Manuel du propriétaire | SENDO S330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Manuel du propriétaire | SENDO S330 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Copyright et Informations légales
1
Votre téléphone
3
Mise en service
6
Conformité et déclaration sur le débit
d’absorption spécifique (DAS)
56
17
18
Contrat de licence d’utilisation
58
Garantie
62
Émission d’un appel
11
Réception d’un appel
13
Liste des appels et répertoire
14
Navigation dans les menus
17
Messages
18
Menu Internet
27
Sons
32
Extras
35
Réglages
40
Services
43
Troubleshooting
46
Informations relatives à la sécurité
51
1
Copyright et Informations légales
COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE
DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE
PRÉSENT DOCUMENT À TOUT MOMENT, SANS
PRÉAVIS. SENDO NE SAURAIT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES, OU DE DOMMAGES,
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT.
Copyright
Référence commerciale : 8E30-28041-50004,
Édition 4.
Copyright Sendo 2003. Tous droits réservés.
Imprimé aux Pays-Bas.
SENDO est une marque commerciale, déposée ou
non, de Sendo International Ltd et/ou de ses filiales.
Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, transférée, distribuée ou stockée à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans
la permission expresse et écrite de Sendo.
T9 Text Input est une marque déposée de Tegic
Communications. Tous droits réservés. T9 Text
Input est une marque déposée sous l’un ou
plusieurs des brevets américains suivants :
5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554.
D’autres brevets sont en cours d’homologation
partout dans le monde.
Informations concernant l’exportation
Ce téléphone peut être soumis à la réglementation
des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays.
Tout détournement contraire à la législation est
interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble
des législations, restrictions et réglementations sur
les exportations du Royaume-Uni ou des agences
ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne
transférerez le téléphone ou des pièces qui le
composent à des fins de ré-exportation, en
contravention de telles restrictions, législations ou
réglementations, ou sans bénéficier des
homologations requises.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à obéir aux
recommandations contenues dans le présent
manuel. Le non-respect de ces recommandations
pourrait invalider votre garantie et toute
homologation applicable à votre téléphone.
Veuillez consulter la section ‘Informations
importantes sur la sécurité’ de ce manuel avant
d’utiliser ce téléphone.
Les informations fournies dans ce guide
d’utilisation concernent le téléphone Sendo 330.
Sendo se réserve le droit d’apporter sans préavis
aucun des modifications et améliorations aux
produits fournis et à toutes les fonctionnalités
décrites dans le présent document.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN
L’ÉTAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC
CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA
PRÉCISION, À L’EXACTITUDE OU AU CONTENU
DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN
MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA
1
Copyright et Informations légales
Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est
agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900
et 1800.
1
Copyright et Informations légales
1
Accessoires homologués –
Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et
accessoires homologués par Sendo avec ce
téléphone. Outre le danger éventuel qu’il
représente, l’usage de tout autre matériel peut
entraîner l’annulation pure et simple de la garantie
du téléphone. Pour une liste des accessoires
homologués disponibles, consultez votre
revendeur ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la
prise.
Services réseau
Un certain nombre des fonctionnalités décrites
dans le présent guide sont appelées Services
Réseau. Il s’agit de services spéciaux fournis par
les opérateurs de téléphonie mobile. Avant de
pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez
vous abonner auprès de votre opérateur et vous
procurer les consignes d’utilisation nécessaires.
Certains de ces services réseau peuvent ne pas
être disponibles en cas de déplacement et que
vous vous trouviez dans une zone autre que la zone
nominale où a été souscrit votre abonnement.
2
2
Votre téléphone
2
o
p
q
r
s
t
u
v
3
ou autour du cou – Permet d’attacher une
courroie pour porter le téléphone au poignet
ou autour du cou.
Écouteur
Écran – Les indicateurs graphiques, les
options de menu et autres informations
apparaissent ici.
Touches de navigation (Haut et Bas) –
Servent à naviguer de part et d’autre des
menus et options.
Touche programmable gauche – Cette
touche permet d’exécuter la fonction
affichée tout de suite au-dessus sur l’écran
Touche programmable droite (et Touche de
mise sous/hors tension) – Appuyez
longuement sur cette touche pour allumer
ou éteindre le téléphone. Appuyez plus
brièvement sur cette touche pour exécuter
la fonction affichée tout de suite au-dessus
sur l’écran.
Touche d’accès rapide – La fonction de
cette touche varie suivant le modèle de
votre téléphone. Elle permet d’accéder
rapidement à une fonction donnée, par
exemple la messagerie.
Touche Effacer – Selon le contexte, cette
touche permet d’effacer le texte ou vous
renvoie à l’étape antérieure. Appuyez
longuement sur cette touche pour revenir à
l’écran principal.
Connecteur du chargeur et/ou des
accessoires – Introduisez le connecteur du
chargeur à cet endroit. Il permet par ailleurs
de raccorder les accessoires adéquats, tels
que le kit mains libres.
Votre téléphone
Disposition
n Boucle de la courroie pour un port au poignet
Votre téléphone
2
Menus
Messages
Internet
Sons
1 Sonnerie
2 Autres sonneries
3 Mélodies
4 Volume
1
2
3
4
Accueil
Favoris
Réglages
Options
1 Envoi
2 Lire
3 Chat
4 Tout effacer
5 Boîte vocale
6 Diffusés
7 Réglages
5 Bips touches
6 Mélodie on/off
7 Vibreur
8 Événements
Réglages
Services
1 Commandes
2 Sélect. réseau
3 Envoi ID
4 Coûts/durées
5 Renvoi
6 Appel en attente
Extras
1 Langues
2 Heure/date
3 Alarme
4 Économ. d’écran
5 Gestion appels
6 Sécurité
7 Affichage
1 Jeux
2 Images
3 Animations
Boîte à outils SIM
Les éléments et fonctionnalités des menus varient en fonction du modèle de téléphone et de l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et fonctionnalités disponibles.
4
2
Écran principal
Niveau de la batterie - bas
***
Niveau de la batterie - elevé
Nouveau message texte
Recharge de la batterie
Verrouillage du clavier
Puissance du signal - faible
Puissance du signal - elevée
Nouveau message dans la boîte
vocale (cette icône dépend du
réseau)
Tous les appels reçus sont
transférés
Service GPRS disponible
Service GPRS indisponible
Activation du mode silencieux
Programmation de la fonction
réveil
Liste des appels
Signale un appel entrant
Signale un appel en absence
Signale un appel sortant
Liste des messages
Signale les messages qui n’ont
pas encore été lus
Signale les messages qui ont été
lus
Listes
Signale l’option activée
Internet
G
Session WAP GPRS
C
5
Session WAP GSM
Votre téléphone
Description des symboles
Mise en service
3
3
Mise en service
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous
devez tout d’abord installer la carte SIM
miniature fournie par votre opérateur, puis
charger la batterie.
Installation de la carte SIM
Insérez la carte dans le téléphone par le
côté le plus court, en vous assurant que ses
connecteurs dorés sont plaqués contre les
contacts du téléphone.
ζ Remarque : Il vous faut ôter la batterie
pour pouvoir insérer ou retirer la carte
SIM. Pour démonter la batterie, appuyez
sur la languette située au centre du bord
inférieur de batterie, puis soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant d’insérer ou de retirer la
batterie.
Retrait du capot arrière
Appuyez sur l’encoche dessinée en haut du
capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis
soulevez.
ζ Avertissement : Conservez les cartes
SIM hors de portée des enfants. La carte
SIM est très sensible aux rayures et au
pliage : il convient donc d’être prudent
lors de l’insertion ou du retrait de la
carte.
6
3
Remise en place du capot arrière
Insérez la batterie dans le téléphone par le
bord supérieur. Alignez les languettes de la
batterie sur celles situées au dos du
téléphone. Assurez-vous que ses
connecteurs dorés sont plaqués contre les
contacts du téléphone. Enclenchez la
batterie.
Placez le capot au dos du téléphone et
faites coulisser en vous assurant que la
languette dessinée en haut s’enclenche.
Recharge de la batterie
Il vous faut laisser la batterie en charge
pendant au moins 12 heures avant de
pouvoir utiliser le téléphone pour la
première fois. Après la charge complète, la
recharge de la batterie prend normalement
quelques heures.
Pour démonter la batterie, appuyez sur la
languette située au centre du bord inférieur
de batterie, puis soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant d’insérer ou de retirer la
batterie.
Branchez le cordon du chargeur au
connecteur situé en bas du téléphone.
Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Au démarrage de la recharge, l’icône de la
batterie se transforme en icône de câble du
chargeur. Lorsque la batterie est rechargée,
l’icône de batterie réapparaît et vous
pouvez débrancher le chargeur.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez
allumer votre téléphone. Si la batterie est
7
Mise en service
Installation de la batterie
Mise en service
3
complètement vide, quelques minutes sont
nécessaires avant que vous puissiez
effectuer ou recevoir un appel après avoir
branché le téléphone sur le chargeur.
Remarque
Même si la batterie peut être rechargée et
déchargée des centaines de fois, elle finit toujours
par s’user avec le temps. Lorsque la durée de
fonctionnement (temps de conversation et temps de
veille) diminue plus que la normale, il est
recommandé de vous procurer une nouvelle
batterie.
ζ Remarque : Quand la batterie est
entièrement déchargée, l’icône de
recharge de la batterie peut mettre un
peu de temps avant d’apparaître après
le branchement du chargeur.
Utilisez exclusivement des batteries approuvées
par Sendo et rechargez votre batterie avec un
chargeur agréé par Sendo. Débranchez le chargeur
de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas.
Déconnectez la batterie du chargeur dès que le
témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et
ne la laissez pas en charge plus d’une journée
complète pour éviter toute surcharge qui pourrait
diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se
décharge d’elle-même avec le temps.
Recharge et décharge de la batterie
Veuillez respecter les remarques et
précautions suivantes eu égard à l’usage
de la batterie et de l’équipement associé.
Remarque
Quand vous retirez la batterie, l’étiquette du
téléphone apparaît au dos. Elle comporte
l’identification et la référence du téléphone.
Pour optimiser la durée de fonctionnement,
déchargez la batterie de temps à autre en laissant
votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne
spontanément (batterie totalement déchargée).
Ne retirez pas l’étiquette du téléphone. Dans le cas
peu probable où vous auriez à effectuer une
demande de garantie, ou si vous avez besoin
d’assistance pour utiliser votre téléphone, il vous
faudra fournir ces renseignements.
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre
moyen.
Utilisez la batterie uniquement dans le but prévu.
À noter que les performances optimales d’une
nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou
trois cycles complets de recharge et de décharge
uniquement. Les durées de fonctionnement
données sont des évaluations que la qualité du
réseau, la recharge et la fréquence d’usage du
téléphone peuvent modifier.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagés ou usés.
8
3
Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit
sur la batterie. Vous risquez des dommages
matériels, corporels, voire des brûlures, si un objet
conducteur, comme un bijou ou une clé, entre en
contact avec les connecteurs métalliques de la
batterie, le court-circuit consécutif pouvant rendre
ledit objet particulièrement chaud. Manipulez la
batterie de votre téléphone avec soin. Évitez, par
exemple, de la transporter sans protection dans une
poche ou dans un sac. Ce produit est conçu pour
un usage avec des batteries agréées par Sendo
uniquement. Tout autre type de batterie peut se
révéler dangereux ou dommageable pour la
batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait,
toute forme de garantie.
Patientez quelques secondes, le temps que
le téléphone cherche le réseau. Une fois le
réseau détecté, l’écran principal apparaît et
votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran
principal affiche le nom du réseau, et deux
icônes indiquent la puissance du signal de
réseau (en haut à droite) et le niveau de
charge de la batterie (en haut à gauche).
Pour mettre le téléphone hors tension,
appuyez longuement sur la touche δ.
Économiseur d’écran
Un économiseur d'écran est une image qui
est affichée quand le téléphone est au repos
durant un certain temps. Il est possible de
l’activer ou de le désactiver, de sélectionner
son délai de déclenchement et de modifier
l’image. Pour modifier les paramètres de
l’économiseur d’écran, appuyez sur γ
Menu, sélectionnez le menu Réglages, puis
choisissez l’option Économ. d’écran.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou
chauds, comme par exemple une voiture fermée en
hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée
de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à
une température entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F).
Un téléphone dont la batterie a été exposée à une
température extrême peut ne pas fonctionner
pendant un certain temps, même lorsque la batterie
est totalement chargée.
ζ Remarque : Quand l’économiseur
d’écran est affiché, appuyez sur χ pour
Recyclez vos batteries de manière appropriée.
Conformez-vous à la législation en vigueur pour le
recyclage des batteries. Ne jetez pas les batteries
au feu.
repasser en affichage normal et utiliser
le téléphone.
Mise sous et hors tension
Économie d’énergie
Pour mettre le téléphone sous tension,
appuyez sur la touche δ.
Pour des performances optimales de la
batterie, votre téléphone se met
automatiquement en mode d’économie
d’énergie après environ 2 minutes
Si un message vous le demande, saisissez
le code PIN fourni avec la carte SIM. Ce
9
Mise en service
code est représenté par des astérisques.
Appuyez ensuite sur γ OK.
Remarque
Mise en service
3
d’inactivité. Le rétroéclairage de l’écran
s’éteint alors et une horloge apparaît,
indiquant l’heure en cours.
ζ Remarque : Quand le mode d’économie
d’énergie est actif, appuyez sur χ pour
repasser en affichage normal et utiliser
le téléphone.
10
4
Émission d’un appel
4
1 Saisissez le numéro de téléphone
souhaité avec son indicatif et appuyez
sur la touche γ Appel pour composer le
numéro.
Pour effacer tout le numéro et revenir à
l’écran principal, appuyez longuement
sur la touche χ.
2 Appuyez sur δ Fin pour mettre fin à
l’appel.
Appels depuis le répertoire
1 Appuyez sur ; au niveau de l’écran
principal. Vous pouvez également
appuyer sur δ Noms, puis sélectionner
l’option Chercher.
Appels internationaux
1 Appuyez longuement sur la touche 0
jusqu’à ce que le signe ‘+’ (qui remplace
le code d’accès international)
apparaisse.
2 Saisissez l’indicatif du pays, celui de la
région et le numéro de téléphone.
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste (à l’aide des touches
: et ;) pour trouver celui qui
vous intéresse.
3 Appuyez sur la touche γ Appel pour
composer le numéro.
3 Appuyez sur la touche γ Appel pour
composer le numéro.
Appels d’urgence
Numérotation rapide
1 Composez le numéro d’urgence de
l’endroit où vous vous trouvez (p.ex. 999,
911, 112 ou tout un autre numéro
d’urgence officiel). Les numéros d’appel
d’urgence varient d’une région à l’autre.
Cette fonctionnalité permet de composer un
numéro en appuyant longuement sur la
touche qui lui a été attribuée depuis l’écran
principal.
Ajout d’un numéro d’appel abrégé à une
entrée dans le répertoire :
1 Appuyez sur la touche δ Noms à partir
de l’écran principal, puis sélectionnez
l’option Chercher.
2 Appuyez sur la touche γ Appel pour
composer le numéro.
ζ Attention ! Le téléphone doit être allumé,
suffisamment chargé et utilisé dans une
11
Émission d’un appel
zone où la puissance du signal est
adéquate pour l’exécution d’un appel
d’urgence. Les appels d’urgence
peuvent s’avérer impossibles quand
certains services réseau et/ou fonctions
du téléphone sont en marche. Ne vous
fiez pas à votre téléphone comme
unique moyen de communication
d’urgence.
Composition d’un numéro
Émission d’un appel
4
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui
vous intéresse.
défiler la liste jusqu’à l’appel qui vous
intéresse et appuyez sur γ Appel pour
composer le numéro.
