Sapag Pressure Seal Cast Check Valves Style A IOM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Sapag Pressure Seal Cast Check Valves Style A IOM Manuel du propriétaire | Fixfr
Clapets de non-retour à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
SAPAG
Clapets de non-retour à chapeau autoclave -Style AConfiguration non-retour à battant et à disque pivotant
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
Stockage du clapet
Préparation et conditionnement en vue de la livraison
Exigences de manipulation
Stockage et préservation avant installation
1
1
1
2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Installation
Préparation avant l’installation
Instructions d’installation Vérification du clapet avant la mise en service
Instructions d’utilisation
Tableau I : Couple de serrage des boulons assurant l’étanchéité du joint autoclave
Vérification périodique du clapet pendant le fonctionnement Guide de dépannage
2
2
3
3
3
3
3
4
3
3.1
Maintenance
Remplacement du joint autoclave
4
4
4
Démontage du clapet
4
5
Outils spéciaux
4
2.5
Partie 1 - Stockage du clapet
1.1 Préparation et conditionnement en vue de la livraison
Tous les clapets sont correctement emballés, de façon à protéger les pièces susceptibles d’être
détériorées lors du transport et du stockage sur site. Il est particulièrement important de respecter
les précautions suivantes :
1. Les extrémités à souder devront être protégées à l’aide d’un produit adapté tel que du
Deoxaluminite. Les extrémités devront être obturées par des disques en contreplaqué ou en
plastique disposés à chaque extrémité.
2. Le type d’emballage doit être défini dans la commande du client et devra être approprié
afin d’assurer la sécurité du contenu lors du transport vers la destination finale et en cas de
conservation éventuelle avant installation.
1.2 Exigences de manipulation
A - Clapets emballés
Palettes : Le levage et la manipulation des clapets emballés seront effectués à l’aide d’un chariot
élévateur, équipé de fourches de portée adaptée.
Caisses : Le levage des clapets conditionnés dans des caisses sera effectué en utilisant les points
de levage prévus et en tenant compte du centre de gravité repéré. Le transport de tous
les matériels emballés doit être effectué avec précaution et selon les règles de sécurité
locales.
B - Clapets non emballés
1. Le levage et la manipulation de ces clapets doivent être effectués à l’aide d’un équipement
approprié et en respectant les limites de chargement. La manipulation doit être réalisée sur des
palettes en protégeant les surfaces usinées afin d’éviter tout dommage.
2. Avec les clapets de grandes dimensions, les opérations d’accrochage et de crochetage de la
charge doivent être effectuées à l’aide d’outils appropriés (pattes, crochets, fixations, élingues)
et d’outils d’équilibrage de la charge de manière à éviter toute chute ou tout mouvement lors du
levage et de la manipulation.
www.valves.emerson.com
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
SAPLT-0027-FR-1308
Clapets de non-retour à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
Elingage du clapet
Clapets de non-retour à battant et à
disque pivotant
Figure n° 1
1.3 Stockage et préservation avant installation
En cas de stockage des clapets avant installation, il est important que le stockage soit contrôlé et
effectué conformément aux critères suivants :
1. Les clapets doivent être stockés dans une pièce fermée, propre et non humide.
2. L’obturateur doit être en position fermée et les extrémités doivent être protégées par des disques
en plastique ou en bois fixés à chaque extrémité. Il est recommandé de garder la protection
d’origine (si possible).
3. Des vérifications périodiques doivent être effectuées dans l’aire de stockage afin de vérifier que
les conditions mentionnées ci-dessous sont maintenues.
Remarque
Le stockage des clapets est admis en aire ouverte pour une période limitée uniquement si ces
clapets comportent un emballage approprié (emballés dans des caisses revêtues de papier
goudronné et parfaitement protégés dans des emballages isolants).
Ne pas poser l’emballage d’expédition directement sur le sol.
Ne pas exposer les emballages d’expédition aux conditions climatiques ou au rayonnement
direct du soleil.
Vérifier l’emballage tous les deux mois.
Précaution
Concernant la manipulation et/ou le levage du clapet, il est important que les équipements de
levage (fixations, crochets) soient dimensionnés et sélectionnés en tenant compte du poids du
clapet indiqué sur la liste de colisage et/ou le bon de livraison. Le levage et la manipulation doivent
être réalisés uniquement par du personnel qualifié.
