▼
Scroll to page 2
of
16
FL = o TT EE RS UT CDS FE ОР 7 = FER TE Е: > Jada JAH Chére Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien vouly témoigner à notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de trés nombreuses années. À condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur une durée de vie optimale. Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat. Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro Kamin Bien cordialement, PYG international b.v. Service-Consommateurs RR HLT PREALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION: 000000 «2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO KAMIN. 1 Ee ANT CU V1 a W N O Voici, dans fes grandes lignes, la marche a suivre pour utiliser votre convecteur à petrole. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail. Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig. A). Remplissez le réservoir amovible @ et attendez 30 minutes avant d'allumer le convecteur à pétrole (voir le chapitre B, fig. I). Placez les piles dans leur logement @ (voir le chapitre À, fig. F}. Vérifiez [e positionnement du brûleur @ celui-ci doit être vertical (voir fe chapitre А, Нд. Е}. Allumez le convecteur à pétrole, en appuyant vers le bas simultanément le dispositif de montée de mèche @ et le mécanisme d'allumage @ {voir le chapitre C fig. K). Laissez brûler te convecteur à pétrole 10 à 15 minutes avant de régier la flamme (voir le chapitre D). Eteignez le convecteur à pétrole (voir le chapitre E), У \ E remplicaage un 1 “reservolí “abit se” faire of a E Contre 1 incendiar GE E y “200 SÉsoit appéreil l'arrêt, PTE SESE Hans Gr aire local gue celur o : or. i “installé Че: chauffage” Ré TE i dans: tous. les: cas; “| utilisateur doit vérifier. ais i bonne fermeture de son réservoir recharge EA jen détiors de toute: source de. chaleur ou. ude г. > Notre convecteur degagera « une. “odeur de neuf er: chauffant: pour: fa première: fois” a - va К Côfservez votre. combustible: dai hs: un. endroit Lu Tras а: abri. ‘de E lumière. après avoir fermé e De OU des, bidons € avec. ie Bouchon Я orgie, . E comi bustible présent. ho Ee ; . .. , - : a - - . e РН ЗНАТИ a na __ a La AIN ELEMENTS - IMPORTANTS Touche de sécurité {pour l'arrêt d'urgence) Mecanisme de reglage de hauteur de la flamme Mécanisme d'allumage Brúáleur Poignée du brileur Indicateur du combustible Grille Couvercle du réservoir amovible Reservoir amovible Jauge de combustible du réservoir amovible Réglage de hauteur de meche Spirale d'allumage Logement de piles Porte face avant Seu! un combustible approprié vous garantit un Usage sûr et durable de votre convecteur. Vous pouvez trouver fe bouchon main propre a l'arrière du convecteur. Celui-ci sert à ouvrir le bouchon du réservoir er évitant d'avoir les mains sales, Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans fe carton, Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport N faut donc bien le conserver! AËREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebáiller une fenétre ou une porte (+ 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace {section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, NOUS Ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'aimosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur. LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale, Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: un dépot de carbone excessif sur la mèche une combustion imparfaite une réduction de la durée de vie du convecteur un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur un dépôt sur la grille ou le manteau Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur. Y Y Y Y Y Consultez toujours votre revendeur Zibro Kamin le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole ou consultez le 3615 ZIBRO sur minitel. A INSTALLATION DU CONVECTEUR i1:| Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer: | » de piles » d'une pompe a combustible »- d'un bouchon de transport # d'un bouchon "ouverture main propre” l du présent manuel d'utilisation Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport. 42/1 Retirez les calages de protection : | » Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille @. Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B} et tirez-la vers l'avant. p Retirez la cale de maintien en polytyrène au dessus du brûleur en la poussant vers le bas et dégagez-la du convecteur (По. С). №» Retirez le brûleur du convecteur et dégagez-en le matériel d'emballage présent sous le brûleur {fig. D). P Remettez le brûleur en place, Le brûleur se trouve bien positionné si, а l'aide de la poignée @, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à gauche et a droite {fig. E). » Cuvrez le couvercle du réservoir amovible € et retirez la cale de carton. ‘3.| Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre В, Placez les piles dans leur logement €), situé a l'arriére du convecteur a pétrole (fig. F). Faites attention aux pdles + et -. La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteurs s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. Votre Zibro Kamin est maintenant prêt à l'emploi. REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit: Assurez-vous que le convecteur est éteint. 24 Soulevez le couvercle @, dégagez le réservoir amovible © et retirez-le du convecteur (fig. G), Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir à l'aide du bouchon ouverture main propre {fig. H}. | Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veiilez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I}. Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible. “49 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe {en le tournant à droite). Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe. ‘67 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible Q (fig. J}. Si le réservoir amovible @ est plein, désamorcez la pompe en desserrant ie bouton situé sur la pompe {en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate). 7:1 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir à l’aide du bouchon ouverture main propre. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Bi Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau. C ALLUMAGE DU CONVECTEUR Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à l'extérieur de l'espace habitable. ETRE ANA A TR A Nr EE A lc ми EE Arita gy TES EA ENT: Ta = PTT AE PE TE IE EER УЕ La AE rl ST a cs - TE A НЕ ed E ee RER PS ue ANETO AAN SE e Не e. 5 E Fe PO ES e FE QU TR tes st eme eat r "E RE ANNA A MAN a as CE ue PP LE TE Ma ‚ i Avant d'allumer le convecteur, vérifiez toujours l'indicateur du u combustible o pour savoir si vous devez d'abord remplir te réservoir amovible (vert=plein, rouge=vide). Allumez toujours le convecteur en vous servant de son allumage électrique. N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet. Procédez comme suit: “1-| Ouvrez la porte de face avant ®. :2:] Poussez sans forcer le mécanisme d'allumage @ en même temps que le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme @ vers le bas jusqu'à l'allumage (fig. K). En procédant ainsi, vous mettez le dispositif de sécurité en marche. 3: Dès que vous apercevez une flamme au dessous du brûleur @, vous pouvez relâcher le mécanisme d'allumage qui reprendra sa position initiale Ë = Refermez la porte de face avant. _ crées ой тех -- - — аа D RÉGLAGE DE LA FLAMME { est impératif de vérifier la hauteur de la flamme 10 à 15 minutes après l'allumage du convecteur. Attendez que la flamme soit visible dans le cylindre en verre avant d’effecteur le réglage. Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la formation d'odeur et d'usure de ia mèche. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. Q). Vous pouvez régler la flamme en continu en vous servant du mécanisme de réglage de hauteur de la flamme @ {fig. L}. WE Dan SERRE Bu A ETE т E e ET т TE 7 щи TS Te A "я e ne x ou do E a E TE ENT = Haut ite undelamedie 4 voiiiehaite cat se hit 8 ле 3. gest e O A. a L gites ThE Е Rr TET HAT LA Peas RIAS A Eo: ину У E EEE MEP EN ig E По В чаш E 2: 3 ; Les causes possibles d'une flamme trop basse sont: trop peu de combustible combustible de mauvaise qualité trop peu d'aération usure de la mêche Y Y Y Y E EXTINCTION DU RADIATEUR (remplissez le réservoir} {consultez votre revendeur) {entrebäiilez une fenêtre ou une porte) {consultez votre revendeur, ou changez la mêche, voir chapitre M) Laissez le convecteur brûler pendant = 1 minute en position minimum. Abaissez ensuite le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme @. La flamme s’extinctera. Rr 5 BT I oi Tape flamme. Procédez comme suit: e EN cas a Urgencewous: pouvez éteindie leconvecteunenipe ussantilal: ou eden secure {fig MIG, E AE DE REAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA MÉCHE Après quelque temps, la flarme ne s'élève plus suffisamment haut (chapitre D), Dans ce cas, vous pouvez réajuster la hauteur de ia mêche afin d'améliorer la Æ=| Ouvrez la porte @ située à l'avant du radiateur. Si vous n'obtenez pas l'effet souhaité, vous devez laisser le convecteur consommer entièrement son combustible (chapitre H}. — Seed ATL (9 ча” . "x ES - Si la flamme devient trop haute {fig. Q), vous devez remetire le bouton de hauteur de la mèche un cran plus bas. Sinon, vous risquez de provoquer la formation de fumée et de suie, G PANNES: CAUSES ET REMÈDES Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur. CALLUMAGE NE MARCHE PAS. № Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig, E). aflumeur défaillant du fait du filament rompu Les piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage. Changez-les (fig. E). Le convecteur a entièrement consommé son combustible ou bien la mêche a été changée. Après avoir remis le réservoir amovible en place, attendez 30 minutes avant d'alfumer. Vous avez poussé la coulisse d'allumage € trop fort vers le bas. Poussez moins fort {chapitre C). La spirale d'allumage @ est défectueuse. Consultez votre revendeur. FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR. > Le brûleur €} n'est pas correctement placé. Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée © jusqu'à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite. La hauteur de flamme n'a pas été correctement réglée. Voir la fig. Q et les instructions du chapitre D. Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. Vous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. De la poussière s’est accumulée en dessous du convecteur. Consuftez votre revendeur La hauteur de la mêche n'a pas été correctement régiée. Voir le chapitre + LE CONVECTEUR S'ÉTEINT LENTEMENT. > > Le réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B. Il y a de l'eau dans le filtre. Asséchez le filtre (chapitre H, fig. ©). ll y a de l’eau dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur. Le haut de la mêche s’est durci. Le convecteur doit consommer tout son combustible (chapitre H). Utilisez le propre combustible. Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT. > > La meche est trop basse. Remontez d’un cran le bouton de réglage de hauteur de mêche (chapitre F). Le convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d'être de nouveau rempli. Après avoir placé ie réservoir amovible plein, attendez 30 avant d'ailumer Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté. Voir LF COMBUSTIBLE APPROPRIÉ La pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée. LE CONVECTEUR BRULE TROP FORT AVEC DES FLAMMES IRRÉGULIÈRES. > > Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ, La méche est trop élevée. Baissez d'un cran le bouton de réglage de hauteur de mêche (chapitre F). H A PROPOS DE L'ENTRETIEN Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussiére et les taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, trois éléments sont sujets a l'usure: 1. LES PILES Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets chimiques. 2, LA MÉCHE Pour prolonger la durée de vie de la méche, vous devez laisser de temps a autre le convecteur consommer entièrement son combustible (jusqu’à ce qu'il s'éteigne de lui- même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, le radiateur dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de te faire à l'extérieur de l‘espace haoitable. Une fois que votre mèche est en position 3, et si votre flamme reste basse, contactez votre revendeur Zibro Kamin. | faut remplacer la mèche toutes les 3 à 4 saisons. À cet effet consultez votre distributeur Zibro Kamin. 3, L'ALLUMEUR La durée de vie de l’allumeur sera prolongée si vous l’utilisez correctement. Changez les piles à temps et poussez le mécanisme d'allumage vers le bas sans forcer. Si le filament est rompu, l’allumeur doit être remplacé. LE FILTRE À COMBUSTIBLE Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible: | Enlevez le réservoir amovible @ hors du convecteur puis retirez le filtre à combustible (fig. O), Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. 2-| Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l’aide d'une soufflette {ne nettoyez jamais a l'eau!) Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur. Ti 28 Ка МАЛ AAA Dad RANA ре ТА ВН la AA NE AN ee Sa Tera IT ELE LE RC 1 TAS q CA PROA AAA AAA - - AAA AA EA " EEE DA AA RA np Pi о ОИ CAL ИИ, и. . . ". TA ; . vo. м эт ai “5 -AVantdeiprôcéder àsonentretier, -_ ; E ; a shit 5 ALA Ce ; SAT ne AL se 1 RIE laissez: mit a : mde wr e IA PEC : ne : N AE DERE NI DE a EN A TC e UR ! | ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) À la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur consomme |a totalité de son combustible puis de l'entreposer dans de bonnes conditions, Veuillez suivre les instructions suivantes: [1] Allumez le convecteur à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible. “Z:| Laissez le convecteur refroidir. Nettoyez le convecteur a l'aide d'un chiffon sec. Retirez les piles du convecteur (9 et conservez-les dans un endroit sec. Nettoyez le filtre à combustible (chapitre H). o filtre bouchon de transport o: Rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant !es déchets chimiques. |-7{ En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réfaisez usage de votre convecteur suivez les instructions de nouveau (dès chapitre A). J TRANSPORT Atin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes: #14 Laissez le convecteur refroidir. :2: Retirez le réservoir amovible @ du convecteur et retirez le filtre à combustible (fig. O). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur, enfoncez-le bien. 73.1 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. P) et Transportez le convecteur toujours en position verticale. K SPECIFICATIONS TECHNIQUES Allumage | Combustible Puissance calorifique max. Volume conseillé de la piece {m?)** | Consommation de combustibie (ifheure)* Consommation de combustible (g/heure)* Autonomie du réservoir (heures) Contenance du réservoir amovible (litres) — Poids (ka) ‘Dimensions (mm) (plateau inférieur compris) Accessoires Piles * En cas de réglage en position maximale ** я électrique 11 Combustible liquide pour appareils ‘mobiles de chauffage (Arrêté du'8/1/1998) 200 g/h 2400 Watt “Minimum 40 maximum 85- 0,25 200 . — minimum 16 6 | largeur SE oo 128 profondeur 295 hauteur — - 455 bompe à main, bouchon de transport piles, bouchon "ouverture main propre” 2x LR20, MN1300, alkaline 1,5V Ces valeurs sont données à titre indictif Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97) L CONDITIONS DE GARANTIE | Votre convecteur est couvert par une garantie de 2 ans & compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les régles suivantes s'appliquent : — o]; mmm =n a. = | Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. 2-| La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n‘entraîne pas la reconduction de la garantie. | La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers. à;| Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, la spirale d'allumage et là pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie. ;| La Garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. | La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dandgereux*. Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, Un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer le convecteur mais éteignez-le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type BE: extincteur à acide carbonique où à poudre, 10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ Es Tr e Ea ED je. A oe No E. e as A TO mi hers set - + ates éfice: a un: e ERS : Lu TL a = a. : EEE e we ER E + EA a ul shauftes ous: e To Ao wi Fe er” 23 TE FH 4 janes faces | E ‘avant e convecteur: a auimoins Л = Mm аа 1 A Ces, meuble E 5 re : " a nei o Li .. Ta p= Е я a A 2 и Y: E moni . a arta A can $ des: E ] NES ". *- Клеи No E A E e plateau supérieur: du “convedteur dei т > permit couvrir. le convecteur. risque dine cendie “no. 0. Aérez toujours suffisamment, ; =. ей a E e LA a Tr J TL tl FL E RT LT ыы war [MI AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, LE CONVECTEUR DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT REFROIDI. ‘Ч Ouvrez !e couvercle de réservoir et retirez le réservoir amovible du convecteur. 2-1 Retirez les piles du logement de piles. 7) Vérifiez si le mécanisme de réglage de hauteur de ia flamme et le mécanisme d'allumage sont en position haute. Puis enlevez les deux embouts en tirant. Soulevez la grille hors de la rainure et tirez-la vers l'avant. Otez le brûleur du convecteur, Fermez la grille. 