Fisher R600 and HSRL Series LP-Gas Regulators Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Fisher R600 and HSRL Series LP-Gas Regulators Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions
MCK 2141
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Novembre 2009
Manuel d’instructions des séries R600 et HSRL
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas respectées, ou
si ce matériel n’est pas correctement installé et
entretenu, une explosion et un incendie pourront
se produire, causant des dégâts matériels et des
blessures ou la mort.
Le matériel Fisher doit être installé,
utilisé et/ou entretenu conformément aux codes
gouvernementaux, provinciaux et locaux et aux
instructions de Fisher. Dans la plupart des états,
l’installation doit également être conforme aux
normes NFPA Nº 54 et 58.
Type r622
Seul du personnel expérimenté avec les
procédures, codes, normes et réglementations
de l’industrie du GPL doit installer et réparer
ce matériel.
Type r642
Choses à dire au client employant du
gaz :
1. Montrer au client l’évent, module d’évent ou tube d’évent.
Insister sur le fait que cet orifice ne doit jamais être
obstrué. Dire au client de vérifier l’orifice de l’évent après
une pluie verglaçante, une chute de grêle ou de neige pour
vérifier qu’il ne s’est pas formé de glace dans l’évent.
2. Montrer au client la vanne d’arrêt sur le boîtier. Le client doit
fermer immédiatement cette vanne s’il y a une odeur de
gaz, si les veilleuses des appareils ne restent pas allumées
ou semblent plus hautes qu’à l’ordinaire, ou si toute autre
situation anormale survient.
3. Dire au client d’appeler votre société pour réparer le
régulateur si celui-ci laisse échapper du gaz ou s’il y a une
fuite dans le système. Le régulateur doit être installé ou
réparé uniquement par un préposé qualifié à l’entretien
et à la réparation d’installations au gaz.
Type HSRL
Figure 1. Régulateurs séries R622, R642 et HSRL
un service à 2 psi (0,14 bar) utilisés dans des applications sur
des conduites de vapeur de GPL. Ils ne doivent pas être
utilisés sur des conduites de liquide.
Description
Régulateurs deuxième étage basse pression
Introduction
Portée du manuel
D450133TFR2
Ce manuel d’instructions décrit l’installation et la maintenance
des régulateurs des séries R600 et HSRL, ce qui comprend les
régulateurs premier étage, deuxième étage, intégrés et pour
Les régulateurs de types R622, R642, R652 et de la série
HSRL fournissent de basses pressions de détente, de l’ordre de
quelques centimètres d’eau. Ils sont normalement réglés pour
une pression de 28 cm (11 pouces) d’eau (27 mbar). Ils ont une
structure de soupape de sûreté interne à haute capacité. Les
régulateurs sont normalement peints en VERT PALMIER. Les
appareils diffèrent en structure et capacité nominale.
www.fisherregulators.com/lp
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Spécifications
Restriction de taille des raccordements sous pression
Série R600: 1/8 NPT : Mèche nº 54 (0,055 pouce
(1,40 mm))
en sortie et en entrée
Série HSRL: Aucune
Taille des orifices
Série R600: 7/32 pouce (5,6 mm)
Série HSRL: 3/8 pouce (9,5 mm)
Cg à l’ouverture complète pour détermination de la taille de
la soupape de sûreté
Série R600: 38
Série HSRL: 105
Pression d’entrée maximale permise
Types R622H, R632: 250 psig (17,2 bar)
Types R622E, R652E: 10 psig (0,69 bar)
Types R622, R642, R652 et série HSRL:
