▼
Scroll to page 2
of
27
HP 2500C Professional Series Color Printer MANUEL MISE EN ROUTE Marques HP ColorSmart II, HP PhotoREt II et HP ZoomSmart Scaling Technology sont des marques déposées de la société Hewlett-Packard. Microsoft est une marque déposée aux Etats-Unis par Microsoft Corporation. Windows est une marque de Microsoft Corporation. Adobe est une marque déposée aux Etats-Unis par Adobe Systems Incorporated PostScript est une marque de Adobe Systems Incorporated Note Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de quelques sorte que ce soit concernant ce matériel, y compris, et sans que cette énumération soit limitative, toute autre garantie implicite de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable de toute erreur contenue dans le présent document ou de tout dommage mineur ou conséquent, lié à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce matériel. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce document est formellement interdite sans le 19consentement écrit préalable de la société Hewlett-Packard. TABLE DES MATIERES HP 2500C Table des matières Etape 1 - Déballez l’imprimante 1 Etape 2 - Retirez les rubans adhésifs de 2 Etape 3 - Branchez les câbles 2 Etape 4 - Installez les cartouches d’encre 3 Etape 5 - Installez les têtes d’impression 3 Etape 6 - Insérez du papier dans le bac 2 5 Etape 7 - Insérez du papier dans le bac 3 6 Etape 8 - Installez le logiciel d’imprimante 8 Assistance clientèle 9 Consommables HP 12 Spécifications de l’imprimante 14 Garantie Hewlett-Packard 18 Déclaration de conformité 21 Réglementation 22 HP 2500C 1. Assurez-vous que les éléments suivants sont livrés avec l’imprimante: a. Cordon d’alimentation b. Quatre cartouches d’encre HP n° 10 (noir, cyan, magenta et jaune) c. Quatre têtes d’impression HP n° 10 (noir, cyan, magenta et jaune) d. Couvercle du bac étendu e. Poster de configuration f. Manuel Mise en route g. Guide de référence rapide h. CD Starter i. CD HP Jet Direct (uniquement pour l’imprimante HP 2500CM) 2. Préparez l’emplacement pour l’installation de l’imprimante. Cet emplacement doit présenter les caractéristiques suivantes: • Surface plane et solide • Espace suffisant autour de l’imprimante • Pièce bien ventilée • L’imprimante ne doit pas être exposée aux rayons directs du soleil ou à des produits chimiques, notamment à des solutions à base d’ammoniaque • Alimentation électrique appropriée • Conditions ambiantes stables, sans variation brutale de température ou d’humidité • Humidité relative comprise entre 20 et 80% • Température ambiante comprise entre 15 et 35oC d g f e b a c 745 685 337 532 1 Etape 1 - Déballez l’imprimante HP 2500C 1. HP Retirez les quatre rubans adhésifs de maintien. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le cinquième ruban à l’intérieur de l’imprimante. 2500C 1. 2. 3. 4. 5. 6. Etape 2 - Retirez les rubans adhésifs de Etape 3 - Branchez les câbles Assurez-vous que l’ordinateur est hors tension. Branchez le cordon d’alimentation sur l’imprimante. Branchez l’imprimante à une prise électrique. Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension. Connectez l’extrémité du câble parallèle correspondant à l’imprimante au port parallèle de cette dernière. Refermez les deux clips sur le connecteur. 2 HP 2500C Etape 4 - Installez les cartouches d’encre 1 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. 2 2. Soulevez la porte d’accès aux cartouches d’encre. 3 3 Retirez chaque cartouche d’encre de son emballage et insérez-la dans son logement de couleur. Assurez-vous qu’elle est enfoncée à fond. Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure ci-dessus HP 1 2500C 1. Etape 5 - Installez les têtes d’impression Assurez-vous que la porte d’accès aux cartouches d’encre est ouverte. Saisissez le côté du couvercle d’accès aux têtes d’impression, soulevez-le fermement pour l’ouvrir d’un coup sec puis enlevez-le de l’imprimante. Le couvercle peut être difficile à ouvrir et nécessiter une certaine force. Remarque: Si le chariot ne se trouve pas sous le couvercle, cela indique que le ruban de fixation n’a pas été enlevé. Ouvrez le couvercle supérieur, retirez le ruban adhésif du chariot, mettez l’imprimante hors tension puis à nouveau 3 sous tension. 