Manuel du propriétaire | SENDO X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
228 Des pages
Manuel du propriétaire | SENDO X Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Table des matières
Copyright et informations légales ................................................................................... iii
Chapitre 1
Utilisation de base ......................................................................................................... 1
Chapitre 2
Appels téléphoniques................................................................................................... 31
Chapitre 3
Paramètres et modes ................................................................................................... 46
Chapitre 4
Appels abrégés et commandes vocales......................................................................... 61
Chapitre 5
Contacts ...................................................................................................................... 64
Chapitre 6
Messagerie .................................................................................................................. 71
Chapitre 7
Ecran Now!.................................................................................................................. 95
Chapitre 8
Agenda et Tâches ........................................................................................................ 99
Chapitre 9
Appareil photo........................................................................................................... 105
Chapitre 10
Editeur d’images........................................................................................................ 112
Chapitre 11
Caméscope................................................................................................................ 118
Chapitre 12
Lecteur MP3............................................................................................................... 122
Chapitre 13
RealOne™ Player ........................................................................................................ 126
Chapitre 14
Internet ...................................................................................................................... 130
Chapitre 15
Jeux............................................................................................................................ 143
Chapitre 16
Gestion des applications ............................................................................................. 147
i
Guide d’utilisation Sendo X
Table des matieères
Chapitre 17
Suppléments.............................................................................................................. 153
Chapitre 18
Connectivité .............................................................................................................. 163
Chapitre 19
Accessoires ................................................................................................................ 173
Chapitre 20
Dépannage ............................................................................................................... 185
Consignes de sécurité ................................................................................................. 192
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)............................ 199
Contrat de licence d’utilisation .................................................................................... 210
Garanties ................................................................................................................... 214
Déclaration de conformité........................................................................................... 221
ii
Guide d’utilisation Sendo X
Copyright et informations légales
Copyright et informations légales
Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est
agréé pour un usage sur les réseaux GSM et GPRS
opérationnels sur les bandes 900, 1800 (DCS/PCN)
et 1900 (PCS). Il est homologué pour une utilisation
dans le pays où il a été acheté à l’origine et
éventuellement ailleurs.
Ce produit contient un logiciel sous licence Atelier.
Copyright © 2002-2003 Atelier. Tous droits réservés
(www.atelier.tm). Contient des parties du Copyright
© 2001 Symbian Ltd.
Partie n° 8E30-0H041-50002, Edition 2.
Quick View Plus® for Symbian © 1999-2002
Stellent Chicago, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit contient un logiciel sous copyright ©
Beatnik, Inc. 1996-2002.
Copyright © Sendo 2003. Tous droits réservés.
SENDO est une marque commerciale de Sendo
International et/ou de ses filiales. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite, transférée,
distribuée ou stockée à quelque fin ou par quelque
moyen que ce soit sans la permission expresse et
écrite de Sendo.
Sendo Pin Ball - © 2003 Sendo International
Limited, tous droits réservés. Sendo Pin Ball est basé
sur Dataflow Pin Ball Engine © 2003 Jamdat Mobile
Canada, ULC., tous droits réservés.
T9® Text Input est une marque déposée de Tegic
Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input
est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5,818,437,
5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets
sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Il incombe à l’utilisateur la responsabilité de se
conformer à toutes les lois de copyright applicables.
Sonneries polyphoniques Sendo X - © 2003 Sendo
International Limited, tous droits réservés. Les
sonneries polyphoniques Sendo X ont été créées par
Retro Ringtones LLC.
Digia® ImagePlus 2.0, © 2003 Digia Inc., tous
droits réservés.
Contenu Fun MMS Sendo X - © 2003 Sendo
International Limited, tous droits réservés. Images
fixes et animations MMS créées par Greenman
Studio LLC. Octets MMS Sound fournis par Sound
Effects Library Ltd.
Java et l’ensemble des marques et logos
basés sur Java sont des marques de Sun
Microsystems, Inc., déposées ou non, aux
Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres
pays. Les noms des sociétés et produits
réels dont il est fait mention dans le
présent document peuvent être les marques
commerciales de leur propriétaire respectif.
Déni de responsabilité
Les informations figurant dans le présent guide
d’utilisation concernent le téléphone Sendo
modèle X. Sendo se réserve le droit de modifier et
d’améliorer les produits et les fonctions des produits
dont il est question dans le présent document sans
préavis.
Ce produit comprend un logiciel sous licence
Symbian Ltd © 1998-2003.
iii
Guide d’utilisation Sendo X
Copyright et informations légales
Pour votre sécurité
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN
L’ETAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC
CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT A LA
PRECISION, A L’EXACTITUDE OU AU CONTENU
DU PRESENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN
MATIERE DE CARACTERE PROPRE A LA
COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. SENDO SE RESERVE LE DROIT
DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRESENT
DOCUMENT A TOUT MOMENT, SANS PREAVIS.
SENDO NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES
PERTES DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU DE
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS,
CONSECUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT.
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à suivre les
recommandations contenues dans le présent
manuel. Le non-respect de ces recommandations
pourrait invalider votre garantie et toute
homologation applicable à votre téléphone. Veuillez
consulter la section ’Consignes de sécurité’ du
présent manuel avant d’utiliser le téléphone.
Accessoires homologués –
Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et
accessoires homologués par Sendo avec ce
téléphone. Outre le danger éventuel qu’il
représente, l’usage de tout autre matériel peut
entraîner l’annulation pure et simple de la garantie
du téléphone. Pour une liste des accessoires
homologués disponibles, consultez votre revendeur
ou le site www.sendo.com.
Informations concernant l’exportation
Ce téléphone peut être soumis à la réglementation
des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays.
Tout détournement contraire à la législation est
interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble
des législations, restrictions et réglementations sur
les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou
autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne
transférerez le téléphone ou des pièces qui le
composent à des fins de ré-exportation, en
contravention de telles restrictions, législations ou
réglementations, ou sans bénéficier des
homologations requises.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la
prise.
Avis du FCC/Industrie Canada
Ce téléphone peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications TV ou radio (s’il est
trop près d’un matériel récepteur, par exemple). La
FCC ou Industrie Canada peuvent exiger que vous
cessiez d'utiliser le téléphone si de telles
interférences persistent.
iv
Guide d’utilisation Sendo X
Copyright et informations légales
minimales et maximales que vous pouvez tirer de la
batterie dans des conditions réseau normales et sous
réserve que vous ayez conservé les paramètres par
défaut définis en usine. À noter toutefois que les
activités divertissantes, comme jouer à des jeux
(notamment avec le rétroéclairage allumé en
continu), utiliser l’appareil photo et le caméscope,
écouter de la musique et regarder des vidéos,
diminueront le temps de veille disponible et le temps
imparti pour émettre et recevoir des appels
téléphoniques.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des
normes FCC. Son fonctionnement est sous réserve
d’une absence complète d’interférence nuisible.
Services réseau
Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans
le présent guide sont appelées ’Services réseau’. Il
s’agit de services spéciaux fournis par les opérateurs
de téléphonie mobile. Avant de pouvoir profiter de
ces services réseau, vous devez vous abonner
auprès de votre prestataire de services et vous
procurer les consignes d’utilisation nécessaires.
Certains de ces services réseau peuvent ne pas être
disponibles si vous vous déplacez dans une zone
autre que la zone nominale où a été souscrit votre
abonnement.
Le temps de fonctionnement varie également selon
les conditions réseau, les paramètres SIM, les
conditions de recharge et l’état de la batterie, la
manière dont vous utilisez votre téléphone et autres
facteurs.
Mémoire
Temps de veille et de conversation
Votre téléphone dispose d’une mémoire interne où
sont stockés les logiciels indispensables au
fonctionnement du téléphone portable, à la
communication avec le réseau GSM/GPRS et à
l’accès à l’interface utilisateur. Nous avons
également inclus dans cette unité de stockage
interne quelques fonctions permettant d’exécuter des
appareils additionnels, comme l’appareil photo, le
caméscope et le clavier connectable, ainsi que
certains jeux et utilitaires supplémentaires.
Contrairement à d'autres téléphones portables, vous
pouvez également charger dans le téléphone vos
propres jeux et d’autres applications issus, par
exemple, de sites Web comme :
Votre téléphone englobe des fonctions totalement
inédites pour le monde de la téléphonie mobile,
parmi lesquelles figurent les fonctionnalités
d'appareil photo et de caméscope, le système de
messagerie électronique, des jeux graphiques
sophistiqués, la reproduction musicale et vidéo et la
possibilité de surfer sur Internet. Pour une meilleure
qualité de reproduction, nous avons également
incorporé un affichage à 65 536 couleurs. La façon
dont vous utilisez cet affichage et les fonctions aura
une incidence sur les performances de la batterie,
ainsi que sur la durée entre les cycles de recharge.
Nous avons établi des temps de veille et des temps
de conversation qui indiquent les performances
http://www.sendo.com/shop
v
Guide d’utilisation Sendo X
Copyright et informations légales
À noter que la mémoire interne disponible dans le
téléphone, compte tenu de son espace limité, peut
ne pas suffire pour stocker un grand nombre
d’applications et de fichiers médias. Nous avons
ajouté au téléphone une fonction de mémoire
externe supplémentaire offrant davantage de
ressources et capable d’emmagasiner jeux, photos,
clips vidéo et applications.
Vous pouvez accroître la capacité de mémoire de
votre téléphone en insérant une carte mémoire.
z Avertissement : Veillez à sauvegarder
fréquemment vos données. Pensez à toujours
faire une copie de l’ensemble de vos données et
programmes avant de confier le téléphone à un
réparateur.
vi
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Chapitre 1 Utilisation de base
en communication ! Vous pouvez également ajouter
des liens vers des sites web fréquemment utilisés,
des documents et d’autres types de fichier dans
l’écran Now! de manière à pouvoir accéder à
l’ensemble de vos favoris à partir du même
emplacement.
Le présent chapitre a pour but de vous aider à vous
familiariser avec votre téléphone Sendo X, vous
permettant ainsi une utilisation optimale.
Les rubriques abordées dans le présent document
sont les suivantes :
• Comment installer votre téléphone.
Les fonctions de divertissement comprennent :
• Fonctions des différentes parties du téléphone.
• Un appareil photo (avec flash) et un caméscope
(avec son), vous permettant de prendre
facilement des photos et d’enregistrer des clips
vidéo en appuyant simplement sur un bouton et
de pouvoir les envoyer ensuite à vos amis.
• Comment naviguer autour de votre téléphone.
• Comment entrer du texte et des numéros dans
votre téléphone.
• Actions communes à différentes fonctions de
votre téléphone, par exemple, l’organisation
d’éléments à l’aide de dossiers.
• RealOne™ player et la possibilité de visionner
des clips vidéo et écouter un son audio transit sur
Internet.
• Où trouver une aide complémentaire pour
pouvoir utiliser votre téléphone.
• Un lecteur MP3 et un casque stéréo vous
permettant d’écouter une musique MP3 de haute
qualité.
Introduction
• Connectivité Internet avec navigateurs Web et
WAP. Le contenu peut être téléchargé sur votre
téléphone à partir d’Internet et par
l’intermédiaire de connexions sans fil Bluetooth®
ou infrarouges.
En plus de la téléphonie, votre téléphone est doté
d’une large gamme de fonctions professionnelles et
ludiques.
Le téléphone possède plusieurs fonctions de gestion
d’informations personnelles, pouvant vous aider à
gérer un emploi du temps chargé. Ces fonctions
comprennent un Agenda, une fonction Tâches, des
Contacts et un E-mail. Il est possible de synchroniser
facilement toutes ces fonctions avec votre ordinateur
personnel.
• Une sélection de jeux Java™. Vous pouvez
également télécharger d’autres jeux sur Internet,
par exemple à partir du site
http://www.sendo.com/shop.
L’écran Now! du téléphone vous permet d’accéder
rapidement à votre Agenda ainsi qu’à vos Contacts
et Messages si nécessaire – même lorsque vous êtes
1
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Mise en service
2. Sortez la carte SIM de son emballage comme
indiqué dans les instructions fournies avec
celle-ci. Introduisez la carte SIM dans la prise, le
logo orienté vers vous et la découpe tournée vers
le haut du téléphone (comme indiqué cidessous). Assurez-vous que ses connecteurs
dorés sont plaqués contre les contacts du
téléphone.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez
impérativement :
• Insérer la carte SIM (Subscriber Identity Module)
fournie par votre prestataire de services.
• Recharger la batterie.
• Installer le logiciel Companion.
Ces étapes simples sont décrites dans les quelques
pages suivantes.
z Astuce : Un manuel de prise en main rapide
vous est fourni avec votre téléphone Sendo X.
Ce manuel donne des informations simples
étape par étape pour vous aider dans la mise
en service de votre téléphone. De même, le
logiciel d’enseignement intéractif (Expérience X
de Sendo) sur le CD Companion offre une
démonstration des fonctions de base de votre
téléphone.
z Remarque : Conservez les cartes SIM hors de
portée des enfants. La carte SIM est très sensible
aux rayures et au pliage : il convient donc d’être
prudent lors de l’insertion ou du retrait de la
carte.
Installation de la carte SIM
1. Retirez le capot arrière du téléphone – appuyez
sur la zone située à proximité de la partie
inférieure de l’appareil (à l’aide des deux mains
si nécessaire), puis faites glisser le capot vers le
bas et soulevez-le.
2
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
4. Remettez le capot. Placez le capot au dos du
téléphone et faites-le coulisser pour le mettre en
place en vous assurant que les languettes
s’enclenchent.
3. Insérez la batterie en plaçant la face avec
l’étiquette tournée vers le haut. Alignez les
languettes et les contacts en métal situés sur la
partie supérieure de la batterie avec les
languettes et les contacts situés à l’arrière de
l’appareil. Insérez et positionnez le tout en
appuyant.
Recharge de la batterie
Vous devez charger la batterie pendant au moins
4 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour
la première fois. Après la charge complète, la
recharge de la batterie prend normalement environ
2 à 3 heures.
1. Connectez le cordon du chargeur sur le
connecteur situé à la base du téléphone.
Si vous devez sortir la batterie, assurez-vous que
votre téléphone est éteint, tirez sur la petite languette
en bas du téléphone et sortez la batterie en la
soulevant.
2. Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Lorsque le chargement débute, l’icône
batterie
sur l’écran du téléphone s’anime.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, le
témoin indiquant que la batterie est pleine
s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
3
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
z Avertissement : Pour être sûr que le témoin de
charge de la batterie est précis, vous devez vous
assurer, lors de la toute première utilisation, que
la batterie a été complètement déchargée et
rechargée.
Remarque
Utilisez exclusivement des batteries approuvées par Sendo et
rechargez votre batterie avec un chargeur agrée par Sendo.
Lorsqu’un chargeur n’est pas en cours d’utilisation, déconnectezle de l’alimentation. Déconnectez la batterie du chargeur dès
que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la
laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter
toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une
batterie inutilisée se décharge d’elle-même sur la durée.
z Remarque : Quand la batterie est entièrement
déchargée, l’icône de chargement de la batterie
peut prendre quelque temps à apparaître après
avoir connecté le chargeur.
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen.
Utilisez exclusivement la batterie pour son objectif désigné.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer
votre téléphone. Si la batterie est totalement vide, il
faudra peut-être quelques minutes avant que vous
puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir
branché le téléphone sur le chargeur.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou
usés.
Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des
dommages matériels, corporels ou même des brûlures
pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux
ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la
batterie. le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau
particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone
avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une
poche ou un sac sans protection. Ce produit est exclusivement
conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo.
Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou
dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de
ce fait, toute forme de garantie.
Charge et décharge de la batterie
Veuillez respecter les précautions suivantes
considérant l’usage des batteries et de l’équipement
associé.
Remarque
Notez que les performances optimales d’une nouvelle batterie
sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de
recharge et de décharge uniquement. Le temps de
fonctionnement varie également selon les conditions réseau, les
paramètres SIM, les conditions de recharge et l’état des
batteries, la manière dont vous utilisez votre téléphone et autres
facteurs. Certaines activités, par exemple les jeux, l’accès à
Internet ou l’utilisation d’autres fonctions, réduisent le temps de
conversation et de veille.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds,
comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut
réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de
conserver la batterie à une température entre 15°C et 25°C (59°F
et 77°F). Un téléphone dont la batterie a été exposée à une
température extrême est susceptible de ne pas fonctionner
pendant un certain temps, même lorsque la batterie est
totalement chargée.
Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des
centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps.
Lorsque le temps d’utilisation (temps de conversation et temps de
veille) devient plus court que la normale, il est temps d’acheter
une batterie neuve.
Recyclez vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à
la législation en vigueur pour le recyclage des batteries. Ne jetez
pas les batteries au feu.
4
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Configuration système PC minimale
requise
Installation du CD Companion
Le CD Companion inclut :
• Un logiciel Sendo PC Connect pour effectuer la
synchronisation entre votre téléphone Sendo X et
votre PC (consultez Connexion au PC à la page
168).
Certaines fonctionnalités de votre produit
téléphonique Sendo X nécessitent un ordinateur.
Vous trouverez ci-dessous la configuration système
minimale requise :
• Un logiciel Companion pour vous apprendre à
utiliser votre téléphone et y ajouter/ personnaliser
des fonctions.
Généralités :
• Microsoft Windows® XP (Editions Professionnelle
et Familiale), 2000, ME ou 98SE.
• Un navigateur Internet (liens Web uniquement).
• Adobe® Acrobat® Reader® (inclus sur le CD
Companion).
• Adaptateur de carte graphique vidéo VGA ou
compatible.
• Lecteur de CD-ROM.
• Clavier.
• Souris ou dispositif de saisie compatible.
z Remarque : Le logiciel nécessite une
spécification minimum sur votre PC. Consultez
la section Configuration système PC minimale
requise ci-dessous pour plus de détails.
Pour installer le logiciel sur votre PC, il vous suffit
d’insérer le CD dans votre lecteur CD. La fonction
d’exécution automatique permet le lancement
automatique du processus d’installation. Il vous suffit
pour ceci de suivre toutes les instructions figurant à
l’écran.
Exigences PC Connect de Sendo et logiciel
Companion facultatives :
z Remarque : Si la fonction d’exécution
automatique n’est pas définie sur votre PC,
alors veuillez consulter le CD dans l'Explorateur
Windows, et exécutez le fichier companion.exe.
• Gestionnaire d’informations personnelles
compatible (comme Microsoft Outlook®
98/2000/XP, Microsoft Outlook Express,
Windows Address Book (WAB), Microsoft
Schedule+, Lotus Organizer 5.0/6.0/97/97GS/
4.0GS/4.1, Lotus Notes 4.5/4.6/5.0/6.0). Cet
outil est nécessaire pour la synchronisation sur
ordinateur des courriers électroniques, agendas,
contacts et tâches.
• 65 Mo d'espace disponible sur le disque dur.
• Port infrarouge disponible, port USB ou
connexion Bluetooth.
Nous vous recommandons d’inscrire votre téléphone
auprès de Sendo. Le logiciel Companion comprend
un lien.
Une fois installé, lancez le logiciel Companion selon
votre procédé habituel dans Windows.
5
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Prise en main du téléphone
Figure 1 Disposition de votre téléphone – face avant
Crochet de la courroie permettant le port du
téléphone autour du poignet / cou
Touche d’alimentation
Combiné
Port infrarouge
Connecteur de casque
Touche Voix
Touche de modification
Joypad 5 voies
Touche programmable gauche
Touche programmable droite
Touche Menu
Touche Effacer
Touche d’appel
Touche Terminer
Messagerie vocale
Lancement appareil photo
Haut-parleur
Haut-parleur
Touche marquée d’un carré (#)
Touche marquée d’une astérisque (*)
Touch Accès international (+)
Microphone
Connecteur d’accessoire
6
Connecteur du chargeur
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Figure 2 Disposition de votre téléphone – face arrière
Objectif de l’appareil photo
Miroir d’auto-portrait
Flash
Connecteur d’antenne externe
7
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Mise sous / hors tension de votre téléphone
Accessoires à la page 173 pour plus
d’informations sur l’utilisation d’un casque
stéréo.
• Appuyez sur la touche d’alimentation p pour
mettre votre téléphone sous tension.
• Appuyez et maintenez la touche d’alimentation
p enfoncée pour mettre votre téléphone hors
tension.
Volume
• Réglez le volume du combiné et du haut-parleur
en appuyant sur la touche gauche [ du joypad
(baisse volume) ou sur la touche droite ] du
joypad (hausse volume). La baisse ou hausse du
volume peut se faire pendant un appel ou
lorsqu’une fenêtre de réglage du volume
s’affiche.
Sorties audio
Le téléphone est équipé de deux sorties audio :
1. Combiné - fournit la fonctionnalité de sortie
audio pour les appels vocaux.
2. Hauts-parleurs - fournit la fonctionnalité de
sortie audio pour les appels vocaux (en mode
mains libres), les mélodies et les effets sonores
du dispositif/logiciel.
Affichage
• Le téléphone possède un écran couleur,
176 x 220 pixels.
• La partie supérieure de l’affichage affiche une
barre de titres, dans laquelle vous voyez
apparaître des indicateurs d’état du mode en
cours de votre téléphone, ou le nom de l’activité
courante ou de la fonction active.
z Avertissement : Lorsque vous utilisez les modes
audio ou mains libres, ne placez pas les hautsparleurs contre votre oreille.
Microphone
• La partie inférieure de l’affichage affiche les
commandes qui sont actuellement affectées aux
touches programmables du téléphone (consultez
Touches programmables à la page 10).
• Parlez dans le microphone lors d’un appel ou
pour enregistrer un mémo vocal ou donner une
commande vocale. Inutile de parler directement
dans le téléphone lorsque vous êtes en mode
mains libres.
• Le reste de l’affichage affiche les données de
l’écran principal. L’affichage de l’écran change
en fonction du mode d’utilisation en cours de
l’appareil. Lorsque vous allumez votre téléphone,
l’écran Now! s’affiche.
Connecteur de casque
• A utiliser pour brancher un casque stéréo. Vous
pouvez utiliser un casque pour émettre et
recevoir des appels vocaux ou pour écouter de la
musique et d’autre production audio. Consultez
8
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Ecran Now! et écran Menu
• L’écran Menu vous permet d’accéder à n’importe
quelle fonction de votre téléphone. Celles-ci sont
affichées dans une liste ou un format de grille.
• L’écran Now! affiche un grand nombre
d’informations utiles, par exemple l’arrivée de
nouveaux messages et les appels en absence.
Vous pouvez personnaliser votre écran Now!
pour ajouter des photos et des liens vers vos sites
internet préférés. Consultez Ecran Now! à la
page 95 pour plus d’informations.
Touche Menu
• La touche Menu s permet d’accéder à l’écran
Menu, à partir duquel vous pouvez ouvrir
n’importe quelle fonction du téléphone.
• Appuyez sur la touche Menu s dans l’écran
Menu pour revenir à l’écran Now!.
z Remarque : L’écran Now! peut être entièrement
personnalisé. Par conséquent, votre écran Now!
peut contenir des informations
complémentaires ou différentes par rapport aux
exemples indiqués dans le présent manuel.
• Appuyez et maintenez la touche Menu s
enfoncée pour afficher une liste de l’ensemble
des fonctions en cours d’utilisation. Vous pouvez
alors utiliser cette liste pour passer rapidement
d’une fonction à l’autre.
Date et heure
Le téléphone affiche la date en cours et l’heure dans
l’écran Now!. Consultez Paramètres date et heure à
la page 53 pour plus d’informations sur le réglage
de la date et de l’heure.
9
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Changement de profil
Touche d’appel
Un profil est un ensemble d’instructions sur la
manière dont le téléphone vous avertit des appels
entrants et des messages. Votre téléphone possède
un certain nombre de profils prédéfinis – vous
pouvez les modifier selon votre convenance. Pour
plus d’informations sur les profils, consultez Modes à
la page 58.
Touche d’appel c:
• Répond à un appel entrant.
• Compose un numéro de téléphone que vous
avez entré à l’aide du clavier numérique ou de la
numérotation rapide.
• Ouvre la fonction Journal des appels lorsque l’on
appuie sur cette touche à partir de l’écran Now!.
X Pour modifier votre profil
• Compose un numéro de téléphone que vous
avez sélectionné à partir du Journal des appels.
1. Le téléphone étant allumé, appuyez rapidement
sur la touche d’alimentation p.
• Recompose le dernier numéro composé lorsque
l’on appuie deux fois sur cette touche à partir de
l’écran Now!.
2. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner le profil que vous
voulez utiliser et appuyez sur OK g.
• Met un appel en attente pour répondre à un
second appel entrant (si vous êtes abonné à un
service Appel en attente).
Touche Voix
• Utilisez la touche Voix t (située sur le côté du
téléphone) pour obtenir des fonctions de
commande vocale.
• Bascule d’un appel en cours à un appel en
attente.
Touche Terminer
Touches programmables
Touche Terminer f:
• Votre téléphone est équipé de deux touches
programmables – gauche g et droite d.
Elles sont situées juste en dessous de l’écran
d’affichage. Chaque touche programmable
effectue la commande qui est affichée juste audessus d’elle sur l’écran. Ces commandes
diffèrent selon l’écran utilisé.
• Met fin à tout moment aux appels de données en
cours.
• Met fin à un appel vocal lorsqu’un abonné est en
ligne et met fin à l’appel en cours lorsque
plusieurs abonnés sont connectés.
z Remarque : La téléconférence est un service
réseau.
10
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Touche de modification
Clavier numérique
La touche de modification e se trouve sur le côté du
téléphone et :
• Utilisez ce clavier pour saisir des nombres et des
caractères.
• Affiche un menu d’options de saisie de texte, par
exemple des utilitaires dictionnaire et mode de
saisie, lorsque vous entrez des données.
Touche marquée d’une astérisque
• Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique
au mode de saisie de texte. En mode frappes
multiples ou saisie prédictive, il suffit d’appuyer
brièvement pour basculer entre majuscules,
verrouillage majuscules et saisie en minuscules.
• Répertorie les éléments dans une liste.
Touche Effacer
Touche Effacer r:
• Effacements arrières sur un ou plusieurs
caractères lorsque vous vous trouvez dans un
champ de texte, en les supprimant.
Touche marquée d’un carré
Lorsque vous êtes en mode saisie :
• Affiche l’écran précédent.
• Appuyez et maintenez la touche marquée d’un
carré # enfoncée pour afficher une liste de
symboles lorsque vous êtes en mode saisie.
z Remarque : Dans certains cas, vous pouvez être
obligé d’appuyer sur la touche programmable
appropriée pour revenir à l’écran antérieur.
• En appuyant brièvement sur la touche marquée
d’un carré # vous entrez un espace et vous
passez au mot suivant.
Joypad 5 voies
• Utilisez le joypad pour vous déplacer vers le haut
:, vers le bas ;, à gauche [ ou à droite ]
(par exemple, dans un menu ou un champ de
texte).
Touche de raccourci de messagerie vocale
• Pour appeler votre boîte vocale, appuyez sur
1 suivi de Appel f, ou à partir de l’écran
Now!, appuyez longuement sur 1.
• La touche Sélectionner se situe au centre du
joypad. Appuyez sur cette touche pour confirmer
votre sélection. La fonctionnalité de la touche
Sélectionner est identique à celle de la touche
Entrée du clavier de l’ordinateur.
z Remarque : La messagerie vocale est un service
réseau. Pour plus d’informations, contactez
votre prestataire de services.
11
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Touche de raccourci appareil photo
Connecteur d’antenne externe
• Pour lancer la fonction Appareil photo à partir de
l’écran Now!, appuyez sur la touche 3 et
maintenez-la enfoncée.
• Ce connecteur est situé à l’arrière de l’appareil.
Utilisez-le pour vous connecter sur une antenne
différente ; par exemple, il peut servir à
connecter un kit voiture pour une utilisation avec
une antenne installée à l’extérieur du véhicule.
Touche de raccourci WAP
• Pour lancer le navigateur WAP à partir de l’écran
Now!, appuyez sur la touche 2 et maintenezla enfoncée.
Antenne
• Votre téléphone est doté d’une antenne interne
située à l’arrière, au-dessus du compartiment
batterie.
Port infrarouge
• Alignez le port infrarouge sur le port infrarouge
d’un autre dispositif afin d’être en mesure
d’échanger des informations entre votre
téléphone et l’autre dispositif.
Connecteur d’accessoire
• Utilisez ce connecteur pour ajouter des
accessoires de base ou en option, tels un câble
USB ou un clavier pliant.
z Avertissement : Tout contact sur l’antenne peut
avoir un effet néfaste sur la qualité de l’appel et
peut être la cause d’un fonctionnement en
sur-régime par rapport à l’alimentation
préconisée. Pour un fonctionnement optimal,
évitez de couvrir la zone de l’antenne avec vos
mains.
Connecteur de chargeur ou chargeur de
voiture
• Branchez le chargeur agréé ici.
12
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Liste des fonctions
z Remarque : La liste des fonctions sur votre téléphone peut différer de la liste ci-dessous.
Icône
Fonction
Description
Bluetooth
Effectuez le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion Bluetooth pour
envoyer ou recevoir des données. (Situé dans le dossier Connectivité.)
Calculatrice
Effectue des calculs en mouvement.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Agenda
Modifie, mémorise et affiche tous vos rendez-vous.
Caméscope
Enregistre des clips vidéo sonores et les visualise.
Appareil photo
Utilisez l’appareil photo numérique intégré (avec flash) de votre téléphone pour prendre des
photos, n’importe quand, n’importe où.
Horloge
Réveil.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Connectivité
Ce dossier contient les fonctions de connectivité incluant Bluetooth, Infrared et Modem.
Contacts
Modifie, mémorise et affiche tous les détails de vos contacts.
Convertisseur
Convertit la monnaie d’une devise à l’autre.
Doc view
Affiche différents types de document, tels que des fichiers .doc, .xls et .pdf.
Suppléments
Ce dossier contient des fonctions supplémentaires, comme la calculatrice et l’horloge.
Favoris
Ajoute des liens à vos fonctions et fichiers favoris.
Jeux
Permet de jouer à des jeux sophistiqués. Votre téléphone possède les jeux Sendo Pinball et
Funny Farmer.
Aide
Recherche une aide contextuelle.
13
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Icône
Fonction
Description
Editeur d’images
Améliore la qualité de vos photos et images en y ajoutant du texte, des icônes, des images et
des effets spéciaux.
Infrarouge
Effectue le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion infrarouge pour
envoyer ou recevoir des données.
(Situé dans le dossier Connectivité.)
Messages
instantanés (Chat) *
Si vos amis et votre famille sont en ligne, communiquez avec eux encore plus rapidement que
par messagerie électronique ou par envoi de messages courts.
Applications Java
Gérez n’importe quelle application Java que vous avez téléchargée.
Journal
Vous renseigne sur le journal des appels de votre’téléphone.
(Situé dans le dossier Outils.)
Carte mémoire
Accédez à la carte mémoire du téléphone, si vous en possédez une.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Messages
Envoyer, recevoir et gérer vos messages SMS (texte), messages MMS (multimédia) et e-mails.
Modem
Utiliser votre téléphone en tant que modem pour votre ordinateur portable ou un autre
dispositif.
(Situé dans le dossier Connectivité.)
Lecteur MP3
Lisez vos fichiers MP3 pour écouter votre musique préférée.
Notes
Ecrire des mémos et autres textes.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Album photos
Mémorise et gère vos photos et images.
Modes
Modifie le mode de traitement des appels entrants et des messages.
Gestionnaire de
programmes
Gère n’importe quelle fonction supplémentaire que vous avez téléchargée.
(Situé dans le dossier Outils.)
RealOne Player
Lit des fichiers audio et des clips vidéo avec RealOne Player.
Enregistreur
Enregistre des notes vocales ou même vos propres mélodies.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
14
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Icône
Fonction
Description
Réglages
Définit les paramètres par défaut de votre téléphone.
(Situé dans le dossier Outils.)
SIM
Ce dossier contient plusieurs outils SIM, tels que les Contacts SIM.
Contacts SIM
Accédez aux informations concernant vos contacts qui sont mémorisées sur votre carte SIM.
(Situé dans le dossier Outils.)
Fonction de liste des Vous pouvez restreindre les appels vers/à partir de certains numéros.
numéros autorisés
SIM
Boîte à outils SIM *
Services de l’opérateur qui peuvent se trouver sur votre carte SIM (par exemple, services de
trafic info, d’actualités ou de ventes en direct). Votre téléphone peut ne pas inclure ce service.
Vérifiez avec votre prestataire de services pour plus d’informations.
Numérotation rapide Définir et visualiser des entrées de numérotation rapide pour vos numéros de téléphone,
adresses internet et adresses e-mail.
(Situé dans le dossier Outils.)
Synchronisation
Effectuer une synchronisation distante agenda contacts.
Outils
Ce dossier contient un certain nombre de fonctions complémentaires telles que la
numérotation rapide et le gestionnaire de programmes.
Messagerie vocale
Accéder à votre boîte vocale.
Navigateur WAP
Utilisez les services Internet WAP.
Navigateur Web
Parcourir les pages Web à l’aide du navigateur Web.
15
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Indicateurs d’état
Les indicateurs d’état s’affichent dans la barre de
titres en haut de l’écran du téléphone. Le tableau
suivant répertorie certains des indicateurs d’état
courants et leurs significations.
Indicateur
Signification
Indicateur
Nouveau SMS, MMS ou message de l’affichage
cellule
Signification
Puissance du signal
Service GPRS disponible.
Nouveau message électronique
Service GPRS non disponible.
Nouveau message vocal
Bluetooth activé
Transfert / renvoi d’appels
Infrarouge activé
Appels transférés vers la messagerie vocale
Niveau de la batterie
Appel en absence
Batterie faible
Mode silencieux (sonnerie coupée)
Câble USB connecté
Réveil activé
Verrouillage du clavier
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
minuscules
Flash appareil photo activé
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
minuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
majuscules
Mode d’entrée numérique
16
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Navigation
la navigation horizontale par l’intermédiaire des
touches gauche [ et droite ] du joypad.
La section suivante décrit les différentes façons de
naviguer dans votre téléphone pour accomplir des
tâches rapidement et facilement.
La barre de navigation affiche des onglets dotés de
petites flèches pour indiquer qu’il existe encore des
images, dossiers ou fichiers vers lesquels se déplacer
horizontalement.
Utilisation du joypad 5 voies
Utilisez le joypad pour naviguer horizontalement et
verticalement sur l’écran et pour déplacer le focus
de sélection de manière à sélectionner l’élément
souhaité.
Utilisation des listes et des grilles
Sur votre téléphone, vous vous apercevrez qu’un
grand nombre de fonctions utilisent des listes et des
grilles pour afficher les informations.
Le tableau suivant indique les actions que vous
pouvez réaliser à l’aide du joypad :
• Les listes s’affichent verticalement et vous pouvez
les parcourir en utilisant les touches Haut : et
Bas ; du joypad.
Action
Navigation
Appuyez sur la
touche Haut :
Déplace le focus de sélection vers le haut
de l’écran ou fait défiler la liste vers le haut.
Appuyez sur la
touche Bas ;
Déplace le focus de sélection vers le bas de
l’écran ou fait défiler la liste vers le bas.
Appuyez sur la
touche Droite ]
Déplace le focus de sélection à droite de
l’écran ou déplace le curseur à droite en
passant sur les caractères d’un champ de
texte.
Appuyez sur la
touche Gauche [
Déplace le focus de sélection à gauche de
l’écran ou déplace le curseur à gauche en
passant sur les caractères d’un champ de
texte (sans les effacer).
L’écran Now! s’affiche automatiquement lorsque
vous allumez votre téléphone ou lorsque celui-ci est
allumé mais en veille.
Appuyez sur la
touche
Sélectionner .
Confirme votre sélection.
Il est conçu pour vous aider à accéder rapidement et
facilement à la plupart des fonctions clés de votre
téléphone et vous permet d’ajouter vos propres liens
aux fonctions du téléphone, sites web, photos, jeux
ou n’importe quelle fonction que vous utilisez le plus
souvent.
• Vous pouvez naviguer horizontalement et
verticalement dans les grilles, à l’aide des
touches de direction du joypad. L’écran Menu
affiche les fonctions du téléphone au format de
grille.
Utilisation de l’écran Now!
Utilisation de la barre de navigation
La barre de navigation s’affiche juste au-dessus des
données de l’écran principal et apporte une aide à
Consultez Ecran Now! à la page 95 pour plus
d’informations.
17
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
z Remarque : L’écran ne peut faire apparaître que
neuf icônes de fonction à la fois. Si plus de neuf
icônes sont disponibles, vous pouvez les
visualiser à l’aide des touches Haut : et Bas
; du joypad pour faire défiler toute la grille.
Utilisation de l’écran Menu
Votre téléphone est doté de fonctions pré-installées
utilisables immédiatement. Pour plus d’informations
sur l’installation de fonctions complémentaires sur
votre téléphone, consultez Gestion des applications
à la page 147.
X Pour fermer une fonction
L’écran Menu affiche une grille d’icônes qui
représentent l’ensemble des fonctions actuellement
installées.
z Remarque : Si votre réseau fournit une boîte à
outils SIM pour accéder à des services ou des
fonctions particuliers sur votre carte SIM, la
boîte à outils s’ajoute dans la liste Menu. Le
nom, l’icône et le contenu de la boîte à outils
dépendent entièrement de votre prestataire de
services. Le nom change pour indiquer le type
de service, par exemple “Informations“. Pour
plus d'informations, contactez votre prestataire
de services.
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Quitter.
Ou :
• Utilisez la touche programmable de droite d
marquée Quitter ou Retour pour revenir en
arrière en quittant la fonction en cours.
Réorganisation de l’écran Menu
Vous pouvez réorganiser l’ordre de l’écran Menu
comme vous le désirez. Par exemple, vous pouvez
déplacer une fonction que vous utilisez fréquemment
pour la placer en haut de la grille.
X Pour déplacer une fonction
X Pour ouvrir une fonction à partir de l’écran Menu
1. Mettez l’icône de Menu que vous souhaitez
déplacer en surbrillance, à l’aide du joypad.
1. A partir de l’écran Now!, appuyez sur la touche
Menu s.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Déplacer. Une coche s’affiche à côté de la
fonction sélectionnée.
z Astuce : Appuyez sur la touche Menu s pour
basculer entre l’écran Now! et l’écran Menu.
3. Parcourez l’écran à l’aide du joypad pour
positionner l’icône où vous voulez.
2. Faites défiler la liste jusqu’à la fonction
souhaitée à l’aide des touches de direction du
joypad.
4. Appuyez sur g, OK pour confirmer votre
choix.
3. Appuyez sur la touche Sélectionner , ou
appuyez sur Options g et sélectionnez Ouvrir.
18
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Basculer d’une fonction à l’autre
X Pour accéder aux options du menu
1. Appuyez sur Options g.
Si plusieurs fonctions sont ouvertes en même temps,
vous pouvez basculer de l’une à l’autre en appuyant
sur la touche Menu s et en la maintenant enfoncée.
Une liste des fonctions ouvertes en cours s’affiche.
Vous pouvez alors faire défiler la liste à l’aide du
joypad et sélectionner la fonction désirée en
appuyant sur Sélectionner .
2. Sélectionnez l’option de menu choisie à l’aide
du joypad et appuyez sur Sélectionner ou
Sélectionner g.
z Astuce : En haut du menu, appuyez sur la
touche Haut : du joypad pour déplacer le
focus de sélection directement vers le bas du
menu.
Utilisation de la touche Effacer
Pour quitter le menu Options sans faire de sélection,
appuyez sur d Annuler.
La touche Effacer r sert à retourner dans un
affichage, écran ou fonction précédent(e) et sert
également de touche d’effacement arrière lorsque
vous saisissez du texte.
La touche programmable de droite d est souvent
marquée Retour ou Quitter. Appuyer sur Retour d
ou Quitter d a le même effet que d’appuyer sur
la touche Effacer r, i.e., vous retournez à
l’affichage, écran ou fonction précédent(e).
X Pour retourner à l’écran précédent
• Appuyez sur la touche Effacer r.
X Pour effectuer un effacement arrière et supprimer un
Actions communes
caractère dans un champ de texte
• Appuyez sur la touche Effacer r.
Vous avez peut-être constaté que les fonctions préinstallées sur votre téléphone ont un “aspect
commun“, par exemple :
X Pour effectuer un effacement arrière et supprimer
plusieurs caractères dans un champ de texte
• Appuyez sur la touche Effacer r et maintenez-la
enfoncée.
• La navigation dans les menus et leur
configuration sont identiques.
• Les couleurs utilisées sont les mêmes.
Navigation à l’aide des touches
programmables
• Les touches programmables actionnent les
mêmes commandes.
Sur de nombreux écrans, la touche programmable
gauche gest marquée Options. En appuyant sur
la touche programmable Options g vous affichez
le menu Options - liste d’options applicables à
l’écran affiché.
Cette conception commune devrait faciliter
l’utilisation des différentes fonctions de votre
téléphone.
19
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Le tableau ci-dessous affiche une liste de
commandes du menu Options qui sont communes à
la plupart des fonctions de votre téléphone (à
l’exception de celles que vous avez vous-même
installées). Vous pouvez accéder à ces commandes
en appuyant sur la touche Options g.
Sélectionnez Pour
ceci
Ouvrir
Ouvre n’importe quel élément en surbrillance
(fonction, document, image, élément de liste,
etc.).
Modifier
Ouvre n’importe quel élément à modifier, e.g,
détails concernant les contacts.
Renommer
Renomme n’importe quel élément (dossier,
document, image, clip vidéo, etc.).
Supprimer
Cocher
Sélectionnez Pour
ceci
Recherche
Saisie de texte et de numéros
Vous pouvez entrer du texte et des numéros sur votre
téléphone à l’aide du clavier. Votre téléphone prend
en charge trois modes de saisie permettant d’entrer
du texte et des numéros :
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
minuscules
Supprime n’importe quel élément. Avant de
supprimer un élément, vous devrez confirmer
votre choix afin d’éviter une suppression
accidentelle.
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
minuscules
Permet de cocher plusieurs éléments d’une liste
pour agir sur eux en une seule action. Cette
fonction est utile pour supprimer ou déplacer
des éléments par exemple. Une coche s’affiche
à côté de l’élément sélectionné.
Décocher
Supprime la coche des éléments précédemment
marqués.
Création d’un
dossier
Permet de créer un nouveau dossier pour y
stocker des éléments. Vous devrez saisir un
nom pour ce dossier.
Recherche l’emplacement d’un élément (fichier,
image, contact, etc.). Le téléphone affiche une
sélection des noms les plus ressemblants. Plus
vous entrez de caractères et plus la sélection est
affinée.
Mode de saisie de texte prédictive T9,
majuscules
Mode d’entrée numérique
z Remarque : Lorsque vous sélectionnez un
champ qui nécessite du texte ou une entrée
numérique, le téléphone passe
automatiquement par défaut au mode de saisie
approprié. L’indicateur d’état sur la barre de
titre affiche le mode de saisie que vous êtes en
train d’utiliser.
Déplacement
Déplace un élément ou des éléments vers un
vers un dossier dossier existant. Une liste de tous les dossiers
existants s’affiche. Vous pouvez y faire votre
sélection.
z Remarque : Certains réseaux ne prennent pas
en charge tous les caractères d’une langue.
20
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
X Pour alterner entre les modes de saisie
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres
consécutives situées sur la même touche, saisissez
d’abord la première lettre, puis attendez que le
curseur réapparaisse pour saisir la deuxième.
• Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique
au mode de saisie de texte.
• En mode de saisie de texte, appuyez rapidement
sur la touche marquée d’une astérisque *
pour choisir entre des caractères majuscules ou
minuscules.
Par exemple :
z Astuce : Pour activer ou désactiver le mode de
saisie de texte prédictive lorsque vous tapez
votre texte, appuyez deux fois sur la touche
marquée d’une astérisque * par appuis
rapides successifs.
z Astuce : Il est possible d’éviter l’attente en
appuyant sur la touche de droite ] du joypad
après avoir saisi le premier caractère.
X Saisie de la ponctuation en mode Frappes multiples
Saisie de texte en mode Frappes multiples
• Appuyez sur 1 plusieurs fois pour parcourir la
ponctuation courante ou
• Pour saisir le mot “anna“, tapez 2, 66
attendez que le curseur réapparaisse, tapez
66 de nouveau, puis tapez 2.
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste
des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole
choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.
En mode Frappes multiples (parfois appelé mode
multipress), vous entrez une lettre en appuyant sur la
touche numérique correspondante.
z Remarque : Certaines touches possèdent des
caractères supplémentaires, en plus de ceux
inscrits sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que
le caractère qui vous intéresse apparaisse. Le
caractère saisi en dernier est souligné jusqu’à ce que
vous ayez fini de rechercher la lettre souhaitée et
vous passez ensuite au caractère suivant.
Saisie de texte en mode T9
Pour gagner du temps lorsque vous écrivez un
message, vous pouvez utiliser la saisie de texte
prédictive Tegic T9. Il s’agit d’une fonction
dictionnaire intégrée qui devine les mots selon
l’ordre des lettres tapées.
Par exemple :
• Pour saisir la lettre “i“ tapez 444.
En mode T9, il vous suffit d’appuyer une seule fois
sur chaque touche. Les lettres changent au cours de
la frappe, il est donc important que vous ne teniez
• Pour saisir le mot “maria“, tapez 6, 2,
777, 444, 2.
21
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Par exemple, pour saisir le mot “maria“, cinq appuis
de touche suffisent, 6 2 7 4 2.
Vous pouvez également ajouter un nouveau mot au
dictionnaire, ou modifier un mot, en appuyant sur la
touche de modification e et en sélectionnant
Dictionnaire, suivi de :
Le mode de saisie de texte T9 reconnaît que le terme
le plus couramment utilisé se rapprochant de l’ordre
numérique est “maria“.
• Insérer mot - ajoutez un mot contenant jusqu’à
32 caractères à l’aide du mode de saisie de texte
Frappes multiples.
Si le mot que vous tapez partage la même séquence
de touches avec un autre mot, un mot incorrect peut
s’afficher à l’écran, mais vous avez toujours la
possibilité de sélectionner le mot correct :
• Modifier mot - modifiez un mot actif (souligné).
pas compte de l’affichage tant que vous n’avez pas
terminé entièrement la saisie.
X Pour activer et désactiver le mode T9
• Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Activer dictionnaire pour activer la
saisie prédictive pour l’ensemble des fonctions du
téléphone où il est possible d’entrer du texte.
• Appuyez sur la touche zéro 0 plusieurs fois
pour afficher toutes les correspondances l’une
après l’autre, ou
• Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Désactiver dictionnaire pour
désactiver la saisie prédictive pour l’ensemble
des fonctions du téléphone où il est possible
d’entrer du texte.
• Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Dictionnaire puis Correspondances
dans le menu contextuel, pour afficher toutes les
correspondances dans une liste déroulante.
Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
pour confirmer votre choix et insérer un espace.
X Saisie de texte à l’aide du mode T9
1. Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication T9 apparaisse sur la barre de titre.
Si le caractère ? apparaît après un mot saisi, cela
signifie qu’il n’est pas inclus dans le dictionnaire
intégré du téléphone. Vous pouvez ajouter un mot
dans le dictionnaire en appuyant sur Epeler g, en
saisissant le mot à l’aide du mode Frappes multiples
et en choisissant OK g.
2. Tapez la séquence de touches qui représente le
mot que vous souhaitez écrire. Ne tenez pas
compte de ce qui s’affiche à l’écran tant que
vous n’avez pas terminé la saisie.
3. Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
pour accepter le mot affiché à l’écran et ajouter
un espace après celui-ci ou appuyez sur la
touche 0 pour faire défiler d’autres mots
22
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
correspondants et sélectionnez le mot correct en
appuyant sur Sélectionner .
4. Si vous ne voyez pas apparaître le mot
recherché, appuyez sur la touche de
modification e et sélectionnez Dictionnaire,
suivi du Insérer mot.
Autres tâches de saisie
X Pour entrer un espace
• En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur
#.
X Pour commencer une nouvelle ligne
X Saisie d’un nombre en mode T9
• Appuyez sur la touche correspondant au numéro
choisi et maintenez-la enfoncée, ou
• Appuyez trois fois sur 0.
X Pour passer de majuscules à minuscules et
inversement
• En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur la
touche marquée d’une astérisque * pour
basculer de majuscules à minuscules et viceversa.
• Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Insérer numéro. Saisissez le numéro
choisi et appuyez sur OK g.
X Saisie de la ponctuation en mode T9
z Astuce : En mode texte quelconque, la première
lettre d’une phrase apparaît automatiquement
en majuscule.
• Tapez 1 puis 0 plusieurs fois pour
parcourir la ponctuation courante ou
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste
des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole
choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.
Saisie des nombres en mode Numérique
X Pour saisir un symbole
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré #,
sélectionnez le symbole, puis choisissez
Sélectionner ou OK g.
X Pour supprimer des caractères
1. Appuyez sur Effacer r pour effectuer un
effacement arrière et supprimer un seul
caractère.
Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour basculer en mode Numérique, puis tapez
simplement le(s) numéro(s) souhaité(s) sur le clavier.
Si le champ n’autorise qu’une entrée numérique, le
mode de saisie bascule automatiquement en mode
Numérique.
2. Appuyez sur la touche Effacer r et maintenez-la
enfoncée pour supprimer un champ de texte
entier.