10 psig (0,69 bar)
Pression d’entrée d’urgence maximale
Types R622H, R632: 250 psig (17,2 bar)
Types R622E, R652E: 15 psig (1,0 bar)
Types R622, R642, R652 et série HSRL:
15 psig (1,03 bar)
Température de fonctionnement
-29 à 71 °C (-20 à 160 °F)
Pression d’ouverture standard en sortie
Types R622, R642, R652 et série HSRL:
11 pouces w.c. (27 mbar)
Type R632:
Premier étage: environ 10 psi (0,69 bar)
Deuxième étage: 11 pouces w.c. (27 mbar)
Types R622E, R652E: 2 psi (0,14 bar)
Type R622H: 10 psi (0,69 bar), 5 psi (0,35 bar)
Course du ressort de pression de sortie
Types R622, R642, R652: 7,5 à 9,5 pouces w.c. (19 à
24 mbar), 9 à 13 pouces w.c. (22 à 32 mbar),
13 à 20 pouces w.c. (32 à 50 mbar),
16 à 40 pouces w.c. (40 à 99 mbar)
Type R632:
Premier étage: non réglable
Deuxième étage: 9 à 13 pouces w.c. (22 à 32 mbar)
Types R622E, R652E: 1 à 2,2 psi
(0,069 à 0,15 bar)
Type R622H: 8 à 12 psi (0,55 à 0,83 bar),
4 à 6 psi (0,28 à 0,41 bar)
Série HSRL: 9 à 13 pouces w.c. (22 à 32 mbar)
Poids approximatif
Types R622H, R632 avec entrée POL:
1,7 lb (771 grammes)
Tous les autres modèles de la série R600: 1,4 lb
(635 grammes)
Série HSRL: 4,5 lb (2,04 kg)
Enregistrement de pression
Interne
Régulateur intégré à deux étages
Le régulateur intégré à deux étages de type R632 contient un
régulateur premier étage non réglable en entrée. Le deuxième
étage fournit une pression de sortie de 28 cm (11 pouces)
d’eau (27 mbar). La partie deuxième étage a une structure de
soupape de sûreté interne à haute capacité. Le premier étage
n’a pas de soupape de sûreté interne. Les régulateurs sont
normalement peints en GRIS.
Régulateurs premier étage et pour un service à 2 PSI
(0,14 bar)
Les régulateurs de types R622H, R622E et R652E
sont conçus pour des conduites de vapeur à haute pression.
Ces régulateurs ont des soupapes de sûreté internes à
haute capacité.
Lorsqu’il est utilisé sur une conduite de premier étage, le
régulateur de type R622H réduit la pression du conteneur à 10
psig (0,69 bar) pour un régulateur deuxième étage. Sur une
conduite de dernier étage, le régulateur réduit la pression du
conteneur pour un brûleur à haute pression. Le régulateur est
normalement peint en ROUGE.
Le réglage de pression de sortie standard du type R622E ou du
type R652E est de 2 psig (0,14 bar). Le régulateur est peint en
VERT PALMIER et a un BOUCHON BLANC. C’est un régulateur
d’étage intermédiaire qui réduit la pression de 10 psig (0,69 bar)
du premier étage à 2 psig (0,14 bar). Ils sont utilisés sur des
systèmes à pression de 2 psig (0,14 bar). Le type R622E et le
type R652E ne doivent pas être utilisés sur une conduite de
premier étage.
2
Spécifications
Les tableaux 1 et 2 de la section Spécifications dressent la
liste des spécifications pour ces régulateurs. Contacter l’usine
si le régulateur doit être utilisé sur une conduite autre qu’une
conduite de GPL, de gaz naturel ou d’air. Les informations
suivantes se trouvent sur le logement du ressort : Numéro de
type, taille de l’orifice, course du ressort et date de fabrication.
Installation
!
AVERTISSEMENT
Tous les évents doivent être maintenus ouverts
pour permettre une libre circulation d’air dans
le régulateur. Protéger les orifices des évents
contre toute entrée de pluie, neige, glace,
peinture, boue, insectes ou tout autre corps
étranger qui pourrait boucher l’évent ou la
conduite de mise à l’air libre.