2 2. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Levez le loquet violet des têtes d’impression par l’arrière. Puis poussez-le vers l’avant et le bas pour le dégager du verrou violet du chariot. Enfin soulevez et poussez le loquet vers l’arrière de l’imprimante. 3 3. Retirez chaque tête d’impression de son emballage. Retirez le ruban adhésif protecteur de chaque tête. Insérez chaque tête dans son logement de couleur. Enfoncez les têtes d’impression à fond. 4 4. Verrouillez le loquet des têtes d’impression. Assurez-vous que le crochet du loquet est fixé au verrou du chariot. Remarque: Le loquet des têtes d’impression peut être difficile à fermer et nécessiter une certaine force. 5 5. 6 6. 7. Assurez-vous que la porte d’accès aux cartouches d’encre est soulevée. Alignez les onglets du couvercle d’accès sur ceux de l’imprimante. Abaissez le couvercle et exercez une pression dessus pour le fermer. Fermez la porte d’accès aux cartouches d’encre. Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure ci-dessus 4 HP 2500C Remarque: Le bac 2 est fixe. Le bac 1 doit être retiré pour permettre l’accès au bac 2. 1 2 4 5 1. Retirez le bac 1. 2. Si vous chargez du papier de format A3 ou Tabloïd, déverrouillez le bac, tirez-le vers vous et verrouillez-le à nouveau. 3. 4. Déballez les guides de largeur/longueur du papier. Insérez le guide de longueur du papier dans l’encoche correspondant au format de papier que vous souhaitez charger. 5. Insérez le guide de largeur du papier dans l’encoche correspondant au format de papier que vous souhaitez charger. 2 5 2 5 Etape 6 - Insérez du papier dans le bac 2 7 6. 7. 8 8. 6 Insérez le papier dans l’imprimante, face imprimable vers le bas. Taquez le côté gauche de la pile de papier pour vous assurer qu’elle est alignée sur le côté droit du bac. Remettez le bac 1 en place. Si le bac 2 est tiré, placez dessus le couvercle du bac étendu. 9. Sur le panneau de commande, appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU GESTION DE PAPIER apparaisse. 10. Appuyez sur [Elément] pour sélectionner TYPE BAC 2= 11. Appuyez sur [Valeur] pour sélectionner le type de support que vous avez chargé dans le bac et appuyez sur [Sélectionner]. Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure ci-dessus HP 2500C Etape 7 - Insérez du papier dans le bac 3 1 1. Saisissez les côtés du bac 3 pour le sortir de l’imprimante. 2 2. Si vous chargez du papier de format A3 ou Tabloïd, déverrouillez le bac, tirez-le vers vous et verrouillez-le à nouveau. 6 3. 4. 3 4 5 3 3 5. Déballez les guides de largeur/longueur du papier. Insérez le guide de longueur du papier dans l’encoche correspondant au format de papier que vous souhaitez charger. Insérez le guide de largeur du papier dans l’encoche correspondant au format de papier que vous souhaitez charger. 3 A3 6. 6 Chargez le papier en alignant son bord sur le guide de longueur. Taquez ensuite l’autre bord afin qu’il soit correctement chargé. 3 A3 7 7. 8. Remettez en place le bac 3 dans l’imprimante. Sur le panneau de commande, appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU GESTION DE PAPIER apparaisse. 9. Appuyez sur [Elément] pour sélectionner TYPE BAC 3= 10. Appuyez sur [Valeur] pour sélectionner le type de support que vous avez chargé dans le bac et appuyez sur [Sélectionner]. Cliquez ici pour voir la séquence vidéo correspondant à la procédure ci-dessus 7 HP 2500C Etape 8 - Installez le logiciel d’imprimante Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord installer le logiciel d’imprimante. Pour ce faire, il vous faut 8 Mo de RAM minimum et Microsoft Windows 3.1x, 95 ou 98. Pour installer le logiciel d’imprimante pour Windows NT 4.0, il vous faut 16 Mo de RAM minimum et Windows NT 4.0. Pour installer le logiciel d’imprimante PostScript pour Macintosh, il vous faut un ordinateur 68040 minimum équipé du Système 7.5.3 ou supérieur et doté de 8 Mo de RAM. Ce logiciel n’est utilisable qu’avec l’imprimante HP 2500CM ou avec le kit de mise à niveau PostScript. Installation du logiciel d’imprimante PCL sur un PC à partir du CD Starter Remarque: Le CD Starter comprend un utilitaire permettant de copier facilement le logiciel HP 2500C sur des disquettes 3,5 pouces haute densité, ainsi que de copier les fichiers sur un serveur. Vous pouvez ainsi les utiliser pour installer le logiciel sur des systèmes qui ne sont pas équipés d’un lecteur de CD-ROM. 1. 