▼
Scroll to page 2
of
10
CD22 lecteur cd audiophile GUIDE D’UTILISATION C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N BIENVENUE ! Bienvenue sur le Primare CD22 ! Votre CD22, lecteur CD perfectionné, dispose de sorties analogiques et numériques. Marche/Arrêt Entrée USB Sorties analogiques SPDIF TOSlink Entrée/Sortie de RS-232 déclenchement Sorties numériques Entrée/ Inactif Sortie IR Alimentation 2 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N MISE EN ROUTE Installez votre CD22 en quatre étapes simples : 1 DÉBALLER LE CD22 Le CD22 est livré avec les accessoires suivants : • • • Câble de raccordement au secteur Télécommande C23 Deux piles destinées à la télécommande Si l’un des ces articles manque, veuillez contacter votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage pour vous en servir au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil à une date ultérieure. 2 C OMMENT LE BRANCHER À UN AMPLIFICATEUR Sorties analogiques 3 B RANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION • La sortie analogique est équipée de prises RCA permettant la liaison à un préamplificateur ou à un amplificateur stéréo approprié • Reliez les sorties RCA à votre amplificateur ou votre préamplificateur à l’aide d’un câble RCA. Sorties Numériques Par ailleurs le lecteur CD22 est équipé de sorties digitales SPDIF et TOSlink, permettant le raccordement à un préamplificateur numérique, à un processeur surround ou à un convertisseur numérique/analogique. • Reliez la sortie appropriée à votre préamplificateur ou à votre processeur surround à l’aide d’un câble adapté. Branchez l’une des extrémités du câble d’alimentation fourni avec le CD22 dans la prise d’alimentation située au dos de l’appareil et reliez l’autre extrémité à une prise secteur murale. Si ce câble n’est pas adapté à vos prises, veuillez vous adresser à votre revendeur qu’il puisse vous l’échanger. Remarque : Veuillez vous référer à l’article Phase, page 8, pour savoir comment obtenir une qualité de son optimale avec votre CD22. ATTENTION : Veillez à toujours débrancher le CD22 de la prise murale avant d’enlever ou d’ajouter d’autres câbles. • Mettez en route le CD22 à l’aide de l’interrupteur situé au dos de l’appareil. 4 COMMENT LIRE UN CD • Exercez une pression prolongée sur la touche */å située sur le panneau avant ou sur le symbole équivalent de la télécommande afin d’ouvrir le tiroir. • Placez le CD sur le tiroir, étiquette vers le haut. • Appuyez sur la touche >/] située sur la face avant, ou la touche >/= de la télécommande, afin de fermer le tiroir et commencer la lecture du CD La page suivante vous fournira davantage d’informations sur la manière de lire un CD. Si vous souhaitez savoir comment lire des fichiers musicaux à partir d’un CD-R ou d’une clé USB, veuillez vous référer à la rubrique Lire des fichiers musicaux à partir d’un CD-R ou d’une clé USB, page 7. Le voyant veille s’allume sur la façade de l’appareil. Pour passer du mode veille au mode marche • Appuyez sur la touche O sur l’appareil ou sur la télécommande. Vous voyez apparaître sur l’écran LCD : PRIMARE Appuyez une nouvelle fois sur la touche O pour revenir au mode veille. 3 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N UTILISATION DU CD22 Sur cette page vous trouverez des renseignements sur la manière d’utiliser votre CD22 grâce aux fonctions disponibles soit sur la face avant, soit sur la télécommande C23. COMMANDES DE FACE AVANT LECTURE D’UN CD Standby O • Met en veille le CD22 ou le met en route à partir du mode veille. Stop/Open */å Pour ouvrir le tiroir Exercez une pression prolongée sur la touche */å située sur la face avant ou sur le symbole équivalent de la télécommande. L’écran affiche : Pendant la lecture d’un CD : met le CD en pause. • Pression prolongée de la touche : ouvre et referme le tiroir. Placez le CD sur le tiroir, étiquette tournée vers le haut. • Exercez de nouveau une pression prolongée sur la touche */å pour refermer le tiroir (ou appuyez sur la touche >/] située sur la face avant, ou la touche >/= de la télécommande). Si le CD est arrêté : commence la lecture du CD. Pendant la lecture du CD : passe à la piste suivante. Pression prolongée de la touche : revient à la piste précédente. • Appuyez sur la touche >/] de l’appareil, ou sur la touche >/= sur la télécommande. Lorsqu’un disque est en cours de lecture, l’écran affiche le numéro du morceau ainsi que la durée écoulée sur ce morceau, par exemple : 07 12-34 OPEN Pendant que le CD est en pause : arrête complètement le