Du GPL peut se répandre dans l’atmosphère
au travers de l’évent. Un évent obstrué qui
limite le débit d’air ou de gaz peut provoquer
une pression anormalement élevée susceptible
d’entraîner des blessures ou des dégâts
matériels. Sur des installations intérieures,
l’absence d’une conduite de mise à l’air libre
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Tableau 1. Spécifications de la soupape de sûreté
type
PRESSION D’OUVERTURE
TYPIQUE
PRESSION NOMINALE À
LAQUELLE LA SOUPAPE
DE SÛRETÉ COMMENCE À
S’OUVRIR
HSRL
R622, R642
R652
PRESSION D’ENTRÉE MAXIMALE POUR NE PAS
DÉPASSER LA PRESSION DE SORTIE AVEC
L’OBTURATEUR RETIRÉ
Pression de sortie
maximale
Pression d’entrée
15 psig (1,0 bar)
11 pouces w.c. (27 mbar)
1 psi (0,069 bar)
R632
50 psig (3,4 bar)
2 psig (0,14 bar)
250 psig (17,2 bar)
R622E
2 psi (0,14 bar)
3.5 psi (0,24 bar)
10 psi (0,69 bar)
20 psi (1,37 bar)
R652E
R622H
50 psig (3,4 bar)
5 psig (0,34 bar)
Sans objet
Tableau 2. Capacité, tailles de raccordement et orientation des évents
APPLICATION DU
RÉGULATEUR
NUMERO DE
TYPE
CAPACITÉ,
BTU/HEURE DE
PROPANE(1)
RACCORDEMENT
D’ENTRÉE
RACCORDEMENT
DE SORTIE
R622-BCF
875,000
1/2 pouce FNPT
1/2 pouce FNPT
R642-DFF
900,000
R652-DFF
1,000,000
R622-CFF
Deuxième étage
R622-DFF
R622-CFGXA
HSRL-BFC(2)
HSRL-CFC(2)
R632-BCF
Intégré, deux
étages
R632-HCF
R632-CFF
R632-JFF
Service de 2 PSI
(0,14 bar)
1,400,000
1,125,000
2,100,000
700,000
750,000
R622E-BCH
1,250,000
R622E-DCH
1,500,000
R652E-DFH
1,400,000
R622H-BGK
2,000,000
R622H-BGJ
R622H-HGJ
Premier étage
R622H-JGJ
R622H-DGJ
1/2 pouce FNPT
3/4 pouce FNPT
1/2 pouce FNPT
Sur l’entrée
3/4 pouce FNPT
18 pouces w.c.
(45 mbar)
1 pouce FNPT
11 pouces w.c.
(27 mbar)
3/4 pouce FNPT
1 pouce FNPT
1/4 pouce FNPT
FPOL
1/4 pouce FNPT
FPOL
1/2 pouce FNPT
3/4 pouce FNPT
1/2 pouce FNPT
1/2 pouce FNPT
3/4 pouce FNPT
3/4 pouce FNPT
1/2 pouce FNPT
2 psig
(0,14 bar)
Premier étage(3):
Vers le bas
Deuxième étage:
Sur l’entrée
Sur l’entrée
10 psig (0,69 bar)
Sur la sortie
FPOL
2,400,000
11 pouces w.c.
(27 mbar)
5 psig (0,35 bar)
1/2 pouce FNPT
2,250,000
EMPLACEMENT
STANDARD DE
L’ÉVENT 3/4 POUCE
NPT AVEC CRÉPINE
11 pouces w.c.
(27 mbar)
3/4 pouce FNPT
2,100,000
R622H-HGJKA
R622H-JGK
3/4 pouce FNPT
RÉGLAGE DE
PRESSION DE
SORTIE
5 psig (0,35 bar)
3/4 pouce FNPT
3/4 pouce FNPT
10 psig (0,69 bar)
1. Capacités basées sur :
Deuxième étage : pression d’entrée de 10 psig (0,69 bar) et statisme de 2 pouces w.c. (5 mbar).
Intégré, deux étages : 30 psig (2,1 bar) et statisme de 2-pouces w.c. (5 mbar).
Service de 2 PSI (0,14 bar) : pression d’entrée de 10 psig (0,69 bar) et statisme de 20 %.
Premier étage : pression d’entrée de 30 psig (2,1 bar) et statisme de 20 %.
2. Configuration de corps droit de robinet à tournant sphérique.
3. Taille d’évent de premier étage intégré : filet 7/16-24UN pour raccord évasé inversé du tube en cuivre de 6 mm de D.E..
3
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Lieu d’installation
• Le régulateur installé doit être suffisamment protégé de
la circulation routière et des effets néfastes d’autres
sources externes.
ÉVENT TOURNÉ VERS LE BAS
• Installer le régulateur en orientant l’évent verticalement
vers le bas, conformément à la figure 2. Si l’évent ne
peut pas être installé verticalement et tourné vers le bas,
le régulateur doit être installé sous un cache protecteur
séparé. Le fait d’installer le régulateur avec l’évent tourné
vers le bas permet à la condensation de s’évacuer,
minimise l’entrée d’eau ou d’autres débris et réduit le risque
d’obstruction de l’évent en cas de précipitation verglaçante.