2. 3. Démarrez Microsoft Windows et assurez-vous qu’aucune autre application Windows n’est ouverte. Insérez le CD Starter dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation s’exécute automatiquement. Cliquez sur l’option Printer Driver (Pilote d’imprimante) dans le menu du CD-ROM pour installer le logiciel d’imprimante. Si l’installation ne s’exécute pas automatiquement, suivez les instructions ci-dessous. Installation à partir de disquettes (ou du CD Starter si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement) 1. Démarrez Microsoft Windows et assurez-vous qu’aucune autre application Windows n’est ouverte. 2. Insérez la disquette 1 dans le lecteur de disquettes (ou le CD-ROM dans le lecteur correspondant). 3. Sélectionnez Fichier, Exécuter sous Windows 3.1 ou º sous Windows 95/98/NT 4.0. 4. Sur la ligne de commande, • Pour une installation à partir des disquettes, tapez la lettre correspondant à votre lecteur de disquettes suivie de :\SETUP (par exemple, a:\setup). • Pour une installation à partir du CD-ROM, tapez la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM suivie de :\INSTALL (par exemple, d:\install). 5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation. Installation du logiciel d’imprimante PS sur un Macintosh (pour l’imprimante HP 2500CM et le kit de mise à niveau PostScript uniquement) 1. Insérez le CD PostScript dans votre lecteur de CD-ROM. 2. Cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le Bureau. 3. Cliquez sur l’icône d’installation dans le dossier pour installer le logiciel d’imprimante. 8 HP 2500C Assistance clientèle HP FIRST HP FIRST est un serveur d’information par télécopie. Il fournit une assistance technique gratuite, 24 heures sur 24. Appelez HP FIRST aux numéros suivants. 9 Etats-Unis et Canada (800) 333-1917 Europe : Royaume-Uni 0800 96 02 71 Services en anglais hors du Royaume-Uni Allemagne Autriche Belgique (française) Belgique (néerlandaise) Danemark Espagne Finlande France Italie Norvège Pays-Bas Portugal Suède Suisse (allemande) Suisse (française) + 31 20 681 5792 0130 810061 0600 8128 0800 17043 0800 11906 800 10453 900 993123 800 13134 0800 905900 1678 59020 800 11 319 0800 022 2420 05 05 31 33 42 020 795743 0800 551 527 0800 551 526 Asie-Pacifique Australie Chine Corée Hong Kong Inde Indonésie Malaisie Nouvelle-Zélande Philippines Singapour Taïwan Thaïlande 613 9272 2627 86 10 6564 5735 822 769 0543 2506 2422 9111 622 6420 21-352 2044 03 298 2478 64 09 356 6642 (65) 275 7251 275 7251 (02) 719 5589 662 661 3511 \Assistance téléphonique HP Pendant la période de garantie, vous pouvez contacter le Centre d’Assistance Client HP. Avant d’appeler, veuillez noter ci-dessous les informations suivantes pour être prêt à renseigner votre correspondant du Centre d’Assistance Client HP : Quel est le numéro de série de votre imprimante ? (Ces informations se trouvent à l’arrière de la machine.) Quel est le modèle de votre imprimante ? HP 2500C Quels sont la marque et le modèle de votre ordinateur ? Quelle version du logiciel d’imprimante utilisez-vous et quel pilote avezvous sélectionné ? (Ces informations figurent sur la barre de titre de la boîte à outils de HP 2500C.) Lancez l’utilitaire Boîte à outils HP 2500C en cliquant deux fois sur son icône dans le groupe de programmes sous Windows 3.1x ou sur le Bureau sous Windows 95/98/NT 4.0. Cliquez sur l’onglet Maintenance et sélectionnez Afficher les infos sur le système. Préparez ces informations lorsque vous appelez l’assistance téléphonique. Vous pouvez joindre le Centre d’Assistance Client HP à l’un des numéros suivants. Etats-Unis Canada (208) 323-2551 (905) 206-4663 Amérique latine Argentine Brésil Chili Mexique (Guadalajara) Mexique (Mexico) Mexique (Monterrey) Venezuela (541) 787 4061/69 55 11 709 1444 562 800 360999 (525) 264 2075 01-800-22147000/1-800-9052900 91800 22147 582 239 5664 Europe Afrique/Moyen-Orient Allemagne Autriche Belgique (flamande) Belgique (wallonne) Danemark Espagne Finlande France Grèce Hongrie 41 22/780 71 11 180 5258 143 0660 6386 02 6268806 02 6268807 3929 4099 902 321 123 203 47288 01 43 62 34 34 0168 96 411 36 (1) 252 4505 10 11 Irlande Italie Norvège Pays-Bas Pologne Portugal République tchèque Royaume-Uni Russie Suède Suisse Turquie 01662 5525 02 264 10350 22 11 6299 020 606 8751 48 22 37 50 65 01 441 7199 42 (2) 471 7327 0171 512 5202 7095 923 50 01 08 619 2170 0848 80 11 11 90 1 224 59 25 Asie-Pacifique Australie Chine Corée Hong Kong Inde Indonésie Malaisie Nouvelle-Zélande Philippines Singapour Taïwan Thaïlande Vietnam (61-3) 9272-8000 86 10 6564 5959 (82-2) 3270-0700 800 96 7729 9111 682 6035 21 350 3408 03 295 2566 09 356-6640 2 867 3551 272 5300 866-2-7170055 02 661 4011 8823 4530 HP 2500C Numéro C3239A C2950A C2951A Consommables HP Description Accessoires Kit de mise à niveau Adobe PostScript 3 Câble parallèle A-B 2 m conforme à la norme IEEE 1284 Câble parallèle A-B 3 m conforme à la norme IEEE 1284 N’importe quelle carte pour serveur d’impression MIO (interface modulaire) HP JetDirect C4800A C4801A C4802A C4803A Têtes d’impression Tête d’impression noire HP n° 10 Tête d’impression cyan HP n° 10 Tête d’impression magenta HP n° 10 Tête d’impression jaune HP n° 10 C4844A C4840A C4841A C4842A C4843A Cartouches d’encre Cartouche d’encre noire HP n° 10 grand format Cartouche d’encre noire HP n° 10 26,5 ml Cartouche d’encre cyan HP n° 10 28 ml Cartouche d’encre jaune HP n° 10 28 ml Cartouche d’encre magenta HP n° 10 28 ml C1857A C1858A C1824A C1825A HP Bright White Inkjet Paper 11 x 17, 200 feuilles A3 européen, 200 feuilles Letter, 500 feuilles A4 européen, 500 feuilles C1855A C1856A 51634Y 51634Z HP Premium Inkjet Paper 11 x 17, 100 feuilles A3 européen, 100 feuilles Letter, 200 feuilles A4 européen, 200 feuilles C1852A C1853A HP Premium Heavyweight Inkjet Paper Letter, 100 feuilles A4 européen, 100 feuilles C6058A C6059A C6039A C6040A C6043A HP Premium Photo Paper 11 x 17, 20 feuilles A3 européen, 20 feuilles Letter, 15 feuilles A4 européen, 15 feuilles A4 asiatique, 15 feuilles 12 13 C3834A C3828A C3835A C3832A HP Premium Transparency Film Letter, 50 feuilles Letter, 20 feuilles A4 européen, 50 feuilles A4 européen, 20 feuilles C6051A C6053A HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies Letter, 50 feuilles A4 européen, 50 feuilles C6049A C6050A Support HP pour transfert sur T-shirt Letter, 10 feuilles A4 européen, 10 feuilles C1812A C6042A Papier cartes de vœux HP Papier cartes de vœux HP (Europe uniquement) 92296A 92296B 92296C 92296D 92296E 92296F 92296K Etiquettes blanches HP Etiquettes pour adresse 1” x 2 5/8” pouces Etiquettes pour adresse 1 1/3” x 4” pouces Etiquettes pour adresse 1” x 4” pouces Etiquettes d’envoi 2” x 4” pouces Etiquettes d’envoi 3 1/3” x 4” pouces Etiquettes de réexpédition 1/2” x 1 3/4” pouces Etiquettes blanches pleine page 8 1/2” x 11” pouces 92296L 92296M 92296N 92296P 92296R C4296A C4297A Etiquettes pour adresse 99,1 x 38,1 mm Etiquettes pour adresse 99,1 x 33,8 mm Etiquettes pour adresse 63,5 x 38,1 mm Etiquettes pour adresse 100 x 51 mm Etiquettes pleine page 199,6 x 289 mm Etiquettes à colis 99,1 x 67,7 mm Etiquettes pour adresse 63,5 x 46,6 mm HP 2500C Spécifications de l’imprimante Méthode d’impression Impression jet d’encre thermique à la demande sur papier ordinaire Vitesse d’impression 1 Noir Texte noir Mode Econofast Mode normal Mode d’impression Supérieure Letter/A4 9 ppm 7 ppm 7 ppm 11x17/A3 5 ppm 3 ppm 3 ppm Vitesse d’impression 1 couleur Texte en couleur Mode Econofast Mode normal Mode d’impression Supérieure Letter/A4 9 ppm 6 ppm 5 ppm 11x17/A3 5 ppm 3 ppm 2 ppm Texte & graphismes Mode Econofast Mode normal Mode d’impression Supérieure Letter/A4 7 ppm 3,5 ppm 1,2 ppm 11x17/A3 4 ppm 2 ppm 0,5 ppm Texte en couleur pleine page Mode Econofast Mode normal Mode d’impression Supérieure Letter/A4 3,5 ppm 1,8 ppm 0,4 ppm 11x17/A3 1 ppm 0,8 ppm 0,2 ppm 1 Chiffres approximatifs. La vitesse exacte dépend de la configuration du système, du logiciel et de la complexité du document. Résolution du noir Jusqu’à 600 x 600 points/pouce Résolution couleur PhotoREt II pour une qualité photo Buses de la tête 304 noir, 912 couleur (304 par tête d’impression couleur) d’impression Polices HP FontSmart v2.5 (110 polices TrueType pour Windows) Le logiciel HP FontSmart permet d’utiliser les fonctionnalités conviviales de gestion des polices. 