▼
Scroll to page 2
of
10
PRE32 préamplificateur audiophile GUIDE D’UTILISATION P R E 3 2 G uide d ’ utilisation BIENVENUE ! Bienvenue sur le Primare PRE32 ! Le PRE32 est un préamplificateur audiophile de haute qualité, pouvant jouer le rôle d’unité centrale d’une chaîne hi-fi. Non Sortie de actif déclenchement Entrée/Sortie IR RS232 Module multimédia en option. Voir « Module multimédia », page ci-contre. XLR 1 XLR 2 Entrées analogiques Marche/Arrêt RCA 3-6 Enregistrement Préamp 1-2 Préamp 3 Alimentation secteur Sorties analogiques 2 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation MISE EN ROUTE Installez votre PRE32 en quatre étapes simples : 1 D é ballage du P R E 3 2 Le PRE32 est livré avec les accessoires suivants : • • • • Câble secteur. 2 C onne x ion à un a m pli f icateur de puissance Télécommande C23. Le PRE32 est destiné à être connecté à un amplificateur de puissance via des entrées symétriques ou asymétriques. Deux piles pour la télécommande. • Câble de déclenchement. Si l’un des ces articles manque, veuillez contacter votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage pour vous en servir s’il vous faut transporter l’appareil. • Si l’amplificateur de puissance offre des entrées symétriques, tel que le Primare A34.2, connectez les sorties PRE3 L et R du PRE32 aux entrées symétriques L et R de l’amplificateur de puissance, en utilisant des câbles XLR de haute qualité. Si l’amplificateur de puissance offre des entrées asymétriques, connectez les sorties PRE1 (ou PRE2) L et R du PRE32 aux entrées L et R de l’amplificateur de puissance, en utilisant des câbles RCA de haute qualité 3 CONNEXION DES ENTREES Vous pouvez brancher deux sources symétriques et jusqu’à trois sources asymétriques sur les trois entrées analogiques au dos de l’appareil. Entrées symétriques • Raccordez les entrées symétriques IN1 et IN2 à des sources symétriques, le lecteur CD CD32 de Primare par exemple, à l’aide de câbles XLR de haute qualité. Entrées asymétriques • Connectez les entrées asymétriques IN3, IN4, IN5 et IN6 à des sources asymétriques, en utilisant des câbles RCA de haute qualité. Module multimédia Le module multimédia, en option, propose des entrées supplémentaires. Grâce à lui il est possible de reproduire des fichiers à partir d’internet, d’un NAS ou d’un ordinateur, le contenu de radios internet et des sources audionumériques à partir d’appareils tels qu’un lecteur CD, un smartphone, un lecteur baladeur ou un boîtier satellite. Pour en savoir plus, veuillez consulter la documentation livrée avec le module. 4 A li m entation • Branchez une extrémité du câble d’alimentation livré avec le PRE32 sur la prise située au dos de l’appareil, et branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Si ce câble n’est pas adapté à vos prises de courant, veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir un autre câble. Remarque : Voir Phase, page 8, pour découvrir la façon d’obtenir une qualité de son optimale à partir de votre PRE32. • MISE EN GARDE : Débranchez toujours le PRE32 du secteur avant de connecter ou déconnecter tout câble. Utilisez l’interrupteur au dos de l’appareil pour mettre le PRE32 en marche. Le voyant veille s’allume sur la façade de l’appareil. Pour passer du mode veille au mode marche • Appuyez sur le bouton O sur l’appareil ou sur la télécommande. L’écran affiche : PRIMARE suivi de la source sélectionnée ainsi que le niveau du volume. Appuyez à nouveau sur O pour passer en mode veille. 3 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation Utilisation du PRE32 Cette page explique comment utiliser votre PRE32 à l’aide des fonctions disponibles, à partir de la façade de l’appareil ou de la télécommande C23. C O MM A N D E S S U R L’APPAREIL Volume Réglage du volume. Standby O Permet de mettre le PRE32 en veille ou de le mettre en marche à partir du mode veille. S é lection de source REGLAGE DU VOLUME Le PRE32 offre six entrées. Initialement elles sont libellées IN1 à IN6, mais vous pouvez leur donner vos propres noms adaptés à vos sources ; voir nommer une source, à la page 6. Le PRE32 vous permet de régler le volume de 0 (silence) à 99 (maximum). Sélection d’une source • Menu @ Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour afficher le menu de configuration. Select R Sur le menu de configuration : modifie un paramètre. Cancel Sur le menu de configuration : permet d’annuler la modification d’un paramètre ou d’enregistrer un nom. Sélecteur Sélection d’une entrée. Sur le menu des paramètres généraux : sélection d’un paramètre. ournez le bouton SELECTOR jusqu’à ce que la source soit indiquée sur l’écran de l’appareil, par exemple : Pour régler le volume • Le niveau de volume s’affiche sur l’écran de l’appareil, comme illustré ci-dessous : IN2 • Vous pouvez également utiliser les boutons A ou V de la télécommande pour passer d’une source à l’autre, ou les boutons de 1 à 6 sur la télécommande pour sélectionner la source qui convient. Tournez le bouton VOLUME sur l’appareil ou appuyez sur les touches + ou – (ou les touches < ou >) de la télécommande. 