• Ne pas installer le régulateur dans un endroit où il peut
y avoir une importante accumulation d’eau ou formation
de glace, par exemple directement en dessous d’une
descente d’eaux de pluie, d’un chéneau ou du bord du toit
d’un bâtiment. Même un capot de protection peut ne pas
fournir une protection suffisante dans ces circonstances.
3 PIEDS
(0,91 mètre)
• Installer le régulateur de manière à ce que toute évacuation
de gaz par l’orifice de l’évent ait lieu à plus de 3 pieds (0,91
mètre), mesuré horizontalement, de toute ouverture du
bâtiment située en dessous du niveau de l’évent.
• Installer le régulateur suffisamment haut au-dessus du sol
(au moins 18 pouces, ou 45 cm) pour que les éclaboussures
de pluie ne puissent pas geler dans l’évent.
Figure 2. Régulateur avec évent tourné vers le bas
Régulateurs exposés à de fortes chutes de
neige
peut provoquer une accumulation dangereuse
de gaz susceptible d’entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Certaines installations, telles que dans des zones à fortes
chutes de neige, pourront exiger un capot ou une enceinte pour
protéger le régulateur de la neige et éviter les obstructions de
l’évent par le gel.
Ne jamais utiliser de régulateur de type R622H,
R622E ou R652E (kilogrammes à kilogrammes)
sur une conduite basse pression (centimètres
d’eau) ; ceci pourrait occasionner des blessures
ou des dégâts matériels. Le type R622E et le
type R652E ne doivent pas être utilisés en tant
que régulateur « premier étage ».
Instructions d’installation générales
Avant d’installer le régulateur
• Vérifier qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport.
• Vérifier qu’il n’y a ni débris ni corps étrangers accumulés
dans le corps du régulateur. Le cas échéant, les enlever.
• Remplacer les anciennes queues de cochon. Souffler pour
retirer les débris, la saleté ou le sulfate de cuivre du tuyau et
de la conduite.
Régulateurs installés horizontalement
Les régulateurs montés horizontalement, tels que ceux
que l’on trouve dans les installations à une seule bouteille
et les réservoirs ASME, doivent être installés en dessous
d’un cache de protection ou en dessous du dôme du
réservoir ASME. Se reporter à la figure 3. Si possible,
incliner ou tourner l’évent vers le bas suffisamment pour
permettre à la condensation de s’évacuer du logement du
ressort. Veiller à ce que la fente du dôme du réservoir ou du
cache de protection permettant de laisser passer le tuyau de
sortie du régulateur n’expose pas l’évent aux éléments. L’évent
du premier étage sur le type R632 doit être orienté vers le bas.
Installations sur compteur
• Appliquer de la pâte à joints sur le filetage mâle de la
conduite avant d’installer le régulateur.
Les régulateurs de type R642 ont un corps à 90º qui permet de
les installer facilement sur un compteur à gaz plutôt que sur un
tuyau menant directement à un bâtiment.
• S’assurer que l’écoulement du gaz au travers du régulateur
s’effectue dans le sens de la flèche estampée sur le corps
du régulateur. Les raccords d’entrée (« Inlet ») et de sortie
(« Outlet ») sont clairement marqués.
Compteur et type R642 avec évent sur l’entrée du
régulateur: Installer le régulateur conformément aux
instructions données dans la section précédente, « Lieu
d’installation ».
4
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Figure 3. Installation sur réservoir
Compteur et type R642 avec évent sur la sortie du
régulateur et installé sur le haut du compteur: Cette
orientation d’installation mettra l’évent du régulateur de type
R642 en position verticale vers le bas, mais très près du haut
du compteur à gaz. L’évent du régulateur pourrait être obstrué
en cas de pluie verglaçante ou de fortes chutes de neige. Par
conséquent, un cache de protection doit être installé sur le
régulateur et le compteur, ou le tuyau de l’évent doit être installé
de manière à ce que l’évent reste ouvert.
Compteur et régulateur de type R642 installé à l’intérieur:
Raccorder un tuyau à l’évent du régulateur, conformément à la
section « Installations intérieures ».
