Primare PRE32 Stereo Preamplifier Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Primare PRE32 Stereo Preamplifier Mode d'emploi | Fixfr
PRE32
préamplificateur
audiophile
GUIDE D’UTILISATION
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
BIENVENUE !
Bienvenue sur le Primare PRE32 ! Le PRE32 est un préamplificateur audiophile de
haute qualité, pouvant jouer le rôle d’unité centrale d’une chaîne hi-fi.
Non
Sortie de
actif déclenchement
Entrée/Sortie IR
RS232
Module multimédia en option.
Voir « Module multimédia », page ci-contre.
XLR 1
XLR 2
Entrées analogiques
Marche/Arrêt
RCA 3-6
Enregistrement
Préamp 1-2
Préamp 3
Alimentation secteur
Sorties analogiques
2
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
MISE EN ROUTE
Installez votre PRE32 en quatre étapes simples :
1 D é ballage du P R E 3 2
Le PRE32 est livré avec les accessoires suivants :
•
•
•
•
Câble secteur.
2 C onne x ion à un
a m pli f icateur de
puissance
Télécommande C23.
Le PRE32 est destiné à être connecté à un
amplificateur de puissance via des entrées
symétriques ou asymétriques.
Deux piles pour la télécommande.
•
Câble de déclenchement.
Si l’un des ces articles manque, veuillez contacter
votre revendeur. Nous vous conseillons de
conserver l’emballage pour vous en servir s’il vous
faut transporter l’appareil.
•
Si l’amplificateur de puissance offre des
entrées symétriques, tel que le Primare
A34.2, connectez les sorties PRE3 L et R du
PRE32 aux entrées symétriques L et R de
l’amplificateur de puissance, en utilisant des
câbles XLR de haute qualité.
Si l’amplificateur de puissance offre des
entrées asymétriques, connectez les sorties
PRE1 (ou PRE2) L et R du PRE32 aux entrées
L et R de l’amplificateur de puissance, en
utilisant des câbles RCA de haute qualité
3 CONNEXION DES
ENTREES
Vous pouvez brancher deux sources symétriques
et jusqu’à trois sources asymétriques sur les trois
entrées analogiques au dos de l’appareil.
Entrées symétriques
•
Raccordez les entrées symétriques IN1 et
IN2 à des sources symétriques, le lecteur CD
CD32 de Primare par exemple, à l’aide de
câbles XLR de haute qualité.
Entrées asymétriques
•
Connectez les entrées asymétriques IN3, IN4,
IN5 et IN6 à des sources asymétriques, en
utilisant des câbles RCA de haute qualité.
Module multimédia
Le module multimédia, en option, propose des
entrées supplémentaires. Grâce à lui il est possible
de reproduire des fichiers à partir d’internet, d’un
NAS ou d’un ordinateur, le contenu de radios
internet et des sources audionumériques à partir
d’appareils tels qu’un lecteur CD, un smartphone,
un lecteur baladeur ou un boîtier satellite.
Pour en savoir plus, veuillez consulter la
documentation livrée avec le module.
4 A li m entation
•
Branchez une extrémité du câble
d’alimentation livré avec le PRE32 sur la prise
située au dos de l’appareil, et branchez l’autre
extrémité sur une prise secteur.
Si ce câble n’est pas adapté à vos prises de
courant, veuillez vous adresser à votre revendeur
pour obtenir un autre câble.
Remarque : Voir Phase, page 8, pour découvrir
la façon d’obtenir une qualité de son optimale à
partir de votre PRE32.

•
MISE EN GARDE : Débranchez
toujours le PRE32 du secteur avant de
connecter ou déconnecter tout câble.
Utilisez l’interrupteur au dos de l’appareil pour
mettre le PRE32 en marche.
Le voyant veille s’allume sur la façade de l’appareil.
Pour passer du mode veille au mode marche
•
Appuyez sur le bouton O sur l’appareil ou sur
la télécommande.