3 Appuyez longuement sur l’une des
touches 2 à 9 jusqu’à ce que le
numéro de touche apparaisse à gauche
de l’écran, à côté du nom (preuve que
l’attribution du numéro d’appel abrégé a
réussi).
Réglage du volume
Le volume du combiné peut se régler
pendant une conversation. Appuyez sur les
touches : et ; selon que vous
souhaitez augmenter ou diminuer le volume,
respectivement.
ζ Remarque : 1 est normalement
réservé à la messagerie vocale.
Appels au moyen de la numérotation rapide
1 Appuyez de manière prolongée sur le
chiffre assigné au correspondant que
vous souhaitez joindre.
Suppression d’un numéro d’appel abrégé
assigné à une entrée dans le répertoire :
1 Faites défiler la liste jusqu’au nom de
votre choix.
2 Appuyez longuement sur la touche du
numéro attribué au nom jusqu’à ce que le
numéro de touche disparaisse à gauche
de l’écran, à côté du nom.
Appel depuis la liste des appels
Le téléphone enregistre la liste des appels
reçus, émis et en absence.
Pour composer un numéro depuis la liste
des appels :
Appuyez sur la touche : pour accéder
à la liste depuis l’écran principal. Faites
12
5
Réception d’un appel
5
prendre en charge la fonction Appel en
attente ou exiger une souscription à ce
service. Si vous ne bénéficiez pas de la
fonction Appel en attente ou que vous
vous êtes itinérant sur un réseau autre
que celui où a été souscrit votre
abonnement, le premier appel est
interrompu si vous répondez au
deuxième (ou il vous est tout simplement
impossible d’accepter un autre appel
lorsque vous êtes déjà en ligne). Dans
ce cas, vous ne pouvez donc pas
basculer d’un appel à un autre.
Appuyez sur la touche γ Accepter pour
accepter l’appel.
Appuyez sur la touche δ Refuser pour
rejeter l’appel.
ζ Remarque : Si vous n’êtes pas en
mesure de répondre à un appel, mais
que vous ne souhaitez pas le refuser,
appuyez sur ; pour interrompre la
sonnerie.
Appel en attente
Avec cette fonction, lorsque vous êtes déjà
en ligne, une mélodie vous prévient qu’une
personne cherche à vous joindre.
Options disponibles pendant un appel
Lorsque vous êtes déjà en ligne, il vous est
possible d’appuyer sur la touche γ
Options. Ces options sont les suivantes :
Contacts
Permet d’accéder au répertoire.
Mise en att./Fin mise att.
Met l’appel en cours en attente/Réactive
l’appel en attente.
Silence/Fin silence
Coupe/Réactive le microphone.
Envoi message
Permet l’envoi d’un message de texte.
Boîte à outils SIM
Permet d’accéder à la boîte à outils SIM.
Permuter
Permet de passer de l’appel en cours à
l’appel en attente, et inversement.
Raccr. tous
Met fin à tous les appels.
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
Services du présent guide pour plus
d’informations sur l’activation de la
fonction Appel en attente.
Appuyez sur δ Refuser pour rejeter le
deuxième appel.
Appuyez sur γ Accepter pour accueillir
votre nouveau correspondant sans perdre
le premier.
Pour mettre fin à l’appel en cours et revenir
à celui en attente, appuyez sur δ Fin.
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez
sur γ Options, puis sélectionnez l’option
Permuter.
13
Réception d’un appel
ζ Remarque : Votre réseau peut ne pas
Pour répondre à un appel :
Liste des appels et répertoire
6
6
Liste des appels et répertoire
Supprimer
Pour supprimer l’entrée.
Utilisation de la liste des appels
Le téléphone enregistre dans une liste les
appels reçus, émis et en absence.
Tout effacer
Pour effacer l’ensemble des entrées dans
la liste des appels.
Cette liste peut stocker jusqu’à 30 entrées.
Une icône à gauche de l’écran indique le
type d’appel :
ν
Appel reçu
ξ
Appel en absence
ο
Appel émis
Utilisation du répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 noms/
numéros dans le répertoire de votre
téléphone.
ζ Remarque : Vous pouvez choisir
Appel depuis la liste des appels
d’emmagasiner les noms sur la carte
SIM, sachant toutefois que le nombre de
noms que vous pouvez stocker est
variable. Vérifiez avec votre opérateur.
Appuyez sur : pour accéder à la liste.
Faites défiler la liste jusqu’à l’appel qui vous
intéresse et appuyez sur γ Appel pour
composer le numéro.
Pour accéder rapidement aux entrées de
votre répertoire, appuyez sur ; depuis
l’écran principal.
Options de la liste des appels
Lorsque vous avez sélectionné une entrée
dans la liste des appels, vous pouvez ouvrir
une liste d’options en appuyant sur δ
Options :
Enregistrement d’un nom et d’un numéro
Pour ajouter un nom :
1 Appuyez sur δ Noms depuis l’écran
principal.
Sauvegarde no.
Pour enregistrer le numéro dans votre
répertoire.
2 Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Ajouter nouv. au moyen des touches
Haut et Bas : et ;, puis
appuyez sur γ Entrer.
Chat
Pour lancer un chat avec cette entrée.
Envoi message
Pour envoyer un message directement à
cette entrée.
3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone et appuyez sur γ OK.
Détails
Pour visualiser les détails de cette entrée.
4 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez
14
6
de l’écran, à côté du nom (preuve que
l’attribution du numéro d’appel abrégé a
réussi).
ζ Remarque : 1 est normalement
réservé à la messagerie vocale.
5 Entrez le pseudo que vous voulez
affecter au correspondant.
Pour supprimer un numéro d’appel abrégé :
1 Faites défiler la liste jusqu’au nom de
votre choix.
Pour ajouter un nom depuis l’écran principal :
1 Sur l’écran principal, entrez l’indicateur
régional et le numéro de téléphone que
vous voulez mettre en mémoire.
2 Appuyez longuement sur la touche du
numéro attribué au nom jusqu’à ce que le
numéro de touche disparaisse à gauche
de l’écran, à côté du nom.
2 Appuyez sur δ Options et sélectionnez
Sauver.
3 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez
sur γ OK. À l’aide du clavier, saisissez
les caractères et passez entre les modes
numérique, majuscule et minuscule en
vous reportant aux explications de la
section Messages.
Pour trouver un nom
1 Appuyez sur δ Noms depuis l’écran
principal.
2 Sélectionnez Chercher et appuyez sur
Entrer.
3 Recherchez le nom qui vous intéresse au
moyen des touches : et ;.
4 Entrez le pseudo que vous voulez
affecter au correspondant.
Vous pouvez appeler la personne
correspondant au nom directement ou
afficher les options du répertoire.
Pour ajouter un numéro d’appel abrégé :
1 Appuyez sur la touche δ Noms à partir
de l’écran principal, puis sélectionnez
l’option Chercher.
ζ Remarque : Vous pouvez vérifier votre
numéro de téléphone en sélectionnant
Mon numéro dans le menu principal.
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui
vous intéresse.
3 Appuyez longuement sur l’une des
touches 2 à 9 jusqu’à ce que le
numéro de touche apparaisse à gauche
15
Liste des appels et répertoire
sur γ OK. À l’aide du clavier, saisissez
les caractères et passez entre les modes
numérique, majuscule et minuscule en
vous reportant aux explications de la
section Messages.
Liste des appels et répertoire
6
Options du répertoire
Copier contacts
Après avoir sélectionné un nom dans le
répertoire, vous pouvez ouvrir une liste
d’options en appuyant sur δ Options :
Cette option dans le menu Noms permet
de copier sur le téléphone tous les noms
mémorisés sur la carte SIM.
Envoi message
Pour envoyer un message directement à
la personne.
ζ Remarque : Cette option est disponible
uniquement quand le réglage par défaut
est affecté au téléphone.
Chat
Pour lancer un chat avec la personne.
Par défaut
Cette option du menu Noms permet
d’indiquer si vous souhaitez utiliser les
noms et numéros de votre téléphone ou
ceux de la carte SIM comme répertoire
par défaut. Rappelez-vous que vous
pouvez mémoriser jusqu’à 500 noms sur
votre téléphone !
Changer
Pour modifier les coordonnées de la
personne.
Détails
Pour visualiser les détails de la personne.
Copier sur SIM/Copier sur tél.
Pour copier les noms et coordonnées des
personnes de la carte SIM sur votre
téléphone, et inversement. Cette option
de menu dépend du répertoire par défaut
que vous avez sélectionné dans le menu
principal.
Numéros des services
Il se peut que votre opérateur ait
préprogrammé certains numéros utiles
dans votre carte SIM. Ces numéros donnent
normalement accès à des services
spéciaux. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur.
Détails chat
Pour visualiser les détails de chat de la
personne.
1 Affichez le menu du répertoire en
appuyant sur δ Noms, puis faites défiler
le menu au moyen des touches : et
;.
Supprimer
Pour supprimer le nom.
2 Placez-vous sur l’option Nos. services et
appuyez sur γ Entrer.
ζ Remarque : Cette option apparaît
uniquement si votre opérateur prend en
charge les numéros des services.
16
7
Navigation dans les menus
7
Défilement
Vous pouvez naviguer de part et d’autre du
menu à l’aide des touches Haut : et
Bas ;. Après avoir localisé le menu qui
vous intéresse, appuyez sur γ Entrer.
Appuyez sur δ Retour ou sur χ pour
revenir au niveau précédent.
 Pour entrer/sortir du mode silencieux,
appuyez sur γ, puis sur # dans
l’écran principal. Le symbole de silence
s’affiche sur l’écran principal lorsque
le téléphone est en mode silencieux.
Boîte à outils SIM
ζ Remarque : Si la fonction du vibreur est
Votre opérateur peut offrir un certain
nombre d’applications ou de services
spéciaux. Le nom du menu peut changer
pour indiquer le type de service (par
exemple : ‘Information’)
activée, le téléphone continue de vibrer
en mode silencieux.
ζ Remarque : Si vous optez pour le mode
silencieux alors que le téléphone est
éteint, celui-ci réintègre le réglage du
volume précédent quand vous le
rallumez. Il s’agit d’une fonctionnalité de
sécurité pour garantir que vous n’avez
raté aucun appel.
Pour plus de détails, contactez votre
opérateur.
Raccourcis
 Appuyez sur la touche : depuis
l’écran principal pour accéder à la liste
des appels. De là, vous pouvez appeler,
enregistrer, converser et envoyer des
messages vers n’importe laquelle des
entrées.
 Pour intégrer une pause pendant la
composition du numéro, appuyez
longuement sur la touche # jusqu’à ce
que la lettre p apparaisse. Une pause de
3 secondes est alors insérée.
 Appuyez sur la touche ; depuis
l’écran principal pour accéder à votre
liste de noms. De là, vous pouvez
appeler, enregistrer, converser et
envoyer des messages vers n’importe
laquelle des entrées.
 Si la langue du téléphone est modifiée
par erreur, appuyez longuement sur la
touche * pour afficher la liste des
langues. Faites défiler la liste jusqu’à la
langue de votre choix (au moyen des
touches : et ;) et appuyez sur
γ.
17
Navigation dans les menus
 Pour verrouiller/déverrouiller le clavier,
appuyez sur γ, puis sur * dans
l’écran principal. Le symbole de
verrouillage
s’affiche sur l’écran
principal lorsque le téléphone est
verrouillé.
Pour accéder au menu principal, appuyez
sur γ Menu depuis l’écran principal.
Messages
8
8
Messages
ζ Remarque : Le contenu de ce menu
Pour lire d’anciens messages,
sélectionnez Lire dans le menu
Messages.
peut varier selon l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone
pour vérifier les éléments et les
fonctionnalités disponibles.
2 Sélectionnez le message au moyen des
touches : et ;, puis appuyez
sur Entrer.
Messages texte
3 Le message s’affiche, ainsi que les
sonneries, les images, les logos, les
icônes, les animations ou les sons. Lisez
tout le contenu du message en vous
aidant des touches Haut : et Bas
;.
Les messages texte que vous envoyez ou
recevez d’un quelconque téléphone
compatible peuvent faire jusqu’à 160
caractères de long.
Si le message texte que vous envoyez ou
recevez est plus long, il est
automatiquement décomposé en plusieurs
petits messages qui dès réception, sont
regroupés en un unique message.
ζ Remarque : Les messages contenant
des sonneries, des images, des logos,
des icônes, des animations et des sons
sont souvent appelés EMS (Enhanced
Messaging Service ou Service de
messagerie améliorée) ou messages
intelligents. Votre téléphone Sendo S330
prend en charge les SMS, EMS et
messages intelligents. Reportez-vous à
la section Formats compatibles à la fin
du chapitre pour plus de détails.
ζ Remarque : Si vous envoyez un long
message texte, et que le téléphone
censé recevoir les messages ne prend
pas en charge cette fonctionnalité, les
messages arrivent séparément, et pas
toujours dans le bon ordre.
Lecture d’un message texte
4 Appuyez sur γ Options pour accéder
aux options de message suivantes :
Lorsque vous recevez un message texte, le
pictogramme
apparaît en haut de
l’écran principal.
Supprimer
Efface le message.
1 Appuyez sur γ Lire pour afficher le
nouveau message directement depuis
l’écran principal.
ζ Remarque : Vous pouvez supprimer
tous les messages que vous avez lus en
sélectionnant Supprimer messages lus
dans le menu principal Messages.
18
8
Enregistrer image
Enregistre une image affichée dans un
message entrant. L’image est stockée
sous l’intitulé Images dans le menu Extras.
Répondre
Envoie un message texte au
correspondant.
ζ Remarque : Cette option s’affiche
Appel
Appelle le correspondant (ou compose le
numéro contenu entre guillemets dans le
message, le cas échéant).
uniquement si une image est intégrée au
message et que vous êtes autorisé à
l’enregistrer.
Sauvegarde no.
Ajoute le numéro de téléphone du
correspondant à votre répertoire.
Enreg. sonnerie
Enregistre une sonnerie envoyée avec un
message entrant.
Aller à
Ouvre le navigateur WAP et va à l’adresse
WAP dans le message.
ζ Remarque : Cette option s’affiche
ζ Remarque : Cette option s’affiche
Heure/date
Affiche la date et l’heure du message.
uniquement si une sonnerie est intégrée
au message.
uniquement si une adresse WAP est
intégrée au message. Par ailleurs, vous
devez faire défiler la liste jusqu’à
l’adresse, puis sélectionner celle-ci
avant d’appuyer sur γ Options.
Faire suivre
Envoie le message à quelqu’un d’autre.
Envoi d’un message texte
Ajout aux favoris
Ajoute l’adresse WAP du message à vos
favoris WAP pour un usage ultérieur.
Pour envoyer un message texte
ζ Remarque : Cette option s’affiche
2 Sélectionnez l’option Nouveau pour
entrer un nouveau message ou l’option
Sauvegardé pour choisir dans une liste à
laquelle vous pouvez ajouter des
messages.
1 Accédez au menu Messages et
sélectionnez l’option Envoi.
uniquement si une adresse WAP est
intégrée au message. Par ailleurs, vous
devez faire défiler la liste jusqu’à
l’adresse, puis sélectionner celle-ci
avant d’appuyer sur γ Options.
3 Une fois le texte saisi, appuyez sur γ
Envoi. Reportez-vous à la rubrique Saisie
19
Messages
Chat
Lance une session Chat.
Messages
8
de texte plus loin dans cette section pour
plus de détails sur la saisie d’un texte, de
chiffres et de symboles.
charge les SMS (texte seulement) et les
EMS. Reportez-vous à la section
Formats compatibles à la fin du chapitre
pour plus de détails.
ζ Remarque : Vous pouvez enregistrer les
messages que vous envoyez aux autres
dans votre Boîte de réception (si la
mémoire dont vous disposez est
suffisante), mais vous devez
sélectionner Sauver avant d’envoyer le
message.