VERS
L’APPAREIL
ÉVENT
CONDUITE DE
MISE À L’AIR
LIBRE
SOUS-SOL
Installations intérieures
Selon les codes en vigueur, les régulateurs installés à l’intérieur
doivent avoir une pression d’entrée limitée et être équipés
d’une conduite de mise à l’air libre sortant du bâtiment, comme
illustré à la figure 4. Un évent, tel que l’évent de la série Y602
de Fisher, doit être utilisé à l’extrémité de la conduite de mise à
l’air libre. Les mêmes précautions d’installation que celles qui
ont été exposées dans ce manuel pour l’évent du régulateur
s’appliquent à l’extrémité de la conduite de mise à l’air libre. Les
conduites de mise à l’air libre ne doivent pas limiter le débit de
gaz provenant de la soupape de sûreté interne du régulateur.
Les conduites de mise à l’air libre doivent être au moins un
tuyau de 3/4 pouce NPT ou un conduit électrique en PVC gris
de 3/4 pouce NPT, rigide et non métallique, de nomenclature
40, pour service au-dessus du sol, conformément à la norme
UL 651. Pour installer la conduite de mise à l’air libre, retirer
la crépine de l’évent et appliquer de la pâte à joints de bonne
qualité au filetage mâle de la conduite. Les lignes de mise à l’air
libre doivent être aussi droites que possible, avec un nombre
minimum de coudes.
EN PROVENANCEDU
RÉGULATEUR PREMIER
ÉTAGE
L’ORIFICE DE L’ÉVENT
DOIT ÊTRE À UNE
DISTANCE HORIZONTALE
D’AU MOINS 3 PIEDS
(0,91 mètre) DE TOUTE
OUVERTURE DU
BÂTIMENT EN
DESSOUS DE LUI
Figure 4. Installation dans un sous-sol
5
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
DONNER AU TERRAIN UNE PENTE
DESCENDANTE À PARTIR DU DÔME
DE L’ENCEINTE. CECI ÉVITE QUE
L’EAU CONVERGE VERS LE DÔME
DE L’ENCEINTE ET S’ÉCOULE À
L’INTÉRIEUR OU STAGNE AUTOUR DE
CELUI-CI.
EXTRÉMITÉ DU TUBE DE MISE À L’AIR
LIBRE DU RÉGULATEUR SITUÉE EN HAUT
À L’INTÉRIEUR DU COUVERCLE DU DÔME
DE L’ENCEINTE.
2 POUCES (50,8 mm)
MINIMUM
LE BOUCHON DE FERMETURE DE RÉGLAGE
DU RÉGULATEUR DOIT ÊTRE BIEN SERRÉ
UNE TRACE DE NIVEAU D’EAU DANS LE DÔME
DE L’ENCEINTE AU-DESSUS DE L’ÉVENT DU
RÉGULATEUR, OU DE L’EXTRÉMITÉ DU TUBE DE
MISE À L’AIR LIBRE, EXIGE LE REMPLACEMENT
DU RÉGULATEUR. ENSUITE, CORRIGER
L’INSTALLATION.
Figure 5. Installation souterraine
Installations souterraines
PRUDENCE
Les régulateurs intégrés de type R632
exigent 2 tubes de mise à l’air libre, un sur
l’évent du premier étage et un sur l’évent du
deuxième étage, lorsqu’ils sont installés sur
des réservoirs souterrains. Si 2 tubes séparés
de mise à l’air libre ne sont pas utilisés, cela
pourra donner lieu à une défaillance prématurée
du régulateur et/ou à une surpression du
deuxième étage pouvant occasionner un
incendie ou des blessures.
Les régulateurs installés dans le dôme d’un conteneur
souterrain exigent un tube de mise à l’air libre pour éviter
l’entrée d’eau dans le boîtier du ressort du régulateur (Figure 5).
Remarque
Les régulateurs intégrés de type R632 installés
sur des cuves souterraines exigent l’emploi de
2 tubes de mise à l’air libre – un pour l’évent de
premier étage (raccord évasé inversé du tube
en cuivre de 6 mm de D.E. : filet 7/16-24 UN),
l’autre pour l’évent de second étage (3/4 NPT)
du régulateur.
