▼
Scroll to page 2
of
8
Polaroid is a registered trademark of Polaroid Corporation, Cambridge, Mass.. U.S.A Polaroid” est une marque déposée de Polaroid Corporation, Cambridge, IT РАЗЗ24 287 Prinfed in U.S.A imprimé aux EL) English 4 Francais 12 Deutsch 2 Italiano 31 Nöderlända 40 Svenska 49 Español 57 Norsk 67 Dansk 75 91 LA 11. 17. 16. 7773 W rama? АР TU (> Francais 12 Les chiffres repéres mentionnés dans le texte vous renvoient aux illustrations situées dans le dépliant. Le film N'utilisez que le film couleur Polaroid Image System. Chaque chargeur con- tent 10 vues couleur ainsi qu'une pile qui alimente a la fois l'appareil et son flash électronique. Vérifiez, avant l'emploi, la date de péremption fiqurant sur la boîte, afin d'être certain d'utiliser un film récent. Description de l'appareil (fig. 1) 1. Transducteur sonore (émet le signal ultrasonore et reçoit l'écho pour la mesure de la distance appareil/sujet) 2. Objectif a trois éléments; distance focale: 125mm 3. Obturateur/diaphragme automa- tique a lamelles (vitesse d'obturation allant de 1/245ème à 2,8 secondes; ouvertures s'étageant de {10 a 1/45) 4. Témoin rouge (indique que le retardateur est sur "Marche”) 5. Flash électronique (durée de l'éclair allant de 1/3.000ème à 1/20.000ème de seconde) 6. Languette anti-voile (protège la photo de la lumière lors de son éjection) 7. Cellule photoélectrique (photo- diode au silicium; mesure la lumière naturelle et celle du flash réfléchies par la scène) 8. Fente de sortie du film 9. Porte du compartiment-film 10. Ecrou de pied (sous l'appareil) 11. Poussoir d'ouverture du compartiment-film 12. Déclencheur 13. Tableau de commande 14. Attache de fixation de la courroie 15. Viseur 16. Verrou d'ouverture/fermeture de l'appareil 17. Poignée réglable Le tableau de commande (fig. 2) 1, Sélecteur d'affichage des distances en mêtres ou en pieds (en position basse, la distance est affichée en metres dans le viseur) 2. Sélecteur de signal sonore (en position basse, l'émission du signal est coupée) 3. Retardateur (mise en marche en position basse) 4. Sélecteur de mise au point automatique (abaissez-le pour photographier au travers d'une vitre) 5. Sélecteur de flash (abaissez-le pour débrancher le flash] . Réglage plus clair/plus foncé . Prise pour commande à distance . Témoin rouge de recharge du flash . Témoin vert (indique que le flash est prêt à fonctionner) 10. Compteur de vues (indique le nom- bre de photos qu'il reste à prendre) D 0 ~ oh Mode d'emploi de base Ouverture et fermeture de l'appareil Pour ouvrir l'appareil: Tenez l'appareil comme indiqué (fig. 3). Glissez le ver- rou vers l'arrière. L'appareil se déplie automatiquement. Pour fermer l'appareil: Saisissez l'appareil comme indiqué (fig. 4). Glis- sez le verrou vers l'arrière et rabattez le couvercle jusqu'au verrouillage des deux côtés. Lorsque l'appareil ne sert pas, rabattez le couvercle pour protéger l'objectif. Vérification du tableau de commande Avant le chargement du film, assurez- vous que tous les sélecteurs sont posi- tlonnés comme indiqué (fig. 5). Vous aurez ainsi la certitude que l'appareil fonctionne en automatisme intégral. 13 Chargement du film N'utilisez que le film couleur Polaroid | Image System. Pour ouvrir la porte du compartiment- film, appuyez sur le poussoir de commande. Tenez le chargeur uniquement par les bords, comme indiqué (fig. 6) et introduisez-le à fond dans son logement. Dès la fermeture de la porte du compartiment-film, la pile du chargeur alimente l'appareil et vous assistez - à l'éjection automatique du carton de protection * au retour à “10” du compteur de vues - à l'allumage du témoin vert (indique que le flash est prêt à fonctionner). Pour ressortir un chargeur vide: Une fois la 10ème photo prise, un signal sonore se fait entendre 3 fois pour vous signaler que le chargeur est vide. Pour dégager le chargeur, appuyez sur le poussoir d'ouverture du compartiment- film. Tirez ensuite sur la languette de couleur pour sortir le chargeur. Lorsque l'appareil contient un chargeur vide “ vous entendez trois avertissements sonores lorsque vous dépliez l'appareil = vous entendez trois avertissements sonores et voyez le symbole “zéro” clignoter dans le viseur lors de la pression et du maintien à mi-course du déclencheur. ss a... MELO NN e ee het EE Position du sujet Intérieur: Placez le sujet entre 0,60 et d,&m (2 à 15 pieds), ce qui correspond à l'intervalle de portée du flash; les meilleurs résultats sont obtenus lors- que le sujet est placé près d'un fond de couleur claire. Extérieur: Le sujet doit être à 0,60m (2 pieds) au moins de l'appareil. Prises de vues Engagez la main gauche sous la poignée réglable. Pour les prises de vues horizontales, tenez