136 polices PostScript avec Adobe PostScript Niveau 3 Mémoire HP 2500C 4 Mo de RAM en standard HP 2500CM 12 Mo de mémoire en standard 2 logements SIMM à 72 broches pour ajouter de la mémoire (EDO, 60 ns) et atteindre 76 Mo 14 Connectivité/gestion de réseau HP 2500C Imprimante utilisable en réseau en environnement DOS et Windows Prise en charge du pilote HP PCL 3e pour Windows NT 4.0, Windows 3.1x et Windows 95/98 Interface parallèle Centronics conforme à la norme IEEE 1284 Un connecteur d’interface réseau accepte les serveurs d’impression HP MIO (interface modulaire) en option avec prise en charge de Novell NetWare, Microsoft LAN Manager, Windows pour Workgroups, Windows NT, IBM LAN Server, l’environnement UNIX et AppleTalk (EtherTalk et LocalTalk) HP 2500CM Imprimante utilisable en réseau en environnement DOS, Windows et Macintosh Prise en charge du pilote HP PCL 3e pour Windows NT 4.0, Windows 3.1x et Windows 95/98 Interface parallèle Centronics conforme à la norme IEEE 1284 Serveur d’impression HP MIO (interface modulaire) 10/100Base-TX avec prise en charge de Novell NetWare, Microsoft LAN Manager, Windows pour Workgroups, Windows NT, IBM LAN Server, l’environnement UNIX et AppleTalk (EtherTalk et LocalTalk) Prise en charge des protocoles de réseau IPX/SPX, TCP/IP, DLC/LLC, AppleTalk et NetBEUI Pilotes Adobe PostScript 3 pour Windows et Macintosh QuickDraw Changement automatique de langage et de port. Le logiciel de gestion d’imprimante HP JetAdmin facilite l’installation et la configuration de l’imprimante. Vous trouverez les dernières versions sur le site Web de HP, à l’adresse http://www.hp.com/go/jetadmin Le logiciel de gestion HP WebJetAdmin est disponible sur le site Web de HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin) et permet une installation et une configuration simplifiées à partir d’un navigateur Internet courant. Manipulation du papier 15 Capacité d’alimentation standard de 400 feuilles avec deux bacs de 150 et 250 feuilles chacun. Capacité de sortie standard de 150 feuilles (face vers le haut) Alimentation manuelle par l’arrière ( une feuille à la fois Bac 1 (entrée/sortie) ( Feuilles : jusqu’à 10, Cartes : jusqu’à 4 Bac 2 (bac supérieur) ( Feuilles : jusqu’à 150, Cartes : jusqu’à 60 Bac 3 (bac inférieur) ( Feuilles : jusqu’à 250 Tous les circuits d’entrée de papier acceptent les formats de support standards (répertoriés ci-dessous) jusqu’à 13 x 19 pouces (Super A3) En outre, le bac 1 et l’alimentation manuelle par l’arrière supportent des formats de support aussi petits que 4 x 6 pouces (101,6 x 152,4 mm) Les détecteurs intégrés de format de support permettent d’éviter l’impression sur support inadapté Formats papier Largeur minimale : 101,6 x 148 mm Largeur maximale : 330,2 x 482,6 mm Largeur d’impression maximale 320 x 470 mm sur support 13 x 19 pouces Grammage recommandé Tous les circuits d’entrée supportent les grammages suivants, le circuit papier arrière direct pouvant accepter un support de 0,3 mm d’épaisseur Papier 60 à 135 g/m2 Cartes 110 à 200 g/m2 Circuit papier direct jusqu’à 0,3 mm d’épaisseur ou 220 g/m2 Fonctions logicielles intelligentes Fonctions intégrées du pilote d’imprimante : technologie de dimensionnement HP ZoomSmart, Billboard, Handout (N-up printing), Mirror, Watermark, Print Preview, Quick Sets, LaserJet Margin Emulation Format/type support Papier: Super B 13 x 19 pouces, Tabloïd 11 x 17 pouces, Legal 8,5 x 14 de pouces, Letter 8,5 x 11 pouces, A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, B4 257 x 364 mm Transparents: Letter 