▼
Scroll to page 2
of
4
Guide d'installation Français - Mai 2002 Type 66, 66Z, et 66ZZ Introduction Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus amples informations, s’adresser à : Manuel d'instructions pour les types 66, 66Z et 66ZZ (imprimé 1056, D100247X012). Le détendeur autonome type 66 maintient une pression de sortie réduite tout en satisfaisant la demande de débit en aval. Les détendeurs autonomes types 66Z et 66ZZ commandent également une pression de sortie réduite ; les deux sont toutefois équipés de ressorts sensibles aux dépressions et peuvent être utilisés pour la régulation du vide. Catégorie P.E.D. Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous. DIMENSION DU PRODUIT CATÉGORIES TYPE DE LIQUIDE DN 50-100 (2-4-inch) SEP 1 Spécifications Dimensions et types de raccordements Voir tableau 1 Pressions maximales admissibles(1) Pression maximale admissible à l’entrée permettant d’éviter d’endommager les pièces internes: 0,69 bar (10 psig) pour le type 66, 0,34 bar (5 psig) pour le type 66Z et 0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ Pression maximale de service à l’entrée(1) recommandée pour optimiser les performances: 0,34 bar (5 psig) pour les types 66 et 66Z, et 0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ Pression à l’entrée à ne jamais dépasser: 1,7 bar (25 psig) Pression de sortie à ne jamais dépasser: 0,6 bar (8 psig) Pression de l’essai de surcharge Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4 Plages de pressions aval(1) Voir tableau 2 Températures admissibles(1) -29 à 82 °C (-20 à 180 °F) Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse. Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents. Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limitation de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions d’utilisation ne dépassent les limites. De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr. Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps. Poser les régulateurs des types 66, 66Z et 66ZZ horizontalement en plaçant le boîtier de ressort verticalement au-dessus du corps de soupape. Remarque Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau d’enneigement probable. Une conduite de pilotage externe est nécessaire si le corps est en acier. Brancher une conduite de pilotage à raccord NPT DN 20 (3/4 in.) fileté au raccord du boîtier inférieur de membrane à partir du point où la pression en aval doit être mesurée. Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher. Protection contre la surpression Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval. 1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées. www.FISHERregulators.com D100247XFRA Installation Type 66, 66Z, et 66ZZ Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition de surpression. Tableau 1. Dimensions du corps et types de raccordements DIMENSION DU CORPS DN (IN Acier 50 (2) Taraudé NPT, Brides 125F F Taraudé NPT, Brides 150FF, 150RF, 300RF ou DIN 80, 100 (3, 4) Brides type 125FF Brides 150R , 300RF ou DIN Mise en route Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval. Tableau 2. Plages de pressions aval PLAGES DE PRESSIONS AVAL Type Réglage Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré. 66 Mise hors service (Arrêt) 66Z Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage. MATIÈRE DU CORPS Fonte mbar in. col. d'eau / psig 10 à 27 mbar 20 à 70 mbar 5 à 12 mbar 10 à 20 mbar 4 à 11-in. col. d'eau 8 à 28-in col. d'eau 2 à 5-in. col. d'eau 4 à 8-in. col. d'eau 17 à 30 mbar 25 à 42 mbar 35 à 70 mbar 52 à 103 mbar 7 à 12-in. col. d'eau 10 à 17-in. col. d'eau 14 à 28-in. col. d'eau 0.75 à 1.5 psig 69 à 138 mbar 103 à 207 mbar 207 à 345 mbar 1 à 2 p si g 1.5 à 3 psig 3 à 5 p si g -2.5 à 5 mbar -1 à 2-in. col. d'eau 66ZZ -0.6 à 0.6 mbar -0.25 à 0.25-in. col. d'eau Détendeurs de dépression ou cassevide série 66 0 à -5 mbar -0.7 à -2 mbar -5 à -15 mbar 0 à 3.7 mbar 0 à -2-in col. d'eau -0.3 à -0.8-in. col. d'eau -2 à -6-in. col. d'eau 0 à 1.5-in. col. d'eau Nomenclature Repére 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 2 Description Repére Corps du détendeur 36 Boîtier supérieur de membrane 37 Boîtier inférieur de membrane 38 Plateau de membrane 43 Membrane 44 Ressort de réglage 45 Bride inférieure 46 Joint torique 47 Support de disque 48 Bordure de clapet 49 Siège amovible 50 Tube de Pitot 51 Tige d’obturateur de clapet 52 Membrane d’équilibrage 53 Membrane d’étanchéité 54 Face d’appui inférieure du ressort 57 Joint de tige 66 Joint de bride inférieure 68 Vis de fixation 69 Vis de fixation Écrou 6 pans Écrou d’arrêt Face d’appui supérieure du ressort Vis de réglage Joint de capuchon de fermeture Capuchon de fermeture Clapet Circlip Évent Y602-10 Plaque signalétique Plaque signalétique Rondelle Joint Description Rondelle Rondelle d’étanchéité Ressort de contre réaction Coupelle d’appui de ressort Vis de pression Écrou 6 pans Capuchon de vis de réglage Joint de capuchon de vis de réglage Butée supérieure de course Butée inférieure de course Rondelle-frein Obturateur Accouplement de carter de ressort Prolongement de carter de ressort Bille Anneau de blocage Joint de boîtier Flèche de sens de circulation Rivet CJ8392-F CK4805D A2502-1 Figure 1. Détendeur avec portée souple type 66 Type 66, 66Z, et 66ZZ 30A4436-D A2501-1 Figure 2. Détendeur type 66Z 3 Type 66, 66Z, et 66ZZ 30A6347-D Figure 3. Détendeur type 66ZZ ©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis. Pour toute information, contacter Fisher Controls, International : Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132 France – (33) 23-733-4700 Singapour – (65) 770-8320 Mexique – (52) 57-28-0888 Imprimé aux États-Unis. www.FISHERregulators.com