Primare CD22 CD Player Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Primare CD22 CD Player Mode d'emploi | Fixfr
CD22
lecteur cd
audiophile
GUIDE D’UTILISATION
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
BIENVENUE !
Bienvenue sur le Primare CD22 ! Votre CD22, lecteur CD perfectionné, dispose
de sorties analogiques et numériques.
Marche/Arrêt
Entrée USB
Sorties analogiques
SPDIF TOSlink Entrée/Sortie de RS-232
déclenchement
Sorties numériques
Entrée/ Inactif
Sortie IR
Alimentation
2
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
MISE EN ROUTE
Installez votre CD22 en quatre étapes simples :
1 DÉBALLER LE CD22
Le CD22 est livré avec les accessoires suivants :
•
•
•
Câble de raccordement au secteur
Télécommande C23
Deux piles destinées à la télécommande
Si l’un des ces articles manque, veuillez contacter
votre revendeur. Nous vous conseillons de
conserver l’emballage pour vous en servir au cas
où vous auriez besoin de transporter l’appareil à
une date ultérieure.
2 C
OMMENT LE
BRANCHER À UN
AMPLIFICATEUR
Sorties analogiques
3 B
RANCHEMENT DU
CABLE D’ALIMENTATION
•
La sortie analogique est équipée de prises RCA
permettant la liaison à un préamplificateur ou à un
amplificateur stéréo approprié
•
Reliez les sorties RCA à votre amplificateur ou
votre préamplificateur à l’aide d’un câble RCA.
Sorties Numériques
Par ailleurs le lecteur CD22 est équipé de
sorties digitales SPDIF et TOSlink, permettant le
raccordement à un préamplificateur numérique,
à un processeur surround ou à un convertisseur
numérique/analogique.
•
Reliez la sortie appropriée à votre
préamplificateur ou à votre processeur
surround à l’aide d’un câble adapté.
Branchez l’une des extrémités du câble
d’alimentation fourni avec le CD22 dans la
prise d’alimentation située au dos de l’appareil
et reliez l’autre extrémité à une prise secteur
murale.
Si ce câble n’est pas adapté à vos prises, veuillez
vous adresser à votre revendeur qu’il puisse vous
l’échanger.
Remarque : Veuillez vous référer à l’article
Phase, page 8, pour savoir comment obtenir une
qualité de son optimale avec votre CD22.
ATTENTION : Veillez à toujours
débrancher le CD22 de la prise murale
avant d’enlever ou d’ajouter d’autres
câbles.
•
Mettez en route le CD22 à l’aide de
l’interrupteur situé au dos de l’appareil.
4 COMMENT LIRE UN CD
•
Exercez une pression prolongée sur la touche
*/å située sur le panneau avant ou sur le
symbole équivalent de la télécommande afin
d’ouvrir le tiroir.
•
Placez le CD sur le tiroir, étiquette vers le
haut.
•
Appuyez sur la touche >/] située sur la face
avant, ou la touche >/= de la télécommande,
afin de fermer le tiroir et commencer la
lecture du CD
La page suivante vous fournira davantage
d’informations sur la manière de lire un CD.
Si vous souhaitez savoir comment lire des fichiers
musicaux à partir d’un CD-R ou d’une clé USB,
veuillez vous référer à la rubrique Lire des fichiers
musicaux à partir d’un CD-R ou d’une clé USB,
page 7.
Le voyant veille s’allume sur la façade de l’appareil.
Pour passer du mode veille au mode marche
•
Appuyez sur la touche O sur l’appareil ou sur
la télécommande.
Vous voyez apparaître sur l’écran LCD :
PRIMARE
Appuyez une nouvelle fois sur la touche O pour
revenir au mode veille.
3
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
UTILISATION DU CD22
Sur cette page vous trouverez des renseignements sur la manière d’utiliser
votre CD22 grâce aux fonctions disponibles soit sur la face avant, soit sur la
télécommande C23.
COMMANDES DE FACE
AVANT
LECTURE D’UN CD
Standby O
•
Met en veille le CD22 ou le met en route à partir
du mode veille.
