Manuel du propriétaire | Zibro R419C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Zibro R419C Manuel utilisateur | Fixfr
®
R 419 C
3
MANUEL D'UTILISATION
2
AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règlement de certification
de l’application NF 128
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 01
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT
PARTICULIER DE LA MARQUE NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur
l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL D’ESSAIS
Service Certification et Conformité Technique
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
3
AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règlement de certification
de l’application NF 128
NF 128 02 / 01
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT
PARTICULIER DE LA MARQUE NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Adaption au(x) convecteur(s) pour lesquels la mèche est revendiquée
• Débit calorifique pour ce(s) convecteur(s)
• Contrôle de la qualité de la combustion
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe au convecteur et aux indications figurant
sur l’emballage de la mèche.
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL – 4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL – Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax:
02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL D’ESSAIS
Service Certification et Conformité Technique
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
3
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez
d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant
de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes
d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel
afin d'assurer à votre convecteur une durée de vie optimale.
Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception
(hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date
d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre
Zibro Kamin.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.
3
2
L'UTILISATION
DANS LES GRANDES LIGNES
ÉLÉMENTS
IMPORTANTS
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour
utiliser votre convecteur à petrole. Le MANUEL
D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque
étape en détail.
Touche de sécurité
(pour l’arrêt
d’urgence)
1
2
3
4
5
6
7
Retirez les différents emballages
(voir le chapitre A, fig. A).
Remplissez le réservoir amovible et attendez 30 minutes avant
d’allumer le convecteur à pétrole (voir le chapitre B, fig. H).
Placez les piles dans leur logement
•
•
celui-ci doit être
Brûleur
Poignée du brûleur
Indicateur du
combustible
Le remplissage du réservoir doit se faire
(sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est
installé le chauffage,
- dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la
bonne fermeture de son réservoir rechargé
en dehors de toute source de chaleur ou de
feux nus.
Votre convecteur dégagera une odeur de
'neuf' en chauffant pour la première fois.
Conservez votre combustible dans un endroit
frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le
ou les bidons avec le bouchon d'origine.
Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début
de saison de chauffage du nouveau
combustible.
Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés
d'avoir un combustible de bonne qualité et
conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux
caractéristiques du combustible liquide pour
appareils mobiles de chauffage.
Si vous changez de marque et/ou de type de
pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le
convecteur à pétrole consomme entièrement le
combustible présent.
Mécanisme
d'allumage
Eteignez le convecteur à pétrole (voir le chapitre E).
•
de la flamme
Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15
minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne
bien (voir le chapitre D).
•
réglage de hauteur
Allumez le convecteur à pétrole, en appuyant vers le bas simultanément le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme et le mécanisme d’allumage (voir le chapitre C, fig. J).
•
Mécanisme de
(voir le chapitre A, fig. F).
Vérifiez le positionnement du brûleur
vertical (voir le chapitre A, fig. E).
•
Grille
Couvercle du
réservoir amovible
Réservoir amovible
Jauge de
combustible du
réservoir amovible
Allumeur
Logement de piles
3
3
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre convecteur.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal
afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le
volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours
entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce
où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air
efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre
convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au dessous du niveau du
sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les
bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est
interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du
contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur.
DESSUS TEMPÉRÉ (LE ‘SAFE TOP’)
Le poêle est muni d’un dessus tempéré, nommé le système ‘Safe top’.
Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure.
Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque
réduit.
Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud.
Eviter tout contact avec la grille.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute
qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces
combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible
de moins bonne qualité peut se traduire par:
un dépôt de carbone excessif sur la mèche
une combustion imparfaite
une réduction de la durée de vie du convecteur
un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur
un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre
convecteur.
Consultez toujours votre revendeur Zibro Kamin le plus proche sur le combustible
approprié pour votre convecteur à pétrole ou consultez le 3615 ZIBRO sur minitel.
A
Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transporter
le convecteur dans votre
véhicule, utilisez
obligatoirement le
bouchon de transport. Il
faut donc bien le
conserver!
3
4
MANUEL
A
I N S TA L L AT I O N D U C O N V E C T E U R
1 Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu.
En plus du convecteur, vous devez disposer:
d'une pompe à combustible
d'un bouchon de transport
du présent manuel d'utilisation
B
C
Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de
transport.
2 Retirez les calages de protection :
Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille .
Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l'avant.
Retirez la cale de maintien en polystyrène au dessus du brûleur
en la
poussant vers le bas et dégagez-la du convecteur (fig. C).
Retirez le brûleur du convecteur et dégagez-en le matériel d'emballage
présent sous le brûleur (fig. D).
Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à
l'aide de la poignée , vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à
gauche et à droite (fig. E). Fermez la grille.
Ouvrez le couvercle du réservoir amovible et retirez la cale de carton.