À partir de l’écran du message,
sélectionnez Options δ et choisissez
l’option adéquate :
Ajout image
Sélectionnez dans la liste l’image à insérer
dans le message au moyen des touches
: et ;. L’image apparaît.
Appuyez ensuite sur Ajouter. L’image est
jointe à votre message.
4 Saisissez le numéro de téléphone du
destinataire, ou appuyez sur δ Noms et
choisissez un nom dans votre répertoire.
Ajout animation
Sélectionnez dans la liste l’animation à
insérer dans le message. Appuyez sur
Ajouter.
5 Appuyez sur la touche γ Envoi pour
envoyer le message.
ζ Remarque : Si vous répondez à un
message, vous ne devez pas ressaisir le
numéro. Cela se fait automatiquement.
Ajout nom
Sélectionnez dans la liste le nom à insérer
dans le message. Appuyez sur Entrer. À
noter que les coordonnées du
correspondant sont ajoutées sous forme
de texte (nom et numéro) à votre
message.
Envoi de sonneries, d’images et autres
Vous pouvez intégrer différents éléments
aux messages que vous envoyez aux
téléphones compatibles : sonneries,
images, animations, sons et noms.
Ajout sonnerie
Sélectionnez dans la liste la sonnerie à
insérer dans le message. Appuyez sur
Ajouter.
ζ Remarque : Les messages contenant
des sonneries, des images, des
animations et des sons sont souvent
appelés EMS (Enhanced Messaging
Service ou Service de messagerie
améliorée) ou messages intelligents.
Votre téléphone Sendo S330 prend en
Ajout sons
Sélectionnez dans la liste le son à insérer
dans le message. Appuyez sur Ajouter
20
8
Vous pouvez modifier votre pseudo en
sélectionnant Mon numéro dans le menu
Noms. Sélectionnez l’option Consulter, puis
appuyez sur δ Options. Sélectionnez
l’option Changer et modifiez le pseudo.
contre la copie, peuvent être
impossibles à envoyer.
Chat
Le Chat Sendo permet d’envoyer des
messages à un autre utilisateur muni d’un
téléphone GSM compatible, et d’afficher les
messages SMS émis et reçus des
participants au Chat sur un écran Chat
facile à utiliser.
Envoi d’un message de Chat
Pour envoyer un message de Chat, entrez le
texte dans le champ éditeur de Chat et
appuyez sur γ Envoi. Le texte envoyé
apparaît alors dans le champ historique de
Chat, puis est expédié à l’autre participant
au Chat sous forme de message SMS
standard.
Démarrage d’une session Chat
Accédez au menu Messages et
sélectionnez Chat.
Options de Chat
Entrez votre pseudo sur l’écran Mon pseudo
(cet écran n’apparaît pas si vous disposez
déjà d’un pseudo).
Appuyez sur δ Options sur l’écran Chat
pour afficher les options de Chat :
Changer
Change la zone active entre le champ de
saisie de texte et le champ historique de
Chat.
Vous devrez alors saisir le numéro de la
personne avec qui vous souhaitez discuter,
ou bien appuyer sur δ Noms pour
consulter le répertoire.
Taille de police
Pour choisir entre une police normale et
petite sur l’écran Chat.
Entrez son pseudo sur l’écran Entrer
pseudo (cet écran n’apparaît pas si cette
personne dispose déjà d’un pseudo).
Quitter
Pour quitter la session de Chat.
Modification d’un pseudo
Vous pouvez modifier le pseudo d’un
correspondant en sélectionnant le nom
souhaité dans le répertoire et en appuyant
sur δ Options. Sélectionnez l’option
Changer et modifiez le pseudo.
Saisie d’un texte, de chiffres et de
symboles
Vous pouvez saisir du texte, des chiffres et
des symboles de diverses manières. Le
21
Messages
ζ Remarque : Certains éléments, protégés
Messages
8
mode d’entrée en cours est signalé en bas
de l’écran par l’une des icônes suivantes :
α
Saisie du texte en minuscules par
appuis successifs
β
Saisie du texte en majuscules par
appuis successifs
θ
Mode numérique
η
Saisie de texte prédictive T9
(minuscules)
ι
Saisie de texte prédictive T9
(majuscules)
Le tableau ci-dessous énumère les
caractères associés à chacune des touches
sur le clavier numérique:
Touche Liste des caractères disponibles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Vous pouvez basculer entre les modes de
saisie par appuis successifs, numérique et
prédictive en appuyant à plusieurs reprises
sur *.
1.,@‘?!":;¿¡
abc2àäåæç
def3éè
ghi4ì
jkl5
mno6ñòöø
pqrs7ß
tuv8üù
wxyz9
0 (mode numérique uniquement)
Espace (pression brève)
ζ Une pression prolongée sur # fait
apparaître un tableau montrant tous les
symboles disponibles, quel que soit le
mode d’entrée. Reportez-vous à la
rubrique Saisie des symboles plus loin
dans cette section pour plus de détails.
ζ Remarque : Quand vous sélectionnez
un champ qui requiert une saisie de
texte ou numérique, le mode d’entrée
appropriée est automatiquement
sélectionné.
Saisie de texte standard par appuis
successifs
En mode Appuis successifs, vous entrez
une lettre en appuyant sur la touche
numérique correspondante. Appuyez
plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le
caractère qui vous intéresse apparaisse. Si
vous allez au-delà du caractère de votre
choix, continuez d’appuyer sur la touche
pour refaire défiler tous les caractères.
Par exemple, pour entrer la lettre ‘r’,
appuyez à trois reprises sur la touche 7.
22
8
5 Et enfin, appuyez quatre fois sur 7
pour afficher le ‘s’.
Vous remarquerez également la présence
de certaines fonctionnalités intelligentes.
Par exemple, quand vous entrez le premier
mot d’une phrase, le mode d’entrée de texte
change automatiquement de majuscule à
minuscule une fois la première lettre saisie.
Saisie de texte prédictive
Pour vous faire gagner du temps quand
vous écrivez un message texte, votre
téléphone dispose d’un dictionnaire intégré
qui anticipe la fin du mot à partir des lettres
que vous saisissez.
Certains signes de ponctuation (dont le
point, le tiret et les apostrophes)
apparaissent quand vous appuyez sur la
touche 1. Sinon, appuyez longuement
sur la touche # pour sélectionner un
symbole dans le tableau des caractères (cf.
la rubrique Saisie des symboles cidessous).
Avec ce mode de saisie, il suffit d’appuyer
une fois sur chacune des touches. Par
exemple, pour écrire le nom ‘Ross’,
appuyez une fois sur 7, puis sur 6, puis
sur 7 et enfin sur 7.
Il se peut que le mot change à mesure que
vous le saisissez, mais ignorez ce qui est
affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez
terminé la saisie. Il arrive que des mots
différents partagent les mêmes séquences
de touches. Si le mot saisi n’est pas le bon,
appuyez sur 0 pour voir les autres
possibilités. Si le mot que vous recherchez
n’apparaît toujours pas, appuyez plusieurs
fois sur * pour remplacer le mode de
texte par β ou α et saisissez de nouveau
le mot.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche
# pour intégrer un espace et passer au
mot suivant.
Par exemple, pour saisir le nom ‘Ross’ en
mode Minuscule :
1 Appuyez sur * pour passer en mode
Majuscule.
2 Appuyez trois fois sur 7 pour afficher le
‘R’. Vous revenez ensuite en mode
Minuscule.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche
# pour intégrer un espace et passer au
mot suivant. Appuyez longuement sur la
touche # pour sélectionner un symbole
3 Appuyez trois fois sur 6 pour affiche le
‘o’.
23
Messages
4 Appuyez quatre fois sur 7 pour
afficher le ‘s’. Marquez une courte pause
jusqu’à ce que le curseur réapparaisse.
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres
consécutives situées sur la même touche,
saisissez d’abord la première lettre, puis
attendez que le curseur réapparaisse pour
saisir la deuxième.
Messages
8
symboles disponibles, quel que soit le
mode d’entrée :
dans le tableau des caractères (cf. la
rubrique Saisie des symboles ci-dessous).
.
&
$
£
ÿ
é
1
Certains signes de ponctuation (dont le
point, le tiret et les apostrophes)
apparaissent quand vous appuyez sur la
touche 1. Le signe de ponctuation est
saisi à la prochaine frappe de touche.
Saisie des chiffres
,
‘
%
¥
Ÿ
è
2
"
+
e
¿
Ä
3
!
\
*
¤
ì
Å
4
?
/
=
`
à
É
5
@
_
~
À
ä
ò
6
(
[
<
ë
æ
ñ
7
)
]
>
’
ç
Æ
8
:
;
#
§
Ë
?
9
Pour saisir un symbole :
Pour entrer un chiffre en mode de saisie de
texte Majuscule ou Minuscule, il suffit
d’appuyer plusieurs fois sur la touche
numérique jusqu’à ce que le chiffre qui vous
intéresse apparaisse.
1 En vous aidant des touches : and
;, placez-vous sur la ligne contenant
le symbole voulu.
2 Appuyez sur la touche numérique (1 à
9) pour sélectionner le symbole.
Pour entrer un chiffre en mode de saisie de
texte prédictive, appuyez sur la touche
numérique, puis faites défiler les caractères
(en appuyant sur 0) jusqu’à ce que le
chiffre qui vous intéresse apparaisse.
Appel de votre boîte vocale
Lorsqu’un nouveau message est enregistré
dans votre boîte vocale, le téléphone affiche
soit l’icône de la boîte
sur l’écran
principal, soit un message texte en
provenance du réseau. Tout dépend de
votre opérateur.
Si vous avez plusieurs chiffres à saisir, il est
préférable d’opter pour le mode d’entrée
numérique. Appuyez plusieurs fois sur *
pour passer au mode θ. Désormais, à
chaque fois que vous appuyez sur l’une des
touches numériques, seul le chiffre
correspondant est entré.
ζ Remarque : La messagerie vocale est
un service réseau proposé par votre
opérateur. Il se peut qu’il faille vous
abonner à ce service. Il est possible que
ce service ne soit pas disponible en cas
de déplacement et que vous vous
trouviez dans une zone autre que la
zone nominale où a été souscrit votre
abonnement.
Saisie des symboles
Une pression prolongée sur # fait
apparaître un tableau (semblable à celui
illustré ci-dessous) montrant tous les
24
8
Num. de centre
Permet de saisir ou de changer le numéro
du centre de services pour la messagerie
de texte.
Boîte vocale
Permet de saisir ou de changer votre
numéro de boîte vocale.
Sinon, choisissez Boîte vocale dans le menu
Messages et appuyez sur γ Entrer.
Caractères
Permet de choisir si vous voulez saisir le
texte en mode GSM (caractères latins) ou
Unicode (caractères non latins). Les
caractères Unicode prennent plus de
place sur votre téléphone de sorte que la
longueur d’un message texte standard est
limitée à la moitié du nombre habituel de
caractères.
Diffusés
Certains opérateurs offrent des services de
diffusion d’informations locales. Il peut
s’agir de renseignements sur la circulation,
la météo, des événements ou des
messages locaux diffusés à tous les
portables d’une zone donnée. Si vous
activez cette fonction, vous recevez des
messages sur les sujets choisis. Pour plus
de détails, consultez votre opérateur.
ζ Remarque : Il s’agit d’un service réseau
qui n’est pas toujours disponible.
Vérifiez avec votre opérateur.
Réglages
Le menu est composé des options
suivantes :
Acc. réception
Permet de définir si vous voulez ou non
être averti que votre message texte a été
reçu par votre correspondant.
25
Messages
Appuyez longuement sur la touche 1. Si
le téléphone demande le numéro de la boîte
vocale, saisissez-le et appuyez sur γ
Appel. Ce numéro vous est donné par votre
opérateur.
Messages
8
Formats compatibles
Comme il a été décrit antérieurement dans cette section, les messages que vous envoyez et
recevez peuvent être accompagnés de sonneries, d’images, de logos, d’animations et de
sons.
Ces éléments sont envoyés par le biais de messages EMS (Enhanced Messaging Service ou
Service de messagerie améliorée). Tout téléphone auquel vous envoyez un élément doit
prendre en charge les EMS. Si seuls les SMS sont pris en charge, votre correspondant ne
reçoit que le contenu textuel du message.
Par ailleurs, votre téléphone est capable de recevoir des SMS, des EMS et des messages
intelligents.
Le tableau ci-après énumère les formats compatibles des messages.
Élément
Format
Sonnerie
EMS (envoi et réception) : format i-melody (monophonique) uniquement.
Messagerie intelligente (réception uniquement) : format monophonique SSM (Standard
Smart Messaging) uniquement.
Image/Logo/
Icône
EMS (envoi et réception) : tous les formats bitmap (noir et blanc, nuances de gris, couleur)
pris en charge.
Messagerie intelligente (réception uniquement) : logos et icônes uniquement.
Animation
EMS uniquement (envoi et réception) : animation EMS standard.
Son
EMS uniquement (envoi et réception) : son EMS standard.
ζ Remarque : Certains éléments, protégés contre la copie, peuvent être impossibles à
envoyer.
26
9
Menu Internet
9
Connexion à une page Internet
Pour commencer à naviguer sur Internet :
 Sélectionnez l’option Accueil et appuyez
sur Entrer. Ou
 Sélectionnez l’option Favoris, choisissez
le signet approprié en vous aidant des
touches : et ; et appuyez sur
Entrer.
Accueil
Sélectionnez cette option pour vous
rendre sur votre page d’accueil.
ζ Remarque : Si aucune page d’accueil
n’est définie par défaut sur votre
téléphone, utilisez l’option Accueil du
menu Réglages pour indiquer la page
d’accueil de votre choix.
ζ Remarque : Après avoir appuyé sur
Entrer, si vous appuyez longuement sur
la touche χ, la connexion Internet est
annulée.
Signets
Sélectionnez cette option pour mémoriser
les adresses de vos sites favoris afin de
pouvoir y accéder plus rapidement.
ζ Remarque : Votre téléphone est équipé
d’un navigateur WAP, c’est-à-dire que
seuls les sites pourvus d’un contenu
WAP vous sont accessibles. Contactez
votre opérateur pour plus d’informations
sur les services WAP disponibles, les
tarifs et la façon d’utiliser les services
proposés.
Réglages
Sélectionnez cette option afin de saisir
toutes les informations nécessaires pour
vous connecter à Internet.
ζ Remarque : Il est possible que les
paramètres Internet soient déjà
configurés sur votre téléphone. Si tel
n’est pas le cas, il vous faut préciser la
configuration avant de pouvoir surfer.
Consultez la rubrique ‘Création d’un
nouveau profil’, plus loin dans ce
chapitre.
Options disponibles sur le navigateur
Lorsque vous êtes sur Internet, appuyez sur
Options pour accéder au menu suivant :
Options de page
Cette option du menu varie en fonction du
site Web que vous consultez. Par
exemple, si la page propose un outil de
recherche, cet élément du menu peut être
affecté à la recherche.
Options
Sélectionnez cette option pour définir les
paramètres généraux par défaut de votre
connexion Internet.
27
Menu Internet
Pour accéder au menu Internet,
sélectionnez Internet dans le menu
principal. Les options de menu disponibles
sont les suivantes :
Menu Internet
9
Précédent
Retourne à l’écran précédemment
consulté.
Vider cache
Sélectionnez cette option si vous voulez
supprimer l’ensemble de l’historique
Internet sur le navigateur.
Suivant
Avance vers un écran que vous avez déjà
consulté lors de cette session.
Quitter WAP
Pour fermer la session WAP et revenir au
menu Internet principal.
Actualiser
Cette option permet d’actualiser la page
que vous être en train de consulter. Tous
les éléments mis à jour de la page sont
ainsi affichés.