Certaines précautions doivent être respectées lors de la manipulation afin d’éviter de faire passer
l’équipement au-dessus des ouvriers ou de toute place où une chute possible risquerait d’entraîner
des dommages. Les règles de sécurité locales doivent, dans tous les cas, être respectées.
Partie 2 - Installation
2.1 Préparation avant l’installation
1. Déballer précautionneusement le clapet de son emballage de livraison (caisse ou palette) en
évitant tout dommage.
2. Les clapets sont livrés avec les extrémités protégées par des bouchons et par une fine couche
de graisse de protection. Avant d’installer le clapet, il est nécessaire de retirer les bouchons
et de nettoyer puis de dégraisser précautionneusement les surfaces avec du solvant. Nettoyer
l’intérieur du clapet en utilisant un pistolet à air comprimé. Il faut vérifier qu’aucun objet tel
qu’un morceau de bois, de plastique ou de matériau d’emballage ne se trouve à l’intérieur du
clapet ou sur le siège.
3. Vérifier que les matériaux de construction indiqués sur les plaques du constructeur du clapet
(pression et température) sont appropriés pour le service demandé et comme spécifiés.
4. Définir l’orientation préférentielle pour le montage en relation avec le sens du fluide. Il est
également important de définir le côté amont (haute pression) et le côté aval (basse pression)
(voir la flèche indiquée sur le corps, si présente).
Avertissement
Vérifier que le sens de circulation du fluide dans la tuyauterie corresponde à la flèche indiquée
sur le corps du clapet.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 2
Avertissement
Concernant la manipulation et/ou le
levage du clapet, il est important que
les équipements de levage (fixations,
crochets) soient dimensionnés et
sélectionnés en tenant compte du poids
du clapet indiqué sur la liste de colisage
et/ou le bon de livraison. Le levage et
la manipulation doivent être réalisés
uniquement par du personnel qualifié.
Certaines précautions doivent être
respectées lors de la manipulation afin
d’éviter de faire passer l’équipement
au-dessus des ouvriers ou de toute
place où une chute possible risquerait
d’entraîner des dommages. Les règles
de sécurité locales doivent, dans tous les
cas, être respectées.
Clapets de non-retour à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
2.2 Instructions d’installation
Les clapets de non-retour sont normalement installés sur des tuyauteries horizontales mais ils
peuvent également être installés sur des tuyauteries verticales avec le sens d’écoulement vers le
haut.
Sapag recommande que le clapet soit installé et orienté selon les indications de la figure 2 pour un
fonctionnement correct.
Cela peut contribuer à minimiser les problèmes d’accumulation de particules solides présentes
dans le fluide qui risqueraient sinon de se déposer dans la partie inférieure du corps et feraient
obstacle à la fermeture complète de l’obturateur.
Sauf recommandation contraire de Sapag, le clapet devra être installé avec l’obturateur en position
fermée afin de ne pas endommager le siège lors de l’installation.
Une isolation thermique du corps du clapet est recommandée pour des températures de service
supérieures à + 200°C (+ 392°F).
Les opérations de manipulation et de levage des clapets lors de l’installation DOIVENT être
effectuées selon les mêmes critères et instructions décrits dans les points précédents “1.2
Exigences de manipulation” et “1.3 Stockage et préservation avant installation”.
Sens du
fluide
Clapets bouts à souder
Positionner le clapet et vérifier l’alignement avec la tuyauterie, puis procéder à la soudure
conformément à la procédure de soudure applicable.
ax.°
25° m
25° m
ax.°
0 to 90°
Figure n° 2
Positions d’installation
recommandées
Tableau I : Couple de serrage des
boulons assurant l’étanchéité du joint
autoclave
Repère 31 pour les clapets de non-retour
Axe
3/8
1/2
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
Couple en ft.lbs. Couple en Nm
18
37
74
125
207
310
443
627
811
24,5
50
100
170
280
420
600
850
1100
Important
Il est nécessaire de serrer la boulonnerie
lorsque le clapet est soumis à un test de
pression hydrostatique afin de vérifier
l’étanchéité du joint autoclave.
Important
Il est recommandé de réaliser une purge de nettoyage complète après l’installation des clapets
et avant le test en ligne afin d’éliminer les débris et les impuretés risquant de compromettre
l’étanchéité entre le siège et l’obturateur ; donc le bon fonctionnement du clapet.