D
E
3 Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B.
4 Placez les piles dans leur logement , situé à l'arrière du convecteur à pétrole
(fig. F). Faites attention aux pôles + et -.
F
5 La surface du sol doit être plane.
6 Votre convecteur est maintenant prêt à l'emploi.
G
B
REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous
renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
1 Assurez-vous que le convecteur est éteint.
H
et retirez-le du
2 Soulevez le couvercle , dégagez le réservoir amovible
convecteur (fig. G). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent
encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut)
puis dévissez le bouchon du réservoir.
3 Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon.
Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. H).
Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.
4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).
5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à
couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus
besoin de presser la pompe.
3
5
6 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de
combustible
(fig. I). Si le réservoir amovible
est plein, désamorcez la
pompe en desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche).
Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid
(en chauffant, le combustible se dilate).
I
vide
plein
7 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans
le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir
minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement
renversé.
8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir
amovible dans le convecteur. Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre
bidon pour éviter des dépôts d'eau.
C
ALLUMAGE DU CONVECTEUR
Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Assurez donc
une aération supplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à
l'extérieur de l'espace habitable.
☞
Si vous utilisez le convecteur pour la première fois, vous devez, après avoir
placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d'allumer.
Cela permet à la mèche de s'imbiber de combustible. Procédez de la même
manière lors d'un changement de mèche.
Avant d'allumer le convecteur, vérifiez toujours l'indicateur du combustible pour savoir si vous devez d'abord remplir le réservoir amovible (vert=plein,
rouge=vide).
Allumez toujours le convecteur en vous servant de son allumage électrique.
N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet.
Procédez comme suit:
J
1 Poussez sans forcer le mécanisme d'allumage en même temps que le mécanisme
de réglage de hauteur de la flamme vers le bas jusqu'à l'allumage (fig. J).
En procédant ainsi, vous mettez le dispositif de sécurité en marche.
2 Dès que vous apercevez une flamme au dessous du brûleur , vous pouvez
relâcher le mécanisme d'allumage. La coulisse supérieure reprenda sa
position initiale.
E
☞
3
6
Après allumage du convecteur, vérifiez toujours que le brûleur
est bien
vertical en le bougeant légèrement à l'aide de la poignée vers la gauche et
vers la droite (fig. E). Cela doit s'effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal
positionné, il se formera de la fumée et de la suie.
D
FONCTIONNEMENT DU CONVECTEUR
Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de
pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien. Attendez que la flamme soit
visible dans le cylindre en verre. Une flamme trop haute peut provoquer la
formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la
formation d'odeur et d'usure de la mèche. Les hauteurs maximales et minimales
autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. O).
Vous pouvez régler la flamme un peu en vous servant du mécanisme de réglage de
hauteur de la flamme (fig. K).
K
Les causes possibles d’une flamme trop basse sont:
☞
E
trop peu de combustible
combustible de mauvaise qualité
trop peu d’aération
usure de la mêche
(remplissez le réservoir)
(consultez votre revendeur)
(entrebâillez une fenêtre ou une porte)
(consultez votre revendeur, ou changez
la mèche, voir chapitre L)
Ce poêle est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle lorsque vous soulevez le réservoir de rechange plus de 5 secondes pour le retirer. Pour rallumer le
poêle, replacer le réservoir et suivre les instructions indiquées dans le chapitre C.
EXTINCTION DU CONVECTEUR
Laissez le convecteur brûler pendant ± 1 minute en position minimum. Abaissez
ensuite le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme (fig. K). La flamme
s’eteindra.
L
☞
F
En cas d’urgence vous pouvez éteindre le convecteur en poussant la touche de
sécurité (fig. L).
PA N N E S : C A U S E S E T R E M È D E S
Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous,
vous devez contacter votre revendeur.
F
L’allumeur
est défectueux.
L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS.
Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement.
Vérifiez (fig. F).
Les piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage.
Changez-les (fig. F).
Le convecteur a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a
été changée.
Après avoir remis le réservoir amovible en place, attendez 30 minutes avant
d'allumer.
Vous avez poussé la coulisse d’allumage trop fort vers le bas.
Poussez moins fort (chapitre C).
L’allumeur
est défectueux.
Consultez votre revendeur.
3
7
FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.
Le brûleur
n’est pas correctement placé.
Mettez-le bien droit à l’aide de la poignée jusqu’à ce que vous puissiez la
bouger facilement légèrement à gauche et à droite.
La hauteur de flamme n’a pas été correctement réglée.
Voir la fig. O et les instructions du chapitre D.
Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
Vous utilisez un combustible inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
De la poussière s’est accumulée à l’intérieur du convecteur.
Consultez votre revendeur.
La hauteur de la mêche n’est pas correct.