Stop/Open */å
Pour ouvrir le tiroir
Exercez une pression prolongée sur la touche
*/å située sur la face avant ou sur le symbole
équivalent de la télécommande.
L’écran affiche :
Pendant la lecture d’un CD : met le CD en pause.
•
Pression prolongée de la touche : ouvre et
referme le tiroir.
Placez le CD sur le tiroir, étiquette tournée
vers le haut.
•
Exercez de nouveau une pression prolongée
sur la touche */å pour refermer le tiroir
(ou appuyez sur la touche >/] située
sur la face avant, ou la touche >/= de la
télécommande).
Si le CD est arrêté : commence la lecture du CD.
Pendant la lecture du CD : passe à la piste
suivante.
Pression prolongée de la touche : revient à la piste
précédente.
•
Appuyez sur la touche >/] de l’appareil, ou
sur la touche >/= sur la télécommande.
Lorsqu’un disque est en cours de lecture, l’écran
affiche le numéro du morceau ainsi que la durée
écoulée sur ce morceau, par exemple :
07 12-34
OPEN
Pendant que le CD est en pause : arrête
complètement le CD.
Play/Skip >/]
Lecture du disque
L’écran affiche :
READING
avant d’indiquer le nombre de pistes ainsi que la
durée totale :
12 65-43
Appuyez sur la touche */å située sur
la face avant ou sur la touche >/= de la
télécommande pendant la lecture du CD.
L’écran clignote :
Vous avez la possibilité de recommencer la lecture
en appuyant sur la touche >/] de la face avant
ou sur la touche >/= de la télécommande.
Pour arrêter la lecture
•
Vous pouvez passer plusieurs morceaux
rapidement pour vous arrêter sur le morceau
de votre choix ou bien effectuer une recherche
rapide en avant ou en arrière pour retrouver un
moment précis sur un morceau.
Pour sauter plusieurs morceaux
Pause du disque
•
L ocating a position
on the disc
Appuyez sur la touche */å située sur la
face avant ou sur la télécommande pendant
l’interruption de la lecture du CD.
•
Pour revenir plusieurs morceaux en arrière
•
11
•
12 65-43
Relâchez le bouton pour démarrer la lecture
du morceau choisi à partir du début.
Recherche sur le disque
STOP
suivi du nombre de pistes et du temps total de
lecture :
Exercez une pression prolongée sur la touche
>/] sur l’appareil ou utilisez la touche [ sur
la télécommande.
L’écran affiche le numéro de piste :
•
L’écran affiche :
Appuyez sur la touche >/] sur l’appareil ou
sur la touche ] de la télécommande.
Appuyez une fois sur le bouton ¯ ou ˘
sur la télécommande pour effectuer une
recherche accélérée de 4X, ou deux fois pour
effectuer une recherche accélérée de 8X.
L’écran indique la position sur le morceau.
•
Appuyez sur la touche >/] sur l’appareil ou
sur la touche >/= de la télécommande pour
commencer la lecture à partir de l’endroit que
vous avez choisi.
4
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Sur cette page nous
vous expliquons
comment utiliser votre
télécommande C23 pour
vous server du CD22,
ainsi que la manière de
remplacer les piles de la
télécommande.
MISE EN PLACE DES PILES
Changement de la
luminosité de l'écran
Avant d’utiliser la télécommande, vous devez
insérer deux piles AAA livrées avec la C23.
Marche/Arrêt
•
Faites glisser avec soin le couvercle situé au
dos de la télécommande :
•
Insérez les deux piles, en veillant à respecter
les pôles indiqués au fond du compartiment
des piles :
•
Réinsérez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit
enclenché :
Entrée du numéro du morceau
Entrée d'un numéro > 10
Choix du mode CD
Baisse du volume de l'amplificateur
Affichage des fichiers
du menu CD-R/clé USB
Arrêt du cd, ou appui prolongé
pour ouvrir ou fermer le tiroir
Redémarrage du morceau en cours,
ou retour au morceau précédent
Changement de l'information affichée
Répétition du morceau ou du disque
Augmentation du volume de l'amplificateur
Remontée d'un cran sur le menu CD-R/clé USB
Sélection d'un élément du menu CD-R /clé USB
Affichage des morceaux contenus dans
un fichier du menu CD-R/clé USB
Descente d'un cran sur le menu CD ROM/clé USB
Lecture ou pause du disque
Recherche en arrière
Avance à la piste suivante
Recherche en avant
Sélection du mode disque ou USB
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Changement du taux d'échantillonnage
Remarque : Pour remplacer les
piles, utilisez uniquement des piles
alcalines de type AAA, LR03, ou
équivalentes.