L’écran affiche :
PRIMARE
suivi de la source sélectionnée ainsi que le niveau
du volume.
Appuyez à nouveau sur O pour passer en mode
veille.
3
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
Utilisation du PRE32
Cette page explique comment utiliser votre PRE32 à l’aide des fonctions
disponibles, à partir de la façade de l’appareil ou de la télécommande C23.
C O MM A N D E S S U R
L’APPAREIL
Volume
Réglage du volume.
Standby O
Permet de mettre le PRE32 en veille ou de le
mettre en marche à partir du mode veille.
S é lection de source
REGLAGE DU VOLUME
Le PRE32 offre six entrées. Initialement elles sont
libellées IN1 à IN6, mais vous pouvez leur donner
vos propres noms adaptés à vos sources ; voir
nommer une source, à la page 6.
Le PRE32 vous permet de régler le volume de
0 (silence) à 99 (maximum).
Sélection d’une source
•
Menu @
Exercez une pression prolongée sur ce bouton
pour afficher le menu de configuration.
Select R
Sur le menu de configuration : modifie un
paramètre.
Cancel
Sur le menu de configuration : permet d’annuler
la modification d’un paramètre ou d’enregistrer
un nom.
Sélecteur
Sélection d’une entrée.
Sur le menu des paramètres généraux : sélection
d’un paramètre.
ournez le bouton SELECTOR jusqu’à ce que
la source soit indiquée sur l’écran de l’appareil,
par exemple :
Pour régler le volume
•
Le niveau de volume s’affiche sur l’écran de
l’appareil, comme illustré ci-dessous :
IN2
•
Vous pouvez également utiliser les boutons A
ou V de la télécommande pour passer d’une
source à l’autre, ou les boutons de 1 à 6 sur la
télécommande pour sélectionner la source qui
convient.
Tournez le bouton VOLUME sur l’appareil
ou appuyez sur les touches + ou – (ou les
touches < ou >) de la télécommande.
28
VOL
REGLAGE DE LA
LUMINOSITE DE
L’ECRAN
Pour changer le niveau de luminosité de
l’écran de l’appareil
•
Appuyez sur le bouton DIM de la
télécommande pour passer en revue les
trois niveaux d’éclairage et le niveau nul.
L’éclairage de l’écran s’estompe au bout de
quelques secondes et revient au niveau de
luminosité sélectionné dès que vous appuyez
sur un bouton.
MODIFIER DE LA
BALANCE
Vous pouvez modifier la balance du son entre les
canaux gauche et droit pour modifier la position
de l’image stéréo.
Pour régler la balance
•
Appuyez sur la touche BAL/ST de la
télécommande.
L’écran de l’appareil affiche la valeur de réglage
actuelle de la balance : 00LR-9 correspond à la
position la plus à gauche, 00LR00 correspond au
centre, et -9LR00 correspond à la position la plus
à droite.
•
Tournez le bouton de VOLUME sur la façade
de l’appareil, ou utilisez les touches < ou >
de la télécommande.
La valeur de réglage actuelle de la balance s’affiche
sur l’écran, comme ceci :
-7LR00
4
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Cette page explique
comment utiliser la
télécommande C23 pour
faire fonctionner l’PRE32 et
comment installer les piles
dans la télécommande.
M I S E E N P L A C E des
piles
Appuyez pour
couper le son
Réglage de la luminosité de l’écran
Interrupteur marche/arrêt
Avant d’utiliser la télécommande, vous devez
insérer deux piles AAA livrées avec la C23.
•
Faites glisser avec soin le couvercle situé au
dos de la télécommande :
•
Insérez les deux piles, en veillant à respecter
les pôles indiqués au fond du compartiment
des piles :
•
Réinsérez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit
enclenché :
Sélection de source
Sélection du mode
sur le PRE32
Baisse du volume
Pour déplacer la
balance vers la gauche
Augmentation du volume
Sélection de la source précédente
ou navigation du menu de configuration
Pour déplacer la balance vers la droite
Modification d’un élément sur le menu de configuration
Sélection de la source suivante ou
navigation du menu de configuration
Commande du lecteur CD
Appuyez pour couper le son
Maintenez appuyée pour afficher le menu Réglages.
