▼
Scroll to page 2
of
16
® R 102 C 3 MANUEL D'UTILISATION 2 2 GEBRAUCHSANWEISUNG 14 6 BRUGSANVISNING 26 5 INSTRUCCIONES DE USO 38 4 OPERATING MANUAL 50 > ISTRUZIONI D’USO 62 1 GEBRUIKSAANWIJZING 74 Chère Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur à pétrole Zibro Kamin une durée de vie optimale. Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat. Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro Kamin. Bien cordialement, PVG International b.v. Service-Consommateurs 1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION. 2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO KAMIN. 3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. 3 2 E E E E E E E E E E E E E L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES ÉLÉMENTS IMPORTANTS Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre convecteur à petrole. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail. A Bouton d'extinction B Bouton central C Logement des piles 4 Brûleur Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être vertical (voir le chapitre A, fig. E). E Poignée du brûleur Allumez le convecteur en tournant à fond le bouton central B à droite puis en appuyant doucement sur le mécanisme d’allumage (voir chapitre C, fig. K et L) F Indicateur du 1 Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig. A). 2 Remplissez le réservoir amovible I et attendez 30 minutes avant d’allumer le convecteur à pétrole (voir le chapitre B, fig. I). 3 4 Placez les piles dans leur logement 3 (voir le chapitre A, fig. F). 5 6 7 Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien (voir le chapitre D). Eteignez le convecteur à pétrole (voir le chapitre E). • • • • • • E E E E E combustible E E E E E E E E E E Grille H Couvercle de réservoir amovible Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l’incendie): - soit appareil à l’arrêt, - soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, - dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Votre convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois. Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage. Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent. E G I Réservoir amovible J Jauge de combustible du réservoir amovible E E K Verrouillage L L’allumeur à piezzo E E E 3 3 R 45 C E E CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au-dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur. Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre convecteur. DESSUS TEMPÉRÉ (LE ‘SAFE TOP’) Le poêle est muni d’un dessus tempéré, nommé le système ‘Safe top’. Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure. Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque réduit. Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud. Eviter tout contact avec la grille. LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Vous pouvez trouver le bouchon main propre à l’arrière du convecteur. Celui-ci sert à ouvrir le bouchon du réservoir en évitant d’avoir les mains sales. Votre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: E un dépôt de carbone excessif sur la mèche E une combustion imparfaite E une réduction de la durée de vie du convecteur E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur. Consultez toujours votre revendeur le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole. A Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver! 3 4 MANUEL B A E E E E I N S TA L L AT I O N D U C O N V E C T E U R 1 Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer: E de piles E d'une pompe à combustible E d'un bouchon de transport E d’un bouchon ”ouverture main propre” E du présent manuel d'utilisation C Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport. D 2 Retirez les calages de protection : E Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille G. Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l'avant. E Retirez la cale de maintien en polytyrène au dessus du brûleur D en la poussant vers le bas et dégagez-la du convecteur (fig. C). E Retirez le brûleur du convecteur et dégagez-en le matériel d'emballage présent sous le brûleur (fig. D). E Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à l'aide de la poignée E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à gauche et à droite (fig. E). E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de carton. E 3 Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B. F 4 Placez les piles dans leur logement 3, situé à l'arrière du convecteur à pétrole (fig. F). Faites attention aux pôles + et -. 5 La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 6 Votre convecteur est maintenant prêt à l'emploi. B G REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit: 1 Assurez-vous que le convecteur est éteint. H 2 Soulevez le couvercle H, dégagez le réservoir amovible I et retirez-le du convecteur (fig. G). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir, à l’aide du bouchon ”ouverture main propre” (fig. H). 3 5 E E I 3 Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible. 4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite). 