED a
été proposé.
Test
Pour filtrer par test pour lequel le LED a été proposé.
Niveau
Pour filtrer par niveau de CQ pour lequel le LED a été
proposé.
Automatique
Sélectionner Non pour filtrer les LED qui ont été saisis
manuellement. Sélectionner Oui pour filtrer les LED qui
ont été calculés automatiquement par le système.
Obligatoire
Pour filtrer les propositions de LED qui ont été calculées
à partir des cycles de contrôle complets. Valeurs : Tout,
Oui, Non.
État
Pour filtrer par état. Valeurs possibles : Tous, Baissé,
Proposé (LED obligatoire), Proposé (LED facultatif),
Aucune proposition possible, Accepté, Supprimé.
Date/heure état
Pour filtrer les LED pour lesquels le dernier changement
d'état se situe dans un période de temps définie.
Supprimé
Pour filtrer les LED qui ont été supprimés. Valeurs :
Tous, Oui, Non.
Nom instrument
Nom de l'instrument.
Test
Identification du test système.
Niveau
Le numéro du niveau de CQ.
Lot de test
Le numéro du lot de test. Cette colonne est visible pour
les lots de CQ qui maintiennent les informations de la
plage de CQ en combinaison avec les lots de test
seulement. (par ex. lots de matériel de CQ cobas h 232).
Boutons
Critères des filtres
Définition des champs
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
223
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
LED max.
Le LED maximal en pourcentage pour le test sélectionné,
dérivant de la plage de CQ.
LED
Affiche une valeur numérique proposée par le système,
un motif du refus, ou une explication du fait qu'aucune
proposition de LED ne peut être calculée. Si aucune
proposition n'a pu être calculée (état : Aucune
proposition possible), le motif est affiché au lieu de la
valeur.
Résultats insuffisants
Nombre total de résultats insuffisant.
Résultats insuffisants avec la
règle sélectionnée
Le nombre de résultats est insuffisant en raison des
critères appliqués pour sélectionner les résultats.
Limites de CQ dépassées
En s'appuyant sur la sélection actuelle des résultats et les
critères de calcul de LED, le LED proposé conduirait à
une plage de CQ effective dépassant la plage de CQ réelle.
Résultat effectif égal à la cible
En s'appuyant sur la sélection actuelle des résultats et les
critères de calcul de LED, le LED proposé conduirait à
une plage de CQ effective contenant uniquement la
valeur cible.
% de plage de CQ
Indique le rapport entre le LED proposé et la plus grande
valeur LED possible (LED max.).
Automatique
La case est active si la proposition de LED a été générée
automatiquement. La case est inactive si la proposition de
LED a été éditée ou saisie manuellement.
Obligatoire
Les propositions de LED obligatoires sont des
propositions qui ont été calculées à partir des cycles de
contrôle complets.
État
Indique l'état d'un LED. Valeurs possibles :
Baissé
Proposition (LED obligatoire)
Un LED proposé est un LED qui a été calculé sans avoir
encore été accepté. Une fois qu'il est accepté, il devient
actif.
Proposition (LED facultatif)
Aucune proposition possible
Accepté
Supprimé
Date/heure état
Indique la date et l'heure auxquelles le LED a été réglé à
l'état actuel.
Supprimé
Indique si un LED a été supprimé ou non.
Ajout manuel d'un LED
L'ajout manuel d'un LED n'est possible que pour les LED dont l'état est Aucune
proposition possible.
P Ajouter un LED manuellement
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Double-cliquer sur le champ LED correspondant.
4 Entrer la valeur. La valeur ne peut pas être supérieure à celle définie dans la
colonne LED max.
Roche Diagnostics
224
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
5 Pour accepter la valeur LED saisie manuellement, cliquer en dehors du champ.
La valeur LED saisie est affichée dans le champ. L'état devient Accepté.
S
Modification d'un LED proposé manuellement
La modification manuelle est impossible pour les propositions de LED dont l'état est
Aucune proposition possible.
P Modifier un LED proposé manuellement
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Double-cliquer sur le champ LED correspondant.
4 Entrer la valeur. La valeur ne peut pas être supérieure à celle définie dans la
colonne LED max.
5 Pour accepter la valeur LED saisie manuellement, cliquer en dehors du champ.
La valeur LED saisie est affichée dans le champ. L'état devient Accepté.
S
Recalcul d'un LED
Pour un LED proposé, le recalcul peut être déclenché manuellement. Pour le recalcul,
les critères de calcul peuvent être redéfinis.
Matériels > Gestion de lots > LED > Recalculer
Figure 6-8
Boîte de dialogue Critères de recalcul.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
225
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Définition des champs
Critères standard
La valeur actuelle telle qu'elle est définie dans Résultat de
CQ (par jour civil) pour le calcul de proposition de
LED dans Réglages généraux.
Critères de recalcul
Critères de calcul à appliquer au recalcul. Valeurs
possibles : 1er résultat, n-ième résultat, Dernier
résultat, Résultat aléatoire.
n
Valeur numérique de n, si n-ième résultat est sélectionné
comme critère de calcul.
k (facteur d'extension)
Par défaut, le facteur d'extension est défini à 3,
conformément aux réglementations RiliBÄK. Si
nécessaire, un facteur d'extension différent peut être
entré pour le recalcul. Le facteur d'extension est utilisé
pour définir un LED suffisamment grand pour fournir
une plage de CQ effective plus étendue que simplement la
valeur cible sans dépasser pour autant la plage de CQ
réelle.
P Recalculer un LED
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Choisir la proposition de LED à recalculer et cliquer sur le bouton Recalculer.
La boîte de dialogue Critères de recalcul s'ouvre.
4 Entrer les critères de calcul à appliquer au recalcul.
5 Pour enregistrer les critères saisis, cliquer sur OK.
La nouvelle proposition de LED est calculée et affichée dans la zone Liste.
S
Acceptation d'un LED proposé
Un LED proposé devient actif et il est appliqué une fois qu'il est accepté.
Q LED migrés à accepter manuellement
Dans le cas d'une mise à jour de l'application à partir d'une version antérieure :
o
o
les LED migrés sont traités comme des LED ajoutés manuellement.
les LED migrés sont automatiquement acceptés.
P Accepter manuellement un LED proposé
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Choisir le LED proposé à accepter et cliquer sur le bouton Accepter.
L'état du LED devient Accepté.
S
Roche Diagnostics
226
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
P Accepter automatiquement un LED proposé
1 Sélectionner Système > Réglages généraux.
2 Double-cliquer sur Appliquer automatiquement les LED proposés.
3 Régler la Valeur actuelle sur Oui.
Tous les LED proposés à l'avenir seront acceptés et deviendront automatiquement
actifs.
U Appliquer automatiquement les LED proposés (p. 71)
S
Refus d'un LED proposé
P Refuser un LED proposé
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Choisir la proposition de LED souhaitée et cliquer sur le bouton Refuser.
La boîte de dialogue Refuser LED s'ouvre, invitant à fournir le motif du refus.
4 Dans la zone de texte, entrer le motif et cliquer sur OK.
Dans la zone Liste, le motif du refus est maintenant affiché dans le champ LED.
L'état du LED est devenu Refusé.
S
Suppression d'un LED proposé ou refusé
P Supprimer un LED proposé ou refusé
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Choisir le LED proposé ou refusé à supprimer et cliquer sur le bouton
Supprimer.
L'entrée de LED est désormais indiquée comme étant supprimée. L'ID utilisateur,
la date et l'heure sont enregistrés.
S
Hypothèse...
o
o
La série des résultats correspondante a été modifiée depuis que la proposition de
LED de base a été générée.
Le LED supprimé avait été saisi manuellement
Dans ces deux cas, une nouvelle proposition de LED est automatiquement calculée.
Si la série de résultats correspondante n'a pas été modifiée depuis que la proposition
de LED de base a été générée, le calcul du LED est effectué dans le cadre du traitement
normal RiliBÄK du cycle de contrôle.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
227
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Visualisation des détails de LED
Les détails de LED peuvent être visualisés quel que soit l'état d'un LED. Les détails des
propositions de LED supprimées peuvent également être visualisés.
P Visualiser les détails de LED
1 Sélectionner Matériels > Gestion de lots.
2 Choisir le lot de CQ requis et cliquer sur le bouton LED.
L'écran Déviation établie en laboratoire s'ouvre.
3 Choisir le LED à visualiser et cliquer sur le bouton Détails.
L'écran Détails de LED s'ouvre.
4 Cliquer sur le bouton << pour revenir à l'écran Déviation établie en laboratoire.
S
Écran Détails LED
Matériels > Gestion de lots > LED > Détails
Figure 6-9
Écran Détails LED
Roche Diagnostics
228
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
6 Matériels
Gestion de lots
Description des champs En fonction de l'état du LED, il se peut que certains champs ne soient pas affichés. Par
exemple, aucune grille avec Valeur n'est affichée si le LED a été saisi/édité
manuellement.
Critères de calcul
Affiche les critères de calcul sur lesquels s'appuient la
proposition de LED. k est le facteur d'extension. La valeur
par défaut est 3.
Calculé le
Date et heure du dernier calcul automatique.
Entré par
ID de l'utilisateur qui a modifié ou saisi manuellement la
proposition de LED.
Entré le
Date et heure de la dernière modification manuelle de la
proposition de LED.
Proposé par
SYSTEM LEDCALC: Le LED a été automatiquement
proposé par le système.
Proposé le
Date et heure auxquelles le LED a été proposé par le
système.
Baissé par
ID de l'utilisateur qui a refusé la proposition de LED.
Supprimé par
ID de l'utilisateur qui a supprimé la proposition de LED.
Baissé le
Date et heure du dernier refus de la proposition de LED.
Supprimé le
Date et heure de la dernière suppression de la proposition
de LED.
Date/heure
Date et heure des résultats de CQ, utilisées dans le calcul
de la proposition de LED.
Valeur
Valeurs des résultats de CQ, utilisées dans le calcul de la
proposition de LED.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
229
6 Matériels
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Roche Diagnostics
230
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Table des matières
Instruments
7
Les paramètres configurés dans ce module affectent le fonctionnement des
instruments reliés à l'application. Les instruments ne sont pas tous disponibles dans
toutes les régions. Dans ce chapitre, il se peut que les instruments mentionnés ne
soient pas disponibles dans la région de l'utilisateur. Il n'y a qu'un seul nom, numéro
et numéro de série par instrument. Les composants Instrument > Statut et
Instrument > Maintenance sont les plus fréquemment utilisés pour connaître le
statut des instruments et assurer le suivi de l'exécution des tâches de maintenance.
Les autres composants sont utilisés pour installer et configurer les instruments.
Dans ce chapitre
Chapitre
7
État....................................................................................................................................... 233
Verrouillage d'un instrument .................................................................................... 235
Réinitialisation/Effacement de la mémoire d'un instrument ................................ 235
Envoi d'un message à un instrument........................................................................ 236
Consultation de la liste des événements d'instrument ........................................... 236
Visualisation des événements de tous les instruments........................................... 237
Ajout d'un événement à un instrument ................................................................... 237
Modification de l'état d'un instrument..................................................................... 237
Modification de la liste des événements d'instrument ........................................... 238
Rafraîchissement de l'écran ....................................................................................... 238
Maintenance....................................................................................................................... 239
Notification du début d'une tâche de maintenance ................................................ 241
Notification de la fin d'une tâche de maintenance ................................................. 241
Annulation ................................................................................................................... 242
Configuration .................................................................................................................... 243
Copie d'une configuration d'instrument existante ................................................. 246
Configuration des tâches............................................................................................ 246
Attribution d'une tâche ........................................................................................ 247
Suppression d'une tâche ....................................................................................... 247
Utilisateurs des tâches................................................................................................. 248
Ajout d'un utilisateur à une tâche ....................................................................... 249
Suppression d'un utilisateur d'une tâche ........................................................... 249
Configuration du pilote.............................................................................................. 249
Configuration périphérique....................................................................................... 250
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
231
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Table des matières
Accu-Chek Inform II .................................................................................................. 251
Bayer 1200.................................................................................................................... 252
Bayer 400 ...................................................................................................................... 252
Medtronic ACT Plus................................................................................................... 252
ABX Micros CRP ........................................................................................................ 253
Sysmax KX-21N .......................................................................................................... 253
Attribution instrument ..................................................................................................... 254
Ajout automatique d'un nouvel instrument ............................................................ 255
Copie des informations de configuration d'instrument......................................... 255
Configuration du pilote.............................................................................................. 256
Général ......................................................................................................................... 256
Édition des conditions de base des connexions ................................................ 257
Connexions .................................................................................................................. 258
Tests............................................................................................................................... 259
Modification des résultats .......................................................................................... 261
Définition de maintenance............................................................................................... 264
Description des champs ............................................................................................. 265
Attribution du commentaire............................................................................................ 267
Instruments hors connexion............................................................................................ 270
Création d'une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante... 271
Roche Diagnostics
232
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
État
Affichage des événements Le composant Statut permet d'obtenir rapidement un aperçu du statut actuel de tous
d'instrument les instruments connectés à l'application. Tout événement d'instrument
(avertissements, exceptions, erreurs ou actions requises sur un instrument) sera
affiché en détail dans le composant Statut.
Q Dans l'écran Instrument > Statut, la dernière date communiquée à jour est
uniquement visible lorsqu'une synchronisation a réussi. C'est différent pour chaque type
d'instrument.
Verrouillage d'un instrument En fonction du type d'instrument, ce composant peut servir au verrouillage ou
déverrouillage manuel ou automatique des instruments individuels. À l'heure
actuelle, la fonction Verrouillage est uniquement disponible pour les instruments
Accu-Chek Inform.
o
o
o
o
Si les instruments ne sont pas connectés suite à la modification du statut ou l'ajout
d'événements, les modifications sont suspendues et prises en compte dès que
l'instrument est connecté.
L'écran du statut de l'instrument comporte deux grilles : la grille supérieure
affiche les informations sur le statut des instruments tandis que la grille inférieure
affiche les événements relatifs aux instruments.
Si l'application sert au blocage d'un instrument, l'instrument ne peut même pas
exécuter les tests STAT. Si le blocage vient de l'instrument lui-même, les tests
STAT peuvent encore être exécutés.
Par défaut, seuls les instruments dont les événements n'ont pas encore été
considérés, apparaissent dans la liste d'instruments.
Informations requises Les instruments doivent être configurés préalablement.
Voici les différents symboles utilisés dans l'écran Instrument > Statut :
Grille Instruments
Colonne
Symbole
Signification
Événement
Certains événements de l'instrument n'ont pas encore été
reçus.
Statut verrouillage
instrument
L'instrument est verrouillé par le système.
Verrouillage manuel de l'instrument par l'utilisateur.
Verrouillage de l'instrument dû à une tâche de
maintenance en cours d'exécution.
Autoverrouillage de l'instrument.
Statut de la
communication
L'instrument est en ligne. Cela signifie que l'instrument a
été synchronisé à un moment donné au cours des 15
dernières minutes.
L'instrument n'est pas en ligne. Si l'instrument n'a pas été
synchronisé au cours des 15 dernières minutes, le statut
est "Hors connexion".
Tableau 7-1
Symboles utilisés dans la grille des instruments
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
233
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
Colonne
Symbole
État de l'instrument
Signification
Système prêt.
Système pas prêt.
Système en attente de l'action utilisateur.
Tableau 7-1
Grille des événements
Colonne
Symboles utilisés dans la grille des instruments
Symbole
Promoteur...
Signification
Génération automatique de l'événement par le système.
Saisie manuelle de l'événement par l'utilisateur.
Un message a été envoyé à l'instrument.
Événement généré automatiquement par la configuration des
tâches de maintenance.
Génération automatique de l'événement par l'instrument.
Génération automatique de l'événement de CQ "test non
trouvé" par l'instrument (uniquement pour le statut
d'instrument des systèmes POC cobas h 232). Pour les
systèmes POC cobas h 232, cet événement de CQ est consigné
pour chaque synchronisation avec l'cobas IT 1000 application.
Tableau 7-2
Symboles utilisés dans la grille des événements
Q La version du firmware apparaissant dans l'écran État ne s'affiche que pour certains types
d'instrument (par exemple Accu-Chek Inform II, CoaguChek XS Plus, CoaguChek XS
Pro, cobas h 232, ou cobas b 123).
Instruments > État
(Données > État)
U Les deux séquences d'appel indiquées ci-dessus se rapportent aux différentes structures
de navigation disponibles. Pour plus d'informations sur la modification de la structure de
navigation, voir Alternance entre les structures de navigation (p. 35)
Roche Diagnostics
234
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
Figure 7-1
Écran Instruments > État
Verrouillage d'un instrument
P Verrouiller un instrument
Q Cette fonction n'est pas disponible sur tous les instruments. Pour plus de détails, voir les
notes de mise à jour relatives aux instruments spécifiques.
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Entrer le critère de recherche, puis cliquer sur le bouton Filtre pour récupérer les
enregistrements de l'instrument.
3 Sélectionner l'instrument à verrouiller, puis cliquer sur le bouton Verrouillage.
L'utilisation de l'instrument sélectionné est verrouillée.
S
Réinitialisation/Effacement de la mémoire d'un instrument
Q Cette fonction n'est pas disponible sur tous les instruments.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
235
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
P Réinitialiser/effacer la mémoire d'un instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Entrer le critère de recherche, puis cliquer sur le bouton Filtre pour récupérer les
enregistrements de l'instrument.
3 Sélectionner l'instrument à réinitialiser, puis cliquer sur le bouton
Réinitialisation instrument .
La mémoire de l'instrument sélectionnée est effacée.
S
Envoi d'un message à un instrument
Envoyer un message à un instrument qui sera lu par la personne utilisant cet
instrument spécifique.
Q Tous les instruments ne peuvent pas recevoir de messages.
P Envoyer un message à un instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Entrer le critère de recherche, puis cliquer sur le bouton Filtre pour récupérer les
enregistrements de l'instrument.
3 Sélectionner l'instrument actif auquel un message doit être envoyé, et cliquer sur
Envoyer message.
Un nouvel enregistrement apparaît dans la zone Détails.
4 Faire un double clic sur l'enregistrement dans la colonne Commentaire.
La zone de texte devient modifiable.
5 Écrire le message et cliquer sur OK.
Le message est automatiquement envoyé à l'instrument. Si l'instrument n'est pas
en ligne, le message sera envoyé à la prochaine connexion.
S
Consultation de la liste des événements d'instrument
Consulter la liste des événements d'instrument pour voir les détails des événements
associés à un instrument particulier.
P Consulter la liste des événements instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement dont les événements sont interrogés.
Les événements assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone
Détails.
Roche Diagnostics
236
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des événements spécifiques.
S
Visualisation des événements de tous les instruments
Dans les listes Instruments et Événements instrument, les enregistrements sont triés
par unité/instrument, type/instrument, nom/date et heure par défaut.
P Visualiser les événements de tous les instruments
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Cliquer sur Tout.
Les événements associés à tous les instruments sont affichés dans la liste de la
zone Détails.
3 Le texte du bouton passe à Sélectionné.
4 Cliquer dessus pour sélectionner uniquement les événements de l'instrument
sélectionnés dans la liste au-dessus.
S
Ajout d'un événement à un instrument
Ajouter un événement à un instrument pour créer une nouvelle action ou un
nouveau commentaire associé à un instrument spécifique.
P Ajouter un événement à l'instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'instrument auquel ajouter un événement, et cliquer sur Ajouter
événement.
4 Faire un double clic sur le nouvel enregistrement sous la colonne Commentaire
pour ajouter un commentaire, et cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Modification de l'état d'un instrument
Modifier un état instrument indiquant si un instrument particulier est en ligne ou
verrouillé.
Les instruments verrouillés ne peuvent être réinitialisés.
P Modifier l'état d'un instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont l'état est à modifier.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
237
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
3 Procéder comme suit :
o
o
o
Pour verrouiller ou déverrouiller l'instrument, cliquer sur le bouton
Verrouiller/Déverrouiller.
ou
Pour connecter à l'application l'instrument sélectionné ou déconnecter celuici de l'application, cliquer sur le bouton Connexion en ligne/Hors connexion.
ou
Pour rétablir les valeurs par défaut de l'instrument, cliquer sur le bouton
Réinitialiser instrument.
4 Cliquer sur le bouton OK.
Les informations de statut d'instrument actualisées sont affichées dans la zone
Liste et enregistrées dans la base de données.
S
Modification de la liste des événements d'instrument
Changer la liste des événements instrument pour éditer le commentaire attribué à
l'événement ou recevoir un événement donné.
P Modifier la liste des événements instrument
1 Sélectionner Instruments > État.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont les événements sont
à modifier.
3 Sélectionner l'événement à modifier.
4 Procéder comme suit :
o
o
Pour modifier le commentaire affecté à l'événement, cliquer sur le bouton
Éditer événement.
ou
Pour accepter l'événement sélectionné, cliquer sur le bouton Recevoir.
La date et l'heure actuelles sont réglées sur Reconnu.
5 Cliquer sur le bouton OK.
Les informations d'état d'instrument actualisées sont affichées dans la zone
Détails et enregistrées dans la base de données.
S
Rafraîchissement de l'écran
P Mettre l'écran à jour
1 Cliquer sur le bouton Rafraîchir.
Les informations affichées à l'écran sont actualisées.
S
Roche Diagnostics
238
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Maintenance
Maintenance
La maintenance régulière des instruments de diagnostic est essentielle à l'assurance
des standards élevés de qualité des analyses hors laboratoire. Ce composant est utilisé
pour contrôler, documenter et commenter l'exécution des tâches de maintenance des
instruments individuels.
Les tâches de maintenance individuelles sont générées automatiquement par le
système, sur la base des tâches de maintenance standardisées comme elles ont été
attribuées aux profils des instruments.
Les informations de maintenance transmises par un instrument sont affichées sous
Instruments > État.
Les instruments présenteront l'un des états suivants :
o
o
o
o
o
Planifiée : de la création de la tâche au démarrage prévu. Surbrillance verte.
En attente : si le démarrage prévu est passé et que la tâche n'a pas débuté.
Surbrillance rouge.
Ouvert : du début jusqu'à la fin de la tâche de maintenance. Surbrillance orange.
Fermé : si la tâche de maintenance est terminée.
Annulé : si une tâche de maintenance en attente n'a pas été exécutée.
Les tâches de maintenance effectuées sur des instrumentsAccu-Chek Inform II pour
lesquels il existe une tâche En attente ou Planifiée sont rapportées ici. Les tâches de
maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour lesquels
aucune tâche En attente ou Planifiée n'existe dans l'application sont rapportées
comme des événements d'instrument dansInstruments > État.
Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform pour
lesquels une tâche En attente ou Planifiée existe ou non dans l'application, sont
toujours rapportées comme des événements dans Instruments > Statut.
Informations requises o
o
o
Les instruments doivent être préalablement configurés.
Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable.
Les tâches de maintenance doivent avoir été affectées au préalable à une
configuration instrument dans l'écran Instruments > Configuration > Tâches.
Instruments > Maintenance
(Données > Maintenance)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
239
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Maintenance
Figure 7-2
Écran Maintenance
Définition des champs
Location
Location à laquelle appartient l'instrument en cours de
maintenance.
Numéro ICA
Numéro ICA de l'instrument.
Type
Indique si la mesure est réalisée en temps ou en nombre
de tests (lecture seule).
Démarré
Date de début de la tâche de maintenance.
Débuter test
Nombre de tests au début de la tâche de maintenance.
Commentaire
Commentaire de l'utilisateur sur l'état de l'instrument ou
la tâche de maintenance.
Ignoré par
Utilisateur qui a annulé une tâche prévue ou en attente.
État
Nouvel état de l'instrument (modification générée
automatiquement par le système).
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel la tâche de maintenance est
exécutée.
Tâche
Nom de la tâche de maintenance à effectuer ou qui a été
effectuée sur l'instrument sélectionné.
Planifié
Date à laquelle il est prévu que la tâche démarre.
Accompli
Date de fin de la tâche de maintenance.
Roche Diagnostics
240
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Maintenance
Test # accompli
Nombre de tests à la fin de la tâche de maintenance.
Réalisé par
Nom utilisateur de la personne qui a réalisé la tâche de
maintenance.
Date ignorée
Date à laquelle la tâche prévue ou en attente a été
annulée.
Notification du début d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance a commencé pour faire savoir que le statut de
la tâche de maintenance est réglé sur Ouvert.
Si le champ Durée maximum est réglé sur « 0 » dans la configuration des tâches de
maintenance
o
o
o
La date actuelle devient la valeur des champs Date de début et Date de fin.
Le nombre actuel de tests devient la valeur des champs Test # démarré et Test #
accompli.
Le statut final de la tâche sera Fermé.
P Notifier le début d'une tâche de maintenance
1 Sélectionner Instruments > Maintenance.
2 Dans la zone Liste, sélectionner une tâche de maintenance prévue et cliquer sur
Démarrer.
3 Compléter le champ Effectué par et, au besoin, ajouter un commentaire puis
cliquer sur OK.
La date actuelle devient la Date de début et le numéro actuel du test devient la
valeur du champ Test # démarré. L'utilisateur actuel est affiché dans le champ
Effectué par.
S
Notification de la fin d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance est déjà terminée pour confirmer que son état
est "fermé".
P Notifier l'exécution d'une tâche de maintenance
1 Sélectionner Instruments > Maintenance.
2 Dans la zone Liste, sélectionner une tâche de maintenance ouverte et cliquer sur
Accompli.
3 Si nécessaire, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire , puis cliquer
sur OK.
La date actuelle devient la valeur du champ Date de fin et le numéro actuel de test
devient la valeur du champ Test # accompli. Une nouvelle tâche associée à cet
instrument est ajoutée à la liste sous forme de tâche En attente.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
241
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Maintenance
Annulation
Annuler une tâche de maintenance prévue ou en attente lorsque celle-ci n'est pas
réalisée.
Seules les tâches pour lesquelles la tâche de maintenance n'a pas démarré peuvent être
annulées.
P Annuler une tâche de maintenance
1 Sélectionner Instruments > Maintenance.
2 Dans la zone Liste, sélectionner une tâche de maintenance prévue ou en attente et
cliquer sur Annuler.
3 Si nécessaire, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire , puis cliquer
sur OK.
La date actuelle devient la valeur du champ Date d'annulation. L'utilisateur
actuel devient la valeur du champ Annulé par.
S
Roche Diagnostics
242
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Configuration
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles configurations d'instruments ou
maintenir les configurations existantes.
Profils d'instrument Les profils d'instrument représentent un groupe de paramètres, qui contrôlent le
comportement d'un certain type d'instrument (comme par ex. Accu-Chek Inform).
Les configurations d'instrument types sont définies à partir des exigences de la
location où l'instrument individuel doit être utilisé.
Une configuration prédéfinie doit être attribuée à la configuration de chaque
instrument individuel.
La modification d'une seule configuration d'instrument peut modifier le
comportement de tous les instruments attribués à cette configuration.
REMARQUE
Attention lors de la modification de la configuration de l'instrument
La modification de la configuration des instruments peut entraîner la perte de données et
un dysfonctionnement de l'application.
r Créer une copie de la configuration prédéfinie, puis modifier la copie si nécessaire.
Pour toute modification de la configuration d'instrument, contacter un représentant de
service de Roche.
Q Activer l'option Téléchargement des résultats dans l'onglet Instrument
Activer l'option Téléchargement des résultats avant la suppression afin d'éviter toute
perte des résultats de tests en cas de problèmes de communication entre l'instrument et
l'application.
