Sempell Dewrance Pressure Seal Style A Gate Valves IOM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Sempell Dewrance Pressure Seal Style A Gate Valves IOM Manuel du propriétaire | Fixfr
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
Robinet-vanne à chapeau autoclave - Style A
Configuration à sièges obliques et parallèles
4.Le type d'emballage doit être défini dans
la commande du client et devra garantir la
sécurité du contenu lors du transport vers la
destination finale et en cas de conservation
éventuelle avant installation.
1.2 Exigences de manipulation
A - Robinets emballés
Palettes :Le levage et la manipulation des
robinets emballés seront effectués à
l'aide d'un chariot élévateur, équipé
de fourches de portée adaptée.
Caisses :Le levage des robinets conditionnés
dans des caisses sera effectué en
utilisant les points de levage prévus
et en tenant compte du centre de
gravité repéré. Le transport de tous
les matériels emballés doit être
effectué avec précaution et selon les
règles de sécurité locales.
1 Stockage du robinet
1.1 Préparation et conditionnement en vue
de la livraison
Tous les robinets sont correctement emballés,
de façon à protéger les pièces susceptibles
d'être détériorées lors du transport et du
stockage sur site. Il est particulièrement
important de respecter les précautions
suivantes :
1.Les robinets doivent être emballés avec
l'obturateur en position fermée.
2.Les extrémités à souder devront être
protégées à l'aide d'un produit adapté tel
que du Deoxaluminite. Les extrémités
devront être obturées par des disques en
contreplaqué ou en plastique fixés à chaque
extrémité.
3.Tous les robinets motorisés doivent
être parfaitement fixés sur des palettes
ou dans des caisses de manière à
s'assurer qu'aucune pièce de l'actionneur
(la tuyauterie pneumatique et les
accessoires en particulier) ne dépasse de
l'emballage.
www.valves.emerson.com
B - Robinets non emballés
1.Le levage et la manipulation de ces
robinets doivent être effectués à l'aide d'un
équipement approprié et en respectant les
limites de chargement. La manipulation doit
être réalisée sur des palettes en protégeant
les surfaces usinées afin d'éviter tout
dommage.
2.Avec les robinets de grandes dimensions,
les opérations d'accrochage et de
crochetage de la charge doivent être
effectuées à l'aide d'outils appropriés
(pattes, crochets, fixations, élingues)
et d'outils d'équilibrage de la charge
de manière à éviter toute chute ou tout
mouvement lors du levage et de la
manipulation.
© 2017 Emerson. All rights reserved.
VCOSI-01413-FR 15/06
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
Figure 1
Accrochage des robinets
1.3 Stockage et préservation avant
installation
En cas de stockage des robinets avant
installation, il est important que le stockage
soit contrôlé et effectué conformément aux
critères suivants :
1.Les robinets doivent être stockés dans une
pièce fermée, propre et non humide.
2.Les obturateurs doivent être en position
fermée et les extrémités doivent être
protégées par des disques en plastique
ou en bois fixés à chaque extrémité. Il est
recommandé de garder la protection
d'origine (si possible).
3. Des vérifications périodiques doivent être
effectuées dans l'aire de stockage afin de
vérifier que les conditions mentionnées
ci-dessous sont maintenues.
Concernant les robinets motorisés et en plus
des points ci-dessus, merci de se reporter aux
avertissements spécifiés dans le manuel de
l'actionneur.
Avertissement
Le stockage des robinets est admis en aire
ouverte pour une période limitée uniquement
si ces robinets sont conditionnés dans un
emballage approprié (emballés dans des caisses
enveloppées de papier goudronné et parfaitement
protégés dans des emballages isolants).
Ne pas poser l'emballage d'expédition
directement sur le sol.
Ne pas exposer les emballages d'expédition aux
intempéries ni aux rayons directs du soleil.
Vérifier l'emballage tous les deux mois.
Précaution
Concernant la manipulation et/ou le levage du
robinet, il est important que les équipements de
levage (fixations, crochets) soient dimensionnés
et sélectionnés en tenant compte du poids du
robinet indiqué sur la liste de colisage et/ou le bon
de livraison. Le levage et la manipulation doivent
être réalisés uniquement par du personnel
qualifié.