l'appareil comme indiqué (fig. 7). Pour photo- graphier à la verticale, reportez-vous à la fiqure 8. Cadrez le sujet dans le viseur et déclenchez à mi-course. Vous verrez apparaître dans le viseur les indications suivantes: La distance qui vous sépare de votre sujet; par exemple (en métres): ~~ | 16 e atl, Le symbole “Feu Vert.” Pour prendre la photo, appuyez a fond sur le déclencheur. La photo est éjectée lorsque vous relächez le déclencheur et le flash se recharge immédiatement. Remarque: Si, après avoir appuyé à mi-course sur le déclencheur, vous souhaitez modifier la position du sujet ou votre point de vue, relachez le déclencheur. Effectuez le changement puis appuyez à nouveau á mi-course. L'appareil Polaroid Image System Indications du viseur Les symboles “Feu Vert” ou “Attention” apparaissent dans le viseur lorsque vous déclenchez a mi-course. Si le symbole “Feu Vert” s'affiche: “16 8 Déclenchez à fond pour prendre la photo. Si le symbole jaune “Attention” clignote et le signal sonore se fait entendre, vous êtes soit trop près, soit trop loin du sujet ou bien le flash n'est pas allumé. Vous pouvez, par exemple, lire dans le viseur les avertissements suivants: Distance de 0,1 (mètres) Vous êtes trop près du sujet. 0 i / Relâchez le déclencheur et placez l'appareil à au moins 0,60m (2 pieds) du sujet. ou distance comprise entre 4.8 et 6.2m" Vous êtes au-delà de la portée du vg flash. Relâchez le déclencheur et veil- : lez a ce que le sujet soit a l'intérieur de la zone de portée du flash (0,60 a 4,6m/2 à 15 pieds). ou distance comprise entre 0,6 et 4, 6m ao Le sujet est dans l'intervalle des dis- lances correctes mais le flash est éteint. Remontez le sélecteur du flash pour le remettre en marche. “Pour un sujet situé à plus de 6,2m (20 pieds) de l'appareil, aucune distance n'est affichée. 15 Mise au point automatique par ultrasons Lorsque vous déclenchez, l'appareil émet, vers le centre de votre sujet, un faisceau d'ultrasons à des fréquences très au-delà du domaine audible. Un microprocesseur mesure le temps qui est nécessaire aux ultrasons pour atteindre votre sujet et revenir; la mise au point est alors réglée automatique- ment en fonction du résultat. - Assurez-vous qu'il n'y à aucun obstacle matériel entre l'appareil et le sujet. Si un objet situé à proximité de la partie centrale de la scène empêche les ultrasons d'atteindre le sujet principal, la mise au point s'effectuera sur cet objet et votre sujet sera flou. Si vous photographiez deux person- nes ou plus, la mise au point et l'éclairage seront meilleurs si toutes les personnes se tiennent à la même distance de l'appareil. Réglage plus clair/plus foncé N'utilisez ce réglage que lorsque vous désirez corriger ou refaire une photo plus claire ou plus foncée. Photographie plus claire: Déplacez le sélecteur à fond vers le haut (a). Photographie plus foncée: Déplacez le sélecteur à fond vers le bas (b). 16 Une fois la prise de vue terminée, replacez le réglage plus clair/plus foncé sur la position centrale (c). — = a. b. ©. Plus Plus Position clair foncé centrale Important: Si, lors d'une prise de vue au flash, le fond derrière le sujet est trop sombre, alors que le sujet est bien expose: vérifiez que le réglage plus clair/plus foncé a bien été replace en position centrale - placez le sujet contre un fond coloré clair en veillant à ce que le sujet et le fond restent dans la limite de portée du flash (0,60 à 4,6m/2 à 15 pieds) * reprenez la photo. Le flash électronique Un système à recharge rapide: Lorsque le sujet est près de l'appareil, le flash consomme moins d'énergie que pour un sujet plus éloigné. Avec certains Îlashes conventionnels, l'énergie en excédent est perdue. Le nouveau systéme de flash Polaroid á thyristor récupére cetle énergie, ce qui permet une recharge trés rapide — le plus souvent inférieure a une seconde. Le témoin rouge du tableau de com- mande s'allume et le recyclage automa- tique du flash commence chaque fois - Que vous chargez un nouveau film dans l'appareil ou Que vous déclenchez à mi-course, ou * que vous prenez une photo, ou * Que vous ouvrez l'appareil. Lorsque le témoin vert s'allume, le flash est prêt à fonctionner. Le témoin vert reste allumé pendant 20 à 30 secondes. Si vous désirez photographier alors que le témoin vert est éteint, effleurez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre la photo dès qu'il s'allume. Le flash électronique est conçu pour être utilisé avec chaque photo - а l'intérieur, comme à l'extérieur À chaque prise de vue, le flash élec- tronique intégré de votre appareil ajoute juste ce qu'il faut dé lumière pour donner de la scène la meilleure image possible. À l'ombre: Le flash ajoute automatique- ment la quantité de lumière manquante pour fournir une image agréable. En plein soleil: L'appareil ajoute à la lumière naturelle la quantité exacte de lumière d'appoint nécessaire pour adoucir les ombres et révéler les détails du visage, traits caractéristiques d'une bonne photo. 