23
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
X Saisie du signe plus (+) pour les appels
internationaux
• Maintenez la touche 0 enfoncée pendant
quelques secondes.
lorsque le clavier est verrouillé. En revanche,
une touche d’appel d’urgence (la touche 9) ne
fonctionne pas.
X Pour déverrouiller votre clavier
• Appuyez sur Déverrouiller g puis sur la touche
marquée d’une astérisque *.
Sécurisation de votre téléphone
Vous pouvez sécuriser votre téléphone en
verrouillant le clavier, le téléphone entier ou bien la
carte SIM.
z Remarque : Le verrouillage du clavier ne permet
pas d’éviter l’utilisation frauduleuse de votre
téléphone.
z Astuce : Pensez à conserver une trace des codes
ou mots de passe nécessaires au déverrouillage
de votre téléphone, mais prenez garde à les
conserver dans un lieu sûr, loin du téléphone.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone empêche l’accès à vos
données personnelles. Si vous activez la fonction de
verrouillage du téléphone, votre téléphone est
automatiquement verrouillé après une certaine
durée d’inactivité. Vous devez saisir votre code de
verrouillage avant de pouvoir utiliser de nouveau
votre téléphone.
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier désactive la fonctionnalité
du clavier. Cette fonction est utile, par exemple, si
vous vous déplacez avec votre téléphone allumé dans
la poche, afin d’éviter des pressions de touche
accidentelles.
z Remarque : Vous pouvez toujours recevoir des
appels et composer les numéros d’urgence
lorsque le téléphone est verrouillé.
X Pour verrouiller votre clavier
• Dans l’écran Now!, appuyez sur la touche
programmable de gauche g puis appuyez sur
la touche marquée d’une astérisque *.
z Avertissement : Si vous avez oublié votre code,
vous ne pourrez plus avoir accès à votre
téléphone sans risque potentiel de perte de
données ou d’applications. Ce risque concerne
uniquement les applications que vous avez
vous-même ajoutées à votre téléphone. Pour
obtenir des informations sur la manière de
reconfigurer votre téléphone, consultez
Réinitialisation complète à la page 26.
Ou
• Appuyez rapidement sur la touche d’alimentation
p et sélectionnez Verrouiller clavier ?.
Le clavier est maintenant verrouillé.
z Remarque : Vous pouvez toujours recevoir des
appels et composer les numéros d’urgence
24
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
X Pour configurer les paramètres par défaut de
X Pour désactiver le verrouillage automatique du
verrouillage du téléphone
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône Outils
et appuyez sur Sélectionner , puis allez
jusqu’à l’icône Paramètres et appuyez sur
Sélectionner .
téléphone
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône
Paramètres et appuyez sur Sélectionner .
2. Sélectionnez Sécurité, puis Tél. et carte SIM, puis
Période verrou auto.. Sélectionnez Aucun pour
désactiver le verrouillage automatique.
2. Sélectionnez Sécurité, puis Tél. et carte SIM, puis
choisissez Code verrou pour entrer un nouveau
code à 5 chiffres. Vous devez tout d’abord saisir
le code de verrouillage existant, puis vous devez
ensuite entrer le nouveau code de verrouillage
deux fois. Appuyez sur OK g une fois
l’opération terminée.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de votre carte SIM rend impossible
l’utilisation de l’appareil pour passer un appel, mais
vous avez toujours la possibilité de l’activer et de
passer des appels d’urgence. Lorsque vous allumez
votre téléphone, une invite peut vous demander
votre mot de passe PIN1. Vous devez entrer le mot
de passe PIN1 correct pour pouvoir utiliser votre
appareil.
3. Sélectionnez Période verrou auto. et entrez une
durée (en minutes) après laquelle le téléphone
se verrouille automatiquement, si aucune touche
n’a été sollicitée ou sélectionnez Aucune pour
désactiver le verrouillage automatique.
Si vous oubliez votre mot de passe PIN1, vous devez
entrer un code PUK (Personal Unlock Key). Il se peut
que les PUK vous soient livrés en même temps que
les informations que vous recevez avec la carte SIM,
ou vous pouvez vous les procurer auprès de votre
prestataire de services.
X Pour verrouiller votre téléphone
1. Appuyez sur la touche d’alimentation p et
sélectionnez Verrouill. téléphone dans la liste des
options qui s’affiche.
2. Saisissez votre code de verrouillage à 5 chiffres,
à l’aide du clavier numérique. Appuyez sur OK
g.
z Remarque : Sendo n’est pas en mesure de vous
fournir votre code PUK. Contactez votre
prestataire de services pour tout complément
d’information.
X Pour déverrouiller votre téléphone
1. Appuyez sur Déverrouiller g.
2. Saisissez votre code de verrouillage à 5 chiffres,
à l’aide du clavier numérique. Appuyez sur OK
g.
X Verrouillage de la carte SIM
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône Outils
et appuyez sur Sélectionner , puis allez
jusqu’à l’icône Paramètres et appuyez sur
Sélectionner .
25
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
z Astuce : Utilisez la fonction de Sauvegarde du
logiciel PC Connect de Sendo lorsque vous
ajoutez toute nouvelle application, ou après
avoir modifié un grand nombre de données.
Vous pouvez alors utiliser la fonction Restaurer,
présente également dans le logiciel PC Connect
de Sendo, pour réduire la perte de données.
2. Sélectionnez Sécurité, puis Tél. et carte SIM, puis
activez le paramètre de demande code PIN en
sélectionnant On. Appuyez sur OK g.
X Déverrouillage de la carte SIM
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône
Paramètres et appuyez sur Sélectionner .
2. Sélectionnez Sécurité, puis Tél. et carte SIM, puis
désactivez le paramètre de demande code PIN
en sélectionnant Off. Appuyez sur OK g.
X Réinitialisez votre téléphone
1. Eteignez le téléphone. Si vous ne pouvez pas
éteindre normalement votre téléphone, vous
devez enlever la batterie pendant plusieurs
minutes, puis la réinsérer.
Réinitialisation complète
Il existe une fonction vous permettant de réinitialiser
votre téléphone ; c’est-à-dire, restaurer tous les
paramètres et valeurs par défaut installés au
moment de l’achat du téléphone.
2. Branchez le chargeur. La charge démarre en
mode désactivé.
3. Appuyez longuement sur la touche 5.
z Avertissement : Cette fonction efface toutes les
applications et données de la mémoire interne
du téléphone que vous avez ajoutées. Les
applications ou données présentes sur une carte
mémoire ne seront PAS perdues.
4. Tout en maintenant la touche 5, appuyez sur
p.
5. Un écran s’affiche pendant que le téléphone
s’allume – mais maintenez toujours la touche
5enfoncée jusqu’à ce qu’une coche verte
apparaisse au-dessus de la touche
programmable de droite pour confirmer la
réinitialisation.
Cette fonction doit être utilisée uniquement en
l’absence d’autre solution. Par exemple, si vous avez
oublié ou perdu les mots de passe pour déverrouiller
votre téléphone ou bien si vous avez installé une
application qui a endommagé ou corrompu le
téléphone.
6. Appuyez sur la touche programmable à coche
verte d pour confirmer la réinitialisation.
7. Le téléphone démarre désormais normalement.
Un délai de quelques minutes peut être
nécessaire pour que l’écran Now! s’affiche.
Pendant ce délai, l’affichage n’est pas modifié –
ne pas enlever le chargeur ni éteindre le
téléphone.
z Astuce : Si vous effectuez régulièrement une
synchronisation avec votre PC, vous devez être
en mesure de récupérer vos données Outlook,
par exemple les Contacts, l’Agenda, etc.,
lorsque vous effectuez à nouveau la
synchronisation avec votre PC.
26
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Mémoire
Cartes mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire pour stocker
des objets multimédia tels que des photos, des clips
vidéo, des fichiers audio et pour sauvegarder des
informations à partir de la mémoire du téléphone.
Votre téléphone est doté d’une mémoire interne
disponible dont la taille est limitée, mais si vous
possédez une carte mémoire (format MMC ou SD),
vous pouvez l’utiliser pour agrandir la taille de la
mémoire interne de votre téléphone.
Mémoire partagée
Certaines fonctions du téléphone partagent la même
mémoire :
z Remarque : Conservez les cartes mémoire hors
de portée des enfants.
X Pour insérer une carte mémoire
1. Enlevez le capot arrière du téléphone – appuyez
sur la zone située à proximité de la partie
inférieure de l’appareil (à l’aide des deux mains
si nécessaire), puis faites glisser le capot vers le
bas et soulevez.
• Contacts
• Messages
• Album photos
2. Insérez la carte mémoire dans la fente prévue,
étiquette vers le haut, comme illustré dans la
figure ci-dessous. Assurez-vous que la carte est
bien en place.
• Album vidéo
• RealOne Player
• Agenda
• Tâches
• Toute fonction téléchargée, y compris les jeux
Java.
L’utilisation de l’une de ces fonctions réduit la
mémoire disponible pour l’utilisation des autres
fonctions.
Si vous utilisez à l’excès l’une de ces fonctions, il
peut arriver que votre téléphone affiche un message
vous signalant que la mémoire est lente. Dans ce
cas, vous devriez supprimer certains des objets qui
consomment beaucoup de mémoire (photos, clips
vidéo, clips sonores, e-mails, messages MMS, jeux
téléchargés, etc.).
3. Remettez le capot. Placez le capot au dos du
téléphone et faites-le coulisser pour le mettre en
27
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Options carte mémoire
place en vous assurant que les languettes
s’enclenchent.
Lorsque vous ouvrez la fonction carte mémoire, il est
possible d’accéder à la liste suivante des
commandes en appuyant sur Options g:
Utiliser carte mémoire
Si votre téléphone possède une carte mémoire, vous
pouvez y accéder à partir du dossier Outils dans
l’écran Menu.
Sélectionnez
ceci
Pour
Sauveg. mém. tél. Sauvegardez des informations à partir de
la mémoire du téléphone sur la carte
mémoire.
Avant de pouvoir utiliser une carte mémoire pour la
première fois, vous devez la formater.
X Pour formater une carte mémoire prête à l’emploi
1. Utilisez le joypad pour aller jusqu’à Outils dans
l’écran Menu et appuyez sur Sélectionner .
2. Allez jusqu’à Carte mémoire et appuyez sur
Sélectionner .
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Format. carte mém..
Restaurer dps
carte
Sauvegardez des informations à partir de
la carte mémoire sur la mémoire du
téléphone.
Format. carte
mém.
Formatage de la carte mémoire avant de
l’utiliser pour la première fois.
Nom de carte
mémoire
Attribuez un nom à la carte mémoire ou
modifiez un nom déjà donné.
Déf. mot de passe Définissez un mot de passe qui
verrouillera votre carte mémoire pour
éviter une utilisation frauduleuse. Si vous
voulez ensuite utiliser la carte mémoire
dans un autre téléphone, il vous faudra
entrer le mot de passe. Le mot de passe
peut comprendre jusqu’à 8 caractères.
Notez que les mots de passe ne sont pas
disponibles sur tous les types de carte
mémoire.
4. Vous recevrez une invite vous proposant de
formater la carte mémoire. Appuyez sur Oui
g.
z Avertissement : Le formatage d’une carte
mémoire efface toutes les données.
28
Chger mot de
passe
Modifiez le mot de passe de la carte
mémoire.
Suppr. mot de
passe
Supprimez le mot de passe de la carte
mémoire. La carte mémoire est ainsi
déverrouillée et peut donc être utilisée sur
un autre téléphone sans mot de passe.
Déverr. carte
mém.
Déverrouillage d’une carte mémoire
protégée par un mot de passe. Il vous
faudra entrer le mot de passe avant de
déverrouiller la carte.
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Sélectionnez
ceci
Pour
Mém. utilisée
Vérifiez la quantité de mémoire disponible
sur la carte mémoire et comment la
mémoire consommée est utilisée.
Aide
Activez l’utilitaire d’aide contextuelle.
Quitter
Quittez la fonction Carte mémoire.
Où trouver des informations
complémentaires
Le tableau suivant constitue un guide permettant de
rechercher des informations pour vous aider dans
l’utilisation de votre téléphone.
Informations sur
Source
Émission d’un appel.
Consultez le Guide Quick Start
ou pour plus de détails, consultez
Émission d’un appel à la page
31.
Fonctions livrées avec le
téléphone.
Consultez Liste des fonctions à la
page 13 pour obtenir la liste
complète des fonctions préinstallées.
Fonctions complémentaires Consultez le logiciel Companion,
pouvant être installées sur ou rendez-vous sur le site :
le téléphone.
http://www.sendo.com/shop.
29
Connexion à un PC et
synchronisation.
Consultez Connexion au PC à la
page 168.
Comment utiliser une
fonction.
Consultez le paragraphe
correspondant du présent
manuel ou utilisez l’utilitaire Aide
du téléphone. Consultez Aide
contextuelle à la page 30 pour
plus d’informations.
Saisie de texte.
Consultez Saisie de texte et de
numéros à la page 20.
Informations mises à jour
sur votre téléphone Sendo.
http://www.sendo.com
Assistance.
http://www.sendo.com/support
Accessoires.
http://www.sendo.com/shop et le
logiciel Companion.
Guide d’utilisation Sendo X
Utilisation de base
1
Aide contextuelle
Recherche de l’utilitaire Aide
Votre téléphone possède un utilitaire d’aide, que
vous pouvez consulter si vous avez des problèmes
pour comprendre l’utilisation des fonctions de votre
téléphone.
Si vous ne savez pas trop où chercher dans l’Aide,
vous pouvez effectuer une recherche en entrant un
mot particulier.
X Pour effectuer une recherche par mot clé
X Pour activer l’utilitaire d’Aide
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Chercher mot-clé.
1. Dans l’écran Menu, utilisez le joypad pour aller
jusqu’à l’icône Aide et appuyez sur Sélectionner
.
2. Tapez le mot que vous recherchez. Le téléphone
cherche l’utilitaire Aide et affiche toutes les
correspondances à partir desquelles vous
pouvez effectuer votre sélection.
2. Une liste répertoriant toutes les fonctions du
téléphone qui bénéficient d’une aide s’affiche.
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour aller jusqu’à la fonction pour
laquelle vous souhaitez obtenir une aide et
appuyez sur Sélectionner .
3. Une liste des rubriques Aide disponibles pour la
fonction s’affiche. Utilisez le joypad et la touche
Sélectionner pour ouvrir celle que vous
voulez.
Utilisation de l’Aide dans une fonction
Vous pouvez activer l’utilitaire d’Aide à partir de la
plupart des fonctions de votre téléphone, sans avoir
à aller dans l’écran Menu.
X Utilisation de l’Aide à partir d’une fonction
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Aide.
2. La première page des informations d’Aide
relatives à la fonction s’affiche.
4. Appuyez sur Retour d pour retourner à
l’écran précédent ou utilisez le menu Options
g pour revenir dans les listes précédentes.
3. S’il existe plus d’une rubrique d’Aide, vous
pouvez utiliser les touches du joypad gauche et
droite pour faire défiler toutes les rubriques. La
barre de navigation donne cette indication. Par
exemple, 1/7 signifie qu’il existe 7 rubriques
d’Aide et que vous êtes en train d’afficher la
première.
z Astuce : Appuyez sur la touche droite ] du
joypad pour vous rendre dans un index
alphabétique regroupant toutes les rubriques
Aide à sélectionner.
4. Utilisez le menu Options g pour effectuer une
recherche par mot clé ou pour aller dans une
rubrique ou une liste de catégorie d’Aide.
30
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Chapitre 2 Appels téléphoniques
Émettre un appel à partir de Contacts
Ce chapitre explique comment émettre et recevoir
des appels téléphoniques, utiliser votre historique
des appels et créer des raccourcis permettant de
rendre les appels téléphoniques plus rapides et plus
faciles.
Vous pouvez émettre rapidement des appels vers des
numéros stockés dans votre répertoire Contacts.
Pour plus d’informations sur la création et
l’utilisation de votre répertoire Contacts, consultez
Contacts à la page 64.
Émission d’un appel
Il existe plusieurs façons d’émettre un appel ; la plus
simple consiste à composer un numéro de
téléphone.
X Émettre un appel à partir de Contacts
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône
Contacts et appuyez sur Sélectionner .
X Pour émettre un appel
2. Faites défiler la liste des Contacts à l’aide des
touches Haut : et Bas ; du joypad jusqu’à
ce que le contact recherché apparaisse en
surbrillance.
1. Entrez le numéro de téléphone à l’aide du
clavier numérique.
z Remarque : Vous devez toujours entrer un
numéro de téléphone dans le format
international complet, y compris le code d'accès
international (qui varie selon le pays), le code
du pays, l’indicatif régional ou urbain et le
numéro de téléphone.
3. Appuyez sur Appeler c pour appeler le contact.
z Remarque : Si le contact sélectionné possède
plusieurs numéros de téléphone mémorisés,
e.g. travail, domicile, portable, recherchez le
numéro souhaité dans la liste affichée et
appuyez sur Sélectionner pour appeler le
numéro.
2. Appuyez sur Appeler c pour appeler le numéro
composé.
3. Pour régler le volume lors d’un appel, appuyez
sur la touche droite ] du joypad pour
l’augmenter et sur celle de gauche [ pour le
baisser.
4. Appuyez sur Fin f pour mettre fin à l’appel ou
pour annuler la tentative d’appel.
z Remarque : En appuyant sur Fin f vous mettez
systématiquement fin à un appel en cours,
même si une autre fonction est en cours
d’utilisation.
Émettre un appel à partir de Contacts SIM
Vous pouvez appeler un numéro de téléphone
mémorisé dans votre carte SIM. Vous pouvez
accéder à vos contacts SIM à partir de la fonction
Contacts SIM dans le dossier SIM.
X Émettre un appel à partir de Contacts SIM
1. Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône SIM et
appuyez sur Sélectionner .
31
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
2. Allez jusqu’à l’icône Contacts SIM et appuyez sur
Sélectionner pour afficher une liste de
contacts mémorisés dans la carte SIM, le cas
échéant.
4. Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance le
numéro ou le contact à appeler et appuyez sur
Appeler c.
3. Sélectionnez un contact normalement et
appuyez sur Appeler c pour passer l’appel.
Émission d’un appel à l’aide d’un numéro
récemment composé
Appel depuis le Journal
Vous pouvez appeler une personne appelée
récemment directement à partir de l’écran Now!
sans avoir besoin de vous rendre dans le Journal.
Le Journal des appels mémorise et affiche les 20
derniers appels émis, reçus et manqués (maximum
60 appels au total).
X Pour recomposer le dernier numéro appelé
• Dans l’écran Now! appuyez sur Appeler c deux
fois.
X Appel depuis le Journal
1. Ouvrez le Journal de l’une des façons suivantes :
• Dans l’écran Now!, mettez en surbrillance une
ligne d’enregistrement d’appel et appuyez sur
Sélectionner .
X Pour émettre un appel à l’aide d’un numéro
récemment composé
1. Dans l’écran Now! appuyez sur Appeler c pour
afficher la liste des derniers numéros composés.
• Dans l’écran Now! appuyez sur Appel c.
Remarquez que cette méthode vous conduit tout
droit dans l’affichage des Numéros composés du
journal d’appels comme indiqué dans l’étape 3
ci-dessous.
2. Utilisez les touches Haut : et Bas ; pour
sélectionner le numéro à appeler et appuyez de
nouveau sur Appeler c.
Émission d’un appel à partir d’un hyperlien
• Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône Journal
et appuyez sur Sélectionner .
2. Allez jusqu’au registre des appels et appuyez sur
Sélectionner .
3. Effectuez votre sélection dans les 3 listes
disponibles :
Vous pouvez émettre un appel directement à partir
d’un hyperlien (en surbrillance et souligné), reçu
dans un SMS, un MMS ou un message électronique.
X Émettre un appel à partir d’un hyperlien
Alors que le message est ouvert, mettez en
surbrillance le numéro de téléphone de l’hyperlien à
l’aide du joypad et appuyez sur Sélectionner pour
passer l’appel.
• Appels en absence
• Appels reçus
• Numéros composés
32
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Appel de votre boîte vocale
vous avez verrouillé le clavier, le téléphone et/ou la
carte SIM.
La boîte vocale est un service répondeur permettant
aux personnes qui vous appellent de laisser des
messages vocaux en votre absence.
z Remarque : La messagerie vocale est un service
réseau, contactez donc votre prestataire de
services en cas de problème.
z Remarque : Certains réseaux demandent la
présence d’une carte SIM valide correctement
insérée dans votre téléphone avant d’autoriser
tout appel d’urgence.
X Pour émettre un appel d’urgence :
z Astuce : Votre téléphone affiche un indicateur
de messagerie vocale
dans la barre de titre
en haut de l’écran pour vous signaler que vous
avez reçu un nouveau message vocal.
• Si cela n’est pas déjà fait, allumez le téléphone.
Composez le numéro d’urgence approprié à
votre emplacement, et appuyez sur Appeler c.
z Remarque : Les numéros d’urgence officiels
varient d’une zone à l’autre (par exemple, 999
au Royaume-Uni, 911 aux Etats-Unis ou 112
dans beaucoup d’autres pays). Lors de vos
voyages, vous devrez déterminer le(s) numéro(s)
d’urgence à composer. Ce téléphone, comme
n’importe quel autre téléphone sans fil,
fonctionne en utilisant des signaux radio, des
réseaux sans fils et filaires ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions. Par conséquent, ne dépendez pas
uniquement de votre téléphone sans fil pour vos
appels d’urgence. Rappelez-vous que, pour
émettre ou recevoir des appels, le téléphone
doit être allumé et se trouver dans une zone de
service disposant d’une puissance de signal
suffisante. Les appels d’urgence ne sont parfois
pas possibles sur certains réseaux de téléphone
sans fil ou quand certains services réseau et/ou
fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez
avec les prestataires de services locaux.
X Pour écouter vos messages vocaux
1. Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
enfoncée pour composer votre numéro de boîte
vocale.
z Remarque : Si l’on vous demande d’entrer votre
numéro de boîte vocale, tapez-le à l’aide du
clavier numérique et appuyez sur la touche OK
g. Vous pouvez obtenir le numéro auprès de
votre prestataire de services.
2. Appuyez sur Appeler c.
Vous pouvez modifier votre numéro de boîte vocale
à partir des paramètres d’appel ’du téléphone.
Consultez Paramètres de renvoi d'appel à la page 57
pour plus d’informations.
Émission d’appels d’urgence
Les appels vers des numéros de services d’urgence
peuvent être émis en toutes circonstances, même si
33
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Utilisation du rappel automatique
X Pour créer une numérotation rapide pour un numéro
de téléphone:
1. Ouvez le répertoire Contacts dans l’écran Menu.
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière
à ce que, si le correspondant que vous tentez
d’appeler est déjà en communication, des rappels
auront lieu automatiquement. Consultez Paramètres
d'appel à la page 48 pour plus d’informations.
2. A l’aide du joypad et de la touche Sélectionner
, ouvrez la carte du contact désiré et mettez en
surbrillance le numéro de téléphone que vous
souhaitez configurer en numérotation rapide.
Avez-vous des problèmes à émettre un
appel ?
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Appel
abrégé.
Vérifiez pour vous assurer que votre téléphone
contient une carte SIM valide et que le téléphone est
allumé, déverrouillé et se trouve dans la zone de
service du réseau de votre prestataire de ’services.
4. Allez jusqu’à un numéro libre indiqué dans
l’affichage et appuyez sur Attribuer g.
z Remarque : La touche de numérotation rapide
1 1 est réservé à l’accès à la boîte vocale et
ne peut pas être modifiée.
Raccourcis
z Remarque : Les touches 2 2 et 3 3 sont
également réservées et servent à activer le
navigateur WAP et l’appareil photo.
Votre téléphone vous permet de créer des raccourcis
qui vous permettent d’appeler rapidement et
facilement des numéros fréquemment composés.
z Astuce : Vous pouvez également créer des
numérotations rapides pour des adresses
internet et des adresses e-mail (adresses de
messagerie) stockées dans Contacts.
Ces raccourcis incluent la numérotation rapide et la
numérotation vocale.
Numérotation rapide
Dès que vous avez configuré une numérotation
rapide pour un numéro de téléphone, il vous suffit
simplement pour appeler d’appuyer sur une ou deux
touches. Pour plus d’informations sur la fonction de
numérotation rapide, consultez Appel abrégé à la
page 61.
X Pour émettre un appel à l’aide d’une numérotation
rapide
1. Entrez le numéro de numérotation rapide que
vous avez attribué au numéro de téléphone, à
l’aide du clavier numérique.
2. Appuyez sur Appeler c pour émettre l’appel.
z Remarque : Vous ne pouvez créer de
numérotations rapides que pour les numéros de
téléphone qui sont stockés dans Contacts.
34
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
X Pour émettre un appel à l’aide d’une numérotation
rapide à une touche
Dans l’écran Now!, il vous suffit d’appuyer et de
maintenir enfoncée la touche numéro associée au
numéro de téléphone que vous souhaitez composer
jusqu’à ce que l’appel soit activé. Inutile d’appuyer
sur Appeler.
z Avertissement : Ne pas utiliser les fonctions de
numérotation vocale pour les appels d’urgence.
En cas de stress, votre voix risque de ne pas être
suffisamment perceptible pour être reconnue
par le téléphone.
X Appel à l’aide de la fonction de composition par
nom
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
z Remarque : La numérotation à une touche
fonctionne uniquement si le paramètre de
numérotation à une touche du téléphone’est
activé. Consultez Paramètres d'appel à la
page 48 pour plus d’informations.
2. A l’invite, dites la commande “Composer par
nom“ clairement dans le microphone.
3. A l’invite, dites clairement dans le microphone le
nom du contact que vous souhaitez appeler.
Vous devez annoncer le nom exactement tel qu’il
est répertorié dans la liste des Contacts.
Numérotation vocale
Votre téléphone Sendo X est doté de fonctions de
numérotation vocale très utiles. Contrairement à
bon nombre d’autres téléphones, il utilise la
reconnaissance vocale, c’est-à-dire que vous n’avez
pas besoin d’apprendre à votre téléphone à
reconnaître votre voix ni enregistrer des identifiants
vocaux. Il existe deux manières d’utiliser la
numérotation vocale :
4. Si plusieurs numéros sont mémorisés pour le
contact en question, vous devrez annoncer le
numéro (domicile, travail, etc.) que vous
souhaitez appeler.
z Remarque : Si le nom n’est pas parfaitement
compris ou s’il existe plusieurs
correspondances, vous devrez choisir parmi un
nom dans une liste de propositions. Il vous suffit
d’utiliser les touches du joypad pour faire défiler
votre sélection et d’appuyer sur Sélectionner ou de confirmer votre choix en annonçant “Oui“
ou “Non“ à l’invite.
• Composition par nom – Pour appeler un contact
que vous avez mémorisé dans votre liste des
Contacts, il vous suffit de prononcer le nom du
contact.
• Contacts vocaux – Il vous suffit de dire le nom
d’un contact que vous avez mémorisé dans votre
liste des Contacts pour afficher les détails de ce
contact. Vous pouvez alors appuyer sur Appeler
c pour appeler le contact.
5. Si l’ensemble des commandes et des noms ont
été reconnus, le numéro du contact sera
composé.
35
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
X Appel à l’aide des contacts vocaux
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
du pays est séparé du reste de la séquence du
numéro par un signe plus (+).
X Pour insérer un code de pays à l’international
2. A l’invite, dites la commande “Contacts“
clairement dans le microphone.
Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que
le signe plus (+) apparaisse.
3. A l’invite, dites clairement dans le microphone le
nom du contact que vous souhaitez afficher.
Vous devez annoncer le nom exactement tel qu’il
est répertorié dans la liste des Contacts.
z Remarque : Vous pouvez insérer un signe plus
directement dans le numéro d’un contact ou le
composer directement à partir du clavier.
z Remarque : Si le nom n’est pas parfaitement
compris ou s’il existe plusieurs
correspondances, vous devrez choisir parmi un
nom dans une liste de propositions. Il vous suffit
d’utiliser les touches du joypad pour faire défiler
votre sélection et d’appuyer sur Sélectionner ou de confirmer votre choix en annonçant “Oui“
ou “Non“ à l’invite.
X Pour insérer une pause de trois secondes dans une
séquence d’appel
Certains appels internationaux nécessitent une
pause de trois secondes dans la séquence de
numérotation pour que l'appel soit traité avec
succès.
1. Ouvrez le répertoire Contacts.
2. Utilisez le joypad pour sélectionner le contact
désiré, appuyez sur Sélectionner , puis
sélectionnez le numéro de téléphone à modifier.
4. Si l’ensemble des commandes et des noms ont
été reconnus, le contact sera affiché. Vous
pouvez maintenant aller jusqu’au numéro de
contact et appuyer sur Appeler c pour
composer le numéro.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Modifier.
4. Utilisez le joypad pour déplacer le curseur à
l’emplacement du numéro de téléphone où la
pause doit être insérée.
Options de numérotation avancée
Les informations suivantes traitent des options de
numérotation avancée.
5. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
pause. La lettre p apparaît dans le numéro ; ceci
indique où la pause de trois secondes
apparaîtra dans la séquence de numérotation.
Emission d’appels internationaux
Les appels internationaux nécessitent un code de
pays à inclure dans le numéro de téléphone. Le code
6. Appuyez sur OK g.
36
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
X Pour insérer une pause manuelle dans une séquence
d’appel
Certains numéros de téléphone nécessitent une
pause supérieure à trois secondes dans la séquence
de numérotation. Vous pouvez insérer une pause de
telle sorte que la séquence de numérotation s’arrête
aussi longtemps que nécessaire et reprenne lorsque
vous appuyez sur Appeler c.
1. Ouvrez le répertoire Contacts.
Envoi de signaux DTMF
Les signaux DTMF (Dual Tone Multi Frequency) sont
les sonneries que vous entendez lorsque vous
appuyez sur les touches du clavier numérique. Les
signaux DTMF vous permettent d’envoyer des
données vers des systèmes de téléphonie
informatisés, e.g un mot de passe ou un code PIN.
X Envoi de signaux DTMF
1. Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur
Options g et sélectionnez Envoyer DTMF.
2. Utilisez le joypad pour sélectionner le contact
désiré, appuyez sur Sélectionner , puis
sélectionnez le numéro de téléphone à modifier.
2. Entrez les chiffres à l’aide du clavier numérique
et appuyez sur OK g.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Modifier.
z Astuce : Si vous utilisez fréquemment un DTMF
en rapport avec l’un de vos contacts, e.g. un
numéro de compte, vous pouvez l’ajouter à la
carte du contact et y accéder à partir du contact.
Ainsi, inutile de taper le numéro à chaque fois.
Consultez Contacts à la page 64 pour plus
d’informations.
4. Appuyez sur les touches du joypad gauche [ ou
droite ] pour déplacer le curseur à
l’emplacement du numéro de téléphone où la
séquence de numérotation doit s’arrêter avant
de continuer.
5. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
attente:. La lettre w apparaît dans le numéro,
ceci indique l’emplacement où la pause se
produit dans la séquence de numérotation.
Réception d’un appel
Quand vous recevez un appel, un écran Appel
entrant s’affiche et indique le numéro de l'appelant.
Le nom de l’appelant et sa photo s’affichent
également, si les informations se trouvent dans votre
liste de Contacts.
6. Appuyez sur OK g.
z Remarque : Quand vous émettez un appel avec
un Insérer attente, les premiers chiffres sont
composés et vous devez appuyer sur Appeler
c pour continuer la séquence de
numérotation.
Vous pouvez choisir de répondre à l’appel, le rejeter
ou simplement ne pas y répondre. En cas d’appel en
absence, ou si vous choisissez d’ignorer un appel,
un registre d’appel sera stocké dans le Journal du
téléphone.
37
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
z Remarque : L’identification de l’appelant,
dénommée parfois identification de la ligne
appelante (en anglais, CLI), est un service
réseau qui peut aider à identifier des appels
entrants même si l’appelant ne figure pas dans
votre répertoire. Pour plus de détails, consultez
votre prestataire de services.
façon à ce que la signalisation appels soit
configurée sur Silencieux. Autrement, appuyez
sur Options g puis # dans l’écran Now!
pour définir le téléphone sur mode silencieux.
Vous pouvez par exemple effectuer cette
opération avant une réunion professionnelle.
Consultez Modes à la page 58 pour plus
d’informations sur le changement du mode actif
du téléphone.
X Pour répondre à un appel entrant
• Sur l’écran Appel entrant, appuyez sur Appeler
c ou sur Répondre g.
X Pour rejeter un appel entrant
• Sur l’écran Appel entrant, appuyez sur Fin f ou
appuyez sur la touche programmable de droite
d deux fois. La première pression de touche
permet de couper la sonnerie et la seconde
pression permet de rejeter l’appel.
z Astuce : Vous pouvez programmer votre
téléphone de telle sorte à pouvoir répondre à
un appel entrant en appuyant sur n’importe
quelle touche.
z Astuce : Si le téléphone est connecté à un kit
voiture ou mains libres, vous pouvez configurer
le téléphone afin de pouvoir répondre aux
appels entrants automatiquement après cinq
secondes.
z Remarque : Si votre signalisation appels est
définie sur Silencieux, il vous suffit d’appuyer
sur Rejeter d pour refuser un appel.
z Astuce : Si vous rejetez un appel, l’appelant est
automatiquement connecté à votre service de
messagerie vocale, si vous êtes abonné à cette
fonction réseau.
Pour activer l’une de ces fonctions, consultez
Paramètres d'appel à la page 48 pour plus
d’informations.
X Pour rendre silencieux un appel entrant
X Pour terminer un appel
• Appuyez sur Fin f pour déconnecter l’appel.
• Dans l’écran Appel entrant, appuyez sur Silence
d. La sonnerie est désactivée. Vous pouvez
normalement répondre à l’appel, le rejeter ou ne
pas y répondre.
Ne pas répondre à un appel entrant
Si vous choisissez de ne pas répondre à un appel
entrant, les détails de l’appel seront stockés dans le
journal des appels du téléphone. L’appelant est
automatiquement connecté à votre service de
z Astuce : Si vous ne souhaitez pas être dérangé
par la sonnerie de votre téléphone, mais si vous
souhaitez continuer à recevoir des appels, vous
pouvez modifier le mode actif du’téléphone de
38
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
messagerie vocale, si vous êtes abonné à cette
fonction réseau.
Appels multiples
Appel en att.
Renvoi d’appels entrants
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en
communication, vous restez connecté sur le premier
appel, mais vous êtes averti du nouvel appel entrant.
Vous pouvez choisir de renvoyer des appels entrants
vers un autre numéro, par exemple si votre ligne est
occupée.
z Remarque : C’est le cas uniquement si vous êtes
abonné à un service Appel en attente du
réseau. Vérifiez avec votre prestataire de
services.
Si vous possédez un service de messagerie vocale (à
vérifier auprès de votre prestataire de services), vous
pouvez transférer les appels vers votre boîte vocale.
Le renvoi d’appels peut être programmé à partir de
la fonction Renvoi d’appel dans les paramètres
d’appel du téléphone. Consultez Paramètres de
renvoi d'appel à la page 57 pour plus
d’informations.
X Pour répondre à un second appel à l’aide de la
fonction Appel en attente
• Appuyez sur Fin f pour mettre fin à l’appel en
cours, puis appuyez sur Répondre g ou
Appeler c pour répondre au nouvel appel.
Limitation d'appels
La fonction de limitation d’appels est un service
réseau qui vous permet de bloquer les appels que
vous ne souhaitez pas recevoir. Si vous êtes abonné
à ce service (contactez votre prestataire de services si
vous n’êtes pas sûr), vous pouvez définir quels types
d’appel vous voulez bloquer à partir de la fonction
App. non autor. dans les paramètres d’appel du
téléphone. Consultez Paramètres d'appels non
autorisés à la page 55 pour plus d’informations.
z Remarque: Si vous n’appuyez pas sur Fin f
avant de répondre au nouvel appel, le premier
appel est mis en attente.
X Pour rejeter un appel en attente
• Appuyez sur Rejeter d pour refuser le nouvel
appel entrant, tout en restant en communication
avec votre premier appelant.
X Pour commuter entre deux appels
• Sélectionnez Alterner d pour mettre l’appel en
cours en attente et activer l’appel en attente.
z Astuce : Vous pouvez à tout moment mettre un
appel en attente en sélectionnant Suspendre
dans le menu Options g qu’il y ait ou non un
autre appel en attente. Appuyez sur Options
39
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
g et sélectionnez Reprendre pour réactiver
l’appel.
2. Allez jusqu’au participant avec lequel vous
souhaitez avoir une conversation en privé, puis
appuyez sur Privée d.
Téléconférences
Votre téléphone vous permet de participer à des
téléconférences et entrer en discussion avec jusqu’à
cinq autres appelants en même temps.
z Remarque : La téléconférence est mise en
attente pendant votre conversation privée, mais
les autres participants peuvent continuer à
dialoguer entre eux.
z Remarque : La téléconférence est un service
réseau. Vérifiez auprès de votre prestataire de
services pour savoir si vous êtes abonné.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Conférence puis Ajouter à la conf. pour revenir à
la téléconférence.
X Pour émettre un appel en téléconférence
X Supprimer un participant de la téléconférence
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Conférence puis Suppr. participant.
1. Appelez le premier participant, normalement.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Nouvel
appel. Entrez le numéro de téléphone du
participant suivant et appuyez sur OK g. Le
premier appel est automatiquement suspendu.
3. Après avoir répondu au nouvel appel, appuyez
sur Options g et sélectionnez Conférence. Le
premier participant rejoint ainsi la
téléconférence.
4. Pour intégrer plus de participants (nombre limité
à six, vous compris), effectuez de nouveau les
étapes 2 et 3, puis sélectionnez Ajouter à la
conf..
2. Allez jusqu’au participant que vous souhaitez
supprimer de la téléconférence et appuyez sur
Suppr. d.
X Fin d’une téléconférence
Appuyez sur Fin f pour terminer la téléconférence.
Options disponibles pendant l’appel
Un grand nombre de fonctions sur votre téléphone
peuvent être utilisées pendant qu’un appel est en
cours. Pour y accéder, procédez normalement à
partir de l’écran Menu ou de l’écran Now!.
X Avoir une conversation privée pendant la
téléconférence
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Conférence puis Privée.
Utilisation de l’écran Now!
Votre téléphone vous permet de naviguer et d’utiliser
l’écran Now! normalement pendant un appel en
cours.
40
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Cette fonction vous permet de réaliser un grand
nombre de tâches utiles tout en étant en
communication, par exemple :
Sélectionnez
ceci
Pour
Suspend.
Mettre l’appel actif en attente.
• Naviguer dans l’Agenda et noter une réunion ou
un rendez-vous.
Reprend.
Activer l’appel actuellement en attente.
Fin
Déconnecter un appel.
• Parcourir votre liste de Contacts et en ajouter un
nouveau.
Nouvel appel
Créez un nouvel appel pendant un appel en
cours.
Alterner
Commuter entre deux appels.
Conférence
Réunir tous les appels existants. Vous devez être
abonné à ce service ; vérifiez les détails avec
votre prestataire de services.
Pour accéder aux fonctions de l’écran Now! pendant
un appel en cours, appuyez sur la touche Menu s.
Pour revenir à l’écran de l’appel, appuyez sur Vers
l’appel d dans l’écran Now!.
Transférer
Connectez l’appel en cours avec un appel
entrant ou un appel en attente et mettez fin à
votre connexion.
Enregistrer
contact
Créer une carte de contact pour l’appelant.
Consultez Ecran Now! à la page 95 pour plus
d’informations sur l’utilisation de l’écran Now! et de
l’ensemble de ses fonctions.
Termine. tous
appels
Déconnecter plusieurs appels en même temps.
Minuterie
d’appel
Affiche la durée d’appel.
Options d’appel
Envoyer DTMF
Envoie un signal DTMF.
Quand un appel est en cours, appuyez sur
Options g pour afficher la liste des tâches
courantes pendant l’appel.
Mains libres
Passer en mode mains libres.
Silence
Désactiver le microphone pour l’appel actif.
L’autre partie ne peut entendre ce que vous
dites, mais vous pouvez toujours entendre
l’autre partie.
Annul. silence
Réactiver le microphone pour l’appel actif.
Volume
Réglez le volume du haut-parleur du’téléphone.
Mains libres
Activer et désactiver le mode mains libres.
• Parcourir votre liste des Tâches et en ajouter de
nouvelles.
• Ouvrir et lire un document.
Le tableau suivant indique les options de menu
disponibles quand un appel est en cours.
z Remarque : Certaines de ces options ne sont
disponibles que quand des appels multiples
sont en cours ou lors d'une téléconférence.
41
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Passage en revue de vos appels
2. Allez jusqu’au registre des appels et appuyez sur
Sélectionner .
La fonction Journal du téléphone vous permet
d’afficher des informations concernant des appels
émis et reçus. Par exemple, vous pouvez vérifier le
nom de l’appelant ou le coût des appels émis.
3. Effectuez votre sélection dans les 3 listes
disponibles :
z Remarque : Le Journal contrôle aussi d’autres
types d’événements enregistrés par le
téléphone, e.g. SMS, MMS ou appels de
données. Vous pouvez filtrer le Journal de
manière à ce qu’un seul type d’information sur
l’événement s’affiche.
Sélectionnez
ceci
Pour
Appels reçus
Affichez les 20 derniers appels reçus (acceptés,
renvoyés ou refusés).
Appels en
absence
Affichez les 20 derniers appels manqués ou
ignorés.
Numéros
composés
Affichez les 20 derniers appels émis à partir du
téléphone.
Chaque entrée de la liste contient la date et l’heure
de début de l’appel, le nom de l’appelant (s’il est
disponible) et le numéro de l'appelant. Les appels
les plus anciens sont automatiquement supprimés de
la liste pour faire de la place pour les plus récents.
Derniers appels
Le téléphone enregistre les numéros de téléphone
des appels reçus, manqués et composés. Le
téléphone mémorise les 20 derniers appels dans
chacune de ces catégories.
Les options suivantes sont disponibles dans Options
g en affichant une liste d’appels récents :
X Pour afficher les listes d’appels récentes
1. Ouvrez l’application Journal de l’une des façons
suivantes :
z Remarque : La plupart des options de la table
vous demandent de mettre en surbrillance en
premier une entrée de la liste à l’aide du
joypad.
• Dans l’écran Now!, mettez en surbrillance une
ligne d’enregistrement d’appel et appuyez sur
Sélectionner .
• Dans l’écran Now! appuyez sur Appel c.
Remarquez que cette méthode vous conduit tout
droit dans l’affichage des Numéros composés du
journal d’appels comme indiqué dans l’étape 3
ci-dessous.
• Dans l’écran Menu, allez jusqu’à l’icône Journal
et appuyez sur Sélectionner .
42
Sélectionnez
ceci
Pour
Appel
Emission d’un appel vers l’entrée sélectionnée.
Consultez Appel depuis le Journal pour plus
d’informations.
Affichage du
contact
Affichez la carte du contact de l’entrée
sélectionnée.
Envoyer
message
Envoyez un e-mail, un SMS ou un MMS vers
l’entrée sélectionnée.
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Les minuteries d’appel suivantes sont affichées :
Sélectionnez
ceci
Pour
Supprimer
Supprimez l’entrée sélectionnée dans la liste.
Minuterie
d’appel
Détails
Effacer liste
Pour effacer l’ensemble des entrées dans la
liste des appels.
Dernier appel
Affiche la durée du dernier appel.
Numéros
composés
Affiche la durée cumulée de tous les appels
sortants.
Appels reçus
Affiche la durée cumulée de tous les appels
entrants.
Tous appels
Affiche la durée cumulée de tous les appels.
Ajouter ds
contacts
Ajoutez l’entrée à la liste des Contacts. Vous
pouvez créer une nouvelle carte de contact ou
ajouter le numéro à une carte existante.
Durées d’appel
z Remarque : Vous pouvez réinitialiser vos
minuteries d’appel en les remettant à zéro à
tout moment.
La fonction Durées d’appel du téléphone vous
donne des informations détaillées sur la durée des
appels entrants et sortants.
z Remarque : Le temps effectif facturé pour les
appels par votre prestataire de services peut
varier par exemple selon les caractéristiques du
réseau, l’arrondi des factures ou les taxes.
X Pour réinitialiser les minuteries d’appel
1. Ouvrez la fonction Durées d’appel.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Mettre
cptrs à zéro.
X Affichage de la durée d’appel
3. Il vous faudra entrer le code de verrouillage
du’téléphone. Consultez Paramètres de sécurité
à la page 53 pour plus d’informations.
1. Ouvrez le Journal.
2. Allez jusqu’à la fonction Durées d’appel et
appuyez sur Sélectionner .
4. Appuyez sur OK g.
z Remarque :Le temps effectif facturé pour les
appels par votre prestataire de services peut
varier par exemple selon les caractéristiques du
réseau, l’arrondi des factures ou les taxes.
Coût de l’appel
Vous pouvez chercher le coût du dernier appel et de
tous les appels émis depuis la dernière
réinitialisation du compteur.
z Remarque : Cette fonction est disponible
uniquement si vous vous êtes abonné à ce
service réseau. Pour plus de détails, contactez
votre prestataire de services.
43
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
X Affichage des coûts d’appel
Compteur de données GPRS
1. Ouvrez le Journal.
Cette fonction vous permet de vérifier la quantité de
données (en kilooctets) envoyées et reçues pendant
les connexions de données de paquets (GPRS).
2. Allez jusqu’à Coût des appels et appuyez sur
Sélectionner .
z Remarque : Le temps effectif facturé pour les
appels et les services par votre prestataire de
services peut varier par exemple selon les
caractéristiques du réseau, l’arrondi des
factures ou les taxes.
z Remarque : Il se peut que votre téléphone
n’inclut pas ce service. Contactez votre
prestataire de services si vous n’êtes pas sûr.
X Affichage du compteur de données GPRS
1. Ouvrez le Journal.
X Remettre le compteur du coût des appels à zéro
2. Allez jusqu’à Compteur GPRS et appuyez sur
Sélectionner .
1. Ouvrez la fonction Coût des appels.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Effacer
compteurs.
X Réinitialisation du compteur de données GPRS
1. Ouvrez la fonction Compteur GPRS.
3. Il vous faudra entrer le code PIN2 du’téléphone.
Consultez Paramètres de sécurité à la page 53
pour plus d’informations.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Effacer
compteurs.
3. Il vous faudra entrer le code de verrouillage
du’téléphone. Consultez Paramètres de sécurité
à la page 53 pour plus d’informations.
4. Appuyez sur OK g.
Limitation du coût de l’appel
4. Appuyez sur OK g.
Cette fonction vous permet de définir une limite
maximum du coût des appels sortants à ne pas
dépasser.
z Remarque : Il se peut que votre téléphone
n’inclut pas la fonction de réinitialisation du
compteur GPRS. Pour plus de détails, contactez
votre prestataire de services.
Si vos appels cumulés dépassent ce coût, vous ne
pourrez plus passer d’autres appels (à l’exception
des numéros d’urgence) tant que le compteur du
coût des appels n’a pas été réinitialisé ou que la
limite du coût des appels n’a pas été modifiée ou
désactivée.
Consultez Paramètres du Journal pour plus
d’informations.
44
Guide d’utilisation Sendo X
Appels téléphoniques
2
Paramètres du Journal
Dans la fonction Journal, appuyez sur Options g
et sélectionnez Paramètres. Les paramètres de
Journal suivants sont disponibles :
Sélectionnez ceci Pour
Durée du Journal
Définissez la durée pendant laquelle les
informations du journal sont
mémorisées : 0, 1, 10 ou 30 jours.
Passé ce délai, les détails sont effacés
pour libérer de la mémoire.
Affich. durée
d’appel
Activez / désactivez la durée courante
d’un appel en cours pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
Afficher coûts en
Sélectionnez si les coûts des appels
s’affichent en unités ou en monnaie.
Limite coût d’appel Définissez une limite de coût des appels
à ne pas dépasser.
45
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Chapitre 3 Paramètres et modes
• Ouvrez une liste d'options que vous pouvez
sélectionner à l'aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner .
Le présent chapitre traite des paramètres et des
modes de votre téléphone, ainsi que de la façon de
les modifier.
• Ouvrez un éditeur, dans lequel vous pouvez taper
à l’aide du clavier numérique, par exemple pour
entrer un mot de passe.
Affichage et modification des
paramètres
• Ouvrez une diapositive. Utilisez les touches
gauche [ et droite ] du joypad pour réduire ou
augmenter respectivement la valeur. Cette
fonction peut être utilisée par exemple pour
régler le volume ou le contraste des niveaux.
Vous pouvez facilement afficher et modifier les
paramètres pour les adapter à vos exigences et pour
donner à votre téléphone une touche personnelle.
Par exemple, vous pouvez modifier la langue du
téléphone, la page d'accueil, la couleur d'affichage,
etc.
Paramètres du téléphone
X Pour afficher des paramètres
Dans Paramètres téléphone, vous pouvez modifier
les options de langue et d'affichage.
1. Dans l'écran Menu, allez jusqu'à l'icône Outils et
appuyez sur Sélectionner . Allez maintenant
jusqu'à l'icône Paramètres et appuyez sur
Sélectionner .
Généralités
Sélectionnez Généralités dans la liste Paramètres
téléphone pour afficher les paramètres suivants :
2. Une liste de différentes catégories de paramètres
s'affiche. Utilisez les touches Haut : et Bas ;
du joypad pour faire défiler la liste et appuyez
sur Sélectionner pour ouvrir la catégorie de
paramètres de votre choix.