Ne pas utiliser les points de levage situés sur
l'actionneur (si présents) pour lever le robinet.
Ces points de levage sont uniquement destinés à
l'actionneur.
Certaines précautions doivent être respectées
lors de la manipulation afin d'éviter de faire
passer l'équipement au-dessus des ouvriers ou
de toute place où une chute possible risquerait
d'entraîner des dommages. Les règles de
sécurité locales doivent, dans tous les cas, être
respectées.
2 Installation
2.1 Préparation avant installation
1. Déballer avec précaution le robinet
(caisse ou palette) en évitant de
l'endommager ou, dans le cas de robinets
motorisés, en manipulant avec soin
l'actionneur électrique, pneumatique
ou hydraulique, ou encore le système
d'instrumentation.
2. Nettoyer l'intérieur du robinet en utilisant
un pistolet à air comprimé. Vérifier qu'aucun
objet tel qu'un morceau de bois, de plastique
ou de matériau d'emballage ne se trouve à
l'intérieur du robinet ou sur le siège.
3.Vérifier que les matériaux de construction
indiqués sur les plaques du constructeur
du robinet (fonctionnement et température)
sont adaptés au domaine d'application
prévu et conformes aux spécifications.
4. Définir l'orientation privilégiée pour le
montage par rapport à la pression du
système. Le cas échéant, identifier le côté
amont (haute pression) et le côté aval
(basse pression) (voir la flèche indiquée sur
le corps).
Avertissement
Vérifier que le sens de circulation du fluide dans
la tuyauterie suit la flèche indiquée sur le corps
du robinet. Les robinets sans flèche d'indication
sont bidirectionnels.
Concernant la préparation de l'actionneur, voir le
manuel d'utilisation correspondant.
2
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
Figure 2
Positions d'installation recommandées
10°
10°
.
ax
°m
90
2.2 Instructions d'installation
Les robinets-vannes sont généralement
installés sur des conduites horizontales avec la
tige en position verticale.
Ces robinets peuvent également être installés
sur une conduite verticale ou horizontale
avec la tige positionnée autrement que
verticalement, mais cela peut demander une
construction particulière selon le diamètre,
les conditions de service, le matériau et le type
d'opérateur du robinet.
Dewrance recommande que le robinet soit
installé et orienté selon les indications de la
figure 2 (ci-dessous) pour un fonctionnement
correct.
Cela peut contribuer à minimiser les problèmes
d'accumulation de particules solides
présentes dans le fluide qui risqueraient de
se déposer dans la partie inférieure du corps
et faire obstacle à la fermeture complète de
l'obturateur.
Sauf recommandation contraire de Dewrance,
le robinet devra être installé avec l'obturateur
en position fermée afin de garantir la protection
de la bague de siège contre les dommages lors
de l'installation. Il convient, en particulier, de
manipuler avec précaution les robinets-vannes
équipés d'actionneurs ouverts en position de
sécurité.
Une isolation thermique du corps du robinet
est recommandée pour des températures de
service supérieures à 200 °C (392 °F).
Il est NÉCESSAIRE d'effectuer les opérations
de manipulation et de levage des robinets lors
de l'installation conformément aux critères et
instructions figurant aux points précédents,
« 1.2 Conditions de manipulation » et « 1.3
Stockage et conservation avant installation ».
Important
Il est recommandé de réaliser une purge de
nettoyage complète après l'installation des
robinets et avant le test de la tuyauterie, afin
d'éliminer les débris et les impuretés risquant
de compromettre l'étanchéité entre le siège
et l'obturateur, donc le bon fonctionnement du
robinet.
2.3 Vérification du robinet avant la mise en
service
1. Serrer simplement la garniture pour éviter
les fuites au niveau de la tige. Un serrage
excessif diminuera la durée de vie de la
garniture et augmentera le couple de
manœuvre. Les valeurs du couple de
serrage des boulons de la garniture peuvent
être calculées comme indiqué dans le
tableau 1.
2.Vérifier le fonctionnement du robinet en
l'ouvrant et en le fermant entièrement.