17 Retardateur Placez l'appareil sur un pied ou tout autre support stable. Cadrez l'image dans le viseur et déclenchez à mi- course pour vous assurer que le symbole “Feu Vert" apparaît dans le viseur. Relâchez le déclencheur. Abaissez le retardateur (a). Vous dis- posez maintenant de 12 secondes avant la prise de vue automatique de la photo. Pendant les 10 premières secondes, un signal sonore intermittent se fait entendre el un témoin rouge clignote sur la face avant de l'appareil. à secondes avant le déclenchement, le témoin rouge brille en permanence et l'appareil émet un son continu. Une fois la prise de vue effectuée, la photo n'est pas éjectée tant que le retardateur n'est pas relevé (b). Pour éviter une double exposition, ne refermez pas l'appareil avant d'avoir replacé le retardateur en position haute. o 2. Si, pour quelque raison que ce soil, vous désirez interrompre le compte a rebours, relevez le retardateur. Photographie d'une scène éloignée à travers une vitre Pour éviter que la mise au point auto- matique ne se fasse sur la vitre avec réflexion de la lumiére du flash a la sur- face, débrayez la mise au point automa- tique et le flash en abaissant les deux sélecteurs, comme indiqué. Lorsque vous débrayez la mise au point automatique, l'objectif se règle sur les scènes éloignées: la prise de vue doit alors s'effectuer comme suit: < Assurez-vous que la scène est à au moins 4,6m (15 pieds) de l'appareil et qu'elle est située en plein jour. « Cadrez la scène dans le viseur et déclenchez à mi-course (vous ne ver- rez pas apparaître d'indication de dis- tance dans le viséur car la mise au point automatique est débrayée). - Lorsque le symbole ‘Feu Vert” apparaît dans le viseur, prenez la photo. Si l'appareil émet un son intermittent et si le symbole jaune “Attention” clignote dans le viseur, il n'y a pas assez de lumière pour prendre une bonne photo. Important: Une fois la prise de vue terminée, n'oubliez pas de replacer les deux sélecteurs en position haute. Défauts d'image Vérifiez qu'il n'y à aucun obstacle entre l'appareil et le sujet Si un obstacle en premier plan empêche le signal ultrasonore d'atteindre le sujet, la mise au point sera faite sur l'obstacle et le sujet sera flou. Centrez le sujet dans le viseur Si le sujet n'est pas centré, le signal ultrasonore continue sa course et l'appareil règle la distance sur l'arrière plan avec, pour conséquence, un sujet flou. Si vous désirez décentrer volontaire- ment le sujet, cadrez-le d'abord au cen- tre du viseur et déclenchez à mi-course en maintenant la pression pour effec- tuer le réglage correct de la mise au point. Sans relâcher le déclencheur, cadrez alors à votre convenance et déclenchez à fond pour prendre la photo. Evitez tout déplacement du sujet, une fois le déclencheur à mi-course Si le sujet s'est déplacé ou si vous souhaitez changer de point de vue aprés avoir déclenché à mi-course, relächez le déclencheur. Effectuez les changements, revérifiez les indications du viseur et prenez la photo. Tenez fermement l'appareil En lumière faible, si le sujet est au-delà de la limite de portée du flash, tenez fermement l'appareil ou placez-le sur un support stable. Evitez les arrière-plans lumineux ou les sources de lumière au centre de la scène La lumière vive, venant des baies vitrées ou des sources lumineuses dans l'axe de l'objectif, peut tromper la cellule et provoquer une sous-exposilion du sujet. Température Les températures extrêmes peuvent donner un rendu incorrect des couleurs. Pour les températures inférieures à 13°C (55°F), tenez l'appareil et les films au chaud. Evitez l'entreposage de l'appareil ou du film dans des endroits brûlants. Eloignez les photos en cours de développement des sources de chaleur intense. 19 Les rouleaux de développement Les rouleaux de développement situés dans la porte du compartiment-film (fig. 9) doivent être maintenus parfaitement propres pour éviter les traînées ou les taches répétées sur l'image. Nettoyez-les avec un chiffon doux et humide. Objectif Pour enlever les empreintes digitales, exhalez légèrement sur l'objectif et essuvez-le doucement avec un chiffon propre et doux. N'utilisez pas de chiffon à lunettes imprégné de silicone. Copies et agrandissements Des copies et des agrandissements de haute qualité de vos photos Polaroid favorites peuvent être obtenus facile- ment. Consultez votre revendeur ou le Centre Polaroid le plus proche.