• Langue du téléphone - Modifier la langue
apparaissant dans tous les textes affichés.
z Remarque : Les langues installées sur votre
téléphone dépendent du pays d’achat du
téléphone. Si vous sélectionnez l'option
Automatique, le téléphone définit la langue en
fonction des informations présentes sur votre
carte SIM.
X Pour modifier un paramètre
1. Allez jusqu'au paramètre à modifier et appuyez
sur Sélectionner pour effectuer l'une des
actions suivantes, en fonction du type de
paramètre :
• Langue d'écriture - Modifier la langue utilisée
pour entrer du texte. Cette fonction affecte les
caractères disponibles sur chaque touche, le
dictionnaire à saisie prédictive et les caractères
• Passez d'une option à l'autre s'il n'en existe que
deux, par exemple, On/Off ou Oui/Non.
46
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
• Paramètres d'origine - Réinitialisez les paramètres
du téléphone sur leurs valeurs d'origine. Vous
devez pour cela entrer le code de verrouillage.
spéciaux auxquels vous avez accès en appuyant
sur la touche marquée d'un carré #.
z Remarque : Vous devez éteindre le téléphone et
le rallumer pour activer le changement de
langue. Les langues sélectionnées s'appliquent
à chaque fonction de votre téléphone. Vous
pouvez définir une langue du téléphone et une
langue d’écriture distinctes.
z Remarque : Tous les paramètres ne peuvent pas
être redéfinis sur leurs valeurs d'origine.
Affichage
Sélectionnez Affichage dans la liste Paramètres
téléphone pour afficher les paramètres suivants :
• Dictionnaire - Définissez la saisie prédictive sur
On ou Off, pour l'ensemble des fonctions du
téléphone impliquant la saisie de texte. Vous
pouvez également modifier ce paramètre lorsque
vous êtes sur le point de saisir du texte, en
appuyant simplement sur la touche Modifier e
et en sélectionnant Dictionnaire, puis sur On ou
Off.
• Contraste - Augmenter ou baisser le contraste de
l'affichage.
• Palette de couleurs - Modifier la couleur de
l’affichage.
• Attente écon. d'écran - Définir le délai au terme
duquel l'économiseur d’écran est activé, si le
téléphone est allumé, sans aucune pression de
touche. Lorsque l'économiseur d'écran est activé,
l'affichage disparaît et la barre d'économiseur
d'écran s'affiche.
z Remarque : Le dictionnaire d'écriture intuitive
n'existe pas pour toutes les langues.
• Logo ou texte accueil - Le logo ou texte d’accueil
s’affiche rapidement lorsque vous allumez le
téléphone. Sélectionnez l'option Par défaut pour
utiliser l'image ou l'animation pré-installée par
défaut sur votre téléphone. Sélectionnez Image
pour choisir une image dans l'Album photos afin
de remplacer la sélection par défaut, ou
sélectionnez Texte pour écrire votre texte d'accueil
personnel (50 caractères maximum).
• Economiseur d'écran - Sélectionner l'affichage de
la barre d’économiseur d'écran : l'heure et la
date ou le texte que vous avez composé.
L'économiseur d'écran est constitué d'une barre,
qui se déplace autour de l'écran à intervalles
réguliers toutes les 60 secondes. Le nombre
d'appels en absence s'affiche également, ainsi
que le nombre de nouveaux messages reçus.
• Bouclage - La fonction de Bouclage vous permet
de faire défiler la liste d'un menu ou d'une grille
de 0 vers 1, et vice-versa.
z Remarque : Appuyez sur n'importe quelle
touche pour désactiver l'économiseur d'écran.
47
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Paramètres d'appel
n'ayant pas abouti. Sélectionnez Off pour
désactiver la fonction de rappel automatique.
Dans Paramètres d'appel, vous pouvez modifier les
paramètres qui gèrent l'émission et la réception des
appels. Par exemple, vous pouvez configurer les
options de numérotation vocale et de numérotation
rapide.
z Remarque : Vous pouvez arrêter la procédure
de rappel en appuyant sur la touche Fin f.
• Résumé après appel - Sélectionnez On si vous
souhaitez que le téléphone affiche brièvement la
durée et le coût d'un appel une fois terminé. Pour
afficher le coût, l'option Limite coût d'appel doit
être activée pour votre carte SIM. Consultez
Limitation du coût de l’appel à la page 44.
Sélectionnez Paramètres d'appel pour afficher la liste
des paramètres suivants :
• Envoyer mon numéro - Ce service réseau vous
permet de choisir si votre numéro de téléphone
doit s'afficher (Oui) ou doit être masqué (Non)
sur l'appareil de la personne appelée. La
troisième option, Défini par réseau, laisse à
l'opérateur réseau ou au prestataire de services le
soin de configurer la valeur lorsque vous vous
abonnez.
• Appel par pression d'une seule touche - En
définissant ce paramètre sur On vous pouvez
émettre un appel en appuyant simplement sur
une seule touche, tout en la maintenant
enfoncée, après avoir programmé une
numérotation rapide. Consultez Appel abrégé à
la page 61 pour plus d'informations.
z Remarque : Vérifiez auprès de votre prestataire
de services si ce service est disponible.
• Réponse touches - En définissant ce paramètre
sur On vous pouvez répondre à un appel entrant
en appuyant sur n'importe quelle touche, plutôt
que d'utiliser la fonction Appeler c et les
touches programmables. Sélectionnez Off pour
désactiver cette fonction.
• Appel en attente - L'appel en attente est un
service réseau qui vous signale un nouvel appel
pendant que vous êtes déjà en communication.
Sélectionnez Activer pour activer le service
d'appel en attente ou Annuler pour le désactiver
ou Vérifier état pour contrôler si l'appel en attente
est activé ou non.
• Ligne utilisée - Ce paramètre s'affiche
uniquement si la carte SIM prend en charge plus
d'une ligne téléphonique. Sélectionnez la ligne
que vous souhaitez utiliser pour émettre des
appels et envoyer des messages texte ou
sélectionnez Désactiver pour empêcher la
sélection d'une ligne.
z Remarque : Vérifiez auprès de votre prestataire
de services si ce service est disponible.
• Rappel automatique - Si vous sélectionnez On,
votre téléphone effectue un maximum de dix
tentatives de rappel du numéro suite à un appel
z Remarque : Vérifiez auprès de votre prestataire
de services si ce service est disponible.
48
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Paramètres vocaux
Paramètres de connexion
Dans les Paramètres vocaux, vous pouvez
sélectionner des options de reconnaissance vocale.
Pour configurer automatiquement vos paramètres de
connexion Internet et e-mail, WAP et GPRS le plus
simplement possible, visitez le site http://
www.sendo.com/config. Le configurateur de Sendo
envoie à votre téléphone un SMS contenant tous les
paramètres dont vous avez besoin pour pouvoir
utiliser ces services.
Listes de choix
L'option Listes de choix affiche la liste des
correspondances lorsque vous utilisez les fonctions
de numérotation vocale. Si cette option est
désactivée, la correspondance la plus adaptée est
choisie automatiquement.
Vérifiez auprès de votre prestataire de services
qu'une connexion de données a bien été établie en
votre faveur, et que la configuration OTA (over-theair) est bien prise en charge.
• Composer par nom - Sélectionner On pour
activer la liste des choix de la fonction Composer
par nom.
Points d'accès
• Contacts - Sélectionner On pour activer la liste
des choix de la fonction Contacts vocaux.
Un point d’accès est un point par lequel le téléphone
se connecte à Internet, via un appel de données
(GSM) ou une commutation par paquets (GPRS).
Reconnaissance
• Sensibilité - Utiliser le curseur pour régler la
sensibilité du microphone pour la
reconnaissance vocale.
Vous pouvez définir trois types différents de points
d'accès :
• Vitesse et précision - Utiliser le curseur pour
équilibrer la vitesse et la précision de la
reconnaissance vocale.
• Point d'accès du navigateur.
• Point d'accès MMS.
• Point d'accès Internet (IAP).
Vérifiez auprès de votre prestataire de services quel
est le type de point d'accès nécessaire pour le service
auquel vous souhaitez accéder.
• Ouvrir l'Editeur <App> - Utilisez les touches
programmables pour faire défiler la liste des
fonctions du téléphone et appuyez sur
Sélectionner pour activer/désactiver la
fonction. Si celle-ci est activée, vous pouvez
utiliser la fonction d’ouverture vocale pour ouvrir
n'importe quelle fonction sélectionnée.
Sélectionnez Points d'accès dans la liste des
Paramètres de connexion pour afficher la liste de
tous les points d'accès actuels. Si aucun point d'accès
n'est défini, une invite vous proposera d'en créer un.
49
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
X Pour créer un nouveau point d'accès
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouveau pt d'accès.
2. Sélectionnez l'option Utiliser param. défaut pour
utiliser les paramètres par défaut ou l'option
Utiliser param. actuels pour utiliser les
paramètres d'un point d'accès existant comme
point de départ.
Sélectionnez
ceci
Pour
Nom de
connexion
Entrer un nom descriptif pour la connexion.
Porteuse de
données
Sélectionner le type de connexion de
données :
Données GSM - Transmission de données
GSM (Global System for Mobile) standard.
GSM à haut débit - Transmission de données
GSM (Global System for Mobile) haut débit.
GPRS - Service de transmission de données
plus rapide, pouvant donner lieu au paiement
de frais.
3. Remplissez soigneusement tous les champs
requis à l'aide des informations fournies par
votre prestataire de services. Démarrez en haut
de la liste et utilisez la touche Bas ; du joypad
pour faire défiler les champs. Les champs à
remplir varient selon le type de connexion de
données que vous souhaitez effectuer et le type
de point d'accès. Remplissez tous les champs
marqués d'une astérisque rouge ou ceux
signalés Doit être défini. Le tableau ci-dessous
répertorie tous les champs possibles, avec une
explication rapide de chacun d'eux.
Vérifiez que votre prestataire de services prend
en charge le type de connexion de données
que vous essayez de configurer.
Nom du point
d'accès
Ce nom est demandé lors de la configuration
d'une connexion au réseau GPRS. Demandezle à votre prestataire de services.
N° d'appel
serveur
Entrer le numéro de téléphone modem du
point d'accès (pour données GSM
uniquement).
Nom d'utilisateur Entrer un nom d'utilisateur. Ce nom peut être
nécessaire pour accéder à certains services et
doit être fourni par votre prestataire de
services.
4. Une fois terminé, appuyez sur Retour d pour
enregistrer les nouveaux paramètres de point
d'accès et revenir à la liste des points d'accès.
Mot de passe
50
Sélectionner Oui pour que le mot de passe
vous soit demandé à chaque connexion de
données ou Non pour enregistrer le mot de
passe entré sur le téléphone.
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Sélectionnez
ceci
Pour
Sélectionnez
ceci
Pour
Mot de passe
Entrer un mot de passe. Ce nom peut être
nécessaire pour accéder à certains services et
doit être fourni par votre prestataire de
services. Les mots de passe font en général la
distinction majuscules-minuscules. Lorsque
vous entrez un mot de passe, les caractères
que vous avez entrés s'affichent très
rapidement avant d'être remplacés par des
astérisques (*), pour raison de sécurité. Pour
entrer un numéro dans un mot de passe,
appuyez sur la touche Modifier.e et
sélectionnez Insérer numéro.
Débit données
maxi.
(Pour données GSM uniquement). Définissez
une vitesse maximum de transmission des
données, parmi une plage de valeurs. Les
vitesses les plus importantes de transmission
de données peuvent être plus coûteuses, à
vérifier auprès de votre prestataire de services.
Authentification
Sélectionner Normale ou Sécurisée.
Adresse IP
passerelle
Entrer l'adresse IP de la passerelle du
navigateur. Demandez-la à votre prestataire
de services.
Page d’accueil
Entrer l'adresse du service ou l'adresse du
centre de messagerie multimédia, en fonction
du type de point d'accès requis.
Sécurité
connexion
Sélectionner Oui pour utiliser la TLS (Transport
Layer Security) pour la connexion. Pour plus
d’informations, contactez votre prestataire de
services.
Mode session
Sélectionner Permanent ou Temporaire.
Type appel
données
(Pour données GSM uniquement). Dans
Analogique, sélectionnez ISDN v.110 ou ISDN
v.120. Les connexions ISDN sont des
connexions numériques, plus rapides que les
connexions analogiques. En revanche, vous
devez vérifier auprès de votre(vos)
prestataire(s) de service réseau et Internet si
les connexions ISDN sont prises en charge.
Vous pouvez entrer d'autres paramètres de
connexion de données avancée en appuyant sur
Options g et en choisissant Param. avancés. Les
options avancées disponibles sont :
Sélectionnez
ceci
Pour
Adresse IP
téléphone
Adresse IP de votre téléphone. Contactez
votre prestataire de services Internet pour
obtenir les adresses IP.
Serveur nom
primaire
Adresse IP du serveur DNS (Domain
Name Service) primaire. Un DNS est un
service qui convertit les noms de service
Web, e.g. http://www.sendo.com, en
adresses IP.
Serveur nom
second.
Adresse IP d'un serveur DNS secondaire.
Adresse du
serveur
Entrer l'adresse Internet du serveur.
Numéro de port Entrer un numéro pour le port.
Utiliser rappel
51
(GSM uniquement). Cette option permet à
un serveur de vous rappeler dès lors que
vous êtes à l'origine de l'appel initial. Vous
obtenez ainsi une connexion sans payer
l'appel. Contactez votre prestataire de
services pour vous abonner.
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Sélectionnez
ceci
Pour
Type rappel
(GSM uniquement). Les options sont
Utiliser N° serveur / Utiliser autre N°.
Contactez votre prestataire de services
pour connaître les paramètres corrects.
Numéro de
rappel
X Pour supprimer un point d'accès
1. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au point
d'accès à supprimer.
2. Appuyez sur Options g et choisissez
Supprimer. Une invite vous demandera si vous
voulez supprimer le point d'accès. Appuyez sur
Oui g.
(GSM uniquement). Entrer le numéro
d'appel de données de votre téléphone
utilisé par le serveur de rappel. En
général, ce numéro correspond au
numéro d'appel de données de votre
téléphone.
GPRS
Le GPRS (General Packet Radio Service) est un
moyen rapide et efficace permettant de transmettre
des données à travers le réseau de téléphonie
mobile.
Utilis. compress. (GSM uniquement). Si vous sélectionnez
PPP
Oui, le transfert de données peut
s'accélérer. Pour plus de détails, contactez
votre prestataire de services.
Utilis. script
connex.
z Remarque : Vous devez vous abonner au
service GPRS qui peut être payant. Pour plus de
détails, contactez votre prestataire de services.
(GSM uniquement). Sélectionner Oui pour
utiliser un script de connexion.
Script connexion (GSM uniquement). Entrer un script de
connexion.
Initialisation
modem
Sélectionnez GPRS dans la liste des Paramètres de
connexion pour afficher les paramètres suivants :
(GSM uniquement). Contrôle votre
téléphone à l'aide des commandes AT
(attention) du modem. Pour plus de
détails, contactez votre prestataire de
services.
• Connexion GPRS - Sélectionnez Si disponible
pour transmettre des données via le réseau GPRS
si cela est possible ou Si nécessaire pour utiliser
le GPRS uniquement lorsque cela est nécessaire.
X Pour modifier un point d'accès
• Point d'accès - Le nom du point d'accès est
demandé lorsque vous utilisez votre téléphone
comme modem de commutation de données par
paquets vers votre PC. Consultez Modem à la
page 167 pour plus d'informations sur l'utilisation
de votre téléphone en tant que modem.
1. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au point
d'accès à modifier.
2. Appuyez sur Sélectionner ou appuyez sur
Options g et sélectionnez Modifier.
3. Modifiez les champs requis et appuyez sur
Retour d une fois l'opération terminée.
52
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Appel de données
Sélectionnez Pour
ceci
Les paramètres d'appel de données ont une
incidence sur tous les points d'accès utilisant une
connexion de données GSM ou GSM haut débit.
Sélectionnez Appel de données dans la liste des
paramètres de connexion pour afficher le paramètre
suivant :
• Temps de connexion - Sélectionnez Défini par
l'utilisat. pour définir un délai en minutes après
lequel une connexion de données sera
déconnectée si vous n'appuyez sur aucune
touche. Sinon, sélectionnez Non limité si vous ne
souhaitez pas la déconnexion de l'appel de
données.
Heure
Entrer l'heure courante.
Date
Entrer la date courante.
Format date
Choisir le format de date, e.g. JJ:MM:AA.
Séparateur
date
Choisir le type de séparation des champs dans
une date affichée, e.g. deux points (:) ou une
barre (|).
Format heure
Choisir le format de l'heure, e.g. 24 heures ou
12 heures.
Séparateur
heure
Choisir le type de séparation des champs dans
une heure affichée, e.g. deux points (:) ou une
barre (|).
Type d'horloge Choisir un affichage Analogique ou
Numérique.
Actual. auto
Paramètres date et heure
Utilisez les paramètres de date et d'heure pour
modifier l'heure et la date ainsi que le format
d'affichage des informations de date et d'heure.
Sélectionnez On pour la mise à jour
automatique de la date et de l'heure, si vous
vous êtes abonné à ce service réseau.
Paramètres de sécurité
Utilisez les paramètres de sécurité pour activer le
verrouillage du téléphone et celui du code PIN pour
la carte SIM. Vous pouvez également afficher tous
les certificats de sécurité numériques mémorisés
dans votre téléphone.
Vous pouvez également sélectionner une mise à jour
automatique de la date et de l'heure.
z Remarque : La mise à jour automatique est un
service réseau. Contactez votre prestataire de
services pour vous abonner à ce service.
Tél. et carte SIM
Sélectionnez les Paramètres Date et heure pour
afficher les paramètres suivants :
Sélectionnez Tél. et carte SIM dans la liste
Paramètres de sécurité pour afficher les paramètres
suivants :
• Demande code PIN - Lorsque vous définissez ce
paramètre sur On, à chaque fois que vous
allumez votre appareil, vous devrez entrer votre
53
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
• Verrou si SIM chgée - Sélectionnez Oui si vous
souhaitez que le téléphone vous demande le
code de verrouillage si une nouvelle carte SIM
non reconnue est insérée.
code PIN (Personal Identification Number) avant
de pouvoir utiliser le téléphone (sauf dans le cas
d'appels d’urgence).
z Remarque : Il se peut que vous n'arriviez pas à
désactiver la demande de code PIN. En cas de
doute, vérifiez auprès de votre prestataire de
services.
• Liste N° autorisés - Cette option vous permet de
restreindre les appels sortants vers certains
numéros seulement (services d'urgence toujours
pris en compte). Pour ajouter des numéros à cette
liste, appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouveau contact ou Ajout. dps Contacts.
• Code PIN - Modifier votre code PIN. Le code PIN
(4 à 8 chiffres) protège votre carte SIM contre une
utilisation frauduleuse. Votre code PIN doit être
fourni avec la carte SIM.
z Remarque : Les cartes SIM ne prennent pas
toutes en charge les numéros autorisés, votre
téléphone peut ne pas posséder ce paramètre.
• Code PIN2 - Modifier votre code PIN2. Il s'agit
d’un code PIN supplémentaire (4 à 8 chiffres)
permettant d'accéder à certains services. Toutes
les cartes SIM ne sont pas dotées d'un code PIN2.
• Grpe utilisateur limité - Il s'agit d’un service
réseau qui restreint à la fois les appels entrants et
sortants vers un groupe limité de numéros de
téléphone (services d’urgence toujours pris en
compte). Pour plus de détails, contactez votre
prestataire de services.
• Code verrou - Modifier votre code de
verrouillage. Il s'agit d’un code (5 chiffres) qui
sert à verrouiller le téléphone afin d'éviter une
utilisation à votre insu ou d'empêcher une
pression accidentelle des touches, par exemple
lorsque vous vous déplacez avec votre téléphone
dans la poche.
z Remarque : Le code de verrouillage par défaut
de votre téléphone est 12345. Pour des raisons
de sécurité, nous vous conseillons de modifier
immédiatement ce code et de conserver votre
nouveau code à l’abri des regards indiscrets.
• Période verrou auto. - Entrez une durée (en
minutes) après laquelle le téléphone se verrouille
automatiquement, si aucune touche n'a été
sollicitée ou sélectionnez Aucune pour désactiver
le verrouillage automatique.
• Confirm. services SIM - Sélectionnez Oui pour
afficher un message de confirmation à l'écran
lorsque vous utilisez un service de carte SIM ou
Non pour désactiver ces messages.
X Pour verrouiller votre téléphone
• Appuyez sur la touche d'alimentation p et
sélectionnez Verrouill. téléphone dans la liste des
options affichées.
X Pour déverrouiller votre téléphone
• Saisissez votre code de verrouillage à 5 chiffres,
à l'aide du clavier numérique.
54
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Gestion des certificats
Avertissement Explication
Lorsque vous sélectionnez Gestion certificats dans la
liste Paramètres de sécurité, la liste des certificats
d'autorité s’affiche (si votre téléphone en possède).
Un certificat d’autorité peut provenir d'un site Web
que vous avez parcouru ou d'un logiciel installé sur
votre téléphone. Ces certificats servent à vérifier la
source du site Web ou du logiciel concerné.
Certificat non
sécurisé
Les fonctions d'utilisation du certificat n'ont
pas été configurées.
Certificat expiré
La période de validité du certificat est
arrivée à expiration.
Certificat pas
encore valide
La période de validité du certificat n'a pas
encore commencé.
Certificat altéré
Le certificat est incorrect et ne peut pas
être utilisé. Contactez la personne ayant
délivré le certificat.
z Avertissement : Bien que l’utilisation de
certificats permet de réduire les risques de
sécurité lors de l'accès à du contenu Web ou
lors de l'installation d'un logiciel, l'existence d'un
certificat ne garantit pas en soi une sécurité
totale. L'authenticité des certificats doit être
vérifiée.
X Pour modifier les paramètres conseillés d'un
certificat
• Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance le
certificat requis et sélectionnez Paramètres
conseillés dans le menu Options g. Les
fonctions du téléphone qui peuvent utiliser le
certificat s'affichent, par exemple Gestionnaire de
programmes (installation du logiciel) ou Internet
(accès aux sites Web). Sélectionnez OK g pour
établir le paramètre.
X Authentification d’un certificat
• Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance le
certificat requis et sélectionnez Détails certificat:
dans le menu Options g. La fonction de
gestion de certificat permet de contrôler la
validité du certificat et peut engendrer l'affichage
de l'un des avertissements suivants :
z Avertissement : Ne changez pas ces paramètres
si vous n'êtes pas totalement sûr de la validité
du certificat et de l'honnêteté de son détenteur.
X Pour supprimer un certificat
• Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance le
certificat requis et sélectionnez Supprimer dans le
menu Options g.
Paramètres d'appels non autorisés
La fonction d'appels non autorisés vous permet de
limiter les types d'appel pouvant être émis et reçus.
55
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
z Remarque : La fonction d'appels non autorisés
est un service réseau. Informez-vous auprès de
votre prestataire de services de la disponibilité
de ce service.
4. Vous devrez entrer votre mot de passe de
limitation, fourni par votre prestataire de
services.
5. Appuyez sur OK g pour activer le service
d'appels non autorisés.
Lorsque vous ouvrez les paramètres d'appels non
autorisés, une liste d'options d'appels non autorisés
s’affiche, comprenant :
Vous pouvez annuler la limitation d’appel en
appuyant sur Options g et en sélectionnant
Annuler ou sélectionner Vérifier état pour contrôler si
la limitation d'appel est activée ou non.
• Appels sortants - Interdit tous les appels sortants.
• Appels internat. - Interdit tous les appels vers des
numéros internationaux.
Pour désactiver toutes les limitations d'appel,
appuyez sur Options g et sélectionnez Annuler
limitations.
• Appels internat. sauf pays de résidence - Interdit
tous les appels vers des numéros internationaux,
à l'exception du pays dans lequel vous vous
trouvez.
• Appels entrants - Interdit tous les appels entrants.
• Appels entrants quand à l’étranger - Interdit tous
les appels entrants uniquement si vous vous
trouvez dans un autre pays.
Modifiez votre mot de passe de limitation en
appuyant sur Options g et en sélectionnant Modif.
mot de passe
Paramètres réseau GSM
Lorsque vous ouvrez les paramètres de réseau GSM,
les options suivantes s'affichent :
z Remarque : Vous avez toujours la possibilité
d'émettre des appels vers des services d'urgence
même si les appels sortants ne sont pas
autorisés, selon le réseau. Vérifiez avec votre
prestataire de services.
• Sélection réseau - Sélectionnez Automatique si
vous souhaitez que le téléphone effectue une
recherche et une sélection automatique d'un
réseau disponible. Sélectionnez Manuel pour
afficher la liste des réseaux disponibles à partir
desquels vous pouvez effectuer une sélection
manuelle.
X Pour configurer des appels non autorisés
1. Ouvrez les paramètres d'appels non autorisés.
z Remarque : Certains prestataires de services
autorisent les utilisateurs d'autres prestataires à
utiliser leurs réseaux. Cependant, vous ne
pouvez pas utiliser tous les réseaux. Contactez
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'à l'option
d'appels non autorisés que vous souhaitez
activer.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Activer,
puis Mot de passe.
56
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
• Réponse automatique - Sélectionnez On pour
configurer votre téléphone de manière à ce que
les appels entrants reçoivent automatiquement
une réponse après un délai de cinq secondes
(e.g., si vous utilisez un kit mains libres).
votre prestataire de services pour tout
complément d'information.
• Sélection de la bande réseau - Sélectionnez
Automatique si vous souhaitez que votre
téléphone effectue une recherche et une sélection
automatique d'une bande de réseau disponible.
Sélectionnez Manuel pour afficher la liste des
bandes disponibles à partir desquelles vous
pouvez effectuer une sélection manuelle.
Paramètres de renvoi d'appel
Utilisez les paramètres de renvoi d'appel pour
configurer un numéro vers lequel renvoyer les
appels, par exemple, vers votre boîte vocale.
• Affich. infos cellules - Sélectionnez On si vous
souhaitez que le téléphone signale lorsqu'il est
utilisé dans un réseau cellulaire basé sur la
technologie MCN (Micro Cellular Network).
z Remarque : Le renvoi d'appel est un service
réseau – informez-vous de la disponibilité de ce
service auprès de votre prestataire de services.
Ouvrez l'icône de paramètres Renvoi d'appel dans le
dossier Outils. Les options disponibles sont :
Paramètres accessoires
Lorsque vous ouvrez les paramètres accessoires, la
liste des accessoires de votre téléphone s'affiche.
Cette liste varie en fonction des accessoires dont
votre téléphone est équipé, mais peut inclure par
exemple un casque ou un clavier.
Les options de paramètre disponibles varient en
fonction des accessoires qui figurent dans la liste.
Pour ouvrir un paramètre accessoires, utilisez le
joypad pour faire dérouler la liste jusqu'à
l’accessoire choisi et appuyez sur Options g pour
afficher les options de paramètre disponibles. Ces
options peuvent inclure :
Sélectionnez
ceci
Pour
Tous les appels
vocaux
Renvoyer tous les appels vocaux entrants.
Si occupé
Renvoyer les appels entrants si un appel est en
cours.
Si pas de
réponse
Renvoyer les appels entrants après sonnerie
du téléphone pendant un certain temps. Vous
pouvez sélectionner un certain délai avant
d'effectuer le renvoi, de 5 à 30 secondes.
Si hors d’atteinte Renvoyer les appels entrants lorsque le
téléphone est éteint ou hors couverture
réseau.
• Mode par défaut - Sélectionnez le mode du
téléphone à activer lorsque vous intégrez un
accessoire à votre téléphone. Consultez Modes à
la page 58 pour plus d'informations.
Si non disponible Activer les 3 renvois ci-dessus, e.g., renvoyer
les appels entrants si la ligne est occupée, en
cas de non réponse après un délai spécifié ou
si le téléphone se trouve hors couverture
réseau.
57
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Sélectionnez
ceci
Pour
Tous les appels
fax
Renvoyer tous les appels fax.
Tous les appels
de données
Renvoyer tous les appels de données.
Modes
Les modes servent à configurer la façon dont votre
téléphone vous signale tous les événements, tels que
les appels entrants, un rendez-vous prochain ou de
nouveaux messages.
Vous pouvez utiliser Modes pour modifier
rapidement le mode de réception des notifications,
en fonction de votre situation. Par exemple, lorsque
vous êtes en réunion, vous ne souhaitez pas
entendre la sonnerie de votre téléphone, mais vous
voulez quand même être informé des rappels
d'agenda.
X Pour configurer un renvoi d'appel
1. Ouvrez les paramètres de renvoi d'appel.
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'à l'option de
renvoi d'appel que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Activer.
4. Choisissez si vous voulez que les appels soient
renvoyés vers une boîte vocale ou vers un autre
numéro. Vous devez entrer le numéro à l'aide du
clavier numérique. Appuyez sur OK une fois
l'opération terminée.
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de
modes prédéfinis, que vous pouvez personnaliser à
volonté. Ces modes sont les suivants :
• Général
z Remarque : Appuyez sur Options g et
sélectionnez Vérifier état pour contrôler si le
renvoi d'appel est activé ou non.
• Silencieux
• Réunion
• Extérieur
X Pour annuler un renvoi d'appel
• Jeux
1. Ouvrez les paramètres de renvoi d'appel.
Le mode par défaut est Général. Si vous souhaitez
utiliser un mode différent, son nom s'affiche en haut
de l’écran Now!.
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'à l'option de
renvoi d'appel que vous souhaitez annuler.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Annuler pour désactiver un renvoi d'appel ou
Annuler tous les renvois pour désactiver tous les
renvois.
X Pour afficher les paramètres des modes
Il existe 2 manières différentes d'accéder aux modes
du téléphone :
• Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour aller
jusqu'à l'icône Modes et appuyez sur
Sélectionner .
58
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
• Appuyez rapidement sur la touche d'alimentation
p (lorsque le téléphone est allumé).
X Pour activer un mode
Sélectionnez
ceci
Pour
Signalisation
appels
Choisissez le mode utilisé par le téléphone
pour vous signaler un appel entrant, e.g.
Sonne pour une sonnerie normale ou De + en
+ fort pour entendre une sonnerie dont le
volume augmente petit à petit.
1. Ouvrez la liste Modes comme indiqué plus haut.
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au mode que
vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Activer.
Volume sonnerie Régler le volume de sonnerie et la
signalisation des messages.
Signalisation
msgs
Sélectionner le mode de signalisation utilisé
pour avertir de la réception d'un nouveau
message.
Vibreur
Sélectionner On pour faire vibrer le téléphone
à la réception d'un appel entrant et d'un
nouveau message.
3. Appuyez sur Options g et choisissez
Personnaliser.
Bips touches
4. Une liste de champs personnalisables s'affiche.
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour faire défiler la liste et appuyez sur
Sélectionner pour modifier un paramètre.
Choisir un niveau de volume si vous souhaitez
entendre un bip lorsque vous appuyez sur une
touche.
Signalisation
d'avertissement
et de jeux
Sélectionner On pour activer la signalisation
d'avertissement et les tonalités des jeux.
Signalisation
pour
Sélectionner Tous les appels si vous souhaitez
être averti de tous les appels ou sélectionner
un groupe de contacts (si vous en avez créé) si
vous désirez être averti des appels provenant
uniquement des membres de ce groupe.
Consultez Création de groupes de contacts à
la page 69 pour plus d'informations sur les
groupes de contacts.
Rétroéclairage
Régler le niveau de luminosité de l'affichage.
Durée du
rétroéclairage
Régler le délai du rétroéclairage, si aucune
touche n'est sollicitée.
X Pour personnaliser un mode
1. Ouvrez la liste Modes comme indiqué plus haut.
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au mode que
vous souhaitez personnaliser.
Le tableau suivant affiche une liste de paramètres
que vous pouvez modifier dans chaque mode :
Sélectionnez
ceci
Pour
Sonnerie
Sélectionner une sonnerie dans la liste des
sonneries mémorisées dans votre téléphone.
Pour écouter une sonnerie, il vous suffit de
mettre la sonnerie choisie en surbrillance à
l'aide du joypad. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour arrêter la sonnerie.
59
Guide d’utilisation Sendo X
Paramètres et modes
3
Sélectionnez
ceci
Pour
Luminosité du
mode cinéma
Régler le niveau de luminosité de l'affichage,
lorsque le téléphone est en “mode cinéma”.
Ce mode est utilisé pour des fonctions telles
que la lecture de clips vidéo ou les jeux, où les
touches peuvent ne pas être sollicitées
pendant de longues périodes. Cela signifie
que si vous n'appuyez sur aucune touche, le
niveau de luminosité du rétroéclairage est
réglé sur le niveau sélectionné dans ce cas,
plutôt que sur le niveau défini par défaut.
Nom du mode
Attribuer un nouveau nom de votre choix au
mode prédéfini. Vous ne pouvez pas
renommer le mode Général.
60
Guide d’utilisation Sendo X
Appels abrégés et commandes vocales
4
Chapitre 4 Appels abrégés et commandes vocales
Ce chapitre décrit les appels abrégés et les
commandes vocales, ainsi que leur mode d'emploi.
X Pour utiliser un numéro d'appel à l'aide d'une
numérotation à une touche
Appuyez simplement de manière prolongée sur la
touche numérique associée à la fonction que vous
souhaitez utiliser. Inutile d’appuyer sur Appeler.
Appel abrégé
Après avoir configuré un appel abrégé, vous pouvez
émettre un appel téléphonique ou ouvrir un e-mail
en appuyant uniquement sur une touche.
z Remarque : La numérotation à une touche
fonctionne uniquement si le paramètre de
numérotation à une touche du téléphone est
activé. Consultez Paramètres d'appel à la
page 48 pour plus d'informations.
z Remarque : Vous pouvez créer des appels
abrégés uniquement pour les contacts stockés
dans votre liste de Contacts.
X Pour créer un appel abrégé
X Pour supprimer un appel abrégé
1. Dans l’écran Menu, faites défiler jusqu’à l’icône
Outils et appuyez sur Sélectionner .
1. Dans l'écran Menu, allez jusqu'à l'icône Outils et
appuyez sur Sélectionner .
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Appel abrégé et
appuyez sur Sélectionner .
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Appel abrégé et
appuyez sur Sélectionner .
3. Allez jusqu’à un numéro libre indiqué dans
l’affichage et appuyez sur Options g et
sélectionnez Attribuer.
3. Sélectionnez l'appel abrégé à supprimer, puis
appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
z Remarque : La touche de numérotation rapide
1 1 est réservée à l’accès à la boîte vocale
et ne peut pas être modifiée.
4. Vous êtes invité à indiquer si vous voulez
supprimer l'appel abrégé. Appuyez sur Oui g.
z Remarque : Vous ne pouvez pas modifier un
appel abrégé. Si vous souhaitez modifier un
numéro d'appel abrégé, vous devez le
supprimer puis en créer un nouveau.
z Remarque : Les touches 2 2 et 3 3 sont
également réservées et servent à activer le
navigateur WAP et l’appareil photo.
4. Sélectionnez le correspondant et le numéro à
attribuer à ce numéro d'appel abrégé.
Commandes vocales
X Pour utiliser un appel abrégé
Votre téléphone Sendo X est doté de fonctions de
commande vocale très utiles. Contrairement à bon
nombre d’autres téléphones, il utilise la
reconnaissance vocale, c’est-à-dire que vous n’avez
1. Entrez le numéro d'appel abrégé que vous avez
attribué, à l’aide du clavier numérique.
2. Appuyez sur Appeler c.
61
Guide d’utilisation Sendo X
Appels abrégés et
4
numéro (domicile, travail, etc.) que vous
souhaitez appeler.
pas besoin d’apprendre à votre téléphone à
reconnaître votre voix ni enregistrer des identifiants
vocaux. Il existe trois manières d’utiliser les
commandes vocales :
z Remarque : Si le nom n’est pas parfaitement
compris ou s’il existe plusieurs
correspondances, vous devez choisir un nom
dans une liste de propositions. Il vous suffit
d’utiliser les touches du joypad pour faire défiler
votre sélection et d’appuyer sur Sélectionner ou de confirmer votre choix en prononçant
“Oui” ou “Non” à l’invite.
• Composition par nom – Pour appeler un contact
que vous avez mémorisé dans votre répertoire, il
vous suffit de prononcer le nom du contact.
• Contacts vocaux – Il vous suffit de dire le nom
d’un contact que vous avez mémorisé dans votre
répertoire pour afficher les détails de ce contact.
Vous pouvez alors appuyer sur Appeler c pour
appeler le contact.
• Ouvrir - Il vous suffit de prononcer le nom d'une
fonction à ouvrir.
5. Si l’ensemble des commandes et des noms ont
été reconnus, le numéro du contact sera
composé.
X Pour émettre un appel à l’aide des contacts vocaux
z Avertissement : Ne pas utiliser les fonctions de
numérotation vocale pour les appels d’urgence.
En cas de stress, votre voix risque de ne pas être
suffisamment perceptible pour être reconnue
par le téléphone.
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
2. A l’invite, dites la commande “Contacts”
clairement dans le microphone.
3. A l’invite, dites clairement dans le microphone le
nom du contact que vous souhaitez afficher.
Vous devez énoncer le nom exactement tel qu’il
est répertorié dans la liste des contacts.
X Pour émettre un appel à l’aide de la fonction de
composition par nom
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
z Remarque : Si le nom n’est pas parfaitement
compris ou s’il existe plusieurs
correspondances, vous devez choisir un nom
dans une liste de propositions. Il vous suffit
d’utiliser les touches du joypad pour faire défiler
votre sélection et d’appuyer sur Sélectionner ou de confirmer votre choix en prononçant
“Oui” ou “Non” à l’invite.
2. A l’invite, dites la commande “Composer par
nom” clairement dans le microphone.
3. A l’invite, dites clairement dans le microphone le
nom du contact que vous souhaitez appeler.
Vous devez énoncer le nom exactement tel qu’il
est répertorié dans la liste des contacts.
4. Si plusieurs numéros sont mémorisés pour le
contact en question, vous devez annoncer le
62
Guide d’utilisation Sendo X
Appels abrégés et
4
4. Si l’ensemble des commandes et des noms ont
été reconnus, le contact sera affiché. Vous
pouvez maintenant aller jusqu’au numéro du
contact et appuyer sur Appeler c pour
composer le numéro.
X Pour ouvrir une fonction à l'aide des commandes
vocales
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
2. A l’invite, dites la commande “Ouvrir”
clairement dans le microphone.
3. A l'invite, prononcez le nom de la fonction à
ouvrir.
4. Si la commande et le nom de la fonction ont été
reconnus, la fonction s'ouvre.
63
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
Chapitre 5 Contacts
Contacts ressemble à un carnet d'adresses intégré
au téléphone, dans lequel vous pouvez mémoriser
des noms, des numéros de téléphone et des
adresses, ainsi que d'autres informations utiles.
Vous pouvez accéder aux informations sur le contact
qui sont mémorisées dans votre carte SIM dans
Contacts. Les contacts SIM peuvent être exportés vers
Contacts, et vice-versa.
Utilisation des contacts
Vous pouvez également synchroniser les Contacts
avec votre PC, pour mettre à jour les informations
sur vos contacts.
Vous pouvez définir une carte de contact pour
chaque personne ou bureau avec lequel vous
communiquez. Cette “carte” stocke de nombreuses
informations au sujet du contact, par exemple, des
numéros de téléphone multiples, des adresses
électroniques et postales, des pages Web plus des
informations plus personnelles comme des
anniversaires et des fêtes. Vous pouvez également
ajouter une sonnerie personnelle et un onglet photo
à une carte de contact.
Répertoire Contacts
Lorsque vous ouvrez la fonction Contacts, tous vos
contacts actuels sont affichés dans une liste, classés
par ordre alphabétique. Vous pouvez utiliser les
touches Haut : et Bas ; du joypad pour faire
défiler votre répertoire Contacts.
z Astuce : Vous pouvez accéder à des
informations utiles concernant votre répertoire
Contacts, par exemple le nombre de contacts
mémorisés et l'espace mémoire occupé par vos
contacts, en sélectionnant Infos Contacts dans
le menu Options g, puis en choisissant
Mémoire.
z Remarque : Vous pouvez avoir envie de
mémoriser tous les numéros de vos contacts au
format GSM international. A savoir, le code
d’accès international (+), le code de pays sans
les zéros initiaux, l'indicatif urbain ou régional et
le numéro de téléphone. Pour la plupart des
pays, l’inclusion du zéro initial dans le code du
pays provoquera l’échec de l’appel, bien que ce
soit nécessaire pour d’autres. Veuillez vérifier
localement.
Cartes de contact
Une carte de contact affiche toutes les informations
que vous avez entrées pour un contact, comme le
nom de la personne ou du bureau, les numéros de
téléphone, les adresses électroniques et autres. A
partir d'une carte de contact, il suffit de sélectionner
un numéro de téléphone et d'appuyer sur la touche
Appeler c pour appeler ce contact. Vous pouvez
également sélectionner une adresse électronique et
Vous pouvez émettre un appel et envoyer un SMS,
un MMS et des messages électroniques directement
à partir de la carte d'un contact. Vous pouvez créer
des groupes de contacts, afin de pouvoir envoyer
des messages texte ou des courriers électroniques à
plusieurs contacts simultanément.
64
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
appuyer sur Sélectionner pour commencer à
écrire un message.
4. Entrez les détails du contact tels que nom,
numéros de téléphone et adresse électronique.
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour vous déplacer à travers les champs
et entrer la quantité d’informations que vous
souhaitez.
Vous pouvez à tout moment créer une nouvelle carte
de contact à ajouter à la liste Contacts.
X Pour ajouter un nouveau contact
1. Dans l'écran Menu, allez jusqu'à l'icône Contacts
à l'aide du joypad et appuyez sur Sélectionner
.
5. Appuyez sur Terminé d.
X Pour ajouter un nouveau contact à partir d’un appel
1. Pendant l'appel, appuyez sur Options g et
sélectionnez Ajouter ds Contacts puis Créer une
nouvelle entrée.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Créer
une nouvelle entrée.
3. Entrez les détails du contact tels que nom,
numéros de téléphone et adresse électronique.
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour vous déplacer à travers les champs
et entrer la quantité d’informations que vous
souhaitez.
2. Entrez les détails du contact tels que nom,
numéros de téléphone et adresse électronique.
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour vous déplacer à travers les champs
et entrer la quantité d’informations que vous
souhaitez.
4. Appuyez sur Terminé d.
z Remarque : Vous souhaitez peut-être entrer des
numéros de téléphone complets, y compris le
code d'accès international (+) et le code de
pays.
3. Appuyez sur Terminé d.
z Remarque : Vous pouvez poursuivre votre appel
tout au long de ce processus.
X Pour afficher une carte de contact
X Pour ajouter un nouveau contact à partir de l'écran
1. Ouvrez le répertoire Contacts.
Now!
1. Tapez le numéro de téléphone complet du
nouveau contact à ajouter.
2. Allez jusqu'au contact que vous souhaitez
afficher et appuyez sur Sélectionner .
z Astuce : Pour ouvrir rapidement une carte de
contact, sans avoir à faire défiler votre
répertoire Contacts, entrez les premières lettres
du nom du contact. Une fois que le contact
souhaité s'affiche, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur Sélectionner .
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
ds Contacts puis Créer une nouvelle entrée.
3. Faites défiler jusqu'au type à associer à ce
numéro (domicile, portable, télécopie, récepteur
d'appel, etc.) et appuyez sur Sélectionner .
65
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
X Pour modifier un contact
X Pour appeler un contact
1. Mettez en surbrillance ou ouvrez la carte de
contact.
• Dans une carte de contact, allez jusqu'au numéro
de téléphone à appeler et appuyez sur Appeler
cou appuyez sur Options get sélectionnez
Appeler.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Modifier.
• Dans le répertoire, allez jusqu'au contact et
appuyez sur Appeler c. Si le contact sélectionné
possède plusieurs numéros de téléphone
mémorisés, e.g. travail, domicile, portable,
recherchez le numéro souhaité dans la liste
affichée et appuyez sur Sélectionner pour
appeler le numéro.
3. Effectuez les modifications et appuyez sur
Terminé d.
z Astuce : Vous pouvez ajouter, supprimer et
renommer des champs dans une carte de
contact à l'aide du menu Options g. Pour
supprimer un champ qui existe déjà,
sélectionnez Supprimer détail, pour ajouter un
nouveau champ, sélectionnez Ajouter détail ou
pour modifier une étiquette de champ,
sélectionnez Modifier étiquette.
X Pour envoyer un message SMS ou MMS à partir
d'une carte de contact
1. Sélectionnez le numéro de téléphone à utiliser et
appuyez sur Sélectionner .
X Pour supprimer un contact
2. Sélectionnez Nouveau message, puis choisissez
entre SMS ou Message multimédia.
1. Dans le répertoire Contacts, mettez le contact
que vous souhaitez supprimer en surbrillance, à
l'aide du joypad ou ouvrez la carte de contact.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer. Le programme vous demande si
vous êtes sûr de vouloir supprimer définitivement
ce contact - appuyez sur Oui g.
3. Saisissez votre message dans le champ du corps
de texte.
4. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
X Pour envoyer un message électronique à partir
d’une carte de contact
1. Sélectionnez l'adresse électronique à utiliser et
appuyez sur Sélectionner .
z Astuce : Pour supprimer plusieurs cartes de
contact en une seule fois, vous pouvez cocher
tous les éléments à supprimer avant de
sélectionner Supprimer. Consultez Actions
communes à la page 19.
2. Saisissez votre message dans le champ du corps
de texte.
3. Appuyez sur Options g et choisissez Envoyer.
66
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
Options complémentaires
X Pour affecter des numéros et des adresses par défaut
1. Ouvrez la carte de contact requise ou créez-en
une nouvelle, comme indiqué ci-dessus.
Lorsque vous affichez une carte de contact, le menu
Options offre les possibilités suivantes :
2. Appuyez sur Options g et choisissez
Numéros prédéfinis.
Sélectionnez Pour
ceci
Appeler
Appeler un numéro mémorisé sur la carte de
contact.
Modifier
Modifier la carte de contact.
Supprimer
Supprimer la carte de contact complète du
répertoire Contacts.
Nouveau
message
Envoyer un message texte, un message
multimédia ou un message électronique au
contact.
Numéros
prédéfinis
Faire du numéro de téléphone ou de l’adresse
électronique sélectionné(e) le numéro prédéfini
du contact.
Affecter /
supprimer
appel abrégé
Créer un raccourci d’un numéro de téléphone,
d’une adresse électronique ou d’une URL Web
en affectant un chiffre du clavier à une
numérotation rapide. Pour plus d’informations
sur la création de numérotations rapides,
consultez Appel abrégé à la page 61.
Sonnerie
Définir une sonnerie pour le contact.
Copier dans
SIM
Copier les détails du contact dans votre carte
SIM. Consultez Copie entre Contacts et Carte
SIM à la page 70.
Env. carte de
visite
Envoyer les informations de la carte de contact
par SMS, e-mail ou via une connexion
Bluetooth infrarouge. Consultez Connectivité à
la page 163 pour plus d’informations.
3. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au champ que
vous voulez attribuer, par exemple Numéro de
tél. et appuyez sur Attribuer g.
4. Faites défiler la liste des numéros ou adresses
qui apparaît et mettez en surbrillance l'élément
que vous souhaitez définir comme élément
prédéfini.
5. Appuyez sur Sélectionner .
z Remarque : Lorsque vous affichez de nouveau
la carte de contact, le numéro de téléphone,
l'adresse, etc. prédéfini(e) apparaît souligné(e).
X Pour ajouter une photo onglet à une carte de contact
1. Ouvrez la carte de contact requise ou créez-en
une nouvelle, comme indiqué ci-dessus.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Modifier.
3. Appuyez de nouveau sur Options g et
sélectionnez Ajouter onglet.
4. Les photos onglet mémorisées dans votre Album
photos s'affichent - utilisez le joypad pour les
faire défiler et appuyez sur Sélectionner pour
choisir l'onglet à insérer.
z Remarque : Lorsque vous avez ajouté une photo
onglet à une carte de contact, si ce contact vous
appelle, la photo s'affiche dans l'écran Appels
entrants à côté du nom du contact.
67
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
X Pour affecter une sonnerie à une carte de contact
2. A l’invite, dites la commande “Composer par
nom” clairement dans le microphone.
1. Ouvrez la carte de contact requise ou créez-en
une nouvelle, comme indiqué ci-dessus.
3. A l’invite, dites clairement dans le microphone le
nom du contact que vous souhaitez appeler.
Vous devez énoncer le nom exactement tel qu’il
est répertorié dans la liste des contacts.
2. Appuyez sur Options g et choisissez Sonnerie.
3. La liste des sonneries disponibles s'affiche - allez
jusqu'à celle désirée et appuyez sur
Sélectionner .