28 VOL REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN Pour changer le niveau de luminosité de l’écran de l’appareil • Appuyez sur le bouton DIM de la télécommande pour passer en revue les trois niveaux d’éclairage et le niveau nul. L’éclairage de l’écran s’estompe au bout de quelques secondes et revient au niveau de luminosité sélectionné dès que vous appuyez sur un bouton. MODIFIER DE LA BALANCE Vous pouvez modifier la balance du son entre les canaux gauche et droit pour modifier la position de l’image stéréo. Pour régler la balance • Appuyez sur la touche BAL/ST de la télécommande. L’écran de l’appareil affiche la valeur de réglage actuelle de la balance : 00LR-9 correspond à la position la plus à gauche, 00LR00 correspond au centre, et -9LR00 correspond à la position la plus à droite. • Tournez le bouton de VOLUME sur la façade de l’appareil, ou utilisez les touches < ou > de la télécommande. La valeur de réglage actuelle de la balance s’affiche sur l’écran, comme ceci : -7LR00 4 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Cette page explique comment utiliser la télécommande C23 pour faire fonctionner l’PRE32 et comment installer les piles dans la télécommande. M I S E E N P L A C E des piles Appuyez pour couper le son Réglage de la luminosité de l’écran Interrupteur marche/arrêt Avant d’utiliser la télécommande, vous devez insérer deux piles AAA livrées avec la C23. • Faites glisser avec soin le couvercle situé au dos de la télécommande : • Insérez les deux piles, en veillant à respecter les pôles indiqués au fond du compartiment des piles : • Réinsérez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit enclenché : Sélection de source Sélection du mode sur le PRE32 Baisse du volume Pour déplacer la balance vers la gauche Augmentation du volume Sélection de la source précédente ou navigation du menu de configuration Pour déplacer la balance vers la droite Modification d’un élément sur le menu de configuration Sélection de la source suivante ou navigation du menu de configuration Commande du lecteur CD Appuyez pour couper le son Maintenez appuyée pour afficher le menu Réglages. Modifier la balance Remarque : Pour remplacer les piles, utilisez uniquement des piles alcalines de type AAA, LR03, ou équivalentes. Pensez à protéger l’environnement au moment de vous débarrasser des piles usagées. 5 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation CONFIGURATION DES PARAMETRES A partir du menu de configuration générale du PRE32, vous pouvez personnaliser les entrées correspondant aux appareils source de votre installation. Il vous permet également de configurer certaines fonctionnalités générales du PRE32. UTILISATION DU MENU DE CONFIGURATION Pour accéder au menu de configuration • Maintenez appuyée la touche @ bdu panneau avant, ou la touche MENU de la télécommande. Le menu de configuration s’affiche : General settings Input Status VOL 10 1 Enabled Pour passer d’un paramètre à l’autre • Tournez le bouton SELECTOR sur l’appareil ou utilisez les touches A ou V de la télécommande. Pour modifier un paramètre • Appuyez sur la touche R du panneau avant ou SELECT de la télécommande. La valeur actuelle est inscrite en surbrillance : General settings VOL 10 Master bal 00 LR 00 Volume default 10 Volume max 79 • Pour changer la valeur du paramètre, tournez le bouton SELECTOR sur la façade de l’appareil, ou utilisez les touches A ou V de la télécommande. La nouvelle valeur est affichée dans le menu au fur et à mesure que vous la changez : General settings VOL 10 Master bal 00 LR 00 Volume default 12 Volume max 79 L’option sélectionnée est mise en surbrillance : General settings VOL 10 Master bal 00 LR 00 Volume default 10 Volume max 79 • Appuyez sur le bouton R sur l’appareil ou sur le bouton SELECT de la télécommande pour sauvegarder la valeur définie. Pour