Q Configurer les instruments pour entrer manuellement les ID patient dans l'onglet
Patient
Configurer les instruments pour entrer manuellement les ID patient en cas d'échec de
connexion des instruments. Pour ce faire, sélectionner Rappel clavier dans la liste Mode
ID patient.
Les champs Dernière modification et Modifié par sont complétés automatiquement
par le système. En fonction du type d'instrument et de la version du pilote, un
différent groupe de champs sera activé dans la zone Détails.
Instruments > Configuration
(Définition > Configuration)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
243
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
Figure 7-3
Écran Configuration
Définition des champs Onglet général
Type d'instrument
Type d'instrument auquel la configuration s'applique.
ID configuration
ID donné à la configuration.
Version du pilote
Version du pilote utilisé par la configuration.
Description
Texte court décrivant la configuration.
Dernière modification
Date et Heure des derniers changement effectués sur la
configuration.
Modifié par
Définir l'utilisateur affiché par défaut dans les
instruments qui ne prennent pas en charge l'envoi de l'ID
utilisateur. Les utilisateurs qui apparaissent dans la liste
sont uniquement ceux qui se trouvent sur le même site
que l'analyseur.
Clé de configuration
Mot de passe requis pour accéder au sous-menu
Configuration du menu MaintenanceAccu-Chek
Inform.
Configuration par défaut
Sélectionner cette option si la configuration doit être
considérée comme la configuration par défaut pour les
instruments du même type d'instruments.
Roche Diagnostics
244
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Chemin d'accès progiciel
Inscrire le chemin d'accès et le nom du fichier pour la
mise à jour du progiciel. Le chemin saisi doit être un
chemin d'accès absolu sur l'ordinateur pilotant le
composant "PCommunicator". Utiliser les barres
obliques inverses ("\") et non les barres obliques
ordinaires ("/"). Le chemin doit inclure le nom du fichier.
Ce champ est seulement disponible pour les instruments
pour lesquels les mises à jour du progiciel sont prises en
charge, par ex. CoaguChek XS Plus et cobas h 232.
Intervalle de répétition
Définir, pour chaque configuration de type d'instrument,
le nombre de minutes au bout desquelles, si un résultat
répété est transmis, il est marqué comme étant répété.
Les résultats répétés sont marqués avec l'alarme système
TRR et réglés sur le statut En attente.
Le paramètre Détecter la répétition des résultats doit
être activé dans les Réglages généraux.
U voir Réglages généraux (p. 59)
Utilisateur
Nom de l'utilisateur responsable de l'instrument.
POCT
Sélectionner cette case si les instruments à configurer
doivent fonctionner en mode Analyses hors laboratoires
(AHL). Si cette case est cochée, les champs Intervalle CQ
et Évaluation EQM apparaissent.
Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008
pour les instruments pouvant fonctionner en mode AHL.
Intervalle CQ (h)
Nombre maximal d'heures entre les tests CQ.
Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008. Par
défaut, l'intervalle CQ est réglé à 168 heures. La valeur
maximum est de 999 heures.
Évaluation EQM
Cocher cette case si les instruments configurés ainsi
seront également évalués sur la base des calculs EQM.
Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Départ routine quotidienne
Ce champ apparaît quand la case AHL est décochée ou
quand le type d'instrument associé ne peut pas
fonctionner en mode AHL. Il est possible de programmer
l'heure à laquelle la routine quotidienne des instruments
démarre théoriquement. Il est possible de la programmer
par ex. à 7h00 ou à 1h00 en fonction de l'horaire de
roulement de l'utilisateur. Cela sert de référence pour le
lancement du premier test CQ de la journée à exécuter.
Ce champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Tâches o
o
o
o
o
Création d'une configuration d'instrument pour déterminer les caractéristiques
de configuration d'un certain type d'instrument. Plusieurs configurations sont
autorisées pour un même type d'instrument.
Consultation des configurations d'instrument pour voir les détails de la
configuration sélectionnée.
Activation d'une configuration d'instrument de façon à pouvoir l'utiliser avec les
instruments adéquats pour la transmission de données.
Désactivation d'une configuration d'instrument de façon à ce que cette
configuration ne puisse être attribuée à aucun instrument.
Changement d'une configuration d'instrument pour modifier les caractéristiques
de configuration de la transmission des données.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
245
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
o
o
Cette option permet d'attribuer ou de supprimer l'attribution de tâches de
maintenance prédéfinies au profil d'instrument sélectionné.
En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2008, il est possible de
définir si un instrument fonctionne en mode AHL. Si la case AHL est cochée,
différents champs apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case AHL n'est pas
cochée.
Copie d'une configuration d'instrument existante
Copier une configuration d'instrument existante pour en créer une nouvelle aux
caractéristiques similaires.
P Copier une configuration d'instrument existante
1 Sélectionner Instruments > Configuration.
2 Cliquer sur Ajouter.
L'écran Copier configuration apparaît.
3 Sélectionner une configuration existante et cliquer sur OK.
Le système complète automatiquement les détails d'information de la
configuration sélectionnée dans la zone Détails de l'écran Configuration type
d'instrument.
4 Modifier le nom de la configuration.
5 Si nécessaire, modifier les champs de la zone Détails.
6 Cliquer sur OK.
Les informations de configuration d'instrument actualisées sont affichées dans la
zone Liste et enregistrées dans la base de données.
S
Configuration des tâches
Cette option permet d'attribuer ou de supprimer l'attribution de tâches de
maintenance prédéfinies au profil d'instrument sélectionné.
o
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Instruments > Configuration.
Toutes les modifications apportées dans cet écran influent sur la configuration
d'instrument sélectionnée dans l'écran Instruments > Configuration.
Informations requises Les tâches de maintenance doivent avoir été préalablement définies dans
Instruments > Définition de maintenance.
Instrument > Configuration > Configuration de tâches
(Définition > Configuration > Tâches)
Roche Diagnostics
246
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Figure 7-4
Écran Tâches
Attribution d'une tâche
Attribuer une tâche à une configuration d'instrument pour déterminer les tâches de
maintenance de ces instruments avec cette configuration spécifique.
P Attribuer une tâche
1 Sélectionner les tâches à affecter à la configuration d'instrument, cliquer sur
l'option Appliqué pour la tâche en question, puis sur OK.
La tâche est attribuée.
S
Suppression d'une tâche
Attribuer une tâche à une configuration d'instrument pour déterminer les tâches de
maintenance de ces instruments avec cette configuration spécifique.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
247
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
P Supprimer une tâche
1 Sélectionner les tâches à affecter à la configuration d'instrument, cliquer sur
l'option Non appliqué pour la tâche en question, puis sur OK.
La tâche est supprimée.
S
Utilisateurs des tâches
Cette option permet d'attribuer ou de supprimer l'attribution des utilisateurs aux
tâches de maintenance définies pour le profil d'instrument sélectionné.
Cet écran est accessible depuis l'écran Instruments > Configuration > Tâches. Si
aucun utilisateur n'est responsable d'une tâche de maintenance, tous les messages
d'avertissement seront envoyés à la Location gestionnaire.
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la tâche sélectionnée
à l'écran précédent (Instruments > Configuration > Tâches).
Informations requises Les utilisateurs doivent avoir été préalablement attribués à des locations et/ou
groupes de travail.
Instruments > Configuration > Configuration de tâche > Utilisateurs
(Définition > Configuration > Configuration de tâche > Utilisateurs)
Figure 7-5
Onglet Utilisateur
Roche Diagnostics
248
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Ajout d'un utilisateur à une tâche
Ajouter un utilisateur à une tâche pour déterminer les utilisateurs autorisés à
exécuter cette tâche de maintenance particulière. Leurs noms apparaîtront dans le
champ Fait par de l'écran Instruments > Maintenance.
P Ajouter un utilisateur à une tâche
1 Sélectionner un enregistrement dans la liste déroulante Groupe travail ou
Location.
Les utilisateurs attribués à chaque enregistrement apparaissent sur la liste
d'utilisateurs en dessous.
2 Sélectionner les utilisateurs à ajouter depuis la liste d'utilisateurs à gauche, puis
cliquer sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs et cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Un
crochet apparaît dans la colonne Utilisateurs attribués de l'écran Instruments
> Configuration > Tâches indiquant que des utilisateurs sont affectés à la tâche.
Q
La case est seulement cochée si l'utilisateur règle la tâche sur "appliqué", bien que ce
réglage semble appliqué par défaut.
S
Suppression d'un utilisateur d'une tâche
Supprimer un utilisateur d'une tâche afin de refuser à un utilisateur la permission
d'exécuter une tâche de maintenance particulière.
P Supprimer un utilisateur d'une tâche
1 Sélectionner l'utilisateur à supprimer de la liste d'utilisateurs à droite, puis cliquer
sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs, et cliquer sur OK.
L'utilisateur est supprimé de la tâche.
S
Configuration du pilote
Instruments > Configuration > Configuration du pilote
Utiliser cette option pour configurer les paramètres spécifiques du pilote du logiciel
contrôlant l'échange de données entre le type d'instrument de diagnostic sélectionné
et l'application logicielle.
Q Le bouton Configuration du pilote est disponible uniquement pour les instruments
mobiles du type Accu-Chek Inform.
Les modifications effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instruments > Configuration).
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé du matériel défini dans Matériels
> Définition du matériel ainsi que (en fonction du type d'instrument) dans
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
249
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
Ne pas modifier la configuration du pilote.
ATTENTION
La modification de la configuration du pilote peut entraîner la perte de données et un
dysfonctionnement de l'application.
r Pour toute modification de la configuration du pilote, contacter un représentant de
service de Roche.
Actions o
Accéder à l'onglet Général pour manipuler les conditions de base de la
configuration instrument.
U voir Général (p. 256)
o
Accéder à l'onglet Tests pour traiter les tests d'instrument spécifiques.
U voir Tests (p. 259)
o
Accéder à l'onglet Mod. résultats pour gérer les modifications de résultats
alphanumériques, de formules et de plages de résultats.
U voir Modification des résultats (p. 261)
Modification des résultats alphanumériques
r Les modifications du résultat alphanumérique réalisées ici ne s'appliquent pas aux
résultats numériques.
AVERTISSEMENT
Configuration périphérique
Cette option permet de configurer des paramètres particuliers d'instruments du type
Accu-Chek Inform II, CoaguChek XS Plus, CoaguChek XS Pro or cobas h 232.
Les modifications effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instruments > Configuration).
L'envoi des ID patient et utilisateur à l'instrument dépend aussi des réglages adéquats
des paramètres dans l'écran Système > Réglages généraux.
Q Configurer les instruments devant utiliser l'ID visite
Il existe une option de sélection de l'ID visite comme source des ID à utiliser dans le
téléchargement de patient vers les instruments.
o
Pour les types d'instrument qui prennent en charge la Configuration de
périphérique, la configuration peut s'effectuer dans la section Mappage ID patient.
o
Pour Accu-Chek Inform, la configuration peut s'effectuer dans Instruments
> Configuration.
o
Pour les autres types d'instrument, le réglage général ID patient pour instrument
s'appliquera.
U voir Réglages généraux (p. 59)
Q Configuration de la langue
La terminologie utilisée dans le présent manuel est English UK, pour CoaguChek XS Plus
ou pour le système POC cobas h 232. Cette terminologie peut varier si la langue choisie
est English US.
Instruments > Configuration > Configuration de périphérique
(Définition > Configuration > Configuration de périphérique)
Roche Diagnostics
250
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Figure 7-6
Écran Configuration de périphérique
Tâches o
o
Modification d'une configuration d'instrument pour répondre aux exigences du
Coordonnateur AHL.
Restauration de la configuration par défaut de l'instrument en cliquant sur
Valeurs par défaut.
Q Mot de passe transmis de l'instrument à l'application l'cobas IT 1000 application
Si l'utilisateur définit son mot de passe sur un instrument Accu-Chek Inform II,
l'enregistrement de l'utilisateur est actualisé en conséquence dans l'application l'cobas IT
1000 application.
Accu-Chek Inform II
Instrument > Format du menu Il est possible de configurer cet instrument pour le test d'aptitude. Cocher la case
principal Aptitude pour permettre l'exécution de tests d'aptitude par les utilisateurs
d'instruments certifiés pour les tests d'aptitude. Décocher la case pour désactiver le
test d'aptitude.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
251
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
Bayer 1200
Désactivation des paramètres pour Pour empêcher cet instrument d'exécuter une analyse spécifique, désactiver les
l'analyse paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer
le paramètre.
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
Lactate
Patient Mappage ID patient Sélectionner le paramétrage ID patient dans la fenêtre
déroulante.
Bayer 400
Désactivation des paramètres pour Pour empêcher cet instrument d'exécuter une analyse spécifique, désactiver les
l'analyse paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer
le paramètre.
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
HCT
Patient Mappage ID patient Sélectionner le paramétrage ID patient dans la fenêtre
déroulante.
Medtronic ACT Plus
Patient Mappage ID patient Sélectionner le paramétrage ID patient dans la fenêtre
déroulante.
Roche Diagnostics
252
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
ABX Micros CRP
Patient Mappage ID patient Sélectionner le paramétrage ID patient dans la fenêtre
déroulante.
Sysmax KX-21N
Patient Mappage ID patient Sélectionner le paramétrage ID patient dans la fenêtre
déroulante.
Mappage lot CQ Numéro du lot CQ correspondant au numéro de fichier CQ de l'instrument.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
253
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
Attribution instrument
Ce composant permet d'exécuter la configuration instrument requise pour un
instrument connecté pour la première fois au système afin de garantir
l'enregistrement correct de l'instrument individuel au sein de l'application.
Afin d'assurer une gestion adéquate de l'instrument, des informations spécifiques
telles que le nom de l'instrument, le statut de la configuration de l'instrument, la
location attribuée, etc. doivent être définies dans l'écran Attribution instrument.
Les informations de configuration peuvent être modifiées à tout moment après la
configuration initiale.
Informations requises Les types d'instrument, les configurations et locations doivent avoir été définis au
préalable.
Instruments > Attribution Instrument
(Définition > Attribution instrument)
Figure 7-7
Écran Attribution instrument
Tâches o
o
Définition d'une nouvelle configuration pour un instrument spécifique.
Activation de l'enregistrement d'une configuration d'instrument de sorte à
pouvoir l'utiliser avec l'application l'cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
254
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
o
o
o
Désactivation de l'enregistrement d'une configuration instrument de sorte que
l'instrument sélectionné ne puisse pas être utilisé avec l'application l'cobas IT
1000 application. Avant de désactiver un instrument (autre que Accu-Chek
Inform, CoaguChek XS Plus, cobas h 232 et Accu-Chek Inform II), la
connexion doit être réglée sur hors connexion dans Instruments > Statut.
Modification d'une configuration définie.
En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un
instrument fonctionne en mode AHL (Analyses hors laboratoires). Si la case AHL
est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la
case AHL est décochée.
Q Pour plus d'informations sur les différents paramètres de la configuration des instruments
AHL et des instruments non-AHL, voir la liste suivante des définitions de champs. Ces
définitions s'appliquent aux champs dont les réglages ont été configurés dans le
composant Instruments > Configuration. Ces définitions de champ sont fournies à titre
indicatif seulement. La modification de la configuration de ces instruments s'effectue dans
le composant Instruments > Configuration.
Ajout automatique d'un nouvel instrument
Tout utilisateur de l'application cobas IT 1000 application peut ajouter
automatiquement un nouvel instrument lors de la première connexion de
l'instrument à une station de chargement/déchargement.
Quand un nouvel instrument est connecté pour la première fois, la case
Configuration auto de l'écran Attribution instrumentest cochée. Après tout
changement manuel, par exemple en cas d'attribution de l'instrument à une location,
la case Configuration auto est décochée.
P Ajouter automatiquement un nouvel instrument
1 Connecter le nouvel instrument à la station de chargement/déchargement.
Le système complétera automatiquement les champs de la zone Détails. Un
message d'avertissement sera affiché dans la zone Avertissement (le cas échéant)
afin que l'administrateur du système puisse tracer les informations relatives au
nouvel instrument.
S
Copie des informations de configuration d'instrument
Copier une configuration d'instrument pour en créer une nouvelle aux
caractéristiques très similaires.
Il est possible de définir des Pilotes ou Modules pour des instruments hors
connexion, ou de créer de nouveaux instruments hors connexion en copiant les
paramètres d'instruments existants. Toutefois, ces boutons sont désactivés si vous
avez accédé à l'écran Attribution instrument depuis l'écran Instruments
> Instruments hors connexion.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
255
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
P Copier l'information de configuration instrument
1 Sélectionner Instruments > Attribution instrument, puis cliquer sur Copier de.
2 Dans la zone Liste, sélectionner un type d'instrument et dans la liste en dessous,
sélectionner l'instrument à partir duquel copier la nouvelle configuration.
3 Cliquer sur OK.
Le système ferme automatiquement l'écran Copier instrument et complète les
informations détaillées pour l'instrument sélectionné dans la zone Détails de
l'écran Attribution instrument.
4 Modifier les champs dans la zone Détails. Il faut se rappeler que le nom de
configuration, le numéro de série de l'instrument et l'adresse IP doivent être
uniques ; cliquer ensuite sur OK.
Les informations d'instrument actualisées sont affichées dans la zone Liste. Toute
l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
S
Configuration du pilote
Utiliser cet écran pour configurer tous les paramètres nécessaires à la communication
de l'instrument avec le système. Parcourir les différents onglets pour configurer
chaque type de paramètres.
Les paramètres par défaut sont définis par le service de Roche. Il est conseillé de ne
modifier aucun des paramètres par défaut de pilote.
Les modifications effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné dans l'écran Configuration.
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans Matériels
> Définition du matériel ainsi que dans (en fonction du type d'instrument) :
o
o
o
o
o
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote
Onglet Général de gestion des conditions de base de la configuration d'un
instrument.
Onglet Tests de gestion du contrôle des corrélations entre échantillons et de
manipulation des tests d'instruments spécifiques.
Onglet Mod. résultats de gestion des modifications de résultats alphanumériques,
numériques et des résultats selon la plage.
Onglet Définition de maintenance de gestion des commentaires reçus, souhaités
et des commentaires système.
Général
Utiliser cette option pour configurer les options générales du pilote de l'instrument.
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire. Chaque configuration de
connexion s'applique exclusivement à un instrument. Cet onglet est ouvert en
cliquant sur l'onglet Général de l'écran de configuration du pilote. Les modifications
effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement sélectionné dans l'écran
Configuration.
Roche Diagnostics
256
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
Q Il est fortement recommandé d'activer le checksum de contrôle dans le protocole de
communication qui régit les communications avec tous les instruments qui prennent en
charge BCC. Ce système permet de réduire les problèmes de communication.
Onglet Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote
> Général
(onglet Définition > Attribution instrument > Configuration du pilote > Général)
Figure 7-8
Écran Général
Écrans apparentés Configuration (p. 243)
Attribution instrument (p. 254)
Connexions (p. 258)
Édition des conditions de base des connexions
Utiliser cette option pour modifier les conditions de base déjà stockées dans la base
de données.
P Éditer les conditions de base des connexions
1 Dans l'écran Attribution instrument > Configuration du pilote, cliquer sur
l'onglet Général.
Les conditions de base de l'instrument précédemment sélectionné s'affichent.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
257
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
2 Éditer les champs disponibles et cliquer sur OK.
Les informations actualisées sur les conditions de base sont automatiquement
enregistrées dans la base de données.
S
Connexions
Utiliser cet écran pour configurer et gérer tous les types possibles de connexions des
instruments.
Q Vitesse de connexion
En cas de problèmes de communication entre le système et les instruments, réduire la
vitesse de transmission.
Cet écran est accessible par l'onglet Généralités de l'écran Configuration du pilote.
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'instrument sélectionné à
l'écran Attribution instrument.
Les champs affichés dans la zone Détails changent en fonction du type de connexion
sélectionné. Les types de connexion disponibles changent en fonction du pilote de
l'instrument.
Instruments > Attribution instrument > Pilote Onglet > Général Connexions
(Définition > Attribution instrument > Pilote > Général Onglet > Connexions)
Figure 7-9
Écran Connexions
Roche Diagnostics
258
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
Tâches o
o
o
o
o
o
Création d'une nouvelle connexion d'instrument pour configurer un nouveau
type de connexion.
Consultation des connexions d'instrument pour visualiser les détails attribués au
type de connexion sélectionné.
Activation d'un type de connexion de façon à pouvoir l'utiliser et l'appliquer à un
instrument donné.
Désactivation d'un type de connexion d'instrument de façon à ne pas pouvoir
l'utiliser.
Modification d'une connexion d'instrument pour changer les caractéristiques
d'un type de connexion spécifique.
Suppression d'une connexion d'instrument qui ne va plus être utilisée.
Tests
Utiliser cette option pour définir la relation entre les tests instruments et les
définitions de tests utilisés dans l'application. Un rapport 1:1 doit être défini entre
l'instrument et les définitions de test de l'application pour permettre un traitement
adéquat des résultats de tests de l'instrument.
o
o
o
o
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
La définition préalable des ID test système est nécessaire.
La définition préalable des échantillons dans l'onglet Échantillon est nécessaire.
Pour ouvrir cet onglet, cliquer sur l'onglet Tests de l'écran Configuration du
pilote.
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Attribution instrument).
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote Onglet > Tests
(Définition > Attribution instrument > Configuration du pilote Onglet > Tests)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
259
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
Figure 7-10
Écran Tests
Tâches o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Création d'un nouveau test de façon à ce que le système sache que l'instrument
sélectionné doit exécuter ce test.
Consultation des tests pour visualiser les détails des test exécutables par
l'instrument sélectionné.
Activation d'un test pour que les tests soient exécutables par l'instrument.
Désactivation d'un test pour que les tests ne soient pas exécutables par
l'instrument.
Modification d'un test pour changer les paramètres de test.
Suppression d'un test si cet instrument ne doit plus exécuter ce test particulier.
Création d'un nouvel enregistrement d'alarme pour déterminer une nouvelle
alarme de test pour l'instrument sélectionné.
Consultation des informations sur les alarmes pour visualiser les détails de
l'alarme de test de l'instrument sélectionné.
Activation d'un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test soit utilisée
sur cet instrument.
Désactivation d'un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test ne soit
pas appliquée aux tests exécutés sur l'instrument sélectionné.
Q Utiliser la boîte de dialogue Sélecteur de test pour remplir le champ Test.
Roche Diagnostics
260
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
Modification des résultats
Cette option permet de modifier systématiquement les résultats des tests numériques
et alphanumériques de l'instrument lors de leur transmission de l'instrument vers
l'application. La modification systématique des résultats peut s'avérer nécessaire si la
présentation des résultats de l'instrument ne correspond pas à la configuration du test
au sein de l'application (par ex. différence alphanumérique, différences de location,
etc.).
La modification des résultats de test est effectuée dans le pilote de la connectivité
instrument sur la base de règles différentes comme défini dans les sections suivantes.
Pour ouvrir cet onglet, cliquer sur l'onglet Mod. résultats de l'écran Instruments
> Attribution instrument > Configuration du pilote.
Les modifications effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné dans l'écran précédent.
Informations requises Les tests doivent être définis au préalable.
À partir de cet écran, on peut sélectionner trois types différents de modifications de
résultats :
o
o
o
Modification des résultats alphanumériques
Modification résultats numériques
Modification des résultats selon la plage
Il est également possible d'appliquer une opération mathématique (de base) aux
résultats des tests de l'instrument. Par exemple en vue de corriger des écarts ou
transformer les unités de résultats (par ex. passer de mg/dl à mmol/l). Le facteur de
correction définit dans cet écran s'applique aux résultats patients et CQ. La définition
préalable des tests dans l'instrument est nécessaire. Pour lancer cette fonction,
sélectionner Modification des résultats numériques dans la liste supérieure gauche
de l'écran Mod. résultats.
Il est également possible de transformer les résultats de tests de l'instrument qui se
situent dans une plage de résultats donnée, dans un test de résultat unique (discret),
qui seront ensuite utilisés dans l'application. La définition préalable des tests dans
l'instrument est nécessaire. Pour lancer cette fonction, sélectionner Modification des
résultats selon la plage dans la liste supérieure gauche de l'écran Mod. résultats.
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote Onglet > Mod.
résultats
(Définition > Attribution instrument > Configuration du pilote Onglet > Mod.
résultats)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
261
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
Figure 7-11
Écran Mod. résultats
Modification des résultats o
alphanumériques
o
o
o
o
o
Création d'une nouvelle Modification des résultats alphanumériques pour
établir de nouveaux paramètres de modification appliqués aux résultats de
l'instrument sélectionné.
Consultation des Modifications des résultats alphanumériques pour voir les
détails des paramètres de modification de résultats de l'instrument.
Activation d'une Modification des résultats alphanumériques de sorte que les
modifications puissent être appliquées aux résultats rendus par l'instrument.
Désactivation d'une Modification des résultats alphanumériques de sorte qu'elle
ne soit pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
Édition du contenu de l'enregistrement d'une Modification des résultats
alphanumériques.
Suppression de l'enregistrement d'une Modification des résultats
alphanumériques.
Q Les modifications des résultats alphanumériques fonctionnent uniquement pour les
résultats au format alphanumérique.
Roche Diagnostics
262
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
Modification résultats numériques o
o
o
o
o
o
Modification des résultats selon la o
plage
o
o
o
o
o
Création d'une Modification des résultats numériques pour appliquer une
nouveau facteur de correction aux résultats reçus d'un instrument particulier.
Consultation des Modifications des résultats numériques pour voir les détails
des modifications numériques.
Activation d'une Modification des résultats numériques de sorte que cette
modification soit appliquée aux valeurs reçues de l'instrument.
Désactivation d'une Modification des résultats numériques de sorte que la
modification ne soit pas appliquée aux résultats de l'instrument sélectionné.
Modification d'une Modification des résultats numériques pour changer les
paramètres des formules.
Suppression d'une Modification des résultats numériques qui ne va plus être
utilisée.
Création d'une nouvelle Modification des résultats selon la plage pour définir
une nouvelle plage de résultats à modifier par le système.
Consultation des Modifications des résultats selon la plage pour voir les détails
d'une plage existante de l'instrument sélectionné.
Activation d'une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle soit
appliquée aux résultats reçus de l'instrument sélectionné.
Désactivation d'une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle ne
soit pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
Modification d'une Modification des résultats selon la plage pour changer les
plages auxquelles la modification s'applique.
Suppression d'une Modification des résultats selon la plage qui ne va plus être
utilisée.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
263
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Définition de maintenance
Définition de maintenance
Ce composant permet de définir de nouvelles tâches de maintenance ou de conserver
les informations pour les tâches de maintenance existantes.
Les tâches de maintenance peuvent être définies pour réguler et contrôler les
procédures continues à exécuter sur les instruments AHL comme le nettoyage,
l'inspection ou l'entretien.
Pour attribuer des tâches de maintenance de façon standardisée, elles seront
attribuées aux configurations d'instrument et non aux instruments individuels.
o
Dans l'onglet Périodicité, les valeurs des champs Période et Durée maximale
doivent correspondre aux unités sélectionnées (nombre de tests ou temps).
Instruments > Définition de maintenance
(Définition > Définition de maintenance)
Figure 7-12
Écran Définition de maintenance
Roche Diagnostics
264
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Définition de maintenance
Description des champs
Onglet Périodicité
Type
L'unité de mesure utilisée pour calculer la période de
temps ou le nombre de tests d'une tâche de maintenance
à la suivante.