2.3 Vérification du clapet avant la mise en service
1. Il est recommandé de vérifier le serrage de la boulonnerie (rep 31) conformément au tableau I si
le clapet a été stocké pendant une longue période.
Important
Si l’installation est pressurisée avec de l’eau pour les essais et si l’installation a été hors service
pendant une longue période après les essais, les recommandations suivantes devront être
respectées :
a. Utiliser un inhibiteur de corrosion avec l’eau pour pressuriser l’installation.
b. Après les essais, l’installation devra être dépressurisée et l’eau utilisée pour les essais
complètement purgée.
2.4 Instructions d’utilisation
1. Les clapets de non-retour série Style A ne nécessitent aucune attention particulière pour
fonctionner correctement. Les instructions suivantes permettront d’obtenir une durée de vie en
service longue et satisfaisante.
2. S’assurer que les vérifications périodiques du clapet sont effectuées comme décrites dans la
paragraphe 2.5.
2.5 Vérifications périodiques du clapet pendant le fonctionnement
A - Vérifications normales
1. Vérifier tous les mois qu’il n’y a aucune fuite au niveau du corps/chapeau. Si une fuite a été
détectée au niveau du corps/chapeau, il est alors nécessaire de serrer les écrous (rep. 31)
comme indiqué dans le Tableau I. Si la fuite ne cesse pas, suivre la procédure de maintenance
concernant le remplacement du joint corps/chapeau (3.2, 3.3).
B - Actions préventives
1. Il est nécessaire de démonter les clapets fonctionnant en service critique tous les 4 ans afin de
vérifier, et de rectifier si nécessaire, les surfaces d’étanchéité. Remplacer également le joint de
chapeau.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 3
Clapets de non-retour à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
Guide de dépannage
Symptôme
Causes possibles
Solution
Fuite au niveau du corps/chapeau
1. Boulonnerie du joint desserrée (rep. 31)
2. Joint d’étanchéité endommagé
1. Serrer la boulonnerie (rep. 31)
2. Remplacer le joint d’étanchéité
1. Clapet pas complètement fermé
2. Corps étrangers dans le clapet
1. Purger le clapet afin de le fermer
2. Effectuer un cycle et rincer (avec le clapet
ouvert) pour éliminer les corps étrangers
3. Rectifier les surfaces d’étanchéité
Fuite du clapet
3. Surfaces d’étanchéité endommagées
Partie 3 - Maintenance
Les clapets de non-retour série Style A ont été conçus pour requérir un minimum de maintenance.
Ce manuel décrit les réparations sur site telles que :
- Le remplacement du joint d’étanchéité corps /chapeau
Toutes les autres réparations devront être effectuées par Sapag ou par une société de service
référencée.
3.1.Remplacement du joint autoclave
Avertissement
Avant de débuter une opération de maintenance, il est d’abord nécessaire de dépressuriser,
de purger et le mettre à l’évent la tuyauterie ; vérifier également le refroidissement du clapet.
Ne pas respecter ces avertissements peut entraîner de graves blessures et/ou endommager
l’équipement.
Se reporter à la figure n° 3.
1. Dévisser les écrous (rep.31).
2. Retirer la bride de maintien (rep. 311).
3. Retirer les bagues segmentées, les sortir de la rainure du corps en utilisant les perçages
disposés sur le pourtour supérieur du corps.
4. Soulever le chapeau (rep. 6) et le joint autoclave (rep. 5).
5. Nettoyer précautionneusement le logement du joint et lubrifier avec de la graisse appropriée.
6. Remplacer le joint du corps.
7. Ré-assembler toutes les pièces selon l’ordre inverse des étapes mentionnées ci-avant.
Précaution
Les écrous (rep. 31) doivent être resserrés après la première dépressurisation du clapet, comme
indiqué dans le Tableau I.
42
311
6
31
32
43
5
Figure n° 3
Partie 4 - Démontage du clapet
L’utilisateur devra vérifier les points suivants s’il est nécessaire de démonter le clapet de la
tuyauterie pour une raison indéterminée :
1. Le clapet est dépressurisé, purgé et mis à l’évent.
2. La tuyauterie devra être découpée aussi loin que possible du clapet (uniquement pour les clapets
soudés).
Section 5 - Outils spéciaux
Aucun outil spécial n’est requis pour les opérations de maintenance décrites dans ce manuel.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 4

Manuels associés