Modifier la balance

Remarque : Pour remplacer les
piles, utilisez uniquement des piles
alcalines de type AAA, LR03, ou
équivalentes.
Pensez à protéger l’environnement au moment de
vous débarrasser des piles usagées.
5
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
CONFIGURATION DES PARAMETRES
A partir du menu de configuration générale du PRE32, vous pouvez personnaliser
les entrées correspondant aux appareils source de votre installation. Il vous permet
également de configurer certaines fonctionnalités générales du PRE32.
UTILISATION DU MENU
DE CONFIGURATION
Pour accéder au menu de configuration
•
Maintenez appuyée la touche @ bdu
panneau avant, ou la touche MENU de la
télécommande.
Le menu de configuration s’affiche :
General settings
Input
Status
VOL
10
1
Enabled
Pour passer d’un paramètre à l’autre
•
Tournez le bouton SELECTOR sur l’appareil
ou utilisez les touches A ou V de la
télécommande.
Pour modifier un paramètre
•
Appuyez sur la touche R du panneau avant
ou SELECT de la télécommande.
La valeur actuelle est inscrite en surbrillance :
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default
10
Volume max
79
•
Pour changer la valeur du paramètre, tournez
le bouton SELECTOR sur la façade de
l’appareil, ou utilisez les touches A ou V de la
télécommande.
La nouvelle valeur est affichée dans le menu au fur
et à mesure que vous la changez :
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default
12
Volume max
79
L’option sélectionnée est mise en surbrillance :
General settings VOL 10
Master bal 00 LR 00
Volume default
10
Volume max
79
•
Appuyez sur le bouton R sur l’appareil ou
sur le bouton SELECT de la télécommande
pour sauvegarder la valeur définie.
Pour quitter le menu de configuration
•
Exercez une pression prolongée sur le bouton
@ sur l’appareil, ou appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
PERSONNALISATION
DES ENTREES
Les quatre premiers éléments du menu de
configuration vous permettent de personnaliser
les cinq entrées et de les adapter aux sources de
votre installation.
Pour nommer une source
•
Mettez l’option Alias (alias) en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton R sur l’appareil,
ou appuyez sur le bouton SELECT de la
télécommande.
L’éditeur de nom s’affiche :
General settings VOL 10
56789ABCDEF
Sélection d’une source
Réglez le paramètre Input (entrée) sur le numéro
de l’entrée que vous souhaitez personnaliser :
General settings
Input
Status
VOL
10
2
Enabled
Les éléments suivants vous permettent de
personnaliser les réglages de cette source :
Pour supprimer la source de la liste des appareils
source, vous pouvez placer l’option Status (état)
sur Disabled (désactivée).
Alias (alias) vous permet d’attribuer à chaque
source un nom d’une longueur maximum de six
lettres ou chiffres. Voir rubrique suivante.
Source bal (Source bal) vous permet de
personnaliser la balance de cette source, entre
0 et 9 dans un sens ou dans l’autre.
Source offset (décalage source) vous permet
de régler le volume relatif de la source, entre
+10 et -10.
•
•
Utilisez la touche SELECTOR du panneau avant
ou les touches < / > de la télécommande pour
sélectionner la première lettre.
Appuyez sur la touche R du panneau avant
ou SELECT de la télécommande pour la
sélectionner :
General settings VOL 10
789ABCDEFGH
C
•
Procédez de la même manière pour les autres
lettres.
sur l’appareil.
• Appuyez sur le bouton
Le nouveau nom s’affiche alors en face de la source :
General settings VOL 10
Status
Enabled
Alias
CD
Source bal 00 LR 00
6
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
PERSONNALISATION
DU VOLUME ET DE LA
BALANCE
Le menu de configuration vous permet également
de personnaliser le volume et la balance de
départ, sur lesquels l’PRE32 se positionne à
chaque mise en marche, ainsi que le volume
maximum.