3. Si le robinet a été stocké pendant une
longue période, vérifier le serrage de la
boulonnerie (rep. 31) selon les spécifications
du tableau 2.
2.4 Instructions de fonctionnement
1.Les robinets-vannes Style A ne nécessitent
aucune attention particulière pour
fonctionner correctement. Les instructions
suivantes permettront d'obtenir une durée
de vie en service longue et satisfaisante.
2. S'assurer que les vérifications périodiques
du robinet sont effectuées comme décrites
dans la paragraphe 2.5.
3.En cas de robinets motorisés, il est
recommandé de toujours respecter les
instructions spécifiques fournies par le
fabricant de l'actionneur.
4.Ne jamais modifier le réglage des fins de
course et/ou des limiteurs de couple qui ont
été précautionneusement configurés lors
des essais finaux aux ateliers Dewrance.
Important
Si la tuyauterie est pressurisée avec de l'eau pour
les essais et si l'installation a été hors service
pendant une longue période après les essais,
il convient de respecter les recommandations
suivantes.
a. Utiliser un inhibiteur de corrosion avec l'eau
pour pressuriser l'installation.
b. Après les essais, l'installation devra être
dépressurisée et l'eau utilisée pour les essais
complètement purgée.
Robinets à bouts à souder
Positionner le robinet et vérifier l'alignement
avec la conduite, puis procéder à la soudure
conformément à la procédure de soudure
applicable.
3
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
Tableau 2 - Couple de serrage des
boulons assurant l'étanchéité du
chapeau autoclave
Tableau 1 - Couple de serrage des boulons de la garniture
Pour des pressions système < 2533 psi
Couple (ft·lb) = (24,87) x (OD2 _ ID2) x (d)
Couple (Nm) = multiplier le couple (ft·lb) x 1,3558
Pour des pressions système ≥ 2533 psi
Couple (ft·lb) = (S.P./101,8) x (OD2 _ ID2) x (d)
Axe
⅜
½
⅝
¾
⅞
1
1⅛
1¼
1⅜
Où :
OD = Calibre de la boîte à garniture (po)
ID = Diamètre de la tige (po)
d = Diamètre extérieur de la tige du fouloir (po)
S.P. = Pression de service (psi)
Cette « méthode de calcul du couple » détermine une valeur de compression de plus ou moins 30 %.
2.5 Vérifications périodiques du robinet en
service
A - Vérifications normales
1.Vérifier tous les mois l'absence de fuite au
niveau de la garniture ou de la zone corps/
chapeau. Si une fuite a été détectée au
niveau de la garniture, serrer les écrous
selon la procédure décrite à la section 3.
Si la fuite n'est pas colmatée, suivre la
procédure de maintenance de la garniture
(3.1).
Si la fuite a été détectée au niveau du corps/
chapeau, serrer les écrous (rep. 31) comme
indiqué dans le tableau 2.
Si la fuite n'est pas colmatée, suivre la
procédure de maintenance relative au
remplacement de la garniture corps/
chapeau (3.2, 3.3).
2.Tous les 2 à 3 mois, selon la fréquence
d'utilisation, vérifier le graissage des paliers
ainsi que le filetage de la tige.
3.Pour les robinets motorisés, en plus
des points ci-dessus, se reporter aux
avertissements indiqués dans le manuel
de l'actionneur.
Guide de dépannage
Symptôme
Fuite au niveau de la garniture
de la tige
Fuite au niveau du corps/chapeau
Fuite du robinet
B - Actions préventives
1.Il est nécessaire de vérifier le serrage des
boulons du fouloir de presse-étoupe tous
les 3 mois.
2.Graisser la tige et les paliers tous les
6 mois pour les robinets motorisés et tous
les 8 mois pour les robinets actionnés
manuellement.
3.Vérifier l'espace entre le fouloir de
presse-étoupe et le chapeau tous les
12 mois. Remplacer les garnitures lorsque
le resserrage n'est plus possible.
4.Il est nécessaire de démonter les robinets
fonctionnant en service critique et/ou les
robinets motorisés tous les 4 ans afin
de vérifier, et de rectifier si nécessaire,
les surfaces d'étanchéité. Remplacer
également le joint de chapeau et les
garnitures d'étanchéité du presse-étoupe,
et nettoyer la tige.