4. Si plusieurs numéros sont mémorisés pour le
contact en question, vous devez annoncer le
numéro (domicile, travail, etc.) que vous
souhaitez appeler.
z Astuce : Pour supprimer une sonnerie affectée à
une carte de contact, appuyez sur Options g
et sélectionnez Sonnerie, puis Sonnerie par
défaut dans la liste.
z Remarque : Si le nom n’est pas parfaitement
compris ou s’il existe plusieurs
correspondances, vous devez choisir parmi un
nom dans une liste de propositions. Il vous suffit
d’utiliser les touches du joypad pour faire défiler
votre sélection et d’appuyer sur Sélectionner ou de confirmer votre choix en annonçant “Oui”
ou “Non” à l’invite.
z Remarque : Vous pouvez attribuer une sonnerie
à un groupe de contacts. Consultez Création de
groupes de contacts à la page 69. Si deux
sonneries différentes ont été attribuées à un
contact, l'une individuellement et l'autre comme
appartenant à un groupe de contacts, c'est la
sonnerie qui a été attribuée le plus récemment
qui est utilisée.
5. Si l’ensemble des commandes et des noms ont
été reconnus, le numéro du contact sera
composé.
Raccourcis pour appeler un contact
Si votre répertoire Contacts est très volumineux, faire
défiler des pages de noms pour rechercher un
contact n'est pas la méthode idéale. Il existe
plusieurs raccourcis disponibles dans l'écran Now!
pour vous permettre de rechercher plus rapidement
un contact.
z Avertissement : Ne vous fiez PAS à la
numérotation vocale pour composer des
numéros d'urgence. En cas d’urgence, le stress
peut modifier votre voix, de telle sorte que le
téléphone ne reconnaisse plus la commande.
X Pour appeler un contact au moyen de la
numérotation rapide
Consultez Appel abrégé à la page 61 pour obtenir
des informations vous permettant de configurer la
numérotation rapide sur votre appareil.
X Pour appeler un contact au moyen de la
numérotation vocale
1. Appuyez sur la touche Voix t et maintenez-la
enfoncée.
68
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
au groupe.
1. Entrez le numéro de numérotation rapide que
vous avez attribué au numéro de téléphone, à
l’aide du clavier numérique.
4. Une liste répertoriant tous vos groupes actuels
s'affiche. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au
groupe dans lequel vous souhaitez insérer le
contact et appuyez sur Sélectionner .
2. Appuyez sur Appeler f pour émettre l’appel.
Création de groupes de contacts
Vous pouvez créer autant de groupes de contacts
que vous le souhaitez. Un groupe de contact peut
jouer le rôle de liste des sélections, rendant plus
rapide l'envoi de courriers électroniques et de SMS
vers plusieurs destinataires.
X Pour ajouter plusieurs membres dans un groupe de
contacts
1. Ouvrez la liste Groupes.
2. Allez jusqu'au groupe dans lequel vous
souhaitez ajouter des contacts et ouvrez-le en
appuyant sur Sélectionner .
X Pour ouvrir la liste Groupes
• Dans le répertoire Contacts, appuyez sur la
touche droite du joypad ] pour ouvrir la liste
Groupes.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
membres.
4. La liste de vos contacts s'affiche. Utilisez le
joypad pour aller jusqu'aux contacts à ajouter au
groupe.
X Pour créer un groupe de contacts
1. Ouvrez la liste Groupes comme indiqué plus
haut.
5. Appuyez sur Sélectionner pour marquer le
contact - une coche s'affiche alors en regard de
celui-ci.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouveau groupe.
6. Répétez cette action pour l'ensemble des
contacts à ajouter au groupe.
3. A l'invite, saisissez le nom du groupe à l'aide du
clavier numérique ou conservez le nom par
défaut, Groupe.
4. Appuyez sur OK g. Le nom du groupe
apparaît désormais dans la liste Groupes.
7. Appuyez sur OK g.
X Pour supprimer les membres d'un groupe de
contacts
1. Ouvrez la liste Groupes.
X Pour ajouter un nouveau membre dans un groupe
de contacts
1. Ouvrez le répertoire Contacts.
2. Faites défiler la liste jusqu'au groupe dans lequel
vous souhaitez supprimer des membres et
ouvrez-le en appuyant sur Sélectionner .
2. Utilisez le joypad pour aller jusqu'au contact à
ajouter au groupe.
69
Guide d’utilisation Sendo X
Contacts
5
X Pour copier des informations à partir de Contacts
3. Allez jusqu'au contact que vous souhaitez effacer
du groupe.
vers la carte SIM
1. Dans le répertoire Contacts, utilisez le joypad
pour sélectionner la carte de contact souhaitée
et appuyez sur Sélectionner .
4. Appuyez sur Options g et sélectionnez Suppr.
du groupe.
5. Appuyez sur Oui g pour supprimer le contact
du groupe.
2. Mettez en surbrillance le(s) champ(s) de la carte
de contact que vous voulez copier vers la carte
SIM.
X Pour affecter une sonnerie à un groupe de contacts
1. Ouvrez la liste Groupes.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Copier
direct. dans SIM.
2. Allez jusqu'au groupe auquel vous souhaitez
attribuer la sonnerie et ouvrez-le en appuyant
sur Sélectionner .
X Pour copier des informations à partir de la carte SIM
3. Appuyez sur Options g et choisissez Sonnerie.
4. La liste des sonneries disponibles s'affiche - allez
jusqu'à celle que vous voulez et appuyez sur
Sélectionner .
z Astuce : Pour supprimer une sonnerie affectée à
un groupe de contacts, appuyez sur Options
g et sélectionnez Sonnerie, puis Sonnerie par
défaut dans la liste.
vers Contacts
1. Ouvrez le répertoire contacts SIM - dans l'écran
Menu allez jusqu'à l'icône SIM et appuyez sur
Sélectionner , puis allez jusqu'à l'icône
Contacts SIM et appuyez sur Sélectionner .
2. Sélectionnez le(s) contact(s) à copier.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Copier
ds Contacts.
Copie entre Contacts et Carte SIM
Lorsque vous créez des contacts et que vous les
ajoutez dans l'application Contacts, ils sont
mémorisés dans la mémoire partagée de votre
téléphone et non dans votre carte SIM.
En revanche, l'application Contacts vous permet de
copier les détails des contacts dans votre carte SIM
et vice-versa et d'accéder aux contacts mémorisés
sur votre carte SIM de manière indépendante.
70
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Chapitre 6 Messagerie
fournissant d'autres informations. Les messages
services sont téléchargés sur Internet.
Le présent chapitre vous indique comment créer,
envoyer, recevoir et gérer différents types de
messages :
• Messages en faisceau - messages qui ont été
envoyés via une connexion infrarouge ou
Bluetooth.
• SMS (Short Message Service) - Messages texte.
• MMS (Multimedia Message Service) - Messages
pouvant contenir du texte, des graphiques, des
animations, des photos, des fichiers audio et des
clips vidéo.
Utilisation de la messagerie
• E-mail - Vous pouvez utiliser votre téléphone
pour envoyer et recevoir des messages
électroniques, qui peuvent également contenir
des pièces jointes, par exemple des photos, des
clips vidéo et audio et des documents écrits.
En haut de cette liste se trouve la fonction Nouveau
message, qui offre un raccourci pour l'envoi de SMS,
MMS ou de messages électroniques.
Lorsque vous ouvrez la fonction de Messagerie, une
liste d'options s'affiche.
Le reste de la liste affiche les dossiers de Messagerie
par défaut :
• Messages instantanés - Vous pouvez utiliser la
fonction de messagerie instantanée (Chat) de
votre téléphone pour envoyer des messages
instantanés en utilisant le même environnement
de discussion que celui utilisé pour la messagerie
instantanée sur votre ordinateur de bureau.
Dossier
Description
Boîte de
réception
Contient les messages reçus
(sauf les e-mails).
Mes dossiers
Vous permet d'organiser vos messages,
envoyés et reçus, dans des dossiers. Vous
pouvez créer vos propres dossiers de
messages et les organiser comme vous le
souhaitez.
Boîte à lettres
Permet de recevoir et de gérer des messages
électroniques.
Brouillons
Permet de stocker des messages non
terminés ou non envoyés.
Envoyé
Mémorise les 15 derniers messages envoyés
à partir de votre téléphone.
Boîte d'envoi
Lieu de stockage temporaire des messages
envoyés.
Accusés de
réception
Fournit un accusé de réception pour les
messages SMS et MMS que vous avez
envoyés.
La fonction Messagerie vous permet également de
recevoir des messages et des données en
provenance d'autres sources :
• Affichage cellule - votre prestataire de services
peut vous envoyer par exemple des informations
sur la météo locale ou sur les conditions de
circulation. Appelez votre prestataire de services
pour savoir à quel type d’information vous avez
accès via l’affichage de cellule.
• Messages services - également connus sous le
nom de “messages push“, il s'agit de messages
envoyés par votre prestataire de services vous
informant des services disponibles ou vous
71
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Utilisez le joypad et la touche Sélectionner pour
ouvrir un dossier.
• A partir de n'importe quel écran où Envoyer est
répertorié dans le menu Options g. Par
exemple, vous pouvez envoyer une photo à un
ami directement à partir de l'appareil photo.
z Astuce : Une fois le dossier ouvert, vous pouvez
parcourir les différents dossiers en utilisant les
touches gauche [ et droite ] du joypad.
Messages SMS
X Accès à la messagerie
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages SMS
contenant jusqu'à 160 caractères GSM ou 70
caractères Unicode. Les caractères GSM sont utilisés
pour toutes les langues basées sur l’alphabet latin,
tandis que les caractères non latins utilisent les
caractères Unicode, qui prennent plus de place.
1. Dans l'écran Now!, utilisez le joypad pour vous
rendre jusqu'à Messages.
2. Mettez la première ligne en surbrillance (ligne
Boîte de réception) et appuyez sur Sélectionner
ou sélectionnez Ouvrir dans le menu Options
g, pour ouvrir vos Messages reçus.
Si un message SMS que vous envoyez ou recevez est
plus long, il est automatiquement décomposé en
plusieurs petits messages SMS, qui sont réunis en un
même message SMS quand tous les petits messages
SMS ont été reçus.
z Remarque : Vous pouvez également ouvrir la
Messagerie à partir de l'écran Menu, en allant
jusqu'à l'icône Messagerie et en appuyant sur
Sélectionner .
z Remarque : Quand vous envoyez un message
SMS long, si le téléphone qui reçoit les
messages n’est pas activé pour la concaténation
des SMS, les messages sont séparés et ne sont
pas nécessairement dans le bon ordre.
Création et envoi de messages
La présente section traite de la création et de l'envoi
de différents types de messages à partir de votre
appareil.
L'envoi de messages SMS est simple et rapide et
offre les avantages suivants :
Création d’un nouveau message
• Les messages SMS sont envoyés instantanément.
Vous pouvez créer et envoyer un nouveau SMS, MMS
ou message électronique de plusieurs façons :
• Les messages SMS peuvent être envoyés ou reçus
au cours d'un appel téléphonique.
• Dans Messagerie, utilisez le raccourci Nouveau
message.
• Les messages SMS peuvent être envoyés à
plusieurs personnes en même temps.
• Dans Messagerie, sélectionnez Nouveau
message dans le menu Options g.
• La plupart des téléphones mobiles prennent en
charge SMS, de sorte que la plupart des
• A partir d'une carte de contact dans Contacts.
72
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
5. Tapez votre message à l'aide du clavier
numérique. Consultez Saisie de texte et de
numéros à la page 20 pour plus d'informations.
destinataires peuvent lire les messages SMS que
vous envoyez.
z Remarque : Les messages SMS ne permettent
pas d'envoyer ni de recevoir des pièces jointes
(telles que des photos).
z Astuce : Dans la barre de navigation, le témoin
de longueur du message affiche combien de
caractères supplémentaires vous pouvez encore
saisir avant de devoir taper un autre message.
Par exemple, 20 (2) signifie qu'il vous reste 20
caractères de texte à envoyer dans 2 messages
SMS.
X Pour envoyer un message SMS à partir de la
messagerie
1. Dans Messagerie, sélectionnez Nouveau
message, ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Nouveau message.
6. Envoyez votre message terminé en appuyant sur
Appeler f, ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Envoyer.
2. Sélectionnez SMS dans la liste des options, en
appuyant sur Sélectionner .
3. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire
dans le champ A : à l'aide du clavier numérique.
Vous pouvez entrer autant de numéros que vous
le souhaitez, mais en prenant soin de séparer
chaque numéro par un point-virgule (;).
Appuyez sur la touche marquée d'un carré #
pour insérer un point-virgule.
X Pour envoyer un message SMS à partir de la liste de
Contacts
1. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner une carte de contact et
appuyez sur Sélectionner .
2. Sélectionnez le numéro de téléphone à utiliser et
appuyez sur Sélectionner .
z Astuce : Si le numéro de téléphone du
destinataire du message est enregistré dans
Contacts, il est inutile de taper ce numéro.
Appuyez simplement sur Sélectionner ou sur
Options g et sélectionnez Ajouter destinataire
pour accéder au répertoire Contacts.
Sélectionnez un ou plusieurs contacts à qui
envoyer le message, puis sélectionnez OK g
pour revenir dans l'écran de message.
3. Sélectionnez Nouveau message, puis SMS.
4. Saisissez votre message dans le champ du corps
de texte.
5. Appuyez sur Options g et choisissez Envoyer.
Options d'envoi SMS
Pour modifier l'envoi d'un message, appuyez sur
Options g et sélectionnez Options d'envoi lors de
la modification d'un message. Lors de
l'enregistrement du message, ses paramètres d'envoi
sont également enregistrés.
4. Appuyez sur la touche Bas ; du joypad pour
accéder au champ de message.
73
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Messages MMS
Envoi de messages MMS
Votre téléphone peut vous servir à envoyer des
messages multimédias - il s'agit de messages texte
pouvant contenir des images (photos, graphiques,
animations), des fichiers audio et même des clips
vidéo.
Vous pouvez envoyer des messages MMS
directement de votre téléphone vers tout appareil
compatible.
z Remarque : Seuls les appareils dotés de
fonctions de messagerie électronique ou
multimédia compatibles peuvent recevoir et
afficher des messages multimédias.
Connexion MMS
Avant de commencer à envoyer et à recevoir des
messages MMS, vous devez avoir configuré les
connexions de données vous permettant de vous
connecter à Internet. Pour configurer rapidement et
facilement votre téléphone, rendez-vous sur le site
http://www.sendo.com/config pour configurer
automatiquement vos paramètres. Le configurateur
de Sendo envoie à votre téléphone un SMS
contenant tous les paramètres dont vous avez
besoin. Sinon, votre prestataire de services peut vous
fournir ce type d'informations (si elles sont
disponibles).
X Pour envoyer un message MMS à partir de la
messagerie
1. Dans Messagerie, sélectionnez Nouveau
message ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Nouveau message.
2. Sélectionnez Message multimédia dans la liste
des options en appuyant sur Sélectionner .
z Remarque : Il peut arriver que votre prestataire
de services ait déjà configuré ces paramètres
sur votre appareil. Vérifiez auprès de votre
prestataire de services pour plus d’informations.
Consultez Paramètres de connexion à la page 49
pour plus d'informations sur la configuration des
paramètres de connexion de votre téléphone pour
obtenir l'accès à Internet.
74
3. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire
dans le champ A : à l'aide du clavier numérique.
Vous pouvez entrer autant de numéros que vous
le souhaitez, mais en prenant soin de séparer
chaque numéro par un point-virgule (;).
Appuyez sur la touche marquée d'un carré #
pour insérer un point-virgule.
z Astuce : Si le numéro de téléphone du
destinataire du message est enregistré dans
Contacts, il est inutile de taper ce numéro.
Appuyez simplement sur Sélectionner , ou sur
Options g et choisissez Ajouter destinataire
pour accéder au répertoire Contacts.
Sélectionnez un ou plusieurs contacts à qui
envoyer le message, puis sélectionnez OK g
pour revenir dans l'écran de message.
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
4. Appuyez sur la touche Bas ; du joypad pour
accéder au champ de message.
g. Vous pouvez également supprimer des
composants de l'affichage Objets.
5. Tapez votre message à l'aide du clavier
numérique. Consultez Saisie de texte et de
numéros à la page 20 pour plus d'informations.
9. Envoyez votre message terminé en appuyant sur
Appeler c ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Envoyer.
6. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer.
La liste d'options suivante s'affiche :
X Pour envoyer un message MMS à partir de la liste de
Contacts
1. Utilisez les touches : Haut et Bas ; du
joypad pour sélectionner une carte de contact et
appuyez sur Sélectionner .
Sélectionnez Pour
ceci
Photo
Insérer au message une photo actuellement
mémorisée dans votre téléphone.
Clip vidéo
Insérer au message un clip vidéo actuellement
mémorisé dans votre téléphone.
Clip audio
Insérer au message un clip audio actuellement
mémorisé dans votre téléphone.
3. Sélectionnez Nouveau message, puis Message
multimédia.
Nouvelle
photo
Lancer la fonction Appareil photo, prendre
une photo et l'insérer dans le message.
4. Saisissez votre message dans le champ du corps
de texte.
Nouveau clip
audio
Lancer la fonction enregistreur, enregistrer un
clip audio et l'insérer dans le message.
Modèle
Insérer une chaîne de texte prédéfinie dans le
message.
5. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer,
puis sélectionnez un objet multimédia à insérer
(voir tableau précédent).
2. Sélectionnez le numéro de téléphone à utiliser et
appuyez sur Sélectionner .
6. Appuyez sur Options g et choisissez Envoyer.
7. Utilisez le joypad et la touche Sélectionner pour sélectionner le type d'objet multimédia à
insérer dans le message.
MMS, options d'envoi
Pour modifier l'envoi d'un message, appuyez sur
Options g et sélectionnez Options d'envoi lors de
la modification d'un message. Lors de
l'enregistrement du message, ses paramètres d'envoi
sont également enregistrés.
8. Vous pouvez afficher un aperçu du message
MMS avant de l'envoyer, en appuyant sur
Options g et en sélectionnant Aperçu
message.
z Remarque : Vous pouvez réorganiser les
composants de votre message MMS, par
exemple, placer du texte sous une photo en
sélectionnant Objets dans le menu Options
75
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Ajout d'objets multimédias à un message
X Pour ajouter un clip audio dans un message MMS
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer,
puis Clip audio.
2. La liste de tous les fichiers de clip audio
mémorisés s'affiche. Utilisez le joypad et la
touche Sélectionner pour choisir le clip audio
à ajouter.
z Remarque : Vous pouvez combiner du texte
avec des photos et des clips audio ou du texte et
des clips vidéo, mais vous ne pouvez pas insérer
une photo et un clip vidéo dans le même
message.
X Pour ajouter une image à un message MMS
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer,
puis Photo.
X Pour prendre une photo et l'envoyer via MMS
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer,
puis Nouvelle photo.
2. L'appareil photo est alors activé. Utilisez l'écran
comme viseur et appuyez sur Sélectionner pour prendre une photo.
3. Appuyez de nouveau sur Sélectionner pour
insérer la nouvelle photo dans le message MMS.
2. La liste de toutes les photos mémorisées
s'affiche. Utilisez le joypad et la touche
Sélectionner pour choisir la photo à ajouter.
z Remarque : Lorsque vous envoyez une photo
via MMS, vous pouvez choisir de l'envoyer en
grand ou en petit format. La taille par défaut
correspond au petit format, mais vous pouvez
modifier le format en sélectionnant Options
d'envoi dans le menu Options g et en
changeant le champ Taille photo en appuyant
sur Sélectionner . N'oubliez pas qu'une photo
grand format nécessite une quantité de
mémoire disponible plus importante sur le
téléphone du destinataire qu'une photo petit
format.
z Astuce : Pour envoyer plus rapidement une
nouvelle photo dans un message MMS, il vous
suffit de prendre une photo à l'aide de la
fonction Appareil photo, puis de sélectionner
Envoyer dans le menu Options g.
X Pour enregistrer un clip audio et l'envoyer via MMS
1. Appuyez sur Options g, sélectionnez Insérer,
puis Nouveau clip audio.
2. L'enregistreur est alors activé. Appuyez sur
Sélectionner pour démarrer l'enregistrement
d'un clip audio. Consultez Enregistreur à la
page 160 pour plus d'informations sur
l'enregistrement des clips audio.
3. Dès que l'enregistrement est terminé, appuyez
une nouvelle fois sur Sélectionner pour
insérer le nouveau clip audio dans le message
MMS.
X Pour ajouter un clip vidéo dans un message MMS
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer,
puis Clip vidéo.
2. La liste de tous les fichiers de clip vidéo
mémorisés s'affiche. Utilisez le joypad et la
touche Sélectionner pour choisir le clip vidéo
à ajouter.
76
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
E-mail
Envoi d'e-mails
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer et
recevoir des messages électroniques, qui peuvent
également contenir des pièces jointes, par exemple
des photos, des clips vidéo et audio et des
documents écrits.
Vous pouvez envoyer des messages électroniques de
votre téléphone vers tout autre appareil compatible.
X Pour envoyer un e-mail à partir de la messagerie
1. Dans Messagerie, sélectionnez Nouveau
message ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Nouveau message.
Connexion e-mail
2. Sélectionnez E-mail dans la liste des options en
appuyant sur Sélectionner ou OK g.
Avant de commencer à envoyer et à recevoir des
messages électroniques, vous devez avoir configuré
les connexions de données vous permettant de vous
connecter à un serveur e-mail. Pour configurer
rapidement et facilement votre téléphone, rendezvous sur le site http://www.sendo.com/config pour
configurer automatiquement vos paramètres. Le
configurateur de Sendo envoie à votre téléphone un
SMS contenant tous les paramètres dont vous avez
besoin. Sinon, votre prestataire de services peut vous
fournir ce type d'informations (si elles sont
disponibles).
3. Saisissez l'adresse électronique du destinataire
dans le champ A : à l'aide du clavier numérique.
Vous pouvez entrer autant d'adresses que vous le
souhaitez, mais en prenant soin de séparer
chacune d'elles par un point-virgule (;). Appuyez
sur la touche marquée d'un carré # pour
insérer un point-virgule.
z Remarque : Il peut arriver que votre prestataire
de services ait déjà configuré ces paramètres
sur votre appareil. Vérifiez auprès de votre
prestataire de services pour plus d’informations.
Formats pris en charge
z Astuce : Si l'adresse électronique du destinataire
est enregistrée dans Contacts, il est inutile de la
taper. Appuyez simplement sur Sélectionner ,
ou sur Options g et choisissez Ajouter
destinataire pour accéder au répertoire
Contacts. Sélectionnez un ou plusieurs contacts
à qui envoyer le message, puis sélectionnez OK
g pour revenir dans l'écran de message.
4. Appuyez sur la touche Bas ; du joypad pour
aller dans les champs Cc: et Objet et ajouter des
destinataires et un objet si nécessaire.
L'e-mail client de votre téléphone prend en charge
les serveurs de courrier POP3 et IMAP4, les pièces
jointes MIME et SMTP pour l'envoi de courrier.
5. Appuyez sur la touche Bas ; du joypad pour
aller dans le champ de message.
77
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
• Notes.
6. Tapez votre message à l'aide du clavier
numérique. Consultez Saisie de texte et de
numéros à la page 20 pour plus d'informations.
• Documents écrits.
z Astuce : Vous pouvez joindre des objets
multimédias (photos, clips vidéo et clips audio)
ainsi que des notes dans le message
électronique de la même façon que dans un
message MMS, en appuyant sur Options g et
en choisissant Insérer.
7. Envoyez votre message terminé en appuyant sur
Appeler c ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Envoyer.
z Remarque : Les messages électroniques sont
placés automatiquement dans la Boîte d'envoi
avant d'être envoyés. Si une erreur se produit
lorsque le téléphone essaie d'envoyer le
message, l'e-mail reste dans la Boîte d'envoi en
étant désigné comme Echec.
X Pour ajouter des pièces jointes à un e-mail
1. Dans votre e-mail ouvert, appuyez sur Options
g et sélectionnez Pièces jointes.
2. La fenêtre Pièces jointes s'affiche. Dans celle-ci,
vous pouvez choisir :
X Pour envoyer un e-mail à partir de la liste de
Contacts
1. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner une carte de contact et
appuyez sur Sélectionner .
Sélectionnez Pour
ceci
2. Sélectionnez l'adresse électronique à utiliser et
appuyez sur Sélectionner .
3. Sélectionnez Nouveau message, puis E-mail.
4. Saisissez votre message dans le champ du corps
de texte.
Ajouter
Joindre un fichier à un message électronique.
Afficher
Ouvrir le dossier sélectionné et l'afficher, dans
une application adaptée.
Supprimer
Supprimer un fichier joint d'un message
électronique.
3. Envoyez votre message électronique
normalement en appuyant sur Appeler c, ou
appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
5. Appuyez sur Options g et choisissez Envoyer.
Pièces jointes à l'e-mail
z Astuce : Vous pouvez envoyer des fichiers par email sans avoir à ouvrir l'application
Messagerie, dans la mesure où le menu
Options g contient Envoyer, puis Par e-mail.
Vous pouvez joindre différents types de fichiers à un
message électronique, par exemple :
• Photos.
• Clips vidéo.
• Clips audio.
78
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Messages texte spéciaux
X Pour envoyer une note d'agenda
1. Ouvrez l'application Agenda.
Votre téléphone vous permet d'envoyer et de recevoir
les types de messages texte prédéfinis suivants :
2. Dans la fenêtre Jour, mettez en surbrillance
l'entrée que vous souhaitez envoyer.
• Messages images (message texte contenant un
petit graphique noir et blanc).
• Cartes de visite (données carte de contact).
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
• Notes d'agenda (entrées provenant de
l'application Agenda).
4. Choisissez la méthode d'envoi (SMS, MMS, etc.)
et envoyez-la selon la procédure courante.
X Pour envoyer un message image
Insertion d’un texte prédéfini dans les
messages
1. Ouvrez l'application Album photos.
2. Allez jusqu’à Msg image et appuyez sur
Sélectionner .
Vous pouvez gagner du temps quand vous écrivez
des SMS, MMS et des messages électroniques, en
insérant un texte prédéfini. Votre téléphone est doté
de plusieurs chaînes de texte prédéfinies (modèles)
déjà configurées et vous pouvez créer les vôtres afin
d'insérer les mots et phrases que vous utilisez le plus
souvent.
3. Utilisez le joypad et la touche Sélectionner pour choisir le graphique à envoyer.
4. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
X Pour envoyer une carte de visite
1. Ouvrez l'application Contacts.
X Pour insérer un texte prédéfini dans un message
1. Lorsque le curseur se trouve dans le champ de
message, à l'endroit où vous souhaitez insérer
du texte prédéfini, appuyez sur Options g et
sélectionnez Insérer, puis Modèle.
2. Ouvrez la carte de contact que vous souhaitez
envoyer.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Env.
carte de visite.
2. La liste de toutes les chaînes de texte prédéfinies
s'affiche. Utilisez les touches Haut : et Bas ;
du joypad pour sélectionner le texte que vous
voulez insérer dans votre message et appuyez
sur Sélectionner .
4. Choisissez la méthode d'envoi (SMS, MMS, etc.)
et envoyez-la selon la procédure courante.
79
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
X Pour créer ou modifier une chaîne de texte
message vocal, etc.). Ils sont répertoriés dans
Indicateurs d’état à la page 16.
prédéfinie
1. Dans la Messagerie, ouvrez Mes dossiers.
Boîte de réception
2. Mettez en surbrillance Modèles et appuyez sur
Sélectionner .
Tous les messages que vous recevez (à l'exception
des e-mails) s'affichent dans la Boîte de réception.
Les messages les plus récemment reçus sont affichés
en haut.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouveau modèle ou mettez en surbrillance l'un
des modèles existants et appuyez sur
Sélectionner pour l'ouvrir en vue d'une
modification.
X Pour afficher votre boîte de réception
1. Dans l'écran Now!, utilisez le joypad pour vous
rendre jusqu'à Messages.
4. Tapez votre chaîne de texte et appuyez sur
Effectué d.
Réception de messages
Cette section décrit comment vous êtes averti quand
vous recevez des messages et comment vous pouvez
afficher et gérer tous les messages que vous recevez.
Notifications de messages
Votre téléphone émet une tonalité pour vous avertir
de l'arrivée d'un nouveau message (sauf si vous avez
défini la tonalité du téléphone sur silencieux). Vous
pouvez modifier l'alerte sonore en modifiant les
paramètres de mode. Consultez Modes à la
page 58 pour plus d'informations.
2. Mettez la première ligne en surbrillance (ligne
Boîte de réception) et appuyez sur Sélectionner
ou sélectionnez Ouvrir dans le menu Options
g.
z Remarque : Vous pouvez également ouvrir la
boîte de réception à partir de l'écran Menu, en
allant jusqu'à l'icône Messagerie et en appuyant
sur Sélectionner , puis en choisissant Msgs
reçus.
Gestion des nouveaux messages
Vous pouvez facilement ouvrir, supprimer, transférer
et répondre à des messages dans votre Boîte de
réception.
Le nombre de messages non ouverts de tous types
s'affiche dans Messages dans l'écran Now!, avec
une icône représentant une enveloppe fermée.
Dans la barre de titre en haut de l'écran Now!,
plusieurs icônes s'affichent pour vous signaler les
différents types de nouveaux messages (SMS, e-mail,
80
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
X Pour ouvrir un message
Diverses options sont disponibles lorsque vous
affichez un message reçu, en fonction du type de
message :
1. Ouvrez la Boîte de réception comme indiqué
plus haut.
2. Sélectionnez le message à ouvrir à l’aide des
touches Haut : et Bas ; du joypad et
appuyez sur Sélectionner .
z Astuce : Utilisez les touches Haut : et Bas ;
du joypad pour faire défiler les messages et sur
les touches gauche [ et droite ] du joypad
pour aller au message précédent ou suivant
dans le dossier.
X Pour répondre à un message
1. Lorsque le message reçu est ouvert, appuyez sur
Options g et sélectionnez Répondre.
X Pour transférer un message
1. Lorsque le message reçu est ouvert, appuyez sur
Options g et sélectionnez Transférer.
2. Entrez le numéro de téléphone pour transférer le
message dans le champ A. Appuyez sur Envoyer
d.
Sélectionnez
ceci
Pour
Répondre
Créer un nouveau message pour répondre à
un message reçu. Le numéro de téléphone
ou l'adresse e-mail de l'expéditeur est mis en
copie dans le champ A: .
Transférer
Transférer un message reçu à un autre
destinataire. Le contenu du message est
copié vers un éditeur, dans lequel vous devez
remplir le champ A: .
Appeler
Appeler l'expéditeur du message ou un
numéro de téléphone inclus dans un
message, en appuyant sur Appeler c.
Afficher la
photo
Afficher une photo reçue.
Enregistrer
photo
Sauvegarder une photo reçue dans la
mémoire.
Ecouter clip
audio
Ecouter un clip audio reçu.
Enregistrer clip Sauvegarder un clip audio reçu dans la
audio
mémoire.
X Pour supprimer un message
1. Appuyez sur Options g et choisissez
Supprimer.
2. Une invite vous demandera si vous voulez
supprimer le message. Appuyez sur Oui g.
81
Lecture clip
vidéo
Regarder un clip vidéo reçu.
Sauvegarder
un clip vidéo
Sauvegarder un clip vidéo reçu dans la
mémoire.
Objets
Afficher la liste de tous les différents objets
multimédias reçus dans un message MMS.
Pièces jointes
Afficher la liste des fichiers envoyés en tant
que pièces jointes à l'e-mail.
Détails du
message
Afficher des informations détaillées sur un
message reçu.
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Sélectionnez
ceci
Pour
Dépl. vers
dossier
Déplacer un message vers un autre dossier,
par exemple Mes dossiers ou un nouveau
dossier que vous avez créé.
Copier dans
dossier
Copier un message dans un autre dossier.
Ajouter ds
Contacts
Copier les détails relatifs à l'expéditeur dans
Contacts, dans une nouvelle carte de contact
ou dans une carte existante.
Trouver
Rechercher des numéros de téléphone, des
adresses électroniques ou des adresses
Internet dans le message.
X Pour écouter un clip audio
• Si le message MMS est un message sonore,
utilisez les touches gauche [ et droite ] du
joypad pour régler le volume ou appuyez sur
Arrêter d pour couper le son.
•
Pour réécouter le clip audio, appuyez sur
Options g et sélectionnez Ecouter clip audio.
X Pour regarder un clip vidéo
• Si le message MMS contient un clip vidéo, le
RealOne Player du téléphone est
automatiquement activé. Consultez Lecture des
fichiers médias à la page 127 pour plus
d'informations sur la lecture de clips vidéo.
Réception d'objets multimédias
Appuyez sur Options g et sélectionnez Objets
pour afficher la liste des objets multimédias (image,
clip vidéo, clip audio) contenus dans un message
MMS.
• Pour regarder de nouveau le clip vidéo, appuyez
sur Options g et sélectionnez Lecture clip
vidéo.
Dans la fenêtre Objets, vous pouvez utiliser le
joypad et la touche Sélectionner pour
sélectionner l'objet de votre choix, puis mettre en
application les options suivantes :
Réception d'e-mails
Vous pouvez accéder aux nouveaux messages
électroniques en ouvrant le dossier Boîte à lettres
dans la Messagerie.
z Remarque : Si vous essayez d'ouvrir la Boîte à
lettres sans avoir configuré au préalable les
détails de votre compte e-mail, vous recevrez
une invite vous incitant à effectuer cette
opération.
Sélectionnez Pour
ceci
Ouvrir
Ouvrir le fichier multimédia, e.g. afficher une
photo en utilisant le mode plein écran.
Sauver
Stocker le fichier multimédia dans la mémoire
du téléphone, e.g. stocker une photo dans
l'Album photos.
Envoyer
Envoyer le fichier multimédia vers un autre
appareil compatible, via MMS, courrier
électronique ou via une connexion infrarouge
ou Bluetooth.
Vous pouvez créer jusqu'à six boîtes à lettres
séparées pour vos différents comptes d'e-mail.
Lorsque vous créez une nouvelle boîte à lettres, le
nom que vous attribuez à la boîte à lettres remplace
82
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
automatiquement Boîte à lettres dans la fenêtre
principale de la Messagerie.
• Tous - récupère tous les messages électroniques
de la Boîte à lettres.
Ouverture de la Boîte à lettres
4. Allez jusqu'à l'e-mail que vous souhaitez afficher
et appuyez sur Sélectionner pour l'ouvrir.
Lorsque vous ouvrez le dossier Boîte à lettres, deux
possibilités s'offrent à vous :
z Astuce : Vous pouvez enregistrer un message
électronique dans le dossier de votre choix en
appuyant sur Options g et en sélectionnant
Copier.
• Vous connecter à votre serveur e-mail pour
accéder aux nouveaux messages électroniques.
• Afficher les e-mails préalablement récupérés
hors-ligne.
5. Pour fermer la connexion au serveur E-mail,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Déconnexion.
X Pour afficher les nouveaux e-mails
1. Dans la fenêtre principale Messagerie, utilisez le
joypad pour mettre en surbrillance la Boîte à
lettres et appuyez sur Sélectionner , ou dans
l'écran Now! allez jusqu'à la ligne Vérifier
l'e-mail dans le plug-in de Messagerie et
appuyez sur Sélectionner .
Affichage des e-mails hors connexion
Lorsque vous avez récupéré vos messages
électroniques dans la Boîte à lettres, vous pouvez
fermer la connexion au serveur e-mail et afficher vos
messages hors connexion. Ainsi, vous économisez
sur les frais de connexion.
2. Une invite vous demandera Connecter à Boîte à
lettres? Appuyez sur Oui g.
z Astuce : Un autre moyen de se connecter à la
Boîte à lettres consiste à appuyer sur Options
g et à sélectionner Connexion.
En mode hors connexion, vous pouvez lire,
transférer, supprimer des messages électroniques et
y répondre.
X Pour afficher des e-mails hors connexion
1. Récupérez vos e-mails dans la Boîte à lettres,
comme indiqué ci-dessus.
3. Lorsque la connexion est ouverte, appuyez sur
Options g et sélectionnez Télécharger. Vous
pouvez choisir de récupérer :
• Nouveau - récupère tous les nouveaux messages
électroniques.
2. Dans la fenêtre principale de Messagerie,
utilisez le joypad pour mettre en surbrillance la
Boîte à lettres et appuyez sur Sélectionner .
• Sélectionnés - récupère tous les messages
électroniques qui ont été marqués.
3. Une invite vous demande Connecter à Boîte à
lettres? Appuyez sur Non d.
83
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
X Pour répondre à un message électronique
jointes pour ouvrir la fenêtre Pièces jointes. Vous
pouvez alors récupérer et afficher les pièces jointes,
les enregistrer dans la mémoire du téléphone, les
supprimer ou les envoyer à un autre destinataire.
• Lorsque le message électronique reçu est ouvert,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Répondre.
z Avertissement : Les pièces jointes aux messages
électroniques peuvent contenir des virus
pouvant endommager votre téléphone ou votre
PC. N'ouvrez pas une pièce jointe à un message
électronique si vous n'êtes pas sûr de son
origine.
z Remarque : Sélectionnez Répondre puis A tous
pour mettre en copie l'adresse de l'expéditeur et
tous les destinataires présents dans le champ
Cc: dans le champ A: du nouveau message.
X Pour transférer un message électronique
1. Lorsque le message électronique reçu est ouvert,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Transférer.
X Pour afficher une pièce jointe à l'e-mail
1. Si le témoin signalant les pièces jointes est
faiblement éclairé, cela signifie que la pièce
jointe n'a pas été extraite du serveur d'e-mail.
Mettez la pièce jointe en surbrillance et
sélectionnez Récupérer dans le menu Options
g.
2. Entrez l'adresse E-mail pour transférer le
message dans le champ A: . Appuyez sur
Envoyer d.
X Pour supprimer un message électronique
1. Appuyez sur Options g et choisissez
Supprimer.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Pièces
jointes pour aller dans la fenêtre Pièces jointes.
2. Sélectionnez Téléphone uniquem. pour
supprimer un e-mail de votre téléphone, mais le
laisser sur le serveur d'e-mail ou Tél. et serveur
pour supprimer l'e-mail du téléphone et du
serveur.
3. Utilisez le joypad pour aller jusqu'à une pièce
jointe et appuyez sur Sélectionner . Si vous
êtes connecté au serveur d'e-mail, la pièce jointe
est récupérée et ouverte. Si vous êtes
déconnecté, une invite vous proposera de
récupérer la pièce jointe. Si vous appuyez sur
Oui g la connexion au serveur d'e-mail
démarre.
3. Une invite vous demande si vous voulez
supprimer ou non le message électronique.
Appuyez sur Oui g.
Pièces jointes à l'e-mail
X Pour enregistrer une pièce jointe à l'e-mail
• Dans la fenêtre Pièces jointes, appuyez sur
Options g et sélectionnez Enregistrer. La pièce
jointe est enregistrée dans la fonction appropriée
Lors de l'ouverture d'un e-mail contenant une pièce
jointe, appuyez sur Options et sélectionnez Pièces
84
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
du téléphone. Par exemple, les photos sont
enregistrées dans l'Album photos.
Réception de messages texte spéciaux
Votre téléphone peut recevoir différents types
prédéfinis de message texte contenant des données
spécifiques.
• Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance le
message que vous souhaitez afficher.
• Appuyez sur la touche Sélectionner .
Vous pouvez recevoir les types de message suivants :
Message image
Message contenant une image.
Carte de visite
Message contenant les détails d'un
contact.
Sonnerie
Message contenant un fichier audio
pouvant être utilisé comme sonnerie
pour votre téléphone.
Logo de l'opérateur
Message du prestataire de services
contenant un logo (CLI).
Entrée agenda
Message contenant les détails d'une
réunion, d'un rendez-vous ou d'un
autre événement noté dans l'agenda.
Message WAP
Message contenant une adresse
Internet.
Notification e-mail
Vous informe du nombre d'e-mails
dans votre boîte à lettres distante.
Paramètres
Vous pouvez recevoir des messages
contenant différents types de
données de paramètres, tels que des
paramètres d'e-mail ou des
paramètres de point d'accès pour la
messagerie MMS.
texte spécial
• Pour enregistrer les données reçues dans l'un de
ces messages, par exemple, une sonnerie ou une
image, appuyez sur Options g et sélectionnez
Enregistrer.
• Ouvrez la Boîte de réception.
Détails
Détails
X Pour enregistrer des données à partir d'un message
X Pour ouvrir un message texte spécial
Type de message
spécial
Type de message
spécial
z Remarque : En fonction du type de données,
plusieurs options de sauvegarde sont
disponibles, par exemple Enregistrer carte visite,
Enregistrer dans Agenda, etc.
Réception des affichages cellules
Vous pouvez recevoir des messages sur des
rubriques telles que les conditions de circulation ou
de météo locales de la part de votre prestataire de
services. Les messages d'affichage cellule s'affichent
dans la Boîte de réception une fois reçus et peuvent
être visualisés de la même manière que les
messages SMS normaux.
Réception de messages services
Les messages services (ou messages “push”) sont
envoyés par votre prestataire de services sur
Internet. Une fois reçus, ils s'affichent dans la Boîte
de réception.
85
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
X Pour télécharger un message service
1. Mettez le message en surbrillance et appuyez sur
Sélectionner .
Les messages sont importés - la prochaine fois que
vous vérifiez votre Boîte de réception, tous les
messages copiés de votre carte SIM sont affichés.
2. Appuyez sur Télécharger msg. g. Le cas
échéant, une connexion à Internet s'opère, et le
message est téléchargé.
z Remarque : Vous ne pouvez exporter aucun
élément de la Boîte de réception de votre
téléphone vers une carte SIM.
3. Appuyez sur Retour d pour revenir dans la
Boîte de réception.
Paramètres des messages
z Remarque : Vous pouvez également afficher les
messages services à partir du navigateur Web
Opera. Consultez Messages services à la
page 135.
La fonction Messagerie possède une gamme de
différents paramètres, ayant trait à différents types
de messages. Pour accéder à ces paramètres,
appuyez sur Options g dans l'écran principal
Messagerie et sélectionnez Paramètres, suivi du type
de paramètres, e.g. SMS.
Affichage des messages mémorisés sur une
carte SIM
Paramètres des messages SMS
Vous pouvez afficher des messages stockés sur une
carte SIM en les copiant dans votre Boîte de
réception.
Les messages SMS (courts) sont envoyés vers votre
téléphone via un centre de service de messagerie,
dont le numéro est fourni par votre prestataire de
services. Vous pouvez définir plusieurs centres de
messagerie et sélectionner celui à utiliser.
X Pour importer des messages depuis une carte SIM
1. Dans l'écran principal Messagerie, appuyez sur
Options g et sélectionnez Messages SIM.
2. Sélectionnez le message que vous voulez copier
à l’aide du joypad.
X Pour ajouter un nouveau centre de messagerie texte
1. Dans la liste des paramètres de SMS,
sélectionnez Centres de messagerie.
z Astuce : Pour importer plusieurs messages,
sélectionnez Marquer dans le menu Options
g.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Nouv.
ctre msgerie.
3. Entrez le nom du centre de service et appuyez
sur OK g.
3. Appuyez sur Options g et choisissez Copier.
4. La liste des dossiers s'affiche. Sélectionnez le
dossier dans lequel vous souhaitez copier le(s)
message(s) et appuyez sur OK g.
86
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
4. Appuyez sur touche Bas ; du joypad puis sur
Sélectionner et saisissez le numéro du centre
de service de messagerie.
Sélectionnez
ceci
Pour
Rép. par même Si cette fonction est définie sur Oui, lorsque le
ctre
destinataire répond à votre message, sa
réponse est envoyée par l'intermédiaire du
même centre de service de messagerie. Cette
procédure peut ne pas être possible entre des
opérateurs différents.
5. Appuyez sur OK g.
6. Pour utiliser le nouveau centre de messagerie,
appuyez deux fois sur Retour d pour revenir à
la fenêtre des paramètres de SMS, sélectionnez
Ctre msgerie utilisé et sélectionnez le nouveau
centre de messagerie dans la liste.
Paramètres des messages MMS
La gamme complète des paramètres SMS est
répertoriée ci-dessous :
Sélectionnez Pour
ceci
Sélectionnez
ceci
Pour
Connexion
préférée
Centres de
messagerie
Afficher les centres de service de messagerie
texte qui ont été définis ou ajouter un nouveau
centre de service.
Sélectionner le point d'accès pour la connexion
au centre de service de messagerie
multimédia.
Connex.
secondaire
Sélectionner une connexion secondaire.
Ctre msgerie
utilisé
Sélectionner le centre de service utilisé pour
gérer vos messages texte.
Réception
multimédia
Accusé de
réception
Définir sur Oui pour voir l'état des messages
envoyés dans le Journal.
Validité du
message
Définir une durée maximum autorisée pour
qu'un message arrive jusqu'au destinataire. Si
cette durée est dépassée, le message est alors
supprimé du centre de service de messagerie.
Choisir l'une des options suivantes :
Réseau national. - Les messages MMS peuvent
être reçus uniquement lorsque vous êtes sur
votre réseau national
Toujours activée - Les messages MMS peuvent
toujours être reçus
Désactivée - Les messages MMS ne peuvent
pas être reçus.
Msg envoyé
comme
Envoyer un message sous forme de texte, d'email, de télécopie ou de message instantané.
Ces options peuvent ne pas être toutes
disponibles - vérifiez auprès de votre
prestataire de services.
Lors réception
msg.
Connexion
préférée
Vous pouvez envoyer des messages SMS par
l'intermédiaire du réseau GSM normal ou via
GPRS s'il est pris en charge par le réseau.
Choisir l'une des options suivantes :
Récup. immédiate - récupération immédiate
des messages MMS reçus
Récup. différée - enregistrement des messages
reçus à récupérer plus tard
Rejeter message - rejet des messages MMS. Le
centre de service supprime tous les messages
MMS reçus.
Messages
anonymes
Sélectionner Non pour refuser les messages en
provenance d'expéditeurs inconnus.
87
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Sélectionnez Pour
ceci
Sélectionnez Pour
ceci
Publicités
Choisir si vous souhaitez ou non recevoir des
publicités via message MMS.
Accusé de
réception
Définir sur Oui pour voir l'état des messages
envoyés dans le Journal.
Refuser envoi
accusé
Choisir Oui pour que le téléphone cesse
d'envoyer des accusés de réception pour les
messages MMS reçus.
Envoi message Sélectionner le moment où vos e-mails sont
envoyés à partir de votre téléphone.
Immédiatement - une connexion à la boîte à
lettres démarre lorsque vous appuyez sur
Envoyer.
Lors connex. suiv. - l'e-mail est envoyé lors de
la connexion au serveur suivante.
Validité du
message
Définir une durée maximum autorisée pour
qu'un message arrive jusqu'au destinataire. Si
cette durée est dépassée, le message est alors
supprimé du centre de service de messagerie.
Taille photo
Sortie audio
Sélectionner la taille des images envoyées dans
des messages MMS :
Petit format - taille maximum 160 x 120 pixels
Grand format - taille maximum 640 x 480
pixels.
Garder une
copie
Sélectionner Oui pour envoyer une copie de
tous vos e-mails envoyés à votre propre
adresse e-mail.
Insérer
signature
Sélectionner Oui pour inclure une signature
dans vos e-mails et pour créer ou modifier le
texte de la signature.
Nom
d'utilisateur
Entrer votre nom d'utilisateur fourni par votre
prestataire de services.
Mot de passe
Entrer votre mot de passe. Si vous laissez ce
champ vierge, lorsque vous essayerez de vous
connecter au serveur d'e-mail, vous devrez
entrer votre mot de passe.
Serveur
e-mails
entrants
Saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de
l'ordinateur qui reçoit vos e-mails.
Type boîte à
lettres
Sélectionner le protocole de messagerie
électronique - POP3 ou IMAP4.
Sécurité
Sécuriser la connexion à votre boîte à lettres
distante.
Conn. sécur.
APOP
Utilisée avec POP3 uniquement, pour coder
l'envoi des mots de passe au serveur d'e-mail
distant.
Récup. pièces
jointes
Sélectionner Non pour récupérer les e-mails
sans leurs pièces jointes.
Récupérer
en-têtes
Utilisée avec IMAP uniquement, vous pouvez
définir le nombre d'en-têtes d'e-mail à
récupérer.
Sélectionner la sortie audio reçue via MMS qui
sera jouée.
Paramètres des e-mails
Sélectionnez Pour
ceci
Nom boîte à
lettres
Entrer le nom de la boîte à lettres à utiliser.
Point d'accès
utilisé
Le point d'accès Internet (IAP) utilisé pour la
boîte à lettres sélectionnée.
Mon adresse
e-mail
Entrer votre adresse électronique fournie par
votre prestataire de services. L'adresse doit
contenir le caractère @.
Serveur
e-mails sort.
Saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de
l'ordinateur qui envoie vos e-mails.
88
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Paramètres des messages services
Paramètres de messagerie généraux
Contactez votre prestataire de services pour obtenir
plus de détails sur les messages services. Les
paramètres disponibles sont les suivants :
Ces paramètres s'appliquent à tous types de
message. Sélectionnez Autre dans la liste des
paramètres de Messagerie pour accéder aux
éléments suivants :
Sélectionnez
ceci
Pour
Messages
services
Sélectionner On si vous souhaitez recevoir des
messages services et Off dans le cas contraire.
Sélectionnez Pour
ceci
Enreg. msgs
envoyés
Authentification Sélectionner Oui pour recevoir des messages
services seulement s'ils peuvent donner lieu à
une authentification ou Non pour autoriser des
messages services.