ζ Astuce : Pour fermer une session WAP,
vous pouvez également appuyer
longuement sur la touche χ.
Accueil
Renvoie à la page d’accueil.
Configuration de votre page d’accueil
Pour configurer votre page d’accueil,
sélectionnez Réglages dans le menu
Internet. Sélectionnez le profil dans lequel
vous souhaitez configurer la page d’accueil
en vous aidant des touches : et ;.
Sélectionnez Changer et appuyez sur
Entrer. Sélectionnez ensuite Accueil et
appuyez sur Entrer.
Favoris
Pour visualiser votre liste de favoris.
Entrer l’URL
Pour indiquer une nouvelle URL.
Ajouter aux favoris
Sélectionnez cette option pour ajouter un
nouveau favori à votre liste.
À présent, entrez l’URL (adresse du site
Web) et appuyez sur γ OK. La page
d’accueil est enregistrée. Cette page
apparaît à chaque fois que vous vous
connectez à Internet via ce profil.
Menu sécurité
Pour garantir des connexions sécurisées
lorsque vous utilisez certains services
Internet, il faut que des certificats soient
enregistrés sur votre téléphone. Vous
pouvez télécharger les certificats depuis
les sites Web ou vous les procurer auprès
de votre opérateur. Utilisez ce menu pour
gérer les certificats.
ζ Remarque : Certains opérateurs ne
permettent pas aux utilisateurs de
spécifier leur propre page d’accueil.
Pour plus de détails, consultez votre
opérateur.
28
9
Avec le menu Favoris, vous pouvez
enregistrer jusqu’à 5 adresses WAP,
permettant ainsi un accès rapide à vos sites
préférés.
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori que vous
voulez supprimer au moyen des touches
: et ;, puis appuyez sur γ Entrer.
Sélectionnez Supprimer et appuyez sur γ
Entrer. Appuyez sur OK pour confirmer.
Création d’un favori à partir du menu Internet
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez l’une des options
Favori 1-5 au moyen des touches : et
;, puis appuyez sur γ Entrer. Entrez le
Nom et l’Adresse Web, puis appuyez sur γ
OK.
Le favori est supprimé.
Réglages
Les réglages Internet sont regroupés en
profils. Un profil est un ensemble de
réglages qui permettent d’accéder à
Internet. Vous pouvez créer jusqu’à 5 profils
de connexion sur votre téléphone.
Le nom apparaît désormais dans votre liste.
Création d’un favori dans le navigateur
ζ Remarque : Vous devriez pouvoir
Lorsque vous êtes sur Internet, appuyez sur
Options et sélectionnez l’option Ajouter aux
favoris.
obtenir auprès de votre opérateur toutes
les informations nécessaires pour vous
connecter à Internet. Les
renseignements qui vous sont
demandés varient d’un opérateur à
l’autre.
L’adresse de la page WAP en cours est
ajoutée à votre liste.
Modification d’un favori
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori que vous
voulez modifier au moyen des touches
: et ;, puis appuyez sur γ Entrer.
Sélectionnez Changer et appuyez sur γ
Entrer. Changez le nom ou l’URL et appuyez
sur γ OK.
Création d’un nouveau profil
Sélectionnez Réglages dans le menu
Internet principal et appuyez sur Entrer.
Sélectionnez l’une des options Profils 1-5
au moyen des touches : et ;, puis
appuyez sur Entrer. Appuyez sur Changer.
Nom
Utilisez cette option pour donner un nom
au profil.
Le favori est mis à jour.
29
Menu Internet
Suppression d’un favori
Favoris
Menu Internet
9
Accueil
Utilisez cette option pour indiquer l’URL
de votre page d’accueil.
d’utilisateur du site et un Mot de passe du
site.
ζ Remarque : Une adresse IP est
Type connexion
Sélectionnez une connexion GSM ou
GPRS. Pour utiliser une connexion GPRS,
vous devez être abonné à GPRS. Vérifiez
auprès de votre opérateur.
constituée de quatre groupes de
chiffres (avec un maximum de 3 chiffres
par groupe). Si l’un des groupes
comporte seulement 1 ou 2 chiffres,
vous devez ajouter un ou des zéros
devant le ou les chiffres de sorte que le
groupe soit toujours composé de trois
chiffres. Votre opérateur doit être en
mesure de vous procurer votre adresse
IP.
Réglages connexion
GSM :
Sélectionnez Numéro d’appel pour saisir
le numéro d’appel utilisé. Sélectionnez
Type composition pour préciser si vous
souhaitez utiliser une connexion
analogique ou RNIS. Appuyez sur
OK pour enregistrer votre sélection.
Délai dépassé
Indiquez la durée d’inactivité (minutes)
entraînant l’interruption de la connexion
Internet.
GPRS :
Sélectionnez Point d’accès pour saisir les
détails du point d’accès GPRS.
ζ Remarque : Certains de ces paramètres
ne sont pas indispensables à votre
réseau. Contactez votre opérateur pour
en savoir plus sur ce qu’il vous faut pour
vous connecter à Internet.
Nom d’utilisateur
Sélectionnez cette option pour indiquer
votre nom d’utilisateur.
Mot de passe
Sélectionnez cette option pour indiquer un
mot de passe de connexion au réseau
externe. Entrez votre mot de passe et
appuyez sur γ OK pour l’enregistrer.
Définition d’un profil par défaut
Sélectionnez un profil dans la liste au moyen
des touches ; et :. Appuyez sur
Entrer et choisissez Activer, puis appuyez
sur Entrer. Ce profil est utilisé à chaque fois
que vous vous connectez à Internet, et ce
jusqu’à ce que vous en sélectionniez un
autre.
Passerelle
Sélectionnez cette option pour activer/
désactiver la Sécurité, saisir une Adresse
IP, un Type de session, un Nom
30
9
Menu Internet
Options
Sélectionnez cette option dans le menu
Internet principal pour définir les valeurs
Internet par défaut générales :
Certificats fiables
Pour garantir des connexions sécurisées
lorsque vous utilisez certains services
Internet, il faut que des certificats soient
enregistrés sur votre téléphone. Vous
pouvez télécharger les certificats depuis
les sites Web ou vous les procurer auprès
de votre opérateur.
Vider cache
Sélectionnez cette option si vous voulez
supprimer l’ensemble de l’historique
Internet sur le navigateur.
31
Sons
10
10
Sons
Ce menu permet de programmer les
différents sons émis par le téléphone
lorsque vous recevez un appel, un nouveau
message ou que d’autres événements se
produisent.
recevez vous soient facturées. Pour plus
de détails, contactez votre opérateur.
Mélodies
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des sonneries que vous avez reçues
par messages. La quantité de sonneries
que vous pouvez mémoriser dépend de leur
taille.
Même s’il contient par défaut un certain
nombre de sons et sonneries, votre
téléphone dispose de suffisamment de
mémoire pour que vous puissiez y intégrer
les sonneries supplémentaires que vous
recevez.
ζ Remarque : Vous pouvez sélectionner la
sonnerie des appels entrants dans le
menu Sonnerie uniquement.
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
‘Messages’ pour plus de détails sur les
sons des messages.
ζ Remarque : Vous pouvez envoyer et
recevoir des sons et sonnereis par le
biais de votre téléphone. Reportez-vous
à la section ‘Messages’ pour plus de
détails.
Sonnerie
Sélectionnez cette option pour configurer la
sonnerie des appels entrants en la
choisissant dans une liste de sonneries par
défaut et téléchargées.
ζ Remarque : Le nombre de sonneries
supplémentaires reçues sous forme
d’un message que vous pouvez
enregistrer varie en fait selon leur taille.
Pour enregistrer de nouvelles sonneries,
il vous faut écraser certaines qui existent
déjà dans la liste des mélodies.
Autres sonneries
Sélectionnez cette option pour lancer le
navigateur WAP et ouvrir un page Internet
contenant les détails des sonneries de votre
téléphone.
Choisissez une sonnerie au moyen des
touches :; et appuyez sur δ
Options. Les options disponibles sont :
ζ Remarque : Cette option de menu est
disponible à condition qu’elle soit prise
en charge par votre opérateur. Par
ailleurs, il se peut que la connexion WAP
et/ou toutes les sonneries que vous
Envoi
Pour envoyer la sonnerie dans un
message texte.
32
10
sécurité pour garantir que vous n’avez
raté aucun appel.
ζ Astuce : Appuyez sur la touche :
alors que le volume est réglé au
maximum. Une flèche apparaît. Avec ce
réglage, le volume des sonneries croît
de façon régulière.
Bips touches
Ce menu permet de définir le bip
d’acquittement que vous souhaitez
entendre quand vous appuyez sur une
touche.
Volume
Sélectionnez cette option pour modifier les
réglages du volume des sonneries et sons
d’alerte. Augmentez et diminuez le niveau
du volume au moyen des touches : et
;, respectivement.
Désactiver
Aucun son n’est émis à l’activation d’une
touche.
Activer
Un son bref de faible intensité retentit.
Pour entrer/sortir du mode silencieux, vous
pouvez appuyer sur γ, puis sur # dans
l’écran principal. Le symbole de silence
s’affiche sur l’écran principal et sur l’écran
externe quand le téléphone est en mode
silencieux.
DTMF
Il s’agit de tonalités standard, comme
celles des téléphones à clavier. Chaque
touche a son propre son.
Mélodie on/off
ζ Remarque : Si la fonction du vibreur est
Le téléphone est capable de jouer une
mélodie à chaque fois que vous l’allumez ou
l’éteignez. Sélectionnez cette option pour
activer ou désactiver cette caractéristique.
activée, le téléphone continue de vibrer
en mode silencieux.
ζ Remarque : Si vous optez pour le mode
silencieux alors que le téléphone est
éteint, celui-ci réintègre le réglage du
volume précédent quand vous le
rallumez. Il s’agit d’une fonctionnalité de
33
Sons
Écouter
Pour écouter la sonnerie. Appuyez sur χ
pour interrompre la lecture.
Supprimer
Pour supprimer la sonnerie.
Tout effacer
Pour effacer l’ensemble des sonneries
dans la liste Mélodies.
Mémoire
Pour afficher le nombre de sonneries
disponibles dans la liste Mélodies.
Sons
10
une zone autre que la zone nominale où
a été souscrit votre abonnement.
Contactez votre opérateur pour plus de
détails.
Vibreur
Ce menu permet d’activer la fonction
vibreur pour les appels entrants et les sons
d’alerte.
Désactiver
Pour désactive la fonction vibreur.
Activer
Pour activer la fonction vibreur pour un
appel entrant ou un message texte.
Vibr.puis sonn.
Pour activer la fonction vibreur du
téléphone pendant quelques secondes
avant que le téléphone ne se mette à
sonner.
ζ Remarque : Cette option n’est pas
disponible sur tous les modèles. Aucun
des paramètres du vibreur n’influe sur
les réglages de son.
Événements
Cette option permet d’activer ou de
désactiver les sons d’alerte pour les
événements suivants :
 Nouveau message
 Nouveau message diffusé
 Batterie faible
ζ Remarque : Les sons d’alerte peuvent
être appliqués uniquement aux services
proposés par votre opérateur. Certains
services ne sont pas toujours
disponibles si vous vous trouvez dans
34
11
Extras
11
Le menu Jeux contient un certain nombre
de jeux passionnants.
Splat
Tenpin
Sélectionnez l’option
Splat dans le menu
Jeux. Pour démarrer
une nouvelle partie,
sélectionnez
Nouveau. Vous
démarrez au niveau
1. Une fois prêt à
jouer, appuyez sur
une touche quelconque.
Sélectionnez l’option
Tenpin dans le menu
Jeux. Pour démarrer
une nouvelle partie,
sélectionnez
Nouveau.
Le but du jeu est de
faire tomber autant
de quilles que
possible. Le jeu se joue en 10 manches et,
dans chaque manche, vous avez 2 essais
pour faire tomber toutes les quilles.
L’objectif du jeu est d’empêcher les taupes
de creuser des galeries dans votre jardin.
Une grille de 3x3 taupinières apparaît ; dès
qu’une taupe émerge d’un monticule,
frappez-la en appuyant sur la touche
appropriée de 1 à 9. Par exemple, si
une taupe fait surface au trou du milieu,
appuyez sur 5 qui correspond à la
position, c’est-à-dire qu’elle est située au
centre des touches de 1 à 9.
Des points sont accordés pour chaque
taupe atteinte. Surveillez les drapeaux de
capitulation ; si vous frappez une taupe qui
a capitulé, vous perdez des points. Votre
score et l’état du jeu sont indiqués en bas
de l’écran. Le cas échéant, vous pouvez
interrompre momentanément le jeu en
appuyant sur la touche χ.
Appuyez sur 4 ou sur 6 pour
positionner la boule sur la piste ou pour
déplacer la boule le long de la piste,
respectivement.
Pour lancer la boule tout droit, appuyez sur
5 quand la barre d’orientation est située
au centre de la boule.
Pour lancer la boule en biais, appuyez sur
5 quand la barre d’orientation se trouve à
gauche ou à droite de la boule.
Essayez d’atteindre le score maximal de
300 et entrez votre nom dans le tableau des
meilleurs scores !
Tapez votre nom à l’aide du clavier, et
appuyez sur γ OK pour consulter le
À la fin d’un niveau, vous recevez un bonus
selon la précision dont vous avez fait
35
Extras
tableau des meilleurs scores. Appuyez de
nouveau sur OK pour revenir au menu Jeux.
Jeux
Extras
11
preuve. Il vous faut atteindre un score de 70
% ou plus pour pouvoir passer au niveau
suivant.
coups possible pour compléter le niveau en
cours.
Plus le niveau est élevé, plus la grille
s’agrandit et se complique !
Le jeu s’arrête si vous ne parvenez pas à
passer au niveau suivant ou quand vous
avez atteint le dernier niveau. Vous pouvez
le cas échéant entrer votre nom dans le
tableau des meilleurs scores. Tapez votre
nom à l’aide du clavier et sélectionnez γ,
OK quand vous avez fini.
FlippIT
Sélectionnez l’option
FlippIT dans le menu
Jeux. Pour démarrer une
nouvelle partie,
sélectionnez Nouveau.
Touches des jeux FlippIT et Splash
Splash
Sélectionnez l’option
Splash dans le menu
Jeux. Pour démarrer une
nouvelle partie,
sélectionnez Nouveau.
Le jeu comporte 6 niveaux, 3x3 étant le plus
facile.
L’objectif du jeu est de transformer les
disques blancs en disques noirs. Pour ce
faire, sélectionnez l’un des disques en
appuyant sur la touche 5. Un disque
blanc se transforme en disque noir et
inversement, avec tous les disques situés
immédiatement au-dessus, au-dessous, à
gauche et à droite qui changent de couleur
pour adopter celle opposée.
Un pipeline incomplet apparaît en haut à
gauche de l’écran et de l’eau s’écoule
lentement vers l’extrémité ouverte.
L’objectif du jeu est de réussir (avant que
l’eau ne déborde) à brancher l’extrémité
ouverte du tuyau sur la sortie située en bas
à droite de l’écran.
Vous pouvez déplacer le curseur d’un
disque à un autre à l’aide des touches de la
grille illustrée ci-dessous. À droite de l’écran
figurent le nombre de coups que vous avez
joués jusqu’ici et le plus petit nombre de
Pour y parvenir, vous disposez de
segments de tuyau droits et courbés,
présentés à droite de l’écran.
L’élément apparaissant au-dessus du lot est
le prochain segment que vous devez placer
36
11
Vous déplacez le curseur clignotant à
gauche et à droite, le long de la partie
supérieure de l’écran, à l’aide des touches
4 et 6. La touche 5 sert à lâcher le
jeton dans la colonne voulue.
Scizzors
La touche # permet de larguer vos
bombes. Vous disposez de 3 bombes. Ces
bombes effacent l’élément à l’endroit même
où se trouve le curseur. Utilisez-les à bon
escient.