Pour régler le volume de départ
Réglez l’option Volume default (Volume par
défaut) sur le niveau de volume de votre choix :
General settings
VOL
10
Master bal 00 LR 00
Volume default
25
Volume max
79
Pour régler la balance de démarrage
Réglez l’option Master bal (bal principale) sur le
niveau de balance de votre choix :
General settings
VOL
10
Source offset
0
Master
00 LR 00
Volume default
10
Pour régler le niveau maximum
Réglez l’option Volume max (Volume max) sur
le niveau de volume maximum que vous ne voulez
pas dépasser :
General settings
VOL
10
Volume default
10
Volume max
60
Input6
Normal
DEFINITION D’UN
NIVEAU FIXE SUR
L’ENTREE 6
L’entrée 6 peut être réglée de manière à ce
que l’amplification des principaux canaux d’un
processeur de son surround soit optimale, avec un
réglage du volume à partir du processeur.
Remarque : Il est ainsi possible d’obtenir une
puissance de volume optimale.
•
Positionnez l’option Input6 (Entrée 6) du
menu de configuration sur SSP.
General settings
Volume max
Input6
IR input
VOL
10
79
SSP
Front
r é glage de l ’ entr é e
in f rarouge
•
Si vous souhaitez commander l’PRE32 avec
la télécommande dirigée vers la façade de
l’appareil, choisissez Front (avant) sur l’option
IR input (entrée IR), ou Back (arrière) pour
le commander par l’entrée infrarouge située
au dos de l’appareil:
General settings
Input6
IR input
Factory DF
VOL
RÉINITIALISER LE PRE32
Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir les
paramètres d’usine du PRE32.
Attention : une réinitialisation efface tous les
réglages et les noms définis par vos soins.
Pour rétablir les paramètres d’usine
•
10
Normal
Front
Reset
Mettez l’option Factory DF (valeurs par
défaut) en surbrillance et appuyez sur le bouton
R sur l’appareil, ou sur le bouton SELECT de
la télécommande pour la sélectionner.
Le message suivant s’affiche :
Si vous l’avez réglé sur Back (arrière), vous pouvez
le remettre sur Front à partir du menu de
configuration en utilisant les commandes en façade.
General settings
VOL
10
Confirm factory DF
Yes
No
•
Tournez le bouton SELECTOR sur l’appareil ou
appuyez sur la touche V de la télécommande,
pour mettre Yes (Oui) en surbrillance.
•
Appuyez sur le bouton R sur l’appareil, ou
sur le bouton SELECT de la télécommande,
pour effectuer la réinitialisation de l’PRE32.
Si vous décidez de ne pas effectuer la
réinitialisation, mettez No (Non) en surbrillance
et confirmez en appuyant sur le bouton R sur
l’appareil, ou sur le bouton SELECT de la
télécommande.
7
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Le PRE32 offre une reproduction de grande qualité avec une très faible distorsion
et une faible consommation d’énergie en mode veille.
Ces instructions vous aideront à obtenir une meilleure qualité sonore de votre
PRE32, et vous donnent des informations sur son utilisation avec l’A34.2 et le CD32.
F O N C T I O N N A lit é s
PERFORMANCES
P hase
Le PRE32 offre un module d’Entrée/Sortie
optionnel qui permet de connecter des sources
numériques telles que PC et radio Internet.
Gain
Le son peut énormément varier selon la phase de
l’alimentation secteur.
ENTREES ANALOGIQUES
20Hz – 100kHz, -3dB
Entrées symétriques
THD
2 paires XLR, impédance 15kΩ.
<0,003%, 20Hz – 100kHz, gain 0dB
Entrées asymétriques
Rapport signal-bruit
4 paires RCA, impédance 15kΩ.