Nbre de msgs Définir combien de messages peuvent être
enreg.
mémorisés dans le dossier Envoyé en même
temps. Si la limite est atteinte, le message le
plus ancien sera supprimé, libérant ainsi de la
place pour le suivant.
Paramètres d'affichage cellule
Contactez votre prestataire de services pour savoir si
vous pouvez recevoir des affichages de cellules et
quelles sont les rubriques disponibles.
Sélectionnez
ceci
Pour
Réception
Sélectionner On si vous souhaitez recevoir des
messages d'affichage cellule et Off dans le cas
contraire.
Langue
Sélectionner Tous pour recevoir des messages
d'affichage cellule dans n'importe quelle
langue ou précisez la ou (les) langue(s) de
votre choix.
Détection sujet
Sélectionner On pour enregistrer
automatiquement le numéro de rubrique
lorsque vous recevez un message portant une
nouvelle rubrique.
Sélectionner Oui pour enregistrer une copie de
tous les messages envoyés dans le dossier
Envoyé.
Mémoire
utilisée
Définir s'il faut utiliser la mémoire du téléphone
ou une carte mémoire s'il en existe une
disponible.
Messages instantanés (Chat)
Vous pouvez utiliser la fonction de Messagerie
Instantanée (Chat) de votre téléphone pour envoyer
des messages instantanés en utilisant le même
environnement de discussion que celui utilisé pour la
messagerie instantanée sur votre ordinateur de
bureau. Les fonctions comprennent :
• Envoyer et recevoir des messages instantanés.
• Voir l'état d'autres messages dans la liste des
contacts de la Messagerie Instantanée.
• Inviter d’autres personnes à une conversation.
• Empêcher des contacts de voir votre état ou de
vous envoyer des messages.
89
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
z Remarque : Avant de commencer à envoyer et
à recevoir des messages instantanés, vous
devez avoir configuré les connexions de
données vous permettant de vous connecter à
Internet. Pour configurer rapidement et
facilement votre téléphone, rendez-vous sur le
site http://www.sendo.com/config pour
configurer automatiquement vos paramètres. Le
configurateur de Sendo envoie à votre
téléphone un SMS contenant tous les
paramètres dont vous avez besoin. Sinon, votre
prestataire de services peut vous fournir ce type
d'informations (si disponibles).
Se connecter g. L'écran principal Chat
s'affiche.
z Remarque : Si la connexion n'est pas établie, la
fonction de Messagerie Instantanée démarre
mais vous restez hors connexion. Pour vous
connecter, appuyez sur Options g dans
l'écran principal Chat et sélectionnez
Se connecter.
3. Pour vous déconnecter, appuyez sur Options g
et sélectionnez Se déconnecter.
z Remarque : Si vous ne vous déconnectez pas de
la Messagerie Instantanée, la connexion
Internet reste ouverte. Cela peut entraîner des
charges supplémentaires de la part de votre
prestataire de services.
Mise en service de la Messagerie
Instantanée
L'écran principal Chat affiche trois fenêtres :
z Remarque : Pour utiliser la Messagerie
Instantanée, vous devez posséder un compte de
Messagerie Instantanée. Vous devrez également
définir un serveur de Messagerie Instantanée
(consultez Paramètres des messages instantanés
à la page 93). Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations sur les
comptes et les paramètres de Messagerie
Instantanée.
• Conversations - Entamez une conversation avec
l'un de vos contacts. Cela ressemble à une salle
de discussion privée.
• Contacts Chat - Ajoutez ou supprimez des détails
concernant vos contacts.
• Groupes Chat - Entamez une conversation avec
un groupe de contacts. Cela ressemble à une
salle de discussion publique.
X Pour vous connecter et vous déconnecter de la
Pour ouvrir l'une de ces fenêtres, appuyez sur
Sélectionner . Une fois la fenêtre ouverte, vous
pouvez naviguer entre les fenêtres à l'aide des
touches [ et ] du joypad.
Messagerie Instantanée
1. Dans l'écran Menu, ouvrez le dossier
Suppléments, allez jusqu'à l'icône Chat et
appuyez sur Sélectionner .
2. L'écran de connexion s'affiche. Entrez votre ID
utilisateur et votre Mot de passe et appuyez sur
90
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
z Pour obtenir des informations sur la saisie de
texte, consultez Saisie de texte et de numéros à
la page 20.
Utilisation de la Messagerie Instantanée
X Pour ajouter un contact chat
1. Allez dans la fenêtre Contacts Chat, appuyez sur
Options g et sélectionnez Créer une nouvelle
entrée.
2. Entrez le surnom, le nom réel et l'ID utilisateur
du contact et appuyez sur Effectué d.
4. Pour mettre fin à une conversation, appuyez sur
Options g et sélectionnez Terminer convers..
X Pour créer un groupe
1. Allez dans la fenêtre Groupes Chat, appuyez sur
Options g et sélectionnez Nouveau groupe.
X Pour supprimer un contact
2. Entrez les détails concernant le groupe, comme
indiqué ci-dessous :
1. Dans la liste Contacts Chat, utilisez les touches
: et ; pour sélectionner le nom du contact,
appuyez sur Options g, puis choisissez
Supprimer.
• Nom de groupe : - Entrez le nom du groupe.
• ID du groupe - Entrez un ID unique pour le
groupe.
2. Vous devrez confirmer votre sélection et appuyer
sur Oui g pour supprimer le contact.
• Rubrique - Entrez une rubrique.
• Texte d'accueil - Entrez un message qui s'affichera
lors de l'arrivée d'un nouveau membre dans le
groupe.
X Pour démarrer/terminer une conversation
1. Connectez-vous à la Messagerie Instantanée et
allez dans la fenêtre Conversations. La liste de
toutes les conversations actives s'affiche.
• Taille du groupe - Entrez le nombre maximum de
personnes pouvant intégrer le groupe.
2. Appuyez sur Options g, sélectionnez Nvelle
conversation puis :
• Autoriser recherche - Choisissez d'afficher ce
groupe si une autre personne recherche des
groupes.
• Sélect. destinataire pour sélectionner l'un de vos
contacts ou
• Modif. des droits - Choisissez la personne
compétente pour modifier les détails du groupe.
Il peut s'agir du Créateur groupe (vous) ou
Sélectionné (sélection parmi vos contacts chat).
• Entrer ID utilisateur pour saisir l'ID utilisateur
spécifique d'un destinataire.
3. Dès qu'une conversation a été entamée avec
succès, vous pouvez envoyer des messages
instantanés. Il vous suffit d'entrer votre message,
d'appuyer sur Options g et de sélectionner
Envoyer.
• Membres du groupe - Choisissez la personne
intégrant le groupe. Il peut s'agir de Tous
(quiconque) ou Sélectionné (sélection parmi vos
contacts chat).
91
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
• Autoriser msgs privés - Choisissez d'autoriser les
membres à envoyer des messages privés (vers un
seul membre uniquement).
X Pour supprimer un groupe chat
• Enregistrer groupe - Enregistrez un groupe Chat
dans vos Groupes Chat.
X Pour commencer/mettre fin à une discussion de
groupe
1. Dans la fenêtre Groupes Chat, utilisez les
touches : et ; pour aller jusqu'au groupe
avec lequel vous souhaitez entamer une
discussion.
1. Dans la fenêtre Groupes Chat, utilisez les
touches : et ; pour aller jusqu'au groupe à
supprimer.
2. Appuyez sur Options g, et sélectionnez
Groupe Chat puis Supprimer.
2. Appuyez sur Options g, et sélectionnez
Groupe Chat puis Ouvrir.
X Pour rechercher des groupes et des utilisateurs
1. Dans la fenêtre principale, la fenêtre Contacts
Chat ou Groupes Chat, appuyez sur Options
g et sélectionnez Chercher.
3. Pour mettre fin à une conversation, appuyez sur
Options g, et sélectionnez Fin.
X Pour inviter un contact à une conversation de groupe
en cours
• Appuyez sur Options g, sélectionnez Envoyer
invitation, puis utilisez les touches : et ; pour
sélectionner un contact.
2. Vous êtes invité à sélectionner le type de
recherche que vous souhaitez effectuer :
• Groupes - Recherche de groupes chat. Effectuez
votre recherche par nom de groupe, par
rubrique ou par membre.
X Pour empêcher ou autoriser un contact à voir votre
état et à vous envoyer des messages
• Dans la liste Contacts Chat, utilisez les touches
: et ; pour sélectionner le nom du contact,
appuyez sur Options g et sélectionnez Options
de blocage puis Bloquer messages ou
Débloquer.
• Utilisateurs - Recherche d'utilisateurs. Effectuez
votre recherche par nom, par ID d'utilisateur, par
numéro de téléphone ou par adresse
électronique.
3. Tous les groupes ou utilisateurs qui
correspondent à vos critères sont affichés.
Appuyez sur Options g pour effectuer l'une
des opérations suivantes :
z Astuce : Vous pouvez également accéder aux
options de blocage à partir de la fenêtre
Groupes Chat, de la fenêtre Conversations et
pendant les conversations.
• Ajouter aux contacts Chat - Ajoutez un utilisateur
à vos Contacts Chat.
• Rejoindre - Rejoignez un groupe Chat.
92
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
X Pour afficher l'état de vos contacts
Paramètres du Chat :
1. Dans la liste Contacts Chat, utilisez les touches
: et ; pour sélectionner le nom du contact,
appuyez sur Options g, puis choisissez Activer
le suivi.
2. Lorsque le contact est en ligne ou hors
connexion, son état s'affiche dans la liste
Contacts Chat.
X Pour envoyer un message personnel dans une
conversation de groupe
1. Pendant la conversation de groupe, appuyez sur
Options g et sélectionnez Envoyer msg privé.
2. Faites défiler jusqu'au membre auquel vous
souhaitez envoyer un message personnel et
appuyez sur Sélectionner . Le message est
alors visible uniquement pour ce membre du
groupe.
Sélectionnez
ceci
Pour
Util. nom
d’écran déf.
Afficher votre surnom par défaut (Oui). Une
invite vous proposera d'entrer un nom.
Présence Chat
Sélectionner si vous voulez que votre état
(connecté/déconnecté) soit visible pour tous
(Activée) ou si vous souhaitez qu'il reste
invisible (Désactivée).
Vitesse des
msgs
Sélectionner la vitesse des mises à jour de la
Messagerie Instantanée.
Mettre à jour
état
Choisir si vous souhaitez que vos contacts chat
soient mis à jour Automatiquement ou
Manuellement.
Bloquer
invitations
Bloquer toutes les invitations qui vous sont
adressées (Oui).
Type de
connexion
Choisir une connexion Automatique ou
Manuelle.
Paramètres des serveurs :
z Remarque : Dès que vous envoyez un message
personnel, le message suivant est visible pour
tous les membres du groupe (sauf si vous
sélectionnez de nouveau Envoyer msg privé).
Sélectionnez
ceci
Pour
Serveurs Chat
Afficher la liste des serveurs de Messagerie
Instantanée existants. Appuyez sur Options g
et sélectionnez :
Modifier - Modifiez un serveur de Messagerie
Instantanée existant. Consultez les options de
configuration du serveur ci-dessous.
Créer serveur - Créez un nouveau serveur de
Messagerie Instantanée. Consultez les options
de configuration du serveur ci-dessous.
Supprimer - Supprimez un serveur de
Messagerie Instantanée existant.
Serveur utilisé
Afficher la liste des serveurs de Messagerie
Instantanée existants. Allez jusqu'au serveur
que vous souhaitez utiliser et appuyez sur
Sélectionner .
Paramètres des messages instantanés
Appuyez sur Options g dans l'une des fenêtres de
Messagerie Instantanée et choisissez Paramètres. Les
options sont répertoriées ci-dessous.
93
Guide d’utilisation Sendo X
Messagerie
6
Configuration des serveurs :
Sélectionnez
ceci
Pour
Nom du
serveur
Entrer le nom du serveur.
Point d'accès
utilisé
Sélectionner le point d'accès à utiliser pour ce
serveur.
Adresse URL
Entrer l'URL (adresse Internet) du serveur.
ID d'utilisateur
Entrer votre ID d'utilisateur.
Mot de passe
Entrer votre mot de passe.
94
Guide d’utilisation Sendo X
Ecran Now!
7
Chapitre 7 Ecran Now!
L'écran Now! joue le rôle de page d'accueil de votre
téléphone. Lorsque vous allumez votre téléphone,
l'écran Now! apparaît et reste affiché jusqu'à ce que
vous choisissiez d'activer une autre fonction ou
d'aller dans un autre écran.
• Favoris - Liens vers les pages Web et WAP ainsi
que les fichiers, par exemple les photos, les sons
et la musique.
L'écran Now! de votre téléphone possède des
avantages par rapport à l'écran “au repos” de la
plupart des autres téléphones mobiles, car il vous
permet d'accéder rapidement et facilement à de
nombreuses fonctions clés de votre téléphone et
vous permet d'ajouter vos propres liens vers des
fonctions de l'appareil, des sites web, des photos,
des jeux, ou vers toute autre fonction utilisée
fréquemment.
Dans chaque panneau, utilisez les touches Haut :
et Bas ; du joypad pour faire défiler les sections,
désignées sous le nom de plug-ins et utilisez la
touche Sélectionner pour ouvrir un lien.
• Historique - Historique des fonctions récemment
utilisées.
z Remarque : Le contenu des trois panneaux de
l'écran Now! peut être légèrement différent de
celui présenté dans le présent manuel. Le
contenu spécifique à votre prestataire de
services n'est pas décrit dans ce document et les
informations relatives à ce contenu doivent être
fournies par votre prestataire de services.
Lorsque vous quittez une fonction lancée à partir de
l'écran Now! vous revenez dans cet écran Now!,
comme lorsque vous appuyez sur Retour/
Quitter d plusieurs fois. Appuyez sur les touches
Menu s pour basculer entre l'écran Now! et l'écran
Menu.
Plug-ins
Les sections affichées dans chacun des panneaux
sont désignées sous le nom de plug-ins. Vous
pouvez ajouter, supprimer et déplacer ces plug-ins si
nécessaire. Consultez Personnalisation de l'écran
Now! à la page 98 pour plus d’informations.
Navigation dans l’écran Now!
L'écran Now! possède trois fenêtres ou panneaux
différents, entre lesquels vous pouvez naviguer en
utilisant les touches gauche [ et droite ] du
joypad :
Les plug-ins disponibles sont les suivants :
• Agenda - Liens et informations sur l'état pour
l'Agenda.
• Mon panneau - Informations sur l'état (par
exemple appels, rendez-vous, messages, etc.)
ainsi que vos propres liens vers des fonctions du
téléphone.
• Enregistrement d'appel - Liens et informations sur
l'état pour le journal des appels.
• Affichage de cellule - Liens et informations sur
l'état pour les messages d'affichage de cellule.
95
Guide d’utilisation Sendo X
Ecran Now!
7
laquelle vous souhaitez créer un raccourci (il
s'agit sans doute de la fonction que vous utilisez
le plus souvent) et appuyez sur Sélectionner .
• Messagerie - Liens et informations sur l'état pour
les messages SMS, MMS et e-mail.
• Actions récentes - Liens et informations sur l'état
pour les fonctions récemment utilisées.
• Services SIM - Liens et informations sur l'état pour
tous les services SIM, le cas échéant, fournis par
votre opérateur.
Emission d'appels à partir de l'écran
Now!
Il existe plusieurs façons d'émettre un appel,
pendant que l'écran Now! est affiché :
• Plug-ins de contenu - Liens vers des fonctions et
des fichiers.
• Saisir le numéro de téléphone à l’aide du clavier
numérique.
Utilisation des touches programmables
• Appuyer sur le numéro d'appel abrégé attribué à
un numéro de téléphone.
Vous pouvez appuyer sur Options g dans l'écran
Now! à tout moment pour afficher la liste des
commandes disponibles.
En appuyant sur la touche programmable de droite
d, vous accédez directement à une fonction pour
laquelle un raccourci a été configuré - ceci est
indiqué par l'étiquette au-dessus de la touche
programmable, par exemple si Appareil photo
s'affiche, une pression sur la touche programmable
de droite permet d'ouvrir la fonction Appareil photo.
Vous pouvez définir ce raccourci pour n'importe
quelle fonction.
• Utiliser la numérotation vocale.
Consultez Appels téléphoniques à la page 31 pour
plus d'informations sur l'émission et la réception des
appels.
Accès aux fonctions à partir de l'écran
Now!
Vous pouvez accéder rapidement à certaines
fonctions à partir de l'écran Now!, sans avoir besoin
d'aller dans l'écran Menu.
X Pour définir le raccourci de la touche programmable
droite
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Paramètres du panneau.
z Remarque : Vous pouvez ajouter des liens vers
d'autres fonctions du téléphone (applications)
dans les panneaux Mon panneau et Favoris, de
manière à pouvoir accéder aux fonctions le plus
souvent utilisées à partir de l'écran Now!.
Consultez Personnalisation de l'écran Now! à la
page 98.
2. Dans la liste Paramètres, sélectionnez Touche de
sélection droite.
3. La liste des fonctions du téléphone s'affiche. A
l'aide du joypad, allez jusqu'à la fonction pour
96
Guide d’utilisation Sendo X
Ecran Now!
7
X Pour ouvrir votre Boîte de réception (SMS/MMS)
Menu Options de l'écran Now!
• Utilisez le joypad pour aller jusqu'à une ligne de
messages sous le plug-in Messages et appuyez
sur Sélectionner .
Les commandes suivantes sont disponibles si vous
appuyez sur la touche Options g :
Sélectionnez ceci Pour
X Pour ouvrir votre Boîte à lettres (e-mail)
• Utilisez le joypad pour aller jusqu'à la ligne
Vérifier l'e-mail sous le plug-in Messages et
appuyez sur Sélectionner .
X Pour ouvrir le Journal
• Utilisez le joypad pour aller jusqu'à une ligne
d'appels sous le plug-in Enregistrement d'appel et
appuyez sur Sélectionner .
Désactiver la
fonction de
bouclage /
Activer la fonction
de bouclage
Activer/désactiver la fonction de bouclage
de texte du panneau en cours.
Lien d'application
Insérer un lien vers une fonction
(application) dans le panneau en cours.
Cette option de menu n'est pas disponible
à partir du panneau Favoris.
Ouvrir
Activer la fonction ou un autre lien en
surbrillance.
X Pour ouvrir l'Agenda
Supprimer un lien / Supprimer un lien vers une fonction, un
Supprimer un
site Web ou un autre objet.
favori
Remarque : Certains des liens de votre
téléphone ne peuvent pas être supprimés.
• Utilisez le joypad pour aller jusqu'à une ligne de
l'Agenda sous l'en-tête date et appuyez sur
Sélectionner .
X Pour ouvrir la fonction Tâches
Paramètres du
panneau
• Utilisez le joypad pour aller jusqu'à une ligne de
tâches sous l'en-tête date et appuyez sur
Sélectionner .
Personnaliser votre écran Now! en
modifiant l'affichage. Consultez
Personnalisation de l'écran Now!.
Insérer un panneau Ajouter un nouveau panneau à l'écran
Now!.
97
Supprimer un
panneau
Supprimer le panneau actuel de l'écran
Now!.
Aide
Activer la fonction d’aide contextuelle.
Guide d’utilisation Sendo X
Ecran Now!
7
Personnalisation de l'écran Now!
• Ordre des plug-ins - Sélectionnez l'ordre des
plug-ins affichés dans ce panneau.
Vous pouvez personnaliser votre écran Now! en
sélectionnant votre propre image d'arrière-plan, en
personnalisant la disposition et en créant des liens
vers des fonctions du téléphone, des sites Web, des
photos, des clips vidéo, des clips audio, des
documents, etc.
Panneau Favoris
Vous pouvez adapter l'écran Now! à l'utilisation de
votre téléphone, en créant vos propres liens dans le
panneau Favoris.
Appuyez sur Options g et sélectionnez Paramètres
du panneau pour afficher les paramètres suivants :
Vous pouvez ainsi accéder rapidement et facilement
à vos favoris, par exemple :
• Nom du panneau - Définissez le nom du
panneau actuel pour le rendre plus personnel.
• Vos sites Web préférés.
• Papier peint - Vous pouvez choisir une image
dans l' Album photos pour l'utiliser comme image
d'arrière-plan pour un panneau. L'image occupe
alors la totalité de l'écran, mais les données au
premier plan apparaissent toujours clairement.
• Vos photos, clips vidéo et clips audio préférés.
• Ordre du panneau - Sélectionnez l'ordre des
panneaux affichés dans l'écran Now!.
• Vos jeux favoris.
• Les documents utiles.
• Les fonctions que vous utilisez le plus souvent.
Après avoir ajouté un nouveau lien, celui-ci s'affiche
dans le panneau Favoris.
X Pour ajouter un lien dans le panneau Favoris
• Touche de sélection droite - Choisissez la fonction
de la touche programmable droite lorsque le
panneau est affiché.
1. Lorsque vous utilisez une fonction comme
l'Album photos par exemple, appuyez sur
Options g et sélectionnez Ajouter aux favoris.
• Panneau par défaut - Sélectionnez le panneau
qui s'affiche par défaut lorsque le téléphone est
allumé.
• Couleur du texte - Sélectionnez la couleur du
texte pour ce panneau.
• Sélectionner les plug-ins - Sélectionnez les
plug-ins à afficher dans ce panneau.
• Liens de contenu - Sélectionnez le contenu à
afficher dans ce panneau.
98
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
Chapitre 8 Agenda et Tâches
Ce chapitre vous indique comment les fonctions
Agenda et Tâches du téléphone peuvent vous aider
dans votre organisation.
3. Sélectionnez l'un des éléments suivants dans la
liste de menu, à l'aide du joypad et de la touche
Sélectionner :
Sélectionnez Pour
ceci
Utilisation de l'agenda
Utilisez l'agenda pour organiser vos activités
professionnelles et privées. Vous pouvez effectuer le
suivi de vos réunions et rendez-vous, des
anniversaires, fêtes et autres événements et régler
une alarme vous signalant les événements proches.
L'affichage de l'agenda peut se présenter sous forme
journalière, hebdomadaire ou mensuelle.
Réunion
Créer un rendez-vous à une date et heure
spécifiques.
Mémo
Créer une note de rappel générale pour un
jour particulier.
Fête
Créer une note de rappel pour un
anniversaire, une fête ou toute autre occasion
spéciale. Les entrées correspondant à des
anniversaires sont renouvelées chaque année.
4. Entrez les informations dans les champs affichés.
Utilisez le joypad pour faire défiler les champs.
X Pour accéder à l'agenda
• Dans l'écran Now!, utilisez le joypad pour aller
jusqu'à une ligne de l'agenda sous l'en-tête date
et appuyez sur Sélectionner .
5. Appuyez sur Effectué d pour enregistrer
l'entrée dans l'agenda.
z Astuce : Pour créer rapidement une nouvelle
entrée dans l'agenda à partir des fenêtres
d'agenda Jour, Semaine ou Mois, il vous suffit
de taper n'importe quel caractère sur le clavier
numérique. Le processus de création de
Nouvelle entrée démarre alors
automatiquement.
ou
• Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour aller
jusqu'à l'icône Agenda et appuyez sur
Sélectionner .
X Pour créer une nouvelle entrée dans l'agenda
1. Ouvrez l'agenda comme indiqué plus haut.
z Remarque : Si vous décidez de ne pas créer une
entrée pendant sa composition, appuyez
simplement sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouvelle entrée.
99
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
X Pour modifier une entrée d'agenda
Champs d'entrée d'agenda
1. Ouvrez l'agenda.
Lorsque vous créez une nouvelle entrée dand
l'agenda, les champs suivants s'affichent :
Champ
Description
Sujet
Entrez le titre ou une description de
l'événement.
Lieu
Lieu de l'événement (ce champ est facultatif).
2. Sélectionnez l'entrée à afficher à l’aide des
touches Haut : et Bas ; du joypad pour
faire défiler la liste et appuyez sur Sélectionner
.
3. Faites les modifications nécessaires dans les
champs d'entrée et appuyez sur Effectué d.
Heure de début Heure à laquelle débute l'événement.
Heure de fin
Heure à laquelle se termine l'événement.
Date de début
Date à laquelle débute l'événement.
Date de fin
Date à laquelle se termine l'événement.
Alarme
Sélectionnez On ou Off, si vous souhaitez ou
non un rappel de l'événement.
Heure de
l'alarme
Heure à laquelle vous souhaitez recevoir le
rappel d'un événement.
z Remarque : Si l'entrée que vous modifiez est un
événement récurrent, vous pouvez effectuer
votre sélection dans Toutes occurrences (toutes
les entrées répétées sont modifiées) ou Cette
entrée uniq. (seule l'entrée actuelle est
modifiée).
X Pour supprimer une entrée d'agenda
Date de l'alarme Date à laquelle vous souhaitez recevoir le
rappel d'un événement.
Répéter
1. Ouvrez l'agenda.
Configurez un événement récurrent, par
exemple une réunion mensuelle du personnel.
Répéter jusqu'au Date à laquelle vous souhaitez que l'entrée
récurrente prenne fin.
2. Sélectionnez l'entrée à afficher à l’aide des
touches Haut : et Bas ; du joypad.
3. Appuyez sur Options g et choisissez
Supprimer.
Synchronisation Choisissez ce qui arrive à une entrée lorsque
vous synchronisez l'agenda sur votre PC.
4. Vous êtes invité à indiquer si vous voulez
supprimer définitivement l'entrée. Appuyez sur
Oui d.
X Pour afficher une entrée d'agenda
1. Ouvrez l'agenda.
z Remarque : Si l'entrée que vous souhaitez
supprimer est un événement récurrent, vous
pouvez effectuer votre sélection dans Toutes
occurrences (toutes les entrées répétées sont
supprimées) ou Cette entrée uniq. (seule l'entrée
actuelle est supprimée).
2. Sélectionnez l'entrée à afficher à l’aide des
touches Haut : et Bas ; du joypad pour
faire défiler la liste et appuyez sur Sélectionner
.
100
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
z Astuce : Supprimez régulièrement les anciennes
entrées de l'agenda de manière à libérer de la
mémoire partagée dans votre téléphone.
Affichage par semaine
Affichage de votre planning
La fenêtre Semaine ci-dessous affiche les heures de
8:00 à 15:00 sur le côté gauche de l'écran.
La fenêtre Semaine affiche votre planning pour la
semaine en cours.
Vous pouvez afficher votre planning de différentes
manières :
Déplacez-vous vers le haut : ou vers le bas ; à
l'aide du joypad pour afficher l’ensemble des 24
heures.
• Jour
• Semaine
Appuyez sur la touche gauche [ du joypad pour
faire défiler les semaines précédentes ou appuyez
sur la touche droite ] du joypad pour faire défiler
les semaines à venir.
• Mois
Affichage par jour
Vous pouvez utiliser l'affichage Jour pour afficher les
événements un jour particulier.
X Pour afficher votre planning en affichage Jour
z Astuce : Lorsque vous allez dans l'affichage
Semaine, les dernières heures indiquées restent
affichées, tant qu'elles ne sont pas modifiées.
X Pour afficher les rendez-vous de la semaine
1. Ouvrez l'agenda.
1. Ouvrez l'agenda.
2. Choisissez un jour dans la liste et appuyez sur
Sélectionner .
2. Appuyez sur Options g et choisissez Affichage
sem..
X Pour sélectionner un autre jour
• Appuyez sur Options g et sélectionnez
Chercher date. Entrez la date que vous souhaitez
afficher à l'aide du clavier numérique et appuyez
sur OK g ou
• Si vous êtes déjà dans l'affichage jour, utilisez les
touches gauche [ et droite ] du joypad pour
faire défiler les jours.
z Remarque : Vous pouvez utiliser ces méthodes
pour sélectionner une autre date dans la fenêtre
Semaine ou Mois également.
101
Affichage par mois
La fenêtre Mois affiche une vue d'ensemble de votre
planning mensuel. Les rendez-vous, les événements
“journée entière“ et les fêtes sont signalés par un
triangle rouge sur la date concernée.
Vous pouvez vous déplacer vers le haut : à l'aide
du joypad pour faire défiler les mois passés et vers le
bas ; pour faire défiler les mois à venir.
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
X Pour afficher votre planning pour le mois
1. Ouvrez l'agenda.
3. Allez jusqu'aux champs Heure de l'alarme et
Date de l'alarme qui sont maintenant affichés et
indiquez-y l'heure et la date de début du rappel.
2. Appuyez sur Options g et choisissez Affichage
mois.
4. Appuyez sur Effectué d.
Paramètres de l'agenda
Lorsque vous recevez un rappel, vous avez deux
possibilités :
1. Appuyez sur Arrêter g pour effacer le rappel
(l'élément reste dans votre agenda mais vous ne
recevez plus aucun rappel)
Appuyez sur Options g et choisissez Paramètres
pour modifier les paramètres de l'agenda :
Sélectionnez
ceci
Pour
Affichage par
défaut
Choisir quelle fenêtre s'affiche lorsque vous
ouvrez l'agenda.
Début de la
semaine
Modifier le premier jour de la semaine.
Titre affich.
semaine
Modifier le titre de l'affichage Semaine pour
qu'il devienne le numéro de la semaine ou les
dates.
2. Appuyez sur Rappel d'alarme d pour recevoir
de nouveau des rappels toutes les cinq minutes
jusqu'à ce que vous appuyiez sur Arrêter g.
La durée de l'alarme, si vous n'appuyez sur aucune
touche programmable, est de 60 secondes.
Envoi et réception des informations de
l'agenda
Rappels de l'agenda
Vous pouvez définir un rappel pour une entrée
d'agenda afin d'être prévenu avant l'événement.
z Astuce : Vous pouvez choisir le mode d'alerte du
téléphone permettant de vous notifier les
rappels en modifiant les paramètres Mode du
téléphone. Consultez Modes à la page 58. Par
exemple, vous pouvez choisir le mode vibreur
plutôt que le mode sonnerie.
X Pour définir un rappel d'agenda
1. Créez ou ouvrez une entrée d'agenda
Quand vous avez créé une nouvelle entrée d'agenda
sur votre téléphone, vous pouvez synchroniser
l'agenda avec votre PC de bureau afin de maintenir
à jour vos informations de planning dans tous les
emplacements. Vous pouvez également envoyer et
recevoir des informations d'agenda par SMS, e-mail
ou par l'intermédiaire d'une connexion infrarouge ou
Bluetooth.
Consultez Messagerie à la page 71 et Connectivité à
la page 163 pour obtenir des informations
complémentaires sur l'envoi et la réception de
données.
2. Allez dans le champ Alarme et appuyez sur
Sélectionner , puis choisissez On.
102
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
Utilisation des tâches
Une tâche est un projet, affectation ou mission
personnelle ou professionnelle que vous pouvez
suivre jusqu’à son achèvement. Vous pouvez
également ajouter des tâches dans l'agenda, afin de
pouvoir repérer, lorsque vous consultez votre
planning, les tâches en suspens et vos rendez-vous,
réunions et autres événements.
• Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour aller
jusqu'à l'icône Tâches et appuyez sur Sélectionner
.
X Pour créer une nouvelle tâche
1. Ouvrez Tâches, comme indiqué ci-dessus.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouvelle tâche.
3. Entrez les informations dans les champs affichés.
Utilisez le joypad pour faire défiler les champs.
Liste des tâches
z Astuce : Pour définir la priorité d'une tâche,
mettez en surbrillance le champ d'entrée Priorité
et appuyez sur Sélectionner puis choisissez
Elevée, Normale ou Faible.
La liste des tâches affiche votre liste de “choses à
faire“. Un élément est suivi d’un point d’exclamation
s’il a été marqué en priorité haute et d'une flèche
descendante s'il a été marqué en priorité basse. Les
tâches en retard sont affichées en gras et en rouge.
Les tâches terminées sont affichées avec la case à
cocher correspondante sélectionnée.
z Remarque : Si vous synchronisez Tâches avec
votre PC de bureau, les tâches terminées sont
supprimées de votre téléphone après
synchronisation. Elles sont affichées en gris et
rayées sur votre PC de bureau.
4. Appuyez sur Effectué d.
z Remarque : Si vous décidez de ne pas créer une
tâche pendant sa composition, appuyez
simplement sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
X Pour modifier une tâche
1. Ouvrez la liste des tâches.
2. Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez afficher,
à l'aide du joypad et de la touche Sélectionner
.
Utilisation de la liste des tâches
X Pour accéder à la fonction Tâches
• Dans l'écran Now!, utilisez le joypad pour aller
sur la ligne Tâches sous l'en-tête de date et
appuyez sur Sélectionner .
3. Faites les modifications nécessaires dans les
champs d'entrée et appuyez sur Effectué d.
X Pour supprimer une tâche de la liste des tâches
ou
1. Ouvrez la liste des tâches.
2. Mettez en surbrillance la tâche que vous voulez
supprimer à l’aide du joypad.
103
Guide d’utilisation Sendo X
Agenda et Tâches
8
z Astuce : Pour restaurer l'état d'une tâche,
appuyez sur Options g et sélectionnez Tâche
non effectuée.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
Champs d'entrée de tâches
Envoi et réception des informations sur les
tâches
Lorsque vous créez une nouvelle tâche, les champs
suivants s'affichent :
Champ
Description
Sujet
Entrez le titre ou une description de la tâche.
Quand vous avez créé une nouvelle tâche sur votre
téléphone, vous pouvez synchroniser Tâches avec
votre PC de bureau afin de maintenir à jour vos
informations de planning en tous les emplacements.
Date d'échéance Date prévue pour l'exécution de la tâche.
Priorité
Choisissez si la tâche a une priorité élevée,
normale ou faible.
Synchronisation Choisissez ce qui arrive à une tâche lorsque
vous synchronisez la fonction Tâches sur votre
PC.
Consultez Connectivité à la page 163 pour obtenir
des informations complémentaires sur l'envoi et la
réception de données.
Réalisation d'une tâche
Dès qu'une tâche a été exécutée, au lieu de la
supprimer, vous pouvez marquer la tâche comme
étant effectuée. Une coche apparaît à côté de la
tâche, indiquant que celle-ci a été exécutée.
z Remarque : Si la date d'échéance d'une tâche
est dépassée et que la tâche n'est pas signalée
comme effectuée, une icône Tâche en retard
s'affiche à côté de la tâche.
X Pour marquer une tâche comme terminée
1. Ouvrez la liste des tâches.
2. Allez jusqu'à la tâche que vous souhaitez
marquer à l'aide des touches Haut : et Bas
; du joypad.
3. Appuyez sur Options g et choisissez Tâche
effectuée.
104
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
Chapitre 9 Appareil photo
personnalisations sur vos photos préférées
(consultez Editeur d’images à la page 112).
Ce chapitre explique comment fonctionne l'appareil
photo numérique intégré avec flash du téléphone,
comment envoyer des photos prises et comment
organiser et modifier vos images dans l'album
photos de l'appareil.
Vous pouvez envoyer vos photos par MMS, e-mail
ou par l'intermédiaire d'une connexion infrarouge ou
Bluetooth. Vous pouvez également transférer des
photos sur votre ordinateur personnel au moyen de
Sendo PC Connect (consultez Connexion au PC à la
page 168).
z Avertissement : Même si le flash et la fonction
anti yeux rouges sont sûrs, utilisez-les avec
précaution. Evitez de déclencher le flash trop
près des yeux d'une personne (moins de 30 cm)
et n'utilisez pas le flash pour photographier des
conducteurs de véhicules.
z Remarque : Si vous recevez un appel lorsque
vous êtes en train d'utiliser la fonction Appareil
photo, l'écran Appel entrant s'affiche. Vous
pouvez alors accepter ou refuser l'appel, selon
la procédure habituelle. Si vous acceptez
l'appel, l'écran Appareil photo s'affiche à
nouveau lorsque l'appel est terminé. Si vous
refusez l'appel, l'écran Appareil photo
réapparaît immédiatement.
z Remarque :Conformez-vous à toutes les lois
locales en vigueur concernant l'enregistrement
d'images.
Appareil photo
L'appareil photo numérique vous permet de prendre
des photos à tout moment, où que vous soyez. Vous
pouvez photographier vos amis, votre famille, ou
vous-même, et le système flash DEL intégré vous
permet de prendre des photos de jour comme de
nuit. L'appareil photo est simple à utiliser et vous
permet d'obtenir des images numériques de haute
qualité en plusieurs formats.
Prise d'une photo
X Pour prendre une photo
Les photos sont directement enregistrées dans
l'Album photos. Vous avez alors la possibilité de les
renommer et de les reclasser comme vous le
souhaitez. L'Album photos est également doté
d'utilitaires de modification. Vous pouvez ainsi
redimensionner les images, ajouter des bordures et
des légendes et effectuer beaucoup d'autres
1. Activez la fonction Appareil photo à partir de
l'écran Now! en appuyant et en maintenant
enfoncée la touche numérique 3 3,
correspondant à la touche de raccourci de
l'appareil photo.
z Remarque : Vous pouvez également activer
l'appareil photo à partir de l'écran Menu, en
allant jusqu'à l'icône Appareil photo et en
appuyant sur Sélectionner .
2. En tenant le téléphone droit, servez-vous de
l'écran comme d'un viseur pour votre photo.
105
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
z Astuce : Pour vous prendre en photo, tournez le
téléphone de manière à ce que l'objectif de
l'appareil soit orienté vers vous. Regardez le
miroir d'autoportrait situé à côté de l'objectif et
positionnez votre reflet au centre du miroir.
Lorsque vous prenez la photo, votre image est
correctement alignée.
Envoi d'une photo
Dès que la photo est prise, vous pouvez l'envoyer
tout de suite à vos amis.
X Pour envoyer une photo
3. Appuyez sur Sélectionner pour prendre la
photo. La photo s'affiche sur l'écran.
Pour prendre d'autres photos, appuyez sur
Sélectionner pour réactiver le viseur, et répétez les
étapes 2 et 3.
z Remarque : Vos photos sont enregistrées
automatiquement dans l'Album photos. Si vous
ne souhaitez pas enregistrer une photo,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer. Une invite vous propose de
confirmer si vous souhaitez réellement
supprimer l'image – appuyez sur Oui g ou
Non d selon votre choix.
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
2. Faites défiler le sous-menu pour sélectionner la
méthode d'envoi de votre photo et appuyez sur
Sélectionner .
Les options disponibles sont les suivantes :
• Par MMS
• Par e-mail
• Par infrarouge
• Par Bluetooth
Pour connaître la démarche à suivre pour envoyer
des photos via une connexion Bluetooth ou
infrarouge, consultez Connectivité à la page 163.
3. Si vous avez sélectionné Par MMS ou Par e-mail,
un écran de nouveau message s'affiche.
Envoyez votre message selon la procédure
habituelle. Pour plus d’informations, consultez
Création et envoi de messages à la page 72.
X Pour prendre une photo à l'aide du retardateur
1. Activez la fonction Appareil photo.
2. En tenant le téléphone droit, servez-vous de
l'écran comme d'un viseur pour votre photo.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Retardateur. Un retardateur s'affiche en bas de
l'écran. Lorsque le compteur atteint zéro, la
photo est prise.
106
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
Options de l'appareil photo
Paramètres
Le menu Options de l'écran de l'appareil photo
contient les commandes suivantes :
En sélectionnant Paramètres dans le menu Options
vous obtenez la liste déroulante des paramètres que
vous pouvez modifier :
Sélectionnez Pour
ceci
Prendre photo
Prendre une photo.
Retardateur
Prendre la photo lorsque le compteur du
retardateur arrive à zéro.
Camésc.
Lancer la fonction Caméscope.
Supprimer
Supprimer une image.
Envoyer
Envoyer une photo à un destinataire par MMS,
e-mail, ou via une connexion Bluetooth ou
infrarouge.
Renommer
photo
Renommer un fichier image.
Aller dans
photos
Ouvrir l'Album photos. Consultez Album photos
à la page 109 pour plus d’informations.
Sélectionnez Pour
ceci
Modifier photo Ouvrir l'Editeur d'images. Consultez Editeur
d’images à la page 112 pour plus
d’informations.
Réglages
Modifier les paramètres de l'appareil photo.
Consultez la section Paramètres ci-dessous.
Aide
Activer la fonction d'aide contextuelle.
Quitter
Fermer l'appareil photo.
Qualité photo
Sélectionner le niveau de qualité d'image Elevé, Normal ou De base.
Elevé - offre des images d'une qualité optimale,
mais consomme beaucoup de mémoire.
De base - offre des images d'une qualité
légèrement inférieure, mais consomme
beaucoup moins de mémoire, ce qui vous
permet d'en stocker un plus grand nombre.
Normal - catégorie comprise entre Elevé et De
base à la fois en termes de qualité et de
consommation de mémoire.
Flash
Activer ou désactiver le flash DEL.
Yeux rouges
Activer ou désactiver la fonction anti-yeux
rouges du flash. Cette fonction déclenche un
ou plusieurs flash avant la prise de photo, pour
permettre de réduire l'effet “yeux rouges“.
Préflash anti
yeux rouges
Préciser le nombre de flash utilisé dans la
fonction anti yeux rouges.
Nom photo par Définir un nom de base qui est
déf.
automatiquement attribué à toutes les
nouvelles images, e.g. “Photo”. Les photos
prises sont ensuite appelées ”Image(01)”,
“Image(02)”, etc., jusqu'à ce que vous
changiez le nom de base. Si vous ne définissez
pas un nom de base, les images reçoivent par
défaut le nom de base “Photo”.
Stockage des
images
107
Choisir si vous souhaitez stocker des photos
dans la mémoire du téléphone ou dans une
carte mémoire, si vous en possédez une.
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
Mode appareil photo
Consommation de la mémoire
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez choisir
l'un des trois modes Appareil photo différents, qui
définissent la taille et l'orientation de votre photo.
Utilisez les touches gauche [ et droite ] du joypad
pour basculer entre les différents modes.
Les photos utilisent de la mémoire partagée
(consultez Mémoire partagée à la page 27 pour plus
d'informations). Plus la résolution est élevée, plus la
photo utilise de l'espace mémoire. Les photos Petit
format nécessitent très peu de mémoire, étant donné
leur taille très réduite.
Sélectionnez Pour
ceci
Le paramètre de qualité affecte également la
mémoire – les photos prises avec une définition de
qualité Elevée utilisent le plus de mémoire.
Grand format Prendre une photo paysage standard, 640 x
480 pixels.
Moyen format Prendre une photo paysage moyen format,
400 x 300 pixels.
Vous pouvez également stocker vos photos sur une
carte mémoire, si vous en possédez une.
Petit format
Prendre une photo portrait plus petite de la
taille d'une icône (80 x 96 pixels) pouvant être
ajoutée à une carte de contact.
x2
Prendre une photo petit, moyen ou grand
format, avec zoom 2x.
z Remarque : La taille en mémoire des photos
que vous envoyez dans un message MMS peut
être limitée. Vérifiez auprès de votre prestataire
de services pour plus d’informations.
Nuit
Prendre une photo lorsque les conditions
d'éclairage sont mauvaises, ou lorsqu'un temps
d'exposition plus long est nécessaire. La taille et
l'orientation de la photo sont les mêmes qu'en
mode Grand format.
Le nombre approximatif de photos que vous pouvez
prendre avec la mémoire disponible et les
paramètres de qualité et de taille choisis, s'affiche en
bas de l'écran, dans la fonction Appareil photo.
z Remarque : Lorsque vous affichez des photos
prises en modes Grand format, Moyen format
et Nuit sur votre téléphone, la taille des images
s'adapte à l'écran. Cela signifie que les photos
apparaissent moins claires que lorsqu'elles
s'affichent sur un écran à plus haute résolution,
par exemple un écran de PC.
108
Délai dépassé
Pour économiser la batterie du téléphone, le viseur
de l'appareil photo s'éteint automatiquement après
environ 60 secondes si vous n'avez appuyé sur
aucune touche. Pour le réactiver, appuyez sur
Sélectionner ou Continuer d.
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
Album photos
Gestion de vos photos
Dans l'album photos, vous pouvez stocker, afficher
et organiser vos photos : les photos prises avec votre
appareil photo et les images reçues d'autres sources.
z Remarque : L'appareil photo produit des photos
JPEG, mais les types de fichiers image suivants
peuvent également être rangés dans l'album
photos :
• GIF 87a/89a.
Vous pouvez facilement créer votre propre système
de gestion d'images, en créant et en supprimant des
dossiers pour y stocker vos photos et en déplaçant
les photos vers un dossier choisi.
z Remarque : Consultez Actions communes à la
page 19 pour apprendre à créer et à supprimer
des dossiers et à marquer et à déplacer des
éléments vers des dossiers.
Vos photos apparaissent dans l'album photos sous
forme de liste d'onglets photos.
• WBMP – Wireless bitmap (bitmap sans fil).
• MBM – Format bitmap Symbian.
Utilisez le menu Options g pour gérer vos
images :
• BMP - Format bitmap standard.
• TIFF/F – Prise en charge de la classe F
uniquement.
Sélectionnez Pour
ceci
• JPEG
Ouvrir
Afficher l'image actuellement en surbrillance
sur l'écran.
Envoyer
Envoyer la photo en surbrillance par MMS, email ou via une connexion Bluetooth ou
infrarouge.
Supprimer
photo
Effacer l'image actuellement en surbrillance de
la mémoire.
Dépl. vers
dossier
Déplacer l'image actuellement en surbrillance
vers le dossier choisi.
Nouveau
dossier
Créer un nouveau dossier dans l'album photos
pour y stocker des images.
Modifier la
liste
Marquer une ou plusieurs images.
Renommer
photo
Renommer l'image actuellement en
surbrillance. Vous devez entrer le nouveau nom
choisi pour l'image et confirmer ce
changement de nom.
• OTA - par exemple, CLI et logos opérateur.
• EXIF
X Pour ouvrir l'Album photos
• Dans l'écran Menu, allez jusqu'à l'icône Album
photos et appuyez sur Sélectionner .
ou
• Dans la fonction Appareil photo, appuyez sur
Options g et sélectionnez Aller à l'Album
photos.
109
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
La taille de la photo est adaptée à la section centrale
de l'écran. Vous pouvez sélectionner Plein écran
dans le menu Options g pour agrandir la photo,
afin d'occuper la totalité de l'écran.
Sélectionnez Pour
ceci
Recevoir une
image par
infrarouge
Recevoir une image via une connexion
infrarouge et la stocker directement dans
l'album photos.
Afficher les
détails
Afficher les informations disponibles
concernant l'image actuellement en
surbrillance :
- Nom.
- Date et heure.
- Taille.
- Format d'image.
Ajouter aux
favoris
Ajouter un lien à l'image actuellement en
surbrillance dans le panneau Favoris de l'écran
Now!. Consultez Panneau Favoris à la page 98
pour plus d’informations.
Mettre à jour
onglets
Mettre à jour les onglets utilisés dans toutes les
fonctions du téléphone.
Zoom
Pour effectuer un zoom avant/arrière sur l'image,
sélectionnez les commandes Zoom avant et Zoom
arrière du menu Options g. Le rapport de zoom
n'est pas stocké lorsque l'image est fermée.
z Remarque : Vous ne pouvez pas effectuer un
zoom sur une animation GIF en cours de
lecture.
Panoramique
Utilisez le joypad pour effectuer un panoramique de
l'image pendant le zoom ou en mode plein écran,
pour une mise au point sur un élément particulier de
l'image.
Affichage de vos photos
X Pour afficher vos photos
1. Parcourez les onglets photos à l'aide du joypad.
2. Pour ouvrir une image, appuyez sur Sélectionner
ou sur Options g et choisissez Ouvrir.
3. Lorsqu'une image est ouverte, utilisez les touches
gauche [ et droite ] du joypad pour afficher la
photo précédente ou suivante dans le dossier en
cours.
z Remarque : Les fichiers GIF animés s'ouvrent de
la même manière. L'animation n'est jouée
qu'une seule fois, après quoi l'image affichée
reste fixe. Pour rejouer l'animation, vous devez
fermer l'image et la rouvrir.
110
Rotation
Vous pouvez tourner une image en sélectionnant
Rotation, puis Gauche ou Droite dans le menu
Options g. L'image retrouve sa disposition initiale
une fois fermée.
Modification de vos photos
Améliorez la qualité de vos photos et images en y
ajoutant du texte, des icônes, des images et des
effets spéciaux. Pour modifier une photo,
sélectionnez Modifier photo dans le menu Options
Guide d’utilisation Sendo X
Appareil photo
9
g. Consultez Editeur d’images à la page 112 pour
plus d'informations sur l'utilisation de cette fonction.
Envoi de vos photos
Vous pouvez envoyer des photos de l'Album photos
par MMS, e-mail ou via une connexion infrarouge
ou Bluetooth à tout moment, suivant la même
procédure que celle employée pour envoyer des
photos prises avec l'appareil photo. Consultez Envoi
d'une photo à la page 106 pour plus d’informations.
Réception des photos
Votre téléphone peut recevoir des photos par MMS,
sous forme de pièces jointes à l'e-mail ou via une
connexion infrarouge ou Bluetooth. Ces images
peuvent être enregistrées dans l'album photos, dans
la mesure où le type d'image est compatible
(consultez Gestion de vos photos à la page 109 pour
obtenir la liste des types d'images pris en charge).
Pour enregistrer une image reçue par MMS ou par
e-mail, sélectionnez Enregistrer image dans le menu
Options g pendant que le message est ouvert.
Consultez Connectivité à la page 163 pour plus
d'informations sur la réception de données via une
connexion Bluetooth ou infrarouge.