Sélectionnez l’option
Scizzors dans le menu
Jeux. Pour démarrer une
nouvelle partie,
sélectionnez Nouveau.
Après avoir achevé le branchement du
pipeline, appuyez sur la touche * pour
accélérer la progression de l’eau et terminer
le niveau.
À chaque niveau, la vitesse de jeu
s’accélère !
L’objectif du jeu est d’essayer de battre
l’ordinateur en sélectionnant l’un des trois
objets suivants : la pierre (1), le papier
(2) ou les ciseaux (3). Au même
moment, l’ordinateur sélectionne, lui aussi,
l’un des 3 objets.
Quaddro
Les règles sont simples :
 Les ciseaux (2 doigts pointés) coupent le
papier, donc les ciseaux gagnent.
 Le papier (paume à plat) enveloppe la
pierre, donc le papier gagne.
 La pierre (poing fermé) émousse les
ciseaux, donc la pierre gagne.
 Deux objets identiques font un nul.
Sélectionnez l’option
Quaddro dans le menu
Jeux. Pour démarrer une
nouvelle partie,
sélectionnez Nouveau.
L’objectif du jeu est de faire tomber vos
jetons dans les fentes situées le long de la
partie supérieure du tableau afin de créer
une ligne de quatre jetons, horizontale,
verticale ou diagonale.
Images et animations
Vous pouvez intégrer des images et
animations à des messages de texte, ou
affecter des images à un quelconque
élément de menu, à l’écran principal, à
Lorsque vous lâchez un jeton, soit il tombe
tout en bas, soit il reste posé au-dessus d'un
autre jeton de cette colonne. Alors
réfléchissez bien avant de jouer !
37
Extras
sur la carte. Déplacez le curseur à l’aide des
touches de la grille illustrée ci-dessous. La
touche 5 permet de placer l’élément à
l’endroit du curseur clignotant. Toutefois,
faites bien attention ! Une fois en place,
l’élément ne peut plus être bougé.
Extras
11
l’économiseur d’écran ou à un
correspondant de votre répertoire.
Envoi d’une image
Dans le menu susmentionné, sélectionnez
l’option Envoi et appuyez sur Entrer.
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
‘Messages’ pour plus de détails sur les
formats compatibles lors de l’envoi ou
de la réception des images animations.
Entrez le numéro de téléphone ou
sélectionnez un correspondant, puis
appuyez sur Envoi.
ζ Remarque : Lorsque vous envoyez une
Gestion de vos images
image par ce biais, vous ne pouvez plus
ajouter de texte au message. Pour
envoyer du texte et une image, il faut
procéder via la méthode décrite dans la
section ‘Messages’.
Allez au menu Extras, puis à Images et
appuyez sur γ Entrer.
Vous pouvez afficher les images en
appuyant sur γ Afficher.Utilisez les
touches : et ; pour afficher tour à
tour chaque image.
Affectation d’une image
Dans le menu susmentionné, choisissez
l’option Sélectionner et appuyez sur Entrer.
Utilisez les touches :; pour choisir
une image et appuyez sur δ Options. Les
options disponibles sont :
Dans le menu suivant, il est possible
d’affecter une image à n’importe quel
élément de menu, à l’écran principal, à
l’économiseur d’écran ou à un
correspondant de votre répertoire. Faites
votre choix à l’aide des touches :;
et appuyez sur γ Entrer.
Envoi
Pour envoyer l’image dans un message
texte.
Sélectionner
Pour affecter l’image sélectionnée à un
menu ou un contact, par exemple.
Si vous sélectionnez l’option du menu
principal, un nouveau sous-menu apparaît.
Sélectionnez le nom du menu auquel vous
souhaitez affecter l’image via la méthode
décrite ci-dessus. Pour afficher des images
dans le menu principal, il vous faut
désactiver les animations.
Désélectionner
Pour annuler l’association de l’image
sélectionnée à un élément.
Tout désélect.
Pour annuler l’association de toutes les
images aux quelconques éléments.
Appuyez sur γ OK pour confirmer.
Mémoire
Affiche le nombre d’images disponibles.
38
11
Différentes animations prédéfinies sont
mémorisées sur votre téléphone pour être
intégrées aux messages.
Allez au menu Extras, puis à Animations et
appuyez sur γ Entrer.
Vous pouvez afficher les animations en
appuyant sur γ Afficher. Utilisez les
touches : et ; pour afficher tour à
tour chaque animation.
Utilisez les touches :; pour choisir
une animation et appuyez sur δ Options.
Les options disponibles sont :
Envoi
Pour envoyer l’animation dans un
message texte.
Mémoire
Affiche le nombre d’animations
disponibles.
Envoi d’une animation
Dans le menu susmentionné, sélectionnez
l’option Envoi et appuyez sur Entrer.
Entrez le numéro de téléphone ou
sélectionnez un correspondant, puis
appuyez sur Envoi.
ζ Remarque : Lorsque vous envoyez une
animation par ce biais, vous ne pouvez
plus ajouter de texte au message. Pour
envoyer du texte et une animation, il faut
39
Extras
procéder via la méthode décrite dans la
section ‘Messages’.
Gestion de vos animations
Réglages
12
12
Réglages
ζ Remarque : Le contenu de ce menu
Affich. l’heure
peut varier selon l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone
pour vérifier les éléments et les
fonctionnalités disponibles.
Pour activer ou désactiver l’affichage de
l’heure sur l’écran.
Alarme
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme
réveil.
Langues
Ce menu permet de changer la langue dans
laquelle s’affichent les messages du
téléphone.
Il vous faut Activer le réveil et entrer l’heure
à laquelle vous souhaitez que le téléphone
sonne (sous format 24 heures). Lorsqu’il
sonne, appuyez sur :
ζ Si la langue du téléphone est modifiée
par erreur, appuyez longuement sur la
touche * pour afficher la liste des
langues. Faites défiler la liste jusqu’à la
langue de votre choix (au moyen des
touches : et ;) et appuyez sur
γ.
Désactiver pour l’arrêter, ou sur
Répét. pour arrêter le réveil l’espace
de dix minutes, après quoi il se remet à
sonner.
Veuillez respecter les remarques suivantes :
Remarque
Heure/date
Sélectionnez cette option pour régler l’heure
et la date du téléphone.
Une fois activé, le réveil retentit 45 secondes
environ avant de s’arrêter (sans que vous
n’appuyiez sur
Désactiver ou sur
Répét.).
Régl. heure
Entrez l’heure et appuyez sur γ OK.
L’heure est enregistrée.
Si le reveil se déclenche au cours d’un appel, le
téléphone émet un bip et l’affichage se met à
clignoter pour indiquer que le reveil est actif.
Conformément à la description ci-dessus, appuyez
sur
Désactiver pour l’arrêter, ou sur
Répét. pour faire cesser la sonnerie du réveil durant
dix minutes.
Régl. date
Entrez la date et appuyez sur γ OK. La
date est enregistrée.
Si le volume est défini en mode silencieux, le réveil
s’active sans émettre de son. Le téléphone
continuera de vibrer si la fonction du vibreur est
activée.
Format heure
Utilisez cette option pour choisir le format 12
ou 24 heures.
40
12
le réveil sonne même si le téléphone est désactivé.
Le téléphone se met en marche temporairement (si
l’énergie de la batterie est suffisante), mais vous ne
pouvez ni recevoir, ni émettre d’appels. Si le volume
a été défini en mode silencieux avant que le
téléphone soit éteint, le réveil sonnera quand même
tandis que le mode silencieux est annulé quand le
téléphone est éteint. Dès que le réveil s’arrête, le
téléphone s’éteint automatiquement.
Décroche auto.
Cette fonction ne s’applique que si
certains accessoires mains libres (par
exemple, un kit piéton) sont connectés au
téléphone. Si vous recevez un appel et
que cette fonction est activée, le
téléphone sonne trois fois avant
d’accepter automatiquement l’appel.
Économiseur d’écran
Tout répond
Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez répondre à un appel reçu en
appuyant sur n’importe quelle touche, à
l’exception de δ Refuser.
Un économiseur d'écran est une image qui
est affichée quand le téléphone est au repos
durant un certain temps. Il est possible de
l’activer ou de le désactiver, de sélectionner
son délai de déclenchement et de modifier
l’image.
Sécurité
ζ Remarque : Quand l’économiseur
d’écran est affiché, appuyez sur χ pour
Votre code PIN (code d’identification
personnel) empêche les utilisations
abusives de votre téléphone. Il s’agit d’un
code numérique demandé par le téléphone
à sa mise sous tension. Les options sont les
suivantes (selon les réglages d’activation
du PIN que vous avez sélectionnés) :
repasser en affichage normal et utiliser
le téléphone.
Gestion des appels
Sélectionnez cette option pour définir les
paramètres par défaut de la gestion des
appels entrants. Les options sont les
suivantes :
Activer PIN
Entrez votre PIN à la mise sous tension du
téléphone (si la carte SIM le permet).
Rappel auto.
Lorsque cette fonction est activée, le
téléphone recompose automatiquement
le numéro si la tentative d’appel a échoué.
Si le téléphone du correspondant est
Désactiver PIN
Aucun PIN n’est nécessaire à la mise sous
tension du téléphone.
41
Réglages
occupé, le téléphone attend quelques
instants avant de recommencer, puis
émet un bip sonore lorsque votre
correspondant répond.
Remarque
Réglages
12
Changer PIN
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez modifier votre code PIN.
Affichage
Sélectionnez cette option pour définir les
paramètres par défaut de l’écran
d’affichage du téléphone.
Changer PIN2
Certains services réseau exigent un code
de sécurité à part, à savoir le code PIN2.
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez modifier votre code PIN2.
ζ Remarque : Au bout d’environ 2 minutes
d’inactivité, l’écran s’éteint et l’horloge
apparaît (pour économiser l’énergie).
Appuyez sur χ pour revenir au dernier
écran affiché.
Pour activer, désactiver ou modifier le code
PIN, il vous faut entrer le code PIN en cours.
Pour modifier le code PIN2, il vous faut
entrer le code PIN2 en cours. Si vous ne
connaissez pas votre code PIN ou votre
PIN2, contactez votre opérateur.
Les options sont les suivantes :
Rétro-éclairage
Vous pouvez spécifier la durée par défaut
du rétro-éclairage du téléphone.
Si vous vous trompez à trois reprises en
entrant le code PIN ou le code PIN2, la carte
SIM se verrouille et un message apparaît qui
vous demande d’entrer une PUK (Personal
Unlock Key ou clé personnelle de
déverrouillage), pouvant ou non différer du
PIN et du PIN2. Il se peut que les PUK vous
soient livrées en même temps que les
informations que vous recevez avec la carte
SIM, ou vous pouvez vous les procurer
auprès de votre opérateur.
ζ Remarque : Le réglage de la durée du
rétro-éclairage n’influe pas sur les
paramètres du rétro-éclairage pour le
WAP et les jeux.
Contraste écran
Pour définir le contraste de l’écran LCD
couleur.
Thèmes
Sélectionnez cette option pour choisir les
couleurs utilisées sur les menus de votre
téléphone.
ζ Remarque : Sendo n’est pas en mesure
de vous fournir vos PUK. Contactez
votre opérateur pour tout complément
d’information.
42
13
Services
13
Ce menu permet d’envoyer des
commandes spéciales au réseau pour
obtenir des informations spécifiques, telles
que les date et heure, votre numéro de
téléphone ou le montant du crédit restant
sur votre carte SIM.
Chercher
Recherche et affiche tous les réseaux
disponibles. En mode manuel (cf. cidessus), vous sélectionnez vous-même le
réseau qui devient celui par défaut. Pour
ce faire, faites défiler la liste des réseaux
(en vous aidant des touches : et
;) et appuyez sur γ Entrer quand le
curseur figure sur le réseau de votre
choix. Votre téléphone recherche toujours
en priorité le réseau que vous avez
sélectionné. La sélection de réseau reste
manuelle jusqu’à ce que vous passiez en
mode automatique.
Les commandes peuvent être fournies par
votre opérateur, à condition bien sûr que
cette fonction soit disponible.
Vous pouvez enregistrer le numéro de la
commande et un nom. Une fois enregistré,
placez-vous sur la commande et appuyez
sur γ Envoi pour obtenir les informations
requises du réseau.
Sélect. réseau
Ce menu permet de choisir la façon dont le
téléphone recherche le réseau.
Envoi ID
ζ Remarque : La possibilité de choisir
Avec ce menu, vous pouvez décider de
transmettre ou non votre identité lorsque
vous joignez quelqu’un. Les options sont les
suivantes :
d’autres réseaux dépend du service et
des accords d’itinérance de votre
opérateur.
Réseau
Renvoie à la configuration par défaut du
réseau.
Mode
Automatique
Définit le mode de recherche
automatique. Le téléphone recherche
tous les réseaux disponibles et en
sélectionne un automatiquement.
Activer
Votre numéro de téléphone est transmis à
votre correspondant lorsque vous
l’appelez.
43
Services
Manuel
Définit le mode de recherche manuel.
Vous recherchez vous-même les réseaux
disponibles et en sélectionnez un (cf. cidessous pour plus de détails).
Commandes
Services
13
Désactiver
Votre numéro de téléphone n’est pas
transmis à votre correspondant lorsque
vous l’appelez.
vocale ou un autre numéro. Les options sont
les suivantes :
ζ Remarque : Ces fonctions ne sont pas
toutes prises systématiquement en
charge par votre réseau. Les fonctions
non prises en charge ne seront pas
affichées dans le menu.
Coûts/durées
Ce menu contient les informations sur la
durée de vos différents appels et la quantité
de données transférées via GPRS. Les
options sont les suivantes :
Si occupé
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés quand vous êtes en
ligne.
Pas de réponse
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés si vous ne
répondez pas à temps.
Pas disponible
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés si vous avez éteint
votre téléphone ou si vous vous trouvez
dans une zone non couverte.
Tous conditionnels
Lorsque cette option est activée, les
appels spécifiés ici sont transférés.
Sélectionnez voix, fax, données ou tous
les appels.
Tous appels
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels entrants sont transférés.
Pour chacune des options ci-dessus, vous
pouvez vérifier, activer ou annuler le
service.
Sortant
Affiche la durée totale des appels que
vous avez émis à partir de votre
téléphone.
Entrant
Affiche la durée totale des appels que
vous avez reçus sur votre téléphone.
Données GPRS
Affiche la quantité de données transférées
via les services GPRS.
ζ Remarque : Les temps/données effectifs
facturés pour les appels et services par
votre opérateur peut varier selon les
fonctions du réseau auxquelles vous
avez souscrit, les arrondis, les taxes et
autres frais et charges.
Appuyez sur δ, Réinitialiser pour remettre
le compteur à zéro.
Renvoi
Cette fonction de réseau permet de
transférer les appels reçus vers votre boîte
44
13
Services
Appel en attente
Ce menu permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’appel en attente. Pour plus de
précisions sur la mise en attente des
appels, veuillez vous reporter à la section
‘Réception d’un appel’ dans ce guide.
45
Troubleshooting
14
14
Troubleshooting
Problème
Cause possible
Mesure corrective possible
Le téléphone ne
s’allume pas/ne se
charge pas
Mise en marche du délai de
déclenchement du téléphone
Aucune action requise. Votre téléphone 330
s’allume au bout de quelques secondes, ce
qui est tout à fait normal.
Batterie vide
Chargez la batterie à son maximum, puis
appuyez sur δ.
Ne vous souciez pas si le pictogramme de la
batterie ne se transforme pas sur le champ,
mais vérifiez plutôt que l’icône de recharge
apparaît au bout d’une demi-heure.