15: Dévissez les trois vis situées en bas du manteau du convecteur. Tirez le manteau légèrement vers l'avant puis dégagez-le du socle. Dévissez les vis papillons. :6/| Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la mêche soit visible. Posez le support de brüleur près du convecteur. (Veillez à ce que le câblage ne se détache nas}. 73| Poussez le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme vers ie bas de manière à ce que le mécanisme de mèche se trouve dans la position la plus élevée. 38 Tournez l'anneau (avec la mèche) le plus possible dans —-— le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache puis dégagez-le du convecteur. 194 Retirez la mèche de l’anneau-mèche. ATAR A — 10] Placez la mèche neuve dans Panneau-méche et enfoncez fermement les broches de méeche dans tes trous de |'anneau-méche. Remettez l'anneau-méche (avec la mèche) en place en лия AF E. enfonçant les deux grandes broches situées à l'extérieur du support dans la rainure du mécanisme de mèche. Puis tournez l'anneau-mèche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. 12| Remettez le support de brûleur en place. 13 Serrez manuellement les vis papillons. 14] Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de mèche en poussant le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme vers le bas et poussez la touche de sécurité. Répétez cetie opération un certain nombre de fois. Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de renversement en poussant entièrement le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme vers le bas et en basculant le plomb. 161] Remettez le manteau en place et serrez les trois vis. Remettez ensuite le brûleur en place. Vérifiez si ce dernier se trouve bien en place en le déplaçant un peu à gauche et à droite avec la poignée. Fermez la grille. 17{ Remettez en place le réservoir amovible rempli. 18/ Placez les pifes dans le logement de piles (faites attention aux pôles + et -}. Après avoir placé le réservoir amovibie et les piles, vous devez attendre 1 heure avant d'allumer le convecteur. mera A ot CE) EE" I 5 mu. Sa AN “ Te TER e AF, ВЕ я ALA e E Ta TENIA Е EN = - LE = or 7 EE E I "dE : - = и. ny т . о x . = . т x : ; TE mE 7 bre NENE : I Bag fie == - RA A oh SE oe e EE D rr E pee - A . pe HE Ч hein ЗЕЕ F- Ч - = 2 а fi HE: Jind y Le à Tu or = : E ad am 2 та " Y Е 5 | : Tu E 5 Shak y а = cal a EEA == E. с x Вов Ея НЕ; ; PE 1 A Sen r E + te Lite Tea e nk tingid ns Ter ты “as ere Tu. a а EA 7 nL = Bp Te BE I ETA e at > 5 pe ЗН = a ; DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 - 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 2 3296 07 77 email: [email protected] : x - 1 PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG В tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: [email protected] 1 — PYG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: - +3233263939 fax: +32 3 326 26 39 email: [email protected] PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 | 4142 MUNCHENSTEÍN - tel: +4161337 2651 fax: +41 61 337 26 78 email: [email protected] PVG Deutschland GmbH | BeiersdorfstraBe 4 46446 EMMERICH tei: +49 2821 76713 fax: +31 412 648385 email: pvgintezibro.com | PVG Scandinavia ASS Niels Bohrsvei 10 5100 HADERSLEV tel; . +45 73530202 fax: —.+4573530204 email: . [email protected] - PVG Espana S.A. Pol, Ind. San José de Valderas Hi Comunidad “La Alameda” C/ Aurora Boreal, 13 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 — email: [email protected] Rev.7/01 | Lister Gases Bridge Street | a Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 0AW Tel: - +44 121506 1818 Fax: +44 121 505 1744 email: [email protected] PVG italy SRL Via Niccolo Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (F1) , tel +39 571 628500 fax: © +39 571 628504 email: pvgitalyezibro.com Sunwind - GyHing A/S Laxaveien 17 - P.O Box 64 1351 RUD | | tek +4767 171370 fax: +47 67 17 13 80 email: [email protected] PVG International b.v. PO.Box 96 5340 AB OSS 1 tel: +37 412 694694 fax: +31 412 622893 email; [email protected] PVG Polska Sp. z. ©. ©. Koionia Promna 58 26-803 PROMNA _ tel: +48 48 13 22 33 fax: +4848 132233 | email: pvgpolandezibro.com 1 = Markt (Portugal), Lda Recta da Granja do Marqués ALGUEIRRÁO 2725 MEM MARTINS tel: | + 351 21 922 8530 fax: + 351 21 922 8536 email: [email protected] Printed In Japan 6614600903