-115 dBv
SORTIES ANALOGIQUES
GENERALITES
Sortie préamplificateur symétrique
Commande
1 paire XLR, impédance 110Ω.
Entrée et sortie de déclenchement 12V
1 x RS232
Entrée et sortie IR
RF
Sortie préamplificateur asymétrique
2 paires RCA, impédance 110Ω.
Sortie enregistrement
1 paire RCA, impédance 110Ω.
16dB
Réponse en fréquence
Consommation électrique
Veillez à ce que la broche phase du câble
électrique soit raccordée à la broche de gauche,
lorsqu’on regarde le dos de l’appareil, sur le
connecteur électrique.
Phase
R odage
La qualité sonore de votre Primare sera meilleure
après un premier rodage fonctionnel d’environ
48 heures.
En veille : 0.2W
Fonctionnement : 23W
Vous pourrez également constater une qualité de
son légèrement supérieure après au moins trois
journées d’utilisation.
Dimensions
RS232 ET DECLENCHEURS
430 x 385 x 105mm (LxPxH)
L’entrée RS232 permet de connecter le PRE32
à un contrôleur de système. Pour en savoir plus,
veuillez vous adresser à Primare ou consulter le
site www.primare.net.
Poids
10,5kg
Couleur
Noir ou titane
L’entrée de déclenchement permet de mettre
l’PRE32 en marche par l’intermédiaire d’un autre
appareil, un CD32 par exemple.
U tilisation du
P R E 3 2 avec les A 3 4 . 2
et C D 3 2
Votre PRE32 est un compagnon idéal de
l’amplificateur de puissance A34.2 et du lecteur
CD Primare CD32. Pour obtenir de meilleurs
résultats, connectez les trois appareils ensemble
comme illustré ci-dessous, en utilisant les câbles de
déclenchement fournis avec l’A34.2 et le PRE32:
Pour connecter les CD32 et PRE32
La connexion des CD32 et PRE32 garantit la mise
en marche et le passage en mode veille du CD32
en synchronisation avec le reste du système.
•
Branchez le câble de déclenchement de la
prise TRIG OUT de l’PRE32 sur la prise TRIG
IN du CD32.
•
Réglez le CD32 sur TRIG ON.
Consultez le Guide d’utilisation du CD32 pour plus
de précision sur la configuration du réglage TRIG
ON (déclenchement).
Pour connecter CD32 et A34.2
La connexion de CD32 et A34.2 garantit la mise
en marche et le passage en mode veille de l’A34.2
en synchronisation avec le reste du système.
•
Connectez le câble de déclenchement entre
la sortie TRIG OUT du CD32 et l’entrée TRIG
IN de l’A34.2.
8
P R E 3 2 G uide d ’ utilisation
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
COPYRIGHT ET
REMERCIEMENTS
Copyright © 2011 Primare AB.
Tous droits réservés.
Primare AB
Renvägen 1
SE-352 45 Växjö
Suède
http://www.primare.net
Édition : PRE32/1
L’information dans ce manuel est supposée
être juste au moment de l’édition. Mais ces
informations peuvent changer sans préavis en
raison de notre politique d’amélioration continue
et n’engagent pas la responsabilité de Primare AB.
Primare est une marque de Primare AB.
Ce manuel est produit par
Human-Computer Interface Ltd,
http://www.interface.co.uk
Conformité de la sécurité
Ce produit a été conçu conformément à la norme
internationale de sécurité électrique IEC60065.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS
OUVRIR
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas déposer le capot (ou le panneau
arrière). L’appareil ne contient aucun composant
réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
centre de service qualifié.


présence de pièces sous tension non isolées dans le produit, d’une magnitude pouvant constituer un
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur que
d’importants conseils de fonctionnement et de maintenance sont fournis dans ce manuel de
l’utilisateur.