Plots de charge de la batterie
encrassés
Nettoyez les plots de charge de la batterie et
le téléphone à l’aide d’un chiffon sec,
rebranchez la batterie, patientez quelques
secondes et appuyez sur δ.
Chargeur mal connecté
Vérifiez la prise secteur ainsi que le
branchement sur le téléphone.
Batterie
Quelle doit être la durée de la première 12 heures sans interruption.
mise en charge de la batterie ?
La durée de vie de la
batterie paraît
insuffisante
Le téléphone s’alimente avec la
Mettez la batterie en charge régulièrement.
batterie lorsqu’il est sous tension
même hors appel. La fréquence des
communications ainsi que l’utilisation
des différentes fonctions du téléphone
épuisent la batterie plus rapidement
que la normale. L’autonomie annoncée
de la batterie correspond aux
conditions optimales.
Le message ‘Insérer
La carte SIM est mal ou pas introduite.
SIM’ s’affiche lorsque le
téléphone est mis sous
tension
La carte SIM est endommagée ou
encrassée.
46
Vérifiez la position de
la carte SIM, puis
réessayez.
Procédez à une inspection visuelle de la
carte et nettoyez les plots de charge à l’aide
d’un chiffon sec, puis réessayez.
14
Cause possible
Mesure corrective possible
Le code PIN est bloqué Le code PIN que vous avez tenté de
saisir à 3 reprises est incorrect
Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou
clé personnelle de déverrouillage) livré avec
la carte SIM. Contactez votre opérateur si ce
code ne vous a pas été donné.
Le code PIN2 est
bloqué
Le code PIN2 que vous avez tenté de Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou
saisir à 3 reprises est incorrect
clé personnelle de déverrouillage) PIN2 livré
avec la carte SIM. Contactez votre opérateur
si ce code ne vous a pas été donné.
Le message ‘Code
NCK’ s’affiche sur le
combiné
Le combiné est verrouillé sur un
Retirez la carte SIM et installez-en une qui
réseau, et la carte SIM d’un autre
correspond au réseau. Sendo n’est pas en
réseau est installée dans le téléphone mesure de fournir votre code NCK.
Attention ! En entrant un code NCK incorrect,
vous pouvez bloquer le téléphone.
Le message ‘Bloqué’ Le code NCK que vous avez tenté de
s’affiche sur le combiné saisir à 10 reprises est incorrect, et le
combiné a été désactivé par mesure
de sécurité
Demandez conseil auprès de votre
opérateur. Remarque : Le nombre de saisies
incorrectes tolérées dépend de votre
opérateur.
Une touche du clavier Blocage clavier activé
ne fonctionne pas
Il se peut que le clavier ait été verrouillé.
Vérifiez si le symbole
apparaît sur l’écran.
Appuyez sur γ et * en succession
rapide pour déverrouiller le clavier.
L’économiseur d’écran ou le mode
d’économie d’énergie sont actifs
Appuyez sur χ pour revenir à l’affichage
normal.
Écran peu lisible
Température basse
Choisissez un endroit plus tempéré et laissez
le téléphone se réchauffer.
Connexion au réseau
impossible
Signal faible
Le signal a du mal à passer à l’endroit où
vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus
propice où la puissance de réception est
meilleure.
Carte SIM non valide
Appelez votre opérateur.
Réseau non autorisé
Essayez de resélectionner le réseau après
avoir éteint puis rallumé le téléphone.
47
Troubleshooting
Problème
Troubleshooting
14
Problème
Cause possible
Mesure corrective possible
Vous êtes à l’étranger
L’accès intersystème n’est peut-être pas pris
en charge. Contactez votre opérateur pour
plus de détails.
La gamme de fréquence du téléphone Contactez votre opérateur pour plus de
n’est pas prise en charge dans le pays détails.
où vous vous trouvez
Sélection du réseau définie en mode
manuel.
Impossible de recevoir/ Signal faible
d’émettre des appels
Passez en mode automatique. Reportez-vous
à la rubrique Sélection du réseau dans la
section Services pour plus de détails.
Vérifiez que le nom de l’opérateur est affiché
sur l’écran. Si tel n’est pas le cas, tentez de
vous reconnecter au réseau ou choisissez un
endroit plus propice où la puissance de
réception est meilleure.
Le téléphone est éteint
Appuyez longuement sur δ.
Batterie faible
Le téléphone ne peut pas s’allumer si
l’énergie de la batterie est très faible.
Rechargez la batterie.
Vérifiez le numéro.
Utilisez le code du pays ainsi que l’indicatif
régional complet du numéro.
Touche appel non actionnée
Après avoir composé le numéro, il vous faut
appuyer sur la touche γ Appel.
Réseau occupé
L’émission de bips rapides signifie que le
réseau est occupé. Raccrochez et
réessayez.
La fonction d’interdiction ou de
limitation d’appels est activée
Vérifiez les paramètres de restriction d’appel.
Sinon, vérifiez les paramètres d’interdiction
d’appel avec votre opérateur.
Vous n’êtes pas enregistré auprès de Après l’achat d’un téléphone, il est parfois
l’opérateur.
nécessaire d’appeler l’opérateur pour activer
la ligne.
Absence de crédit sur votre carte
prépayée
48
Rechargez la carte.
14
Cause possible
Mesure corrective possible
Volume trop faible de
l’écouteur
Réglage trop bas
Appuyez sur : pour augmenter le
volume au cours d’un appel.
Volume de la sonnerie Réglage trop bas
trop faible
Accédez au menu Sons, sélectionnez
Volume et augmentez la valeur.
Impossibilité de saisir
certains mots
Mode de saisie erroné
Votre téléphone est en mode de saisie de
texte T9 (c’est-à-dire qu’il anticipe les mots
que vous tentez de saisir). Pour saisir un mot
particulier, passez en mode de saisie de
texte standard par appuis successifs (α ou
β) en appuyant plusieurs fois sur *.
Le message ‘Liste de
messages pleine’ est
affiché sur l’écran
principal
La mémoire de votre carte SIM est
saturée, si bien que vous ne pouvez
plus recevoir de messages.
Accédez au menu Lire du menu des
messages et effacez certains de vos
messages.
Certaines fonctions ne Fonction non prise en charge par
marchent pas
l’opérateur ou votre abonnement.
Appelez votre opérateur.
Absence de certains
menus
Votre carte SIM ou votre abonnement Appelez votre opérateur.
comporte des restrictions.
Je ne peux pas saisir
de noms de plus de 7
caractères dans mon
répertoire
Votre téléphone est en mode Unicode. Modifiez les paramètres des messages
textuels pour définir le mode GSM. Consultez
la section Paramètres des messages texte
pour plus d’informations.
Le message ‘Liste
Liste des noms saturée
pleine’ ests affiché sur
l’écran Noms
Vous pouvez continuer à utiliser votre
téléphone sans difficulté aucune, mais si
vous souhaitez ajouter d’autres noms, il vous
faut d’abord en supprimer quelques-uns qui
figurent dans la liste.
Je n’arrive pas à utiliser Les services GPRS ne sont pas activés Il vous faut une carte SIM avec les services
les services GPRS sur sur votre carte SIM
GPRS activés pour pouvoir utiliser ces
mon téléphone
derniers. Contactez votre opérateur pour tout
complément d’information.
Aucune couverture du réseau GPRS
49
Le signal GPRS a du mal à passer à l’endroit
où vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus
propice où la puissance de réception est
meilleure.
Troubleshooting
Problème
Troubleshooting
14
Problème
Cause possible
Mesure corrective possible
Un message ‘Erreur
WAP’ est affiché sur
l’écran
Signal faible
Le signal du réseau a du mal à passer à
l’endroit où vous vous trouvez. Choisissez un
lieu plus propice où la puissance de
réception est meilleure.
Paramètres Internet incorrects
Reportez-vous à la rubrique Réglages dans
la section Internet pour plus de détails. Il va
peut-être falloir que vous contactiez votre
opérateur pour plus d’informations sur les
réglages requis.
ζ Remarque : Pour tous autres points, questions et problèmes de pise en charge, consultez
le site Web suivant www.sendo.com/support
50
15
Informations relatives à la sécurité
utilisation peut s’avérer illégale ou être cause de
brouillage ou de danger. La plupart des appareils
électroniques modernes sont protégés contre les
signaux RF. Certains équipements peuvent
toutefois ne pas être protégés contre ceux
provenant de votre téléphone cellulaire.
Lisez le mode d’emploi de tous les accessoires ou
matériels, ainsi que les instructions de
fonctionnement et de sécurité, avant de les utiliser
avec votre téléphone. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est
endommagée. Ne la remplacez que par une
antenne homologuée par le constructeur. Toute
antenne non homologuée ou modification peut
détériorer votre appareil, altérer ses performances
et enfreindre les lois en vigueur. Ce téléphone est
équipé d’une antenne interne située dans la partie
inférieure de l’appareil. Lors d’un appel, ne touchez
ou ne couvrez pas la zone de l’antenne inutilement
pour éviter de brouiller la réception. Tout contact
avec l’antenne agit sur la qualité de la
communication et peut entraîner un niveau de
transmission inutilement élevé. Tenez votre
téléphone comme un combiné classique.
Le chargeur n’est compatible qu’avec les sources
d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le
branchez pas à une source de courant offrant une
tension ou une fréquence différente. Le chargeur
ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des
lieux où il pourrait se faire mouiller. Débranchez le
chargeur de la prise murale en saisissant non pas
le câble, mais le boîtier. Repérez où se trouve le
câble pour éviter de le piétiner, de l’endommager
ou de trébucher dessus. N’utilisez pas le chargeur
s’il est endommagé. Débranchez le chargeur de la
prise murale avant de procéder à son nettoyage.
Utilisez un chiffon légèrement humide pour le
Soyez prudent en conduisant
N’utilisez pas votre téléphone portatif au volant d’un
véhicule. Concentrez-vous sur la conduite. Si vous
souhaitez utiliser un téléphone portatif, rangezvous prudemment sur le côté et garez le véhicule
dans un endroit sûr. Posez toujours le téléphone sur
son support ; ne le mettez pas sur le siège
passager, à proximité d’un airbag, ou à un endroit
où il risque de se démonter en cas de collision ou
d’arrêt brusque.
Veillez à toujours respecter la réglementation locale
en vigueur concernant l’utilisation de votre
téléphone cellulaire dans les zones où vous
circulez. Dans certains pays, il est interdit d’utiliser
un téléphone portable au volant, voire dans
d’autres, les kits mains libres sont obligatoires. Ne
tenez pas votre téléphone à la main quand vous
êtes au volant.
N’utilisez pas de casque (tel qu’un casque
couvrant les deux oreilles) amenuisant votre
capacité à entendre les sirènes des véhicules de
secours ou les klaxons d’autres véhicules. Une
conduite prudente prime avant toute autre chose !
Fonctionnement
Pensez à respecter toutes les réglementations
spéciales en vigueur, quel que soit l’endroit où vous
vous trouvez, et éteignez toujours votre portable
quand vous êtes prié d’agir ainsi ou que son
51
Informations relatives à la sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à obéir aux
recommandations ci-dessous. Le non-respect de
ces recommandations pourrait invalider votre
garantie et toute homologation applicable à votre
téléphone.
15
Informations relatives à la sécurité
15
 Portez le téléphone à l’oreille la plus éloignée du
nettoyer, puis laissez-le sécher complètement
avant de le rebrancher.
N’utilisez que des accessoires homologués par
Sendo. La pose d’accessoires non homologués sur
votre téléphone peut présenter un risque de
mauvais fonctionnement, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures corporelles, et
invalider la garantie de l’appareil. Assurez-vous
auprès de votre fournisseur de la disponibilité des
accessoires homologués. Votre téléphone ne doit
être utilisé qu’avec des batteries ou chargeurs
homologués par le constructeur. Toute autre
utilisation invalidera la garantie de votre téléphone
et pourrait se révéler dangereuse.
pacemaker afin de minimiser les risques
d’interférences.
 Si vous soupçonnez la présence
d’interférences, éteignez immédiatement votre
téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil peuvent perturber les
prothèses auditives. En pareil cas, consultez votre
opérateur.
Matériel médical
Le fonctionnement des téléphones sans fil peut
brouiller certains matériels médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant du matériel médical pour déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF
externe. Éteignez votre téléphone dans les
hôpitaux et autres centres de soins quand la
réglementation affichée dans ces endroits vous
invite à le faire pour éviter tout dysfonctionnement
du matériel éventuellement sensible à l’énergie RF
externe.
Enfants
Votre téléphone n’est pas un jouet. Ne le laissez
pas à la portée de jeunes enfants qui pourraient se
faire mal, voire blesser d’autres enfants. Les
enfants pourraient également détériorer l’appareil
ou l’utiliser abusivement, ce qui pourrait avoir des
répercussions sur votre facture de téléphone.
Pacemakers
Selon les recommandations de Sendo, il convient
de maintenir une distance minimale de 20 cm entre
le téléphone sans fil et le pacemaker de façon à
éviter toute brouillage avec ce dernier. Ces
recommandations sont conformes aux études et
conseils indépendants du centre de recherche sur
la technologie sans fil (Wireless Technology
Research). Recommandations aux personnes
équipées de pacemakers :
 Gardez toujours le téléphone à une distance
d’au moins 20 cm de votre pacemaker lorsque
le portable est allumé.
 Ne mettez pas le téléphone dans votre poche
de chemise ou de veste.
Véhicules
Les signaux RF peuvent perturber les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les
systèmes électroniques à injection, les systèmes
électroniques de freinage anti-dérapage (ABS), les
systèmes électroniques de contrôle de vitesse et
les airbags). Consultez le fournisseur de votre
véhicule ou votre concessionnaire. Consultez
également le fournisseur des équipements qui ont
été ajoutés à votre véhicule.
Ne placez pas votre téléphone, ni aucun
accessoire, dans la zone située au-dessus de
52
15
panneaux et instructions. Il est des cas, bien que
très rares, où votre téléphone ou ses accessoires
peuvent produire des étincelles. À certains
endroits, ces étincelles pourraient provoquer une
explosion ou un feu, causant des dommages
matériels ou corporels importants, voire mortels.
Ces lieux à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement
signalés. Il s’agit, entre autres, des dépôts de
carburant, comme les stations service, les soutes
des bateaux, ainsi que les installations destinées
au stockage et au transfert de produits chimiques
et de carburants. Respectez ces directives
également quand vous entrez dans des lieux où
émanent des vapeurs de carburant, comme
lorsqu’il se produit une fuite de gaz domestique ;
dans les endroits où l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que du grain, de
la poussière ou des poudres métalliques ; et
partout ailleurs où il vous est généralement
recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
Éteignez votre téléphone quand vous vous trouvez
à une station service. Nous rappelons que les
utilisateurs doivent obéir aux restrictions sur
l’utilisation des équipements radio dans les dépôts
de carburants (zones de stockage et de distribution
de carburant), les usines chimiques ou les lieux où
des opérations de dynamitage sont en cours.
Seul un personnel qualifié doit dépanner le
téléphone ou installer un téléphone dans un
véhicule. Une installation ou un entretien
défectueux peut être dangereux et invalider la
garantie applicable à l’appareil.
Vérifiez régulièrement le montage et le bon
fonctionnement de l'ensemble du matériel du
téléphone sans fil de votre véhicule.
Ne stockez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
dans le même compartiment que le téléphone, ses
pièces ou ses accessoires.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans
un avion à usage non commercial ou quand vous y
êtes invité sur une ligne aérienne commerciale.
L’utilisation de téléphones sans fil dans un avion
peut interférer avec le fonctionnement de ce
dernier et être illégale.
Zones de dynamitage
Zones avec inscriptions particulières
Pour éviter toute interférence avec des opérations
de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque
vous vous trouvez dans une zone de dynamitage
ou dans des lieux portant des inscriptions
interdisant l’utilisation de ce type d’appareil.
Respectez tous les panneaux et instructions.