111
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
Chapitre 10 Editeur d’images
Ce chapitre explique comment utiliser la fonction
Editeur d'images pour améliorer la qualité de vos
photos et images en y ajoutant du texte, des icônes,
des cadres et des effets et comment créer de
nouvelles images.
X Pour ouvrir une image
1. Sélectionnez Ouvrir l'image.
2. Utilisez le joypad pour parcourir la liste d'images
dans l'Album photos.
3. Appuyez sur Sélectionner pour ouvrir une
image.
L'Editeur d'images produit des images JPEG, mais les
types de fichiers images suivants peuvent être
ouverts :
L'image s'ouvre dans la vue principale de l'Editeur
d'images, prête pour l'édition.
• GIF 87a/89a.
z Remarque : Si l'image de l'Album photos est
protégée contre la copie, elle ne peut pas être
ouverte dans l'Editeur d'images.
• WBMP – Wireless bitmap (bitmap sans fil).
• MBM – Format bitmap Symbian.
• BMP - Format bitmap standard.
X Pour créer une nouvelle image
• TIFF/F – Prise en charge de la classe F
uniquement.
1. Sélectionnez Créer une image.
2. Une nouvelle image s'ouvre dans la vue
principale de l'Editeur d'images, prête pour
l'édition.
• JPEG
• OTA - par exemple, logos CLI et opérateur.
• EXIF
X Pour quitter l'Editeur d'images
Démarrage/Fermeture de l'Editeur
d'images
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Quitter
dans la vue principale, ou appuyez sur Quitter
d dans l'écran de démarrage.
X Pour démarrer l'Editeur d'images
2. Vous êtes invité à confirmer l'action. Appuyez sur
Oui g pour quitter.
1. Dans l’écran Menu, faites défiler jusqu’à l’icône
Editeur d'images et appuyez sur Sélectionner .
L'écran de démarrage s'affiche.
Vue principale de l'Editeur d'images
Dans la vue principale de l'Editeur d'images, vous
pouvez modifier, prévisualiser, enregistrer et envoyer
vos images.
2. Sélectionnez l'option Ouvrir l'image pour ouvrir
une image existante ou sélectionnez Créer une
image pour créer une nouvelle image. Ces
options sont décrites plus bas.
112
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
X Pour prévisualiser une image
Insertion de nouveaux objets
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Aperçu
pour masquer le sélecteur d'objets.
Cette section explique comment insérer :
• des zones de texte,
2. Pour afficher à nouveau le sélecteur d'objets
après l'aperçu, appuyez sur Sélectionner .
• des icônes (par exemple un coeur, des yeux et
des roses),
X Pour enregistrer une image
• des cadres (trames d'images),
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Sauver.
2. L'Editeur d'images fusionne les objets insérés
dans une seule image et l'enregistre dans
l'Album photos.
• d'autres images.
X Pour insérer du texte
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
puis Texte.
z Remarque : Comme les objets insérés sont
fusionnés dans l'arrière-plan de l'image lors de
l'enregistrement, vous ne pouvez pas modifier
les objets de l'image enregistrée après avoir
quitté l'Editeur d'images.
2. Faites défiler les zones de texte et appuyez sur
Sélectionner dans la zone de texte à utiliser.
3. Saisissez le texte que vous souhaitez entrer dans
la zone de texte et appuyez sur Sélectionner .
X Pour envoyer une image
4. Utilisez le joypad pour déplacer la zone de texte
autour de l'image et appuyez sur Sélectionner jusqu'à l'endroit où vous souhaitez placer la zone
de texte.
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer, puis Par MMS, Par Bluetooth, Par
infrarouge ou par e-mail.
z Astuce : Pour redimensionner la zone de texte
après son insertion, utilisez le joypad pour
mettre la zone de texte en surbrillance et
appuyez sur Sélectionner . Sélectionnez
l’option Redimensionner dans le menu du
joypad.
Pour en savoir plus sur l'envoi d'images via une
connexion Bluetooth ou infrarouge, consultez
Connectivité à la page 163.
2. Si vous avez sélectionné Par MMS ou Par e-mail,
un nouvel écran de message s'affiche. Envoyez
votre message de manière normale. Pour plus
d’informations, consultez Création et envoi de
messages à la page 72.
X Pour insérer une icône
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
puis Icône.
2. Faites défiler les icônes et appuyez sur
Sélectionner dans l'icône à utiliser.
113
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
3. Utilisez le joypad pour déplacer l'icône autour de
l'image et appuyez sur Sélectionner jusqu'à
l'endroit où vous souhaitez placer l'icône.
Effets
Cette section explique comment modifier votre
image à l'aide d'effets :
X Pour insérer un cadre
• Produire un flou mosaïque.
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
puis Cadre.
• Déformer une image avec un effet convexe.
X Pour rendre une zone d'une image floue
2. Faites défiler les cadres et appuyez sur
Sélectionner dans le cadre à utiliser.
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Effets
puis Flou mosaïque.
3. Le cadre est placé sur l'image.
2. Déplacez la croix (à l'aide du joypad) vers le
point de départ souhaité et appuyez sur
Sélectionner .
X Pour redimensionner une image dans un cadre
1. Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance
une image et appuyez sur Sélectionner .
2. Sélectionnez l’option Mettre à l'échelle dans le
menu du joypad.
3. Utilisez le joypad pour mettre la zone
rectangulaire à l'échelle et appuyez sur
Sélectionner .
3. Utilisez les touches : et ; du joypad pour
mettre l'image à l'échelle et appuyez sur
Sélectionner pour accepter la modification.
4. La mosaïque est créée à partir de la zone
sélectionnée.
z Astuce : Pour régler le niveau de flou, mettez le
rectangle en surbrillance à l'aide du joypad et
appuyez sur Sélectionner . Sélectionnez Flou
puis Plus ou Moins dans le menu du joypad.
X Pour insérer une image
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Insérer
puis Image.
X Pour déformer une zone d'une image
2. Faites défiler les images et appuyez sur
Sélectionner dans l'image à utiliser.
3. Cette image remplace l'image d'arrière-plan en
cours. Le texte, les icônes, les cadres, etc. restent
inchangés.
114
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Effets
puis Déformer.
2. Déplacez la zone de déformation (à l'aide du
joypad) vers l'endroit de l'image où vous
souhaitez la placer et appuyez sur
Sélectionner .
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
X Pour déplacer un objet inséré
3. Utilisez le joypad pour mettre la zone
rectangulaire à l'échelle et appuyez sur
Sélectionner .
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Déplacer.
4. L'image est déformée dans la zone sélectionnée.
z Astuce : Pour régler le niveau de déformation,
mettez le rectangle en surbrillance à l'aide du
joypad et appuyez sur Sélectionner .
Sélectionnez Déformer puis Plus ou Moins dans
le menu du joypad.
Modification des objets insérés
3. Utilisez le joypad pour déplacer l'objet et
appuyez sur Sélectionner pour placer l'objet
sur l'image.
z Astuce : Une longue pression sur les touches du
joypad permet de déplacer l'objet plus
rapidement.
X Pour mettre à l'échelle une icône ou une image
Cette section explique comment modifier des objets
insérés et des images d'arrière-plan.
d'arrière-plan
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
X Pour modifier le texte dans une zone de texte
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Mettre à l'échelle.
1. Mettez la zone de texte en surbrillance à l'aide
du joypad.
3. Utilisez les touches : et ; du joypad pour
mettre l'objet à l'échelle et appuyez sur
Sélectionner pour accepter la modification.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Modifier le texte.
3. Entrez votre texte et appuyez sur Sélectionner pour accepter vos modifications.
z Remarque : Lors de la mise à l'échelle d'un
objet, le rapport hauteur/largeur reste identique
contrairement au redimensionnement, qui
permet d'étirer et de rétrécir les icônes.
X Pour modifier la couleur de la police dans une zone
de texte
1. Mettez la zone de texte en surbrillance à l'aide
du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Couleur de la police.
z Astuce : Une longue pression sur les touches
: et ; du joypad permet de mettre plus
rapidement l'objet à l'échelle.
X Pour redimensionner un objet
3. Utilisez le joypad pour faire défiler les couleurs
de police et appuyez sur Sélectionner sur la
couleur à utiliser.
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Redimensionner.
115
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Ordonner puis Mettre au premier plan,
Mettre à l'arrière-plan, Mettre en avant, ou
Mettre en arrière.
3. Utilisez les touches du joypad pour
redimensionner l'objet et appuyez sur
Sélectionner pour accepter la modification.
z Remarque : Lors du redimensionnement d'un
objet, le rapport hauteur/largeur n'est pas
conservé.
3. L'objet est placé dans sa nouvelle position.
X Pour régler une zone rendue floue avec mosaïque
z Astuce : Une longue pression sur les touches du
joypad permet de redimensionner plus
rapidement l'objet.
1. Mettez la zone floue avec mosaïque en
surbrillance à l'aide du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Flou puis Plus ou Moins.
X Pour faire pivoter un objet
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
X Pour régler le niveau de déformation d'une zone
déformée
1. Mettez la zone déformée en surbrillance à l'aide
du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Rotation.
3. Utilisez les touches : et ; du joypad pour
faire pivoter l'objet et appuyez sur Sélectionner
pour accepter la modification.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionnez
l'option Déformer puis Plus ou Moins.
X Pour supprimer un objet
z Astuce : Une longue pression sur les touches
: et ; du joypad permet de faire pivoter
plus rapidement l'objet.
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
2. Appuyez sur la touche Effacer r ou appuyez sur
Sélectionner et sélectionnez l'option
Supprimer.
X Pour retourner un objet
1. Mettez l'objet en surbrillance à l'aide du joypad.
2. Appuyez sur Sélectionner et sélectionner
l'option Retourner puis Vertical ou Horizontal.
X Pour supprimer un cadre
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer un cadre.
3. L'objet est retourné en fonction de la sélection.
X Pour modifier l'ordre de chevauchement
1. Mettez en surbrillance l'objet à repositionner, à
l’aide du joypad.
116
Guide d’utilisation Sendo X
Editeur d’images
10
Annulation de la dernière action
Vous pouvez annuler :
• une insertion
• une suppression
• une modification
• la sélection d'un cadre
• le réglage d'un cadre.
X Pour annuler la dernière action dans l'Editeur
d'images
• Appuyez sur 9, ou
• Appuyez sur Sélectionner sur un objet et
sélectionnez Annuler dans le menu du joypad, ou
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Annuler.
117
Guide d’utilisation Sendo X
Caméscope
11
Chapitre 11 Caméscope
Le présent chapitre vous indique comment
enregistrer, lire, stocker et envoyer des clips vidéo, à
l'aide du caméscope intégré de votre téléphone.
X Pour enregistrer un clip vidéo
z Remarque : Conformez-vous à toutes les lois
locales en vigueur concernant l'enregistrement
de vidéos.
1. Dans l'écran Menu, allez jusqu'à l'icône
Caméscope et appuyez sur Sélectionner .
z Remarque : Vous pouvez également lancer la
fonction Caméscope à partir de l'appareil
photo, en sélectionnant Caméscope dans le
menu Options g.
Caméscope
Le caméscope vous permet d'enregistrer vos propres
clips vidéo, avec son, et de les jouer ensuite. Vous
pouvez également lire d'autres clips vidéo
mémorisés sur votre téléphone, ou sur une carte
mémoire si vous en possédez une.
Vous pouvez stocker vos clips vidéo dans l'album
vidéo et vous pouvez les envoyer par MMS, par email ou via une connexion Bluetooth ou infrarouge.
2. En tenant l'appareil droit, utilisez l'écran comme
viseur pour filmer votre vidéo.
z Astuce : Pour enregistrer une vidéo de vous,
tournez le téléphone de façon à ce que l'objectif
soit orienté vers vous. Regardez dans le miroir
d'auto-portrait à côté de l'objectif et placez votre
reflet au centre du miroir. Lorsque vous
effectuez l'enregistrement, votre image est
correctement alignée.
3. Appuyez sur Sélectionner pour démarrer
l'enregistrement, ou sélectionnez Enregistrer
dans le menu Options g. La barre de
progression vous indique le temps
d'enregistrement restant.
z Remarque : Si vous recevez un appel lorsque
vous êtes en train d'utiliser la fonction
Caméscope, l'écran Appel entrant s'affiche.
Vous pouvez alors accepter ou refuser l'appel
selon la procédure habituelle. Si vous acceptez
l'appel, l'écran Caméscope s'affiche à nouveau
lorsque l'appel est terminé. Si vous refusez
l'appel, l'écran Caméscope réapparaît
immédiatement.
4. Pour effectuer une pause lors de
l'enregistrement, appuyez sur Sélectionner et
pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur
Sélectionner .
5. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur Arrêt
d.
Enregistrement d'un clip vidéo
Les clips enregistrés sont au format de fichier 3GP,
qui correspond au format de fichier vidéo standard
pour la messagerie MMS.
Lorsque vous avez terminé l'enregistrement d'un clip
vidéo, vous pouvez sauvegarder, envoyer, détruire
ou jouer le clip.
118
Guide d’utilisation Sendo X
Caméscope
11
Lecture d'un clip vidéo
Options du caméscope
Pour lire un clip vidéo qui vient juste d'être enregistré
mais non encore sauvegardé, appuyez sur
Sélectionner .
Le menu Options g dans l'écran du viseur contient
les commandes suivantes :
Pour lire un clip vidéo à partir de la mémoire,
appuyez sur Options g dans l'écran du viseur et
sélectionnez Album vidéo. Consultez Album vidéo à
la page 120 pour plus d’informations.
Sélectionnez Pour
ceci
Enregistrer
Enregistrer un clip vidéo.
Appareil photo Lancer le viseur de l'appareil photo pour
prendre une photo.
z Astuce : Les clips vidéo peuvent être relus grâce
à RealOne™ Player. Consultez Lecture des
fichiers médias à la page 127 pour plus
d'informations sur la lecture de clips vidéo.
Album vidéo
Ouvrir l'album vidéo dans lequel vous pouvez
gérer vos clips vidéo enregistrés.
Réglages
Modifier les paramètres du caméscope.
Aide
Activer l’utilitaire d’aide contextuelle.
Quitter
Quitter le caméscope.
Envoi d'un clip vidéo
Réglages
Vous pouvez envoyer un clip vidéo en choisissant
Envoyer dans le menu Options g :
En sélectionnant Réglages dans le menu Options
g vous obtenez la liste déroulante des paramètres
que vous pouvez modifier :
• Via MMS
• Via e-mail
• Via une connexion infrarouge
Sélectionnez Pour
ceci
• Via Bluetooth
Audio
Pour connaître la marche à suivre pour envoyer des
clips vidéo via une connexion Bluetooth ou
infrarouge, consultez Connectivité à la page 163.
Définir le son sur On ou Off lorsque vous
enregistrez un clip vidéo.
Qualité
Sélectionner le niveau de qualité d'image Elevée, Moyenne ou Faible.
Vitesse de
défilement
Sélectionner la vitesse de défilement vidéo.
Résolution
Sélectionner un des trois formats d'image
suivants :
128 x 96 pixels.
176 x 144 pixels.
Si vous avez sélectionné Par MMS ou Par e-mail, un
écran de nouveau message s'affiche. Envoyez votre
message selon la procédure habituelle. Pour plus
d’informations, consultez Création et envoi de
messages à la page 72.
119
Guide d’utilisation Sendo X
Caméscope
11
Sélectionnez Pour
ceci
Album vidéo
Pour ouvrir l'album vidéo, appuyez sur Options g
dans l'écran du viseur et sélectionnez Album vidéo.
Taille du fichier Définir la limite de taille du fichier. Cette limite
peut être définie en terme de temps, de taille
de fichier, de quantité de mémoire restante ou
de limite de taille concernant un message
MMS.
Emplacement
du fichier
Choisir si vous souhaitez stocker des clips vidéo
dans la mémoire du téléphone ou dans une
carte mémoire si vous en possédez une.
Nom de la
vidéo par
défaut
Définir un nom de base qui est
automatiquement attribué à tous les nouveaux
clips vidéo, par exemple, “Clip”. Les clips vidéo
suivants enregistrés sont ensuite appelés
”Clip(01)”, “Clip(02)”, etc., jusqu'à ce que vous
changiez le nom de base. Si vous ne définissez
pas un nom de base, les clips vidéo reçoivent
par défaut le nom de base “Vidéo”.
Réinitialiser
Stocker vos clips vidéo
Dans l'album vidéo, vous pouvez stocker et gérer
des clips vidéo que vous avez enregistrés à l'aide du
caméscope, ainsi que des clips vidéo en provenance
d'autres sources.
z Remarque : Le caméscope enregistre des clips
vidéo au format de fichier 3GP, mais les fichiers
Real Media peuvent également être stockés
dans l'album vidéo.
z Remarque : Vous pouvez ouvrir l'album vidéo à
partir de RealOne Player ou à partir du
caméscope.
Restaurer les paramètres par défaut fournis
initialement avec votre téléphone.
Vous pouvez créer vos propres dossiers pour y
stocker vos clips vidéo et déplacer vos clips vers le
dossier choisi.
Délai dépassé
Pour économiser la batterie du téléphone, le viseur
du caméscope s'éteint automatiquement après
environ 60 secondes si vous n'avez appuyé sur
aucune touche. Pour le réactiver, appuyez sur
Sélectionner .
z Remarque : Consultez Actions communes à la
page 19 pour apprendre à créer et à supprimer
des dossiers et à marquer et à déplacer des
éléments vers des dossiers.
Vos clips vidéo s'affichent dans l'album vidéo sous
forme de liste d'onglets photos fixes.
120
Guide d’utilisation Sendo X
Caméscope
11
Utilisez le menu Options g pour gérer vos clips
vidéo :
Réception de clips vidéo
Sélectionnez Pour
ceci
Ecouter
Lire des clips vidéo à l'aide de RealOne Player.
Lecture en
boucle
Jouer un clip vidéo à l'aide de RealOne Player et
continuer la lecture jusqu'à ce que vous appuyiez
sur pause ou stop.
Envoyer
Envoyer un clip vidéo à un destinataire via MMS,
Bluetooth ou une connexion infrarouge.
Ajouter aux
Favoris
Afficher un clip vidéo dans le panneau Favoris
de l'écran Now!. Consultez Panneau Favoris à la
page 98 pour plus d'informations.
Supprimer
Supprimer un clip vidéo.
Renommer
Renommer un fichier clip vidéo.
Aide
Activer l’utilitaire d’aide contextuelle.
Quitter
Quitter le caméscope.
Votre téléphone peut recevoir des clips vidéo via
MMS, sous forme de pièces jointes à l'e-mail ou via
une connexion infrarouge ou Bluetooth. Pour
enregistrer un clip reçu par MMS ou par e-mail,
sélectionnez Enregistrer dans le menu Options g
pendant que le message est ouvert.
Consultez Connectivité à la page 163 pour plus
d'informations sur la réception de données via une
connexion Bluetooth ou infrarouge.
Afficher vos clips vidéo
X Pour lire vos clips vidéo
1. Parcourez les onglets photos à l'aide du joypad.
2. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur
Sélectionner .
z Astuce : Les clips vidéo peuvent être relus grâce
à RealOne Player. Consultez RealOne™ Player à
la page 126 pour plus d'informations sur la
lecture de clips vidéo.
121
Guide d’utilisation Sendo X
Lecteur MP3
12
Chapitre 12 Lecteur MP3
2. Le lecteur MP3 s'ouvre en mode Lecteur. Si
aucune liste de lecture ou fichier MP3 n'est
disponible, un message s'affiche.
Ce chapitre explique comment utiliser le lecteur MP3
du téléphone pour écouter des fichiers son MP3.
Utilisation du lecteur MP3
X Pour quitter le lecteur MP3
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Quitter.
Le lecteur MP3 vous permet d'écouter des fichiers
son MP3 stockés dans la mémoire de votre
téléphone, ou sur une carte mémoire, le cas
échéant. Ces fichiers sont organisés de la manière
suivante :
X Pour changer de mode
• En mode Lecteur, appuyez sur Liste de lecture
d pour passer en mode Liste de lecture.
• En mode Liste de lecture, appuyez sur Lecteur
d pour passer en mode Lecteur.
• Liste de lecture - Une liste de lecture est utilisée
pour regrouper des pistes individuelles, comme
un album de musique.
• Piste - Une piste est un fichier son MP3 individuel.
Utilisation des listes de lecture
Le lecteur MP3 dispose de deux modes principaux :
• Lecteur - De là, vous pouvez lire des pistes
individuelles et basculer entre les pistes d'une liste
de lecture.
Lorsque vous ouvrez le lecteur MP3, la liste de
lecture en cours ou utilisée en dernier s'affiche. S'il
n'existe aucune liste de lecture, un message s'affiche.
X Pour créer une nouvelle liste de lecture
• Liste de lecture - De là, vous pouvez charger,
créer, modifier et supprimer des listes de lecture
si nécessaire.
1. En mode Lecteur, appuyez sur Liste de lecture
d.
2. Utilisez les touches gauche [ et droite ] du
joypad pour faire défiler jusqu'à l'icône
NOUVEAU (nouvelle liste de lecture) et appuyez
sur Sélectionner (ou appuyez sur Options g
et sélectionnez Liste de lecture puis Nouveau).
X Pour ouvrir le lecteur MP3
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'icône du lecteur MP3 et appuyez
sur Sélectionner .
z Remarque : Le lecteur MP3 s'ouvre
automatiquement lorsque vous choisissez
d'écouter un fichier MP3 à partir d'une autre
application, par exemple, un fichier MP3 à
partir du panneau Favoris.
3. Entrez le nom de la liste de lecture et appuyez
sur Confirmer g. La liste de lecture est
automatiquement enregistrée.
X Pour ouvrir une liste de lecture
1. En mode Liste de lecture, utilisez les touches
gauche [ et droite ] du joypad pour faire
122
Guide d’utilisation Sendo X
Lecteur MP3
12
Sélectionner pour ouvrir les dossiers et
afficher leur contenu.
défiler jusqu'à l'icône OUVRIR (ouvrir une liste de
lecture) et appuyez sur Sélectionner (ou
appuyez sur Options g et sélectionnez Liste
de lecture puis Ouvrir).
z Astuce : Une icône + apparaît en regard de
tout dossier contenant des sous-dossiers
(comme dans l'Explorateur Windows).
2. La fenêtre du navigateur est maintenant
affichée. Le lecteur c: est la mémoire du
téléphone et le lecteur z: est la carte mémoire (si
vous en possédez une).
5. Une fois que vous avez localisé les pistes à
ajouter à la liste de lecture, appuyez sur
Sélectionner pour cocher la case. Vous
pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes dans
un même répertoire. Une fois la sélection
effectuée, appuyez sur Options g et
sélectionnez Utiliser les fichiers pour ajouter la
ou les piste(s) à la liste de lecture.
3. Faites défiler jusqu'au lecteur c: et appuyez sur la
touche droite ] du joypad pour afficher les
dossiers.
4. Faites défiler jusqu'au dossier c:\playlist et
appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le
dossier.
5. Faites défiler jusqu'à la liste de lecture à ouvrir et
appuyez sur Sélectionner pour cocher la
case. Appuyez maintenant sur Options g et
sélectionnez Utiliser les fichiers pour ouvrir la
liste de lecture.
X Pour gérer les pistes dans une liste de lecture
X Pour ajouter des pistes à une liste de lecture
1. En mode Liste de lecture, ouvrez votre liste de
lecture.
2. Faites défiler jusqu'à l'icône + (ajouter une piste)
et appuyez sur Sélectionner (ou appuyez sur
Options g et sélectionnez Piste puis Ajouter).
3. La fenêtre du navigateur est maintenant
affichée. Le lecteur c: est la mémoire du
téléphone et le lecteur z: est la carte mémoire (si
vous en possédez une).
4. Appuyez sur la touche droite ] du joypad pour
afficher les dossiers et appuyez sur
123
1. En mode Liste de lecture, ouvrez votre liste de
lecture.
2. Outre l'ajout de pistes, vous pouvez :
Tâches
Description
Supprimer Pour supprimer une piste de la liste de lecture :
• Mettez la piste en surbrillance.
• Faites défiler jusqu'à l'icône x (supprimer la
piste) et appuyez sur Sélectionner .
• Ou appuyez sur Options g et sélectionnez
Piste puis Supprimer.
Déplacer
Pour déplacer une piste dans la liste de lecture :
• Mettez la piste en surbrillance.
• Faites défiler jusqu'à l'icône
K (déplacer vers le
haut) ou l'icône L (déplacer vers le bas) et
appuyez sur Sélectionner .
• Ou appuyez sur Options g et sélectionnez
Piste puis Déplacer vers le haut ou Déplacer
vers le bas.
Guide d’utilisation Sendo X
Lecteur MP3
12
Tâches
Description
Propriétés
Pour afficher les propriétés d'une piste :
• Mettez la piste en surbrillance.
• Appuyez sur Options g et sélectionnez
Propriétés.
Ecoute de fichiers MP3
X Pour écouter un fichier MP3
• En mode Liste de lecture - Mettez la piste en
surbrillance, faites défiler jusqu'à l'icône X
(écouter la piste) et appuyez sur Sélectionner (ou appuyez sur Options g et sélectionnez
Ecouter). Le lecteur MP3 passe en mode Lecteur
et l'écoute de la piste commence.
Ajouter aux Pour ajouter un raccourci vers la piste dans vos
favoris
Favoris :
Pour afficher les propriétés d'une piste :
• Mettez la piste en surbrillance.
• Appuyez sur Options g et sélectionnez
Ajouter aux favoris.
• En mode Lecteur - Si une piste ou liste de lecture
est chargée, appuyez sur Sélectionner pour
écouter la piste.
X Pour gérer les listes de lecture
1. En mode Liste de lecture, ouvrez votre liste de
lecture.
• Dans Messagerie ou Favoris - Mettez le message
ou le lien du fichier MP3 en surbrillance et
appuyez sur Sélectionner . Le lecteur MP3
s'ouvre en mode Lecteur et la lecture du fichier
commence.
2. Outre l'ouverture et la création de listes de
lecture, vous pouvez :
Tâches
Description
Renommer Pour renommer une liste de lecture :
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Liste
de lecture puis Renommer.
• Entrez le nom de la liste de lecture et appuyez
sur Confirmer g. La liste de lecture est
automatiquement enregistrée.
X Pour contrôler le mode Lecteur
• Les commandes suivantes sont disponibles en
mode Lecteur. L'action en cours est mise en
surbrillance dans la barre d'état de lecture au bas
de l'écran.
Supprimer Pour supprimer une liste de lecture :
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Liste
de lecture puis Supprimer.
Copier
Pour copier une liste de lecture vers/depuis une
carte mémoire :
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Copier
puis vers MMC ou depuis MMC.
124
Commande
Description
Ecouter
Appuyez sur Sélectionner pour écouter la
piste en cours.
Pause
Au cours de la lecture, appuyez sur
Sélectionner pour suspendre l'écoute de
la piste actuelle.
Reprendre
Pendant la pause, appuyez sur Sélectionner
pour reprendre l'écoute.
Guide d’utilisation Sendo X
Lecteur MP3
12
Commande
Description
Arrêter
Lors de l'écoute ou de la pause, maintenez la
touche Sélectionner enfoncée pour
arrêter l'écoute.
Volume
Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour augmenter ou baisser le
volume.
Silence/Fin
silence
Appuyez sur Options g et sélectionnez
Silence activé ou Silence désactivé pour
activer/désactiver le son.
Transférer/
Marche arrière
Lors de l'écoute, maintenez la touche gauche
[ ou droite ] du joypad enfoncée pour
avancer ou reculer dans un fichier.
Suivant/
Précédent
Lors de l'écoute :
• Appuyez sur la touche gauche [ du
joypad dans les 5 premières secondes
d'une piste pour aller au début de la piste
suivante.
• Appuyez sur la touche gauche [ du
joypad après les 5 premières secondes
d'une piste pour revenir au début de la
piste en cours.
• Appuyez à tout moment sur la touche
droite ] du joypad pour aller au début de
la piste suivante.
Paramètres
Paramètres du lecteur MP3
Appuyez sur Options g et sélectionnez Paramètres
pour afficher les paramètres suivants :
Sélectionnez
ceci
Pour
Type
d'affichage
Définir le type d'affichage du lecteur MP3 Standard ou Plein écran.
Aléatoire
Sélectionner On (Activé) pour permettre
l'écoute aléatoire des pistes d'une liste de
lecture.
Répéter
Sélectionner On (Activé) pour que la liste de
lecture ou la piste soit à nouveau lue dès
qu'elle est terminée.
Affichage du
temps de la
piste
Modifier l'affichage du temps de la piste en
mode Lecteur - Temps écoulé ou Temps restant.
Clavier à
verrouillage
automatique
Sélectionner On (Activé) pour verrouiller
automatiquement le clavier après environ 1
minute d'inactivité. Ce paramètre concerne
uniquement le lecteur MP3. Pour déverrouiller
le clavier, appuyez sur Déverrouiller g puis
*.
Affichage de la Sélectionner le mode d'affichage des pistes
liste de lecture dans une liste de lecture - Nom du fichier ou
Nom de la piste.
Appuyez sur Options g et sélectionnez
Paramètres pour modifier les paramètres du
lecteur MP3. Consultez Paramètres du lecteur
MP3 ci-dessous.
125
Guide d’utilisation Sendo X
RealOne™ Player
13
Chapitre 13 RealOne™ Player
Gestion des fichiers médias
Ce chapitre explique comment utiliser le RealOne™
Player du téléphone pour lire des fichiers son et
vidéo.
Lorsque vous ouvrez RealOne Player, une liste des
fichiers médias stockés dans la mémoire de votre
téléphone s'affiche. Si elle ne contient aucun fichier,
Aucun clip s'affiche.
Utilisation de RealOne Player
RealOne Player vous permet de lire des clips audio
ou vidéo stockés dans la mémoire de votre
téléphone, ou sur une carte mémoire, le cas
échéant. Vous pouvez également lire un contenu
vidéo ou audio live en transit depuis Internet
directement sur votre téléphone.
Si vous utilisez une carte mémoire, vous pouvez
également afficher une liste des fichiers médias
stockés sur la carte mémoire.
Les types de fichiers médias suivants (vidéo, musique
et autre son) peuvent être lus :
Dans cette vue de liste, vous pouvez organiser les
fichiers médias à votre convenance en créant et en
supprimant des dossiers, en déplaçant des fichiers et
en renommant des éléments. Si vous disposez d'une
carte mémoire, vous pouvez déplacer des fichiers de
la mémoire du téléphone vers la carte mémoire, et
inversement.
z Astuce : Utilisez les touches gauche [ et droite
] du joypad pour passer d'une liste à l'autre.
• RealMedia
• 3GP
• AMR
X Pour ouvrir RealOne Player
Si vous possédez des fichiers audio ou vidéo que
vous lisez fréquemment, vous pouvez les ajouter à
vos Favoris. Vous pouvez ensuite lire un fichier
directement à partir de l'écran Now!, en appuyant
une fois sur la touche Sélectionner .
• Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler le menu jusqu'à l'icône RealOne Player et
appuyez sur Sélectionner .
z Remarque : RealOne Player s'ouvre
automatiquement lorsque vous choisissez de lire
un fichier 3GP ou RealMedia à partir d'une
autre application, par exemple, un clip vidéo
dans Caméscope ou Favoris. Les fichiers AMR
sont, par défaut, lus par l'application
Enregistreur.
X Pour ajouter un fichier média aux Favoris
1. Utilisez le joystick pour sélectionner le fichier à
ajouter aux Favoris.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
aux favoris.
3. Une icône représentant le fichier doit maintenant
apparaître dans le panneau Favoris de l'écran
Now!.
126
Guide d’utilisation Sendo X
RealOne™ Player
13
X Pour arrêter ou suspendre la lecture d'un fichier
Lecture des fichiers médias
média
• Appuyez sur Arrêter d pour arrêter la lecture
du fichier. Vous pouvez lire à nouveau le fichier
depuis le début en appuyant sur Options g et
en sélectionnant Ecouter.
X Pour lire un fichier média
1. Utilisez les touches du joypad pour faire défiler
les listes de fichiers médias et mettez celui que
vous souhaitez lire en surbrillance.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Ecouter, ou appuyez simplement sur Sélectionner
. Le fichier est maintenant en cours de lecture.
z Astuce : Vous pouvez éviter d'avoir à faire
défiler les listes de fichiers stockés pour trouver
un fichier média que vous avez récemment lu.
Appuyez sur Options g et sélectionnez
Ouvrir, puis Ouvrir derniers fichiers. Une liste
des 6 derniers fichiers lus s'affiche. Utilisez le
joypad et la touche Sélectionner pour
sélectionner et lire le fichier.
• Appuyez sur Pause g pour suspendre la
lecture. Vous pouvez reprendre la lecture du
fichier à partir de l'endroit où vous l'avez
suspendue, en appuyant sur Options g et en
sélectionnant Reprendre, ou en appuyant
simplement sur Sélectionner .
Lorsque la lecture d'un fichier média est terminée ou
lorsque vous l'avez suspendue ou arrêtée, le menu
Options g devient disponible et vous propose les
options suivantes :
Sélectionnez ceci Pour
X Pour régler le volume
• Utilisez les touches gauche [ et droite ] du
joypad pour baisser ou augmenter le volume.
Ecouter
Lire à nouveau le fichier média, depuis le
début (Remarque : cette option n'est pas
disponible si vous avez appuyé sur Pause).
Reprendre
Reprendre la lecture du fichier média, à
partir de l'endroit où elle a été suspendue
(Remarque : cette option est disponible
uniquement si vous avez appuyé sur
Pause).
Rechercher
Avancer ou reculer la position du curseur
dans le fichier média.
Silence/Fin silence
Désactiver / réactiver le son.
Sauver
Enregistrer le fichier média dans la
mémoire du téléphone ou dans une carte
mémoire si vous en possédez une.
Infos du clip
Afficher des informations sur un fichier
média, par exemple le titre, l'auteur, le type
de fichier et la taille du fichier.
• Pour couper complètement le son, appuyez sur [
jusqu'à ce que l'icône de silence apparaisse, ou
appuyez sur Options g et sélectionnez Silence.
• Pour réactiver le son, appuyez sur ] jusqu'à ce
que l'icône de silence disparaisse, ou appuyez
sur Options g et sélectionnez Fin silence.
127
Guide d’utilisation Sendo X
RealOne™ Player
13
Envoi des fichiers médias
Sélectionnez ceci Pour
Ajouter aux favoris
Ajouter un raccourci vers le clip dans vos
Favoris.
Réglages
Modifier les paramètres de RealOne
Player.
Aide
Activer la fonction d'aide contextuelle.
Quitter
Quitter RealOne Player.
Vous pouvez envoyer un fichier média vers tout autre
appareil compatible.
X Pour envoyer un fichier média
1. Dans la vue de liste, utilisez le joystick pour
sélectionner le fichier média à envoyer.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
Lecture de fichiers à partir d'Internet
RealOne Player vous permet de lire des fichiers
vidéo et audio directement à partir d'Internet, sans
avoir à les stocker dans la mémoire permanente du
téléphone. Cette opération est appelée lecture en
transit.
3. Sélectionnez la méthode d'envoi : Par MMS, Par
e-mail, Par Bluetooth ou Par infrarouge.
Consultez Messagerie on Page 71 pour obtenir
des informations sur l'envoi de messages par
MMS et e-mail, et Connectivité pour plus
d'informations sur les connexions Bluetooth et
infrarouges.
X Pour lire un fichier média en transit depuis Internet
1. Ouvrez l'application RealOne Player.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ouvrir,
puis Adresse URL.
Réglages de RealOne Player
3. Entrez l'URL (adresse de site Web) du site dont
vous souhaitez lire le contenu en transit.
Si vous appuyez sur Options g et sélectionnez
Réglages, une liste de quatre catégories s'affiche :
• Vidéo
4. Le téléphone se connecte au site et le fichier est
téléchargé puis lu. Vous pouvez suspendre,
reprendre et arrêter la lecture du fichier de
manière normale.
• Lecture
• Réseau
• Proxy
z Remarque : Avant de lire les données en transit,
vous devez configurer une connexion Internet.
Consultez Paramètres de connexion on Page 49
pour obtenir des détails sur la manière de
configurer les paramètres de connexion de
votre téléphone pour l'accès à Internet.
128
Guide d’utilisation Sendo X
RealOne™ Player
13
Sélectionnez Vidéo pour procéder aux réglages
suivants :
Sélectionnez Réseau pour procéder aux réglages
suivants :
Sélectionnez ceci Pour
Sélectionnez ceci Pour
Performances
Pt d'accès par
défaut
Définir le point d'accès Internet à utiliser
(consultez Paramètres de connexion on
Page 49 pour de plus amples informations)
Bande passante
Sélectionner Automatique pour obtenir
toujours le meilleur débit de transmission
possible ou Fixe.
Bande passante
maximum
Sélectionner la bande passante maximum
pour le contenu en transit.
Expiration
connexion
Modifier le temps d'attente de la connexion
initiale au serveur lors de la lecture du
contenu en transit.
Expiration serveur
Modifier le temps maximum autorisé avant
la déconnexion lorsqu'aucune réponse du
serveur n'est reçue.
Sélectionner On (Activé) pour une vitesse de
défilement plus élevée mais une qualité
d'image inférieure ou Off (Désactivé) pour
une vitesse de défilement plus lente mais
une qualité d'image supérieure.
Mise à l'échelle auto Sélectionner On (Activé) pour activer le
redimensionnement automatique d'une
image vidéo.
Sélectionnez Lecture pour procéder aux réglages
suivants :
Sélectionnez ceci
Pour
Répéter
Sélectionner On (Activé) pour redémarrer
la lecture d'un fichier média dès qu'elle est
terminée.
129
Sélectionnez Proxy pour procéder aux réglages
suivants :
Sélectionnez ceci
Pour
Proxy RTSP
Activer ou désactiver un serveur proxy.
Nom d’hôte
Entrer un nom d'hôte.
Port
Entrer un numéro de port disponible pour
la lecture en transit. Contactez votre
prestataire de services si vous n'êtes pas
sûr.
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Chapitre 14 Internet
contenant tous les paramètres requis. Vous pouvez
également demander à votre prestataire de services
de vous envoyer ces informations (si elles sont
disponibles). Consultez Paramètres de connexion à
la page 49 pour plus de détails sur les paramètres
de connexion de votre téléphone.
Ce chapitre explique comment naviguer sur Internet,
à l'aide des navigateurs Web et WAP intégrés au
téléphone. Vous pouvez :
• Afficher des pages Web et WAP.
• Créer des signets pour les adresses des pages en
vue d'un accès ultérieur rapide.
z Remarque : Ces paramètres ont peut-être déjà
été configurés sur votre téléphone par le
prestataire de services. Contactez votre
prestataire de services pour plus de détails.
• Sauvegarder des pages pour un affichage hors
connexion.
• Ajouter des liens vers vos sites préférés dans le
panneau Favoris de l'écran Now!.
Utilisation du navigateur Web
• Télécharger des images, des fichiers audio, des
clips vidéos, des jeux Java et autres dans votre
téléphone (à l'aide du navigateur Web).
• Lire le contenu audio et vidéo en transit à partir
d’un site Web (à l'aide du navigateur Web), c'està-dire écouter ou regarder des clips sans avoir à
les télécharger dans la mémoire de votre
téléphone.
• Recevoir des messages Push de votre prestataire
de services WAP. Il s'agit de messages reçus via
des messages SMS pouvant appeler des pages
WAP. Ces messages peuvent être utilisés pour
vous informer, par exemple, des résultats sportifs
ou des prévisions météorologiques.
Avant d'utiliser vos navigateurs, vous devez
configurer votre téléphone pour qu'il puisse se
connecter à Internet. La manière la plus simple et la
plus rapide de procéder consiste à visiter le site
http://www.sendo.com/config pour configurer
automatiquement vos paramètres. Le configurateur
de Sendo envoie à votre téléphone un message SMS
130
Le navigateur Web vous permet de naviguer sur le
Web avec votre téléphone. La technologie Small
Screen Rendering du navigateur signifie que les
pages Web, y compris celles qui utilisent des cadres,
sont redimensionnées pour tenir parfaitement dans
l'écran du téléphone. Contrairement à d'autres
téléphones, vous n'avez pas besoin de faire défiler
horizontalement une page pour l'afficher
correctement.
Le navigateur Web prend en charge le protocole
HTTP (Hypertext transfer protocol – protocole de
transfert hypertexte). Vous pouvez afficher des pages
Web utilisant :
• HTML - Hypertext markup language (langage de
balisage hypertexte).
• XHTML - Extensible hypertext markup language
(langage de balisage hypertexte extensible).
• Cadres - Sections d'une page Web, qui
contiennent leur propre contenu.
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
X Pour vous déconnecter d'Internet
z Remarque : Contactez votre prestataire de
services pour plus d’informations sur les
services Internet disponibles, les tarifs et le
fonctionnement des services proposés.
• Appuyez sur Options g et sélectionnez
Déconnexion.
ou
X Pour vous connecter à Internet
• Maintenez la touche Fin enfoncée f.
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'icône Web et appuyez sur
Sélectionner .
2. Une page HTML s'affiche par défaut sur l'écran,
contenant des informations d'ordre général sur
le navigateur Web et sur Sendo. Notez que vous
n'êtes pas encore connecté à Internet.
z Remarque : Appuyez brièvement sur la touche
Fin f pour revenir à l'écran Now!.
La connexion Internet reste toutefois active.
Le menu Ouvrir sous Options propose la liste
d'options suivante :
Sélectionnez ceci Pour
3. Appuyez sur Options g, sélectionnez Ouvrir
puis sélectionnez Page Web, ou appuyez
simplement sur 1.
PageWeb
Entrer une nouvelle adresse Web.
URL entrées
Afficher une liste des adresses
précédemment entrées.
4. Entrez l'adresse Web (URL) du site auquel vous
souhaitez accéder
Signets
Ouvrir l'onglet des signets. Consultez la
section Signets ci-dessous.
Page d'accueil
Ouvrir votre page d'accueil.
Historique
Afficher une liste des pages Web visitées
récemment.
z Astuce : Appuyez sur la touche Haut : du
joypad pour afficher la liste des adresses
précédemment entrées ou appuyez sur la
touche Bas ; pour choisir entre les préfixes et
les suffixes.
5. Appuyez sur Ok g pour ouvrir la page Web.
Vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez vous
connecter au serveur. Appuyez sur Oui g.
z Remarque : Vous pouvez également vous
connecter à Internet en ouvrant une URL à partir
d'un écran quelconque, par exemple, à partir
d'un e-mail ou du panneau Favoris de l'écran
Now!.
131
Modes d'affichage
Appuyez sur Options g et sélectionnez Affichage
pour les modes d'affichage suivants :
Sélectionnez ceci Pour
Plein écran
Utiliser tout l'écran pour la navigation. Ce
mode est désactivé par défaut.
Petit écran
Reformater les pages Web pour qu'elles
tiennent dans l'écran. Si cette option est
désactivée, le navigateur Web affiche les
pages Web sans les modifier.
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Sélectionnez ceci Pour
Mode petit écran, désactivé
Choisir images
Appuyez sur
Entrer le mode image. Vous pouvez alors
recharger et enregistrer des images.
Touches haut, bas, Changer le focus entre les éléments de
gauche, droite du page en mode focus.
joypad
z Astuce : Appuyez sur * pour activer/
désactiver le mode plein écran. Appuyez sur
# pour activer/désactiver le mode petit
écran. Appuyez sur 3 pour activer/
désactiver le mode image.
Mode image, activé
Appuyez sur
Pour
Touches haut, bas, Passer d'une image à une autre.
gauche, droite du
joypad
Navigation dans les pages Web
La navigation dans les pages varie légèrement en
fonction du mode d'affichage.
Options g
Recharger ou enregistrer des images.
z Astuce : Appuyez sur 7 pour ouvrir l'utilitaire
d'aide du navigateur Web. Appuyez sur Retour
d pour revenir à la page Web courante.
Navigation générale dans les pages
Appuyez sur Pour
Touche Haut
ou Bas du
joypad
Pour
Faire défiler la page vers le haut/vers le bas.
Le menu Navigation sous Options propose la liste
d'options suivante :
Touche gauche Naviguer entre des éléments de page (par
ou droite du
exemple, des liens, des boutons ou des
joypad
champs de formulaire).
Sélectionnez ceci
Pour
Précédent
Revenir à la page Web précédemment
visitée.
Sélectionner
Activer un élément de page (par exemple,
suivre un lien, cliquer sur un bouton ou entrer
dans un champ de formulaire).
Suivant
Avancer dans l'historique des pages Web
visitées.
3
Aller en haut de la page.
Recharger
Télécharger à nouveau la page Web
courante.
Arrêter
Interrompre le téléchargement d'une
page Web.
Mode petit écran, désactivé
Appuyez sur
Pour
En haut
Sélectionner Basculer entre la navigation par
défilement et par focus.
Faire défiler jusqu'en haut de la page
Web courante.
Ajouter signet
Ajouter l'adresse de la page Web
courante à vos signets (voir ci-dessous).
Touches haut, bas, Naviguer dans toutes les directions en
gauche, droite du mode défilement.
joypad
132
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
X Pour créer un signet à partir d'une page Web
Signets
Un signet est composé d'un titre de signet, d'une
adresse de page Web (URL), et dans certains cas
d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Les
signets vous permettent d'accéder rapidement à des
sites Web, sans avoir à saisir l'URL.
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
signet.
X Pour envoyer un signet
1. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour mettre en surbrillance le signet à
envoyer.
z Remarque : Des signets peuvent avoir été préinstallés sur votre téléphone pour des sites Web
autres que http://www.sendo.com. Sendo se
dégage de toute responsabilité quant au
contenu ou à la sécurité de ces sites Web.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
3. Sélectionnez la méthode d'envoi du signet - SMS,
Infrarouge ou Bluetooth.
Appuyez sur 2 pour ouvrir la liste de signets.
z Remarque : Votre téléphone peut recevoir des
signets par message texte. Pour enregistrer un
signet reçu de cette manière, appuyez sur
Options g et sélectionnez Enreg. ds signets
lorsque le message est ouvert.
z Remarque : Lorsque vous vous déconnectez
d'Internet, la page que vous avez visitée en
dernier est gardée en mémoire jusqu'à ce que
vous vous connectiez à nouveau et visitiez une
autre page Web.
Recherche
X Pour créer un signet à partir de la liste de signets
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Nouv.Dossier/Signet.
Vous pouvez effectuer une recherche directement sur
le Web sans visiter au préalable un moteur de
recherche ou rechercher du texte dans la page Web
courante.
2. Renseignez les champs de données – seul le
champ Adresse doit être renseigné (avec une
URL valide).
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Sauver.
X Pour effectuer une recherche sur le Web
z Remarque : Dans la liste de signets, vous
pouvez modifier, supprimer et renommer un
signet, en effectuant la sélection appropriée
dans le menu Options g.
1. Appuyez sur Options g, sélectionnez Chercher
puis sélectionnez Rechercher sur Internet.
2. Entrez le ou les mots à rechercher et appuyez sur
Ok g.
133
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
X Pour rechercher une page Web
1. Appuyez sur Options g, sélectionnez Chercher
puis sélectionnez Dans la page.
2. Entrez le ou les mots à rechercher et appuyez sur
Ok g.
3. Pour trouver l'occurrence suivante du ou des
mots, appuyez sur Suivant g. Appuyez sur
Arrêter d pour mettre fin à la recherche.
z Remarque : Cette procédure n'établit pas une
connexion à Internet.
Dans l'écran Pages enregistrées, vous pouvez vous
connecter à Internet pour récupérer la version en
ligne actuelle de la page Web, en sélectionnant
Recharger dans le menu Options g.
Fenêtres multiples
Le navigateur Web peut gérer plusieurs fenêtres
ouvertes, mais il vous prévient avant d'ouvrir une
fenêtre contextuelle. Pour gérer plusieurs fenêtres,
appuyez sur Options g et sélectionnez Fenêtres.
Les options suivantes s'affichent :
Pages enregistrées
Vous pouvez enregistrer une page Web dans la
mémoire du téléphone pour pouvoir la consulter à
loisir hors connexion. Cette fonction permet
d'afficher des pages contenant des informations
rarement mises à jour, par exemple des cartes
routières.
Sélectionnez ceci Pour
z Astuce : Si vous possédez une carte mémoire,
vous pouvez enregistrer les pages Web sur la
carte au lieu d'utiliser la mémoire du téléphone.
X Pour enregistrer une page Web
• Lorsque la page Web à enregistrer est ouverte,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Enregistrer page.
Basculer
Définir le focus sur la fenêtre précédente.
Fermer fenêtre
Fermer la fenêtre active.
Fenêtres
Répertorier les fenêtres actuellement
ouvertes.
z Astuce : Pour désactiver les fenêtres
contextuelles, appuyez sur 8 (ou utilisez le
menu) pour ouvrir les paramètres Affichage.
Faites défiler jusqu'aux Pop-ups et appuyez sur
Sélectionner pour modifier le paramètre.
X Pour afficher une page Web enregistrée
1. Ouvrez le navigateur Web
2. Ouvrez l'écran Pages enregistrées en appuyant
sur la touche droite ] du joypad.
3. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à la
page Web enregistrée à afficher, puis appuyez
sur Sélectionner .
134
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
z Remarque : Tout le contenu ne peut pas être
téléchargé gratuitement. Le téléchargement de
certains éléments peut être payant. Dans ce cas,
vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez
Accepter g ou Annuler d le téléchargement
après avoir suivi la procédure décrite ci-dessus.