Période
Fréquence d'exécution des tâches de maintenance. Elle
peut être exprimée par un laps de temps ou en nombre de
tests.
Options disponibles si les unités sont réglées sur Temps :
o
o
o
o
o
Toutes les heures
Quotidiennement
Hebdomadaire
Mensuellement
Annuellement
Lors de la sélection d'une fréquence temporelle
spécifique, il est nécessaire de définir plus bas des
informations plus précises.
Annuellement
Si cette case est cochée, la période redémarre après le
nombre défini de tests.
À fermeture manuelle
À fermeture manuelle signifie que, si la case est cochée,
cela permet d'enregistrer séparément l'heure de début et
l'heure de fin de la tâche exécutée sur l'instrument. Ceci
est recommandé pour les tâches relativement longues et
doit être enregistré en tant que tel.
Si las case n'est pas cochée, l'heure de départ est
enregistrée en même temps que l'heure de fin de la tâche.
Le réglage par défaut est décoché.
Onglet Rappel
Onglet En attente
Date/heure
Indique si le nombre de tests au commencement de la
prochaine tâche de maintenance devrait être réglé sur
zéro (0) dès qu'une maintenance est réalisée.
Seuil
Définir la période précédant la génération d'un
avertissement.
Texte de rappel
Introduire le texte à afficher par le système.
Alarme utilisateur
Indique s'il faut créer une alarme à afficher pendant que
les tâches de maintenance sont en attente.
Texte d'alarme
Introduire le texte de l'alarme.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
265
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Définition de maintenance
Blocage
Indique si l'instrument doit être verrouillé pendant que
les tâches de maintenance d'un instrument spécifique
sont en attente
Alarme CQ
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
module CQ lorsqu'une tâche de maintenance est en
attente.
o
o
Alarme validation
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
processus de validation lorsqu'une tâche de maintenance
est en attente.
o
o
o
Tâches o
o
o
o
o
Avertissement : une alarme apparaît dans l'écran des
résultats de CQ. La validation doit s'effectuer
manuellement.
Erreur : le résultat n'est pas automatiquement validé.
La validation doit s'effectuer manuellement.
Information : une alarme apparaît dans l'écran
Résultat requête, les résultats de test sont validés
automatiquement, ils n'apparaissent donc pas dans
l'écran Validation.
Avertissement : une alarme apparaît dans l'écran
Résultat requête, les résultats de test sont validés
automatiquement, ils n'apparaissent donc pas dans
l'écran Validation.
Erreur : le résultat n'est pas automatiquement validé.
La validation doit s'effectuer manuellement.
Création d'une nouvelle tâche de maintenance des instruments.
Consultation des informations concernant la tâche de maintenance pour
visualiser les détails de la tâche de maintenance sélectionnée.
Activation d'une tâche de maintenance de façon à pouvoir l'attribuer
ultérieurement à une configuration instrument.
Désactivation d'une tâche de maintenance de sorte qu'elle ne puisse être appliquée
à une configuration.
Modification d'une tâche de maintenance pour éditer n'importe quel paramètre
de la tâche.
Roche Diagnostics
266
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution du commentaire
Attribution du commentaire
Ce composant permet de créer de nouveaux commentaires sur les instruments, ou de
tenir à jour les informations concernant les commentaires existants sur les
instruments (commentaires prédéfinis). La configuration des instruments de
l'application sert à aligner la sélection des commentaires des différents types
d'instruments. S'ils sont supportés par le type d'instrument, les commentaires sont
disponibles sur les instruments individuels pour proposer des commentaires
standardisés avec le rapport des résultats de tests CQ ou patient.
o
Q
Chaque commentaire peut être défini en une "erreur" en cochant la case Marquer
comme erroné. Si le commentaire est marqué comme étant erroné, le système
affiche l'alarme (Marqué comme erroné par l'utilisateur (commentaire) (OCE).
L'alarme doit être paramétrée à cet instrument particulier pour que le système
l'affiche.
U Attribution de l'alarme instrument (p. 105)
Afin que le système puisse générer l'alarme Marqué comme erroné par l'utilisateur
(commentaire), le commentaire ne doit pas comporter plus de 20 caractères.
o
o
o
o
Il est possible de définir plus d'un commentaire pour chaque combinaison, 'type
instrument' et 'type de résultat'.
Chaque commentaire doit être unique.
L'Ordre d'affichage est propre à chaque type d'instrument. Lorsqu'il est modifié
pour un commentaire, tous les autres commentaires sont automatiquement
réagencés.
Les commentaires prédéfinis depuis l'écran Système > Définition du
commentaire sont déjà paramétrés et présentent un ordre d'affichage prédéfini
pour l'Accu-Chek Inform.
U Définition du commentaire (p. 109)
Instruments > Attribution du commentaire
(Définition > Attribution du commentaire)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
267
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution du commentaire
Figure 7-13
Écran Attribution du commentaire
Informations requises o
o
Définition des champs
Les types d'instrument et commentaires doivent avoir été définis au préalable.
Les commentaires ne peuvent être paramétrés que pour les instruments qui
supportent leur utilisation.
Type d'instrument
Type d'instrument auquel s'applique le commentaire.
Commentaire
Commentaire qui apparaît à l'écran associé aux
instruments.
Ordre d'affichage
Ordre dans lequel les commentaires doivent apparaître à
l'écran.
Marquer comme erroné
Indique que le commentaire correspond au type erreur.
Type de résultat
Type de résultat auquel s'applique le commentaire.
Location(s) attribuée(s)
Les locations dans lesquelles le commentaire sélectionné
sera utilisé.
Tâches L'écran Instruments > Attribution du commentaire permet d'effectuer les tâches
suivantes :
o
o
o
o
Créer un nouveau commentaire d'instrument utilisable ultérieurement dans le
module instrument.
Consulter les commentaires d'instrument pour voir les détails du commentaire
sélectionné.
Activer un commentaire d'instrument pour le rendre disponible.
Désactiver un commentaire d'instrument pour le rendre indisponible.
Roche Diagnostics
268
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution du commentaire
o
o
Modifier un commentaire d'instrument pour changer n'importe quel paramètre
d'un commentaire existant.
Attribuer la ou les locations dans lesquelles le commentaire sélectionné sera
utilisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
269
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Instruments hors connexion
Instruments hors connexion
Un instrument hors connexion est un instrument n'ayant pas de connexion à
l'application 'cobas IT 1000 application, et pour lequel les résultats sont entrés
manuellement. Ce composant permet d'ajouter de nouveaux instruments hors
connexion, de les configurer et d'attribuer des tests.
o
o
La licence de l'instrument hors connexion doit être installée correctement (à
acquérir séparément)
Tous les instruments hors connexion sont gérés dans ce module. Bien que les
écrans Attribution instrument et Test qui peuvent être accessibles depuis cet
écran ressemblent à ceux décrits précédemment, il s'agit d'écrans indépendants.
Q Les ID de type d'instrument hors connexion (5 caractères) doivent commencer par « X_ ».
Les instruments hors connexion individuels sont toujours considérés comme des
instruments POCT en mode RiliBÄK 2008.
Instruments > Instruments hors connexion
Définition > Instruments hors connexion
Figure 7-14
Écran Instruments hors connexion
Roche Diagnostics
270
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Instruments hors connexion
Définition des champs Types d'instruments
ID Type
Code ID du type d'instrument autonome en cours de
création ou d'édition.
Nom du type d'instrument
Nom du type d'instrument autonome actuellement actif.
Configurations
ID configuration
Nom de la configuration de l'instrument autonome
sélectionné.
Description de la configuration
Description de la configuration de l'instrument
autonome sélectionné.
Dernière modification
Date à laquelle la configuration sélectionnée a été
modifiée pour la dernière fois (automatiquement
renseignée par le système.)
État
État de l'instrument.
Tâches o
o
o
o
o
Ajouter un nouveau Type d'instrument en cliquant sur le bouton Ajouter sur le
côté gauche de l'écran.
Ajouter une nouvelle Configuration de type d'instrument en cliquant sur le
bouton Ajouter sur le côté droit de l'écran.
Lancer une requête pour les "Types d'instrument" ou "Instrument Type
Configurations" en cliquant sur le bouton Filtre sous chaque grille.
Configurer chaque instrument en cliquant Ajouter.
U voir Attribution instrument (p. 254)
Configurer les tests associés à l'instrument sélectionné dans Instrument Type
Configurations.
U voir Tests (p. 259)
Création d'une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante
P Créer une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante
1 Sélectionner Instruments > Instruments hors connexion.
L'écran Instruments hors connexion s'affiche.
2 Double-cliquer sur un Type instrument à partir de la liste à gauche de l'écran.
Les configurations définies pour le Type Instrument sélectionné sont affichées
dans la grille à la droite de l'écran.
3 Sélectionner la configuration à copier à partir de la deuxième grille, puis cliquer
sur Copier de.
La zone Détails devient modifiable.
4 Modifier le Nom et la Description de la nouvelle configuration, et cliquer sur le
bouton OK.
La nouvelle configuration est enregistrée avec les détails identiques à la
configuration existante. Les tests associés à la nouvelle configuration peuvent être
modifiés.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
271
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Instruments hors connexion
Roche Diagnostics
272
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Table des matières
Contrôle de qualité:
8
Ce chapitre présente des informations sur les aspects suivants : contrôle de la qualité,
gestion des résultats, graphique Levey-Jennings, graphique cumulatif, révision LeveyJennings, révision de la linéarité, règles multiples, entrée manuelle de résultat,
paramétrage de test de CQ.
Dans ce chapitre
Chapitre
8
Module Contrôle de qualité ............................................................................................. 275
Gestion des résultats ......................................................................................................... 277
Acceptation des résultats de CQ ............................................................................... 280
Rejet des résultats de CQ............................................................................................ 281
Mise en attente d'un résultat de CQ.......................................................................... 281
Blocage d'un résultat de test....................................................................................... 281
Libération d'un résultat de test .................................................................................. 282
Visualisation des détails des alarmes de CQ............................................................ 282
Graphique Levey-Jennings............................................................................................... 283
Visualisation d'un graphique Levey-Jennings ......................................................... 284
Impression d'un graphique Levey-Jennings ............................................................ 284
Graphique cumulatif......................................................................................................... 286
Visualisation du graphique cumulatif ...................................................................... 286
Révision Levey-Jennings .................................................................................................. 288
Affichage des graphiques Levey-Jennings ............................................................... 289
Acceptation des graphiques Levey-Jennings ........................................................... 290
Impression des graphiques Levey-Jennings............................................................. 290
Révision Levey-Jennings par lot...................................................................................... 291
Révision de la linéarité...................................................................................................... 292
Affichage des graphiques de linéarité....................................................................... 293
Acceptation des graphiques de linéarité................................................................... 294
Impression d'un graphique de linéarité.................................................................... 294
Règles multiples ................................................................................................................. 295
Entrée du résultat manuel ................................................................................................ 298
Entrée manuelle d'un résultat de CQ........................................................................ 299
Paramétrage Test CQ ........................................................................................................ 300
Consultation d'une configuration de paramétrage existante ................................ 301
Ajout d'un test générique ........................................................................................... 301
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
273
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Table des matières
Attribution de tests à des tests génériques existants ............................................... 301
Suppression d'un test générique................................................................................ 302
Suppression d'une attribution de test ....................................................................... 302
Roche Diagnostics
274
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Module Contrôle de qualité
Module Contrôle de qualité
Ce module fournit toutes les fonctionnalités requises pour le contrôle et la validation
des résultats du contrôle de qualité reçus des instruments connectés à l'application ou
entrés manuellement dans l'application.
Le module Contrôle de qualité veille à la gestion de la qualité pour tous les
instruments et les résultats de test patient associés en générant des avertissements et
des exceptions système, et en interagissant avec les modules Matériels et Résultats &
patients.
Il est possible de réviser graphiquement chacun des résultats du contrôle de qualité à
l'aide d'un graphique Levey-Jennings. Le graphique cumulatif permet de comparer
plusieurs séries de résultats de CQ. Des règles multiples de contrôle de la qualité
peuvent être attribuées individuellement à différents paramètres de test.
Principes opérationnels importants
o
o
o
Le matériel de CQ doit avoir été ajouté au module Matériels
Le matériel de test spécifique utilisé par chaque type d'instrument doit être défini
en vue de recevoir les résultats de CQ pour ce type d'instrument.
Le contrôle de qualité de cette version n'assure pas le suivi des unités de mesure.
Les utilisateurs doivent :
O Avant de recevoir les résultats de CQ, il faut d'abord configurer l'unité système
dans Système > Définition du test.
O Pendant l'utilisation du système, ne pas modifier l'unité car le module
Contrôle de qualité de cette version ne prend pas en considération de tels
changements. En cas de modification, toutes les statistiques seront
compromises car le système sauvegardera les résultats avec la nouvelle unité
de mesure sans procéder à un recalcul dans l'ancienne unité.
Test d'aptitude Le test d'aptitude désigne une évaluation externe de la précision de mesure. Les
instances responsables fournissent un échantillon à mesurer. Les résultats doivent
être renvoyés à des fins d'évaluation. Le cobas IT 1000 application peut recevoir et
traiter les résultats des tests d'aptitude.
Les instruments doivent être préalablement configurés pour les tests d'aptitude.
U cf Configuration périphérique (p. 250)
Q La fonction de test d'aptitude n'est pas disponible sur tous les instruments.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
275
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Module Contrôle de qualité
Les principes suivants s'appliquent aux résultats des tests d'aptitude dans cobas IT
1000 application :
o
o
o
o
o
Les données du test d'aptitude sont affichées dans l'écran Gestion des résultats du
module Contrôle de qualité comme suit :
O Dans la colonne Type, les données du test d'aptitude sont signalées par
Aptitude.
O L'ID échantillon utilisé pour traiter l'échantillon du test d'aptitude sur
l'instrument est enregistré dans la colonne Lot de contrôle.
O Dans la colonne État, les données du test d'aptitude sont marquées comme
OK.
O Dans la colonne Révision de l'état, les données du test d'aptitude sont
marquées comme Accepté.
O Dans la colonne Alarmes, aucune alarme système n'est associée aux données
du test d'aptitude.
O Dans la colonne Graphique, les données du test d'aptitude ne sont pas
affichées.
Les données du test d'aptitude ne sont pas utilisées à d'autres fins dans le module
Contrôle de qualité, c.-à-d. qu'elles ne sont pas utilisées pour contrôler ni valider
les résultats du contrôle de qualité.
Les données du test d'aptitude ne sont pas intégrées aux rapports.
U voir Rapports (p. 341)
Les données du test d'aptitude ne sont pas envoyées au SIH/SIL.
Il est impossible d'imprimer les données du test d'aptitude.
Roche Diagnostics
276
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Gestion des résultats
Gestion des résultats
Cette option permet de réviser les résultats de CQ qui ont été transmis par les
instruments ou qui ont été entrés manuellement dans l'application. L'état détaillé de
tous les résultats de CQ se fonde sur la validation automatique des résultats réalisée
par le système.
Il est possible d'accepter, de rejeter, de maintenir ou de bloquer manuellement les
résultats de CQ et les résultats patients correspondants. Lorsqu'un résultat de CQ est
associé à une erreur, la sortie des résultats de test patient associés est bloquée. Il est
possible de configurer plusieurs règles ("règles multiples") qui sont associées pour
valider ou bloquer automatiquement les résultats.
Lorsqu'un résultat de CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement
vérifié par rapport aux aspects suivants :
o
o
o
o
o
Principes opérationnels o
o
o
o
Informations requises o
o
Utilisateur : Le processus de validation prend en compte la validité de l'utilisateur
ayant effectué la mesure (c.-à-d. la certification, le bon ID utilisateur, etc.).
Matériel : Le processus de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (c.-à-d. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
Instrument : Le processus de validation prend en compte les indicateurs
instrument envoyés avec le résultat de test. Cette procédure vérifie également les
commentaires transmis avec les résultats.
Plages de référence : Le processus de validation prend en compte les plages de
référence de CQ telles qu'elles ont été définies avec le matériel.
Règles multiples : Le processus de validation prend en compte les règles multiples
de CQ telles qu'elles ont été définies dans l'instrument et les paramètres.
Les résultats numériques sont acceptés uniquement lorsqu'ils se situent dans les
plages définies ; les résultats alphanumériques sont seulement acceptés quand ils
correspondent à la valeur définie comme Moyenne cible dans l'écran Matériels
> Gestion de lots.
Si un instrument envoie un résultat alphanumérique d'un lot de matériel défini
avec une plage numérique, ou vice versa, le résultat sera stocké dans la base de
données mais non accepté.
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être réglé comme vérifié dans l'écranMatériels
> Gestion de lots pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus. Voir Gestion de lots (p. 210).
Seuls les résultats de CQ acceptés sont inclus dans les statistiques. Les résultats
rejetés ne le sont pas.
Le matériel de test et les numéros de lot doivent avoir été définis et contrôlés au
préalable.
Afin de sauvegarder les informations du niveau, les lots de CQ doivent avoir été
préalablement configurés dans Matériels > Gestion de lots pour les instruments
qui ne transmettent pas les plages (par ex. CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac
Reader, Radiomètre série 500, Radiomètre série 600, Radiomètre série 700, Urisys
1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i, ITC
Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros
CRP).
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
277
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Gestion des résultats
Colonne État
OK.
Aucune erreur ni aucun avertissement signalé.
Les résultats de CQ sont automatiquement acceptés et envoyés au
SIH/SIL.
Avertissement.
Il existe une alarme ou plus de niveau "avertissement" associée au
résultat de CQ ou il y a eu violation de règle multiple de niveau
"avertissement".
Les résultats de CQ sont automatiquement acceptés et envoyés au
SIH/SIL.
Erreur.
Il existe une alarme ou plus de niveau "erreur" associée au résultat
de CQ ou il y a eu violation de règle multiple de niveau "erreur" ou le
résultat était hors de la plage.
Les résultats de CQ ne sont pas acceptés automatiquement et ne sont
pas envoyés au SIH/SIL.
Q Alarmes avec résultats patients
o Si un résultat de CQ est associé à des avertissements, une alarme système QCW sera
générée pour les résultats patient associés.
o
Si un résultat de CQ est associé à des erreurs, une alarme système QCE sera générée
pour les résultats patient associés.
o
Selon le paramétrage des alarmes système QCW et QCE dans l'écran Système
> Attribution de l'alarme système, les résultats patient seront signalés ou bloqués.
Colonne État de révision
Résultats acceptés.
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au SIH/SIL.
Résultat rejetés.
Les résultats de CQ rejetés ne sont pas transmis au SIH/SIL. Le rejet
des résultats peut s'opérer uniquement si la mesure est considérée
comme ayant été effectuée de manière impropre. Les résultats rejetés
sont considérés comme ne contenant aucune information sur le
patient ou l'instrument.
Résultat retenu.
Contrôle de qualité > Gestion des résultats
Roche Diagnostics
278
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Gestion des résultats
Figure 8-1
Écran Gestion des résultats
Description du graphique Les valeurs mesurées sont affichées sur le graphique pour visualiser leur état en
termes de plages de CQ. Les valeurs affichées ont un code couleur.
Définition des champs
Trait noir
La valeur mesurée se situe dans la plage normale. (Les
plages doivent avoir été préalablement définies dans
Matériels > Gestion de lots > Plage).
Trait orange
La valeur mesurée est hors plage.
Trait rouge
La valeur mesurée est considérée comme valeur
inférieure ou supérieure critique.
Date/Heure résultat
Date et heure d'exécution du test CQ.
Réalisé par
Utilisateur qui exécute le test de CQ ou qui a entré le
résultat manuellement.
Date/heure validation
Date et heure de validation du résultat de CQ.
Validé par
Utilisateur qui a validé le résultat de CQ.
Valeur cible
Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions
initiales et les pré-calculs effectués en fonction des
résultats de CQ existants pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
279
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Gestion des résultats
Plage
Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales
et les pré-calculs effectués en fonction des résultats de CQ
existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de
CQ/Lot de Test.
Déviation du résultat
Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en
pourcentage.
Location
Location dans laquelle se trouve l'instrument qui exécute
le test de CQ.
# Entrées dans statist
Nombre de résultats pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant
dans les statistiques.
Règles enfreintes
Énumération des règles multiples qui sont enfreintes par
le résultat actuel.
Tâches o
o
o
o
o
o
o
o
o
Gestion et validation des résultats de CQ.
Visualisation des résultats de CQ dans un graphique Levey-Jennings.
Visualisation des résultats de CQ dans un graphique cumulatif.
Révision des résultats de CQ dans un graphique Levey-Jennings.
Révision des résultats de linéarité dans un graphique.
Ajout manuel des résultats de CQ.
Configuration de règles multiples de CQ.
Visualisation des détails des résultats de CQ pour l'enregistrement sélectionné.
Ajout, consultation et édition des commentaires relatifs au résultat de CQ
sélectionné.
Acceptation des résultats de CQ
P Accepter les résultats de CQ
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone Liste.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ à accepter.
3 Sélectionner le ou les résultats à accepter et cliquer sur le bouton Accepter.
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au HIS/SIL.
Q
o
Les résultats déjà rejetés peuvent aussi être sélectionnés, mais l'acceptation des
résultats ne s'applique qu'aux résultats en attente ou retenus.
o
Le bouton Accepter est désactivé à moins qu'un résultat en attente ou retenu ne
se trouve dans la sélection.
S
Roche Diagnostics
280
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Gestion des résultats
Rejet des résultats de CQ
Un résultat est rejeté lorsque la mesure n'a pas été effectuée correctement. Les
résultats rejetés sont considérés comme ne contenant aucune information sur le
patient ou l'instrument.
Q Il est impossible de rejeter un résultat de CQ accepté au préalable.
P Rejeter les résultats de CQ
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone Liste.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ à rejeter.
3 Sélectionner le ou les résultats à rejeter et cliquer sur le bouton Rejeter.
Le ou les résultats de CQ sont rejetés. Les résultats de CQ rejetés ne sont pas
transmis au SIH/SIL.
Q
o
Les résultats déjà acceptés peuvent aussi être sélectionnés, mais le rejet des
résultats ne s'applique qu'aux résultats en attente ou retenus.
o
Le bouton Rejeter est désactivé à moins qu'un résultat en attente ou retenu ne se
trouve dans la sélection.
S
Mise en attente d'un résultat de CQ
Un résultat de CQ peut être mis en attente pour l'accepter ou le rejeter
ultérieurement.
P Mettre un résultat de CQ en attente
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone Liste.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ à mettre en attente.
3 Sélectionner le ou les résultats à mettre en attente et cliquer sur le bouton Retenir.
Le ou les résultats de CQ sont mis en attente.
S
Blocage d'un résultat de test
L'option "Bloquer" règle l'état CQ de l'instrument sur "verrouiller", les résultats
patient déclenchent alors des alarmes QCE.
P Bloquer un résultat de test
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone Liste.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ à bloquer.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
281
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Gestion des résultats
3 Sélectionner le ou les résultats à bloquer et cliquer sur le bouton Bloquer.
Le ou les résultats de test sont bloqués.
S
Libération d'un résultat de test
L'option "Libérer" règle l'état CQ de l'instrument sur "déverrouillé" ; les résultats
patient ne déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
P Libérer un résultat de test
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone Liste.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ à libérer.
3 Sélectionner le ou les résultats à libérer et cliquer sur le bouton Libérer.
Le ou les résultats de test sont libérés.
S
Visualisation des détails des alarmes de CQ
P Visualiser les détails des alarmes de CQ
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Gestion des résultats.
L'écran Gestion des résultats s'affiche.
2 Il est possible de filtrer les résultats de CQ pour lesquels les alarmes sont à
visualiser.
3 Dans la zone Liste, cliquer sur la colonne Alarmes.
La fenêtre Description de l'alarme apparaît.
S
Roche Diagnostics
282
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Graphique Levey-Jennings
Graphique Levey-Jennings
Ce composant permet de visualiser jusqu'à trois graphiques Levey-Jennings différents
sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le
nom d'instrument, le test, le matériel de test, le lot de test, le contrôle, le lot et niveau
de contrôle.
Pour chaque paramètre de CQ sélectionné, une analyse détaillée des statistiques de
CQ est fournie.
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
Statistique
r Les statistiques affichées sont calculées à partir des résultats acceptés pour
ATTENTION
l'intégralité des données disponibles et non pas selon la plage de date sélectionnée.
r Si une combinaison sélectionnée composée d'un instrument, d'un lot et d'un niveau ne
possède pas de résultats acceptés, aucune donnée ne sera affichée dans les
statistiques.
Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings
Figure 8-2
Écran Graphique Levey-Jennings
REMARQUE
Graphique
Le graphique inclut aussi les résultats non acceptés.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
283
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Graphique Levey-Jennings
Définition des champs
M (exp)
Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la moyenne
prévue est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini
pour chaque test et unité, dans Définition du test (p. 115).
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à une
décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité,
dans .
ÉT
Écart type Le résultat de l'écart-type est arrondi à une décimale de
plus que ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition du test (p. 115).
CV[%]
Valeur de l'écart type en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la moyenne
prévue.
Visualisation d'un graphique Levey-Jennings
Il est possible de voir les détails d'un point individuel donné du graphique en
pointant le curseur dessus.
P Voir le graphique Levey-Jennings
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Tous, Quotidien ou
Mensuel), puis cliquer sur le bouton Afficher.
Le graphique est affiché en bas de l'écran en fonction des valeurs définies.
Pour chaque graphique, les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type pour
la période sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
S
Impression d'un graphique Levey-Jennings
P Imprimer un graphique Levey-Jennings
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Tous, Quotidien ou
Mensuel), puis cliquer sur le bouton Afficher.
Le graphique est affiché en bas de l'écran en fonction des valeurs définies.
Pour chaque graphique, les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type pour
la période sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
4 Cliquer sur Imprimer.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
Roche Diagnostics
284
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Graphique Levey-Jennings
5 Dans le fichier PDF, cliquer sur Imprimer.
Un rapport est envoyé à l'imprimante.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
285
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Graphique cumulatif
Graphique cumulatif
Ce composant permet de visualiser un graphique cumulatif des résultats de CQ sur la
base de filtres personnalisés, du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, du
matériel de test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. L'application
fournit une analyse détaillée des statistiques de CQ pour chaque point de donnée
cumulatif.
Le module Contrôle de qualité cumule constamment des informations statistiques ;
les informations affichées sont donc toujours actualisées.
Informations requises Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le CQ et le lot de CQ doivent être
définis au préalable.
Contrôle de qualité > Graphique cumulatif
Figure 8-3
Écran Graphique cumulatif
Visualisation du graphique cumulatif
Il est possible de voir les détails d'un point individuel donné du graphique en
pointant le curseur dessus.
Roche Diagnostics
286
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Graphique cumulatif
P Visualiser le graphique cumulatif
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Graphique cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Cliquer sur le bouton Afficher.
Le graphique est affiché en bas de l'écran en fonction des valeurs définies.
Pour chaque graphique, les statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type pour
la période sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
287
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Révision Levey-Jennings
Révision Levey-Jennings
La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques Levey-Jennings
est considérée comme la règle d'or pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs
systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux
d'intervention. S'assurer que tous les instruments, les tests et les CQ ont été
correctement révisés et qu'aucun n'est manquant.