8,5 x 11 pouces, A4 210 x 297 mm Cartes: Fiche d’index 4 x 6 pouces, fiche d’index 5 x 8 pouces ; carte A6 105 x 148,5 mm ; Carte postale 100 x 148 mm Etiquettes: 8,5 x 11 pouces ; A4, 210 x 297 mm Panneau de commande Environnement Utilisation intuitive avec des messages complets et compréhensibles Afficheur à cristaux liquides 2 lignes et 2 DEL Boutons : (Continuer), Annuler la tâche, Menu, Elément, Valeur, Sélectionner Voyants : Attention, Prête Les messages peuvent être affichés en 14 langues : anglais, français, italien, allemand, espagnol, portugais, néerlandais, norvégien, finlandais, suédois, danois, polonais, tchèque et russe Température : 5 à 40oC Conditions recommandées : 15 à 35oC Température de stockage : -40 à 60oC Humidité relative : 20 à 80% sans condensation Niveaux sonores d’après la norme ISO 9614-1 : pression acoustique, LwAm 62 dB(A) 16 Système d’alimentation Alimentation universelle intégrée Alimentation Tension en entrée 100 - 240 CA (±10 %), 50/60 Hz (±3 Hz) Consommation électrique Moins de 2 watts hors tension, 8 watts en moyenne hors impression, 35 watts en moyenne en impression, 65 watts en impression Dimensions Bac à papier fermé L x P x H : 685 mm x 610 mm x 337 mm Bac à papier complètement étendu L x P x H : 685 mm x 745 mm x 337 mm Espace requis L x P : 685 mm x 532 mm Poids 26,5 kg sans cartouche d’encre ni sans tête d’impression 27 kg avec les cartouches d’encre et les têtes d’impression Fiabilité & estimation d’utilisation 12 000 pages/mois Configurations système Minimum: Windows 3.1x : 486DX-66, 8 Mo de RAM Windows 95/98 : 486DX-100, 8 Mo de RAM Windows NT 4.0/5.0 : 486DX-100, 16 Mo de RAM Macintosh Système 7.5.3 ou supérieur : 68040 8 Mo de RAM Recommandé: Windows 3.1x : Pentium 150/166, 16 Mo de RAM Windows 95/98 : Pentium 150/166, 16 Mo de RAM Windows NT 4.0 : Pentium 150/166, 32 Mo de RAM Macintosh Système 8 ou supérieur : PowerPC avec 16 Mo de RAM 50 Mo d’espace disponible sur le disque dur pour l’impression sur format 11”x17” ou A3. Les fichiers contenant beaucoup d’images peuvent nécessiter plus d’espace disque. 17 Garantie 1 an de garantie sur site Certifications du produit Certifications de sécurité : CCIB (Chine), CSA (Canada), PSB (Singapour), UL (USA), NOM1 (Mexique), TUV-GS (Allemagne), SABS (Afrique du Sud), JUN (Corée) Certifications EMI : FCC Classe B lors d’une utilisation avec un appareil de Classe B (USA), FCC « Part 15B » Classe A en cas de connexion à des périphériques de réseau local, CTICK (Australie & Nouvelle-Zélande), VCCI (Japon), CE (Union européenne), B mark (Pologne), GOST (Russie), BCIQ (Taïwan), RRL (Corée) Les marques et noms de produit cités sont des marques déposées ou non de leur société respective. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. HP 2500C HP Product Produit HP Logiciel Cartouches d’encre Têtes d’impression Imprimante Garantie Hewlett-Packard Duration of Limited Warranty Durée de la garantie limitée 90 jours 90 jours 1 an 1 an A. Etendue de la garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition. 2. En ce qui concerne les logiciels, HP garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. 3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants: a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ; b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées. 4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’encre de marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées. 5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel couvert par la garantie HP, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question. 6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. 7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client ne lui a pas retourné le produit défectueux. 18 8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace. 9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela, et des départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Limites de garantie 1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE QUALITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. C. Limites de responsabilité 1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client. 