CD. Play/Skip >/] Lecture du disque L’écran affiche : READING avant d’indiquer le nombre de pistes ainsi que la durée totale : 12 65-43 Appuyez sur la touche */å située sur la face avant ou sur la touche >/= de la télécommande pendant la lecture du CD. L’écran clignote : Vous avez la possibilité de recommencer la lecture en appuyant sur la touche >/] de la face avant ou sur la touche >/= de la télécommande. Pour arrêter la lecture • Vous pouvez passer plusieurs morceaux rapidement pour vous arrêter sur le morceau de votre choix ou bien effectuer une recherche rapide en avant ou en arrière pour retrouver un moment précis sur un morceau. Pour sauter plusieurs morceaux Pause du disque • L ocating a position on the disc Appuyez sur la touche */å située sur la face avant ou sur la télécommande pendant l’interruption de la lecture du CD. • Pour revenir plusieurs morceaux en arrière • 11 • 12 65-43 Relâchez le bouton pour démarrer la lecture du morceau choisi à partir du début. Recherche sur le disque STOP suivi du nombre de pistes et du temps total de lecture : Exercez une pression prolongée sur la touche >/] sur l’appareil ou utilisez la touche [ sur la télécommande. L’écran affiche le numéro de piste : • L’écran affiche : Appuyez sur la touche >/] sur l’appareil ou sur la touche ] de la télécommande. Appuyez une fois sur le bouton ¯ ou ˘ sur la télécommande pour effectuer une recherche accélérée de 4X, ou deux fois pour effectuer une recherche accélérée de 8X. L’écran indique la position sur le morceau. • Appuyez sur la touche >/] sur l’appareil ou sur la touche >/= de la télécommande pour commencer la lecture à partir de l’endroit que vous avez choisi. 4 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Sur cette page nous vous expliquons comment utiliser votre télécommande C23 pour vous server du CD22, ainsi que la manière de remplacer les piles de la télécommande. MISE EN PLACE DES PILES Changement de la luminosité de l'écran Avant d’utiliser la télécommande, vous devez insérer deux piles AAA livrées avec la C23. Marche/Arrêt • Faites glisser avec soin le couvercle situé au dos de la télécommande : • Insérez les deux piles, en veillant à respecter les pôles indiqués au fond du compartiment des piles : • Réinsérez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit enclenché : Entrée du numéro du morceau Entrée d'un numéro > 10 Choix du mode CD Baisse du volume de l'amplificateur Affichage des fichiers du menu CD-R/clé USB Arrêt du cd, ou appui prolongé pour ouvrir ou fermer le tiroir Redémarrage du morceau en cours, ou retour au morceau précédent Changement de l'information affichée Répétition du morceau ou du disque Augmentation du volume de l'amplificateur Remontée d'un cran sur le menu CD-R/clé USB Sélection d'un élément du menu CD-R /clé USB Affichage des morceaux contenus dans un fichier du menu CD-R/clé USB Descente d'un cran sur le menu CD ROM/clé USB Lecture ou pause du disque Recherche en arrière Avance à la piste suivante Recherche en avant Sélection du mode disque ou USB Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Changement du taux d'échantillonnage Remarque : Pour remplacer les piles, utilisez uniquement des piles alcalines de type AAA, LR03, ou équivalentes. Pensez à protéger l’environnement au moment de vous débarrasser des piles usagées. 5 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N FONCTIONNALITES PARTICULIERES Ce chapitre détaille la manière de vous servir des caractéristiques plus Pointues de votre CD22, ainsi que la manière de lire des fichiers audio à partir d’un CD-R ou d’une clé USB. On accède à ces fonctions à l’aide de la télécommande. REGLAGES DE L’ECRAN Vous pouvez choisir la manière dont le temps s’affiche sur l’écran de l’appareil et régler la luminosité. Pour changer l’affichage de l’heure • Appuyez sur le bouton DISP. Quatre options sont proposées et l’écran passe de l’une à l’autre : RÉPÉTITION DE LECTURE Vous pouvez relire en boucle un morceau choisi, ou relire la totalité du CD. Pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire Pendant la lecture du CD : Lorsque le disque est en cours de lecture : • • Appuyez sur la touche REPEAT. La lettre T s’affiche sur la face avant en clignotant à la suite du numéro du morceau. 02 03-45 :. 12T65-43 :. 02 01-15 :. Durée écoulée du CD dans son ensemble Pour relire un CD en entier • 02 41-15 :. Pour régler le niveau de luminosité de l’écran • Appuyez sur la touche DIM pour passer en revue les trois niveaux d’éclairage et le niveau nul. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT. La lettre A s’affiche sur la face avant en clignotant à la suite du numéro du morceau. 02 18-45 :. Durée de lecture restant sur le CD en cours L’option de lecture aléatoire permet de lire les morceaux du disque selon un ordre aléatoire. Pour relire le morceau en cours de lecture Durée écoulée sur le morceau en cours de lecture Durée de lecture restant sur le morceau en cours LECTURE ALEATOIRE 12A65-43 :. Pour éteindre la fonction relecture • Réappuyez sur la touche REPEAT. Le T ou le A de l’affichage disparaît. Appuyez sur la touche bleue B. La lettre S s’affiche sur la face avant en clignotant à la suite du numéro du morceau. 12S65-43 : Quand vous êtes en mode lecture aléatoire, vous pouvez interrompre un morceau en appuyant sur la touche >/= ou sauter un morceau en appuyant sur ]. Pour arrêter la lecture aléatoire • Appuyez de nouveau sur la touche bleue B. L’affichage du S disparait. LECTURE D’UN MORCEAU PRÉCIS Pour pouvoir écouter un morceau particulier, il suffit de saisir le numéro de ce morceau sur la télécommande. Pour écouter un morceau particulier : • Saisissez le numéro du morceau à l’aide des boutons de 1 à 9. Pour saisir un nombre à deux chiffres, commencez par appuyer sur le bouton +10. Par exemple, pour saisir le numéro 16, appuyez sur le bouton the +10 puis sur les boutons 1 et 6. L’affichage indique le morceau choisi : 04 00-00 : S uréchantillonnage Le CD22 vous permet de suréchantillonner le signal d’un CD enregistré à 44,1 kHz pour le faire passer à 48 kHz, 96 kHz, ou 192 kHz, ce qui améliore la finesse des détails, la profondeur de la scène sonore ainsi que la séparation de l’image sonore. • Appuyez sur la touche R pour faire votre choix entre les modes , 48K, 96K, ou 192K (recommandé). L’affichage indique votre choix, par exemple : FS 192K : 6 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N LECTURE DE MUSIQUE A PARTIR D’UN CD-R OU DISQUE USB Choix d’un dossier Vous pouvez lire les fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un CD (CD-R) ou un DISQUE USB ou une clé USB. L’affichage indique le dossier actuel : Pour lire un CD-R Les noms d’une longueur trop importante pour qu’ils puissent s’afficher défileront sur l’espace réservé. • Placez le CD-R sur le tiroir, étiquette vers le haut. • READING Il indique ensuite le nom du premier dossier contenant les fichiers MP3 enregistrés sur le CD-R. [ADELE ] Pour choisir le disque USB • Reliez le disque USB à la prise USB située sur le panneau arrière. • Appuyez sur la touche AUDIO. L’affichage indique : USB Puis il indique le nom du premier dossier contenant les fichiers MP3 enregistrés sur le disque USB. [ADELE ] Passage d’un morceau à un autre Pendant la lecture des morceaux : • [RIHANN] • L’affichage indique : Appuyez sur la touche A ou V pour passer d’un dossier à l’autre. • Appuyez sur la touche > ou SELECT pour afficher les morceaux se trouvant dans le dossier retenu. Appuyez sur la touche < pour revenir à la liste des dossiers. Choix d’un morceau • Appuyez sur la touche A ou V pour passer d’une piste à l’autre. Appuyez sur les touches [ ou ] pour passer d’un morceau du dossier en cours aux autres morceaux de ce même dossier. Recherche sur un morceau • • Appuyez sur les touches ¯ ou ˘. Appuyez sur la touche >/= pour débuter la lecture à partir de l’endroit que vous avez choisi. Répétition • FADING L’affichage indique une lettre clignotante à la suite du numéro du morceau : 04T02-34 • Appuyez sur le bouton >/=, >, ou SELECT pour lire le morceau choisi. L’affichage indique le numéro du morceau en cours et le temps qui s’est écoulé depuis le début de la lecture. Lecture aléatoire • • Appuyez sur la touche DISP. Les quatre options suivantes s’affichent successivement sur l’écran : Numéro du morceau et temps écoulé depuis le début de la lecture du morceau en cours 04 03-45 Numéro et titre du morceau 04 FADIN Appuyez sur la touche REPEAT pour procéder à la répétition du morceau (T), du dossier (F), ou de l’ensemble (A). L’affichage indique le morceau actuel : Changement de l’affichage concernant un CD-R ou une clé USB Appuyez sur la touche bleue B pour lire de manière aléatoire un CD-R en entier ou l’intégralité d’un DISQUE USB. Numéro du morceau et nom de l’artiste 04 RIHAN Numéro du morceau et titre de l’album 04 LOUD En l’absence de marqueur MP3, l’affichage mentionnera le nom du fichier. L’affichage indique une lettre S clignotante à la suite du numéro du morceau : 04S02-45 04 00-01 :. 