Ce composant fournit une liste de tous les graphiques Levey-Jennings du mois
pouvant être générés. Ce composant permet de réviser toutes les combinaisons de
tests de CQ selon une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La
révision est documentée par le système. Des commentaires individuels peuvent être
ajoutés à chaque graphique Levey-Jennings.
o
o
o
Les icônes d'état dans la liste se distinguent par des codes de couleur :
O rouge : indique qu'un graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que des modifications ont été introduites après acceptation.
O jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, généralement
parce que le mois n'est pas encore terminé et que les résultats ne sont donc pas
tous disponibles.
O vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les icônes d'état de la liste sont encadrées en jaune si un commentaire a été ajouté
au graphique Levey-Jennings.
Les graphiques acceptés dans la liste (icône verte) indiquent par qui et quand ils
ont été acceptés.
Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings
Roche Diagnostics
288
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Révision Levey-Jennings
Figure 8-4
Écran Révision Levey-Jennings
Si un résultat est associé à des commentaires, une icône de page apparaît à côté du
point de données correspondant dans le graphique L-J. L'utilisateur peut passer la
souris sur le commentaire pour visualiser le commentaire et les informations
concernant le résultat auquel est associé.
À partir de cet écran, il est possible d'ouvrir l'écran Commentaire pour ajouter,
consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique L-J sélectionné.
Affichage des graphiques Levey-Jennings
P Afficher les graphiques Levey-Jennings
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision Levey-Jennings.
2 Dans la liste, sélectionner le mois à afficher.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
289
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Révision Levey-Jennings
Acceptation des graphiques Levey-Jennings
P Accepter les graphiques Levey-Jennings
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision Levey-Jennings.
2 Dans la liste, sélectionner le mois dont le graphique doit être accepté.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur le bouton Accepter.
L'icône de l'entrée de cette liste devient verte.
S
Impression des graphiques Levey-Jennings
P Imprimer les graphiques Levey-Jennings
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision Levey-Jennings.
2 Dans la liste, sélectionner le mois pour lequel le graphique est à imprimer.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur le bouton Imprimer.
S
Roche Diagnostics
290
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Révision Levey-Jennings par lot
Révision Levey-Jennings par lot
Ce composant s'appuie sur la Révision Levey-Jennings. La différence est que le
facteur de regroupement est le lot.
U Voir Révision Levey-Jennings (p. 288) pour plus de détails.
Q L'acceptation d'un enregistrement dans l'écran Révision Levey-Jennings par lot n'a
aucun effet sur les autres écrans Révision Levey-Jennings.
Contrôle de qualité > Révision Levey-Jennings par lot
Figure 8-5
Écran Révision Levey-Jennings par lot
Q Lors du contrôle par lot, le graphique affiche uniquement des points non reliés par des
traits afin d'en faciliter la lecture.
À partir de cet écran, il est possible d'ouvrir l'écran Commentaire pour ajouter,
consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique L-J par lot sélectionné.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
291
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Révision de la linéarité
Révision de la linéarité
Ce composant sert à contrôler les résultats relatifs à la linéarité via les graphiques de
linéarité, incluant valeurs cibles et écarts admissibles. Pour l'identification des
résultats relatifs à la linéarité, l'application regroupe dans un graphique tous les
résultats de linéarité du même instrument effectués le même jour via les mêmes lots.
Le composant fournit une liste permettant de visualiser tous les graphiques de
linéarité pouvant être générés.
Ce composant permet de contrôler tous les résultats des tests de linéarité dans une
approche systématique. La révision est documentée par le système et des
commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des graphiques de linéarité.
Des données détaillées sur le cycle de linéarité sélectionné sont affichées au-dessus du
graphique.
o
o
o
Les icônes d'état dans la liste se distinguent par des codes de couleur :
O rouge : indique qu'un graphique quotidien spécifique n'a pas encore été
accepté ou que des modifications ont été introduites après acceptation.
O jaune : indique que le graphique n'a pas encore été généré, le plus souvent
parce que le jour civil auquel les résultats ont été reçus n'est pas encore
terminé, si bien que certains résultats ne sont pas encore disponibles et le
graphique risque de ne pas être complet.
O vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les icônes d'état de la liste sont encadrées en jaune si un commentaire a été ajouté
au graphique Levey-Jennings.
Les graphiques acceptés dans la liste (icône verte) indiquent par qui et quand ils
ont été acceptés.
Contrôle de qualité > Révision de la linéarité
Roche Diagnostics
292
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Révision de la linéarité
Figure 8-6
Écran Révision de la linéarité
Description du graphique
Axe x
Valeurs cibles. Unité de mesure telle qu'elle est définie
dans Système > Définition du test.
Axe y
Valeurs mesurées. Unité de mesure telle qu'elle est définie
dans Système > Définition du test.
Tiret gris
Valeurs théoriques (telles qu'elles sont définies dans les
valeurs cibles).
Points bleus
Valeurs effectivement mesurées.
Tiret/graphique bleu
Liaison des valeurs mesurées pour indiquer la tendance
Zone bleu clair ombrée
Plage de CQ pour le niveau de CQ correspondant.
À partir de cet écran, il est possible d'ouvrir l'écran Commentaire pour ajouter,
consulter ou éditer des commentaires relatifs au graphique de linéarité sélectionné.
Affichage des graphiques de linéarité
Le nombre affiché dans la fenêtre d'information concernant les graphes de linéarité
de CQ qui sont en attente indique combien de niveaux de linéarité différents de
l'instrument sont en attente de révision.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
293
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Révision de la linéarité
P Afficher les graphiques de linéarité
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision de la linéarité.
2 Dans la liste, sélectionner le jour pour lequel afficher le graphique de linéarité.
Le graphique du jour sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
S
Acceptation des graphiques de linéarité
P Accepter les graphiques de linéarité
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision de la linéarité.
2 Dans la liste, sélectionner le jour pour lequel accepter le graphique de linéarité.
Le graphique du jour sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur le bouton Accepter.
L'icône de l'entrée de cette liste devient verte.
S
Impression d'un graphique de linéarité
P Imprimer un graphique de linéarité
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Révision de la linéarité.
2 Dans la liste, sélectionner le jour pour lequel imprimer le graphique de linéarité.
Les données détaillées ainsi que le graphique du jour sélectionné apparaissent au
bas de l'écran.
3 Cliquer sur le bouton Imprimer.
Les données détaillées et le graphique sont imprimés.
S
Roche Diagnostics
294
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Règles multiples
Règles multiples
Les règles multiples servent à élargir considérablement la détermination de valeurs
individuelles des résultats de tests CQ et permettent la détection sensible de diverses
tendances et variations d'erreurs CQ instrument. Une large gamme de règles CQ
communes comme 1-2s, 2-2s, R-4s, 10x et autres sont supportées par l'application et
peuvent se combiner à des règles multiples au niveau des instruments et des
paramètres. Ce composant permet d'attribuer de nouvelles règles multiples ou de
modifier des définitions de règles multiples existantes.
Ce composant permet d'attribuer de nouvelles règles multiples ou de modifier des
définitions de règles multiples existantes.
o
o
o
o
Si une règle ne doit pas être exécutée, la laisser inactive.
Les règles doivent être uniques.
Cliquer sur la case bleue une fois pour activer un avertissement et l'icône
avertissement apparaîtra.
Cliquer deux fois sur la case bleue pour activer une erreur et l'icône erreur
apparaîtra.
Icônes de cet écran
Avertissement actif. Une alarme système MRW est générée en
cas de violation de la règle.
U Définition de l'alarme instrument (p. 94)
Selon le paramétrage des alarmes système MRW dans l'écran
Système > Attribution de l'alarme système, les résultats de test
CQ seront signalés ou bloqués.
U Attribution de l'alarme du système (p. 107)
Erreur active. Une alarme système MRE est générée en cas de
violation de la règle.
U Définition de l'alarme instrument (p. 94)
Selon le paramétrage des alarmes système MRE dans l'écran
Système > Attribution de l'alarme système, les résultats de test
CQ seront signalés ou bloqués.
U Attribution de l'alarme du système (p. 107)
Q Alarmes avec résultats patients
o En cas de résultat CQ signalé, c.-à-d. un résultat CQ associé à des avertissements, les
résultats patient associés déclenchent une alarme système QCW.
o
En cas de résultat CQ bloqué, c.-à-d. un résultat CQ associé à des erreurs, les résultats
patient associés déclenchent une alarme système QCE.
o
Selon le paramétrage des alarmes système QCW et QCE dans l'écran Système
> Attribution de l'alarme système, les résultats patient seront signalés ou bloqués.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
295
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Règles multiples
La sélection de l'option Appl. Règles détermine les champs de la zone Détails qui
sont activés :
Option Appl. Règles
Type d'instrument Nom instrument
Test
Test d'instrument sélectionné
Tous les tests de l'instrument
sélectionné
Tous les instr. du type sélect
Test sélectionné
Tableau 8-1
Les champs sont activés en fonction de l'option choisie dans Appl. Règles
Classement des règles par ordre de Les règles plus spécifiques ont priorité sur celles qui le sont moins, ce qui signifie que
priorité si plusieurs règles peuvent s'appliquer à un seul résultat, seule la règle la plus
spécifique est appliquée. La priorité est définie comme suit :
o
o
o
o
Type d'instrument, Nom instrument et Test
Type d'instrument et Nom instrument
Type d'instrument
Test
Contrôle de qualité > Règles multiples
Figure 8-7
Écran Règles multiples
Roche Diagnostics
296
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Règles multiples
Tâches o
o
o
o
Ajout d'une nouvelle règle de type d'instrument, d'instrument ou de test
instrument de façon à pouvoir les utiliser avec les différents types d'instrument
connectés au système.
Consultation des informations sur les définitions de règles pour voir les détails
attribués à une règle spécifique.
Modification d'une définition de règle existante dans la base de données.
Suppression d'une définition de règle stockée dans la base de données et qui ne
sera plus utilisée.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
297
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Entrée du résultat manuel
Ce composant permet d'entrer et de gérer les résultats de test de CQ qui sont traités
sur les instruments ou les lieux de travail non connectés à l'application cobas IT 1000
application. Les résultats de CQ entrés manuellement seront traités de la même
manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument en ligne à l'aide d'une
interface électronique.
Les résultats enregistrés ne peuvent pas être édités. Entrer les résultats avant d'ajouter
des commentaires.
Contrôle de qualité > Entrée du résultat manuel
(Configuration > Entrée du résultat manuel)
Figure 8-8
Écran Entrée du résultat manuel
Roche Diagnostics
298
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Entrée du résultat manuel
Entrée manuelle d'un résultat de CQ
Ajouter un résultat de CQ manuellement dans le cas d'instruments non connectés à
l'application cobas IT 1000 application. Il est également possible d'ajouter des
commentaires aux résultats de CQ entrés manuellement. Si un enregistrement est
modifié sans qu'un résultat soit introduit, les modifications sont néanmoins
enregistrées en cliquant sur OK mais l'enregistrement apparaît toujours sur la grille.
Pas d'introduction de la date et de l'heure. Le système complète automatiquement ces
champs.
P Entrer un résultat de CQ manuellement
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Entrée du résultat manuel.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche, et cliquer sur le
bouton Ajouter.
Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations
introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
3 Sélectionner le résultat de CQ pour lequel la valeur du résultat doit être entrée
manuellement, puis cliquer sur le bouton OK.
Le résultat est enregistré dans la base de données.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
299
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Paramétrage Test CQ
Paramétrage Test CQ
Cet écran est utilisé pour faire le paramétrage des tests individuels avec les tests
génériques. Les tests génériques sont utilisés avec les types d'instruments qui peuvent
analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz sanguins) mais qui n'utilisent
qu'un seul test de contrôle de qualité. Le paramétrage de ces tests à des tests
génériques déjà définis sur un type d'instrument, fait alors en sorte que le résultat du
contrôle de qualité soit valide pour les tests génériques ou paramétrés.
Un test ne peut être attribué qu'une fois à un type d'instrument mais peut être
attribué plus d'une fois à différents types d'instruments.
Informations requises o
o
o
Les instruments doivent être préalablement dans la base de données.
Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests
génériques doivent être créés avant d'être attribués à un instrument.
Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le
matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test
générique.
Contrôle de qualité > Mappage test CQ
(Configuration > Mappage test CQ)
Figure 8-9
Écran Mappage Test CQ
Roche Diagnostics
300
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
8 Contrôle de qualité:
Paramétrage Test CQ
Consultation d'une configuration de paramétrage existante
Vérifier les définitions des paramétrages existants pour voir les tests attribués à un
test générique spécifique.
P Consulter une configuration de paramétrage existante
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Mappage de test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone Liste.
2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier.
Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone Liste sur la
droite.
S
Ajout d'un test générique
P Ajouter un test générique
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Mappage de test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone Liste.
2 Cliquer sur Ajouter.
3 Choisir le type d'instrument dans la liste de la zone Détails, et cliquer sur la loupe
pour accéder à l'écran Sélecteur de test
4 Dans l'écran Sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer sur OK.
L'écran Sélecteur de test est fermé et le système revient à l'écran Mappage Test
CQ.
5 Cliquer sur OK.
S
Attribution de tests à des tests génériques existants
Cette option permet d'ajouter un nouveau test à un test générique existant.
P Attribuer des tests à des tests génériques existants
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Mappage de test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone Liste.
2 Développer la branche de type d'instrument dans laquelle se trouve le test
générique, sélectionner le test générique auquel il faut ajouter un test, puis cliquer
sur Ajouter.
L'écran Sélecteur de test s'affiche.
3 Choisir le type d'instrument dans la liste de la zone Détails, et cliquer sur la loupe
pour accéder à l'écran Sélecteur de test
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
301
8 Contrôle de qualité:
cobas IT 1000 application
Paramétrage Test CQ
4 Sélectionner le ou les tests à ajouter à partir de la liste, puis cliquer sur OK.
S
Suppression d'un test générique
Cette option permet de supprimer un test générique qui est associé à un type
d'instrument et tous les tests paramétrés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la
définition du test du système.
P Supprimer un test générique
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Mappage de test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone Liste.
2 Développer la branche du type d'instrument dans laquelle se trouve le test
générique, sélectionner le test générique à supprimer, puis cliquer sur Supprimer.
3 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour
le type d'instrument choisi.
S
Suppression d'une attribution de test
Cette option permet de supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus
nécessaire qu'il soit attribué au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du
test du système.
P Supprimer une attribution de test
1 Sélectionner Contrôle de qualité > Mappage de test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone Liste.
2 Développer la branche du type d'instrument dans laquelle se trouve le test
générique, sélectionner le test générique à partir duquel l'affectation de test doit
être supprimée, puis cliquer sur Supprimer.
3 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
L'attribution de test est supprimée.
S
Roche Diagnostics
302
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Table des matières
Résultats & patients
9
Ce chapitre contient les informations relatives à la validation des résultats et à la
gestion des patients.
Dans ce chapitre
Chapitre
9
Module Résultats & patients ............................................................................................ 305
Validation d'échantillon.................................................................................................... 307
Entrée du résultat manuel ................................................................................................ 310
Ajout de résultats manuellement............................................................................... 312
Ajouter un nouveau patient ....................................................................................... 313
Rechercher un patient ................................................................................................ 313
Rechercher une visite.................................................................................................. 314
Supprimer un échantillon .......................................................................................... 314
Accès à l'écran Modification des résultats................................................................ 314
Requête patient .................................................................................................................. 315
Consulter l'état des échantillons du patient pour une visite.................................. 317
Modification des informations démographiques personnelles et des données de
visite du patient ........................................................................................................... 317
Ajouter un nouveau patient ....................................................................................... 318
Requête d'état d'échantillons ..................................................................................... 318
Rechercher un patient ................................................................................................ 318
Rechercher une visite.................................................................................................. 319
Supprimer une visite................................................................................................... 319
Supprimer un patient.................................................................................................. 319
Édition patient simple....................................................................................................... 321
Affichage de l'enregistrement d'un nouveau patient .............................................. 323
Supprimer les enregistrements de patients .............................................................. 324
Modification des enregistrements de patients......................................................... 324
Modification de l'ID patient ...................................................................................... 324
Validation du résultat........................................................................................................ 326
Contrôle des résultats de test ..................................................................................... 330
Consultation des détails du test................................................................................. 330
Ajouter ou modifier les résultats manuellement..................................................... 331
Requête sur les détails patients.................................................................................. 331
Changer de patient...................................................................................................... 331
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
303
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Table des matières
Afficher tous les résultats d'un échantillon.............................................................. 332
Afficher tous les résultats d'un patient ..................................................................... 332
Envoyer à nouveau des résultats de tests au SIH/SIL ............................................. 332
Mise en attente de résultats de test............................................................................ 333
Rejeter les résultats de test ......................................................................................... 333
Accepter les résultats de tests..................................................................................... 333
Afficher la description d'alarme................................................................................ 334
Ajouter des commentaires à un résultat................................................................... 334
Alarmes de validation du résultat ............................................................................. 335
Commentaires ............................................................................................................. 335
Ajouter un commentaire prédéfini ........................................................................... 336
Résultat requête ................................................................................................................. 338
Roche Diagnostics
304
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Module Résultats & patients
Module Résultats & patients
Ce module fournit toutes les fonctionnalités nécessaires à la vérification et à la
validation des résultats de test patient transmis par des instruments connectés à
l'application, ou saisis manuellement dans l'application. Le comportement des
composants de ce module est influencé par les paramètres et configurations définis
dans d'autres modules.
Seuls les tests comportant des alarmes de niveau Erreur apparaissent à l'écran
Résultats & patients > Validation du résultat pour validation ou rejet par
l'utilisateur. Tous les autres résultats, même s'ils sont assortis d'alarmes de niveau
avertissement ou d'informations, sont automatiquement validés par le système et
apparaissent seulement dans l'écran Résultats & patients > Résultat requête.
U Pour plus d'informations sur le niveau de l'alarme, voir Attribution de l'alarme
instrument (p. 105) et Attribution de l'alarme du système (p. 107).
Patient générique Les données démographiques pour le patient générique (valeurs par défaut ID 1
patient : 999999) ne doivent pas être éditées. Si nécessaire, un représentant de service
de Roche peut attribuer un nouvel ID.
Aucun patient associé au premier ID fourni dans le paramétrage général de patient
générique (réglages par défaut ID 1 patient : 999999) ne peut être ajouté.
Q Patient générique
Les résultats sont associés au patient générique quand ils ne peuvent être associés à
aucun ID patient spécifique. Ceci se produit si
o
o
Des échantillons sont mesurés ou saisis sans ID patient ni ID visite
ID 2 patient, ID 3 patient ou ID visite sont utilisés comme ID patient pour
instrument et aucun patient avec l'un de ces ID n'est connu de cobas IT 1000
application (par ex. parce que l'ID a été mal orthographié ou parce que l'information
ADT n'a pas encore été mise à jour par le SIH)
Processus nettoyage patient Le processus de nettoyage Patient automatique change d'admis à sortant, le statut de
la visite et du Patient associé, pour les visites qui ont atteint l'échéance temporelle
définie dans les Réglages généraux de :
o
o
Groupes de catégories de patients commençant par la date et l'heure d'admission
Patient inactif commençant soit par la date et l'heure du dernier résultat reçu, soit
par la date et l'heure d'admission quand aucun résultat n'a été reçu.
Aucun résultat n'est associé à la visite, l'application interroge les réglages généraux
afin de savoir si la suppression de cette visite est autorisée.
o
o
o
Si cette option est réglée sur Oui et si cette visite n'est pas la seule concernant ce
patient, l'application supprime cette visite.
Si cette option est réglée sur Oui et si cette visite est la seule concernant ce patient,
l'application supprime cette visite ainsi que l'enregistrement du patient.
Si cette option est réglée sur Non, l'application modifie l'état de la visite d'admis à
sortant.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
305
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Module Résultats & patients
U voir Réglages généraux (p. 59)
Si les mêmes ID patients sont utilisés pour plusieurs sites, l'identificateur site est
ajouté comme préfixe à l'ID patient affiché dans l'application cobas IT 1000
application pour créer un identificateur spécifique. Cette opération est réalisée par un
représentant de service de Roche. Les instruments affichent l'ID patient sans préfixe.
Les ID patients envoyés au LIS en tant qu'éléments des massages de résultats ne
contiennent pas de préfixe.
Roche Diagnostics
306
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation d'échantillon
Validation d'échantillon
Utiliser cet écran pour valider tous les tests d'un échantillon spécifique. L'écran
affiche tous les échantillons présentant des tests dont la validation est en attente.
Après sélection de l'échantillon, l'utilisateur accède à l'écran de validation pour
valider tous les résultats de test de cet échantillon.
Ceci constitue un moyen facile de validation des résultats provenant d'instruments
qui envoient plusieurs résultats de tests d'un même échantillon.
o
o
o
o
o
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon est impossible.
Veiller à disposer des autorisations pour tous les tests d'un échantillon lors de la
validation des résultats. Sinon, l'échantillon reste affiché dans l'écran Validation
d'échantillon et attend la validation complète.
Cet écran affiche uniquement les échantillons dont un ou plusieurs résultats de
tests ne sont pas validés.
En cliquant sur Accepter, Rejeter ou Retenir sur l'écran de validation ultérieur, le
système valide, rejette ou met en attente tous les tests de l'échantillon sélectionné
quel que soit leur statut.
Lorsque l'on revient à l'écran "Validation échantillon" les échantillons validés
n'apparaissent pas dans la liste. Si l'échantillon a été mis en attente, il apparaît
encore dans la grille.
Résultats de tests vides
r Si un ou plusieurs tests de l'échantillon sélectionné ne présentent aucun résultat, ils
ATTENTION
seront néanmoins validés. Il faut se souvenir que lorsqu'un résultat de test est validé, il
ne peut pas être modifié.
Remise à zéro de l'ID échantillon
r Le compteur d'ID est réinitialisé en fonction du format d'horodatage sélectionné pour
ATTENTION
l'ID échantillon. Seul le service Roche est habilité à modifier le format d'ID échantillon.
Résultats & patients > Validation d'échantillon
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
307
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation d'échantillon
Figure 9-1
Écran Validation de l'échantillon
Roche Diagnostics
308
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation d'échantillon
Définition des champs
Date/heure de
réception
Date et heure à laquelle les résultats des échantillons ont été reçus par
l'application.
ID patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient. Si les mêmes ID
patients sont utilisés pour plusieurs sites, l'identificateur site est ajouté
comme préfixe à l'ID patient affiché, pour créer un identificateur
spécifique dans l'application. Cette opération est réalisée par un
représentant de service de Roche.
ID patient pour
instrument
L'ID patient pour instrument contient l'ID envoyé par l'instrument (selon
la configuration de l'instrument cet ID peut être ID 1 patient, ID 2
patient, ID 3 patient ou ID visite).
Pour les échantillons saisis manuellement, l'ID patient pour instrument
reste vide.
ID visite
Numéro d'identification de visite du patient.
Nom du patient Nom de famille et prénom du patient.
Type
d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom
instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Location
Unité à laquelle l'instrument est attribué actuellement.
ID échantillon
interne
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est créé automatiquement par
l'application.
Cet écran permet d'accéder à l'écran Validation du résultat après avoir cliqué sur le
bouton Contrôle.
U voir Validation du résultat (p. 326)
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
309
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Entrée du résultat manuel
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats de tests patient dans
l'application et pour les ajouter à une visite spécifique. Les résultats de tests entrés
manuellement seront traités de la même manière que s'ils avaient été transférés
depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce composant sert à la
maintenance des résultats de tests patient des instruments AHL qui n'ont pas
d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par les humains
comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par
exemple.
Si la numérotation automatique des échantillons est configurée, le système attribue
automatiquement un ID échantillon.
Informations requises o
o
o
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, les tests et les panneaux doivent être
définis au préalable.
Le champ d'ID des conteneurs d'échantillons est visible uniquement si la
numérotation des conteneurs est activée.
Les groupes tests doivent avoir été préalablement attribués à la catégorie
dénommée Panneaux via l'écran Système > Définition du groupe test.
Les tests doivent être définis au préalable dans l'onglet Tests de l'écran
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
Résultats & patients > Entrée du résultat manuel
Roche Diagnostics
310
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Entrée du résultat manuel
Figure 9-2
Écran Entrée du résultat manuel
Définition des champs
ID échantillon
interne
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
ID 1 patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Si les mêmes ID patients sont utilisés pour plusieurs sites,
l'identificateur site est ajouté comme préfixe à l'ID patient affiché, pour
créer un identificateur spécifique dans l'application. Cette opération
est réalisée par un représentant de service de Roche.
ID visite
Numéro d'identification de visite du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Initiale sec. prénom Initiale du 2e prénom du patient
Nom
Nom du patient.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Panneau
Groupe de tests pris en charge par l'instrument sélectionné.
Panneaux sél
Panneaux sélectionnés dans la liste déroulante Panneaux. Si un
panneau est sélectionné, les tests attribués au panneau sont cochés
dans la zone Tests.
Tests
Tests pris en charge par l'instrument sélectionné.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
311
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Tâches o
o
o
o
o
o
o
Ajouter de commentaires au patient pour cet échantillon.
Ajouter un nouveau patient.
Ajouter une nouvelle liste.
Rechercher un patient.
Rechercher une visite.
Supprimer un échantillon.
Accès à l'écran Modification des résultats.
Hypothèse... ? L'ID patient n'existe pas, veiller à l'ajouter.
o
o
Le nom de famille du patient est inséré dans le champ ID 1 patient (ou aucun
numéro n'est inséré).
O L'écran Requête patient apparaît. Une recherche automatique du nom de
famille du patient s'exécute.
O Sélectionner l'enregistrement du patient et cliquer sur Sélectionner.
L'ID échantillon existe déjà.
O Les données de l'ordre sont récupérées et apparaissent à l'écran.
Un ID patient est saisi.
o
o
L'information sur la visite apparaît si le patient existe et n'a qu'une seule visite.
Quand le Patient a plus d'une visite, l'écran de Requête patient apparaît.
Sélectionner la visite désirée et cliquer sur Sélectionner.
Si le Patient n'existe pas, l'écran Édition patient simple apparaît pour ajouter un
nouveau patient.
Un ID visite est saisi.
o
o
Si la visite est admise, l'écran affiche les informations sur le patient et sur la visite.
Si la visite est sortante, l'information indique que le résultat manuel ne peut pas
être créé pour cette visite. Si la visite n'existe pas, l'écran Édition patient simple
apparaît pour permettre à l'opérateur d'ajouter une nouvelle visite.
Ajout de résultats manuellement
P Ajouter des résultats manuellement
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Remplir le champ ID 1 patient ou ID visite dans le panneau de données
démographiques.
Les données sont automatiquement ajoutées si l'ID patient ou l'ID visite existe
dans la base de données.
3 Sélectionner un type d'instrument.
Les noms d'instrument de la liste changent en fonction du type d'instrument
sélectionné.
4 Sélectionner un nom d'instrument.
Les tests disponibles de chaque instrument sont affichés dans la fenêtre test. Les
panneaux de la liste changent en fonction du nom d'instrument sélectionné.
5 Sélectionner un panneau de tests pour chaque instrument.
Les panneaux sélectionnés sont affichés dans la fenêtre test.
Roche Diagnostics
312
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Entrée du résultat manuel
6 Sélectionner ou désélectionner un ou plusieurs tests, puis cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cette demande sont
affichés.
7 Dans la colonne Résultat, cliquer pour activer le champ de texte et saisir le
résultat. Répéter la procédure pour les tests restants, puis cliquer sur
Sauvegarder.