Pensez à protéger l’environnement au moment de
vous débarrasser des piles usagées.
5
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
FONCTIONNALITES PARTICULIERES
Ce chapitre détaille la manière de vous servir des caractéristiques plus Pointues de
votre CD22, ainsi que la manière de lire des fichiers audio à partir d’un CD-R ou
d’une clé USB. On accède à ces fonctions à l’aide de la télécommande.
REGLAGES DE L’ECRAN
Vous pouvez choisir la manière dont le temps
s’affiche sur l’écran de l’appareil et régler la
luminosité.
Pour changer l’affichage de l’heure
•
Appuyez sur le bouton DISP.
Quatre options sont proposées et l’écran passe
de l’une à l’autre :
RÉPÉTITION DE
LECTURE
Vous pouvez relire en boucle un morceau choisi,
ou relire la totalité du CD.
Pour lire les morceaux dans un ordre
aléatoire
Pendant la lecture du CD :
Lorsque le disque est en cours de lecture :
•
•
Appuyez sur la touche REPEAT.
La lettre T s’affiche sur la face avant en clignotant
à la suite du numéro du morceau.
02 03-45 :.
12T65-43 :.
02 01-15 :.
Durée écoulée du CD dans son ensemble
Pour relire un CD en entier
•
02 41-15 :.
Pour régler le niveau de luminosité de l’écran
•
Appuyez sur la touche DIM pour passer en
revue les trois niveaux d’éclairage et le niveau
nul.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT.
La lettre A s’affiche sur la face avant en clignotant
à la suite du numéro du morceau.
02 18-45 :.
Durée de lecture restant sur le CD en cours
L’option de lecture aléatoire permet de lire les
morceaux du disque selon un ordre aléatoire.
Pour relire le morceau en cours de lecture
Durée écoulée sur le morceau en cours de lecture
Durée de lecture restant sur le morceau en cours
LECTURE ALEATOIRE
12A65-43 :.
Pour éteindre la fonction relecture
•
Réappuyez sur la touche REPEAT.
Le T ou le A de l’affichage disparaît.
Appuyez sur la touche bleue B.
La lettre S s’affiche sur la face avant en clignotant
à la suite du numéro du morceau.
12S65-43 :
Quand vous êtes en mode lecture aléatoire, vous
pouvez interrompre un morceau en appuyant
sur la touche >/= ou sauter un morceau en
appuyant sur ].
Pour arrêter la lecture aléatoire
•
Appuyez de nouveau sur la touche bleue B.
L’affichage du S disparait.
LECTURE D’UN
MORCEAU PRÉCIS
Pour pouvoir écouter un morceau particulier, il
suffit de saisir le numéro de ce morceau sur la
télécommande.
Pour écouter un morceau particulier :
•
Saisissez le numéro du morceau à l’aide des
boutons de 1 à 9.
Pour saisir un nombre à deux chiffres, commencez
par appuyer sur le bouton +10. Par exemple,
pour saisir le numéro 16, appuyez sur le bouton
the +10 puis sur les boutons 1 et 6.
L’affichage indique le morceau choisi :
04 00-00 :
S uréchantillonnage
Le CD22 vous permet de suréchantillonner le
signal d’un CD enregistré à 44,1 kHz pour le faire
passer à 48 kHz, 96 kHz, ou 192 kHz, ce qui
améliore la finesse des détails, la profondeur de
la scène sonore ainsi que la séparation de l’image
sonore.
•
Appuyez sur la touche R pour faire votre
choix entre les modes
, 48K, 96K, ou
192K (recommandé).