7 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Chaque élément du CD22, du transport de CD à l’étape de sortie audio est conçu pour fournir la meilleure qualité audio possible. Ce mode d’emploi vise à vous permettre d’obtenir la meilleure sonorité de votre CD22 et à vous fournir des renseignements sur la configuration de ses réglages avancés. CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT PHASE Mécanisme Réponse en fréquence : Asatech 8210.B01-02, Sanyo SF-P101N 20 Hz à 20 kHz (-0,5 dB) La phase du courant alternatif peut entrainer des différences significatives du son. Convertisseur D/A Rapport Signal/bruit SRC4382 (suréchantillonnage), PCM1792A (DAC) jusqu’à 24Bit/192 kHz 20 Hz à 20 kHz non pondérée -100 dB THD + N: 20 Hz à 20 kHz <0,01% SORTIES GÉNÉRALITÉS Sorties analogiques Consommation électrique 2VRMS, impédance 100 Ω En marche : 25 W Au repos : 23 W En veille : 0,3 W Sorties numériques Coaxiale : SPDIF (RCA) Optique : TOSlink Suréchantillonnage 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz ou 192 kHz. PORT USB Format de fichier MP3 ou WMA Format de disque FAT16 ou FAT32 AUTRES ENTRÉES Entrée IR : 3,5 mm RS232 Déclenchement Marche/Arrêt : 3,5 mm Dimensions Veuillez vérifier que la broche phase de votre câble d’alimentation est bien reliée à la broche gauche de votre connecteur d’alimentation, qui lorsque l’on regarde le panneau arrière se présente comme suit : Phase (live) Poids Votre CD22-PRIMARE produira un meilleur son après une période initiale de rodage d’environ 24 heures. Noir ou titane • Exercez une pression prolongée sur la touche O jusqu’à ce que le numéro de version s’affiche sur l’écran. V1-00 REMARQUE : Maintenez bien la touche O appuyée pendant la totalité de cette procédure. • RODAGE Couleur Pour afficher le menu Configuration Générale Configuration de l’entrée IR Appuyez sur la touche */å jusqu’à apparition de l’affichage : 430 x 375 x 106 mm (LxPxH) 10,5 kg UTILISATION DU MENU CONFIGURATION GÉNÉRALE En outre vous constaterez une légère amélioration supplémentaire de la qualité du son au cours des 3 jours suivants. LA PRISE RS232 ET LES DÉCLENCHEURS L’entrée RS232 vous permet de relier la CD22 à un système de contrôle. Pour plus d’information, veuillez contacter Primare ou vous rendre sur le site www.primare.net. L’entrée de déclenchement permet le démarrage du CD22 au moyen d’un autre appareil, tel qu’un I32. La sortie de déclenchement permet au CD22 de mettre en route d’autres appareils. IR • Appuyez sur la touche >/] pour faire un choix entre IR FRONT (IR FACE), ce qui permet de contrôler le CD22 à l’aide d’une télécommande en la dirigeant vers la face avant, ou IR BACK (IR DOS) pour effectuer ce contrôle à partir de l’entrée IR située sur le panneau arrière. Configuration de l’entrée de déclenchement • Appuyez sur la touche */å jusqu’à apparition de l’affichage : TRIG • Appuyez sur la touche >/] pour faire un choix entre TRIG ON (DECLENCHEMENT ACTIVE), pour activer l’entrée par déclenchement, ou TRIG OFF (DECLENCHEMENT DESACTIVE) pour l’annuler. • Relâchez la touche O pour revenir au mode normal de fonctionnement. 8 C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N C op y right et remerciements Copyright © 2011 Primare AB. Tous droits réservés. Primare AB Renvägen 1 SE-352 45 Växjö Sweden http://www.primare.net Version : CD22/1 L’information contenue dans ce manuel est réputée véridique au moment de l’édition. Mais ces informations peuvent changer sans préavis en raison de notre politique d’amélioration continue et n’engagent pas la responsabilité de Primare AB. Primare est une marque de Primare AB. Ce guide est l’œuvre de Human-Computer Interface Ltd. http://www.interface.co.uk Conformité sécurité Ce produit a été conçu conformément à la norme internationale de sécurité électrique IEC 60065. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : Afin de réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le capot (ou le panneau arrière). L’appareil ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un centre de service qualifié. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout choc électrique, la lame la plus large de la prise doit correspondre à la large fente de la fiche ; insérer entièrement la prise dans la fiche. Ce produit est conçu et fabriqué pour répondre à des normes strictes de sécurité et de qualité. Toutefois, vous devez respecter les précautions d’installation et d’utilisation suivantes : 1. Veillez à respecter tous les avertissements et toutes les consignes Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure et prenez en considération tous les avertissements qui s’y trouvent ainsi que ceux situés sur l’appareil. 