Si un commentaire doit être ajouté pour le résultat manuel, exécuter cette action
avant d'entrer la valeur du résultat. Il n'est pas possible d'ajouter de commentaires
après avoir entré le résultat.
Tous les résultats entrés sont stockés dans la base de données.
S
Ajouter un nouveau patient
P Ajouter un nouveau patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Cliquer sur Ajouter patient.
L'écran Requête patient apparaît.
3 Remplir les champs avec les données du nouveau patient, puis cliquer sur OK.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne à l'écran Entrée du résultat manuel.
S
Rechercher un patient
P Rechercher un patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Cliquer sur Rechercher patient.
L'écran Requête patient apparaît.
3 Régler un filtre pour rechercher le patient désiré, sélectionner le patient, puis
cliquer sur Sélectionner.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne à l'écran Entrée du résultat manuel.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
313
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Rechercher une visite
P Rechercher une visite
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Cliquer sur Rechercher patient.
L'écran Requête patient apparaît.
3 Définir un filtre pour rechercher la visite souhaitée, puis cliquer sur Sélectionner.
Les données de la visite sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne à l'écran Entrée du résultat manuel.
S
Supprimer un échantillon
P Supprimer un échantillon
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Compléter ou modifier le numéro ID échantillon interne de l'échantillon à
supprimer.
3 Cliquer sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
4 Cliquer sur Supprimer.
L'état actuel et les résultats de l'échantillon sont affichés dans la boîte de dialogue
de confirmation.
5 Cliquer sur OK.
L'échantillon est supprimé.
S
Accès à l'écran Modification des résultats
Utiliser cette option pour accéder à l'écran Modification des résultats lorsqu'un
échantillon existant est ouvert.
P Accéder à l'écran Modification des résultats
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Compléter ou modifier le champ ID échantillon interne de l'échantillon dont les
résultats sont à consulter.
3 Dans la boîte de dialogue de Confirmation, cliquer sur OK, puis sur Résultat
manuel.
L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cet échantillon sont
affichés.
S
Roche Diagnostics
314
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Requête patient
Requête patient
Ce composant permet de rechercher les résultats de tests enregistrés dans le système
pour les patients et les visites actuels, ainsi que pour les patients et les visites
antérieurs. Il est également possible d'ajouter des résultats de tests manuels, les
données personnelles de nouveaux patients ou de nouvelles visites dans le système.
Enregistrement patient
r Il est déconseillé d'ajouter ou de modifier des enregistrements patient manuellement
quand l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs
systèmes hôtes en parallèle.
ATTENTION
Les champs de données personnelles qui apparaissent dans cet écran sont définis via
l'écran Système > Assignation démographique. Ils peuvent être définis pour le
patient et pour les échantillons.
Résultats & patients > Requête patient
Figure 9-3
Écran Requête patient
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
315
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête patient
Définition des champs
ID 1 patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient. Si les
mêmes ID patients sont utilisés pour plusieurs sites,
l'identificateur site est ajouté comme préfixe à l'ID patient
affiché, pour créer un identificateur spécifique dans
l'application. Cette opération est réalisée par un
représentant de service de Roche.
Prénom
Prénom du patient.
Nom
Nom de famille du patient
Initiale sec. prénom
Initiale du 2e prénom du patient.
Age
Age du patient, en années. Quand le patient est âgé de
moins d'un an, son âge est indiqué en jours sous le format
: aa.jjj qui n'est pas une valeur décimale, mais la
transcription de l'année et du nombre de jours.
Date de naissance
Date de naissance du patient :
Sexe
Sexe du patient (masculin/féminin).
ID visite
Numéro d'identification de visite du patient.
Localisation SIH
Endroit où est situé le patient
Date/heure d'admission
Date et heure d'admission
Date/heure de sortie
Date et heure de sortie
ID médecin traitant
Numéro d'identification du médecin traitant
Nom du médecin traitant
Nom du médecin traitant
État d'admission
Indique si le patient est admis (coché) ou non. Cela
indique aussi si les données de ce patient seront chargées
sur les instruments prenant en charge la fonction Liste de
patients (p.ex. les instruments de la famille Accu-Chek
Inform).
Catégorie de patient
Catégorie du patient. La catégorie de patients permet de
définir le type de soins que doit recevoir le patient.
ID échantillon
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
Date d'enregistrement
Date à laquelle l'application a reçu les résultats de
l'échantillon.
Utilisation
Application qui reçoit les résultats de l'échantillon.
Toujours l'application cobas IT 1000 application.
Heure d'enregistrement
Heure de réception des résultats de l'échantillon par
l'application.
Année d'enregistrement
Année où les résultats des échantillons ont été reçus par
l'application.
Instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été exécuté.
ID location
Location à laquelle l'instrument est attribué actuellement.
Tâches o
o
o
o
o
o
Ajouter de nouveaux patients et de nouvelles visites.
Modifier des patients et des visites existants.
Supprimer des patients et des visites.
Afficher l'état des échantillons correspondant à un patient ou une visite.
Supprimer un échantillon.
Ajouter des résultats manuellement pour un patient et une visite.
Roche Diagnostics
316
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Requête patient
Consulter l'état des échantillons du patient pour une visite
Consulter l'état des échantillons du patient pour une visite afin de voir si les résultats
des échantillons ont été validés, envoyés au SIH/LIS ou verrouillés. Il est possible
d'afficher l'état de tous les échantillons correspondant à une visite.
Figure 9-4
Écran d'État d'échantillon
P Consulter l'état des échantillons du patient pour une visite
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Dans la zone Liste, sélectionner l'enregistrement patient dont l'état de
l'échantillon est à consulter.
4 Cliquer sur le bouton État de l'échantillon dans la liste des informations patient.
La fenêtre État de l'échantillon apparaît.
S
Modification des informations démographiques personnelles et des données de
visite du patient
P Modifier les informations démographiques personnelles et les données
de visite du patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement patient à modifier et cliquer sur Éditer.
L'écran Édition patient simple apparaît.
U voir Édition patient simple (p. 321)
4 Modifier les champs de données du patient et de la visite, puis cliquer sur OK.
Les modifications des données démographiques personnelles du patient et des
données de la visite sont enregistrées.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
317
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête patient
Ajouter un nouveau patient
P Ajouter un nouveau patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Cliquer sur Ajouter patient.
L'écran Édition patient simple apparaît.
U voir Édition patient simple (p. 321)
3 Saisir les informations requises, puis cliquer sur OK.
Les données personnelles du Patient sont complétées automatiquement lorsque
l'utilisateur revient à l'écran Requête patient.
S
Requête d'état d'échantillons
Consulter l'état des échantillons individuels pour voir si les résultats des tests
spécifiques ont été validés, envoyés au SIH/SIL ou verrouillés.
P Consulter l'état des échantillons
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques.
3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient.
Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone
Détails.
4 Sélectionner l'échantillon dont l'état doit faire l'objet de la requête et cliquer sur le
bouton État dans la zone Détails.
La fenêtre Statut de l'échantillon apparaît.
Q
Cliquer sur le bouton Résultats à côté du bouton Statut pour faire apparaître l'écran
Résultat requête qui affiche les résultats correspondant à l'échantillon sélectionné.
S
Rechercher un patient
P Rechercher un patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Régler un filtre de sorte à rechercher le patient désiré, sélectionner le patient, puis
cliquer sur Sélectionner.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne à l'écran Entrée du résultat manuel.
S
Roche Diagnostics
318
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Requête patient
Rechercher une visite
P Rechercher une visite
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Régler un filtre de sorte à rechercher la visite désirée, sélectionner la visite, puis
cliquer sur Sélectionner.
Les données de la visite sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne à l'écran Entrée du résultat manuel.
S
Supprimer une visite
Lors de la suppression d'une visite, l'information correspondant à l'état de
l'échantillon est disponible via l'écran Statut de l'échantillon et le système demande
confirmation de la suppression de la visite.
Si la visite sélectionnée est la seule concernant le patient, le message de confirmation
contient un avertissement indiquant que le patient associé sera également supprimé
par le processus.
La confirmation de la suppression de la visite entraîne la suppression conjointe de
tous les résultats d'échantillons associés. De plus, le patient est également supprimé
s'il n'a aucune autre visite enregistrée dans l'application.
P Pour supprimer une visite
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Régler un filtre de sorte à rechercher la visite désirée, sélectionner la visite, puis
cliquer sur Sélectionner.
3 Cliquer sur le bouton Supprimer la visite.
L'information sur l'état des échantillons correspondants est accessible via l'écran
Statut de l'échantillon et une demande de confirmation de suppression de la
visite apparaît.
4 Cliquer sur OK pour confirmer la suppression de la visite.
S
Supprimer un patient
P Pour supprimer un patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Régler un filtre de sorte à rechercher le patient désiré, sélectionner le patient, puis
cliquer sur Sélectionner.
3 Cliquer sur le bouton Supprimer patient.
L'information sur les visites correspondantes est accessible via l'écran Statut de la
visite du patient et une demande de confirmation de la suppression du patient
apparaît.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
319
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête patient
4 Cliquer sur OK pour confirmer la suppression du patient et de tous les résultats
de visites et d'échantillons.
S
Roche Diagnostics
320
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Édition patient simple
Édition patient simple
Trois modes permettent d'afficher l'écran Édition patient simple :
o
o
o
“Mode ajouter patient”
accessible à l'aide du bouton Ajouter patient. Ajoute un patient en saisissant les
données démographiques personnelles du patient et les données de visite
correspondantes.
"Mode ajouter visite"
accessible à l'aide du bouton Ajouter une visite. Ajoute une visite dans le dossier
d'un patient existant.
“Modifier les détails de patient et de visite”
accessible à l'aide du bouton Modifier. Modifier les détails du patient et de la
visite.
Ce composant permet de consulter et de mettre à jour les données démographiques
personnelles et de visite d'un patient existant, et d'ajouter de nouveaux patients et de
nouvelles visites dans le système. Les champs de données démographiques et la
fonctionnalité correspondante (par ex. obligatoire, sélection de liste, etc.) tels qu'ils
ont été assignés dans le système via le composant Système > Assignation
démographique du module Système.
o
o
o
o
Les champs de données personnelles qui apparaissent dans cet écran sont définis
via l'écran Système > Assignation démographique.
Il n'est pas possible d'enregistrer deux ou plusieurs patients dans la base de
données avec le même ID 1 patient.
Si la numérotation automatique a été activée via l'écran Réglages généraux, l'ID 1
patient est automatiquement généré par un clic de la souris sur OK.
Cocher la case Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur si le patient
actuellement sélectionné doit être envoyé à l'instrument avec la liste de patients
existante, en fonction du paramétrage effectué via les écrans Système > Réglages
généraux et Instruments > Configuration. Ce paramètre est applicable
uniquement aux instruments tels que la famille d'instruments Accu-Chek
Inform, le CoaguChek XS Plus, le CoaguChek XS Pro ou le cobas h 232.
U voir Toujours envoyer la liste Patients à l'analyseur (p. 62)
Données patient
r Veiller à saisir correctement les informations patient car elles peuvent avoir un impact
AVERTISSEMENT
grave sur l'interprétation des résultats. Des informations erronées, par exemple sur
l'âge ou le sexe du patient, peuvent affecter des plages de résultats définies et fausser
le processus de validation.
Résultats & patients > Requête patient > Ajouter patient / Ajouter une visite /
Éditer ou
Résultats & patients > Entrée du résultat manuel > Ajouter patient
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
321
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Édition patient simple
Figure 9-5
Écran Édition patient simple
Définitions des champs
Informations patient
Définitions des champs
Informations visite
ID 1 patient
Numéro d'identification du patient. Si les mêmes ID
patients sont utilisés pour plusieurs sites, l'identificateur
site est ajouté comme préfixe à l'ID patient affiché, pour
créer un identificateur spécifique dans l'application. Cette
opération est réalisée par un représentant de service de
Roche.
Prénom
Prénom du patient
Nom
Nom de famille du patient
Date de naissance
Date de naissance du patient
Age
Âge du patient. On peut passer de l'affichage des ans à
l'affichage des jours.
Sexe
Sexe du patient.
ID visite
Numéro d'identification de visite du patient.
Localisation SIH
Endroit où est situé le patient.
Date/heure d'admission
Date et heure d'admission
Date/heure de sortie
Date et heure de sortie
ID médecin traitant
Numéro d'identification du médecin traitant
Roche Diagnostics
322
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Édition patient simple
Nom du médecin traitant
Nom du médecin traitant
État d'admission
Indique si le patient est admis (coché) ou non. Cela
indique aussi si les données de ce patient seront chargées
sur les instruments prenant en charge la fonction Liste de
patients (p.ex. les instruments de la famille Accu-Chek
Inform).
Catégorie de patient
Catégorie du patient. La catégorie de patients permet de
définir le type de soins que doit recevoir le patient.
Q Catégorie de patients
La catégorie de patients permet de définir le type de soins que doit recevoir le patient (par
ex. "soins externes" est utilisé pour les patients ne nécessitant pas l'occupation d'un lit
d'hospitalisation).
La catégorie de patients est une donnée démographique personnelle du patient. Cette
donnée peut être modifiée via l'écran Système > Définition démographique.
La catégorie de patients peut être paramétrée via l'écran Système > Réglages
généraux. Ces réglages sont également importants pour le processus “Nettoyage patient”.
U voir Réglages généraux (p. 59)
Hypothèse... ? o
o
L'ID 1 patient ne correspond pas à la programmation des paramètres de ce
champ.
O Un message d'avertissement s'affiche et invite à accepter un ID patient généré
par le système.
Il faut ajouter un autre patient.
O Cliquer sur Annuler lorsque l'écran est en mode édition. L'écran est désormais
prêt à ajouter un nouveau patient.
Affichage de l'enregistrement d'un nouveau patient
Enregistrements des patients
r Ne pas ajouter de nouveaux patients manuellement quand l'application est configurée
ATTENTION
pour recevoir des Informations patient de plusieurs systèmes hôtes en parallèle.
P Ajouter un nouveau patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient > Ajouter patient / Ajouter
visite.
2 Compléter les champs avec les données personnelles du patient, puis cliquer sur
OK.
L'écran affiche les informations patient et les champs de ce masque restent
modifiables.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
323
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Édition patient simple
Supprimer les enregistrements de patients
P Supprimer des enregistrements patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Saisir l'ID 1 patient de l'enregistrement à supprimer.
3 Cliquer sur Filtre.
L'information attribuée à cet enregistrement est affichée.
4 Cliquer sur Supprimer patient.
L'état échantillon patient apparaît.
5 Cliquer sur OK.
L'enregistrement du patient est supprimé.
S
Modification des enregistrements de patients
Éditer l'enregistrement d'un patient pour modifier les données personnelles de
patients figurant dans la base de données. Les champs d'ID 1 patient ne sont pas
modifiables.
Q En cas de connexion à un ou plusieurs systèmes hôtes fournissant des informations
patient (ADT), les seules modifications possibles consistent à éliminer des incohérences
entre les enregistrements sauvegardés sur ces hôtes et dans l'application. Les
modifications effectuées dans cobas IT 1000 application ne sont pas transmises au
SIH/LIS, par conséquent, tout message de mise à jour venant du SIH/LIS écrase la saisie
effectuée dans cobas IT 1000 application.
P Éditer les enregistrements patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Saisir l'ID 1 patient de l'enregistrement à éditer.
3 Cliquer sur Filtre.
4 Cliquer sur Modifier.
L'information attribuée à cet enregistrement est affichée.
5 Modifier les champs concernés, puis cliquer sur OK.
L'enregistrement patient modifié est sauvegardé.
S
Modification de l'ID patient
Modifier un ID patient pour modifier ces données spécifiques.
Roche Diagnostics
324
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Édition patient simple
P Éditer les enregistrements patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Requête patient.
2 Saisir l'ID 1 patient de l'enregistrement à modifier et cliquer sur Filtrer.
3 Cliquer sur Modifier.
4 Cliquer sur Éditer patient.
Les champs ID 1 patient, ID 2 patient ou ID 3 patient sont désormais
modifiables.
5 Modifier les champs désirés, puis cliquer sur OK.
L'ID patient modifiée est sauvegardée.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
325
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Validation du résultat
Ce composant permet de consulter et de valider les résultats de tests patient. En cas
de mélange des informations de patient sur l'instrument, il est possible de réviser,
compléter ou même d'échanger les informations de patient attribuées à chaque
résultat de test. L'état détaillé de tous les résultats des tests de patient est fourni sur la
base de la validation automatique des résultats effectuée par le système. Les résultats
de test marqués peuvent être validés manuellement.
La non-validation des résultats ralentit les performances du système
Un arriéré de résultats non validés peut ralentir les performances du système.
ATTENTION
REMARQUE
r Valider les résultats régulièrement.
Sélection multiple sur l'écran Validation du résultat
Si un ou plusieurs résultats en état d'attente (ni acceptés ni refusés) sont sélectionnés et
que l'utilisateur clique sur le bouton Accepter ou Rejeter, les résultats sont envoyés à la
base de données.
Si un ou plusieurs résultats acceptés ou refusés sont sélectionnés et que l'utilisateur clique
sur le bouton Accepter ou Rejeter, les résultats ne sont pas envoyés à la base de
données.
Si plusieurs résultats présentant des états différents sont sélectionnés et que l'utilisateur
clique sur le bouton Accepter ou Rejeter, seuls les résultats en attente sont envoyés à la
base de données.
Q Résultats non validés
Si le nombre de résultats de tests non validés croît de façon inhabituelle, il faut vérifier que
l'application est configurée en fonction de l'organisation de travail AHL souhaitée et/ou
renforcer la formation des utilisateurs de l'instrument.
Q Le compte de l'avertissement de tests non consultés semble erroné
Quand un instrument est attribué à une location depuis un site différent, l'accès à
l'avertissement et à l'affichage est basé sur le nouveau site. Le cobas IT 1000 application
comptabilise les résultats en attente de la location actuelle de l'instrument, mais l'écran de
validation affiche les résultats en attente de la location précédente de l'instrument.
Roche Diagnostics
326
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé selon :
o
o
o
o
o
o
Utilisateur : Le processus de validation prend en compte la validité de l'utilisateur
ayant effectué la mesure (c.-à-d. la certification, le bon ID utilisateur).
Matériel : Le processus de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (c.-à-d. LOT inconnu, matériel expiré).
Contrôle de qualité : Le processus de validation prend en compte l'état du test
évalué par les règles multiples du contrôle de qualité.
Instrument : Le processus de validation prend en compte les indicateurs
instrument envoyés avec le résultat de test. Cette procédure vérifie également les
commentaires transmis avec les résultats.
Plages de référence et plages critiques : Le processus de validation prend en
compte les plages de référence définies pour le paramètre de test spécifique
conformément aux attributs démographiques du patient, tels que le sexe, l'âge, le
groupe physiologique, la période physiologique, le groupe ethnique et autres.
Informations patient : Le processus de validation vérifie l'intégrité des
informations patient transmises avec le résultat, par exemple les informations
démographiques manquantes ou erronées.
Q Il est également possible de transférer les résultats de tests de patient, de l'application
dans l'interface hôte (par ex. HIS/SIL) sans aucune validation des résultats – dans ce cas,
les résultats ne sont pas marqués validés.
Principes opérationnels o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Quand on accède à l'écran, les filtres sont activés. Définir les critères de recherche
et les appliquer pour visualiser les résultats désirés.
Les enregistrements d'utilisateur, de test et de patient doivent être présents dans la
base de données avant d'ajouter des résultats manuellement.
Le système valide automatiquement tous les résultats de tests et les définit comme
validés ou non validés. Il contrôle également les alarmes.
Si le système détecte des alarmes d'erreur pendant la validation automatique, ces
résultats ne seront pas validés automatiquement et nécessiteront la validation
manuelle de l'utilisateur. Si le système détecte des alarmes d'avertissement ou
d'information, les résultats seront validés automatiquement mais les alarmes
seront listées dans la colonne alarmes.
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage de référence, il est affiché en rouge.
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage critique, il est en surbrillance rouge.
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu.
Si le matériel de lot de tests n'est pas valide (Alarme MTE active), le numéro du lot
de tests est affiché en rouge dans le tableau.
Si un résultat affiche '(!)', cela signifie qu'aucun résultat n'est attribué à ce test et
qu'il contient un commentaire uniquement. La validation automatique sera
effectuée sauf en cas d'alarmes.
A la sauvegarde, la validation automatique s'exécute sur les résultats modifiés.
Il faut enregistrer les modifications avant de changer d'écran.
Les résultats validés sont automatiquement transmis à l'hôte. S'ils sont transmis
deux fois, il faut intégrer la date et l'heure de la première transmission dans
l'enregistrement.
Un représentant de service de Roche peut, à la demande, activer ou désactiver
l'affichage d'une colonne. L'utilisateur peut programmer l'ordre d'apparition des
colonnes ainsi que leur largeur, via l'écran Validation du résultat.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
327
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Q Si le patient a moins d'un an, l'âge est affiché en jours. Dans l'écran Validation du
résultat, lorsque l'âge est affiché en jours, il est présenté en format décimal. Le zéro
correspond aux années et le nombre après le séparateur décimal exprime le nombre de
jours. Il ne s'agit pas d'un calcul exprimé en nombre décimal !
Toutefois, ce format n'est pas utilisé dans les autres écrans comme l'écran Requête
patient dans lequel il est précisé si l'âge est exprimé en jours ou années.
Accès depuis l'écran Entrée du o
résultat manuel
o
Plusieurs modifications peuvent être apportées à différents résultats de tests et
sauvegardées en cliquant sur Sauvegarder.
Les résultats des enregistrements dont les modifications n'ont pas été
sauvegardées apparaissent en surbrillance orange.
Accès depuis l'écran Validation du Les fonctions de modification des résultats de tests, d'ajout d'échantillons, de tests et
résultat d'affichage de tous les résultats sont désactivées.
Résultats & patients > Validation du résultat
Figure 9-6
Écran Validation du résultat
Roche Diagnostics
328
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
Symbole d'alarme de validation
Validation système ou utilisateur (en fonction de la colonne).
Sans alarmes.
Avec alarmes.
Résultat rejeté manuellement Le rejet des résultats peut s'opérer
uniquement si la mesure est considérée comme ayant été
effectuée de manière impropre. Les résultats rejetés sont
considérés comme ne contenant aucune information sur le
patient ou l'instrument.
Résultat retenu
Définition des champs
Date et heure
Date et heure d'exécution du test. Pour certains types
d'instruments, une partie de cette information repose sur le
moment auquel l'application a reçu le résultat : p. ex. les
instruments Sysmex pocH-100i indiquent uniquement la date,
l'heure étant l'heure de réception par l'application.
ID patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient. Si les mêmes
ID patients sont utilisés pour plusieurs sites, l'identificateur site
est ajouté comme préfixe à l'ID patient affiché, de sorte à créer
un identificateur spécifique dans l'application. Cette opération
est réalisée par un représentant de service de Roche.
ID visite
Numéro d'identification de visite du patient.
Nom
Nom du patient.
Location
Location à laquelle l'instrument est attribué actuellement.
Test
Abréviation du test réalisé.
Résultat
Valeur du résultat.
État de validation du résultat.
U Validation du résultat (p. 326)
OTS
Pour les résultats d'OTS, l'affichage graphique (vert/rouge)
permet de savoir si le résultat a été approuvé par le superviseur.
Déplacer la souris sur l'indicateur pour afficher plus
d'informations:
o
o
o
ID utilisateur de l'utilisateur observateur
ID utilisateur de l'utilisateur observé
Tout commentaire produit par l'observateur pendant la
validation du résultat.
Alarmes
Liste des ID des alarmes qui se sont produites avec ce résultat,
séparées par des virgules. Un clic dessus affiche la liste des
alarmes incluant leur description et leur sévérité.
Commentaires
Commentaires ajoutés.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé,
par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
l'instrument Accu-Chek Inform. L'affichage du Lot de tests en
rouge signifie que le matériel de test n'est pas valide (Alarme
MTE active pour le résultat correspondant).
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
329
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Détails
Révisé par
ID de la personne qui a vérifié le résultat. La valeur est
"~système~" en cas de validation automatique par l'application.
Cela s'applique également si le résultat a été mis en état Retenir.
Date révisée
Date à laquelle le test a été revu dans l'application. Également
défini si le test a été mis en état Retenir.
Hôte Date d'envoi
Date et heure auxquelles le résultat a été envoyé au système SIL
ou à un hôte similaire.
Unité mesurée
Unité du résultat rapporté par l'instrument.
Plage de réf. (2e U)
Valeurs de référence définies dans l'application pour ce test et
groupe démographique.
U Valeurs de référence (p. 120)
Unité primaire
Unité de résultat primaire définie pour ce test dans Système
> Définition du test.
Plage critique (2e U)
Plage critique définie dans l'application pour ce test et groupe
démographique.
U Valeurs de référence (p. 120)
Type physiol.
Autre façon d'indiquer le sexe du patient. Actuellement inutilisé
dans l'application.
Contrôle des résultats de test
Utiliser cette option pour afficher l'information sur les résultats de tests.
P Réviser les résultats de tests
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
L'écran Validation du résultat s'affiche avec les champs de filtrage modifiables.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Faire un double clic sur le test à consulter.
Les détails assignés à cet enregistrement sont affichés dans la zone Détails.
S
Consultation des détails du test
Utiliser ce bouton pour afficher plus d'informations détaillées sur les résultats de tests
P Réviser les détails du test
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner le test auquel doit s'appliquer la requête, puis
cliquer sur le bouton Détails.
Le système affiche l'écran de Détails du test, qui permet uniquement la
consultation.
Roche Diagnostics
330
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
4 Pour ajouter un commentaire à un test, cliquer sur Commentaires.
L'écran Commentaire est affiché.
S
Ajouter ou modifier les résultats manuellement
Cette option permet d'ajouter manuellement des résultats à un ou plusieurs
échantillons pour accéder à l'écran depuis l'écran Entrée du résultat manuel ou
Requête patient.
P Pour ajouter ou éditer des résultats manuellement :
1 Sélectionner Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
2 Entrer l'information patient et le ou les tests à effectuer ou l'ID de l'échantillon à
rechercher.
3 Cliquer sur OK ou Résultats manuels.
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des résultats de tests.
5 Cliquer sur la cellule du résultat de l'enregistrement auquel des résultats doivent
être ajoutés/édités.
6 Compléter le champ résultat.
Les résultats modifiés s'affichent sur fond orange.
7 Cliquer sur Sauvegarder.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste.
S
Requête sur les détails patients
P >Pour rechercher les détails patients
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un enregistrement de test, puis cliquer sur le
bouton Patient.
L'écran Édition patient simple s'affiche.
4 Si nécessaire, changer les champs à modifier puis cliquer sur OK.
S
Changer de patient
Utiliser ce bouton pour changer le patient à qui appartient le test sélectionné.
Si plusieurs demandes sont sélectionnées simultanément, cette option sera
désactivée.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
331
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
P Modifier le patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un enregistrement de test, puis cliquer sur le
bouton Patient.
L'écran Requête patient s'affiche.
4 Définir un filtre pour trouver le patient à ajouter.
5 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner.
S
Afficher tous les résultats d'un échantillon
Ce bouton permet d'afficher tous les résultats de tests appartenant au même
échantillon.
P Afficher tous les résultats d'un échantillon
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un enregistrement de test, puis cliquer sur le
bouton Échantillons.
L'écran Résultats est en lecture seule.