Éteignez votre téléphone partout où des
inscriptions vous le signalent.
Atmosphères potentiellement
dangereuses
Éteignez votre téléphone et évitez de retirer ses
batteries dans les endroits où l’atmosphère est
potentiellement explosive, et respectez tous les
53
Informations relatives à la sécurité
l’airbag ou du déploiement de celui-ci. N’oubliez
pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de
puissance, pouvant entraîner de graves blessures.
L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule
exige le respect de certaines règles. Seul un
personnel qualifié doit effectuer l’installation
d’accessoires dans un véhicule, qui s’assurera du
bon état des systèmes électroniques du véhicule et
des performances optimales des accessoires.
Informations relatives à la sécurité
15
Appels d’urgence
Restriction d’appel, etc.) avant de pouvoir émettre
un appel d’urgence.
Quand vous émettez un appel d’urgence, suivez
toutes les instructions de l’opération d’urgence et
ne raccrochez pas tant qu’on ne vous pas dit de le
faire.
IMPORTANT !
Ce téléphone, comme n’importe quel téléphone
sans fil, fonctionne par le biais de signaux radio,
réseaux sans fils et filaires, et fonctions
programmées par l’utilisateur ne peuvant garantir
la connexion dans toutes les conditions. Ne
dépendez pas uniquement de votre téléphone
sans fil pour vos appels d'urgence (par ex. les
urgences médicales).
Dépannage
Ne tentez pas de démonter ni de réparer vousmême votre téléphone pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil, de blessure ou
d’annulation de votre garantie. Seul le personnel
qualifié d’un service de maintenance habilité est
autorisé à effectuer les réparations sur votre
appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce
que vous pourriez être en mesure de réparer vousmême. Faites des copies de sauvegarde de toutes
les données et effacez vos données confidentielles
avant d’envoyer votre téléphone à faire réparer.
Rappelez-vous que pour émettre ou recevoir des
appels, le téléphone doit être allumé et se trouver
dans une zone de service disposant d’une
puissance de signal suffisante. Les appels
d’urgence ne sont parfois pas possibles sur
certains réseaux de téléphone sans fil ou quand
certains services réseau et/ou fonctions du
téléphone sont utilisés. Vérifiez avec les opérateurs
locaux.
Pour émettre un appel d’urgence :
1 Si cela n’est pas déjà fait, allumez le téléphone.
Sauvegarde des données
Pour éviter la perte d’informations importantes,
pensez à effectuer régulièrement des copies de
sauvegarde de toutes les données.
ζ Remarque : Certains réseaux peuvent exiger
l’introduction d’une carte SIM dans le
téléphone.
2 Appuyez longuement sur la touche Effacer χ.
Mise au rebut
Le téléphone devient alors parfaitement
fonctionnel.
3 Composez le numéro d’urgence de l’endroit où
vous vous trouvez (p.ex. 999, 911, 112 ou tout
un autre numéro d’urgence officiel). Les
numéros d’appel d’urgence varient d’une région
à l’autre.
4 Appuyez sur la touche Appel γ.
Il se peut que vous ayez à désactiver certaines
fonctions utilisées (Protège-clavier, Verrouillage,
Les batteries et autres composants exigent le
respect de certaines précautions pour une mise au
rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué
sur l’étiquette. Veuillez obéir à toutes les lois et
réglementations locales et/ou nationales quand
vous mettez au rebut votre téléphone ou les
batteries.
Entretien et maintenance
Pour de meilleures performances et durée de vie
de votre téléphone, suivez les instructions
54
15
Informations relatives à la sécurité
d’entretien et de maintenance ci-dessous. Le nonrespect de ces suggestions peut invalider la
garantie de votre téléphone :
 Gardez le téléphone, toutes les pièces qui le
composent et les accessoires hors de portée
des jeunes enfants.
 Maintenez le téléphone dans un endroit sec.
 N’utilisez ni ne rangez le téléphone dans des
lieux poussiéreux ou sales.
 Ne tentez pas de démonter le téléphone.
 Ne le laissez pas tomber, ne le jetez pas et ne le
secouez pas.
 N’utilisez pas de savons, produits chimiques,
solvants de nettoyage ou détergents puissants
pour le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour
l’essuyer.
 Évitez tout choc important ainsi que des niveaux
de température ou d’humidité extrêmes.
 N’approchez pas votre téléphone d’une flamme
accessible telle que bougies ou cigarettes
allumées.
 Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une
antenne de rechange homologuée. Les
antennes, modifications ou accessoires non
autorisés peuvent endommager le téléphone et
enfreindre les réglementations qui régissent les
équipements radio.
 En cas de dysfonctionnement du téléphone, des
batteries ou des accessoires, remportez-les au
centre de services homologué le plus proche.
Sauvegardez toutes les données avant
d'apporter votre téléphone à un centre de
services, le maintien ou la récupération des
données n’étant pas garantis. Sauvegardez vos
informations confidentielles, puis effacez-les de
votre téléphone avant de porter celui-ci au
centre de services.
55
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
16
16
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Déclaration du MMF (Mobile
Manufacturers Forum)
– Comprendre le DAS
Comment connaître les valeurs DAS de mon
téléphone ?
Les informations relatives au DAS sont fournies
avec la documentation accompagnant votre
téléphone. Ces informations sont également
disponibles sur le site Web du fabricant du
téléphone.
Pour communiquer avec le réseau, les téléphones
portables émettent en cours d’utilisation des ondes
radio basse fréquence (ou radiofréquences – RF).
Les gouvernements du monde entier ont adopté
des directives d’ensemble, élaborées par des
organisations scientifiques indépendantes,
permettant de réglementer l’exposition aux signaux
RF. Les téléphones portables sont conçus pour
fonctionner conformément à ces stricts critères
réglementaires.
Où puis-je obtenir de plus amples détails ?
Il existe différentes sources d’informations utiles sur
les téléphones portables et la santé, qu’elles soient
gouvernementales ou internationales :
OMS (Organisation mondiale de la santé)
www.who.int/emf
Secrétariat américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
Conseil national de protection radiologique,
Royaume-Uni
www.nrpb.org.uk
Le MMF propose également un site Web très
complet (www.mmfai.org) pour aider les utilisateurs
à répondre à leurs questions en matière de santé.
Qu’est-ce que le DAS ?
Le DAS ou Débit d’absorption spécifique est l’unité
de mesure de l’exposition du corps aux ondes
radioélectriques lors de l’utilisation d’un téléphone
portable. Bien que déterminé en laboratoire au
niveau de puissance de fonctionnement maximal,
le DAS effectif du téléphone à l’état de
fonctionnement peut être très inférieur à cette
valeur. Le fait est que le téléphone est conçu en vue
d’utiliser la puissance minimale nécessaire pour
atteindre le réseau. Ainsi, plus vous êtes proche
d’une station de base, plus le DAS est faible.
Déclaration de Sendo sur le DAS
CE TÉLÉPHONE PORTABLE SATISFAIT AUX
RECOMMANDATIONS POUR L’EXPOSITION À
L’ÉNERGIE RADIOÉLECTRIQUE.
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur
radio. Il est conçu et fabriqué pour rester en deçà
des limites d'exposition à la radiofréquence (RF)
recommandée par les directives internationales.
Partie intégrante des directives d’ensemble, ces
limites établissent des niveaux d’énergie RF
autorisés pour la population générale. Ces
directives ont été élaborées par des organisations
scientifiques indépendantes suite à une évaluation
Si le DAS est faible, cela signifie-t-il que le
téléphone est plus sûr ?
Non. Les variations du DAS n’impliquent pas de
variations au niveau de la sécurité. Même si
différents modèles de téléphones peuvent
présenter des DAS variables, tous les téléphones
portables doivent se conformer aux directives
d’exposition aux ondes radioélectriques.
56
16
Votre téléphone est conforme aux normes en
vigueur s’il est utilisé en accord avec les
instructions du mode d’emploi. Les téléphones et
accessoires GSM 900/1800 Sendo ont été testés et
certifiés conformes aux directives européennes et
aux normes internationales suivantes :
Directives européennes (EC)
1999/5/EC (R&TTED)
89/336/EEC (EMCD)
73/23/EEC (LVD), modifiée par la 93/68/EEC
Normes internationales
IEC/UL/AS-NZ/BS EN60950 (Sécurité électrique)
EN301 489-7 (EMC)
EN301 489-1 (EMC)
EN301 511 (GSM900/DCS1800)
Normes DAS internationales (exposition humaine)
EN50360/EN50361 (Europe)
IEEE Std C95.3 (USA)
AS/NZ 2772.1 (ACA, Australie)
57
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Conformité
périodique et approfondie d’études scientifiques.
Elles comprennent une marge de sécurité
substantielle conçue pour assurer la sécurité de
toutes les personnes, quels que soient leur âge et
leur état de santé.
La norme d’exposition pour les téléphones
portables est basée sur une unité de mesure
appelée Débit d’absorption spécifique ou DAS. La
limite DAS recommandée par les directives
internationales est de 2.0 watts/kg*. Les tests du
DAS sont conduits à l'aide de positions de
fonctionnement standard où le téléphone émet à
son niveau de puissance de fonctionnement
maximal. Bien que déterminé au niveau de
puissance de fonctionnement maximal, le DAS
effectif du téléphone à l’état de fonctionnement
normal peut être très inférieur à la valeur maximale.
Le fait est que le téléphone est conçu pour
fonctionner à des niveaux de puissance multiples
afin de se limiter à la puissance nécessaire pour
communiquer avec le réseau. En règle générale,
plus vous être proche d’une station de base, plus la
puissance de sortie du téléphone est faible.
La valeur de DAS la plus élevée pour le téléphone
Sendo 330 lors du test en utilisation à l’oreille est de
0,94 W/kg.
Lisez attentivement et respectez toujours les
instructions de fonctionnement et de sécurité
fournies avec votre téléphone.
* La limite de DAS pour les téléphones portables
utilisés par le public est de 2.0 W/kg moyennés sur
dix grammes de tissu corporel. Les directives
incorporent une marge de sécurité substantielle
pour offrir au public une protection supplémentaire
et prendre en compte toutes variations de mesures.
Contrat de licence d’utilisation
17
17
Contrat de licence d’utilisation
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION
Le présent contrat de licence de logiciel (ci-après
désigné ‘Contrat’) constitue un accord entre vous
et Sendo International Ltd et/ou l’une de ses filiales
(ci-après appelé ‘Concédant’). Le présent contrat
vous autorise à utiliser le logiciel cité dans à la
clause 1 ci-dessous, éventuellement inclus dans
votre téléphone, stocké sur CD-ROM, envoyé par
courrier électronique, téléchargé depuis le site
Web ou les serveurs du concédant, ou encore à
partir d’autres sources d’après les conditions
contractuelles stipulées ci-après. Le présent
contrat est un contrat de licence, et non un contrat
de vente. Le concédant demeure propriétaire de
l’exemplaire du logiciel et de toute autre copie que
le présent contrat vous autorise à exécuter.
Lisez attentivement ce contrat avant d’installer, de
charger et d’utiliser le logiciel. En installant, en
téléchargeant et/ou en utilisant ce logiciel, vous
vous engagez à respecter les termes du présent
contrat.
1. LOGICIEL.
Dans le cadre de ce contrat, le terme ‘Logiciel’
signifie, à la fois : (i) tous les logiciels intégrés à
votre téléphone, tous les contenus de la ou des
disquettes, du ou des CD-ROM, des courriers
électroniques et de leurs pièces jointes ou de tout
autre support avec lequel ce contrat est fourni ; (ii)
les logiciels associés du concédant ou d’un tiers ;
(iii) les images numériques, les photographies
stockées, les images clipart ou autres œuvres
artistiques (‘Fichiers stockés’) ; (iv) les ouvrages
écrits explicatifs associés (‘Documentation’) ; (v)
les polices de caractères ; (vi) les mises à niveau,
les versions modifiées, les mises à jour, les
additions et les copies du logiciel (appelés
globalement ‘Mises à jour’) ; et (vii) toute autre
documentation éventuelle associée.
2. DROITS D’UTILISATION.
Le concédant vous accorde le droit non exclusif et
non transférable d’installer le logiciel ou d’utiliser le
logiciel installé sur les téléphones. Le logiciel
bénéficie d’une licence conjointe à celle du
téléphone, sous la forme d’un produit intégré, et il
peut être utilisé avec le téléphone uniquement dans
le cadre des conditions contractuelles.
3. RESTRICTIONS DES DROITS D’UTILISATION.
(a) Vous n’êtes pas autorisé à copier, distribuer ou
réaliser des produits dérivés du logiciel.
(b) Vous ne devez en aucun cas utiliser, modifier,
traduire, reproduire ou transférer le droit
d’utilisation du logiciel ou copier le logiciel sauf
dans le cadre des conditions prévues par le
présent contrat.
(c) Vous n’êtes pas autorisé à revendre, donner le
logiciel en location, en crédit-bail, en sous-licence
ou en prêt. Vous êtes toutefois autorisé à céder à
titre permanent vos droits sur le logiciel, sous
réserve que vous n’en conserviez aucune copie et
que le cessionnaire s’engage à respecter les
termes du présent contrat.
(d) Vous vous interdisez de pratiquer l’ingénierie à
rebours sur le logiciel, de le décompiler, de le
désassembler, ou de tenter d’une quelconque
manière d’en découvrir le code source (sauf si les
dispositions spéciales applicables en disposent
autrement), ou de créer des produits dérivés du
logiciel.
(e) Vous ne pouvez afficher, modifier, reproduire et
distribuer aucun des fichiers stockés contenus
dans le logiciel.
(f) Vous acceptez d’utiliser le logiciel uniquement
en conformité avec toutes les lois en vigueur dans
la juridiction dans laquelle vous utilisez le logiciel, y
compris, et de façon non limitative, en conformité
avec les restrictions applicables en matière de
58
17
de manquement à l’une des dispositions stipulées
dans le présent contrat. En pareille situation, vous
devez sans tarder supprimer, détruire ou retourner
à vos frais, et sans aucun droit à un quelconque
remboursement du prix d’achat, le téléphone, le
logiciel et tous les matériels associés, au
concédant.
7. SAUF INDICATION EXPRESSE CONTRAIRE
DANS LA GARANTIE LIMITÉE DU TÉLÉPHONE,
VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL EST
FOURNI ‘EN L’ÉTAT’, SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE. DANS LES
LIMITES DE LA GARANTIE LÉGALE, LE
CONCÉDANT, SES FOURNISSEURS OU
SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET LES DÉTENTEURS DE
DROITS D’AUTEUR NE FOURNISSENT AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
D’ADÉQUATION DU LOGICIEL À UN USAGE
PARTICULIER, NI D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON DU LOGICIEL PAR RAPPORT
AUX BREVETS, DROITS D’AUTEUR, MARQUES
COMMERCIALES OU AUTRES DROITS TIERS. LE
CONCÉDANT OU AUTRE TIERS NE GARANTIT
PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS
CE LOGICIEL RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES
ET QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL NE
SERA PAS ININTERROMPU OU EXEMPT
D’ERREUR.
8. NON TOLÉRANCE DES PANNES.
CE LOGICIEL PEUT CONTENIR DES
TECHNOLOGIES NE TOLÉRANT PAS LES
PANNES, ET IL N’EST PAS CONÇU, FABRIQUÉ OU
PRÉVU POUR UNE UTILISATION DANS DES
ENVIRONNEMENTS OU DES APPLICATIONS OÙ
LA DÉFAILLANCE DU LOGICIEL POURRAIT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
PROVOQUER UN DÉCÈS, DES DOMMAGES
CORPORELS, DES DOMMAGES PHYSIQUES OU
59
Contrat de licence d’utilisation
droits d’auteur et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR.