L’affichage indique votre choix, par exemple :
FS
192K :
6
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
LECTURE DE MUSIQUE
A PARTIR D’UN CD-R
OU DISQUE USB
Choix d’un dossier
Vous pouvez lire les fichiers MP3 ou WMA
enregistrés sur un CD (CD-R) ou un DISQUE
USB ou une clé USB.
L’affichage indique le dossier actuel :
Pour lire un CD-R
Les noms d’une longueur trop importante pour
qu’ils puissent s’afficher défileront sur l’espace
réservé.
•
Placez le CD-R sur le tiroir, étiquette vers le
haut.
•
READING
Il indique ensuite le nom du premier dossier
contenant les fichiers MP3 enregistrés sur le
CD-R.
[ADELE ]
Pour choisir le disque USB
•
Reliez le disque USB à la prise USB située sur
le panneau arrière.
•
Appuyez sur la touche AUDIO.
L’affichage indique :
USB
Puis il indique le nom du premier dossier
contenant les fichiers MP3 enregistrés sur le
disque USB.
[ADELE ]
Passage d’un morceau à un autre
Pendant la lecture des morceaux :
•
[RIHANN]
•
L’affichage indique :
Appuyez sur la touche A ou V pour passer
d’un dossier à l’autre.
•
Appuyez sur la touche > ou SELECT pour
afficher les morceaux se trouvant dans le
dossier retenu.
Appuyez sur la touche < pour revenir à la liste
des dossiers.
Choix d’un morceau
•
Appuyez sur la touche A ou V pour passer
d’une piste à l’autre.
Appuyez sur les touches [ ou ] pour passer
d’un morceau du dossier en cours aux autres
morceaux de ce même dossier.
Recherche sur un morceau
•
•
Appuyez sur les touches ¯ ou ˘.
Appuyez sur la touche >/= pour débuter
la lecture à partir de l’endroit que vous avez
choisi.
Répétition
•
FADING
L’affichage indique une lettre clignotante à la suite
du numéro du morceau :
04T02-34
•
Appuyez sur le bouton >/=, >, ou SELECT
pour lire le morceau choisi.
L’affichage indique le numéro du morceau en
cours et le temps qui s’est écoulé depuis le début
de la lecture.
Lecture aléatoire
•
•
Appuyez sur la touche DISP.
Les quatre options suivantes s’affichent
successivement sur l’écran :
Numéro du morceau et temps écoulé depuis le
début de la lecture du morceau en cours
04 03-45
Numéro et titre du morceau
04 FADIN
Appuyez sur la touche REPEAT pour
procéder à la répétition du morceau (T), du
dossier (F), ou de l’ensemble (A).
L’affichage indique le morceau actuel :
Changement de l’affichage concernant un
CD-R ou une clé USB
Appuyez sur la touche bleue B pour lire
de manière aléatoire un CD-R en entier ou
l’intégralité d’un DISQUE USB.
Numéro du morceau et nom de l’artiste
04 RIHAN
Numéro du morceau et titre de l’album
04 LOUD
En l’absence de marqueur MP3, l’affichage
mentionnera le nom du fichier.
L’affichage indique une lettre S clignotante à la
suite du numéro du morceau :
04S02-45
04 00-01 :.
7
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
Chaque élément du CD22, du transport de CD à l’étape de sortie audio est conçu pour
fournir la meilleure qualité audio possible.
Ce mode d’emploi vise à vous permettre d’obtenir la meilleure sonorité de votre CD22
et à vous fournir des renseignements sur la configuration de ses réglages avancés.
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONNEMENT
PHASE
Mécanisme
Réponse en fréquence :
Asatech 8210.B01-02, Sanyo SF-P101N
20 Hz à 20 kHz (-0,5 dB)
La phase du courant alternatif peut entrainer des
différences significatives du son.
Convertisseur D/A
Rapport Signal/bruit
SRC4382 (suréchantillonnage),
PCM1792A (DAC) jusqu’à 24Bit/192 kHz
20 Hz à 20 kHz non pondérée -100 dB
THD + N: 20 Hz à 20 kHz <0,01%
SORTIES
GÉNÉRALITÉS
Sorties analogiques
Consommation électrique
2VRMS, impédance 100 Ω
En marche : 25 W
Au repos : 23 W
En veille : 0,3 W
Sorties numériques
Coaxiale : SPDIF (RCA)
Optique : TOSlink
Suréchantillonnage
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz ou 192 kHz.