2. Eau et Humidité La présence d’électricité à proximité de l’eau peut être très dangereuse. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier ou dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. 3. Objets et liquides Aucun objet ni liquide ne doit être introduit par les fentes et ouvertures se trouvant sur l’unité. Des objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés au dessus de l’appareil. 4. Ventilation Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface semblable ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé qui peuvent bloquer les fentes d’aération. Pour garantir une bonne ventilation à l’appareil, nous Le symbole éclair à pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral vise à avertir l’utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée dans le boitier du produit, susceptible de présenter un risque d’électrocution des personnes en raison de sa puissance. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral vise à avertir l’utilisateur de règles importantes de fonctionnement et d’entretien décrites dans le documentation qui accompagne le produit. recommandons une distance minimale de 50 mm sur les côtés et au dessus de l’appareil. 5. Chaleur Tenez l’appareil éloigné de flammes nues ou de sources de chaleur, telles que des radiateurs, poêles ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. 6. Climat L’appareil a été conçu pour une utilisation en climats tempérés. 7. Meubles et supports N’utilisez qu’un meuble ou un support recommandé pour les équipements audio. Si l’équipement est posé sur un meuble mobile, il faut le déplacer avec beaucoup d’attention pour éviter tout renversement. 8. Nettoyage Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Le boîtier ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon doux humidifié et non pelucheux. N’utilisez pas de solvants ou produits chimiques pour le nettoyage. Nous recommandons de ne pas utiliser d’aérosols ou de vernis d’entretien pour meubles car ils risquent de laisser des traces blanches. 9. Sources d’alimentation Cet appareil doit être branché sur une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Pour mettre l’appareil hors tension, vous devez débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous que la prise d’alimentation est facilement accessible. Veillez à ne relier l’appareil qu’à une alimentation électrique identique à celle décrite dans les consignes d’utilisation ou figurant sur l’appareil. Ce produit est un appareil de classe 1, il doit être mis à la terre. L’interrupteur est unipolaire. Même si l’interrupteur est en position hors tension, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du circuit électrique. 10. Protection du cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation doit être disposé de manière à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé par des objets placés dessus ; faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil. 11. Mise à la terre Assurez-vous que le système de mise à la terre de l’appareil n’a pas été modifié. 12. Lignes électriques Evitez que les antennes extérieures soient placées à côté de lignes électriques. 13. Périodes de non utilisation Si l’unité est équipée d’un mode veille, une petite quantité de courant continue à traverser l’appareil. Débranchez la prise secteur si vous n’envisagez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période. 14. Odeur anormale Lors de l’utilisation, en cas d’apparition de fumée, ou d’une odeur anormale, éteignez l’appareil et retirez immédiatement la prise secteur. Contactez immédiatement votre revendeur. 15. Service après vente N’essayez pas de faire des réparations autres que celles décrites dans ce manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. 16. Dommages exigeant une réparation Il convient de faire réparer cet appareil par un technicien qualifié dans les cas suivants : A. le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, ou B. un corps étranger ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou C. l’appareil a été exposé à l’eau, ou D. l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou ses performances se sont dégradées, ou E. l’appareil a subi une chute ou son châssis est endommagé. 9 le son et l’image de la scandinavie r e n d e z - v o u s s u r l e s i t e primare.net p o u r plus d’informations sur nos produits p r im a re ab ren vägen 1 se- 352 45 växjö sweden pri mare.net