Consultez votre revendeur.
LE CONVECTEUR S’ÉTEINT LENTEMENT.
Le réservoir amovible est vide.
Voir le chapitre B.
Il y a de l’eau dans le filtre.
Asséchez le filtre (chapitre G, fig. M).
Il y a de l’eau dans le réservoir inférieur.
Consultez votre revendeur.
Le haut de la mèche s’est durci.
Le convecteur doit consommer tout son combustible (chapitre G). Utilisez un
combustible approprié.
Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT.
La mèche est trop basse.
Consultez votre revendeur.
Le convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de
nouveau rempli.
Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez 30 minutes avant
d’allumer.
Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
La pièce est insuffisamment aérée.
Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis
laissez-la entrebâillée.
LE CONVECTEUR BRULE TROP FORT AVEC DES FLAMMES IRRÉGULIÈRES.
Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
La mèche est trop élevée.
Consultez votre revendeur.
3
8
G
À P R O P O S D E L’ E N T R E T I E N
Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les
taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se
former. Normalement, trois éléments sont sujets à l’usure:
1. LES PILES
Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets
chimiques.
2. LA MÈCHE
Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre le
convecteur consommer entièrement son combustible (jusqu'à ce qu'il s'éteigne de
lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En
consommant totalement son combustible, le convecteur dégage une odeur. Il vous
est donc conseillé de le faire à l'extérieur de l'espace habitable.
3. L’ALLUMEUR
La durée de vie de l’allumeur sera prolongée si vous l’utilisez correctement.
Changez les piles à temps et poussez le mécanisme d’allumage vers le bas sans
forcer. Si le filament est rompu, l’allumeur doit être remplacé.
L’allumeur.
☞☞
H
Ne démontez pas vous-même le convecteur. Pour toute réparation éventuelle,
contactez toujours votre revendeur.
Avant de procéder à son entretien, laissez le convecteur refroidir.
ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur
consomme la totalité de son combustible puis de l'entreposer dans de bonnes
conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:
1 Allumez le convecteur à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le
consommer entièrement son combustible.
2 Laissez le convecteur refroidir.
3 Nettoyez le convecteur à l'aide d'un chiffon sec.
4 Retirez les piles du convecteur
et conservez-les dans un endroit sec.
5 Rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant
l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant
pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer
entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où.
Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets
chimiques.
6 Dans tous les cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf.
Lorsque vous réutilisez de votre convecteur suivez les instructions de nouveau
(dès chapitre A).
3
9
I
TRANSPORT
Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous
devez prendre les précautions suivantes:
filtre
1 Laissez le convecteur refroidir.
M
du convecteur et retirez le filtre (fig. M). Ce
2 Retirez le réservoir amovible
dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le
filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur.
3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre (fig. N) et enfoncez-le
bien.
4 Transportez le convecteur toujours en position verticale.
N
J
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage
Combustible
électrique
Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998)
Puissance calorifique max.
225 g/h
2700 Watt
Conseiller pour des pièces normalement minimum 45
maximum 95
airées (m3)**
Volume minimal à chauffer par heure
42
d'utilisation pour des pièces sans
renouvellement de l'air (m3)**
Consommation de combustible (l/heure)* 0,281
Consommation de combustible (g/heure)* 225
Autonomie du réservoir (heures)
minimum 14
Contenance du réservoir amovible (litres)
4
Poids (kg)
9
Dimensions (mm)
largeur
428
(plateau inférieur compris)
profondeur
295
hauteur
513
Accessoires
pompe à main, bouchon de transport
2x R20 KG, size D, 1,5V
Piles
Type mêche
F
bouchon de transport
*
☞
K
En cas de réglage en position maximale
**
Ces valeurs sont données à titre indictif
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1
(1995) et EN 50-165 (08/97)
CONDITIONS DE GARANTIE
Votre convecteur est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date
d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront
réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris
en cas de préjudice indirect.
2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de
garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie.
3
10
3 La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au
convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur
effectuées par des tiers.
4 Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et
la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.
5 La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine,
daté et ne portant pas de modifications.
6 La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou
par l'usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non
approprié peut même être dangereux*.
7 Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec,
pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer le convecteur mais
éteignez-le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais
uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1
Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en
combustion.
2
Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant.
Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni
entreprendre l'entretien du convecteur.
3
Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux
et des meubles.
4
N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des
endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera
pas optimale.
5
Eteignez le convecteur avant de sortir ou d'aller vous coucher.
6
Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons
adaptés.
7
Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des
écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans
un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du
combustible).
8
N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou
vapeurs nocifs (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de
peinture) peuvent être présents.
9
Le plateau supérieur et la grille devant deviennent chauds. Le poêle ne
doit jamais être couvert (risque d’incendie). Il faut éviter tout contact
avec le plateau supérieur et la grille.
