Fisher 66 Series Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fisher 66 Series Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type 66, 66Z, et 66ZZ
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la
mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel
d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial
Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com.
Pour de plus amples informations, s’adresser à :
Manuel d'instructions pour les types 66, 66Z et 66ZZ (imprimé 1056,
D100247X012).
Le détendeur autonome type 66 maintient une pression de sortie
réduite tout en satisfaisant la demande de débit en aval. Les
détendeurs autonomes types 66Z et 66ZZ commandent également
une pression de sortie réduite ; les deux sont toutefois équipés de
ressorts sensibles aux dépressions et peuvent être utilisés pour la
régulation du vide.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les
équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de
la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi
être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément
au tableau ci-dessous.
DIMENSION DU PRODUIT
CATÉGORIES
TYPE DE LIQUIDE
DN 50-100 (2-4-inch)
SEP
1
Spécifications
Dimensions et types de raccordements
Voir tableau 1
Pressions maximales admissibles(1)
Pression maximale admissible à l’entrée permettant
d’éviter d’endommager les pièces internes: 0,69 bar (10
psig) pour le type 66, 0,34 bar (5 psig) pour le type 66Z et
0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ
Pression maximale de service à l’entrée(1) recommandée
pour optimiser les performances: 0,34 bar (5 psig) pour
les types 66 et 66Z, et 0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ
Pression à l’entrée à ne jamais dépasser: 1,7 bar (25
psig)
Pression de sortie à ne jamais dépasser: 0,6 bar (8 psig)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et
éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4
Plages de pressions aval(1)
Voir tableau 2
Températures admissibles(1)
-29 à 82 °C (-20 à 180 °F)
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite
apparaît dans le circuit, cela indique qu’une
réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est
pas mis immédiatement hors service, cela pourra
donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce détendeur est surpressurisé ou
est installé à un endroit où les conditions
d’utilisation pourraient dépasser les limites
données dans la section « Spécifications » ou à un
endroit où les conditions dépassent les valeurs
nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux
adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir
des systèmes de décompression ou de limitation de pression (tel que cela est requis par le
code, la réglementation ou la norme appropriée)
pour éviter que les conditions d’utilisation ne
dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des
dégâts matériels occasionnés par une fuite de
liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts,
installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et
vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli
de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT,
appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les
corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux
et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans
la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que
l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche
représentée sur le corps.
Poser les régulateurs des types 66, 66Z et 66ZZ horizontalement en
plaçant le boîtier de ressort verticalement au-dessus du corps de
soupape.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à
ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le
détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière
et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres
matières étrangères ne puissent pas entrer dans le
logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le
détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes
d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du
niveau d’enneigement probable.
Une conduite de pilotage externe est nécessaire si le corps est en
acier. Brancher une conduite de pilotage à raccord NPT DN 20 (3/4
in.) fileté au raccord du boîtier inférieur de membrane à partir du
point où la pression en aval doit être mesurée.
Un détendeur doit être installé ou réparé
uniquement par du personnel qualifié. Les
détendeurs doivent être installés, utilisés et
entretenus conformément aux codes et
réglementations internationaux applicables et aux
instructions de Fisher.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la
plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation
effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie
maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression
doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est
supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
www.FISHERregulators.com
D100247XFRA
Installation
Type 66, 66Z, et 66ZZ
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression
maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de
sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit
être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute
condition de surpression.
Tableau 1. Dimensions du corps et types de raccordements
DIMENSION DU
CORPS DN (IN
Acier
50 (2)
Taraudé NPT, Brides
125F F
Taraudé NPT, Brides
150FF, 150RF, 300RF
ou DIN
80, 100 (3, 4)
Brides type 125FF
Brides 150R , 300RF
ou DIN
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la
plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial
pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une
fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont
et en aval.
Tableau 2. Plages de pressions aval
PLAGES DE PRESSIONS AVAL
Type
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture
ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de
sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre
au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture
ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
66
Mise hors service (Arrêt)
66Z
Pour éviter toute blessure résultant d’une
soudaine libération de pression, isoler le
détendeur de toute pression avant d’en
entreprendre le démontage.
MATIÈRE DU CORPS
Fonte
mbar
in. col. d'eau / psig
10 à 27 mbar
20 à 70 mbar
5 à 12 mbar
10 à 20 mbar
4 à 11-in. col. d'eau
8 à 28-in col. d'eau
2 à 5-in. col. d'eau
4 à 8-in. col. d'eau
17 à 30 mbar
25 à 42 mbar
35 à 70 mbar
52 à 103 mbar
7 à 12-in. col. d'eau
10 à 17-in. col. d'eau
14 à 28-in. col. d'eau
0.75 à 1.5 psig
69 à 138 mbar
103 à 207 mbar
207 à 345 mbar
1 à 2 p si g
1.5 à 3 psig
3 à 5 p si g
-2.5 à 5 mbar
-1 à 2-in. col. d'eau
66ZZ
-0.6 à 0.6 mbar
-0.25 à 0.25-in. col.
d'eau
Détendeurs de
dépression ou cassevide série 66
0 à -5 mbar
-0.7 à -2 mbar
-5 à -15 mbar
0 à 3.7 mbar
0 à -2-in col. d'eau
-0.3 à -0.8-in. col. d'eau
-2 à -6-in. col. d'eau
0 à 1.5-in. col. d'eau
Nomenclature
Repére
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
2
Description
Repére
Corps du détendeur
36
Boîtier supérieur de membrane
37
Boîtier inférieur de membrane
38
Plateau de membrane
43
Membrane
44
Ressort de réglage
45
Bride inférieure
46
Joint torique
47
Support de disque
48
Bordure de clapet
49
Siège amovible
50
Tube de Pitot
51
Tige d’obturateur de clapet
52
Membrane d’équilibrage
53
Membrane d’étanchéité
54
Face d’appui inférieure du ressort 57
Joint de tige
66
Joint de bride inférieure
68
Vis de fixation
69
Vis de fixation
Écrou 6 pans
Écrou d’arrêt
Face d’appui supérieure du ressort
Vis de réglage
Joint de capuchon de fermeture
Capuchon de fermeture
Clapet
Circlip
Évent Y602-10
Plaque signalétique
Plaque signalétique
Rondelle
Joint
Description
Rondelle
Rondelle d’étanchéité
Ressort de contre réaction
Coupelle d’appui de ressort
Vis de pression
Écrou 6 pans
Capuchon de vis de réglage
Joint de capuchon de vis de réglage
Butée supérieure de course
Butée inférieure de course
Rondelle-frein
Obturateur
Accouplement de carter de ressort
Prolongement de carter de ressort
Bille
Anneau de blocage
Joint de boîtier
Flèche de sens de circulation
Rivet
CJ8392-F
CK4805D
A2502-1
Figure 1. Détendeur avec portée souple type 66
Type 66, 66Z, et 66ZZ
30A4436-D
A2501-1
Figure 2. Détendeur type 66Z
3
Type 66, 66Z, et 66ZZ
30A6347-D
Figure 3. Détendeur type 66ZZ
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés
Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer
la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International :
Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132
France – (33) 23-733-4700
Singapour – (65) 770-8320
Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com

Manuels associés