Le logiciel et tous les droits, notamment les droits
de propriété s’y rapportant, sont la propriété du
concédant et/ou de ses fournisseurs et sociétés
affiliées, et sont protégés par les dispositions
relatives aux droits d’auteur contenues dans les
traités internationaux et toute autre législation
nationale applicable. La structure, l’organisation et
le code du logiciel constituent des secrets de
fabrication et des informations confidentielles.
5. COPIES MULTIPLES / MISES À JOUR.
Si vous recevez plusieurs versions
d’environnement d’exploitation du logiciel,
plusieurs versions de traduction de langage du
logiciel, le même logiciel sur plusieurs supports ou
si vous recevez d’une autre manière plusieurs
copies du logiciel, le nombre total de l’ensemble
des téléphones sur lesquels toutes les versions du
logiciel sont installées sera limité à un téléphone. Si
vous acquérez une mise à jour d’une version
antérieure du logiciel, vous devez bénéficier des
droits d’utilisation en vigueur pour la version
antérieure afin de pouvoir utiliser la mise à jour, et
vous êtes autorisé à utiliser la version antérieure du
logiciel pendant quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la réception de la nouvelle version par
vos soins, et ce afin de vous aider pour l’utilisation
de la mise à jour. Passé ce délai, vous n’êtes plus
autorisé à utiliser la version antérieure, excepté
dans l’unique but d’installer la mise à jour.
6. ENTRÉE EN VIGUEUR ET RÉSILIATION DU
CONTRAT.
Ce contrat entre en vigueur dès la date d’utilisation
ou d’installation du logiciel. Vos droits d’utilisation
prennent fin automatiquement et immédiatement
sans aucun préavis de la part du concédant en cas
Contrat de licence d’utilisation
17
ENVIRONNEMENTAUX GRAVES, OU DES PERTES
FINANCIÈRES.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN
VIGUEUR, LE CONCÉDANT, SES FOURNISSEURS
OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
DOMMAGES COMME LES PERTES DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS D’EXPLOITATION, DE
DONNÉES OU DE COÛTS
D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGES
MATÉRIELS, DE DOMMAGES CORPORELS,
D’INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ, DE PERTES
D’INFORMATIONS COMMERCIALES, OU DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
CONSÉCUTIF, ÉCONOMIQUE, DE COUVERTURE,
PUNITIF OU SPÉCIAL, QUELS QU’EN SOIENT LA
CAUSE ET LE CONTEXTE (CONTRAT,
NÉGLIGENCE) RÉSULTANT DE L’UTILISATION
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL, MÊME SI LE CONCÉDANT OU SES
FOURNISSEURS SONT INFORMÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE SURVENANCE DE TELS
DOMMAGES. DANS LA MESURE OÙ CERTAINS
PAYS/ÉTATS/JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ, MAIS DANS LA MESURE OÙ
ILS PEUVENT AUTORISER LA LIMITATION DE LA
RESPONSABILITÉ EN PAREILS CAS, LA
RESPONSABILITÉ DU CONCÉDANT, DE SES
FOURNISSEURS ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES AINSI
QUE DE LEURS EMPLOYÉS, SERA LIMITÉE,
SELON LA PRÉFÉRENCE DU CONCÉDANT SOIT
(A) AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT
MOINS UNE SOMME RAISONNABLE
CORRESPONDANT À LA VÉTUSTÉ, SOIT (B) À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU
LOGICIEL NE CORRESPONDANT PAS À LA
GARANTIE LIMITÉE FOURNIE AVEC LE
TÉLÉPHONE ET RETOURNÉE CONFORMÉMENT
AUX EXIGENCES DE LA GARANTIE LIMITÉE. Pour
le cas où vous auriez la qualité de consommateur,
aucune des dispositions du présent contrat ne
pourrait vous priver des droits d’ordre public dont
vous pourriez, le cas échéant, bénéficier en vertu
de la loi applicable. Aucune clause de ce contrat
ne saurait limiter la responsabilité du concédant en
cas de décès ou de dommages corporels résultant
de la négligence du concédant, dans la mesure où
une telle limitation serait légalement interdite. Le
concédant agit pour le compte de ses fournisseurs,
ainsi que de leurs sociétés affiliées et employés
respectifs, aux fins de renonciation, d’exclusion et/
ou de restriction des obligations, garanties et
responsabilités, conformément à la clause 9 du
présent contrat, mais à aucun autre égard ni à
aucune autre fin.
10. ASSISTANCE TECHNIQUE.
Le concédant n’est pas tenu de vous fournir un
service de support technique, sauf accord conclu
par écrit entre vous et le concédant dans le cadre
de la garantie limitée du téléphone.
11. CONTRÔLE À L’EXPORTATION.
Le logiciel est susceptible d’être soumis aux
contrôles à l’exportation du Royaume-Uni et
d’autres pays. Vous acceptez de vous conformer
strictement à l’ensemble des législations,
restrictions et réglementations sur les exportations
du Royaume-Uni ou des agences ou autorités
étrangères, et que vous n’exporterez ni ne
transférerez à des fins de ré-exportation tout
logiciel, tout produit ou toute donnée technique
reçus dans le cadre du présent contrat, ou tout
logiciel ou produit résultant de l’utilisation desdites
données techniques, à l’inclusion des processus et
des services, en contravention de telles
restrictions, législations ou réglementations, ou
sans bénéficier des homologations requises.
60
17
Contrat de licence d’utilisation
12. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ET LOI
APPLICABLE.
Ce contrat est régi par la législation du RoyaumeUni, sans égard pour les conflits des lois.
Constituant l’intégralité de l’accord conclu entre
vous et le concédant relativement au logiciel, le
présent contrat prévaut sur toute représentation ou
discussion, tout engagement, tout contrat
d’utilisation, toute communication ou toute publicité
antérieurs en rapport avec le logiciel.
61
18
18
Garantie
Garantie internationale
Garantie
Sendo International Limited (‘Sendo’) garantit, dans la limite des exclusions et des limitations décrites cidessous, que ce téléphone cellulaire, les batteries et les accessoires (collectivement le ‘Produit’) sont
exempts de défaillance matérielle et de défauts de fabrication, conformément aux termes contractuelles ciaprès :
1. La garantie limitée applicable au produit est valable pour une période d’une (1) année à compter de la
date d’achat. Sur demande de Sendo, vous (le ‘Client’) devez apporter la preuve de la date d’achat du
produit sous la forme d’un reçu ou d’une facture détaillée datés.
2. La garantie limitée concerne l’acquéreur d’origine du produit (le ‘Client’) et n’est ni assignable ni
transférable à un tiers.
3. La garantie concerne uniquement les clients faisant l’acquisition du produit sur le marché dans le cadre
de son usage prévu.
4. Pendant la période de garantie limitée, Sendo s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion exclusive
de Sendo, les pièces défectueuses ou les pièces ne fonctionnant pas conformément aux spécifications au
moyen de pièces de rechange neuves ou rénovées, dans la mesure où une telle réparation ou un tel
remplacement seront nécessaires en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit dans
le cadre d’une utilisation normale. Ces pièces ne sont pas censées être facturées au client. Sendo s’engage
aussi à prendre en charge les frais de main-d’œuvre qu’engendrent la réparation ou le remplacement des
pièces défectueuses. Cette garantie serait inapplicable dans le cas où les dommages ou défaillances du
produit résulteraient d’une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation, et elle ne saurait
couvrir les opérations de maintenance périodiques relatives à l’usure normale. L’étendue de la
responsabilité de Sendo dans le cadre de la présente garantie limitée s’élèvera à la valeur marchande
effective du produit au moment où le client renvoie le produit pour réparation, cette valeur étant fonction du
prix d’achat du produit auquel on soustrait un montant raisonnable pour vétusté. Sendo ne saurait être tenu
en aucun cas responsable de toute autre perte ou tout autre dommage. Ces recours sont les seuls possibles
pour le client en cas de rupture de garantie.
5. La garantie sera invalidée si l’une des conditions suivantes se présente :
a) Le produit a fait l’objet d’une utilisation anormale, de conditions d’utilisation anormales, d’un stockage
inadapté, d’une exposition à l’humidité, de modifications non autorisées, de branchements non autorisés, de
réparations non autorisées, d’une utilisation abusive, de négligence, d’accidents, d’une altération, d’une
installation incorrecte, ou tout autre acte dont la responsabilité n’incombe pas à Sendo, y compris les
dommages produits lors de la livraison.
b) Dommages physiques sur la surface du produit, y compris rayures ou fissures sur le boîtier ou l’écran
LCD, ou dommages provoqués par une chute du produit.
c) Le produit a été endommagé par des facteurs externes, comme par exemple un liquide, de l’eau, une
collision avec un autre objet, du feu, une inondation, du sable, de la poussière, une tempête, un orage, un
tremblement de terre, une exposition aux conditions climatiques, un cas de force majeure, une fuite des
62
18
63
Garantie
batteries, un vol, un fusible grillé, l’utilisation abusive de toute source électrique, des virus informatiques, des
bugs, des vers, des chevaux de Troie, des robots d’annulation de message, la connexion à un autre produit
non recommandé pour interconnexion par Sendo.
d) Le produit a été altéré ou réparé par une personne non agréée par Sendo ou s’il a été utilisé avec des
accessoires ou des équipements non homologués.
e) Le produit a été modifié en vue d’être conforme avec la législation d’un pays pour lequel il n’a pas été
conçu ou fabriqué.
f) Perte de toutes les données utilisateur mémorisée dans le produit ou de toute unité de stockage utilisée
conjointement au produit.
g) Le centre de réparation agréé Sendo n’a pas été informé par écrit de la défaillance ou du
dysfonctionnement supposés dans un délai de quatorze (14) jours suivant l’expiration de la période de la
garantie limitée applicable.
h) Le numéro de série ou le code accessoire du produit ont été supprimés, effacés ou modifiés.
i) Les défaut ou défaillance ont été causés par un dysfonctionnement du système cellulaire ou par une
mauvaise réception du signal.
6. Toute garantie implicite concernant le caractère propre à la commercialisation ou l’adéquation à un usage
particulier sera limitée à la durée de la garantie écrite susdite. Hormis cela, la garantie limitée susdite
constitue le seul et unique recours du client, à l’exclusion de toute autre garantie implicite ou explicite. Sendo
ne saurait garantir que les connexions à Internet et les commutations de données seront ininterrompues et
exemptes d’erreurs. Sendo ne saurait être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou
consécutif, notamment, mais de manière non limitative, des pertes de profits et bénéfices prévus, des pertes
d’épargne ou de revenu, des dommages-intérêts à caractère dissuasif, des pertes d’usage du produit ou
de tout équipement associé, des pertes de données, des dépenses en capitaux, des dépenses en matériel
ou installation de remplacement, des interruptions d’activité, des réclamations de tiers, y compris les clients,
et les dommages aux biens, résultant de l’achat ou de l’utilisation du produit, du non respect des clauses de
la garantie, du non respect du contrat, d’une négligence, d’un tort exclusif ou de toute autre situation légale
ou équitable, et ce même si Sendo a été informé de la possibilité de survenance de tels dommages. Sendo
ne saurait être tenu responsable de tout retard de service rendu dans le cadre de la garantie limitée, ni de
toute perte d’utilisation pendant la durée des réparations du produit, ni de toute perte de données.
7. La limitation de la durée d’une garantie expresse ou implicite n’est pas valable au regard des règles
légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et la présente garantie limitée d’un (1) an peut ne
pas s’appliquer à votre égard (en qualité de client). L’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les
dommages indirects ou incidents n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en
vigueur dans certains pays, et dans la mesure où de telles limitations ne sont pas permises, les présentes
exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de client). La présente
garantie limitée confère au client des droits spécifiques et ne le prive aucunement des droits d’ordre public
dont il pourrait, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi applicable. Variables d’une juridiction à l’autre,
ces droits ne sont nullement affectés par les déclarations de la présente garantie limitée. Ceci signifie par
Garantie
18
ailleurs que dans certaines juridictions, notre responsabilité envers le client peut être plus étendue que dans
d’autres juridictions.
8. Le client doit suivre la procédure ci-dessous s’il a à formuler une demande dans le cadre de la garantie
limitée :
Veuillez de ne pas envoyer le produit pour réparation sans avoir préalablement contacté le centre de service
agréé Sendo le plus proche.
Pour contacter les centres de service agréés Sendo du monde entier, consultez le site Web à l’adresse
www.sendo.com.
Si le produit entre dans le cadre de la garantie, le client doit apporter la preuve de la date d’achat du produit
sous la forme d’un reçu ou d’une facture détaillée datés.
Effectuez une sauvegarde de toutes vos données. S’il a stocké des informations confidentielles sur le
produit, le client doit les copier sur un autre appareil et les effacer du produit avant réparation.
Le client doit expédier le produit port payé et assuré. Les frais encourus concernant le retrait du produit
d’une installation ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie limitée.
Si le produit est renvoyé pour être réparé et qu’il s’avère ne pas entrer dans le cadre de la garantie, le client
en sera avisé et un devis de ce qu’il devra payer pour la réparation du produit lui sera fourni. En cas de refus
du devis, des frais de service minimum concernant l’enlèvement, l’inspection et l’estimation seront facturés
au client.
9. Sous réserve d’une protection juridique plus large accordée au client par sa juridiction, Sendo ne saurait
assumer aucune autre obligation ou responsabilité ni autoriser aucun centre de service agréé ou toute autre
personne ou entité à assumer aucune autre obligation ou responsabilité n’étant pas expressément exprimée
dans la présente garantie limitée, ce qui inclut le fournisseur ou le vendeur de toute garantie à long terme
ou entente touchant la prestation de services.
10. Il s’agit là de la totalité de la garantie liant Sendo et le client, qui remplace et annule toute autre forme de
convention ou entente, orale ou écrite, et toutes les communications relatives au produit. Aucune
représentation, promesse ou autre déclaration ne saurait modifier les modalités de cette garantie.
11. La présente garantie limitée répartit le risque de défaillance du produit entre le client et Sendo. Cette
répartition est acceptée par le client et se reflète dans le prix d’achat du produit.
12. Des instructions de diagnostic et autres informations de service gratuites sont disponibles à l’adresse
www.sendo.com. Vous trouverez des renseignements sur les frais de réparation non couverts par la garantie
à l’adresse www.sendo.com.
Remarque : Enregistrez votre garantie sur le site Wet www.sendo.com/warranty/index.aspx
dès l’achat de votre téléphone. Ces informations sont stockées à des fins de prise en charge.
64
Déclaration de conformité
Nous :
Sis à :
Sendo International Ltd.
Sendo Base Station, Hatchford Brook, Hatchford Way,
Sheldon, Birmingham, B26 3RZ, Royaume-Uni.
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit dans ce manuel, et identifié de façon
unique par les numéros IMEI et type apposés sur le produit auquel le présent document se rapporte, est en
conformité avec les exigences essentielles applicables de la directive 99/05/EC-R&TTE (Équipements
terminaux de radio et télécommunications).
La procédure d’évaluation de conformité dont il est fait mention à l’article 10 et qui est exposée en détail
dans l’annexe IV de la directive 99/05/EC a été suivie sous la conduite de l’organisme UK Notified Body,
Radio Frequency Investigations (RFI) Ltd, Ewhurst Park, Ramsdell, Basingstoke, RG26 5RQ, Angleterre.
Une copie de la déclaration de conformité d’origine peut être téléchargée depuis le site Web de Sendo.
Catégorisation de cet équipement : Ce produit fait partie des équipements dits de classe 1 (R&TTED 1999/
5/CE), dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble des états-membres de l’Union européenne. Ce
produit est conçu pour un usage sur les réseaux agréés
GSM 900/1800 MHz.
www.sendo.com
0889
8E30-28041-50004
Imprimé aux Pays-Bas.
© 2003 Sendo. Tous droits réservés.

Manuels associés