10
Aérez toujours suffisamment.
3
11
LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE
L
1
2
AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE,
LE CONVECTEUR DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT
REFROIDI.
1 Ouvrez le couvercle de réservoir et retirez le réservoir
amovible du convecteur.
2 Retirez les piles du logement de piles.
3
4a
3 Vérifiez si le mécanisme de réglage de hauteur de la
flamme et le mécanisme d'allumage sont en position
haute. Puis enlevez les deux embouts en tirant.
4 Soulevez la grille hors de la rainure et tirez-la vers
l'avant. Otez le brûleur du convecteur. Fermez la grille.
4b
5a
5 Dévissez les trois vis situées en bas du manteau du
convecteur. Tirez le manteau légèrement vers l'avant
puis dégagez-le du socle. Dévissez les vis papillons.
5b
5c
6 Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la
mèche soit visible. Posez le support de brûleur près du
convecteur. (Veillez à ce que le câblage ne se détache
pas).
7 Poussez le mécanisme de réglage de hauteur de la
flamme vers le bas de manière à ce que le mécanisme de
6
7
mèche se trouve dans la position la plus élevée.
8 Tournez l’anneau (avec la mèche) le plus possible dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il se détache puis dégagez-le du convecteur.
8
9
9 Retirez la mèche de l’anneau-mèche.
3
12
10
11a
10 Placez la mèche neuve dans l’anneau-mèche et
enfoncez fermement les broches de mèche dans les
trous de l’anneau-mèche.
11 Remettez l’anneau-mèche (avec la mèche) en place en
enfonçant les deux grandes broches situées à l'extérieur
11b
12
du support dans la rainure du mécanisme de mèche.
Puis tournez l’anneau-mèche dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
12 Remettez le support de brûleur en place.
13
14
13 Serrez manuellement les vis papillons.
14 Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de mèche en
poussant le mécanisme de réglage de hauteur de la
flamme vers le bas et poussez la touche de sécurité.
Répétez cette opération un certain nombre de fois.
15
16a
15 Vérifiez
le
fonctionnement
du
mécanisme
de
renversement en poussant entièrement le mécanisme
de réglage de hauteur de la flamme vers le bas et en
basculant le plomb.
16b
16c
16 Remettez le manteau en place et serrez les trois vis.
Remettez ensuite le brûleur en place. Vérifiez si ce
dernier se trouve bien en place en le déplaçant un peu à
gauche et à droite avec la poignée. Fermez la grille.
17
18
17 Remettez en place le réservoir amovible rempli.
18 Placez les piles dans le logement de piles (faites
attention aux pôles + et -). Après avoir placé le réservoir
amovible et les piles, vous devez attendre 1 heure avant
d'allumer le convecteur.
3
13
✗
✓
✗
O
쐎
쐊
쐅
쐆
쐏
쐈
쐄
쐉
쐂
쐃 쐇쐋
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Beiersdorfstraße 4
46446 EMMERICH
tel:
+49 2821 76713
fax:
+31 412 648385
email: [email protected]
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV
tel:
+45 73 53 02 02
fax:
+45 73 53 02 04
email: [email protected]
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C / Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel:
+34 91 611 31 13
fax:
+34 91 612 73 04
email: [email protected]
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185 - 76410
SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel:
+33 2 32 96 07 47
fax:
+33 2 32 96 07 77
email: [email protected]
New 7/03
u NORGE
Sunwind - Gylling A/S
Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64
N-1309 RUD
tel:
+47 67 17 13 70
fax:
+47 67 17 13 80
email: [email protected]
1 NEDERLAND
PVG International b.v.
P.O.Box 96
5340 AB OSS
tel:
+31 412 694694
fax:
+31 412 622893
email: [email protected]
9 PORTUGAL
Gardena, Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725-596 MEM MARTINS
tel:
+ 35 21 92 28 530
fax:
+ 35 21 92 28 536
email: [email protected]
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Promna 58
26-803 PROMNA
tel:
+48 48 615 16 33
fax:
+48 48 615 16 33
email: [email protected]
man_R419C
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 MÜNCHENSTEIN
tel:
+41 61 337 26 51
fax:
+41 61 337 26 78
email: [email protected]
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
tel:
+39 571 628500
fax:
+39 571 628504
email: [email protected]
gsc©030617
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel:
+32 3 326 39 39
fax:
+32 3 326 26 39
email: [email protected]
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
Bridge Street
Holloway Bank, Wednesbury
West Midlands WS10 0AW
Tel.:
+44 121 506 1818
Fax:
+44 121 505 1744
email: [email protected]
Printed in Japan
7053000903
PVG Traffic
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 HAAG
tel:
+43 7434 44867
fax:
+43 7434 44868
email: [email protected]

Manuels associés