2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE. D. Législations locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un Etat à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du monde d’un pays à l’autre. 19 2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains Etats américains, de même que certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces canadiennes), peuvent : a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ; b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou c. Accorder au client des droits supplémentaires au titre de la garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie implicite. 3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT. 20 HP 2500C Déclaration de conformité DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Asia Hardcopy Manufacturing Operation 20 Gul Way, Singapore 629196 declares, that the product Product Name: Model Number: Product Options: HP2500C, HP2500Cse, HP2500Cxi, HP2500CM* C2684A, C2686A, C2687A, C2685A All conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs EMC: CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B CISPR 22: 1993 Class A / EN 55022: 1994 Class A* IEN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995 IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / VCCI-1* AS / NZS 3548:1995/ ICES-003, Issue 2 Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and theEMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. *This printer contains Local Area Network (LAN) options. When the interface cable is attached to either of the IEEE802.3 connectors, the printer meets the requirements of CISPR 22: 1993 Class A /EN 55022: 1994 Class A Singapore, August 1998 Chan Kum Yew, Quality Manager Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn,Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, 21 HP 2500C Réglementation Cordon d’alimentation Il n’est pas possible de réparer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation défectueux doit être soit jeté soit retourné au fournisseur. Classification des voyants Consommation d’énergie Energy Star is a US registered service mark of United States Environmental Proctection Agency Informations relatives à la sécurité Suivez toujours les précautions élémentaires en matière de sécurité pour minimiser les risques AVERTISSEMENT d’incendie ou d’électrocution. 1. Lisez avec soin les instructions du Guide de l’utilisateur. 2. Respectez l’ensemble des avertissements et instructions apposés sur le produit. 3. Débranchez le produit de la prise secteur avant de le nettoyer. 4. N’installez pas le produit à proximité de l’eau et ne l’utilisez pas dans ces conditions, ne l’utilisez pas non plus si vous êtes mouillé. 5. Installez le produit sur une surface stable. 6. Installez le produit à un emplacement protégé où personne ne risque de marcher sur le cordon ni de trébucher dessus, et où ce dernier ne 22 risque pas d’être endommagé. 7. Si le produit ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à la section « Dépannage » du Guide de l’utilisateur. Réglementation FCC Après contrôle, cet équipement a été jugé conforme à la réglementation FCC, « Part 15 ». Ces restrictions ont pour objet d’assurer un niveau de protection raisonnable contre les interférences pouvant se produire dans un environnement domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage radioélectrique. Cependant, il ne peut pas être garanti qu’aucune installation ne puisse causer des interférences. Si ce matériel provoque des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui se vérifie en le mettant sous tension puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de réduire les interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; • augmenter la distance entre l’imprimante et le récepteur ; • raccorder l’imprimante sur une prise d’un circuit différent de celui du récepteur ; • demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. 23 ©Copyright 1998 Hewlett-Packard Company 450 Alexandra Road Singapore 119960 Singapore. http://www.hp.com/go/hp2500