5.Concernant l'actionneur, procéder comme
indiqué dans le manuel de maintenance
correspondant.
Causes possibles
1. Écrous de la bride de fouloir trop desserrés
2. Garniture endommagée
1. Boulonnerie du joint desserrée (repère 31)
2. Joint d'étanchéité endommagé
1. Robinet pas complètement fermé
2. Corps étrangers piégés dans le robinet
Fonctionnement par à-coups
3. Surface d'étanchéité endommagée
1. Garniture trop serrée
Fuite au niveau du siège arrière
2. Alimentation d'air inadéquate (pour un actionneur pneumatique)
1. Siège arrière endommagé
Repère 31 pour robinets-vannes
Couple en ft·lb
Couple en Nm
18
24.5
37
50
74
100
125
170
207
280
310
420
443
600
627
850
811
1100
Important
Il est nécessaire de serrer la boulonnerie lorsque
le robinet est soumis à un test de pression
hydrostatique afin de vérifier l'étanchéité du joint
autoclave*.
Solutions
1. Serrer les écrous de la bride de fouloir.
2. Remplacer la garniture (voir paragraphe 3.1).
1. Serrer la boulonnerie (repère 31).
2. Remplacer le joint d'étanchéité.
1. Fermer le robinet.
2. Effectuer un cycle et purger (avec le robinet ouvert)
pour éliminer les corps étrangers.
3. Rectifier les surfaces d'étanchéité.
1. D
esserrer les écrous de fouloir, effectuer un cycle avec
le robinet et resserrer les écrous.
2. Augmenter la pression d'alimentation en air.
1. Remplacer le siège arrière.
4
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
3 Maintenance
Les robinets-vannes de la gamme Style A ont
été conçus pour nécessiter une maintenance
minimale.
Ce manuel décrit les réparations sur site
suivantes :
- Remplacement de la garniture d'étanchéité
- Remplacement du joint d'étanchéité
corps/chapeau
Toutes les autres réparations devront être
effectuées par Dewrance ou par une société
de service référencée.
3.1. Maintenance du presse-étoupe
En cas de fuite observée au niveau du
presse-étoupe, il est alors nécessaire de serrer
lentement et de manière équivalente les écrous
du fouloir jusqu'à ce que la fuite cesse.
Avertissement
Avant de débuter une opération de maintenance,
il est d'abord nécessaire de dépressuriser, de
purger et de mettre à l'évent la tuyauterie ; il est
important que les robinets soient entièrement
refroidis ; il faut également débrancher toute
alimentation électrique. Ne pas respecter
ces avertissements peut entraîner de graves
blessures et/ou endommager l'équipement.
Se reporter à la figure n° 4.
Pour remplacer la garniture d'étanchéité,
procéder comme suit :
5.Pour une meilleure étanchéité, procéder à
un nettoyage précis de la tige et de la boîte
à garniture. Vérifier par ailleurs l'absence
d'éraflures et/ou de signes de grippage.
6.La mise en place de la nouvelle garniture
devra s'effectuer en plaçant une bague à la
fois autour de la tige, à l'intérieur de la boite
à garniture et en s'assurant que chacune
des bagues est orientée correctement.
Appuyer les bagues sur le fond (se reporter
à la figure n° 3).
7.Lorsque la boîte à garniture est remplie,
repositionner le fouloir (9) et la bride de
fouloir (10) à leur position d'origine.
8. Serrer les écrous de fouloir conformément
au tableau 1 (couple de serrage des boulons
de la garniture).
9.Effectuer un cycle du robinet.
10.Pressuriser la tuyauterie.
11. Si une fuite est détectée, serrer lentement
et de manière égale les écrous du fouloir
jusqu'à ce que la fuite cesse.
Figure 3
3.2 Remplacement de la garniture du chapeau
Avertissement
Avant de débuter une opération de maintenance,
il est d'abord nécessaire de dépressuriser,
de purger et de mettre à l'évent la tuyauterie.
Il est important que les robinets-vannes
soient entièrement refroidis. Il faut également
débrancher toute alimentation électrique.
Tout manquement peut provoquer de graves
blessures et / ou endommager l'équipement.