S
Afficher tous les résultats d'un patient
Ce bouton permet d'afficher tous les résultats de tests de tous les échantillons
appartenant au patient sélectionné.
P Afficher tous les résultats d'un patient
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un enregistrement test appartenant au patient
dont les résultats de tests sont à consulter, puis cliquer sur le bouton Résultats.
L'écran Résultats est en lecture seule.
S
Envoyer à nouveau des résultats de tests au SIH/SIL
Utiliser ce bouton pour renvoyer au SIH/SIL des résultats de tests déjà marqués
comme ayant été transmis.
Roche Diagnostics
332
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
P Pour envoyer à nouveau des résultats de tests au SIH/SIL
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un ou plusieurs tests ayant déjà été envoyés à
l'hôte, puis cliquer sur le bouton Hôte.
Le système envoie les résultats au HIS/SIL.
S
Mise en attente de résultats de test
Permet de maintenir des résultats en attente, ceux-ci ne sont donc pas transmis au
SIH/LIS.
P Mettre les résultats en attente
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un ou plusieurs résultats de test, puis cliquer sur
le bouton Retenir.
Les résultats s'affichent dans la colonne Validation accompagnés de la marque de
retenue.
S
Rejeter les résultats de test
Permet de rejeter des résultats de test non encore validés ou retenus en attente de
transmission. Rejeter un résultat uniquement dans le cas où la mesure n'a pas été
réalisée correctement. Les résultats rejetés sont considérés comme ne contenant
aucune information sur le patient ou l'instrument.
P Rejeter les résultats de tests
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests, puis cliquer sur
le bouton Rejeter.
Les résultats s'affichent avec une croix rouge dans la colonne Validation.
S
Accepter les résultats de tests
Permet d'accepter les résultats de tests validés.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
333
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
P Accepter les résultats de test
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone Liste, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests, puis cliquer sur
le bouton Accepter.
Les résultats s'affichent avec une coche dans la colonne Validation.
S
Afficher la description d'alarme
Permet d'afficher la fenêtre Description alarme pour un test sélectionné.
P Pour afficher la description d'alarme
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Cliquer sur les codes d'alarme dans la colonne Alarmes.
La fenêtre Description alarme apparaît.
S
Ajouter des commentaires à un résultat
Dans la zone Liste, une coche apparaît à côté du résultat ou du nom du patient si un
commentaire leur est assigné. Pointer sur la coche de commentaire, pour afficher le
commentaire sous forme d'infobulle. La longueur du texte affiché dans l'infobulle est
réglable via l'écran Réglages généraux.
P Ajouter des commentaires à un résultat
1 Sélectionner Résultats & patients > Validation du résultat.
2 Sélectionner le résultat à commenter, puis cliquer sur le bouton Commentaire.
La boîte de dialogue Commentaire s'ouvre.
3 Cliquer sur le bouton Ajouter commentaire codé pour sélectionner un ou
plusieurs commentaires dans la liste de commentaires prédéfinis ou saisir les
commentaires dans le champ Texte.
4 Cliquer sur OK.
Le commentaire est enregistré.
S
Roche Diagnostics
334
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
Alarmes de validation du résultat
L'écran Validation du résultat peut afficher les alarmes suivantes :
o
o
o
Information : une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Avertissement : une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Erreur : une alarme apparaît et le résultat n'est pas validé automatiquement. La
validation manuelle par l'utilisateur est nécessaire.
Commentaires
Cette option permet d'ajouter des commentaires prédéfinis ou en texte libre au
résultat de test sélectionné ou au patient sélectionné dans le module Résultats &
patients ou aux résultats CQ et aux graphiques Levey-Jennings ou de linéarité dans le
module de Contrôle de qualité. L'écran affiche tous les commentaires
correspondants à l'enregistrement sélectionné. Il est possible d'ajouter un nouveau
commentaire en texte libre et/ou de sélectionner une option dans la liste des
commentaires prédéfinis.
U Définition du commentaire (p. 109)
Les commentaires actuellement ajoutés ou modifiés sont affichés en lettres rouges
dans la liste. Le texte se colore en noir au moment de l'enregistrement des
commentaires.
Informations requises Les commentaires prédéfinis doivent être définis au préalable pour pouvoir être
utilisés dans cet écran.
Résultats & patients > Validation du résultat > Commentaire
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
335
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Figure 9-7
Écran Commentaire
Tâches o
o
o
o
o
Ajouter de nouveaux commentaires à un résultat sélectionné.
Modifier des commentaires existants.
Activer un commentaire pour le rendre accessible et/ou visible sur d'autres
écrans.
Désactiver un commentaire pour le rendre indisponible ou invisible sur d'autres
écrans.
Consulter les commentaires pour afficher les détails.
Ajouter un commentaire prédéfini
Il est possible d'ajouter des commentaires prédéfinis en saisissant le code du
commentaire désiré puis en appuyant sur Entrée. Il est possible d'ajouter plusieurs
commentaires prédéfinis. Le système ne reconnaît pas le commentaire prédéfini si la
touche Entrée n'est pas activée après la saisie du code.
Roche Diagnostics
336
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Validation du résultat
P Ajouter un commentaire prédéfini
1 Sélectionner l'écran Résultats & patients > Validation du résultat
> Commentaire.
2 Dans la zone Détails de l'écran Commentaire, cliquer sur Ajouter commentaire
codé.
La fenêtre Ajouter commentaire codé s'ouvre.
3 Faire un double clic sur le commentaire désiré.
Le système revient automatiquement à l'écran Commentaire et le commentaire
est ajouté au panneau Texte.
4 Saisir le texte libre dans le champ Texte si nécessaire.
5 Cliquer sur OK.
Le commentaire est ajouté.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
337
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Résultat requête
Résultat requête
Ce composant est utilisable uniquement pour la consultation des résultats de test
patient. Il est possible d'effectuer une requête sur les résultats de test patient et sur les
commentaires joints, mais il n'est pas possible de valider les résultats de test ni de
modifier les données démographiques personnelles du patient via cet écran. Ce
composant est destiné à des utilisateurs intéressés par les résultats de tests mais qui ne
sont pas autorisés à modifier les données.
o
o
o
REMARQUE
Bien qu'en apparence cet écran soit le même que l'écran Résultats & patients
> Validation du résultat, il est en lecture seule et ne permet aucune modification,
ce qui explique que les seuls boutons disponibles concernent uniquement la
consultation de données.
Cet écran montre des résultats validés et non validés. Utiliser l'écran Résultats &
patients > Validation du résultat pour valider des résultats manuellement.
Le nombre maximum de lignes affichées est limité à 1000. Dans ce cas particulier,
le réglage de Volume de données défini via Organisation > Profils utilisateur
> Volume de données ne s'applique pas.
Affichage incorrect de l'heure de la mesure
Si l'instrument et le client se trouvent dans un fuseau horaire différent du serveur
d'applications, le champ Date et heure de l'écran Résultat requête affiche l'heure d'une
mesure selon l'heure du serveur et non selon l'heure de l'instrument. Cependant, l'heure de
l'instrument est enregistrée dans la base de données et envoyée au SIH/SIL.
Résultats & patients > Résultat requête
Roche Diagnostics
338
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
9 Résultats & patients
Résultat requête
Figure 9-8
Écran Résultat requête
Tâches o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Consulter les commentaires utilisateur sur le patient sélectionné ou sur le résultat
de test sélectionné.
Envoyer à nouveau des résultats de tests au SIH/SIL (p. 332).
Contrôle des résultats de test (p. 330).
Consultation des détails du test (p. 330).
Requête sur les détails patients (p. 331).
Afficher tous les résultats d'un échantillon (p. 332).
Afficher tous les résultats d'un patient (p. 332).
Afficher la description d'alarme (p. 334).
Ajouter des commentaires à un résultat (p. 334).
Invalidation de l'échantillon
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
339
9 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Résultat requête
Processus d'invalidation
Q Processus d'invalidation
Dans Système > Réglages généraux, plusieurs réglages permettent de configurer le
processus d'invalidation d'échantillon :
o
o
o
o
Activer l'invalidation de l'échantillon
o
Invalidation de l'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - statut du
premier paramètre
o
Invalidation de l'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du
deuxième paramètre
o
Invalidation de l'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - statut du
deuxième paramètre
o
Invalidation de l'échantillon - informations supplémentaires - modèle de texte
Cadre temporel pour l'invalidation de l'échantillon (heures)
Détecter la répétition des résultats
Invalidation de l'échantillon - saisie d'informations supplémentaires - nom du
premier paramètre
U voir Réglages généraux (p. 59)
Sélectionner un échantillon patient transmis à l'hôte et accepté, dans la limite de
temps acceptable pour invalidation, puis cliquer sur le bouton Invalider.
o
o
o
o
Un message d'annulation d'échantillon est envoyé à l'hôte.
Si un commentaire est nécessaire pour l'invalidation, saisir l'information dans la
fenêtre Invalidation de l'échantillon.
L'échantillon revient à l'état "ouvert” et tous les résultats correspondants sont
réglés sur "en attente".
S'il est configuré, l'écran Requête patient apparaît.
Q Processus de revalidation
Pour revalider, accepter de nouveau tous les résultats correspondant à l'échantillon. S'il est
configuré, un nouvel ID d'échantillon est créé pour remplacer le précédent. L'échantillon
est transmis à l'hôte comme échantillon standard accepté.
Détection des résultats répétés Le processus de détection des résultats répétés détecte les répétitions de résultats et de
marques, de sorte qu'il est possible d'en valider un manuellement.
Le réglage général Détecter la répétition des résultats permet de configurer le
processus de détection de résultats répétés.
U voir Réglages généraux (p. 59)
Si la fonction est activée, il est possible de définir pour chaque configuration de type
d'instruments, dans le champ Intervalle de répétition, le nombre de minutes
pendant lesquelles un résultat répété qui a été transmis, est marqué comme répété.
Les résultats répétés sont marqués avec l'alarme système TRR et réglés sur l'état En
attente.
Le résultat doit remplir les conditions suivantes pour être détecté en tant que résultat
répété :
o
o
o
o
Mesuré pour le même patient
Le patient n'est pas un patient générique
Le même test système est réalisé
Reçu dans l'application pendant l'Intervalle de répétition de l'instrument
Roche Diagnostics
340
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Table des matières
Rapports
10
Ce module permet de générer des rapports prédéfinis pour toute l'application, basés
sur les critères de recherche prédéfinis. Les rapports sont générés au format PDF,
Word ou Excel. Les rapports servent plusieurs fonctions comme la documentation
papier, le contrôle des données ou le partage de données entre des personnes n'ayant
pas accès à l'application. Les rapports générés peuvent être automatiquement
enregistrés dans le journal de rapports.
Dans ce chapitre
Chapitre
10
Création du rapport .......................................................................................................... 343
Création de rapports................................................................................................... 344
Enregistrement du rapport sous forme de fichier Journal..................................... 345
Définir un rapport comme favori ............................................................................. 345
Pour définir un rapport comme non favori............................................................. 345
Journal de rapports............................................................................................................ 346
Aperçu des rapports.................................................................................................... 347
Types de rapports .............................................................................................................. 348
Tous les résultats.......................................................................................................... 348
Tous les résultats (par date) ................................................................................. 348
Tous les résultats (par location et instrument).................................................. 350
Contrôle........................................................................................................................ 352
Statistiques de LOT (par type d'instrument)..................................................... 352
Listing de LOT (par matériel) ............................................................................. 354
CQ Levey-Jennings............................................................................................... 356
Linéarité ................................................................................................................. 358
Résumé CQ (par location et instrument) .......................................................... 359
Résumé CQ (par type d'instrument et location) .............................................. 361
Résumé CQ mensuel (par location) ................................................................... 362
Correctif ....................................................................................................................... 362
Journal des actions correctives............................................................................ 363
Instruments.................................................................................................................. 364
Journal d'alarmes instrument.............................................................................. 364
Patient ........................................................................................................................... 365
Historique patient ................................................................................................. 365
CQ RiliBÄK ................................................................................................................. 366
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
341
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Table des matières
Rapport mensuel 2008.......................................................................................... 366
Rapport sur l'historique de l'état du LED .......................................................... 369
Système ......................................................................................................................... 370
Comptage d'échantillons (par instrument et location) .................................... 370
Comptage d'échantillons/tests (par location et type d'instrument) ............... 371
Comptage de tests (par location et type d'instrument).................................... 372
Comptage d'échantillons (par panel) ................................................................. 373
Rapport mensuel de rétroaction ......................................................................... 374
Utilisateur..................................................................................................................... 376
Historique de la certification utilisateur ............................................................ 376
Statistiques utilisateur .......................................................................................... 377
Roche Diagnostics
342
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Création du rapport
Création du rapport
Utiliser ce composant pour extraire des informations de l'application au moyen de
rapports standardisés utilisables à des fins documentaires ou d'échanges
d'information. Sur la base de rapports prédéfinis, l'application propose des critères de
recherche individuels permettant de réduire l'information présentée dans le rapport.
Tous les rapports générés sont stockés dans l'application pour la journalisation
interne si la Journalisation après la création de rapports a été sélectionnée.
Q Logique des rapports et logique de l'interface utilisateur
o Pour éviter une surcharge lors de l'affichage des données, certaines fenêtres font
l'objet d'une limitation et elles ne présentent que les 1 000 premiers enregistrements
correspondant aux critères sélectionnés. Par contre, le rapport imprimé inclut tous les
résultats.
o
La "Location" utilisée avec les rapports associés aux résultats n'est pas censée être la
location de l'instrument actuel mais la "location d'envoi" à laquelle l'instrument a été
attribué au moment où les résultats ont été envoyés. Il peut s'agir d'une location autre
que celle à laquelle l'instrument est actuellement attribué.
o
o
o
Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports.
Définir les critères des filtres pour la création de rapports.
Si les droits de l'utilisateur ne sont pas suffisants pour lui permettre d'afficher
certains des enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne sont
pas inclus dans le rapport.
Les rapports disponibles concernent uniquement les modules installés.
o
Rapports > Création du rapport
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
343
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Création du rapport
Figure 10-1
Écran Création du rapport
Tâches o
o
Activer un type de rapports pour qu'il soit disponible lors de la génération de
rapports.
Désactiver un type de rapports pour qu'il soit indisponible lors de la génération de
rapports.
Création de rapports
Si les droits de l'utilisateur ne sont pas suffisants pour lui permettre d'afficher certains
des enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne sont pas inclus
dans le rapport.
P Générer des rapports
1 Sélectionner Rapports > Création du rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails attribués à ce type de rapport sont affichés dans la zone Détails.
3 Définir le critère de filtre dans la zone Détails, puis cliquer sur Afficher.
Le rapport est généré au format PDF, Word ou Excel selon le réglage des
paramètres.
S
Roche Diagnostics
344
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Création du rapport
Enregistrement du rapport sous forme de fichier Journal
P Pour enregistrer le rapport sous forme de fichier journal
1 Sélectionner Rapports > Création du rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails attribués à ce type de rapport sont affichés dans la zone Détails.
3 Définir le critère de filtre dans la zone Détails, puis cliquer sur Stocker et
visualiser.
Le rapport est généré et enregistré dans un fichier journal.
S
Définir un rapport comme favori
P Définir un rapport comme favori
1 Sélectionner Rapports > Création du rapport.
2 Définir un filtre pour visualiser les rapports non favoris.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme favori, puis cliquer sur Favori.
Le rapport est défini comme favori.
S
Pour définir un rapport comme non favori
P Pour définir un rapport comme non favori
1 Sélectionner Rapports > Création du rapport.
2 Définir un filtre pour afficher les rapports favoris.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme non favori, puis cliquer sur Non
favori.
Le rapport est défini comme non favori.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
345
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Journal de rapports
Journal de rapports
Utiliser ce composant pour passer en revue des rapports stockés dans le journal de
rapports de l'application. Le journal rapport comprend la date de création, le nom de
l'utilisateur qui a créé le rapport et les critères de requête historiques appliqués pour
créer le rapport.
Noter que les rapports affichés ici sont des documents historiques qui ne sont pas
actualisés quand de nouvelles données sont ajoutées au système postérieurement à la
création initiale des rapports !
Q Les rapports créés via l'écran de Création du rapport doivent avoir été préalablement
sauvegardés.
Rapports > Journal de rapports
Figure 10-2
Écran Journal de rapports
Depuis cet écran, il est possible de rechercher les rapports créés afin de consulter les
détails du rapport sélectionné.
Roche Diagnostics
346
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Journal de rapports
Aperçu des rapports
P Aperçu rapports
1 Sélectionner Rapports > Journal de rapports.
2 Si nécessaire, définir un filtre.
3 Pour visualiser les détails spécifiques d'un rapport, double-cliquer sur l'entrée
correspondante dans la liste.
4 Sélectionner l'enregistrement à afficher et cliquer sur Voir.
Le rapport est affiché au format PDF.
S
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
347
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Types de rapports
Il est impossible d'éditer des rapports prédéfinis. Il est impossible de créer de
nouveaux types de rapports.
Des critères de filtres doivent être établis pour permettre au rapport de n'afficher que
les informations pertinentes au propos du rapport. Certains termes, tels que Date,
Heure, Location, sont répétés mais la signification diffère selon le contexte. Les
définitions se succèdent ligne après ligne, de gauche à droite, comme le montre ce
diagramme :
Figure 10-3
Exemple de rapport
Q Types de rapports prédéfinis
Les types de rapports disponibles sont prédéfinis dans cobas IT 1000 application, selon la
pratique de terrain. Vous ne pouvez pas ajouter de type de rapport autre que ceux déjà
fournis ni les personnaliser.
Tous les résultats
Ces rapports couvrent tous les types de résultats. Ils peuvent être générés selon deux
modes :
o
o
Par Date
Par location et type d'instrument
Tous les résultats (par date)
Ce rapport fournit une liste de tous les résultats (test, CQ, linéarité) exécutés sur une
période définie, incluant la maintenance instrument et les exceptions relatives à
l'instrument. Ce rapport contient un journal complet de tous les résultats reçus d'un
instrument en combinaison avec les instruments et les commentaires utilisateur
associés à ces résultats.
Ce type de rapport présente tous les résultats, classés par date, correspondant aux
critères de filtres.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Roche Diagnostics
348
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
Groupe d'alarme
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
État d'envoi
Ce filtre est réservé à une fonctionnalité future, destinée à
rapporter les résultats de conditions d'envoi spécifiques telles
que :
Envoi (réception non requise), Envoi (reconnu), Envoi
(reconnaissance en attente) ou Envoi non requis.
ID matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, par
ex. bandelette de glucose.
Résultats patient
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Le champ 'Type de résultat' affiche ici le type de
résultat correspondant.
Résultats de CQ
Résultats de linéarité
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les résultats
du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé,
par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de la
famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Réalisé par
ID de la personne qui a réalisé le test.
Certifié
Réservé aux fonctions à venir. Destiné à indiquer (Oui/Non) si
l'utilisateur a reçu une certification pour ce type d'instrument
au moment où le test a été effectué.
Date résultat
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure du résultat
Heure à laquelle le test a été réalisé.
ID patient principal
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été
réalisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
349
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Plage
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et les critères liés aux données personnelles
du patient. Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de
CQ utilisée pour évaluer ce résultat.
Alarmes
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
État d'envoi
Conditions d'envoi spécifiques telles que :
Envoi (réception non requise), Envoi (reconnu), Envoi
(reconnaissance en attente) ou Envoi non requis. Réservé aux
fonctions à venir.
Révisé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état de validation
du résultat. Si l'état actuel a été défini automatiquement par
l'application, cette valeur est caractérisée par “~système~” ou
“SYSTEM_VALDAEMON” (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle l'état de validation actuel du résultat a été défini.
Matériel de test
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé par
exemple GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek
Inform.
Activation du LOT de test
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été
déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux résultats
patient.)
Désactivation du LOT de
test
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été
désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux résultats
patient.)
Expiration du LOT de test
Date d'échéance de la validité du lot de test ayant servi à réaliser
le test. (Ne s'applique pas aux résultats patient.)
Commentaire résultat
Commentaire sur un résultat saisi par les utilisateurs ayant
réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instrument
Commentaire général associé à l'instrument spécifique avec
lequel le test a été réalisé.
Tous les résultats (par location et instrument)
Ce rapport fournit les mêmes informations que le rapport ci-dessus, mais les résultats
sont regroupés ensemble par location et instrument et non de manière
chronologique.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Roche Diagnostics
350
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
Groupe d'alarme
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Révisé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état de validation
du résultat.
ID matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, par
ex. bandelette de glucose.
État CQ
État CQ du test de l'instrument, issu du résultat CQ ou de
linéarité. Ne s'applique pas aux tests patient.
Résultats patient
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Le champ 'Type de résultat' affiche ici le type de
résultat correspondant.
Résultats de CQ
Résultats de linéarité
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Réalisé par
ID de la personne qui a réalisé le test.
Certification
Réservé aux fonctions à venir. Destiné à indiquer (Oui/Non) si
l'utilisateur a reçu une certification pour ce type d'instrument
au moment où le test a été effectué.
Date résultat
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure du résultat
Heure à laquelle le test a été réalisé.
ID patient principal
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été
réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
351
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Plage
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et les critères liés aux données personnelles
du patient. Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de
CQ utilisée pour évaluer ce résultat.
Alarmes
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de validation
État actuel de la validation des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
Révisé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état de validation
du résultat. Si l'état actuel a été défini automatiquement par
l'application, cette valeur est caractérisée par “~système~” ou
“SYSTEM_VALDAEMON” (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle l'état de validation actuel du résultat a été défini.
Matériel de test
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé par
exemple GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek
Inform.
Activation du LOT de test
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été
déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux résultats
patient.)
Désactivation du LOT de
test
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a été
désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux résultats
patient.)
Expiration du LOT de test
Date d'échéance de la validité du lot de test ayant servi à réaliser
le test. (Ne s'applique pas aux résultats patient.)
Commentaire résultat
Commentaire sur un résultat saisi par les utilisateurs ayant
réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instrument
Commentaire général associé à l'instrument spécifique avec
lequel le test a été réalisé.
Contrôle
Ces rapports contiennent des informations relatives au contrôle de qualité.
Statistiques de LOT (par type d'instrument)
Ce rapport est un résumé des analyses statistiques de toutes les performances des lots
de matériel/test, basées sur les contrôles effectués sur les lots de tests. Ce rapport
comprend également les tests rejetés.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé, par
ex. bandelette de glucose.
Statut du matériel
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test pour lequel le
calcul statistique doit être fait.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Roche Diagnostics
352
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Test
Nom abrégé du test.
Date de démarrage de
l'activation du matériel
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été activés entre ces deux dates
(incluses).
Date de fin d'activation du
matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Champs du rapport
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été désactivés entre ces deux dates
(incluses).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité).
Matériel de test
Matériel de test (nom court) avec lequel les statistiques ont été
calculées par exemple GLU-T pour les bandelettes de glucose
pour Accu-Chek Inform.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
État du matériel de test
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test pour lequel le
calcul statistique a été fait.
Activation du LOT de test
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont été
calculées a été déclaré prêt pour l'utilisation.
Désactivation du LOT de
test
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont été
calculées a été désactivé manuellement.
Expiration du LOT de test
Date de péremption du lot de tests qui a servi de base au calcul
des statistiques.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument,
de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour
cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
ÉT
Écart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et
de niveau.
CV[%]
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
353
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
À l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
À l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ,
de test et de niveau.
Rejeté
Nombre de résultats rejetés.
Listing de LOT (par matériel)
Ce rapport offre une vue d'ensemble rapide de tous les matériels du système. Si aucun
filtre n'est appliqué, les 3 types de matériel (Test, CQ, Linéarité) sont affichés les uns
à la suite des autres (constituant différentes sections du rapport).
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de matériel
Type de matériel pour lequel l'information sur le lot doit être
listée.
LOT
Numéro de lot du matériel utilisé pour tenir à jour* les plages et
dont on doit lister l'information correspondante.
* En fonction de sa définition le matériel peut être un matériel
de test ou de CQ.
Champs du rapport
Statut du matériel
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test pour lequel le
calcul statistique doit être fait.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de matériel
Type de matériel pour lequel l'information sur le lot doit être
listée.
Matériel
Nom abrégé du matériel de tenue à jour des plages pour lequel
l'information relative au lot est listée.
LOT
Numéro de lot du matériel utilisé pour tenir à jour* les plages
et dont on doit lister l'information correspondante.
* En fonction de sa définition le matériel peut être un matériel
de test ou de CQ.
Statut du matériel
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test pour lequel le
calcul statistique doit être fait.
Statut de révision
Indique si le lot de matériel de tenue à jour des plages a été
révisé et validé pour un usage général.
Date d'activation
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages pour
lequel l'information sur le lot est listée a été déclaré prêt pour
l'utilisation.
Date de désactivation
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages pour
lequel l'information sur le lot est listée a été désactivé
manuellement.
Date d'expiration
Date à laquelle la validité du lot de matériel de tenue à jour des
plages pour lequel l'information sur le lot est listée prendra fin.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Roche Diagnostics
354
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Type de matériel
correspondant
Type (Test, CQ ou Linéarité) du matériel ne servant pas à la
mise à jour des plages de mesure.
Matériel correspondant
Nom du matériel ne servant pas à tenir les plages à jour.
Lot de matériel
Numéro de lot du matériel qui ne sert pas à tenir les plages à
jour. Il n'est listé que si la plage n'est valide que pour une
combinaison spécifique de lots de test et CQ ou linéarité.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument,
de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour
cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
Valeur cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau. Moyenne des limites
supérieure et inférieure de la plage.
Éc./ET
Pour les plages CQ, c'est l'écart-type attendu (calculé en
divisant la différence entre la limite supérieure et la valeur cible
par kSD), utilisé avec les règles multiples et une valeur absolue.
Pour la linéarité, c'est l'écart autorisé (exprimé en pourcentage)
du résultat par rapport à la cible.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
355
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
CQ Levey-Jennings
Les graphiques Levey-Jennings présentent les résultats de tests CQ acceptés par
rapport à la moyenne attendue et à la déviation standard.
Critères des filtres
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Matériel de test
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé par
exemple GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek
Inform.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Matériel CQ
Nom complet (par ex. Solution témoin Accu-Chek Inform) du
matériel de contrôle pour représenter les résultats CQ sur un
graphique.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom du matériel test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glycémie Accu-Chek
Inform) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Nom du matériel QC
Nom complet (par ex. solution témoin Accu-Chek Inform du
matériel de contrôle avec lequel les tests de CQ ont été réalisés.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Résultats acceptés
Liste des résultats CQ acceptés.
Date/heure
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur résultat
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Roche Diagnostics
356
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Déviation
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à
la cible (quantitative), exprimé en écart type attendu.
Déviation(%)
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à
la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
Réalisé par
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire
Commentaire(s) relatif(s) à ce test de CQ.
Résultats rejetés
Liste des résultats CQ rejetés
Date/heure
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur résultat
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Déviation
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à
la cible (quantitative), exprimé en écart type attendu.
Déviation(%)
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par rapport à
la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
Réalisé par
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire
Commentaire(s) relatif(s) à ce test de CQ.
Date/heure
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Résultats en
attente/maintenus
Liste des résultats CQ en attente ex. ou en attente val.
Résumé d’intervalle de
date
Ces statistiques fournissent des données dérivées de la période
définie.
N
Nombre de résultats CQ acceptés.