PORT USB
Format de fichier
MP3 ou WMA
Format de disque
FAT16 ou FAT32
AUTRES ENTRÉES
Entrée IR : 3,5 mm
RS232
Déclenchement Marche/Arrêt : 3,5 mm
Dimensions
Veuillez vérifier que la broche phase de votre
câble d’alimentation est bien reliée à la broche
gauche de votre connecteur d’alimentation,
qui lorsque l’on regarde le panneau arrière se
présente comme suit :
Phase (live)
Poids
Votre CD22-PRIMARE produira un meilleur son
après une période initiale de rodage d’environ
24 heures.
Noir ou titane
•
Exercez une pression prolongée sur la touche O
jusqu’à ce que le numéro de version s’affiche sur
l’écran.
V1-00
REMARQUE : Maintenez bien la touche O
appuyée pendant la totalité de cette procédure.
•
RODAGE
Couleur
Pour afficher le menu Configuration Générale
Configuration de l’entrée IR
Appuyez sur la touche */å jusqu’à apparition de
l’affichage :
430 x 375 x 106 mm (LxPxH)
10,5 kg
UTILISATION DU MENU
CONFIGURATION
GÉNÉRALE
En outre vous constaterez une légère amélioration
supplémentaire de la qualité du son au cours des
3 jours suivants.
LA PRISE RS232 ET
LES DÉCLENCHEURS
L’entrée RS232 vous permet de relier la CD22 à
un système de contrôle. Pour plus d’information,
veuillez contacter Primare ou vous rendre sur le
site www.primare.net.
L’entrée de déclenchement permet le démarrage du
CD22 au moyen d’un autre appareil, tel qu’un I32.
La sortie de déclenchement permet au CD22 de
mettre en route d’autres appareils.
IR
•
Appuyez sur la touche >/] pour faire un choix
entre IR FRONT (IR FACE), ce qui permet de
contrôler le CD22 à l’aide d’une télécommande
en la dirigeant vers la face avant, ou IR BACK
(IR DOS) pour effectuer ce contrôle à partir de
l’entrée IR située sur le panneau arrière.
Configuration de l’entrée de déclenchement
•
Appuyez sur la touche */å jusqu’à apparition de
l’affichage :
TRIG
•
Appuyez sur la touche >/] pour faire un choix
entre TRIG ON (DECLENCHEMENT ACTIVE),
pour activer l’entrée par déclenchement, ou
TRIG OFF (DECLENCHEMENT DESACTIVE)
pour l’annuler.
•
Relâchez la touche O pour revenir au mode
normal de fonctionnement.
8
C D 2 2 - G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N
C op y right et
remerciements
Copyright © 2011 Primare AB.
Tous droits réservés.
Primare AB
Renvägen 1
SE-352 45 Växjö
Sweden
http://www.primare.net
Version : CD22/1
L’information contenue dans ce manuel est
réputée véridique au moment de l’édition. Mais
ces informations peuvent changer sans préavis en
raison de notre politique d’amélioration continue
et n’engagent pas la responsabilité de Primare AB.
Primare est une marque de Primare AB.
Ce guide est l’œuvre de
Human-Computer Interface Ltd.
http://www.interface.co.uk
Conformité sécurité
Ce produit a été conçu conformément à la norme
internationale de sécurité électrique IEC 60065.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Afin de réduire le risque
d’électrocution, ne pas retirer le capot (ou le panneau
arrière). L’appareil ne contient aucun composant
réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
centre de service qualifié.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour
éviter tout choc électrique, la lame la plus large de la prise
doit correspondre à la large fente de la fiche ; insérer
entièrement la prise dans la fiche.
Ce produit est conçu et fabriqué pour répondre à des
normes strictes de sécurité et de qualité. Toutefois,
vous devez respecter les précautions d’installation et
d’utilisation suivantes :
1. Veillez à respecter tous les avertissements et
toutes les consignes
Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des instructions concernant la sécurité et
le fonctionnement. Conservez ce manuel pour toute
référence ultérieure et prenez en considération tous les
avertissements qui s’y trouvent ainsi que ceux situés sur
l’appareil.