quitter le menu de configuration • Exercez une pression prolongée sur le bouton @ sur l’appareil, ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande. PERSONNALISATION DES ENTREES Les quatre premiers éléments du menu de configuration vous permettent de personnaliser les cinq entrées et de les adapter aux sources de votre installation. Pour nommer une source • Mettez l’option Alias (alias) en surbrillance, puis appuyez sur le bouton R sur l’appareil, ou appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande. L’éditeur de nom s’affiche : General settings VOL 10 56789ABCDEF Sélection d’une source Réglez le paramètre Input (entrée) sur le numéro de l’entrée que vous souhaitez personnaliser : General settings Input Status VOL 10 2 Enabled Les éléments suivants vous permettent de personnaliser les réglages de cette source : Pour supprimer la source de la liste des appareils source, vous pouvez placer l’option Status (état) sur Disabled (désactivée). Alias (alias) vous permet d’attribuer à chaque source un nom d’une longueur maximum de six lettres ou chiffres. Voir rubrique suivante. Source bal (Source bal) vous permet de personnaliser la balance de cette source, entre 0 et 9 dans un sens ou dans l’autre. Source offset (décalage source) vous permet de régler le volume relatif de la source, entre +10 et -10. • • Utilisez la touche SELECTOR du panneau avant ou les touches < / > de la télécommande pour sélectionner la première lettre. Appuyez sur la touche R du panneau avant ou SELECT de la télécommande pour la sélectionner : General settings VOL 10 789ABCDEFGH C • Procédez de la même manière pour les autres lettres. sur l’appareil. • Appuyez sur le bouton Le nouveau nom s’affiche alors en face de la source : General settings VOL 10 Status Enabled Alias CD Source bal 00 LR 00 6 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation PERSONNALISATION DU VOLUME ET DE LA BALANCE Le menu de configuration vous permet également de personnaliser le volume et la balance de départ, sur lesquels l’PRE32 se positionne à chaque mise en marche, ainsi que le volume maximum. Pour régler le volume de départ Réglez l’option Volume default (Volume par défaut) sur le niveau de volume de votre choix : General settings VOL 10 Master bal 00 LR 00 Volume default 25 Volume max 79 Pour régler la balance de démarrage Réglez l’option Master bal (bal principale) sur le niveau de balance de votre choix : General settings VOL 10 Source offset 0 Master 00 LR 00 Volume default 10 Pour régler le niveau maximum Réglez l’option Volume max (Volume max) sur le niveau de volume maximum que vous ne voulez pas dépasser : General settings VOL 10 Volume default 10 Volume max 60 Input6 Normal DEFINITION D’UN NIVEAU FIXE SUR L’ENTREE 6 L’entrée 6 peut être réglée de manière à ce que l’amplification des principaux canaux d’un processeur de son surround soit optimale, avec un réglage du volume à partir du processeur. Remarque : Il est ainsi possible d’obtenir une puissance de volume optimale. • Positionnez l’option Input6 (Entrée 6) du menu de configuration sur SSP. General settings Volume max Input6 IR input VOL 10 79 SSP Front r é glage de l ’ entr é e in f rarouge • Si vous souhaitez commander l’PRE32 avec la télécommande dirigée vers la façade de l’appareil, choisissez Front (avant) sur l’option IR input (entrée IR), ou Back (arrière) pour le commander par l’entrée infrarouge située au dos de l’appareil: General settings Input6 IR input Factory DF VOL RÉINITIALISER LE PRE32 Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir les paramètres d’usine du PRE32. Attention : une réinitialisation efface tous les réglages et les noms définis par vos soins. Pour rétablir les paramètres d’usine • 10 Normal Front Reset Mettez l’option Factory DF (valeurs par défaut) en surbrillance et appuyez sur le bouton R sur l’appareil, ou sur le bouton SELECT de la télécommande pour la sélectionner. Le message suivant s’affiche : Si vous l’avez réglé sur Back (arrière), vous pouvez le remettre sur Front à partir du menu de configuration en utilisant les commandes en façade. General settings VOL 10 Confirm factory DF Yes No • Tournez le bouton SELECTOR sur l’appareil ou appuyez sur la touche V de la télécommande, pour mettre Yes (Oui) en surbrillance. • Appuyez sur le bouton R sur l’appareil, ou sur le bouton SELECT de la télécommande, pour effectuer la réinitialisation de l’PRE32. Si vous décidez de ne pas effectuer la réinitialisation, mettez No (Non) en surbrillance et confirmez en appuyant sur le bouton R sur l’appareil, ou sur le bouton SELECT de la télécommande. 