Vous pouvez également visualiser les détails de
l'élément avant de le télécharger, par exemple
une description et le coût du téléchargement.
Contactez votre prestataire de services pour
savoir si ce service est disponible.
Messages services
Un message service est un message de votre
prestataire de services, envoyé via Internet.
Consultez Réception de messages services à la
page 85 pour plus d’informations.
X Pour afficher un nouveau message service lors de la
navigation
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Lire
msgs service.
z Remarque : Cette option n'est pas disponible si
aucun message service n'a été reçu.
Ajout d'une URL aux favoris
2. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
message service à ouvrir et appuyez sur
Sélectionner .
Si vous accédez souvent à une page Web, outre la
création d'un signet pour celle-ci, vous pouvez
également ajouter l'URL (adresse) de la page à vos
Favoris, pour pouvoir accéder directement à la page
à partir du panneau Favoris de l'écran Now!.
Consultez Panneau Favoris à la page 98 pour plus
de détails.
Téléchargement de contenu
Vous pouvez télécharger du contenu (par exemple,
des images, des sonneries polyphoniques, des clips
vidéo et des jeux Java) à partir d'Internet vers votre
téléphone. Une fois le téléchargement terminé, vous
pouvez accéder aux éléments à partir de la fonction
correspondante de votre téléphone ; par exemple,
les clips vidéo sont stockés dans l'Album vidéo.
X Pour ajouter une URL aux favoris
X Pour télécharger un élément d'une page Web
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
aux favoris.
Envoi d'URL et de contenu Internet
Vous pouvez envoyer les adresses de vos sites Web
préférés à vos amis et à votre famille et transférer du
contenu (sonneries, images, etc.).
1. Mettez l'élément en surbrillance à l'aide du
joypad.
Utilisez simplement le joypad pour mettre en
surbrillance l'URL ou l'élément à envoyer, puis
appuyez sur Options g, sélectionnez Outils et
sélectionnez Envoyer URL. Sélectionnez l'une des
options d'envoi disponibles.
2. Appuyez sur Options g, sélectionnez Gérer
transferts et sélectionnez Ouvrir/Installer. Le
téléchargement peut maintenant commencer.
135
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Purge du cache
Réglages
Le cache est un composant de la mémoire de votre
téléphone utilisé pour stocker temporairement des
données. Lorsque vous naviguez sur Internet, les
informations et services auxquels vous accédez sont
stockés dans le cache. Cela vous permet d'accéder
par la suite beaucoup plus rapidement aux mêmes
pages Web. Toutefois, vous pouvez vider le cache à
la fin d'une session de navigation, notamment si
vous avez eu accès à des informations
confidentielles.
Appuyez sur Options g et sélectionnez Réglages
pour afficher la liste suivante des paramètres
modifiables du navigateur :
Onglet Affichage
X Pour vider le cache
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Vider
cache.
Paramètre
Description
Montrer
images
Sélectionnez Oui pour afficher les images lors
de la navigation ou Non pour télécharger
uniquement le texte.
Montrer
animations
Sélectionnez Oui pour afficher les animations
lors de la navigation ou Non pour télécharger
uniquement le texte.
Activer
JavaScript
Sélectionnez Oui pour permettre l'exécution de
JavaScript lors de la navigation ou Non pour le
désactiver. Notez que certaines pages Web
peuvent ne pas fonctionner comme prévu sans
JavaScript.
Pop-ups
Sélectionnez Oui pour autoriser l'affichage des
fenêtres contextuelles lors de la navigation ou
Non pour le désactiver. Notez que certains sites
dépendent des fenêtres contextuelles pour
l'affichage d'informations complémentaires.
Sécurité
Lors de la navigation, un indicateur de sécurité est
utilisé pour indiquer que la transmission des
données entre le téléphone et la passerelle du
navigateur ou le serveur est cryptée et sécurisée.
z Remarque : Cette indication ne garantit pas que
la connexion entre la passerelle et le serveur
(sur lequel le contenu des pages Web est stocké)
est sécurisée. Cette tâche incombe au
prestataire de services.
136
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Onglet Général
Onglet Avancé
Paramètre
Description
Paramètre
Description
Connexion
Choisissez entre les options suivantes pour
établir une connexion Internet :
Tjs demander quel point d'accès utiliser.
Utiliser le point d'accès par défaut, mais avertir
avant d'établir une connexion.
Connexion automatique via le point d'accès
par défaut.
Taille cache
(Ko)
Spécifiez la quantité d'espace que le navigateur
Web doit utiliser pour stocker (cache) des
copies locales de pages Web.
Accepter
cookies
Sélectionnez Oui pour activer les cookies, Me
demander pour y être invité et Rejeter pour les
désactiver.
Activer proxy
Un serveur proxy peut accélérer la
communication Internet ou jouer le rôle d'un
interprète entre le navigateur Web et un service
particulier.
Hôte/Port
proxy HTTP
Contactez votre prestataire de services pour
obtenir des informations sur le nom d'hôte (ou
l'adresse IP) et le numéro du port.
Conn. par
défaut
Définissez le point d'accès utilisé pour la
connexion à Internet.
Page d'accueil Définissez votre page d'accueil.
Préfixes et
suffixes
Le navigateur peut compléter les adresses en
ajoutant des préfixes (tels que “www“) au début
d'une adresse et des suffixes (tels que “com“) à
la fin. Par exemple, ajoutez “no“ à la liste de
suffixes si vous accédez à de nombreux sites
Web norvégiens ou ajoutez “com.au“ pour les
sites australiens.
Notez que les préfixes et suffixes que vous
ajoutez à la liste doivent être séparés par une
virgule.
Si vous sélectionnez un nouveau préfixe ou
suffixe lors de la saisie d'une adresse, le
navigateur tente de remplacer le préfixe ou
suffixe en cours.
137
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
z Remarque : Vous pouvez également vous
connecter à Internet en ouvrant une adresse de
page WAP à partir d'un écran quelconque, par
exemple, à partir d'un e-mail ou du panneau
Favoris de l'écran Now!.
Utilisation du navigateur WAP
Le navigateur WAP vous permet de naviguer sur des
pages WAP avec votre téléphone.
Contrairement aux pages Web HTML, les pages
WAP ont généralement une taille de fichier plus
petite et se chargent plus rapidement. Ce type de
page peut s'avérer utile pour des informations
comme les mises à jour sur l'état de la circulation ou
les programmes touristiques.
X Pour vous déconnecter d'Internet
• Appuyez sur Options g et sélectionnez
Déconnexion.
ou
• Maintenez la touche Fin enfoncée f.
z Remarque : Contactez votre prestataire de
services pour plus d’informations sur les
services WAP disponibles, les tarifs et le
fonctionnement des services proposés.
z Remarque : Appuyez brièvement sur la touche
Fin f pour revenir à l'écran Now!. La
connexion WAP reste toutefois active.
X Pour se connecter à Internet à l'aide du WAP
Navigation avec le navigateur
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'icône WAP et appuyez sur
Sélectionner , ou maintenez enfoncée la
touche numérique 2 2, touche de raccourci
du WAP.
Une fois la connexion WAP établie, vous pouvez
utiliser le navigateur pour naviguer dans les pages
de votre choix.
z Remarque : Vous pouvez basculer vers les
autres fonctions de votre téléphone à l'aide de
la touche Menu s, tout en maintenant une
connexion WAP.
2. Une liste des sites WAP favoris s'affiche. Votre
page d'accueil apparaît en haut de la liste.
3. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour lire tout le contenu de la liste. L'URL
(adresse Web) du site WAP s'affiche alors en bas
de l'écran.
X Pour entrer l'adresse d'une page WAP
4. Appuyez sur Sélectionner pour ouvrir la page
de votre choix.
5. Vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez vous
connecter au serveur. Appuyez sur Oui g.
138
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Aller à
adresse WAP.
2. Utilisez le clavier numérique pour entrer l'URL de
la page WAP requise dans le champ Aller à :.
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
z Astuce : En guise de raccourci, vous pouvez
entrer simplement le début d'une URL lorsque le
navigateur est ouvert – le champ Aller à :
s'affiche automatiquement.
responsabilité quant au contenu ou à la sécurité
de ces sites.
A l'ouverture du navigateur WAP, une liste de tous
vos signets s'affiche. Vous pouvez revenir à cette liste
à tout moment au cours d'une session de navigation
en appuyant sur Options g et en sélectionnant
Signets.
3. Appuyez sur Sélectionner .
X Pour accéder à une page WAP précédemment
affichée
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Historique pour afficher une liste des URL des
pages WAP auxquelles le navigateur a
précédemment accédé au cours de cette session.
z Remarque : L'historique est effacé chaque fois
que vous fermez votre connexion à Internet.
z Remarque : Lorsque vous vous déconnectez
d'Internet, la page que vous avez visitée en
dernier est gardée en mémoire jusqu'à ce que
vous vous connectiez à nouveau et visitiez une
autre page WAP.
X Pour créer un signet à partir de la liste de signets
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
signet.
2. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour faire défiler jusqu'à l'URL de la page
WAP à afficher.
2. Renseignez les champs de données – seul le
champ Adresse doit être renseigné, avec une
URL WAP valide.
3. Appuyez sur Sélectionner .
z Astuce : Appuyez sur Retour d pour revenir à
la page WAP précédente lors de la navigation.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez Sauver.
z Remarque : Dans la liste de signets, vous
pouvez modifier, supprimer et renommer un
signet, en effectuant la sélection appropriée
dans le menu Options g.
Signets
Un signet est composé d'un titre de signet, d'une
adresse de page WAP (URL), d'un point d'accès WAP
et, dans certains cas, d'un nom d'utilisateur et d'un
mot de passe. Les signets vous permettent d'accéder
rapidement à des sites WAP, sans avoir à saisir l'URL.
X Pour créer un signet à partir d'une page WAP
z Remarque : Des signets pour des sites WAP
peuvent avoir été pré-installés sur votre
téléphone. Sendo se dégage de toute
X Pour envoyer un signet
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Enr.
comme signet.
1. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour mettre en surbrillance le signet à
envoyer.
139
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
3. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à la
page WAP enregistrée à afficher, puis appuyez
sur Sélectionner .
3. Sélectionnez la méthode d'envoi du signet - SMS,
Infrarouge ou Bluetooth.
z Remarque : Cette procédure n'établit pas une
connexion à Internet.
z Remarque : Votre téléphone peut recevoir des
signets par message texte. Pour enregistrer un
signet reçu de cette manière, appuyez sur
Options g et sélectionnez Enreg. ds signets
lorsque le message est ouvert.
Dans l'écran Pages enregistrées, vous pouvez vous
connecter à Internet pour récupérer la version en
ligne actuelle de la page WAP, en sélectionnant
Recharger dans le menu Options g.
Pages enregistrées
Messages services
Vous pouvez enregistrer une page WAP dans la
mémoire du téléphone pour pouvoir la consulter à
loisir hors connexion. Cette fonction permet
d'afficher des pages contenant des informations
rarement mises à jour, par exemple des cartes
routières.
Un message service est un message de votre
prestataire de services, envoyé via Internet.
Consultez Réception de messages services à la
page 85 pour plus d’informations.
X Pour afficher un nouveau message service lors de la
z Remarque : Si vous possédez une carte
mémoire, vous pouvez enregistrer les pages
WAP sur la carte au lieu d'utiliser la mémoire du
téléphone.
X Pour enregistrer une page WAP
navigation
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Lire
msgs service.
z Remarque : Cette option n'est pas disponible si
aucun message service n'a été reçu.
2. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
message service à ouvrir et appuyez sur
Sélectionner .
• Lorsque la page WAP à enregistrer est ouverte,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Enregistrer page.
Ajout d'une URL aux favoris
X Pour afficher une page WAP enregistrée
Si vous accédez souvent à une page WAP, outre la
création d'un signet pour celle-ci, vous pouvez
également ajouter l'URL (adresse) de la page à vos
Favoris, pour pouvoir accéder directement à la page
à partir du panneau Favoris de l'écran Now!.
1. Ouvrez le navigateur WAP
2. Ouvrez l'écran Pages enregistrées en appuyant
sur la touche droite ] du joypad.
140
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Sécurité
Consultez Panneau Favoris à la page 98 pour plus
de détails.
X Pour ajouter une URL aux favoris
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
aux favoris.
Lors de la navigation, un indicateur de sécurité est
utilisé pour indiquer que la transmission des
données entre le téléphone et la passerelle du
navigateur ou le serveur est cryptée et sécurisée.
z Remarque : Cette indication ne garantit pas que
la connexion entre la passerelle et le serveur
(sur lequel le contenu des pages WAP est
stocké) est sécurisée. Cette tâche incombe au
prestataire de services.
Envoi d'URL WAP
Vous pouvez envoyer les adresses de vos sites WAP
préférés à vos amis et à votre famille.
Utilisez simplement le joypad pour mettre en
surbrillance l'URL WAP à envoyer, puis appuyez sur
Options g et sélectionnez Envoyer. Sélectionnez
l'une des options d'envoi disponibles.
Réglages
Appuyez sur Options g et sélectionnez Réglages
pour afficher la liste suivante des paramètres
modifiables du navigateur :
Purge du cache
Le cache est un composant de la mémoire de votre
téléphone utilisé pour stocker temporairement des
données. Lorsque vous naviguez sur Internet, les
informations et services auxquels vous accédez sont
stockés dans le cache. Cela vous permet d'accéder
par la suite, beaucoup plus rapidement, aux mêmes
pages WAP. Toutefois, vous pouvez vider le cache à
la fin d'une session de navigation, notamment si
vous avez eu accès à des informations
confidentielles.
X Pour vider le cache
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Vider
cache.
141
Sélectionnez ceci Pour
Pt d'accès par
défaut
Appuyez sur Sélectionner pour ouvrir
une liste de tous les points d'accès
disponibles et effectuer votre sélection.
Montrer images
Sélectionnez Oui pour afficher les images
lors de la navigation ou Non pour
télécharger uniquement le texte.
Taille police
Choisissez l'une des 5 tailles de texte du
navigateur, de La plus petite à La plus
grande.
Cookies
Sélectionnez Autoriser pour activer les
cookies ou Rejeter pour les désactiver. Un
cookie est une donnée qu'un site Web
stocke sur votre appareil (dans le cas
présent, votre téléphone), après que vous
l'ayez visité. La donnée peut inclure des
informations sur la manière dont vous avez
utilisé le site Web.
Guide d’utilisation Sendo X
Internet
14
Sélectionnez ceci Pour
Confirm. envoi
DTMF
Sélectionnez Toujours si vous voulez
toujours confirmer l'envoi de tonalités
DTMF ou Prem. fois uniq.. Consultez Envoi
de signaux DTMF à la page 37 pour
obtenir plus d'informations sur l'envoi de
tonalités DTMF.
Renvoi à la ligne
Sélectionnez Désactivé si vous ne souhaitez
pas renvoyer automatiquement à la ligne
le texte d'un paragraphe ou Activé dans le
cas contraire.
142
Guide d’utilisation Sendo X
Jeux
15
Chapitre 15 Jeux
Sendo Pinball
Votre téléphone est fourni avec les jeux suivants,
déjà installés et prêts à l'emploi :
Jouez à la variante du jeu de flipper classique
proposée par Sendo. Le but du jeu consiste à saisir
et à sécuriser des lettres pour composer le mot
S-E-N-D-O.
• Sendo Pinball - une variante du jeu de flipper
classique.
• Funny Farmer – un jeu de gestion des ressources
pour un joueur, dont le but est de construire votre
propre ferme virtuelle.
Ce chapitre décrit comment jouer à ces jeux.
Vous pouvez télécharger d'autres jeux sur votre
téléphone, directement à partir d'Internet. Par
exemple, d'autres jeux téléchargeables sont
disponibles sur www.sendo.com/shop.
Vous pouvez également installer des jeux reçus d'un
autre appareil, par e-mail ou par une connexion
Bluetooth ou infrarouge.
X Pour commencer une partie de Sendo Pinball
z Remarque : Les jeux en supplément utilisent de
l'espace mémoire. Votre téléphone ne contient
pas suffisamment de mémoire pour installer un
nombre infini de jeux. Si le téléphone
commence à manquer d'espace mémoire, vous
devez supprimer un jeu que vous avez installé.
Consultez Installation d'une application Java à la
page 151 pour plus de détails sur l'installation d'un
nouveau jeu sur votre téléphone et Suppression
d'une application Java à la page 152 pour plus de
détails sur la suppression d'un jeu installé.
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'option Jeux et appuyez sur
Sélectionner .
2. Faites défiler toute la liste des jeux disponibles
jusqu'à Sendo Pinball et appuyez sur
Sélectionner .
3. Faites défiler jusqu'à Nv. partie et appuyez sur
Sélectionner .
Partie de Sendo Pinball
z Avertissement : Le bon fonctionnement des jeux
qui n'ont pas été fournis par Sendo n'est pas
garanti et vous les installez à vos risques et
périls. Les défaillances du produit causées par
toute application non approuvée par Sendo ne
sont pas couvertes par votre garantie.
143
Pour gagner la partie, vous devez d'abord toucher le
Distributeur de messages (situé sur la courbe de
gauche) pour remporter des lettres.
Retirez maintenant la porte de l'antenne en activant
la raquette d'accès à l'antenne (également située sur
Guide d’utilisation Sendo X
Jeux
15
Funny Farmer
la courbe de gauche). Plus la raquette tourne, plus
l'ouverture de la porte est grande.
Le but du jeu consiste à créer une ferme virtuelle
dans laquelle vous êtes le fermier. Vous pouvez faire
pousser des cultures, élever du bétail et vendre vos
produits au magasin local. Plus vous prenez soin de
la ferme, plus vous pouvez gagner d'argent et plus
la ferme devient prospère. Votre objectif final
consiste à remporter les 8 trophées agricoles
disponibles.
Terminez la partie avec un coup adroit atteignant le
couloir de l'antenne (situé à droite de l'écran).
L'antenne pivote pour s'aligner avec l'Ecran d'infos
pour permettre une bonne réception et la lettre est
sécurisée : vous recevez des points de bonus.
Vous pouvez continuer à sécuriser des lettres (et à
gagner des points de bonus) jusqu'à ce que le mot
S-E-N-D-O soit épelé. Cela vous permet de gagner
un super bonus et vous pouvez recommencer une
partie.
X Pour jouer à Sendo Pinball
• Appuyez sur la touche 7, 8 ou 9 pour
lancer votre boule avec le plongeur.
• Appuyez sur la touche 1 ou 4 pour utiliser
le Coup gauche.
• Appuyez sur la touche 3 ou 6 pour utiliser
le Coup droit.
X Pour commencer une partie de Funny Farmer
• Utilisez la touche *, 0 ou # pour
suspendre la partie.
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'option Jeux et appuyez sur
Sélectionner .
2. Faire défiler toute la liste des jeux disponibles
jusqu'à Funny Farmer et appuyez sur
Sélectionner .
• Pour mettre fin à une partie, appuyez sur la
touche écran gauche g ou droite d, faites
défiler jusqu'à Quitter et appuyez sur
Sélectionner .
3. Sélectionnez Nv. partie pour commencer une
nouvelle partie ou Continuer pour continuer une
partie préalablement enregistrée.
Options de Sendo Pinball
Dans l'écran principal, sélectionnez Options et
appuyez sur Sélectionner pour désactiver/activer
(Off/On) le son lors de la partie.
Partie de Funny Farmer
Au début du jeu, vous disposez d'une petite somme
d'argent. Utilisez cet argent pour acheter autant de
144
Guide d’utilisation Sendo X
Jeux
15
graines que vous pouvez au magasin. Vous devez
planter les graines et les arroser pour faire pousser
des produits que vous pourrez revendre au magasin.
La vente de ces produits vous permet de gagner plus
d'argent et d'acheter davantage de graines, de
poulets, de vaches et même d'ajouter des extensions
à votre ferme.
z Astuce : Vous pouvez enregistrer la partie à tout
moment et y revenir plus tard en appuyant sur
Options d et en sélectionnant Enregistrer et
quitter.
• Appuyez sur 1 à tout moment pour accéder à
l'Aide.
z Astuce : A certaines occasions, vous pouvez
effectuer un choix en appuyant sur Sélectionner
. Par exemple, lorsque vous êtes au magasin,
vous pouvez acheter ou vendre. Vous pouvez
également choisir les articles à acheter ou
vendre et préciser la quantité. Utilisez le joypad
pour effectuer vos sélections et appuyez sur
Sélectionner pour confirmer.
Options de Funny Farmer
X Pour jouer à Funny Farmer
• Utilisez le joypad pour déplacer le fermier vers le
haut :, vers le bas ;, vers la gauche [ et
vers la droite ].
• Appuyez sur Sélectionner pour exécuter une
action ou confirmer un choix. Par exemple, si
vous vous tenez à côté d'une culture lorsque vous
appuyez sur Sélectionner , la culture est
arrosée.
• Pour terminer la journée, utilisez le joypad pour
mettre le fermier au lit, puis appuyez sur
Sélectionner . Si vous n'effectuez pas cette
opération, la journée se termine lorsque l'horloge
atteint 22:00.
• Appuyez sur Options d pour quitter la partie.
Vous pouvez choisir d'enregistrer ou non la partie
en cours.
Appuyez sur Options d pour afficher la liste
d'options suivante :
Sélectionnez ceci
Pour
Son
Régler le volume de la musique.
Régler le volume des effets sonores.
Services
Détails du compte – Afficher votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe si vous
avez configuré un compte distant.
Télécharger l'état – Télécharger l'état
actuel de la partie sur votre compte
distant.
Détails du défi (si vous participez à un
défi) – Afficher les détails actuels du défi.
Enregistrer et quitter Enregistrer la partie en cours et quitter
Funny Farmer.
Quitter
Quitter Funny Farmer sans enregistrer la
partie.
• Appuyez sur Éléments g pour vérifier votre
inventaire total et votre statut actuel ou pour
modifier les paramètres du jeu.
145
Guide d’utilisation Sendo X
Jeux
15
X Pour classer vos performances
Compte distant
1. Sélectionnez l'option Télécharger l'état dans le
menu Services.
Funny Farmer vous permet de jouer contre d'autres
joueurs à l'aide d'un compte distant. Après avoir
configuré un compte, vous pouvez classer vos
parties Funny Farmer contre d'autres joueurs et
relever des défis.
L'état de la partie en cours est téléchargé dans le
serveur du jeu. Vous recevez ensuite un score élevé
basé sur la progression de votre partie et sur votre
classement actuel et précédent comparé aux autres
joueurs.
z Remarque : Les comptes distants et les détails
des équipements et des coûts dépendent de
votre prestataire de services. Contactez votre
prestataire de services pour de plus amples
informations.
X Pour commencer un nouveau défi
1. Sélectionnez l'option Démarrage d'un nouveau
défi au lancement de Funny Farmer.
X Pour configurer un compte distant
2. Une liste des défis actuellement disponibles est
envoyée au jeu. Les défis arrivent sous la forme
d'un nom de défi et d'une description.
1. Sélectionnez l'option Télécharger l'état dans le
menu Services.
3. Faites défiler jusqu'au défi souhaité et appuyez
sur OK g.
2. Appuyez sur Ok g et entrez un nom
d'utilisateur.
3. Appuyez sur Ok g ; vous êtes alors invité à
sélectionner un point de connexion.
Votre nom d'utilisateur est envoyé au serveur
d'enregistrement de Funny Farmer, qui vérifie que le
nom est unique et valide. Si le nom d'utilisateur
réussit ces tests, un compte est créé pour vous. Dans
le cas contraire, un message d'erreur vous invitant à
réessayer est renvoyé.
A la réussite de l'enregistrement, votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe sont renvoyés vers
le jeu. Vous pouvez afficher votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe en sélectionnant l'option Afficher
détails du compte dans le menu Services.
146
Une fois le défi accepté, une nouvelle partie
commence et une partie enregistrée à part est
créée. Vous pouvez l'enregistrer sans écraser la
partie principale. Vous pouvez ainsi basculer
entre la partie principale et la partie du défi sans
qu'elles en soient affectées.
Les détails du défi peuvent être rappelés en
sélectionnant l'option Détails du défi dans le
menu Services.
z Remarque : Vous ne pouvez participer qu'à un
seul défi à la fois.
4. Sélectionnez l'option Télécharger l'état de la
partie dans le menu Services pour mettre à jour
le serveur du jeu avec l'état actuel de votre défi.
Le serveur vérifie ensuite que vous avez rempli
les critères du défi.
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
Chapitre 16 Gestion des applications
Gestionnaire de programmes
Ce chapitre décrit le mode d'installation et de
suppression des applications.
z Remarque : Applications n'est qu'un terme
technique faisant référence aux éléments
désignés, dans d'autes chapitres de ce guide,
par fonctions. Les mots “application“,
“programme“ et “fonction“ peuvent être utilisés
de manière interchangeable dans ce contexte.
L'outil Gestionnaire de programmes est utilisé pour
installer et supprimer des applications autres que
Java et pour afficher l'état de la mémoire du
téléphone.
X Pour ouvrir le Gestionnaire de programmes
Votre téléphone contient deux outils de gestion
séparés; Gestionnaire de programmes et
Applications Java. Ils sont tous deux accessibles à
partir de Outils dans l'écran Menu principal.
1. Dans l'écran Menu principal, utilisez le joypad
pour faire défiler jusqu'à l'icône Outils et
appuyez sur Sélectionner .
La fonction Gestionnaire de programmes vous
permet d'exécuter les opérations suivantes :
2. Dans la liste d'outils affichée, faites défiler
jusqu'à Gestion. progr. et appuyez sur
Sélectionner (ou appuyez sur Options g et
sélectionnez Ouvrir).
• Installer des progiciels et des applications (autres
que Java) compatibles avec votre téléphone.
L'ouverture du Gestionnaire de programmes conduit
à l'affichage d'une liste des :
• Afficher les applications actuellement installées
sur votre téléphone.
• Applications qui ont été installées et qui peuvent
être supprimées.
• Supprimer les applications et les progiciels qui ne
sont plus nécessaires.
• Applications qui ont été partiellement installées.
• Vérifier l'état de la mémoire du téléphone.
La fonction Applications Java vous permet d'exécuter
les opérations suivantes :
• Installer une application Java J2ME sur votre
téléphone.
• Afficher les applications Java actuellement
installées sur votre téléphone.
• Fichiers d'installation, à partir desquels une
application peut être installée.
z Remarque : Seuls les fichiers d'installation
Symbian standard (portant l'extension .sis)
peuvent être utilisés par le Gestionnaire de
programmes pour installer des applications sur
votre téléphone.
• Supprimer les applications Java qui ne sont plus
nécessaires.
147
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
z Remarque : Si vous installez une application qui
n'a pas été conçue pour le téléphone, elle peut
sembler très différente et fonctionner
différemment des autres applications fournies
avec le téléphone.
La liste d'options suivante est disponible à partir de
la vue principale du Gestionnaire de programmes,
en appuyant sur Options g:
Sélectionnez ceci Pour
Afficher détails
Afficher les détails d'une application, par
exemple le nom, la taille, le type et le
fournisseur.
Afficher certificat
Afficher les détails du certificat de sécurité
associé à une application (s'il est
disponible).
Installer
Installer une application sur le téléphone.
Supprimer
Désinstaller une application.
Afficher journal
Afficher un journal des applications
précédemment installées sur le téléphone,
par ordre chronologique.
Pour installer une application compatible Symbian,
vous devez posséder un fichier SIS (Symbian
Standard Installation) pour installer l'application.
Un fichier SIS peut être reçu de plusieurs manières :
• Transféré à partir de votre ordinateur personnel à
l'aide de Sendo PC Connect. (Consultez
Connexion au PC à la page 168).
• Téléchargé à partir d'Internet, par exemple
depuis http://www.sendo.com/shop.
Envoyer journal
Envoyer le journal de l'installation par SMS
ou e-mail.
Mémoire
Ouvrir la vue de mémoire pour accéder
aux détails sur l'état de la mémoire du
téléphone.
• Envoyé dans un SMS.
• Joint à un e-mail.
Aide
Accéder à la fonction d'aide contextuelle du
téléphone.
Quitter
Quitter le Gestionnaire de programmes.
• Envoyé par une connexion infrarouge ou
Bluetooth.
z Avertissement : Le fonctionnement correct et
sécurisé des applications qui ne sont pas
approuvées par Sendo n'est pas garanti, et vous
les installez à vos risques et périls. Les
défaillances du produit causées par des
applications non approuvées par Sendo ne sont
pas couvertes par votre garantie.
Installation d'une application
Vous pouvez installer des applications spécialement
conçues pour le téléphone ou une application
conçue pour fonctionner sur un système
d'exploitation Symbian.
X Pour installer une application à partir d'un fichier SIS
• Dans la vue principale du Gestionnaire de
programmes, utilisez le joypad pour faire défiler
jusqu'au fichier SIS requis et appuyez sur
Sélectionner .
148
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
3. Vous êtes invité à indiquer si vous êtes sûr de
vouloir supprimer l'application. Appuyez sur Oui
g ou Non d en conséquence.
Ou
• Recherchez le fichier SIS dans un autre
emplacement du téléphone. Par exemple, si le
fichier SIS file a été joint à un e-mail, ouvrez l'email dans votre boîte à lettres et accédez à la vue
Pièces jointes. Une fois le fichier SIS localisé,
mettez-le en surbrillance à l'aide du joypad et
appuyez sur Sélectionner .
z Avertissement : Faites bien attention lors de la
suppression des logiciels. Parfois, la
suppression d'une application peut conduire au
dysfonctionnement d'une autre application
associée. Pour ré-installer une application
supprimée, vous devez posséder le pack
d'installation du logiciel original ou d'une
sauvegarde complète de l'application.
L'installation peut maintenant commencer.
Si, lors de l'installation, le Gestionnaire de
programmes détecte que le logiciel en cours
d'installation ne contient pas de signature
numérique ni de certificat de sécurité, un
avertissement sur les risques de l'installation
s'affiche. Vous avez alors la possibilité d'annuler
l'installation.
Etat de la mémoire
Votre téléphone contient un espace mémoire
disponible limité, que différentes applications,
fichiers et autres objets doivent se partager.
Consultez Mémoire partagée à la page 27 pour plus
d’informations.
z Avertissement : Vous ne devez pas installer des
logiciels si vous n'êtes pas absolument sûr de
leur origine et de leur contenu.
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de programmes
pour connaître la quantité de mémoire utilisée et la
quantité disponible.
Une fois toutes les vérifications de sécurité
effectuées, l'installation est terminée.
X Pour ouvrir la vue Mémoire
Suppression d'une application
• Dans la vue principale du Gestionnaire de
programmes, appuyez sur Options g et
sélectionnez Mémoire.
Vous pouvez supprimer à tout moment une
application que vous avez installée.
X Pour supprimer une application
1. Dans la vue principale du Gestionnaire de
programmes, utilisez le joypad pour faire défiler
jusqu'à l'application à supprimer.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
149
z Remarque : Si une carte mémoire externe a été
installée sur votre téléphone, vous devez
sélectionner deux vues de mémoire; Mémoire
du téléphone et Carte mémoire. Sinon, vous ne
pourrez afficher que la vue Mémoire du
téléphone.
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
Dans chaque vue de mémoire, une liste des
applications utilisant une mémoire partagée
s'affiche, à côté de la quantité de mémoire utilisée
par chacune. L'état de la mémoire est exprimé en
kilo-octets (ko). Au bas de la liste, vous pouvez
également consulter l'espace mémoire total en cours
d'utilisation et l'espace mémoire libre total.
z Astuce : Si le téléphone manque d'espace
mémoire, vous pouvez libérer de la mémoire en
supprimant des éléments indésirables (par
exemple, des documents, des images, des clips
vidéo, des fichiers audio, des contacts, des
messages ou des entrées d'agenda). Si vous
avez installé une carte mémoire externe, vous
pouvez libérer la mémoire du téléphone en
déplaçant des objets dans la carte mémoire.
Applications Java
L'outil Applications Java permet de télécharger des
applications Java (J2ME) sur votre téléphone et de
les supprimer. La plupart des jeux téléchargeables à
partir d'Internet sont des applications Java (parfois
appelées midlets).
X Pour ouvrir l'outil Applications Java
1. Dans l'écran Menu principal, utilisez le joypad
pour faire défiler jusqu'à l'icône Outils et
appuyez sur Sélectionner .
2. Dans la liste d'outils affichée, faites défiler
jusqu'à Java et appuyez sur Sélectionner (ou
appuyez sur Options g et sélectionnez
Ouvrir).
150
Dans la vue principale d'Applications Java, vous
pouvez consulter une liste de toutes les applications
Java installées. Vous pouvez lancer ou supprimer les
applications Java à partir de ce point.
z Astuce : Lors de l'installation d'une application
Java, vous pouvez choisir de l'ajouter à vos
Favoris. Vous pouvez ensuite ouvrir l'application
en sélectionnant son icône dans le panneau
Favoris de l'écran Now! ; vous n'avez donc pas
besoin d'ouvrir l'outil Applications Java à
chaque fois.
La liste d'options suivante est disponible à partir de
la vue principale d'Applications Java, en appuyant
sur Options g:
Sélectionnez ceci Pour
Ouvrir
Lancer l'application.
Afficher détails
Afficher les détails d'une application, par
exemple le nom, la taille, le type et le
fournisseur.
Paramètres
Modifier les paramètres disponibles.
Supprimer
Désinstaller une application.
Aller à adresse URL Etablir une connexion de données et
afficher des informations supplémentaires
sur une application Java.
Mettre à jour
Etablir une connexion de données et
vérifier si une mise à jour est disponible
pour une application Java.
Ajouter aux favoris
Créer un raccourci permettant de lancer
l'application Java dans vos Favoris.
Aide
Accéder à la fonction d'aide contextuelle du
téléphone.
Quitter
Quitter Applications Java
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
X Pour installer une application à partir d'un fichier JAR
Installation d'une application Java
Vous pouvez installer une application Java J2ME sur
votre téléphone.
z Remarque : Le téléphone ne prend pas en
charge l'installation des applications
PersonalJava.
1. Dans la vue principale d'Applications Java,
appuyez sur la touche droite du joypad ] pour
accéder à la vue Installer.
2. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
fichier JAR requis.
Pour télécharger une application Java, vous devez
disposer d'un fichier d'installation Java (JAR), portant
l'extension .jar ou .jad.
Un fichier JAR peut être reçu de plusieurs manières :
• Transféré à partir de votre ordinateur personnel à
l'aide de Sendo PC Connect. (Consultez
Connexion au PC à la page 168).
• Téléchargé à partir d'Internet, par exemple
depuis http://www.sendo.com/shop.
• Envoyé dans un SMS.
3. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Installer.
z Remarque : Vous pouvez également installer un
fichier JAR à partir d'un autre emplacement du
téléphone. Par exemple, si le fichier JAR file a
été joint à un e-mail, ouvrez l'e-mail dans votre
boîte à lettres et accédez à la vue Pièces jointes.
Une fois le fichier JAR localisé, mettez-le en
surbrillance à l'aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner .
4. Appuyez sur Oui g pour confirmer
l'installation. L'installation peut maintenant
commencer.
• Joint à un e-mail.
• Envoyé par une connexion infrarouge ou
Bluetooth.
z Avertissement : Le fonctionnement correct et
sécurisé des applications Java qui ne sont pas
approuvées par Sendo n'est pas garanti et vous
les installez à vos risques et périls. Les
défaillances du produit causées par des
applications non approuvées par Sendo ne sont
pas couvertes par votre garantie.
151
z Remarque : Si vous tentez d'installer une
application Java alors que le fichier JAR est
manquant, le téléphone peut vous demander
de le télécharger. Si aucun point d'accès n'a été
défini pour Applications Java, vous serez invité
à en sélectionner un. Lors du téléchargement
d'un fichier JAR, vous pouvez être invité à saisir
un nom d'utilisateur et un mot de passe pour
accéder au serveur. Vous pouvez obtenir ces
éléments auprès du fournisseur ou du fabricant
de l'application Java.
Guide d’utilisation Sendo X
Gestion des applications
16
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer.
Si, lors de l'installation, le Gestionnaire de
programmes détecte que le logiciel en cours
d'installation ne contient pas la sécurité appropriée,
un avertissement sur les risques de l'installation
s'affiche. Vous avez alors la possibilité d'annuler
l'installation.
3. Vous êtes invité à indiquer si vous êtes sûr de
vouloir supprimer l'application Java. Appuyez
sur Oui g ou Non d en conséquence.
Paramètres d'Applications Java
z Avertissement : Vous ne devez pas installer des
logiciels si vous n'êtes pas absolument sûr de
leur origine et de leur contenu.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants en
appuyant sur Options g et en sélectionnant
Paramètres dans la vue principale d'Applications
Java :
Une fois toutes les vérifications de sécurité
effectuées, l'installation est terminée. Vous en êtes
informé par le téléphone.
Sélectionnez ceci Pour
X Pour ajouter une application Java aux favoris
1. Dans la vue principale d'Applications Java,
utilisez le joypad pour mettre en surbrillance
l'application Java installée requise.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
aux favoris.
Vous pouvez maintenant lancer l'application à partir
de l'écran Now! et à partir de l'outil Applications
Java.
Suppression d'une application Java
Point d'accès
Sélectionner un point d'accès Internet utilisé
par une application pour le téléchargement
de données supplémentaires.
Connexion au
réseau
Pour certaines applications Java, il est
nécessaire d'établir une connexion de
données avec un point d'accès défini.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Autorisée - permet d'établir la connexion
sans vous en avertir.
Demander d'abord - demande votre
confirmation avant d'établir la connexion.
Non autorisée - ne permet pas d'établir de
connexion.
Vous pouvez supprimer à tout moment une
application Java que vous avez installée.
X Pour supprimer une application Java
1. Dans la vue principale d'Applications Java,
utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à
l'application Java à supprimer.
152
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
Chapitre 17 Suppléments
Utilisation de l'Afficheur de documents
Ce chapitre décrit plusieurs autres fonctions
contenues dans votre téléphone.
Chaque type de document contient des options
d'affichage différentes puisque chaque type inclut
des fonctions différentes.
Afficheur de documents
Utilisez l'Afficheur de documents pour afficher les
types de fichiers suivants :
X Pour afficher un document
1. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner un document à
afficher. Appuyez sur Sélectionner , ou
appuyez sur Options g et sélectionnez Ouvrir.
Le document s'affiche.
• Documents Microsoft® Word™.
• Feuilles de calcul Microsoft® Excel™.
• Présentations Microsoft® PowerPoint™.
• Documents PDF Adobe® Acrobat™.
2. Vous pouvez modifier l'affichage d'un document
en appuyant sur Document g ou Feuille de
calcul g. Utilisez cette option pour choisir la
taille de l'affichage, effectuer un zoom avant ou
arrière, etc.
• Fichiers compressés (Zip).
Le logiciel Companion fourni avec le téléphone
contient un autre plug-in d'affichage de documents
qui vous permet d'afficher d'autres formats de
documents sur votre téléphone. Reportez-vous à la
section Plug-in d'affichage de documents à la
page 154 ci-dessous pour plus de détails.
X Pour ouvrir l'Afficheur de documents
z Astuce : Utilisez le joypad pour déplacer
l'ensemble du document.
X Pour envoyer un document
1. Ouvrez le document à envoyer ou mettez-le en
surbrillance dans la liste de documents
principale de l'Afficheur de documents.
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'à l'icône
Afficheur de documents et appuyez sur
Sélectionner pour ouvrir l'Afficheur de
documents.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer.
z Remarque : L'Afficheur de documents est
automatiquement lancé lorsque vous ouvrez
une pièce jointe d'e-mail dans l'un des formats
de fichiers pris en charge.
3. Sélectionnez une méthode d'envoi pour le
document - Par e-mail, Par infrarouge ou Par
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur l'envoi de documents via une
connexion Bluetooth ou infrarouge, consultez
Connectivité à la page 163.
153
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
4. Si vous avez sélectionné Par e-mail, un nouvel
écran de message s'affiche. Envoyez votre
message de manière normale. Pour plus
d’informations, consultez Création et envoi de
messages à la page 72.
Lotus 1-2-3
SmartSuite Millennium
Graphiques Lotus 1-2-3 (DOS & Windows)
Jusqu'à V. 5.0
Lotus 1-2-3 (OS/2)
Jusqu'à V. 2.0
Graphiques Lotus 1-2-3 (OS/2)
Jusqu'à V. 2.0
Lotus Symphony
V. 1.0,1.1 et 2.0
Microsoft Excel 97
Excel 97
Microsoft Excel 98
Excel 98
Microsoft Excel 2000
Excel 2000
Microsoft Excel 2002
Excel 2002 (XP)
Microsoft Excel Windows
V. 2.2 - 7.0
Microsoft Excel Macintosh
V. 3.0 - 4.0
Graphiques Microsoft Excel
V. 2.x - 7.0
Microsoft Windows Works
Jusqu'à V. 4.0
Microsoft Works (DOS)
Jusqu'à V. 2.0
Microsoft Works (Mac)
Jusqu'à V. 2.0
Mosaic Twin
Version 2.5
QuattroPro pour DOS
Jusqu'à V. 5.0
QuattroPro pour Windows
Jusqu'à V. 10
VP Planner 3D
Version 1.0
Plug-in d'affichage de documents
Le logiciel Companion fourni avec le téléphone
contient un autre plug-in d'affichage de documents.
Ce plug-in vous permet d'afficher une large gamme
d'autres formats de documents sur votre téléphone.
•
•
Formats de traitement de texte standard :
Texte ANSI (7 & 8 bits)
Toutes versions
Texte ASCII (v. 7 & 8 bits disponibles)
Toutes versions
Corel WordPerfect pour Windows
V. 8.0
HTML
Jusqu'à V. 3.0
Ichitaro
V. 5.0 et 6.0
Ichitaro
V. 8.0, 9.0 et 10.0
Lotus AMI/AMI Professional
Jusqu'à V. 3.1
Microsoft Rich Text Format (RTF)
Toutes versions
Microsoft Windows Works
Jusqu'à V. 4.0
Microsoft Windows Write
Jusqu'à V. 3,0
Microsoft Word
Jusqu'à V. 6.0
Microsoft Word
V. 4.0 - 6.0
Microsoft Word 2000
Word 2000
Microsoft Word 2002
Word 2002 (XP)
Microsoft Word 97
Word 97
Microsoft Word 98
Word 98
Microsoft Word pour Windows
Jusqu'à V. 7.0
Microsoft WordPad
Toutes versions
Microsoft Works
Jusqu'à V. 2.0
Microsoft Works (Mac)
Jusqu'à V. 2.0
Novell WordPerfect pour Windows
Jusqu'à V. 7.0
Texte Unicode
Toutes versions
WordPerfect
Jusqu'à V. 7.0
Formats de feuille de calcul :
Lotus 1-2-3 (DOS & Windows)
Lotus 1-2-3 pour SmartSuite 97
Jusqu'à V.5.0
SmartSuite 97
154
•
Formats de graphiques standard :
Binary Group 3 Fax
Toutes versions
BMP (RLE, ICO, CUR, & OS/2 DIB)
Windows
CDR (si l'image BMP y est incorporée)
V. 2.0 - 9.0
CGM
ANSI, CALS, NIST, V. 3.0
DCX (PCX multi-page)
Microsoft Fax
EMF
Métafichier Windows amélioré
EPS
Si TIFF est incorporé
GIF - Graphics Interchange Format
CompuServe
JFIF (JPEG pas au format TIFF)
Toutes versions
JPEG
Toutes versions
PCX
PC Paintbrush
PNG
Version 1.0
SDW
Ami Draw
TIFF
Jusqu'à V. 6
TIFF CCITT Group 3 & 4
Fax Systems
WMF
Métafichier Windows
•
Formats de graphiques haut de gamme :
PDF - Portable Document Format
Acrobat version 2.1,
3.0, 4.0, 5.0
Visio
4,0, 5.0 et 2000
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
•
•
•
Formats de présentation :
Présentations Corel
V. 8.0
Présentations Novel
V. 3.0 & 7.0
Freelance 96 pour Windows 95
Pas de version spécifique
Freelance pour SmartSuite 97
SmartSuite 97
Freelance
SmartSuite Millennium
Freelance pour Windows
V. 1.0 & 2.0
Freelance pour OS/2
Jusqu'à V. 2.0
Microsoft PowerPoint pour Windows
Jusquà V. 7.0
Microsoft PowerPoint 97
PPT 97
Microsoft PowerPoint 98
PPT 98
Microsoft PowerPoint 2000
PPT 2000
Microsoft PowerPoint 2002
PPT 2002 (XP)
Microsoft PowerPoint pour Macintosh
V. 4.0
Formats compressés et codés :
MIME (courrier texte)
UUEncode
Pas de version spécifique
Pas de version spécifique
X Pour ouvrir la calculatrice
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'au dossier
Suppléments et appuyez sur Sélectionner .
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Calculatrice et
appuyez sur Sélectionner pour ouvrir la
calculatrice.
Utilisation de la calculatrice
A l'ouverture de la calculatrice, vous pouvez voir une
feuille vierge sur laquelle les calculs vont être
exécutés. A droite de cette feuille, les symboles
mathématiques que vous pouvez utiliser s'affichent.
X Pour entrer des nombres et exécuter des calculs
Autres formats :
MSG (texte uniquement)
Format Microsoft Outlook Mail
Carte de visite électronique vCard
Versit Version 2.1
PKZip
Pas de version spécifique
Self UnZIPping .EXE
Pas de version spécifique
Le logiciel Companion contient des instructions sur
le téléchargement de ce plug-in dans votre
téléphone.
1. Utilisez le clavier numérique pour entrer un
nombre. Appuyez sur la touche Carré # pour
insérer un séparateur décimal. En cas d'erreur,
appuyez sur la touche Effacer r pour effacer le
dernier chiffre entré.
2. Utilisez le joypad pour faire défiler les symboles
mathématiques jusqu'à celui que vous souhaitez
et appuyez sur Sélectionner .
Calculatrice
Vous pouvez utiliser la calculatrice pour exécuter
l'une des opérations standard pour lesquelles vous
utilisez normalement une calculatrice de poche. La
calculatrice exécute des opérations arithmétiques de
base ; addition, soustraction, multiplication et
division.
155
3. Entrez un autre nombre à l'aide du clavier
numérique.
4. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
symbole = et appuyez sur Sélectionner pour
effectuer le calcul. La réponse s'affiche.
z Remarque : La précision de la calculatrice est
limitée et des erreurs d'arrondis peuvent se
produire.
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
z Astuce : Vous pouvez effectuer successivement
plusieurs calculs. Utilisez les boutons ∧ et ∨
pour vous déplacer dans la feuille et afficher
vos calculs précédents.
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Convertisseur et
appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le
convertisseur.
Utilisation du convertisseur
X Pour effacer le calcul en cours ou le nombre affiché
Les types de conversion suivants sont possibles :
• Maintenez la touche Effacer r enfoncée.
• Devise
ou
• Superficie
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Vider
écran.
• Energie
• Longueur
X Pour récupérer le résultat du dernier calcul
• Masse
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Dernier
résultat.
• Puissance
• Pression
Utilisation des fonctions de mémorisation
• Température
Les symboles MS et MR signifient respectivement
Memory Save (Sauvegarde Mémoire) et Memory
Recall (Rappel Mémoire).
• Sélectionnez MS pour enregistrer un nombre
dans la mémoire.
• Sélectionnez MR pour rappeler un nombre de la
mémoire.
• Heure
• Vitesse
• Volume
X Pour effectuer une conversion
1. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
champ Type et appuyez sur Sélectionner pour
afficher une liste des types de conversions
possibles.
Convertisseur
2. Faites défiler jusqu'à la conversion à effectuer et
appuyez sur Sélectionner , ou sur OK g.
Utilisez le convertisseur pour convertir divers types
de mesures d'une unité à une autre.
3. Faites défiler jusqu'au premier champ Unité et
appuyez sur Sélectionner pour afficher une
liste des unités disponibles. Sélectionnez l'unité à
convertir.
X Pour ouvrir le convertisseur
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'à l'icône
Suppléments et appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le dossier Suppléments.
156
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
4. Faites défiler jusqu'au champ Unité suivant et
répétez l'étape ci-dessus pour l'unité vers
laquelle la conversion va être effectuée.
3. Faites défiler jusqu'à une devise à convertir,
appuyez sur Options g et sélectionnez Définir
taux pour télécharger le taux de change en cours
à partir du serveur monétaire.
5. Faites défiler jusqu'au premier champ Quantité
et entrez la valeur numérique à convertir, à l'aide
du clavier numérique. La valeur convertie
s'affiche dans le second champ Quantité.
z Remarque : Il se peut que la connexion au
réseau pour le téléchargement des taux de
change vous soit facturée.
Vous pouvez insérer un séparateur décimal dans
une valeur en appuyant sur la touche Carré #.
4. Vous pouvez également saisir manuellement le
taux de change, à l'aide du clavier numérique.
Conversion monétaire
z Remarque : Vous devez connaître le taux de
change en cours approximatif par rapport à
votre devise de base pour pouvoir le saisir
manuellement. Par exemple, si vous avez défini
l'euro (EUR) comme devise de base et que 1
livre sterling (GBP) est actuellement égale à
environ 1,5 euros, vous devez entrer 1,5
comme taux de change pour la livre sterling.