5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe. 6 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible J (fig. J). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate). J vide 7 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, à l’aide du bouchon ”ouverture main propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé. plein 8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau. C ALLUMAGE DU CONVECTEUR Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à l'extérieur de l'espace habitable. ☞ Si vous utilisez le convecteur pour la première fois, vous devez, après avoir placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d'allumer. Cela permet à la mèche de s'imbiber de combustible. Procédez de la même manière lors d'un changement de mèche. Avant d'allumer le convecteur, vérifiez toujours l'indicateur du combustible F pour savoir si vous devez d'abord remplir le réservoir amovible (vert=plein, rouge=vide). Allumez toujours le convecteur en vous servant de son allumage électrique. N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet. K Procédez comme suit: 1 Tournez le bouton central B à droite jusqu'à la butée (fig. K). En exerçant une petite pression, vous pourriez faire tourner le bouton central un peu plus; ce dernier revient cependant tout seul par effet ressort. Ainsi, vous mettez la mèche dans la position plus élevée et le système de protection en service. E ☞ 3 6 Après allumage du convecteur, vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l'aide de la poignée E vers la gauche et vers la droite (fig. E). Cela doit s'effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal positionné, il se formera de la fumée et de la suie. D FONCTIONNEMENT DU CONVECTEUR Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. R). Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la formation d'odeur et d'usure de la mèche. ☞ Si la combustion reste faible, vous devez régler la hauteur de la mèche (voir le chapitre F). Les causes possibles d’une flamme trop basse sont: E trop peu de combustible (remplissez le réservoir) E combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur) E trop peu d’aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte) E usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre M) ☞ Ce poêle est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle lorsque vous soulevez le réservoir de rechange plus de 5 secondes pour le retirer. Pour rallumer le poêle, replacer le réservoir et suivre les instructions indiquées dans le chapitre C. E EXTINCTION DU CONVECTEUR F RÉAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA MÈCHE Appuyez sur le bouton d’extinction A. La flamme s’eteindra après quelques instants. Après un certain temps d’utilisation, la combustion ne s’effectue plus suffisamment (chapitre D). Dans ce cas, vous pouvez régler la hauteur de la mèche. Eteignez l’appareil. Procédez comme suit: M 1 Appuyez sur le bouton d’extinction A (fig. M). 2 Tirez le bouton central B du convecteur de manière à ce que le verrouillage K soit visible. 3 Mettez la bague plastique entre le pouce et l'index et tirez-la vers l'avant. Tournez la bague de 1 palier plus haut vers la position 2 ou 3 (fig. N). Pressez la bague avec précaution de manière à ce que l'évidement réenveloppe le petit cliquet. N 4 Poussez avec précaution le bouton central B pour le mettre en place. Cela ne peut s'effectuer que d'une seule manière : voyez l'arrière du bouton pour la bonne position. ☞ Si le réajustement de la hauteur de la mèche ne donne pas l'effet souhaité, vous devez laisser le convecteur brûler la totalité du combustible (chapitre H). Si la combustion reste quand même faible et votre mèche se trouve entre-temps en position 3, prenez contact avec votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre M) Si, la flamme devient trop haute (fig. R), vous devez remettre le verouillage K un cran plus bas. Si non, vous risquez de provoquer la formation de fumée et de suie. 3 7 G PA N N E S : C A U S E S E T R E M È D E S Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur. O 3 8 L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS. E Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig. O). E Les piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage. Changez-les (fig. O). E Le convecteur a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a été changée. Après avoir remis le réservoir amovible plein en place, attendez 30 minutes avant d'allumer. FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR. E Le brûleur D n’est pas correctement placé. Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée E jusqu’à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite. E Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. E Vous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. E De la poussière s’est accumulée en dessous du convecteur. Consultez votre revendeur. E La hauteur de flamme n’est pas correcte. Voir chapitre F. LE CONVECTEUR S’ÉTEINT LENTEMENT. E Le réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B. E Il y a de l’eau dans le filtre. Asséchez le filtre (chapitre H, fig. P). E Il y a de l’eau dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur. E Le haut de la mèche s’est durci. Le convecteur doit consommer tout son combustible (chapitre H). Utilisez le propre combustible. E Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT. E La mèche est trop basse. Mettez le verrouilage un cran plus haut. Voir le chapitre F. E Le convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de nouveau rempli. Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez 30 minutes avant d’allumer. E Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ E La pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée. LE CONVECTEUR BRULE TROP FORT. E Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. E La mèche est trop élevée. Mettez le verrouilage un cran plus bas. Voir le chapitre F. H À P R O P O S D E L’ E N T R E T I E N Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, deux éléments sont sujets à l'usure: 1. LES PILES Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets chimiques. 2. LA MÈCHE Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre le convecteur consommer entièrement son combustible (jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, le convecteur dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le faire à l'extérieur de l'espace habitable. Le filtre combustible P LE FILTRE COMBUSTIBLE Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible: Enlevez le réservoir amovible I hors du convecteur puis retirez le filtre à combustible (fig. P). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l'aide d'une soufflette (ne nettoyez jamais à l'eau!). Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur. ☞ ☞ I Ne démontez pas vous-même le convecteur. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur. Avant de procéder à son entretien, laissez le convecteur refroidir. ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur consomme la totalité de son combustible puis de l'entreposer dans de bonnes conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes: 1 Allumez le convecteur à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible. 2 Laissez le convecteur refroidir. 3 Nettoyez le convecteur à l'aide d'un chiffon sec. 4 Retirez les piles du convecteur C et conservez-les dans un endroit sec. 5 Nettoyez le filtre à combustible (chapitre H). 3 9 6 Rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réutilisez votre convecteur suivez les instructions de nouveau (chapitre A). J TRANSPORT Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes: Le filtre combustible 1 Laissez le convecteur refroidir. P 2 Retirez le réservoir amovible I du convecteur et retirez le filtre à combustible (fig. P). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur. 3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. Q) et enfoncez-le bien. 4 Transportez le convecteur toujours en position verticale. Q K SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Allumage Combustible Puissance calorifique max. Conseiller pour des pièces normalement airées (m3)** Volume minimal à chauffer par heure d'utilisation pour des pièces sans renouvellement de l'air (m3)** Consommation de combustible (l/heure)* Consommation de combustible (g/heure)* Autonomie du réservoir (heures) Contenance du réservoir amovible (litres) Poids (kg) Dimensions (mm) (plateau inférieur compris) Bouchon de transport Accessoires Piles Type mêche * ☞ L électrique Combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998) 250 g/h 3000 Watt minimum 55 maximum 110 46 0,313 250 minimum 17,5 5,5 11,5 largeur 562 profondeur 279 hauteur 502 pompe à main, bouchon de transport piles, bouchon ”ouverture main propre” 4xLR 14, MN 1400, 1,5V C En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indictif Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN55014(1993) et EN50082-1(1992) CONDITIONS DE GARANTIE Votre convecteur est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent : 3 10 1 Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. 2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie. 3 La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers. 4 Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et la pompe à main ne sont pas couverts par la garantie. 5 La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. 6 La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. 7 Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer le convecteur mais éteignez-le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre. 10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ 1 Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en combustion. 2 Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l'entretien du convecteur. 100 cm 3 Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. 50 cm 20 cm 50 cm 4 N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. 150 cm 5 Eteignez le convecteur avant de sortir ou d'aller vous coucher. 