7 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation SPECIFICATIONS TECHNIQUES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Le PRE32 offre une reproduction de grande qualité avec une très faible distorsion et une faible consommation d’énergie en mode veille. Ces instructions vous aideront à obtenir une meilleure qualité sonore de votre PRE32, et vous donnent des informations sur son utilisation avec l’A34.2 et le CD32. F O N C T I O N N A lit é s PERFORMANCES P hase Le PRE32 offre un module d’Entrée/Sortie optionnel qui permet de connecter des sources numériques telles que PC et radio Internet. Gain Le son peut énormément varier selon la phase de l’alimentation secteur. ENTREES ANALOGIQUES 20Hz – 100kHz, -3dB Entrées symétriques THD 2 paires XLR, impédance 15kΩ. <0,003%, 20Hz – 100kHz, gain 0dB Entrées asymétriques Rapport signal-bruit 4 paires RCA, impédance 15kΩ. -115 dBv SORTIES ANALOGIQUES GENERALITES Sortie préamplificateur symétrique Commande 1 paire XLR, impédance 110Ω. Entrée et sortie de déclenchement 12V 1 x RS232 Entrée et sortie IR RF Sortie préamplificateur asymétrique 2 paires RCA, impédance 110Ω. Sortie enregistrement 1 paire RCA, impédance 110Ω. 16dB Réponse en fréquence Consommation électrique Veillez à ce que la broche phase du câble électrique soit raccordée à la broche de gauche, lorsqu’on regarde le dos de l’appareil, sur le connecteur électrique. Phase R odage La qualité sonore de votre Primare sera meilleure après un premier rodage fonctionnel d’environ 48 heures. En veille : 0.2W Fonctionnement : 23W Vous pourrez également constater une qualité de son légèrement supérieure après au moins trois journées d’utilisation. Dimensions RS232 ET DECLENCHEURS 430 x 385 x 105mm (LxPxH) L’entrée RS232 permet de connecter le PRE32 à un contrôleur de système. Pour en savoir plus, veuillez vous adresser à Primare ou consulter le site www.primare.net. Poids 10,5kg Couleur Noir ou titane L’entrée de déclenchement permet de mettre l’PRE32 en marche par l’intermédiaire d’un autre appareil, un CD32 par exemple. U tilisation du P R E 3 2 avec les A 3 4 . 2 et C D 3 2 Votre PRE32 est un compagnon idéal de l’amplificateur de puissance A34.2 et du lecteur CD Primare CD32. Pour obtenir de meilleurs résultats, connectez les trois appareils ensemble comme illustré ci-dessous, en utilisant les câbles de déclenchement fournis avec l’A34.2 et le PRE32: Pour connecter les CD32 et PRE32 La connexion des CD32 et PRE32 garantit la mise en marche et le passage en mode veille du CD32 en synchronisation avec le reste du système. • Branchez le câble de déclenchement de la prise TRIG OUT de l’PRE32 sur la prise TRIG IN du CD32. • Réglez le CD32 sur TRIG ON. Consultez le Guide d’utilisation du CD32 pour plus de précision sur la configuration du réglage TRIG ON (déclenchement). Pour connecter CD32 et A34.2 La connexion de CD32 et A34.2 garantit la mise en marche et le passage en mode veille de l’A34.2 en synchronisation avec le reste du système. • Connectez le câble de déclenchement entre la sortie TRIG OUT du CD32 et l’entrée TRIG IN de l’A34.2. 8 P R E 3 2 G uide d ’ utilisation Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la COPYRIGHT ET REMERCIEMENTS Copyright © 2011 Primare AB. Tous droits réservés. Primare AB Renvägen 1 SE-352 45 Växjö Suède http://www.primare.net Édition : PRE32/1 L’information dans ce manuel est supposée être juste au moment de l’édition. Mais ces informations peuvent changer sans préavis en raison de notre politique d’amélioration continue et n’engagent pas la responsabilité de Primare AB. Primare est une marque de Primare AB. Ce manuel est produit par Human-Computer Interface Ltd, http://www.interface.co.uk Conformité de la sécurité Ce produit a été conçu conformément à la norme internationale de sécurité électrique IEC60065. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas déposer le capot (ou le panneau arrière). L’appareil ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un centre de service qualifié. présence de pièces sous tension non isolées dans le produit, d’une magnitude pouvant constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur que d’importants conseils de fonctionnement et de maintenance sont fournis dans ce manuel de l’utilisateur. 