Enlever la crépine de l’évent et installer un tube de mise à
l’air libre. Le tube de mise à l’air libre doit courir de l’évent du
régulateur jusqu’à un niveau supérieur au niveau maximum de
la nappe phréatique. L’ouverture du tube de mise à l’air libre doit
se terminer tout en haut du couvercle du dôme. S’assurer que le
capuchon de fermeture est bien serré et maintenir l’évacuation à
l’écart du dôme à tout moment.
6
Réglage
Chaque régulateur est réglé en usine. S’il devient nécessaire
d’augmenter la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre. Tourner la vis de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour réduire la pression de sortie.
Le premier étage du régulateur intégré de type R632 n’est
pas réglable. Le bouchon de pression de sortie peut être
retiré à l’aide d’une clé hexagonale de 7/16 pouce (11,1 mm).
Le raccordement sous pression s’effectue au travers d’un
étranglement, donc le bouchon peut être retiré lorsque la sortie
du régulateur est sous pression. Installer un manomètre pour
déterminer la pression de sortie du régulateur au cours du
réglage. (La pression réelle au niveau du régulateur deuxième
étage peut être inférieure en raison de pertes en ligne.) Après le
réglage, réinstaller le bouchon de tuyau et remettre en place le
capuchon de fermeture. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite au niveau
du bouchon.
La pression d’entrée peut être vérifiée à l’aide de la prise de
pression d’entrée et d’un manomètre. Retirer le bouchon au
moyen d’une clé de 7/16 pouce (11,1 mm). Le raccordement
sous pression s’effectue au travers d’un étranglement, donc le
bouchon peut être retiré lorsque l’entrée du régulateur est
sous pression.
Protection contre la surpression
!
AVERTISSEMENT
Un type quelconque de protection contre la
surpression est nécessaire si la pression
d’entrée effective peut dépasser la valeur
nominale de la pression de sortie. La
surpressurisation d’une partie quelconque de
cet équipement au-dessus des limites indiquées
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
dans la section Spécifications peut provoquer
des dégâts au niveau des pièces du régulateur,
des fuites dans le régulateur ou des blessures
dues à l’éclatement de pièces sous pression ou
à une explosion de gaz accumulé.
Si une partie quelconque du régulateur est
exposée à une surpression dépassant les
limites de la section Spécifications, celui-ci
doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est
pas endommagé.
D’importants volumes de gaz peuvent être
évacués par l’évent du régulateur lorsque la
soupape de sûreté interne est activée. Ceux-ci
peuvent, s’ils ne sont pas contrôlés, donner lieu
à une accumulation de gaz et occasionner un
incendie ou une explosion.
Les régulateurs des séries R600 et HSRL, à l’exception du
premier étage du type R632, contiennent des soupapes de
sûreté internes. Dans tous les appareils, la soupape de sûreté
interne assure une protection contre la surpression en cas d’une
accumulation excessive de pression résultant d’une fuite au
niveau du siège due à une usure des pièces, à des copeaux
ou à une matière étrangère sur l’orifice. Le degré de protection
fourni par la soupape de sûreté interne varie en fonction du type
de régulateur et de la cause de la surpression ayant activé la
soupape. Lorsque la soupape de sûreté interne s’ouvre, du gaz
s’échappe dans l’atmosphère par l’évent du régulateur.
Une protection supplémentaire contre une surpression externe
doit être fournie si la pression de sortie lors d’une situation de
surpression dépasse la pression d’entrée nominale du système
à gaz ou de l’équipement en aval. Les méthodes courantes
de protection contre une surpression externe comprennent
des soupapes de sûreté, des régulateurs de contrôle, des
dispositifs d’arrêt et une régulation en série.
Maintenance
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures et les dégâts
matériels, n’entreprendre aucun entretien
ou démontage sans avoir d’abord isolé le
régulateur de la pression du système et évacué
toute pression interne.
Les régulateurs qui ont été démontés pour
une réparation doivent être testés pour
vérifier leur bon fonctionnement avant d’être
remis en service. Utiliser uniquement des
pièces fabriquées par Fisher pour réparer les
régulateurs de Fisher. Rallumer les veilleuses
conformément aux procédures de mise en
route normales.
Compte tenu de l’usure normale ou des
dégâts qui peuvent être occasionnés par
des sources externes, ces régulateurs
doivent être périodiquement inspectés et
entretenus. La fréquence des inspections et
des remplacements des régulateurs dépend
de la rigueur des conditions d’utilisation ou
des normes des réglementations locales,
régionales et nationales. Même dans des
conditions idéales, ces régulateurs devront
être remplacés au plus tard 20 ans après
la date de fabrication, ou plus tôt si une
inspection en établit la nécessité.