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. 7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). 8 N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocives (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. 9 Le plateau supérieur et la grille devant deviennent chauds. Le poêle ne doit jamais être couvert (risque d’incendie). Il faut éviter tout contact avec le plateau supérieur et la grille. 10 Aérez toujours suffisamment. 3 11 LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE M 1 2 AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, LE POELE DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT REFROIDI. 1 Ouvrez le couvercle de réservoir et retirez le réservoir amovible du convecteur. 2 Retirez les piles du logement de piles. 3 Soulevez la grille hors de la rainure et tirez-la vers l'avant. Otez le brûleur du convecteur. Fermez la grille. 3 4 4 Détachez le bouton central du convecteur. 5 Dévissez les trois vis situées en bas du manteau du convecteur. Tirez le manteau légèrement vers l'avant puis dégagez-le du socle. 5a 5b 6 Devissez les papillons situés sous le support du brûleur. 7 Soulevez le support du brûleur et le mécanisme de la mèche. 8 Pincez la mèche avec la main de manière à ce que la mèche se détache du support du brûleur puis retirez la 6 7 mèche. Prévoyez d'avance des gants et un bac pour y mettre la mèche usagée. 9 Remettez en place l’anneau mèche vide. Faites en sorte que les trous de l’anneau mèche coïncident à l'intérieur avec les ouvertures du brûleur. Assurez-vous que les trous sont orientés vers le bas. 8 9 10 Pliez une mèche neuve et placez-la dans le support du brûleur. Poussez les 3 broches de mèche dans les trous de l’anneau mèche et donc également dans les ouvertures situées à l'intérieur du support du brûleur. Pressez la mèche et l’anneau mèche dans les ouvertures le plus possible vers le haut. Pressez les broches jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Veillez à ce que le 10a 3 12 1 0b porte-mèche ne se déforme pas! 11 12 11 Remettez le support du brûleur et le mécanisme de la mèche en place. 12 Serrez manuellement les papillons de manière égale. 13 Placez le bouton central sur le mécanisme de la mèche. Tournez ce bouton à fond dans le sens des aiguilles 13 a 13 b d'une montre. Appuyez sur la touche 'arrêt'. Vérifiez si la mèche descend entièrement. Refaites cette vérification un certain nombre de fois. Si la mèche ne descend pas totalement, c'est qu'elle n'est pas correctement placée dans le mécanisme de la mèche. Il convient alors de répéter la procédure depuis le point 10. 14 a 14 b 14 Retirez ensuite le bouton central et mettez la position de mèche sur 1. 15 Remettez le manteau en place et serrez les vis du manteau. Remettez le bouton central en place. Remettez le brûleur en place. Verifiez si le brûleur est est bien vertical en le bougeant lègèrement à l’aide de 15 a 15 b la poignée de brûleur vers la gauche et vers la droite. Fermez la grille. 16 Remettez en place le réservoir amovible rempli. Placez les piles dans le logement de piles (faites attention aux pôles + et -). Après avoir placé le réservoir amovible et les piles, vous devez attendre 30 minutes avant d'allumer le convecteur. 15 c 15 d 1 6a 16 b 3 13 ✗ E E ✓ E E E E E E E ✗ E E E E E E E F R E E E E E E E E I H J G D L E C F A B K K K E E E E E E EE EE EE E E E E E E E EE EE EE EE EE EE E E E E E E E E E E E E E E DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV 2 DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 648385 email: [email protected] 6 DANMARK PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV tel: +45 73 53 02 02 fax: +45 73 53 02 04 email: [email protected] 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C / Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: [email protected] 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 - 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 2 32 96 07 77 email: [email protected] New 7/03 u NORGE Sunwind - Gylling A/S Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64 N-1309 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: [email protected] 1 NEDERLAND PVG International b.v. P.O.Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694694 fax: +31 412 622893 email: [email protected] 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: [email protected] : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. Kolonia Promna 58 26-803 PROMNA tel: +48 48 615 16 33 fax: +48 48 615 16 33 email: [email protected] man_R102C q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: [email protected] > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628500 fax: +39 571 628504 email: [email protected] gsc©030603 e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: [email protected] 4 UNITED KINGDOM Lister Gases Bridge Street Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 0AW Tel.: +44 121 506 1818 Fax: +44 121 505 1744 email: [email protected] Printed in Japan 7030000903 PVG Traffic i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: [email protected]