5. Chaleur
L’appareil ne doit pas être placé à côté de flammes nues
ou de sources de chaleur, telles que des radiateurs, poêles
ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
6. Climat
MISE EN GARDE : Au Canada et aux Etats-Unis,
pour éviter tout choc électrique, la lame la plus large de
la prise doit correspondre à la large fente de la fiche ;
insérer entièrement la prise dans la fiche.
7. Meubles et supports
Ce produit est conçu et fabriqué conformément aux normes
de sécurité et de qualité.Toutefois, vous devez respecter les
précautions d’installation et d’utilisation suivantes :
1.Veillez à respecter tous les avertissements et
toutes les instructions.
Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le
fonctionnement. Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure et prenez en considération tous les avertissements
qui s’y trouvent ainsi que celles sur l’appareil.
2. Eau et Humidité
L’appareil a été conçu pour être utilisé dans des climats
modérés.
N’utilisez qu’un meuble ou un support recommandé
pour les équipements audio. Si l’équipement est posé
sur un meuble mobile, il faut le déplacer avec beaucoup
d’attention pour éviter tout renversement.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer..
Le boîtier ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon
doux humidifié et non pelucheux. N’utilisez pas de
solvants ou produits chimiques pour le nettoyage.
Nous recommandons de ne pas utiliser d’aérosols ou de
vernis d’entretien pour meubles car ils risquent de laisser
des traces blanches.
9. Sources d’alimentation
La proximité d’eau et d’électricité risque d’être très
dangereuse. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source
d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier ou un
baquet dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
Cet appareil doit être branché au secteur à l’aide du cordon
d’alimentation fourni. Pour mettre l’appareil hors tension,
vous devez débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous
que la prise d’alimentation est facilement accessible.
3. Objets et liquides
L’unité devrait être reliée à une alimentation électrique
telle que décrite dans les consignes d’utilisation ou celle
marquée sur l’appareil.
Aucun objet ni liquide ne doit être introduit par les fentes
et ouvertures se trouvant sur l’unité. Des objets remplis
de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés
au dessus de l’appareil.
4.Ventilation
L’appareil ne devrait pas être placé sur un lit, un
canapé, un tapis ou une surface semblable ou dans une
bibliothèque ou un meuble fermé qui peuvent bloquer les
fentes d’aération. Pour garantir une bonne ventilation à
l’appareil, nous recommandons une distance minimale de
50mm sur les côtés et au dessus de l’appareil.
Ce produit est un appareil de classe 1, il doit être mis à
la terre.
L’interrupteur est unipolaire. Même si l’interrupteur est en
position hors tension, l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du circuit électrique.
10. Protection du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être disposé de manière
à ce qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé par
des objets placés dessus ; faites particulièrement attention
aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils
sortent de l’appareil.
11. Mise à la terre
Des précautions doivent êtres prises afin d’éviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désactivé.
12. Lignes électriques
Evitez que les antennes extérieures ne soient placées à côté
de lignes électriques.
13. Périodes de non utilisation
Si l’unité est équipée d’un mode veille, une petite quantité
de courant continue à traverser l’appareil. Débranchez
la prise secteur si l’unité ne va pas être utilisée pour une
longue période.
14. Odeur anormale
Lors de l’utilisation, s’il y a apparition de fumée, ou
une odeur anormale, éteignez l’appareil et retirez
immédiatement la prise secteur. Contactez immédiatement
votre revendeur.
15. Service après vente
N’essayez pas d’effectuer des entretiens autres que ceux
décrits dans ce manuel.Tout autre entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
16. Dommages exigeant l’intervention d’un
service qualifié
Cette unité devrait être réparée par un technicien qualifié
dans les cas suivants :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, ou
B. Un corps étranger ou un liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à l’eau, ou
D. l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
ses performances se sont dégradées, ou
E. l’appareil a subi une chute ou son châssis est
endommagé.
9
le son et la vision de scandinavie
pour avoir plus d’informations
sur nos produits, visitez notre
s i t e primare.net
p r im a re ab
ren vägen 1
se- 352 45 växjö
su ede
pri mare.net

Manuels associés