5. Chaleur L’appareil ne doit pas être placé à côté de flammes nues ou de sources de chaleur, telles que des radiateurs, poêles ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. 6. Climat MISE EN GARDE : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout choc électrique, la lame la plus large de la prise doit correspondre à la large fente de la fiche ; insérer entièrement la prise dans la fiche. 7. Meubles et supports Ce produit est conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité et de qualité.Toutefois, vous devez respecter les précautions d’installation et d’utilisation suivantes : 1.Veillez à respecter tous les avertissements et toutes les instructions. Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure et prenez en considération tous les avertissements qui s’y trouvent ainsi que celles sur l’appareil. 2. Eau et Humidité L’appareil a été conçu pour être utilisé dans des climats modérés. N’utilisez qu’un meuble ou un support recommandé pour les équipements audio. Si l’équipement est posé sur un meuble mobile, il faut le déplacer avec beaucoup d’attention pour éviter tout renversement. 8. Nettoyage Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.. Le boîtier ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon doux humidifié et non pelucheux. N’utilisez pas de solvants ou produits chimiques pour le nettoyage. Nous recommandons de ne pas utiliser d’aérosols ou de vernis d’entretien pour meubles car ils risquent de laisser des traces blanches. 9. Sources d’alimentation La proximité d’eau et d’électricité risque d’être très dangereuse. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. Cet appareil doit être branché au secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Pour mettre l’appareil hors tension, vous devez débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous que la prise d’alimentation est facilement accessible. 3. Objets et liquides L’unité devrait être reliée à une alimentation électrique telle que décrite dans les consignes d’utilisation ou celle marquée sur l’appareil. Aucun objet ni liquide ne doit être introduit par les fentes et ouvertures se trouvant sur l’unité. Des objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés au dessus de l’appareil. 4.Ventilation L’appareil ne devrait pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface semblable ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé qui peuvent bloquer les fentes d’aération. Pour garantir une bonne ventilation à l’appareil, nous recommandons une distance minimale de 50mm sur les côtés et au dessus de l’appareil. Ce produit est un appareil de classe 1, il doit être mis à la terre. L’interrupteur est unipolaire. Même si l’interrupteur est en position hors tension, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du circuit électrique. 10. Protection du cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation doit être disposé de manière à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé par des objets placés dessus ; faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil. 11. Mise à la terre Des précautions doivent êtres prises afin d’éviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désactivé. 12. Lignes électriques Evitez que les antennes extérieures ne soient placées à côté de lignes électriques. 13. Périodes de non utilisation Si l’unité est équipée d’un mode veille, une petite quantité de courant continue à traverser l’appareil. Débranchez la prise secteur si l’unité ne va pas être utilisée pour une longue période. 14. Odeur anormale Lors de l’utilisation, s’il y a apparition de fumée, ou une odeur anormale, éteignez l’appareil et retirez immédiatement la prise secteur. Contactez immédiatement votre revendeur. 15. Service après vente N’essayez pas d’effectuer des entretiens autres que ceux décrits dans ce manuel.Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. 16. Dommages exigeant l’intervention d’un service qualifié Cette unité devrait être réparée par un technicien qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, ou B. Un corps étranger ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou C. l’appareil a été exposé à l’eau, ou D. l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou ses performances se sont dégradées, ou E. l’appareil a subi une chute ou son châssis est endommagé. 9 le son et la vision de scandinavie pour avoir plus d’informations sur nos produits, visitez notre s i t e primare.net p r im a re ab ren vägen 1 se- 352 45 växjö su ede pri mare.net