Moyenne
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité du
test, avec une précision supérieure de 1 chiffre par rapport au
résultat défini pour ce test dans Tests système.
Cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais(%)
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne
attendue de tous les tests acceptés exprimé en pourcentage avec
une précision de 2 décimales.
ÉT
Écart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test avec
une précision supérieure d'un chiffre par rapport au résultat
défini pour ce test dans Tests système.
CV[%]
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
À l'intérieur de la plage
Nombre de résultats compris dans la plage
À l'extérieur de la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Rejeté
Nombre de résultats rejetés.
Sommaire de la durée de
vie du lot
Ces statistiques fournissent des données dérivées de la durée de
vie entière de la combinaison de lots.
N
Nombre de résultats CQ acceptés.
Moyenne
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité du
test, avec une précision supérieure de 1 chiffre par rapport au
résultat défini pour ce test dans Tests système.
Cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne
attendue de tous les tests acceptés exprimé en pourcentage avec
une précision de 2 décimales.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
357
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
ÉT
Écart type des résultats CQ acceptés dans l'unité du test avec
une précision supérieure d'un chiffre par rapport au résultat
défini pour ce test dans Tests système.
CV[%]
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
À l'intérieur de la plage
Nombre de résultats compris dans la plage
À l'extérieur de la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Rejeté
Nombre de résultats rejetés.
Linéarité
Rapport de résultats de test de linéarité relativement aux valeurs de linéarité cible
définies pour le lot de matériel.
Critères des filtres
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Matériel de test
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été réalisé par
exemple GLU-T pour les bandelettes de glucose Accu-Chek
Inform.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Matériel de linéarité
Nom complet (par ex. Kit de linéarité glucose Accu-Chek
Inform) du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT de linéarité
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. numéro de lot du Kit de
linéarité glucose Accu-Chek Inform.
Test
Nom abrégé du test.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom du matériel test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glycémie Accu-Chek
Inform) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Roche Diagnostics
358
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Matériel de linéarité
Nom complet (par ex. Kit de linéarité glucose Accu-Chek
Inform) du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT de linéarité
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. numéro de lot du Kit de
linéarité glucose Accu-Chek Inform.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Réalisé par
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Date
Date à laquelle les tests de linéarité ont été réalisés.
Niveau
Niveau de linéarité auquel ce résultat correspond.
Cible
Valeur cible de ce niveau.
Linéarité
Valeur du résultat du test de linéarité.
Heure
Heure à laquelle le test de linéarité a été réalisé.
Moyenne
Valeur moyenne calculée des résultats de linéarité pour ce
niveau.
Lin. Variation lin. autorisée "Variation lin. calc." mathématiquement idéale, indiquant une
linéarité parfaite, toujours 1,00.
Lin. Variation lin. calc
Covariance des valeurs cibles et mesurées, divisée par le produit
des écarts types des valeurs cibles et mesurées (multipliée par le
nombre de valeurs résultantes divisé par le nombre de valeurs
résultantes moins un). La linéarité de la phase est d'autant
moins parfaite que la valeur est faible, la valeur idéale est égale à
1.00.
Résumé CQ (par location et instrument)
Ce rapport montre les résultats CQ basés sur une évaluation statistique triés par
location, types d'instrument et instrument individuel. Ce rapport permet de
comparer les résultats CQ entre différents instruments individuels.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID matériel
Nom abrégé (par ex. bandelettes de test de glycémie AccuChek Inform) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Statut du matériel
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
359
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date de démarrage de
l'activation du matériel
Date de fin d'activation du
matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Champs du rapport
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été activés entre ces deux dates
(incluses).
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été désactivés entre ces deux dates
(incluses).
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Matériel de test
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
État du matériel de test
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Activation du LOT de test
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à être
utilisé.
Désactivation du LOT de
test
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
Expiration du LOT de test
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument,
de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour
cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
ÉT
Écart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité,
de test et de niveau.
CV[%]
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
Roche Diagnostics
360
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
À l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
À l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Rejeté
Nombre de résultats rejetés.
Résumé CQ (par type d'instrument et location)
Ce rapport montre les résultats CQ basés sur une évaluation statistique triés par type
d'instrument et par location. Ce rapport permet de comparer les résultats CQ entre
différentes locations.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID matériel
Nom abrégé (par ex. bandelettes de test de glycémie AccuChek Inform) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Statut du matériel
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Date de démarrage de
l'activation du matériel
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été activés entre ces deux dates
(incluses).
Date de fin d'activation du
matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Test
Champs du rapport
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été désactivés entre ces deux dates
(incluses).
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Matériel de test
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
État du matériel de test
État (Actif, Inactif ou Expiré) du matériel de test sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Activation du LOT de test
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à être
utilisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
361
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Désactivation du LOT de
test
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
Expiration du LOT de test
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison d'instrument,
de lot de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Moyenne
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés pour
cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
ÉT
Écart type calculé de tous les résultats acceptés pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de
linéarité, de test et de niveau.
CV[%]
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de
niveau.
À l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans la
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de
lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
À l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors plage
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Rejeté
Nombre de résultats rejetés.
Résumé CQ mensuel (par location)
Ce rapport comprend un résumé de CQ par location d'envoi et un mois donné pour
chaque type d'instrument. Le rapport comprend également une statistique
comparable pour le "site entier". Le rapport est constitué de deux parties combinant
les statistiques comparables et le résumé pour toutes les locations. La première partie
comprend un résumé concernant le site complet et chaque mois donné sans
agrégation "location d'envoi". La deuxième partie comprend un résumé concernant
les mois donnés groupés par location d'envoi. Le résumé ne montre pas les rangées
contenant des valeurs nulles (absence de résultat pour un type d'instrument et une
combinaison de lot donnés).
Correctif
Ces rapports prennent en compte les résultats qui ont fait l'objet d'actions correctives.
Roche Diagnostics
362
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Journal des actions correctives
Ce rapport répertorie tous les résultats de CQ ou de test auxquels sont joints des
commentaires. Par exemple pour un analyseur tel que Accu-Chek Inform, le
commentaire est celui saisi par l'utilisateur (prédéfini ou personnalisé) après
réalisation du test.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Groupe d'alarmes
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Remarque : Ne pas filtrer selon le critère Groupe d'alarmes. Il
se peut que les résultats soient différents des prévisions.
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Résultats patients
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Le champ 'Type de résultat' affiche ici le type de
résultat correspondant.
Résultats CQ
Résultats linéaires
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Date résultat
Date à laquelle le test a été réalisé.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les résultats
du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Type de résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle, Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été réalisé,
par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de la
famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé pour
l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas aux tests
patient.
Réalisé par
ID de la personne qui a réalisé le test.
Certifié
Réservé aux fonctions à venir. Destiné à indiquer (Oui/Non) si
l'utilisateur a reçu une certification pour ce type d'instrument
au moment où le test a été effectué.
Heure du résultat
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
363
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
ID patient principal
Patient 'Identificateur 1' du patient pour lequel le test a été
réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Plage
Pour les résultats patient : Valeurs normales/de référence
définies pour ce test et les critères liés aux données personnelles
du patient. Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de
CQ utilisée pour évaluer ce résultat.
Alarmes
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
État d'envoi
Condition d'envoi spécifique telle que : Envoi (réception non
requise), Envoi (reconnu), Envoi (reconnaissance en attente)
ou Envoi non requis. Réservé aux fonctions à venir.
Commentaire résultat
Commentaire sur un résultat saisi par les utilisateurs ayant
réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instrument
Commentaire général associé à l'instrument spécifique avec
lequel le test a été réalisé.
Instruments
Ces rapports sont liés aux instruments, aux alarmes qu'ils génèrent et à la
maintenance des instruments.
Journal d'alarmes instrument
Le rapport du journal des alarmes instrument offre un aperçu des alarmes survenues
sur tous les instruments sur une certaine durée.
Critères des filtres
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
364
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Date de l'événement
Date à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Heure de l'événement
Heure à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Texte erreur instrument
Message de l'alarme ou de l'événement produit sur
l'instrument.
Patient
Ces rapports regroupent les informations concernant les patients.
Historique patient
Ce rapport comprend des résultats de test pour le ou les patient(s) sélectionné(s). Les
analyses sont listées avec les dates des tests, les résultats correspondants et les
informations de visite. En utilisant les Indicateurs de résultat, les ID Validation et le
Statut de la validation comme filtres, il est possible d'interroger les résultats de
patients ayant certaines valeurs anormales ou ayant causé une exception. Les rapport
de résultats n'ayant pas été validés ou ayant été rejetés peuvent être imprimés.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
ID patient
Numéro d'identification patient (ID 1 patient).
Test
Nom abrégé du test.
Alarmes du résultat
Sévérité des alarmes déclenchées pour les résultats.
Groupe d'alarmes
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Remarque : Ne pas filtrer selon le critère Groupe d'alarmes. Il
se peut que les résultats soient différents des prévisions.
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID patient principal
Numéro d'identification (Patient 'Identificateur 1') du patient.
Date de naissance
Date de naissance du patient :
Sexe
Sexe du patient.
Localisation SIH
Location du patient.
Date résultat
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure du résultat
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
365
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Plage normale
Valeurs normales/de référence définies pour ce test et les
critères liés aux données personnelles du patient.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes réactives pour les résultats de
la famille d'instruments de Accu-Chek Inform.
Réalisé par
ID de la personne qui a réalisé le test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Alarmes
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage système*
(*la validation automatique a généré une alarme. S'applique
seulement aux résultats patient).
Commentaire résultat
Commentaire sur un résultat saisi par les utilisateurs ayant
réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instrument
Commentaire général associé à l'instrument spécifique avec
lequel le test a été réalisé.
CQ RiliBÄK
Ces rapports sont générés sur la base de la logique du contrôle de qualité RiliBÄK
2008.
Rapport mensuel 2008
Ce rapport est seulement disponible lors du fonctionnement en mode CQ
RiliBÄK 2008.
Ce rapport documente le CQ de sorte à permettre au laboratoire de répondre aux
exigences RiliBäK 2008.
o
o
o
Critères des filtres
Seuls les résultats CQ reçus avant l'exécution du cycle de contrôle respectif sont
documentés dans le rapport récapitulatif mensuel.
Le rapport récapitulatif mensuel ne comprend pas de résultats linéaires.
Seuls les résultats reçus après la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce
rapport.
Mois
Le mois civil au cours duquel les tests CQ ont été exécutés.
Seuls les tests antérieurs peuvent être affichés. Le mois en cours
ou les mois à venir ne peuvent pas être sélectionnés.
ID location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
ID matériel
Nom abrégé (par ex. bandelettes de test de glycémie AccuChek Inform) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Statut du matériel
État (Actif, Inactif, Expiré) du matériel de test sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Roche Diagnostics
366
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Date de démarrage de
l'activation du matériel
Date de fin d'activation du
matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Date de démarrage de la
désactivation du matériel
Champs du rapport
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été activés entre ces deux dates
(incluses).
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les statistiques sur
les lots de matériel qui ont été désactivés entre ces deux dates
(incluses).
Test
Nom abrégé du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Nom de la location*
Nom long de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Abréviation du test*
Le nom abrégé du test de contrôle qui a été effectué.
Test RiliBäK*
Le nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau des
réglementations B 1 2008 RiliBÄK. Pour les tests qui ne sont
pas répertoriés dans le tableau B 1, le nom complet du test et le
type d'échantillon.
Unité
Unité de mesure des résultats CQ.
Méthode de mesure*
La méthode de mesure, par ex. par conductivité ou
photométrie, etc.
Nom du matériel test
Nom abrégé du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Fournisseur de matériel CQ Nom de la société ayant fourni le matériel CQ.
Lot de test
ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom du matériel CQ
Nom complet du matériel CQ sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Date/heure
Date et heure auxquelles le test CQ a été réalisé.
Résultat
Résultat effectif du test CQ.
Cible
La valeur de la moyenne prévue. Cette colonne n'est affichée
que si les tests systèmes sont paramétrés sur les tests RiliBÄK.
Si l'écart admis (colonnes 3a) est défini comme "relatif ", l'écart
admis et l'écart relatif réel sont également affichés. Si l'écart
admis (colonnes 3a) est défini comme "absolu", l'écart admis et
l'écart absolu réel sont également affichés.
Dev. ()
Écart effectif du résultat CQ par rapport à la cible. Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si l'écart
est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart représente
une valeur absolue.
Autorisé ()
L'écart maximal admis par rapport à la valeur cible. Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si l'écart
est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart représente
une valeur absolue.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
367
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
LED (%)
Écart maximal relatif admis du résultat CQ par rapport au
résultat cible.
Faible
La limite la plus faible de la plage acceptable pour ce résultat
CQ.
Élevé
La limite la plus élevée de la plage acceptable pour ce résultat
CQ.
Lot de CQ
L'identificateur du lot du matériel CQ utilisé pour réaliser les
tests CQ.
Eval.
Le résultat de l'évaluation par rapport au résultat cible, l'écart
admis, LED% et/ou la plage CQ. Les résultats possibles sont OK
ou nOK.
État
L'état de validation du résultat, par ex. accepté, rejeté, en
attente.
Réalisé par
ID de la personne qui a réalisé le test.
Commentaires
Commentaires associés au test CQ entré sur l'instrument ou
dans l'application .
Bloc de temps
État du calcul et de l'évaluation du cycle de contrôle. Calculée à
partir de la racine carrée moyenne de l'erreur de la
comparaison de mesure et est mise à jour automatiquement
pendant la nuit.
Calculé
Erreur quadratique moyenne de la mesure (EQM) calculée
pour le cycle de contrôle.
Autorisé
Limite maximale admise de l'EQM calculé par rapport à la
valeur cible. (Colonne 3 pour tests répertoriés dans le
Tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK.)
Évaluation
Résultat de l'évaluation, c.-à-d. si l'EQM calculé dépasse l'écart
admis ou non. Le résultat possible peut être OK ou nOK.
Q Les noms des champs ci-dessus suivis d'un astérisque (*) ne sont pas indiqués
explicitement dans le rapport. Par exemple, la méthode de mesure "Photométrique" est
écrite sans indiquer ce que le terme décrit.
Ordre d'affichage Les résultats affichés dans le rapport sont organisés par ordre ascendant de date et
d'heure. Les résultats sont groupés selon les critères suivants :
o
o
o
o
unité expéditrice
instrument
test et lot de CQ
Niveau de CQ
Information sur contrôle EQM Pour chaque groupe de résultats listés, les rapports fournissent les informations
suivantes sur le contrôle EQM effectué :
Non applicable
EQM n'est pas calculé et contrôlé pour cet instrument et
le mois calendaire
Pas suffisamment de résultats
Les données ne font pas partie du cycle de contrôle.
pour établir un cycle de contrôle
Cycle de contrôle pas encore
établi
Le cycle de contrôle n'est pas établi.
Roche Diagnostics
368
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Le cycle de contrôle sélectionné
comprend des résultats en
attente, impossible de calculer
le cycle de contrôle.
Le cycle de contrôle comprend des résultats en attente.
Cycle de contrôle calculé et
vérifié
Le cycle de contrôle a été calculé et vérifié Dans ce cas,
l'application fournit les informations suivantes :
Bloc de temps
o
o
o
o
Calculé
Autorisé
Évaluation
Commentaire
le bloc de temps couvert par le cycle de contrôle
l'EQM calculé
l'EQM admis
l'évaluation de l'EQM (OK, nOK)
Affiche le commentaire associé à l'alarme dans l'écran
Quality Control (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme EQM
(RiliBÄK). Si applicable.
Commentaires EQM si les Si un instrument associé a des résultats en attente, le rapport affiche un des
résultats sont en attente commentaires suivants sous le tableau de résultats :
o
o
« Erreur de comparaison de la mesure de la racine carrée moyenne : le cycle de
contrôle contenait des résultats en attente lors de la dernière vérification,
impossible de calculer le cycle de contrôle jusqu'à présent ».
« Erreur de comparaison de la mesure de la racine carrée moyenne : cycle de
contrôle pas encore établi » pour les instruments exclus de l'EQM.
Après acceptation des résultats en attente, le rapport affiche le commentaire correct :
« Erreur de comparaison de la mesure de la racine carrée moyenne : non applicable. »
Graphique de résultat CQ Le graphique affiché sous l'information de contrôle EQM se réfère aux résultats CQ
acceptés contenus dans la liste au-dessus des informations de contrôle EQM. Par
analogie à un graphique CQ Levey-Jennings, le graphique de résultats de CQ montre
les écarts du résultat par rapport à l'écart admis et à la moyenne attendue.
Rapport sur l'historique de l'état du LED
Le rapport historique d'état de LED fournit des informations sur la façon dont un
LED a été défini, lorsqu'il a été utilisé et affiche l'état en cours d'un LED. Il fournit des
informations sur le fait qu'un LED a diminué de façon répétée ou non, pourquoi il a
diminué et quels critères ont été utilisés pour le calcul.
L'historique d'état de LED est seulement disponible lors du fonctionnement en mode
CQ RiliBÄK 2008.
Critères des filtres
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Lot de CQ
L'ID du matériel CQ avec lequel les tests de CQ ont été réalisés.
Lot de test
ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Statut du lot
(combinaison)
État (Actif, Inactif) des lots avec lesquels les tests CQ ont été
réalisés.
Niveau
Niveau CQ auquel les tests ont été réalisés.
Test
Nom abrégé du test.
État du LED
État du LED. Les valeurs possibles sont Actif, Supprimé,
Baissé, Aucune proposition possible, Proposé (LED
obligatoire), Proposé (LED facultatif).
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
369
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom/N° série de
l’instrument
Nom / N° de série de l'instrument sur lequel le CQ a été
effectué.
Test
Nom abrégé du test.
Méthode de mesure*
La méthode de mesure, par ex. par conductivité ou mesure de la
concentration des ions d'hydrogène.
ID matériel CQ
Le nom du matériel CQ pour lequel le LED a été établi.
Niveau
Niveau CQ auquel les tests ont été réalisés.
Unité
Unité de mesure des résultats CQ.
Lot de test
ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de contrôle
Le numéro de lot du matériel QC utilisé.
État du LED
État du LED. Les valeurs possibles sont Accepté, Supprimé,
Baissé, Aucune proposition possible, Proposé (LED
obligatoire), Proposé (LED facultatif).
LED
Valeur du LED.
LED max. autorisés (%)
Le LED maximal en pourcentage pour le test sélectionné,
dérivant de la plage de CQ. Calcul du LED max. (p. 221)
Statut depuis
Date et heure du dernier calcul du LED.
Statut défini par
ID de l'utilisateur ayant déclenché le dernier calcul.
Résultats utilisés pour le
calcul
Résultats CQ utilisés pour le calcul automatique. Valeurs
possibles : Cycle de contrôle établi; Cycle actuel/non contrôlé.
Critères de calcul
Valeur du résultat CQ utilisé par jour pour le calcul ; Facteur
d'expansion k. Par défaut, le facteur d'expansion est réglé sur 3.
Il peut être modifié dans la boîte de dialogue Critères de
recalcul.
Système
Ces rapports reposent sur l'information relative au système.
Comptage d'échantillons (par instrument et location)
Ce rapport fournit des informations sur la quantité de tests, effectués sur chaque
instrument, triés par location et type d'instrument.
En combinaison avec le filtre "ID validation", il est possible d'obtenir des statistiques
efficaces basées sur certains critères d'exception (résultats signalés), tels que patient
ou information utilisateur, test / CQ en dehors de la plage, etc.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Roche Diagnostics
370
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Groupe d'alarme
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Patient
Le nombre d'échantillons patient réalisés sur les instruments de
ce type dans la location organisationnelle sélectionnée dans le
bloc de temps donné.
CQ
Le nombre d'échantillons de CQ réalisés sur les instruments de
ce type dans la location organisationnelle sélectionnée dans le
bloc de temps donné.
Linéarité
Le nombre d'échantillons de linéarité réalisés sur les
instruments de ce type dans la location organisationnelle
sélectionnée dans le bloc de temps donné.
Alarmes
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés sur les
instruments de ce type dans la location organisationnelle
sélectionnée dans le bloc de temps donné ayant eu des alarmes.
Avec commentaires
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés sur les
instruments de ce type dans la location organisationnelle
sélectionnée dans le bloc de temps donné ayant eu des alarmes.
Total (type d'instrument)
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés sur les
instruments de ce type dans la location organisationnelle
sélectionnée dans le bloc de temps donné.
Grand Total (location)
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés dans
la location organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné.
Comptage d'échantillons/tests (par location et type d'instrument)
Le rapport indique les statistiques concernant le nombre de tests et d'échantillons
réalisés pour un bloc de temps et une location spécifiques. Il est possible de
sélectionner une location unique, toutes les locations ou "aucune location".
La location est inconnue dans les cas suivants :
o
o
Critères des filtres
Pour les résultats de CQ : Pendant la mise à niveau, la location d'envoi n'a pas pu
être identifiée clairement parce qu'il n'y avait pas de résultats patient pour cette
période.
Pour le résultat CQ et patient : La mesure a été prise alors que l'attribution
instrument a une location n'avait pas (encore) été effectuée.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Groupe d'alarme
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
371
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Location d'envoi
Nom de la location organisationnelle pour laquelle le calcul
statistique doit être fait.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Patient
Résultats
Nombre de tests patient réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillons
Nombre d'échantillons patient réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
CQ
Résultats
Nombre de tests CQ réalisés, listés par état (Accepté, Rejeté,
En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillons
Nombre d'échantillons CQ réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Linéarité
Résultats
Nombre de tests de linéarité réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillons
Nombre d'échantillons de linéarité réalisés, listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Total
Résultats
Nombre de tests effectués (somme des tests patient, CQ et de
linéarité effectués), listés par état (Accepté, Rejeté, En
attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillons
Nombre de tests effectués (somme des tests patient, CQ et de
linéarité effectués), listés par état (Accepté, Rejeté, En
attente/Maintenu) et nombre total.
Comptage de tests (par location et type d'instrument)
Le rapport indique les statistiques concernant le nombre de tests réalisés pour un bloc
de temps spécifique par location et type d'instrument. Il est possible de sélectionner
une location unique, toutes les locations ou "aucune location".
La location est inconnue dans les cas suivants :
o
o
Critères des filtres
Pour les résultats de CQ : Pendant la mise à niveau, la location d'envoi n'a pas pu
être identifiée clairement parce qu'il n'y avait pas de résultats patient pour cette
période.
Pour le résultat CQ et patient : La mesure a été prise alors que l'attribution
instrument a une location n'avait pas (encore) été effectuée.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Test
Nom abrégé du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Roche Diagnostics
372
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Site
Nom du site sur lequel les résultats ont été faits.
ID location
Nom de la location organisationnelle sur laquelle les résultats
ont été effectués.
Description de la location
Description de la location organisationnelle sur laquelle les
résultats ont été effectués.
Informations relatives à la
location gestionnaire
Informations du gestionnaire pour la location
organisationnelle sur laquelle les résultats ont été effectués.
Gestionnaire
Nom complet du gestionnaire.
Tél.
Numéro de téléphone du gestionnaire.
Courriel
Courriel du gestionnaire.
Nom instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test effectué.
Résultats patient
Accepté
Nombre de résultats de tests patient acceptés.
Tous
Total de résultats de tests patient.
STAT
Nombre de tests patient effectués en STAT.
Résultats de CQ
Accepté
Nombre de résultats de tests CQ acceptés.
Tous
Total de résultats de tests CQ.
Linéarité
Accepté
Nombre de résultats de tests de linéarité acceptés.
Tous
Total de résultats de tests de linéarité.
Somme
Nombre de tests effectués (total des tests patient, CQ et de
linéarité), catégorisés en tests acceptés et total de tests.
Comptage d'échantillons (par panel)
Le rapport de comptage d'échantillons (par regroupement) fournit un résumé de tous
les échantillons (patient, CQ, linéarité) traités sur une période de temps définie.
Critères des filtres
Champs du rapport
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le rapport.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Plage de dates
Date de début (incluse) et de fin des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
373
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Échantillons patient
Nombre d'échantillons patient séparés par :
Panneau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque panneau.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les panneaux.
Accepté
Nombre d'échantillons patient acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons patient rejetés.
Maintenu/En attente
Nombre d'échantillons patient en attente val./en attente ex.
Total
Nombre total d'échantillons patient.
Contrôle de qualité
Nombre de résultats CQ séparés par
Niveau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque niveau CQ.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons CQ acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons CQ rejetés.
Maintenu/En attente
Nombre d'échantillons patient en attente val./en attente ex.
Total
Total d'échantillons CQ
Qualité de la linéarité
Nombre de résultats de linéarité séparés par :
Tous
Nombre d'échantillons de linéarité à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons de linéarité acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons de linéarité rejetés.
Maintenu/En attente
Nombre d'échantillons de linéarité en attente val./en attente ex
Total
Total d'échantillons de linéarité.
Rapport mensuel de rétroaction
Ce rapport fournit des informations triées par location, instrument, test et mois
calendaire. Ce rapport présente une analyse de tous les résultats reçus de chaque
location d'envoi, instrument, test et mois (pour lesquels il existe des informations
correspondantes retournées par filtrage) appartenant au même site que celui auquel
l'utilisateur est actuellement connecté, pour une page de rapport.
Critères des filtres
Nom de rapport
Nom du rapport choisi par l'utilisateur. Par défaut, le "rapport
mensuel de rétroaction" apparaît dans le rapport si aucun nom
n'est entré.
Mois
Le mois calendaire à analyser. Le mois en cours ou les mois à
venir ne peuvent pas être sélectionnés.
À partir de
Mois de début de l'analyse du rapport.
À
Mois de fin de l'analyse du rapport.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instrument
Noms des instruments sur lesquels les statistiques sont
réalisées. L'utilisateur peut sélectionner plusieurs noms
d'instrument. L'utilisateur peut seulement filtrer par Noms
d'instruments si le filtre Numéro de série n'est pas utilisé.
Numéro de série
Les numéros de série des instruments sur lesquels les
statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut sélectionner
plusieurs numéros de série d'instruments si le filtre Nom
instrument n'est pas utilisé.
Test
Noms abrégés des tests pour lesquels des statistiques doivent
être réalisées. Seuls les tests utilisés dans la définition d'un
matériel de linéarité/CQ actif peuvent être sélectionnés.
Roche Diagnostics
374
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Nombre d'utilisateurs
Le nombre d'utilisateurs génériques pour lesquels les
statistiques utilisateur spécifiques sont rapportées. Si vous
sélectionnez un nombre autre que 0, les ID des utilisateurs
génériques peuvent être entrés.
Utilisateur
ID de l'utilisateur générique pour lequel les statistiques
utilisateur spécifiques sont rapportées.
Nombre de patients
Nombre de patients pour lesquels les statistiques patient
spécifiques sont rapportées. La sélection d'un nombre autre que
0 permet de saisir les ID des patients.
Patient
L'ID Patient du patient pour lequel les statistiques patient
spécifiques sont rapportées.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Site
Nom du site sur lequel les résultats ont été faits.
Location
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Mois
Mois civil au cours duquel les tests ont été réalisés.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Instrument
Nom de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test qui a été exécuté.
Inclure les résultats vides
Permet d'inclure les enregistrements de résultats Patient vides
dans le rapport. Par défaut, les enregistrements de résultats
vides ne sont pas inclus dans le rapport.
Résultats patient
Nombre de résultats patient incluant le nombre de résultats
pour les tests paramétrés sur ce test via un paramétrage de test
CQ. Ils sont répertoriés sous :
Total : Nombre total de tests patient.