2. Eau et Humidité
La présence d’électricité à proximité de l’eau peut être
très dangereuse. Ne pas utiliser l’appareil près d’une
source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier
ou dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
3. Objets et liquides
Aucun objet ni liquide ne doit être introduit par les fentes
et ouvertures se trouvant sur l’unité. Des objets remplis
de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés
au dessus de l’appareil.
4. Ventilation
Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface semblable ou dans une bibliothèque ou un
meuble fermé qui peuvent bloquer les fentes d’aération.
Pour garantir une bonne ventilation à l’appareil, nous
Le symbole éclair à pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral vise à avertir l’utilisateur de la
présence de ‘tension dangereuse’ non isolée dans le boitier du produit, susceptible de présenter un
risque d’électrocution des personnes en raison de sa puissance.
Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral vise à avertir l’utilisateur de règles
importantes de fonctionnement et d’entretien décrites dans le documentation qui accompagne le
produit.
recommandons une distance minimale de 50 mm sur les
côtés et au dessus de l’appareil.
5. Chaleur
Tenez l’appareil éloigné de flammes nues ou de sources
de chaleur, telles que des radiateurs, poêles ou autres
appareils (dont les amplificateurs) produisant de la
chaleur.
6. Climat
L’appareil a été conçu pour une utilisation en climats
tempérés.
7. Meubles et supports
N’utilisez qu’un meuble ou un support recommandé
pour les équipements audio. Si l’équipement est posé
sur un meuble mobile, il faut le déplacer avec beaucoup
d’attention pour éviter tout renversement.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le
nettoyer.
Le boîtier ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon
doux humidifié et non pelucheux. N’utilisez pas de
solvants ou produits chimiques pour le nettoyage.
Nous recommandons de ne pas utiliser d’aérosols ou de
vernis d’entretien pour meubles car ils risquent de laisser
des traces blanches.
9. Sources d’alimentation
Cet appareil doit être branché sur une prise secteur
à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Pour mettre
l’appareil hors tension, vous devez débrancher le câble
d’alimentation. Assurez-vous que la prise d’alimentation
est facilement accessible.
Veillez à ne relier l’appareil qu’à une alimentation
électrique identique à celle décrite dans les consignes
d’utilisation ou figurant sur l’appareil.
Ce produit est un appareil de classe 1, il doit être mis à
la terre.
L’interrupteur est unipolaire. Même si l’interrupteur est en
position hors tension, l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du circuit électrique.
10. Protection du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être disposé de manière
à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé par
des objets placés dessus ; faites particulièrement attention
aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils
sortent de l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que le système de mise à la terre de
l’appareil n’a pas été modifié.
12. Lignes électriques
Evitez que les antennes extérieures soient placées à côté
de lignes électriques.
13. Périodes de non utilisation
Si l’unité est équipée d’un mode veille, une petite quantité
de courant continue à traverser l’appareil. Débranchez
la prise secteur si vous n’envisagez pas d’utiliser l’appareil
pendant une longue période.
14. Odeur anormale
Lors de l’utilisation, en cas d’apparition de fumée,
ou d’une odeur anormale, éteignez l’appareil et
retirez immédiatement la prise secteur. Contactez
immédiatement votre revendeur.
15. Service après vente
N’essayez pas de faire des réparations autres que celles
décrites dans ce manuel. Tout autre entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
16. Dommages exigeant une réparation
Il convient de faire réparer cet appareil par un technicien
qualifié dans les cas suivants :
A. le cordon d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, ou
B. un corps étranger ou un liquide a pénétré à
l’intérieur de l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à l’eau, ou
D. l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
ses performances se sont dégradées, ou
E. l’appareil a subi une chute ou son châssis est
endommagé.
9
le son et l’image de la scandinavie
r e n d e z - v o u s s u r l e s i t e primare.net p o u r
plus d’informations sur nos produits
p r im a re ab
ren vägen 1
se- 352 45 växjö
sweden
pri mare.net

Manuels associés