Inspecter visuellement le régulateur lors de chaque livraison
de gaz, en prêtant attention aux éléments suivants:
• Installation incorrecte ; évent ni orienté verticalement vers le
bas, ni sous un cache ; pas de tube de mise à l’air libre sur
les systèmes souterrains.
• Évent bouché ou gelé.
• Régulateur incorrect ou aucun régulateur dans le système.
• Corrosion interne ou externe.
• Régulateur inondé ; eau dans le logement du ressort ;
régulateur immergé sur des réservoirs souterrains
• Âge du régulateur.
• Toute autre situation qui pourrait provoquer une libération
incontrôlée de gaz.
Si les précautions ci-dessus ne sont pas observées, des
blessures ou dégâts matériels pourraient s’ensuivre.
Orifice de l’évent
Veiller à ce que l’évent du régulateur ou le tube de mise à l’air
libre ne soit pas bouché par de la boue, des insectes, de la
glace, de la neige, de la peinture, etc. La crépine de l’évent
aide à éviter que l’évent se bouche ; elle doit être propre et
correctement installée.
Eau à l’intérieur des régulateurs à cause
d’inondations, de précipitations ou de montée
des eaux sur les systèmes souterrains
Remplacer tout régulateur qui a été inondé ou a été immergé
par une montée des eaux, dans le cas d’un réservoir souterrain,
qui a eu de l’eau dans le logement du ressort ou montre des
signes de corrosion externe ou interne. L’inspection de la
corrosion interne peut être réalisée en retirant le capuchon de
fermeture et, à l’aide d’une lampe de poche, en observant l’état
du ressort de la soupape de sûreté, du ressort principal et du
boîtier de logement du ressort interne. Un examen plus détaillé
exigera d’arrêter le système à gaz et de retirer complètement la
vis de réglage. Examiner attentivement les régulateurs installés
avec l’évent en position horizontale pour déceler tout signe de
corrosion. Corriger toutes les installations incorrectes.
7
Régulateurs de GPL des séries R600 et HSRL
Remplacement des régulateurs
Réparations des régulateurs
Les régulateurs âgés ont une probabilité accrue de subir
une défaillance catastrophique, en raison de l’usure ou de la
corrosion des pièces. Remplacer les régulateurs des séries
R600 et HSRL âgés de plus de 20 ans. D’autres conditions
d’utilisation ou d’environnement peuvent préconiser le
remplacement du régulateur avant qu’il atteigne 20 ans. Les
régulateurs qui sont installés sur des systèmes souterrains
et dans des zones (côtières) à air marin salé doivent être
inspectés annuellement pour déceler une éventuelle corrosion
externe ou interne et pourront avoir besoin d’être remplacés
plus tôt. Se reporter au Bulletin LP-32 de Fisher pour de plus
amples informations.
Les régulateurs qui ont été démontés pour une réparation
doivent être testés pour vérifier leur bon fonctionnement
avant d’être remis en service. Utiliser uniquement des pièces
fabriquées par Fisher pour réparer les régulateurs de Fisher.
Veiller à donner le numéro de type complet du régulateur lors de
toute correspondance avec l’usine.
Le numéro de type, la taille de l’orifice et la course du ressort se
trouvent sur une étiquette attachée au boîtier de logement du
ressort. La date de fabrication est estampillée sur le régulateur.
Toujours fournir cette information dans toute correspondance
avec le distributeur Fisher concernant des pièces de rechange
ou une assistance technique. Si des modifications
structurelles sont effectuées sur le terrain, veiller à ce que
le marquage du régulateur soit également modifié pour
refléter la structure la plus récente.
Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, LLC. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson
Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la
conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Fisher n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout
produit Fisher incombe uniquement à l’utilisateur.
Emerson Process Management
Fisher Controls International, LLC.
P.O. Box 8004
McKinney, Texas 75070, États-Unis
Téléphone: 1 (800) 588-5853
Téléphone: 1 (469) 293-4201
©Fisher Controls International, LLC, 2001, 2009 ; Tous droits réservés

Manuels associés