1.Tresse de graphite
2.Graphite préformé (5 ou 6 bagues)
3.Bague métallique
Figure 4
Avertissement
Avant de débuter une opération de maintenance,
il est d'abord nécessaire de dépressuriser,
de purger et de mettre à l'évent la tuyauterie.
Il est important que les robinets-vannes
soient entièrement refroidis. Il faut également
débrancher toute alimentation électrique.
Tout manquement peut provoquer de graves
blessures et / ou endommager l'équipement.
1.Ouvrir complètement le robinet jusqu'en
position de butée au siège arrière.
2.Retirer les écrous (16) des boulons du
fouloir (15).
3. Soulever la bride du fouloir (10) et le fouloir
(9).
4.Retirer la garniture d'étanchéité usagée à
l'aide d'un fil métallique.
5
Sempell Dewrance Style A Robinets-vannes à chapeau autoclave
Instructions d'installation et de maintenance
Figure 5
Oreilles de levage
pour DN = 6”
Se reporter à la figure n° 5.
1. Dévisser les écrous du chapeau du corps
(rep. 12) et les écrous du fouloir (rep. 16).
2. Soulever l'arcade (rep. 24) à l'aide du volant
ou du volant du réducteur manuel.
3.Lorsque l'écrou de la tige est libéré de son
filetage, soulever l'arcade.
4. Dévisser les écrous (rep. 31).
5.Retirer la bague de maintien (rep. 311).
6.Retirer les bagues segmentées, les sortir
de la rainure du corps en utilisant les
perçages disposés sur la partie supérieure
du pourtour du corps.
7. Soulever le chapeau (rep. 6) et le joint
autoclave (rep. 5). S'assurer de ne
pas endommager la garniture. Il est
recommandé de remplacer la garniture lors
du changement du joint autoclave.
8.Nettoyer soigneusement le logement du
joint et lubrifier avec de la graisse adaptée.
9.Remplacer le joint du corps.
10.Réassembler toutes les pièces dans l'ordre
inverse des étapes mentionnées ci-avant.
Pour DN = 4”
4 Démontage du robinet
L'utilisateur devra vérifier les points suivants
s'il est nécessaire de démonter le robinet de la
tuyauterie pour une raison indéterminée :
1.Le robinet est dépressurisé, purgé et mis
à l'évent.
2.La tuyauterie devra être découpée aussi loin
que possible du robinet.
5 Graisses et outils spéciaux
5.1 Graisses
Il est recommandé d'utiliser de la graisse AGIP
GRMUEP2 ou un produit équivalent spécifié
dans le tableau 3 pour lubrifier les paliers
des robinets actionnés manuellement ou par
réducteurs.
Pour DN = 3”
Vous pouvez également utiliser une graisse
comportant plus de 25 % de graphite pur (98 %
de carbone), granulométrie 5 m, sans agent
abrasif.
Concernant la lubrification de l'actionneur,
se reporter au manuel concerné.
5.2 Outils spéciaux
Aucun outil spécial n'est requis pour les
opérations de maintenance décrites dans ce
manuel.
Caution
The nuts (pos. 31) need to be retightened after
valve first pressurization, as indicated in Table 2.
Il est recommandé d'utiliser de la graisse
SIGNAL CEP 30 de Viscol pour lubrifier le
filetage de la tige. Il est également possible
d'utiliser en alternative :
- La graisse CEPLATTYN 300 produite
par REINER-FUCHS
- La graisse GRAFLOSCON produite
par KLUBER
Tableau 3 - Liste des graisses et lubrifiants
Fabricant
AGIP
API
BP
ESSO
FINA
MOBIL
Q8
SHELL
TEXACO
TOTAL
VISCOL
STATOIL
Graisse
GRMUEP2
PGX2
GREASE LTX2
BEACON 2
FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2
MOBILUX EP2
REMBRANDT EP2
ALVANIA R2 SUPERGREASE A
MULTIFAK EP2 GREASE L2
MULTIS EP2 MULTIS 2
SIGNAL ROLSFER 2
UHIWAYLI LI G2
6
© 2017 Emerson. All rights reserved.
7

Manuels associés