Rejeté : Nombre de tests patient rejetés.
STAT : Nombre de tests patient marqués comme test STAT.
Avec commentaire Nombre de tests avec actions correctives.
Sans ID patient : Nombre de tests patient effectués sans ID
patient.
Résultats de CQ
Nombre de résultats CQ par niveau, répertoriés comme :
Niveau
Niveau CQ des résultats.
N (accepté)
Nombre de résultats CQ acceptés.
N (rejeté)
Nombre de résultats CQ rejetés.
Moyenne
Moyenne calculée de tous les résultats acceptés.
ÉT
Écart type calculé de tous les résultats acceptés.
CV[%]
Coefficient de variation calculé de tous les résultats acceptés
exprimé en pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Biais(%)
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la moyenne
attendue de tous les résultats acceptés exprimé en pourcentage
avec une précision de 2 décimales.
Information utilisateur
Les statistiques de l'activité utilisateur.
ID utilisateur
ID de l'utilisateur pour lequel les statistiques d'activité sont
réalisées.
Nom de l'utilisateur
Nom de l'utilisateur pour lequel les statistiques d'activité sont
réalisées.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
375
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Résultats patient
Nombre de tests patient rejetés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un paramétrage de test CQ pour le type d'instrument
associé.
Résultats CQ
Nombre de tests CQ réalisés.
Informations patient:
Les statistiques sur l'activité du patient :
ID patient
L'ID du patient pour lequel les statistiques d'activité sont
réalisées.
Nom du patient
Le nom du patient pour lequel les statistiques d'activité sont
réalisées.
Résultats acceptés
Nombre de tests acceptés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un paramétrage de test CQ pour le type d'instrument
associé.
Résultats rejetés
Nombre de tests rejetés, incluant les tests relatifs au test affiché
via un paramétrage de test CQ pour le type d'instrument
associé.
Utilisateur
Ces rapports génèrent des journaux avec des informations liées à l'utilisateur.
Historique de la certification utilisateur
Ce rapport est utilisé pour documenter l'historique des utilisateurs et leurs
certifications, les tâches requises et leur état de réalisation.
Critères des filtres
ID utilisateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'utilisateur
sélectionné.
Remarque : Selon le nombre d'utilisateurs enregistrés dans le
système, il se peut que le filtrage par ID utilisateur soit très lent
et inefficace.
Location d'origine de
l'utilisateur
Location de l'utilisateur
Location attribuée
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Nom du certificat
Type de certificat à émettre. Les types de certificat sont définis
et assignés aux utilisateurs par l'administrateur dans la rubrique
Organisation > Certification.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Plage de dates de
Date de départ (comprise) des certifications à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (comprise) des certifications à inclure dans le
rapport.
Nom
Nom de l'utilisateur.
Q Si la période est définie pour filtrer l'historique de la certification utilisateur, seuls les
utilisateurs détenant une ou plusieurs certifications actives seront inclus dans cette
période.
Roche Diagnostics
376
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
10 Rapports
Types de rapports
Statistiques utilisateur
Ce rapport sert à l'analyse des résultats CQ et patient par utilisateur. Les statistiques
sont triées par sites et par types d'instrument.
Critères des filtres
Champs du rapport
Nom de l'utilisateur
Prénom et nom de l'utilisateur pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées
Location d'origine de
l'utilisateur
Location d'origine de l'utilisateur
Location attribuée
Nom de la location organisationnelle qui a rapporté les
résultats du test.
Type d'instrument
Type d'instrument inclus dans le calcul statistique.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats CQ et patient à inclure
dans le rapport.
Plage de dates à
Date de début (incluse) des résultats CQ et patient à inclure
dans le rapport.
Nom de l'utilisateur
Prénom et nom de l'utilisateur.
Location d'origine
Location d'origine de l'utilisateur.
Contrôle de qualité
Traitement : Total de résultats CQ.
Hors plage : Nombre de résultats CQ qui se situent hors
de la plage.
Hors plage : Pourcentage de résultats CQ qui se situent
hors de la plage.
Résultats patient
Tous : Nombre total de résultats patient.
Critique : Nombre de résultats patient critiques acceptés.
Critique avec commentaires : Nombre de résultats
patient critiques accompagnés de commentaires.
Échantillons mal identifiés : Nombre d'échantillons mal
identifiés. Un échantillon mal identifié est un échantillon
comportant des informations provenant d'un patient
inconnu.
Conformité avec l'identification du patient :
Pourcentage de conformité avec l'identification du
patient
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
377
10 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Roche Diagnostics
378
Manuel d'utilisation · 4.3
Annexe
11
Glossaire ......................................................................................................................................... 381
cobas IT 1000 application
ADT - Instrument
Glossaire
Ce glossaire est un recueil des termes techniques utilisés
dans l'application cobas IT 1000 application.
ADT Admission, décharge et transfert. Flux
d'informations patient reçu d'un ou plusieurs hôtes,
généralement des systèmes d'informations hospitaliers.
Alarme Mise en garde qui se réfère à des événements
système ou à des résultats de test qui sont hors de la plage
normale.
Alarme instrument Alarme générée par un indicateur
d'instrument. Les indicateurs d'alarme instrument sont
fournis avec l'instrument et peuvent varier selon le type
de l'instrument. Les indicateurs d'alarme instrument sont
paramétrés selon les Alarmes instrument via
l'Attribution d'alarme instrument.
Alarme système Indicateur déclenché par
l'application (pas par l'instrument). Les alarmes système
doivent être rapportées à un instrument via Système >
Attribution de l'alarme du système.
Analyseur Instrument.
Certificat Définit les tâches (par ex. effectuer des
mesures et/ou des contrôles de qualité) qu'un opérateur
est autorisé à effectuer sur un type spécifique
d'instruments après avoir reçu une certification basée sur
ce certificat. Les types de certificats et leur période de
validité sont définis par le coordonnateur AHL.
Client Un client est un logiciel installé dans les
ordinateurs du laboratoire. Pour cobas IT 1000
application seuls Microsoft Silverlight 5.1.20125.0 et un
navigateur Microsoft Internet Explorer compatible
Microsoft Silverlight 5.1.20125.0 sont requis. Le client
accède aux données dans le serveur de l'application et
peut consulter l'information. En général, une licence est
requise pour chaque client.
Composant Sous-unité dans un module. Deuxième
niveau dans la hiérarchie de la structure arborescente.
Contenant Tube
Contrôle Contrôle de qualité
Contrôle de qualité Terme résumé faisant référence
aux différents types de résultats utilisés pour évaluer la
qualité analytique d'un instrument (linéarité, CQ
externe, CQ).
Coordonnateur AHL Coordonnateur AHL. Personne
qui au sein de l'organisation de l'hôpital, est responsable
de la gestion et de la garantie de la qualité des tests de
point d'intervention.
11
CQ Procédure de surveillance de la qualité effectuée
périodiquement pour garantir que la procédure de test
est intégralement conforme aux normes définies.
CQ entre parenthèses Réglage selon lequel le résultat
d'un test doit être précédé de et suivi par un CQ avant
d'être délivré.
Détail du profil Ensemble de caractéristiques
définissant un groupe d'individus qui partagent les
mêmes droits d'accès.
Échantillons Genre de la substance ou du matériel qui
est testé, tel que sang, plasma, urine, etc. La définition du
type d'échantillon du module dans l'application est
exclusivement utilisée pour l'entrée des résultats manuels
des tests non définis par défaut.
EQM Moyenne quadratique de l'erreur de mesure La
moyenne quadratique est calculée par cycle de contrôle.
État Condition de tout enregistrement utilisé dans
l'application ; généralement, active ou inactive.
Filtre Déclaration de requête utilisée pour extraire de la
base de données une sorte spécifique d'enregistrements.
Une déclaration de requête définit la ou les conditions
sous la ou lesquelles chaque enregistrement peut être
collecté et visible à l'écran.
Groupe de travail L'attribut groupe de travail permet
de regrouper les individus selon un critère commun (par
ex. la profession). Ce critère est indépendant de la
location à laquelle les individus sont attribués.
Hôte Système d'information externe de niveau
supérieur fournisseur de services ou connexion à un
réseau plus étendu, par ex.LIS ou SIH.
Informations patient Données relatives au patient,
telles que nom, date de naissance et genre.
INR Rapport International Normalisé (INR). INR = ISI
(échantillons/normaux) , où "normaux" est un groupe
prélevé sur des sujets en bonne santé, ISI est l'Indice de
Sensibilité Internationale, conçu pour éliminer la
dépendance de la sensibilité aux réactifs de sorte à
obtenir un résultat identique au niveau international et
des recommandations de soins uniformes.
Instrument Appareil d'analyse Roche ou d'un
fournisseur tiers utilisé pour le traitement des
échantillons, par ex. pour effectuer des tests. Un
instrument peut être attribué à une seule location
spécifique.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
381
cobas IT 1000 application
Instrument hors connexion - Nom du système
Instrument hors connexion Instrument qui ne peut
pas être connecté à l'application cobas IT 1000
application, mais qui est paramétré de sorte à ce que les
résultats qu'il produit puissent être saisis manuellement.
LDAP LDAP est un protocole de synchronisation de
service d'annuaire des utilisateurs. Système central dans
le Lab permettant la connexion de tous les utilisateurs au
réseau et pas uniquement au système. L'utilisateur peut
employer le mot de passe de SIH or LIS dans l'application
cobas IT 1000 application - Nom d'utilisateur et mot de
passe intégrés. Le réglage LDAP dans les Réglages
généraux active cette fonctionnalité pour tous les
utilisateurs, tandis que le réglage LDAP dans l'écran
Gestion utilisateur active la fonctionnalité pour un
utilisateur spécifique.
LED Écart établi en laboratoire. Un LED est l'écart
maximum de valeur cible autorisé pour la saisie sur la
base des résultats CQ du laboratoire concerné. Chaque
LED est spécifique à un instrument, un lot, un test et un
niveau. La fonctionnalité LED est disponible sous le
mode RiliBÄK 2008 uniquement et utilise l'algorithme de
calcul défini dans le règlement RiliBÄK. L'écart autorisé
pour certains tests est spécifié dans le chapitre RiliBÄK
2008. Dans toute l'application, ces tests sont mentionnés
sous l'appellation tests RiliBÄK.
LED, facultative Les propositions de LED facultatives
sont basées sur des cycles de contrôle incomplets pour
chaque saisie de lot conservant les plages de CQ. Si
l'instrument est programmé pour le calcul d'EQM, ces
propositions de LED sont basées sur des cycles de
contrôle incomplets. Si l'instrument n'est pas programmé
pour le calcul d'EQM, ces propositions de LED sont
basées sur des résultats non associés à des cycles de
contrôle.
LED, obligatoire Les propositions de LED obligatoires
sont basées sur des cycles de contrôle complets pour
chaque saisie de lot conservant les plages de CQ.
LIS Système d'information de laboratoire. Logiciel de
saisie, de gestion et de rapport des informations d'un
laboratoire. Ces informations comprennent, de manière
non exclusive, les informations patient, les ordres de tests
et les résultats de tests. Les définitions peuvent varier
selon les pays : les domaines d'activité des laboratoires
tels que microbiologie, banque du sang ou pathologie,
peuvent également être couverts par un LIS. Voir
également SIH.
Localisation SIH Le composant de la localisation SIH
relie les données du patient (collectées dans le SIH) à
cette location (telle que définie dans l'application cobas
IT 1000 application). Chaque patient est admis à une
localisation SIH. Chaque localisation SIH est attribuée à
une location spécifique. Les informations patient
peuvent ainsi correspondre à des instruments
spécifiques. Les noms de localisation SIH (par ex.
numéro de pièce) doivent être exclusifs pour chaque
installation d'application cobas IT 1000 application.
Location Service d'un hôpital qui traite des personnes
semblables par l'état ou la maladie. Techniquement, les
locations établissent la relation entre les données de
l'utilisateur, de l'instrument, du patient et du résultat.
Chaque location est attribuée à un site. Les localisations
SIH, utilisateurs et instruments sont toutes attribuées à
une location spécifique. Les noms de chaque location
(service, pièce) doivent être uniques pour chaque site.
Jouant un rôle important en tant qu'identifiant unique,
les noms des locations sont utilisés comme critères de
requête dans la plupart des domaines de l'application.
Lot de matériel Se rapporte aux 3 modèles différents
de types de matériel logique compatibles avec
l'application:
o
Plage CQ reliée à un lot de test (par ex., Accu-Chek
Inform)
o Plage CQ reliée à un lot de CQ (par ex., instruments
de gazométrie sanguine)
o Plage CQ reliée à une combinaison de lot de test et de
lot de CQ (par ex. cobas h 232)
Matériel Matériel utilisé par les instruments pour
l'exécution des tests.
Module Nom attribué à un groupe d'écrans dans
l'application permettant d'exécuter les fonctions
associées, par ex. un système, une organisation, un
instrument. Les modules constituent le premier niveau
dans la hiérarchie de la structure arborescente. Ils sont
composés de sous-unités appelées Composants.
Nom actuel Nom du champ tel qu'il apparaît sur les
autres écrans de l'application. Les noms de champ dans
Nom actuel sont généralement traduits contrairement
aux entrées dans Nom du système qui ne le sont pas.
Nom du système Nom interne pour les champs
prédéfinis Roche. Les informations peuvent seulement
être lues dans la zone de liste. Le texte n'est pas
modifiable. Contrairement au "Nom actuel", le Nom du
système n'est pas traduit dans l'interface utilisateur.
Roche Diagnostics
382
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Opérateur - UPS
Opérateur Personne qui interagit de manière régulière
avec l'instrument du POC. Cette personne doit être
certifiée pour chaque type d'instrument. Le profil
utilisateur "Opérateur" désigne les personnes qui n'ont
pas accès à l'application cobas IT 1000 application. Un
opérateur est attribué à une ou plusieurs locations.
OTS Séquence de test observée. Processus durant lequel
un superviseur (par ex. un formateur) observe un
utilisateur accomplir une séquence complète de test (y
compris la préparation du site d'échantillonnage, le
prélèvement de l'échantillon, l'identification de
l'utilisateur et du patient) afin d'évaluer et de documenter
l'exécution de la séquence de test par l'utilisateur
supervisé (par ex. élève).
OTS, direct/virtuel
o
OTS direct : désigne l'exécution et la documentation
de l'OTS quand elles sont prises en charge
directement sur l'instrument.
o OTS virtuel : quand un instrument ne prend pas en
charge un concept d'instrument OTS authentique
(par ex. OTS direct), l'OTS virtuel fournit une
méthode permettant de documenter qu'un test a été
effectué sous contrôle.
OTS, explicite/implicite
o
OTS explicite : un OTS effectué en réponse à un OTS
en tant que tâche explicitement définie pour un
certificat.
o OTS implicite : un OTS effectué en remplacement des
tâches définies pour un certificat que l'utilisateur de
l'instrument ne peut plus effectuer en raison de
l'expiration temporaire de sa certification.
Patient Personne sur laquelle les échantillons sont
prélevés pour subir un ou plusieurs tests. Personne qui
attend ou qui reçoit un traitement ou des soins
médicaux. Un patient est toujours attribué à une seule
localisation SIH.
Patient générique Les résultats sont associés au(x)
patient(s) générique(s) quand ils ne peuvent pas être
associés à un ID patient spécifique. C'est le cas si :
o
o
Les échantillons sont évalués ou saisis sans ID
patient.
ID 2 patient ou ID 3 patient sont utilisés comme ID
patient pour instrument et aucun patient avec l'un de
ces ID n'est connu de cobas IT 1000 application (par
ex. parce que l'ID a été mal orthographiée ou parce
que l'information ADT n'a pas encore été mise à jour
par le SIH)
Période d'une routine. La période d'une routine est la
période de 24 heures après le "démarrage de la routine"
définie pour un instrument.
POCT Test au point d'intervention Test de diagnostic
sur le site ou à proximité du site où le patient reçoit les
soins. L'axe directeur du POCT est de mettre en place le
test commodément et confortablement pour le patient.
Rapport Enregistrement de données spécifiques qui
peuvent être imprimées ou stockées électroniquement.
Résultat CQ Résultat de mesure de contrôle, i.e. le
résultat d'une substance à analyser mesurée à l'aide d'un
instrument pour une combinaison matériel de CQ-lot de
CQ distincte.
SIH Système d'information de l'hôpital Logiciel de
système hôte appartenant généralement à l'organisation
du client.
Site Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui forment
une unité administrative et informative virtuelle. Chaque
élément du système appartient physiquement (location,
unité) ou virtuellement (opérateurs) à un site. L'ID de
chaque site doit être unique.
Test Processus complet de détermination de la valeur
d'une substance à analyser dans un échantillon. Le terme
fait également référence à l'analyse clinique traitée et
gérée par l'application.
Test d'aptitude Le test d'aptitude désigne une
évaluation externe de la précision de mesure. Les
instances responsables fournissent un échantillon à
mesurer. Les résultats doivent être renvoyés à des fins
d'évaluation.
Test RiliBÄK Terme utilisé dans l'application pour
désigner les tests pour lesquels l'écart autorisé est indiqué
au chapitre RiliBÄK 2008.
TOD Heure courante. Heure au format hh:mm de 00:00
à 23:59.
Tube Conteneur d'un échantillon utilisé pour le test. La
définition du tube est obligatoire pour tous les tests
intégrés dans l'application. Un tube doit être attribué à
chaque test, même si l'instrument n'utilise aucun tube
pour l'analyse des échantillons.
Unité Service d'un hôpital qui traite des personnes
semblables par l'état ou la maladie.
UPS Onduleur (Système d'alimentation sans coupure)
Alimentation temporaire sur batterie utilisée en cas de
coupure inopinée de l'alimentation secteur.
Par défaut, le patient générique est enregistré sous l'ID
999999. Un ID différent ou plusieurs ID peuvent être
assignés dans les Réglages généraux.
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
383
cobas IT 1000 application
Utilisateur - Vérification Delta
Utilisateur Personne qui interagit physiquement avec
le logiciel et /ou l'instrument. Un utilisateur est attribué à
une ou plusieurs locations. Les droits d'accès des
utilisateurs aux types d'instrument sont régis par
certification. Les droits d'accès des utilisateurs à
l'application sont régis au moyen des profils utilisateurs.
Le profil utilisateur "Opérateur" désigne les personnes
qui n'ont pas accès à l'application. Un opérateur est
attribué à une ou plusieurs locations.
Validation Confirmer qu'un résultat reçu d'un
instrument est valide.
Vérification Delta Comparaison entre le résultat
actuel et un résultat précédent du même test réalisé sur le
même patient. Utilisé dans la validation médicale pour
déterminer la vraisemblance du résultat et/ou pour
détecter un état potentiellement critique du patient.
Roche Diagnostics
384
Manuel d'utilisation · 4.3
Index
Index ............................................................................................................................................... 387
cobas IT 1000 application
Index
Index
A
Activation des fenêtres contextuelles de l'application, 24
Affectation démographique patient, 91
Aperçu de l'écran d'application, 33
– Attribution des touches de fonction, 39
– Barre de commandes, 37
– Filtrage dynamique, 36
– Utilisation de l'application cobas IT 1000, 34
– Zone d'avertissement, 38
– Zone de navigation, 35
– Zone Liste, 35, 36
– Zone multi-sites, 33
Aperçu de l’application, 21
– Concept de sécurité, 25
– Configuration du navigateur, 24
– Configuration système, 23
– Configurations prédéfinies, 28
– Connexion, 26
– Messages d'avertissement, 28
– Messages d'erreur, 28
– Messages d'information, 29
– Messages de confirmation, 29
Attribution de l'alarme du système, 107
Attribution de l'alarme instrument, 105
Attribution des données démographiques, 89
Attribution instrument
– Ajout automatique d'un nouvel instrument, 255
– Configuration du pilote, 256
– Connexions, 258
– Copie des informations de configuration d'instrument,
255
– Général, 256
– Modification des résultats, 261
– Tests, 259
Avis, 3
– Définition du groupe de travail, 146
– Gestion utilisateur, 156
– Importation localisation SIH, 200
– Importation utilisateur, 202
– Localisations SIH, 144
– Locations, 139
– Modèles de notification, 195
– Profils utilisateur, 148
– Sites, 134
– Tâches de certification, 166
Composants du système
– Affectation démographique patient, 91
– Attribution de l'alarme du système, 107
– Attribution de l'alarme instrument, 105
– Attribution des données démographiques, 89
– Définition de l'alarme instrument, 94
– Définition démographique, 87
– Définition du commentaire, 109
– Définition du groupe test, 122
– Définition du test, 115
– Définition du tube, 113
– Définition du type d'échantillon, 111
– Moniteur du courtier de message, 128
– Réglages généraux, 59
Concept de sécurité, 25
Configuration des avertissements, 47
– Activation/désactivation d'un avertissement, 49
– Liste des avertissements, 50
Configuration du navigateur, 24
– Activation des fenêtres contextuelles de l'application,
24
Configuration système, 23
Connexion, 26
Contact, 6
Contrôle de qualité, 273
– Module Contrôle de qualité, 275
C
D
Certification, 170
– Ajout d'une certification., 186
– Certifications de l'utilisateur, 188
– Concept, 172
– Création d'une nouvelle certification à partir d'une
certification existante, 187
– Édition d'une certification, 187
– Exportation de certifications, 188
Compétences, 192
– Ajouter une compétence, 193
Composants du module organisation, 133
– Certification, 170
– Compétences, 192
Définition d'un nouveau matériel, 209
Définition de l'alarme instrument, 94
Définition démographique, 87
Définition du commentaire, 109
Définition du groupe de travail, 146
Définition du groupe test, 122
Définition du matériel, 207
– Définition d'un nouveau matériel, 209
Définition du test, 115
Définition du tube, 113
Définition du type d'échantillon, 111
Droits d'auteur, 3
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
387
Index
E
Édition patient simple, 321
Éléments de base du logiciel, 39
Entrée du résultat manuel
– Contrôle de qualité, 298
– Résultats & patients, 310
Étapes initiales, 26
– Changement de mot de passe, 27
– Configurations prédéfinies, 28
– Connexion, 26
– Descriptions des modules, 29
– Messages d'avertissement, 28
– Messages d'erreur, 28
– Messages d'information, 29
– Messages de confirmation, 29
– Règles commerciales, 30
État
– Instruments, 233
G
Gestion de lots, 210
– Ajout d'un nouveau lot, 218
– Écart établi en laboratoire, 218
Gestion des résultats
– Contrôle de qualité, 277
Gestion utilisateur, 156
– Certifications, 161
– Compétence, 164
– Définir les avertissements pour les utilisateurs, 160
– Réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur, 160
Graphique cumulatif, 286
Graphique Levey-Jennings, 283
Groupes tests, 150
I
Importation localisation SIH, 200
Importation utilisateur, 202
Information de sécurité
– Classification de sécurité, 14
– Information de sécurité du système, 15
– Symboles, 14
Instruments, 231
– Attribution du commentaire, 267
– Attribution instrument, 254
– Configuration, 243
– Configuration de périphérique, 250
– Configuration de tâches, 246
– Configuration du pilote, 249
– Copie d'une configuration d'instrument existante,
246
– Utilisateurs des tâches, 248
– Définition de maintenance, 264
cobas IT 1000 application
– État, 233
– Ajout d'un événement à un instrument, 237
– Consultation de la liste des événements
d'instrument, 236
– Envoi d'un message à un instrument, 236
– Modification de l'état d'un instrument, 237
– Modification de la liste des événements
d'instrument, 238
– Rafraîchissement de l'écran, 238
– réinitialisation/effacement de la mémoire d'un
instrument, 235
– Verrouillage d'un instrument, 235
– Visualisation des événements de tous les
instruments, 237
– Instruments hors connexion, 270
– Maintenance, 239
– Annulation, 242
– Notification de la fin d'une tâche de maintenance,
241
– Notification du début d'une tâche de maintenance,
241
Instruments hors connexion
– Création d'une nouvelle configuration à partir d'une
configuration existante, 271
Interface utilisateur, 31
L
Langue, 45
– Modification des paramètres régionaux, 46
Localisations SIH, 144
Location
– Copie d'une location, 141
Locations, 139
M
Maintenance
– Description des champs, 265
– Instruments, 239
Manuel d'utilisation
– À propos de ce document, 3
– Conventions utilisées dans le présent manuel, 9
– Historique des révisions, 3
– Symboles, 9
– Utilisation du présent manuel, 9
Matériel, 205
– Définition du matériel, 207
– Gestion de lots, 210
Mes réglages, 43
Messages d'avertissement, 28
Messages d'erreur, 28
Messages d'information, 29
Messages de confirmation, 29
Modèles de notification, 195
Roche Diagnostics
388
Manuel d'utilisation · 4.3
cobas IT 1000 application
Module Contrôle de qualité, 275
– Entrée du résultat manuel, 298
– Gestion des résultats, 277
– Graphique cumulatif, 286
– Graphique Levey-Jennings, 283
– Paramétrage Test CQ, 300
– Règles multiples, 295
– Révision de la linéarité, 292
– Révision Levey-Jennings, 288
– Révision Levey-Jennings par lot, 291
Module Résultats & patients, 305
– Édition patient simple, 321
– Entrée du résultat manuel, 310
– Requête patient, 315
– Résultat requête, 338
– Validation d'échantillon, 307
– Validation du résultat, 326
Moniteur du courtier de message, 128
O
Organisation, 131
P
Paramétrage Test CQ, 300
Personnalisations, 53
– Création de personnalisations, 54
Profils utilisateur, 148
– Groupes tests, 150
R
Rapports, 341
– Création de rapport
– pour définir un rapport comme favori, 345
– pour définir un rapport comme non favori, 345
– Création de rapports
– Créer des rapports, 344
– Création du rapport, 343
– enregistrement du rapport sous forme de fichier
journal, 345
– Journal de rapports, 346
– Journal Rapports
– Aperçu des rapports, 347
– Types de rapports, 348
– Contrôle, 352
– CQ RiliBÄK, 366
– Instruments, 364
– Patient, 365
– rapports correctifs, 362
– Système, 370
– Tous les résultats, 348
– Utilisateur, 376
Rapports correctifs, 362
Index
Rapports CQ RiliBÄK, 366
Rapports de contrôle, 352
Rapports des patients, 365
Rapports Instruments, 364
Rapports Système, 370
Rapports Tous les résultats, 348
Rapports Utilisateur, 376
Réglages généraux, 59
– Avertissements, 86
– Contrôle de qualité RiliBÄK 2008, 70
– HCA, 60
– Instruments, 62
– Organisation, 65
– Résultats et patients, 73
– Système, 80
Règles commerciales, 30
Règles multiples, 295
Requête patient, 315
Résultat requête, 338
Résultats & patients, 303
Révision de la linéarité, 292
Révision Levey-Jennings, 288
Révision Levey-Jennings par lot, 291
S
Sites, 134
– Concept multi-sites, 136
Système, 55
T
Tâches de certification, 166
– Afficher l'examen dans cobas academy, 168
– Exportation d'une liste des tâches de certification, 169
– Réinitialisation du compteur de tentatives d'examens de
cobas academy, 169
Test d'aptitude, 275
V
Validation d'échantillon, 307
Validation du résultat, 326
Vue d'ensemble du logiciel, 21
Roche Diagnostics
Manuel d'utilisation · 4.3
389
Index
cobas IT 1000 application
Roche Diagnostics
390
Manuel d'utilisation · 4.3

Manuels associés