Avant d'exécuter une conversion monétaire, vous
devez définir la devise de base et le taux de change.
Vous souhaitez probablement définir votre monnaie
nationale comme devise de base, à partir de
laquelle le taux de change de toutes les autres
devises est défini.
Votre téléphone vous permet de télécharger les taux
de change en cours à partir d'un serveur monétaire,
ce qui vous évite d'avoir à les chercher vous-même
et à les entrer manuellement.
5. Répétez l'opération pour toutes les devises que
vous souhaitez convertir.
X Pour définir les taux de change
1. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
champ Type et appuyez sur Sélectionner pour
afficher une liste des types de conversions
possibles. Sélectionnez Devise comme type de
conversion.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Taux de
change. Une liste de devises s'affiche avec, en
haut, la devise de base en cours.
157
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
z Téléchargement des taux de change
3. Pour modifier la devise de base, faites défiler
jusqu'à la devise à définir et sélectionnez En
devise de base dans le menu Options g.
Les options suivantes sont disponibles lors du
téléchargement des taux de change :
Sélectionnez
ceci
Méthode de
Sélectionner le mode de téléchargement des
téléchargement taux de change.
Manuel - les taux de change sélectionnés ne
sont téléchargés qu'une seule fois sur votre
téléphone.
Automatique - les taux de change sélectionnés
sont téléchargés automatiquement sur votre
téléphone à intervalles réguliers, de telle sorte
que les taux sont toujours actuels.
Fréquence
Définir serveur
monétaire
z Remarque : Lorsque vous modifiez la devise de
base, tous les taux de change sont redéfinis sur
zéro et de nouveaux taux de change doivent
être saisis.
Pour
Sélectionner la fréquence à laquelle les
téléchargements automatiques des taux de
change se produisent.
Tous les jours - Les nouveaux taux de change
sont téléchargés tous les jours.
Toutes les sem. - Les nouveaux taux de change
sont téléchargés une fois par semaine.
Après avoir défini une devise de base et entré les
taux de change, vous pouvez effectuer une
conversion de manière normale (consultez Pour
effectuer une conversion à la page 156).
Bloc-notes
Le bloc-notes est une version électronique d'un blocnotes sur papier. Il vous permet d'écrire des notes,
que vous pouvez ensuite envoyer sous forme de
fichiers texte (.txt).
Vous pouvez ajouter une note à vos Favoris, pour
qu'elle apparaisse dans l'écran Now! ou l'envoyer à
un autre appareil compatible.
Modifier l'adresse du serveur monétaire.
X Pour définir la devise de base
1. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'au
champ Type et appuyez sur Sélectionner pour
afficher une liste des types de conversions
possibles. Sélectionnez Devise comme type de
conversion.
X Pour ouvrir le bloc-notes
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Taux de
change. Une liste de devises s'affiche avec, en
haut, la devise de base en cours.
158
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'à l'icône
Suppléments et appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le dossier Suppléments.
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Notes et appuyez sur
Sélectionner pour ouvrir le bloc-notes.
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
Utilisation du bloc-notes
2. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à l'icône
Horloge et appuyez sur Sélectionner .
X Pour écrire une note
X Pour modifier les paramètres de l'horloge
1. Appuyez sur une touche numérique (0-9) pour
commencer l'écriture d'une note.
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Réglages.
2. Utilisez le clavier numérique pour saisir le texte.
Consultez Saisie de texte et de numéros à la
page 20 pour plus d’informations.
Les options de réglage suivantes peuvent être
sélectionnées :
3. Appuyez sur Effectuéd pour enregistrer la
note.
Sélectionnez Pour
ceci
z Remarque : Si vous décidez de ne pas
enregistrer la note que vous composez, appuyez
sur Options g et sélectionnez Supprimer.
Heure
Entrer l'heure actuelle.
Date
Entrer la date actuelle.
Format date
Choisir le format d'affichage de la date, par
exemple. JJ:MM:AA.
Séparateur
date
Choisir le mode de séparation des champs qui
composent une date affichée, par exemple,
deux-points (:) ou une barre verticale (|).
Format heure
Choisir le mode d'affichage de l'heure, par
exemple au format 24 heures ou 12 heures.
Séparateur
heure
Choisir le mode de séparation des champs qui
composent une heure, par exemple, deuxpoints (:) ou une barre verticale (|).
X Pour envoyer une note
• Pour envoyer une note à un autre appareil,
appuyez sur Options g et sélectionnez Envoyer,
puis sélectionnez la méthode d'envoi.
X Pour ajouter une note aux favoris
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
aux favoris.
Type d'horloge Sélectionnez Analogique ou Numérique.
Mise à j. auto.
heure
Horloge
Votre téléphone inclut une fonction réveil intégrée.
Une horloge indiquant l'heure, le jour et la date en
cours s'affiche dans l'écran Now!.
Activer le paramètre (On) pour mettre
automatiquement à jour la date, l'heure et le
fuseau horaire, si vous souscrivez à ce service
réseau.
z Remarque : Vous pouvez également accéder à
ces réglages de date et d'heure à partir des
fonctions Réglages du téléphone. Consultez
Paramètres date et heure à la page 53.
X Pour ouvrir l'horloge
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'à l'icône
Suppléments et appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le dossier Suppléments.
159
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
Utilisation des alarmes
Veuillez respecter les remarques suivantes :
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme réveil.
Remarque
Une fois activée, l'alarme retentit pendant environ 1 minute
avant d'être répétée (si vous n’appuyez sur g, Arrêter ou sur
d, Rappel d'alarme).
Si l'alarme se déclenche au cours d’un appel, le téléphone
émet un bip et l’affichage se met à clignoter pour indiquer que
l'alarme est active. Comme décrit ci-dessus, appuyez sur g,
Arrêter ou sur d, Rappel d'alarme.
Si le volume est défini en mode silencieux, l'alarme sonnera
quand même.
Si l'heure définie pour l'alarme se produit lorsque le téléphone
est éteint, ce dernier se rallume tout seul (si l'énergie de la
batterie est suffisante) pour faire retentir l'alarme. Une fois
l'alarme arrêtée, vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez
activer le téléphone. Appuyez sur Oui g pour activer le
téléphone ou sur Non d pour le désactiver à nouveau.
X Pour définir une alarme
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Régler
alarme.
2. Entrez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier
numérique , puis appuyez sur OK g.
L'alarme est maintenant réglée et l'indicateur
d'alarme s'affiche dans les écrans Now! et Menu.
• Pour annuler l'alarme, sélectionnez Désactiver
alarme dans le menu Options g.
• Pour modifier l'heure d'une alarme, sélectionnez
Modifier alarme dans le menu Options g.
z Remarque : Une alarme sonne à l'heure définie,
même si le téléphone est éteint (voir ci-dessous).
Enregistreur
X Pour désactiver une alarme
• Appuyez sur Arrêter g pour désactiver l'alarme.
ou
• Appuyez sur une touche numérique ou appuyez
sur Rappel d'alarme d pour désactiver l'alarme
pendant cinq minutes, délai à l'issue duquel elle
sonnera à nouveau. Vous pouvez appuyer
jusqu'à cinq fois sur la touche de rappel, puis
l'alarme s'arrête complètement.
160
L'enregistreur vous permet d'enregistrer et de lire des
clips audio, qui peuvent être stockés dans votre
téléphone ou sur une carte mémoire si vous en
possédez une.
Vous pouvez utiliser l'enregistreur pour créer des
mémos vocaux, enregistrer des conversations
téléphoniques et même pour créer vos propres
sonneries en chantant !
z Remarque : Dans certaines juridictions,
l'enregistrement d'une conversation
téléphonique est considérée comme illégale
sans le consentement de tous les participants.
Conformez-vous à toutes les lois locales en
vigueur concernant l'enregistrement de son.
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
X Pour ouvrir l'enregistrement
Options de l'enregistreur
1. Dans l'écran Menu, faites défiler jusqu'à l'icône
Suppléments et appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le dossier Suppléments.
Les options supplémentaires suivantes sont
disponibles dans l'application Enregistreur, en
appuyant sur Options g:
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Enregistreur et
appuyez sur Sélectionner pour ouvrir
l'enregistreur.
Sélectionnez ceci Pour
X Pour enregistrer un clip audio
1. Appuyez sur Options g et sélectionnez Enreg.
clip audio.
Ouvrir
Ouvrir un clip audio précédemment
enregistré.
Enreg. clip audio
Enregistrer un nouveau clip audio.
Supprimer
Supprimer un clip audio sélectionné.
Dépl. vers mém. tél. Stocker un clip audio dans la mémoire
du téléphone.
2. Utilisez le joypad et la touche Sélectionner pour sélectionner l'une de ces fonctions :
Déplacer vers carte Stocker un clip audio dans une carte
mémoire, si vous en possédez une.
Sélectionnez
ceci
Pour
Renommer clip
Entrer un nouveau nom pour un clip
audio.
z
Enregistrer
Envoyer
Envoyer un clip audio par MMS, par
e-mail, par infrarouge ou par Bluetooth.
II
Marquer une pause
Ajouter aux favoris
Ajouter un clip audio à vos Favoris.
„
X
``
__
Arrêter
Paramètres
Sélectionner le mode de lecture audio mains libres ou écouteur.
Ecouter
Faire avancer rapidement
Aide
Activer la fonction d'aide contextuelle.
Quitter
Quitter l'enregistreur.
Faire reculer rapidement
161
Guide d’utilisation Sendo X
Suppléments
17
Ecran A propos
services d'opérateur contenus dans la carte SIM. Le
titre et le contenu varie en fonction des services SIM
fournis par votre opérateur, le cas échéant. Par
exemple, votre opérateur peut offrir des services de
trafic info, d’actualités ou de vente en direct.
L'écran A propos affiche des informations sur le
téléphone et ses fonctions.
X Pour ouvrir l'écran A propos
Toutes les fonctions proposées par votre carte SIM
sont accessibles à partir de la boîte à outils SIM,
disponible à partir de l'écran Menu, et se trouvent
dans le dossier SIM ou Suppléments.
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'icône Suppléments.
2. Appuyez sur Sélectionner , ou appuyez sur
Options g et sélectionnez Ouvrir pour ouvrir
le dossier Suppléments.
z Remarque : La boîte à outils SIM est fournie
uniquement à titre indicatif si elle n'est pas prise
en charge par votre carte SIM ou votre
prestataire de services. L'emplacement, le nom
et le contenu de cette fonction varie en fonction
des services offerts.
3. Utilisez les touches du joypad pour faire défiler
jusqu'à A propos.
4. Appuyez sur Sélectionner , ou appuyez sur
Options g et sélectionnez Ouvrir pour ouvrir
l'écran A propos.
X Pour ouvrir la boîte à outils SIM
L'écran A propos contient 3 vues différentes,
chacune affichant des informations différentes :
• Généralités - informations légales, par exemples
des informations sur les licences et les droits
d'auteur.
• Ressources - informations sur la mémoire du
téléphone – espace utilisé et espace disponible.
• Système - informations techniques sur l'appareil
téléphonique, par exemple le code du produit.
Utilisez les touches gauche et droite du joypad pour
basculer entre les 3 vues.
1. Dans l'écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu'à l'icône Boîte à outils SIM. Elle peut
se trouver dans le dossier SIM ou Suppléments.
2. Appuyez sur Sélectionner , ou appuyez sur
Options g et sélectionnez Ouvrir pour ouvrir
la boîte à outils SIM.
Pour connaître la disponibilité et les tarifs des
services SIM, et obtenir des informations sur leur
utilisation, contactez le revendeur de votre carte SIM
(généralement le prestataire de services).
z Remarque : L'accès à ces services peut
nécessiter un appel téléphonique ou l'envoi d'un
SMS qui peut vous être facturé.
Boîte à outils SIM
Outre les fonctions installées sur votre téléphone et
décrites dans ce guide, vous pouvez également
accéder à un certain nombre de fonctions et de
162
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
Chapitre 18 Connectivité
Ce chapitre décrit les différentes manières de
connecter votre téléphone à d'autres appareils, par
exemple à votre ordinateur personnel ou à un autre
téléphone.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant aux
appareils tels que les téléphones portables, les PC et
les accessoires, d'établir une connexion sans fil, à
l'aide de signaux radio, pour échanger des données.
Vous pouvez ainsi connecter votre téléphone à
n'importe quel appareil compatible Bluetooth, dans
un rayon de 10 mètres. La connexion est
automatiquement fermée une fois que les données
ont été échangées.
Vous pouvez envoyer et recevoir du contenu (photos,
fichiers audio, clips vidéo, etc.) par une connexion
Bluetooth ou une connexion infrarouge à un autre
appareil compatible.
Vous pouvez également utiliser Sendo PC Connect
pour connecter votre téléphone à votre ordinateur
personnel. Cela vous permet d'effectuer un certain
nombre d'opérations, par exemple :
L'un des avantages de Bluetooth par rapport à la
connexion infrarouge est qu'une ligne de visée claire
entre les appareils connectés n'est pas nécessaire.
Votre téléphone peut donc, par exemple, transmettre
des données lorsqu'il se trouve dans votre poche.
Vous pouvez même vous connecter à un appareil
situé dans une autre pièce, bien que des obstacles
tels que les murs puissent affaiblir le signal et
affecter les performances.
• Télécharger et transmettre des images, des
documents, des clips vidéo, des fichiers audio,
des applications et autres.
• Synchroniser des données (par exemple, les
détails des contacts, les entrées d'agenda et les
notes) à l'aide de votre PC.
X Pour afficher les fonctions de connectivité
Activation de Bluetooth
• Dans l’écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu’à l’icône Connectivité et appuyez sur
Sélectionner pour l'ouvrir.
A l'ouverture du dossier Connectivité, les options
suivantes s'affichent :
• Bluetooth
Avant d'utiliser Bluetooth, vous devez configurer le
téléphone pour permettre l'établissement d'une
connexion Bluetooth.
X Pour activer Bluetooth
1. Dans l’écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu’à l’icône Connectivité et appuyez
sur Sélectionner .
• Infrarouge
• Modem
2. Faites défiler jusqu’à Bluetooth et appuyez sur
Sélectionner .
163
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
Liaison avec d'autres équipements
3. La liste des paramètres Bluetooth s'affiche.
Mettez le paramètre Bluetooth en surbrillance et
utilisez la touche Sélectionner pour activer le
paramètre (On). Si ce paramètre est défini sur
Off, aucune connexion Bluetooth ne peut être
établie.
La liaison est un moyen de configurer une relation
fiable et sécurisée avec un autre appareil. Elle est
également appelée liage. Lorsque vous liez votre
téléphone à un autre équipement, vous acceptez un
code d'authentification partagé pour les deux
appareils à utiliser. Votre téléphone stocke toutes les
liaisons configurées, afin que les équipements liés
soient reconnus ultérieurement.
Paramètres Bluetooth
La liste de paramètres suivante s'affiche dans la vue
principale de Bluetooth :
Sélectionnez
ceci
Pour
Bluetooth
Sélectionner On pour activer et Off pour
désactiver les connexions Bluetooth.
Visibilité de mon Sélectionner Visible par tous pour que les
tél.
autres appareils Bluetooth puissent trouver
votre téléphone lors d'une recherche
d'appareils, ou sélectionner Masqué pour
cacher votre téléphone aux autres
appareils Bluetooth.
Mon nom
Bluetooth
z Remarque : Il se peut que vous ne puissiez pas
échanger des données avec certains appareils
via une connexion Bluetooth, sans les avoir au
préalable liés à votre téléphone.
X Pour établir une liaison avec un équipement
1. Dans l'écran principal de Bluetooth, appuyez sur
la touche droite ] du joypad pour naviguer
jusqu'à la vue Equipements liés.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
équipement. Votre téléphone recherche tous les
appareils compatibles Bluetooth dans un rayon
de 10 mètres et affiche une liste des
équipements trouvés.
Entrer un nom Bluetooth pour votre
téléphone (30 caractères maximum). Il
s'agit du nom que les autres utilisateurs
Bluetooth visualisent, si vous n'avez pas
défini la visibilité sur Masqué. Il n'est pas
nécessaire d'entrer un nom pour échanger
des données via Bluetooth.
3. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à
l'équipement à lier et appuyez sur
Sélectionner .
z Astuce : Votre téléphone dispose de sa propre
adresse Bluetooth unique. Pour connaître cette
adresse, entrez le code suivant dans l'écran
Now! : *#2820#
4. Vous êtes invité à entrer un code
d'authentification. A l'aide du clavier numérique,
entrez un code numérique (de 16 chiffres
maximum). Le même code d'authentification
peut aussi être nécessaire sur l'équipement avec
lequel vous établissez une liaison. Vous n'avez
164
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
X Pour définir un équipement lié comme équipement
pas besoin de mémoriser le code, puisqu'il n'est
utilisé qu'une seule fois.
autorisé
• Appuyez sur Options g et sélectionnez Déf.
comme autorisé.
5. L'autre appareil est maintenant ajouté à la liste
des équipements liés, qui s'affiche lors de
l'ouverture de la vue des équipements liés.
Cela signifie qu'une connexion avec l'équipement lié
peut être établie sans que vous deviez l'autoriser à
chaque fois. Cette option est utile pour la liaison
avec votre PC ou vos autres appareils, ou avec les
appareils appartenant à des personnes de
confiance.
X Pour annuler une liaison
• Dans la vue des équipements liés, faites défiler
jusqu'à l'équipement lié dont vous souhaitez
annuler la liaison et appuyez sur Options g,
puis sélectionnez Supprimer.
z Remarque : Vous pouvez remplacer l'état d'un
équipement lié autorisé par non autorisé en
appuyant sur Options g et en sélectionnant
Déf. comme non aut..
z Astuce : Pour annuler toutes les liaisons,
appuyez sur Options g et sélectionnez
Supprimer tous.
X Pour nommer un équipement lié
Envoi de données par une connexion
Bluetooth
1. Dans la vue des équipements liés, faites défiler
jusqu'à l'équipement lié auquel vous souhaitez
attribuer un nom.
Une fois le téléphone configuré pour activer les
connexions Bluetooth, vous êtes prêt à envoyer des
données, par exemple, des photos, des clips vidéo,
des clips audio, des documents, des détails sur les
contacts et autres.
2. Appuyez sur Options g puis sélectionnez
Attribuer dénomin.
3. Entrez un nom à l'aide du clavier numérique et
appuyez sur OK g.
L'attribution d'une dénomination mémorisable à un
équipement lié vous permet de reconnaître plus
facilement l'appareil par la suite. Par exemple, vous
pouvez attribuer le prénom d'un ami à son
téléphone portable. Le nom que vous attribuez est
stocké dans la mémoire du téléphone et ne peut pas
être consulté par les utilisateurs d'autres appareils
Bluetooth.
X Pour envoyer des données via une connexion
165
Bluetooth
1. Localisez les éléments à envoyer. Par exemple,
pour envoyer des détails sur les contacts, ouvrez
Contacts, ou pour envoyer une photo, ouvrez
l'Album photos. Utilisez le joypad pour mettre
l'élément en surbrillance.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer, puis Par Bluetooth. Le téléphone
recherche et affiche une liste des appareils
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
de Messagerie, comme n'importe quel autre type de
nouveau message. Vous pouvez ensuite l'ouvrir
normalement. Consultez Boîte de réception à la
page 80 pour plus d’informations.
compatibles Bluetooth dans un rayon de 10
mètres.
z Remarque : Lorsque l'appareil auquel vous
souhaitez vous connecter s'affiche, vous pouvez
appuyer sur Arrêter d pour que le téléphone
cesse de rechercher d'autres équipements.
Infrarouge
3. Utilisez le joypad pour mettre en surbrillance
l'équipement qui doit recevoir les données et
appuyez sur Sélectionner .
Votre téléphone dispose d'un port infrarouge qui lui
permet de se connecter à d'autres appareils à l'aide
de rayons infrarouges. Le port se trouve sur le côté
gauche de votre téléphone (consultez Disposition de
votre téléphone – face avant à la page 6). Vous
pouvez connecter le téléphone à tout autre appareil
équipé d'un port infrarouge. Une connexion
infrarouge ne peut être établie que si les deux
appareils sont à proximité, de préférence à moins
d'un mètre de distance.
4. Si l'appareil sélectionné n'a pas été lié avec votre
téléphone, vous êtes invité à établir maintenant
la liaison, en entrant un code d'authentification
de liaison. Reportez-vous à l'étape 4 de Pour
établir une liaison avec un équipement à la
page 164 pour plus d'informations.
5. Une connexion est maintenant établie et le
message Envoi de données en cours s'affiche sur
l'écran.
z Remarque : Contrairement à l'envoi de données
par MMS ou par e-mail, si la connexion
Bluetooth échoue, une copie des données
envoyées n'est pas stockée dans le dossier
Brouillons de Messagerie.
z Avertissement :Ne pointez pas le faisceau
infrarouge vers l'œil de quelqu'un et ne le
laissez pas interférer avec d'autres équipements
infrarouges.
X Pour envoyer des données par une connexion
Réception de données via une connexion
Bluetooth
Lorsque le téléphone reçoit des données par une
connexion Bluetooth, un signal sonore est émis et
vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez accepter
les données entrantes. Si vous appuyez sur Oui g,
l'élément est placé dans le dossier Messages reçus
166
infrarouge
1. Localisez les éléments à envoyer. Par exemple,
pour envoyer des détails sur les contacts, ouvrez
Contacts, ou pour envoyer une photo, ouvrez
l'Album photos. Utilisez le joypad pour mettre
l'élément en surbrillance.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Envoyer, puis Par infrarouge. Le destinataire
prévu doit également activer le port infrarouge
de son appareil.
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
3. Pointez le port infrarouge de votre téléphone
directement vers le port infrarouge de l'appareil
auquel vous envoyez des données, assurant
ainsi qu'aucun obstacle ne se trouve entre les
deux équipements. Les appareils ne doivent pas
se situer à plus d'1 mètre de distance. Les
données peuvent maintenant être envoyées.
Consultez Boîte de réception à la page 80 pour plus
d’informations.
Modem
Votre téléphone peut servir de modem ou de
modem fax pour votre PC.
X Pour utiliser le téléphone comme modem
z Remarque : Un message indiquant Envoi de
données en cours s'affiche sur l'écran lorsque
l'échange des données commence. S'il n'a
toujours pas apparu une minute après
l'activation de la connexion infrarouge, vous
devez relancer la procédure d'envoi depuis le
début.
1. Etablissez une connexion Bluetooth ou
infrarouge avec votre PC. Consultez Bluetooth à
la page 163 ou Infrarouge à la page 166 pour
plus de détails.
2. Si une connexion est établie, sélectionnez
simplement le téléphone Sendo X comme
modem sur le PC. Il est normalement configuré
dans le Panneau de configuration de Windows,
mais vous devez vous reporter à la
documentation logicielle de votre PC pour
obtenir de plus amples informations sur la
procédure à suivre.
X Pour recevoir des données par une connexion
infrarouge
1. Dans l’écran Menu, utilisez le joypad pour faire
défiler jusqu’à l’icône Connectivité et appuyez
sur Sélectionner .
2. Faites défiler jusqu’à Infrarouge et appuyez sur
Sélectionner . Votre port infrarouge est
maintenant activé.
X Pour utiliser le téléphone comme modem fax
3. Vérifiez que le port infrarouge de votre
téléphone pointe directement vers le port
infrarouge de l'appareil qui envoie les données
et qu'aucun obstacle ne se trouve entre les deux.
Les appareils ne doivent pas se situer à plus d'1
mètre de distance.
Une fois les données reçues, elles apparaissent dans
le dossier Messages reçus de votre messagerie,
comme n'importe quel autre type de nouveau
message. Vous pouvez ensuite l'ouvrir normalement.
167
1. Dans l’écran Menu, faites défiler jusqu’à l’icône
Connectivité et appuyez sur Sélectionner .
2. Faites défiler jusqu'à l'icône Modem et appuyez
sur Sélectionner .
3. Faites défiler jusqu'à l'option Infrarouge ou
Bluetooth et appuyez sur Sélectionner pour
établir une connexion avec le PC.
4. Si une connexion est établie, sélectionnez
simplement le téléphone Sendo X comme
modem fax sur le PC. Il est normalement
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
X Pour utiliser le câble
configuré dans le Panneau de configuration de
Windows, mais vous devez vous reporter à la
documentation logicielle de votre PC pour
obtenir de plus amples informations sur la
procédure à suivre.
1. Alignez le connecteur d'accessoire du téléphone
avec le connecteur du câble. Enfoncez les
connecteurs l'un dans l'autre jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
Connexion au PC
Vous pouvez connecter votre téléphone à votre PC et
utiliser le logiciel Sendo PC Connect, disponible sur
le CD accompagnant le téléphone, pour :
• Synchroniser l'agenda, les contacts et l'e-mail de
votre téléphone avec votre PC.
• Installer des programmes (fonctions) sur votre
téléphone.
• Copier des fichiers vers et depuis votre
téléphone.
• Sauvegarder des fichiers et des informations de
votre téléphone vers votre PC.
Avant de vous connecter au PC, vous devez installer
le logiciel Sendo PC Connect. Consultez Installation
du CD Companion à la page 5 pour obtenir des
détails sur la procédure d'installation de ce logiciel.
Câble USB et berceau
2. Alignez le connecteur USB du câble avec le
connecteur USB du PC. Enclenchez les
connecteurs. Reportez-vous à la documentation
du PC pour plus de détails sur les connexions
USB.
Votre téléphone est fourni avec un câble USB et peut
être également fourni avec un berceau. Ils sont
utilisés pour établir une connexion physique avec
votre PC.
168
Guide d’utilisation Sendo X
18
Connectivité
Enfoncez les connecteurs l'un dans l'autre jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent.
X Pour utiliser le berceau
Placez le téléphone dans le berceau en alignant le
connecteur d'accessoire du berceau avec le
connecteur du téléphone. Enfoncez les connecteurs
l'un dans l'autre jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
1. Alignez le connecteur USB du câble avec le
connecteur USB du PC. Enclenchez les
connecteurs. Reportez-vous à la documentation
du PC pour plus de détails sur les connexions
USB.
2. Alignez le connecteur d'accessoire du câble avec
le connecteur situé à l'arrière du berceau (1).
169
Guide d’utilisation Sendo X
18
Connectivité
le chargement terminé, la DEL cesse de
clignoter.
z Remarque : Le berceau ne peut charger qu'une
batterie à la fois. Si vous avez placé un
téléphone et une batterie de secours dans le
berceau, le téléphone a la priorité sur la
batterie de secours.
Synchronisation avec le PC
Le logiciel Sendo PC Connect se trouve sur le CD
d'accompagnement fourni avec votre téléphone
Sendo X. Consultez Installation du CD Companion à
la page 5 pour plus d’informations sur l'installation.
z Remarque : Pour plus de détails sur l'utilisation
de Sendo PC Connect, cliquez sur Aide >
Rubriques d'aide dans le menu de Sendo PC
Connect.
X Pour démarrer Sendo PC Connect sur votre PC
• Double-cliquez sur l'icône Sendo PC Connect sur
le Bureau.
ou
3. Vous pouvez également charger votre téléphone
et une batterie de secours à l'aide du berceau.
Connectez le câble du chargeur au connecteur
situé à l'arrière du berceau (2). Une batterie de
secours peut être placée derrière le téléphone ;
vérifiez simplement que ses contacts dorés sont
plaqués contre les contacts du berceau.
• Sélectionnez Démarrer > Programmes > Sendo
PC Connect > Sendo PC Connect.
X Pour sélectionner la connexion à utiliser
Lors du chargement de la batterie de secours, la
DEL située en haut du berceau clignote. Une fois
170
Vous pouvez connecter votre téléphone à votre PC à
l'aide d'une connexion Bluetooth ou Infrarouge ou
d'une connexion USB via le câble USB ou le berceau.
Pour connecter le téléphone au PC, sélectionnez
d'abord le type de connexion à utiliser sur votre PC.
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
Lorsque vous êtes connecté à votre appareil, vous
êtes prêt à utiliser Sendo PC Connect.
1. Sur le PC, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de connexion (située dans la
barre des tâches de Windows, à côté de
l'horloge) et sélectionnez Propriétés.
z Remarque : Pour plus de détails sur l'utilisation
de Sendo PC Connect, cliquez sur Aide >
Rubriques d'aide dans le menu de Sendo PC
Connect.
2. Les types de connexion disponibles sur votre PC
s'affichent avec les numéros de port COM
correspondants.
Synchr. - synchronisation distante
3. Cochez les connexions que vous utilisez pour
connecter votre téléphone. Décochez les
connexions que vous n'utilisez pas.
La fonction Synchr. vous permet de synchroniser
votre agenda ou vos contacts avec plusieurs
applications d'agenda ou de carnet d'adresses sur
un ordinateur compatible ou sur Internet. La
synchronisation se produit lors d'un appel de
données GSM ou d'une connexion de données de
paquet GPRS.
z Remarque : Les connexions Bluetooth s'affichent
avec les numéros de port COM (ou port
“série“), qui correspondent aux ports série
Bluetooth virtuels. Pour savoir quel port COM
correspond à votre connexion de port série
Bluetooth, vérifiez les paramètres et la
documentation fournie avec le logiciel Bluetooth
de votre PC.
4. Sur le téléphone, établissez la connexion en
activant Bluetooth ou Infrarouge ou en
branchant votre câble USB. Pour plus de détails
sur l'établissement de la connexion, consultez
Bluetooth à la page 163, Infrarouge à la
page 166 ou Câble USB et berceau à la
page 168.
L'application de synchronisation utilise la
technologie SyncML pour la synchronisation. Pour
plus d'informations sur la compatibilité SyncML,
veuillez contacter le fournisseur de l'application
d'agenda ou de carnet d'adresses avec laquelle vous
souhaitez synchroniser les données de votre
téléphone.
X Pour créer un nouveau mode de synchronisation
1. Si aucun mode n'a été défini, vous êtes invité à
indiquer si vous voulez créer un nouveau mode.
Appuyez sur Oui g. Pour créer un nouveau
mode en plus de ceux existants, appuyez sur
Options g et sélectionnez Nouv. mode synchr..
Précisez si vous voulez utilisez les valeurs de
paramètre par défaut ou copier les valeurs d'un
mode existant à utiliser comme base du
nouveau mode.
Si le logiciel Sendo PC Connect détecte votre
téléphone, l'Etat de cette connexion affiche
Connecté. L'icône de connexion indique également
l'état de la connexion :
Votre appareil est connecté.
Votre appareil n'est pas connecté.
171
Guide d’utilisation Sendo X
Connectivité
18
3. Appuyez sur Effectué g pour enregistrer les
paramètres.
2. Définissez les paramètres suivants :
• Nom de mode synchr. - Entrez un nom descriptif
pour le mode.
X Pour synchroniser des données
• Type porteuse / Adresse de l'hôte / Port /
Authentification HTTP - Contactez votre
prestataire de services ou votre administrateur
système pour obtenir les valeurs correctes.
Les différents modes sont affichés dans la vue
principale de Synchr.. Vous pouvez également
consulter le protocole que les modes utilisent : http
ou WAP et le type de données à synchroniser :
Agenda, Contacts ou les deux.
• Point d'accès - Sélectionnez un point d'accès à
utiliser pour la connexion de données. Pour plus
d’informations, consultez Paramètres de
connexion à la page 49.
1. Dans la vue principale, faites défiler jusqu“à un
mode, appuyez sur Options g et sélectionnez
Synchroniser. L'état de la synchronisation est
indiqué au bas de l'écran. Pour annuler la
synchronisation avant son terme, appuyez sur
Annuler d.
• Nom d'utilisateur - Votre ID utilisateur pour le
serveur de synchronisation. Contactez votre
prestataire de services ou votre administrateur
système pour obtenir le bon ID.
2. Vous êtes averti de la fin de la synchronisation.
• Mot de passe - Entrez votre mot de passe.
Contactez votre prestataire de services ou votre
administrateur système pour obtenir la valeur
correcte.
• Agenda - Sélectionnez Oui si vous souhaitez
synchroniser votre agenda.
• Agenda distant - Entrez un chemin d'accès
correct vers l'agenda distant du serveur. Il doit
être spécifié si le paramètre précédent Agenda a
été défini sur Oui.
Une fois la synchronisation terminée, appuyez sur
Options g et sélectionnez Afficher journal pour
ouvrir le fichier journal indiquant l'état de la
synchronisation (Terminée ou Non terminée) et le
nombre d'entrées d'agenda ou de contacts qui ont
été ajoutés, mis à jour, supprimés ou ignorés (non
synchronisés) dans le téléphone ou sur le serveur.
• Contacts - Sélectionnez Oui si vous souhaitez
synchroniser vos contacts.
• Contacts distants - Entrez un chemin d'accès
correct vers le carnet d'adresses distant du
serveur. Il doit être spécifié si le paramètre
précédent Contacts a été défini sur Oui.
172
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
Chapitre 19 Accessoires
Ce chapitre décrit les accessoires qui peuvent être
fournis avec le téléphone. Par exemple, le casque
stéréo, le kit oreillette Bluetooth et le clavier pliant.
Consultez le CD Companion du téléphone Sendo X
ou visitez le site
http://www.sendo.com/shop pour plus
d'informations sur les accessoires agréés par Sendo.
casque, et branchez le casque. Cette manoeuvre est
illustrée dans la Figure 3 ci-dessous.
Figure 3
Connexion du casque stéréo
Pour plus de détails sur la batterie et le chargeur,
consultez Mise en service à la page 2. Pour plus de
détails sur le berceau et le câble USB, consultez
Connexion au PC à la page 168.
Casque stéréo
Vous pouvez utiliser le casque stéréo pour émettre et
recevoir des appels vocaux ou pour écouter de la
musique et d’autres productions audio. Équipé d’un
bouton de réglage du volume et d’un bouton
d’acceptation d’appel pour plus d’aisance dans la
manœuvre, ce casque offre un son de qualité stéréo.
Pour porter le casque, placez l'écouteur droit (fil
court) dans votre oreille droite, puis placez l'écouteur
gauche (fil long) dans votre oreille gauche, en
laissant glisser le fil derrière votre cou. Le
microphone doit être près de votre bouche et non
obstrué, pour permettre une transmission de voix
claire lors d'un appel.
Pour accepter et mettre fin à un appel, appuyez
simplement sur le bouton d'acceptation d'appel (1).
Utilisez le bouton de réglage du volume (2) pour
régler le volume des écouteurs. Ces fonctions sont
illustrées dans la Figure 4 ci-dessous.
Figure 4
volume
Acceptation d'appels et réglage du
Pour brancher le casque, retirez et faites pivoter avec
soin le petit capot en plastique du connecteur de
173
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
Kit oreillette Bluetooth
Le kit oreillette Bluetooth fournit un superbe kit mains libres, et donc, sans fil. La sortie audio claire comme du
cristal et le microphone anti-bruit offrent une excellente qualité audio numérique, ainsi que des fonctions de
volume et de silence simples d'utilisation. Toutes les transmissions sont cryptées numériquement pour
permettre des conversations sécurisées jusqu'à une distance de 10 m par rapport à votre téléphone Sendo X.
Disposition du kit oreillette
La disposition du kit oreillette Bluetooth est présentée dans la Figure 5 ci-dessous.
Figure 5
Disposition du kit oreillette Bluetooth
1. Témoin lumineux
2. Bouton de contrôle d'appel
3. Volume faible
4. Volume fort
5. Bouton Marche/Silence
6. Contour d'oreille
7. Sortie audio
8. Microphone anti-bruit
9. Connecteur de chargeur secteur
174
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
z Astuce : La purge complète de la batterie une
fois par mois permet d'accroître la durée de vie
de la batterie. Sinon, mieux vaut charger votre
kit oreillette aussi souvent que possible. Evitez le
chargement par chaleur (au-dessus de 104ºF/
40ºC) ou froid (en dessous de 50ºF/10ºC)
extrêmes.
Mise en service
Pour utiliser votre kit oreillette Bluetooth, suivez cette
procédure simple :
• Chargez la batterie du kit oreillette.
• Mettez le kit oreillette sous tension.
• Liez le kit oreillette avec votre téléphone Sendo X.
Vous pouvez également charger le kit oreillette à
l'aide du chargeur de voiture du téléphone Sendo X
(fourni séparément).
• Portez le kit oreillette.
X Pour charger la batterie
z Remarque : La batterie du kit oreillette Bluetooth
est déjà installée lorsque vous achetez votre kit
oreillette. Si la batterie a été retirée ou si vous
souhaitez obtenir des instructions sur la
réinstallation de la batterie, consultez
Remplacement ou installation d'une nouvelle
batterie à la page 179.
X Pour activer/désactiver le kit oreillette
1. Débranchez le kit oreillette du chargeur, puis
maintenez le bouton marche/silence enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en
vert.
2. Le témoin lumineux clignote en vert toutes les 23 secondes lorsque le kit oreillette est activé.
1. Connectez le chargeur du téléphone Sendo X à
l'alimentation secteur puis au connecteur de
chargeur du kit oreillette.
3. Pour désactiver le kit oreillette, maintenez le
bouton marche/silence enfoncé jusqu'à ce que
le témoin lumineux devienne rouge.
2. Au bout de quelques secondes, le témoin
lumineux s'illumine en rouge. Il devient vert
lorsque le kit oreillette est entièrement chargé.
X Pour lier le kit oreillette
Chargez le kit oreillette toute une nuit ou pendant au
moins 8 heures avant la première utilisation. Les
chargements suivants durent environ 90 minutes.
Lorsque le kit oreillette est activé et que la batterie
est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 20
secondes. Le témoin lumineux clignote également en
rouge lorsque la batterie a besoin d'être rechargée.
Rechargez la batterie comme décrit ci-dessus.
175
1. Avant d'utiliser le kit oreillette pour le première
fois, vous devez le lier avec votre téléphone
Sendo X. Vérifiez d'abord que le téléphone et le
kit oreillette sont tous les deux allumés.
2. Placez le kit oreillette et le téléphone dans un
endroit dans lequel ils sont facilement visibles.
3. Dans l’écran Menu du téléphone, utilisez le
joypad pour faire défiler jusqu’à l’icône
Connectivité et appuyez sur Sélectionner .
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
4. Faites défiler jusqu’à Bluetooth et appuyez sur
Sélectionner .
12. Une fois la liaison établie, le kit oreillette émet
un bip et repasse en mode veille.
5. Une liste des paramètres Bluetooth s'affiche.
Mettez le paramètre Bluetooth en surbrillance et
utilisez la touche Sélectionner pour activer
(On) le paramètre.
Consultez Utilisation du kit oreillette à la page 177
avant d'émettre ou de recevoir des appels à l'aide du
kit oreillette.
6. Sur le kit oreillette, maintenez en même temps
les boutons de contrôle d'appel et de volume fort
enfoncés pendant environ 2 secondes, jusqu'à
ce que le témoin lumineux commence à
clignoter en rouge, puis en vert.
z Remarque : Si la liaison n'est pas établie dans
les 60 secondes, le kit oreillette repasse en
mode actif/veille sans émettre le bip de fin.
Répétez le processus d'établissement de liaison.
X Pour porter le kit oreillette
7. Votre kit oreillette reste maintenant à découvert
pendant environ 60 secondes.
8. Sur le téléphone, appuyez sur la touche droite ]
du joypad pour naviguer jusqu'à la vue
Equipements liés.
9. Appuyez sur Options g et sélectionnez Ajouter
équipement. Votre téléphone recherche tous les
appareils compatibles Bluetooth dans un rayon
de 10 mètres et affiche une liste des
équipements trouvés.
10. Utilisez le joypad pour faire défiler jusqu'à Sendo
BTHS-01 (le kit oreillette Bluetooth) et appuyez
sur Sélectionner . Vous êtes invité à entrer un
code d'authentification. A l'aide du clavier
numérique, entrez quatre zéros “0000”. Vous
n'avez pas besoin de mémoriser le code,
puisqu'il n'est utilisé qu'une seule fois.
11. Le kit oreillette Bluetooth est maintenant ajouté à
la liste des équipements liés, qui s'affiche lors de
l'ouverture de la vue Equipements liés.
176
z Remarque : Pour retirer un contour d'oreille,
déboîtez simplement le contour d'oreille du kit
oreillette en tirant doucement à la base de la
boucle du contour d'oreille.
1. Pour porter le kit oreillette sur votre oreille droite,
tournez le contour d'oreille de manière à ce que
la lettre R soit orientée vers l'extérieur. Emboîtezle dans le kit oreillette en appuyant doucement
sur la base de la boucle du contour d'oreille.
Pour porter le kit oreillette sur votre oreille
gauche, tournez le contour d'oreille de manière
à ce que la lettre L soit orientée vers l'extérieur.
Emboîtez-le dans le kit oreillette en appuyant
doucement sur la base de la boucle du contour
d'oreille.
z Remarque : Votre kit oreillette est fourni avec un
contour d'oreille de petite taille et un contour
d'oreille plus grand. Utilisez le contour d'oreille
qui vous procure la meilleure position de sortie
audio/microphone et le plus grand confort.
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
z Astuce : Vous pouvez accepter
automatiquement une demande de connexion
en sélectionnant l'option Déf. comme autorisé
pour le Sendo BTHS-01 (le kit oreillette
Bluetooth) dans la vue Equipements liés (voir cidessous).
2. Faites glisser le kit oreillette sur votre oreille d'une main, faites doucement glisser le contour
d'oreille derrière votre oreille d'un mouvement
rotatif jusqu'atteindre une position confortable.
• Sur le téléphone, allez jusqu'à l'écran Menu,
ouvrez Connectivité, puis Bluetooth et naviguez
jusqu'à la vue Equipements liés. Faites défiler
jusqu'à Sendo BTHS-01 (le kit oreillette
Bluetooth), appuyez sur Options g et
sélectionnez Connexion.
3. Réglez le microphone pour qu'il s'aligne avec
votre bouche. Vérifiez que la sortie audio du kit
oreillette est correctement positionnée sur votre
oreille et que le contour d'oreille ne produit pas
de gêne.
2. L'indicateur du kit oreillette
de l'écran Now!.
s'affiche en haut
3. Tous les sons normalement écoutés à l'aide des
sorties audio du téléphone sont écoutés à l'aide
du kit oreillette uniquement. Cela inclut les
sonneries, les alertes et les bips de touche.
X Pour effectuer un transfert vers le téléphone
1. Pour retransférer toutes les fonctions audio vers
le téléphone :
Utilisation du kit oreillette
• Désactivez le kit oreillette - maintenez le bouton
marche/silence du kit oreillette enfoncé, ou
X Pour effectuer un transfert vers le kit oreillette
1. Pour transférer toutes les fonctions audio vers le
kit oreillette Bluetooth, suivez l'une de ces deux
procédures :
• Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel du kit
oreillette. Acceptez la demande de connexion (à
partir du kit oreillette Bluetooth - Sendo BTHS-01)
en appuyant sur Oui g, ou
177
• Sur le téléphone, allez jusqu'à l'écran Menu,
ouvrez Connectivité, puis Bluetooth et naviguez
jusqu'à la vue Equipements liés. Faites défiler
jusqu'à Sendo BTHS-01 (le kit oreillette
Bluetooth), appuyez sur Options g et
sélectionnez Déconnexion.
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
X Pour répondre à un appel
X Pour régler le volume du kit oreillette
1. Pour répondre à un appel, attendez que le kit
oreillette sonne, puis appuyez sur le bouton de
contrôle d'appel.
• Pour augmenter le volume, appuyez sur le
bouton de volume fort.
• Pour baisser le volume, appuyez sur le bouton de
volume faible.
2. Si la connexion au téléphone échoue lors de la
réponse à un appel, deux petits bips se font
entendre. Vérifiez l'affichage sur le téléphone
pour poursuivre l'appel.
• Lorsque le niveau maximum ou minimum du
volume est atteint, le kit oreillette émet deux bips.
3. Lors d'un appel, le témoin lumineux du kit
oreillette clignote en vert, indiquant qu'un appel
est en cours.
X Pour couper le volume du kit oreillette
La fonction de silence, lorsqu'elle est activée, vous
permet d'entendre la personne que vous appelez,
mais celle-ci ne peut pas vous entendre.
X Pour terminer un appel
1. Pour couper le son d'un appel, appuyez sur le
bouton marche/silence. Deux bips indiquent que
la fonction de silence est activée. Lorsque la
fonction de silence est activée, le kit oreillette
émet deux bips toutes les 60 secondes.
1. Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton
de contrôle d'appel à tout moment lors d'un
appel.
X Pour émettre un appel
1. Pour émettre un appel, composez le numéro sur
le téléphone comme vous le faites
habituellement. Consultez Appels téléphoniques
à la page 31 pour plus de détails sur l'émission
d'appels.
2. Pour la numérotation vocale, maintenez le
bouton de contrôle d'appel enfoncé jusqu'à ce
qu'un bip se fasse entendre. Ce son indique que
la fonction de numérotation vocale est activée. A
l'invite, prononcez la commande vocale requise.
Consultez Numérotation vocale à la page 35
pour plus de détails sur la fonction de
numérotation vocale.
2. Pour rétablir le son d'un appel, appuyez à
nouveau sur le bouton marche/silence. Deux
bips indiquent que la fonction de silence est
désactivée.
X Pour transférer un appel
178
1. Lorsque vous utilisez le kit oreillette au cours d'un
appel, vous pouvez retransférer cet appel vers le
téléphone. Maintenez le bouton de contrôle
d'appel enfoncé.
2. Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur
le bouton de contrôle d'appel. Lorsque vous
entendez un second bip, cela signifie que l'appel
a été transféré, et vous pouvez relâcher le
bouton de contrôle d'appel.
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
X Pour rejeter un appel
Lorsque votre téléphone sonne, vous pouvez refuser
l'appel sans y répondre, en maintenant le bouton de
contrôle d'appel enfoncé.
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur le
bouton de contrôle d'appel. Lorsque vous entendez
un second bip, cela signifie que l'appel a été rejeté,
et vous pouvez relâcher le bouton de contrôle
d'appel.
• Réponse automatique - Sélectionnez On pour
répondre automatiquement aux appels entrants
au bout de cinq secondes, lorsque vous utilisez le
kit oreillette.
Remplacement ou installation d'une
nouvelle batterie
Si votre kit oreillette cesse de répondre aux pressions
des boutons (et que la batterie est suffisamment
chargée), retirez et réinstallez la batterie comme
décrit ci-dessous.
X Pour recomposer le dernier numéro
1. Lors de l'émission d'un appel, vous pouvez
composer le dernier numéro appelé à l'aide du
kit oreillette. Appuyez deux fois sur le bouton de
contrôle d'appel pour recomposer le dernier
numéro. Vous entendez un autre bip lorsque le
dernier numéro a été recomposé.
2. Vérifiez l'affichage du téléphone pour suivre la
progression de l'appel.
Paramètres du kit oreillette
1. Ouvrez la fonction Réglages dans l’écran Menu.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie en
poussant le capot vers l'arrière.
2. Retirez la batterie en tirant sur la languette pour
dévoiler les fils rouges et noirs et le connecteur
de la batterie. Tirez doucement à la base des fils
pour débrancher la batterie.
2. Faites défiler jusqu’à l'option Accessoire et
appuyez sur Sélectionner .
3. Faites défiler jusqu'à l'option Kit oreillette et
appuyez sur Sélectionner pour afficher les
options suivantes :
• Mode par défaut - Sélectionnez le mode du
téléphone à activer lorsque vous branchez un kit
oreillette au téléphone. Consultez Modes à la
page 58 pour plus d’informations.
3. Pour installer une nouvelle batterie, insérez la
prise de la batterie comme illustré ci-dessous.
Repliez le fil sous la batterie et poussez
179
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
connecté) ou via le haut-parleur (mode mains
libres).
doucement la batterie pour la remettre en place.
Replacez le capot du compartiment batterie en le
poussant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte et
se ferme.
Configuration du clavier
X Pour ouvrir le clavier
1. Ouvrez le clavier en appuyant sur le bouton de
devant.
Clavier pliant
Utilisez le clavier pliant pour entrer rapidement et
facilement du texte sur le téléphone. Vous pouvez :
• Saisir des informations avec rapidité et précision,
à l'aide d'une petite version d'un clavier
entièrement fonctionnel, semblable à celui que
vous utilisez avec votre ordinateur de bureau.
2. Soulevez le couvercle et le support jusqu'à ce
qu'ils soient entièrement développés.
• Sélectionner, couper, copier et coller du texte.
• Lancer des applications et choisir des
commandes en appuyant sur une seule touche.
• Lorsque vous voulez utiliser le clavier, il s'ouvre à
plat sur n'importe quelle surface dure. Aucun
câble ni adaptateur n'est requis ; le clavier se
branche directement dans le téléphone et vous
pouvez même charger le téléphone pendant la
saisie.
z Remarque : Tous les appels émis ou reçus
lorsque le téléphone est connecté au clavier
sont connectés via le kit mains libres (s'il est
180
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
3. Retournez le connecteur du téléphone jusqu'à ce
qu'il soit entièrement droit.
4. Tirez sur les côtés les sections gauche et droite
du clavier en même temps, jusqu'à ce que la
section du milieu apparaisse.
5. Repoussez les sections gauche et droite du
clavier l'une vers l'autre.
X Pour connecter le téléphone et le chargeur
1. Alignez le connecteur d'accessoire du téléphone
avec le connecteur de téléphone du clavier.
Enfoncez les connecteurs l'un dans l'autre jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent.
181
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
z Remarque : Ne poussez PAS la section du milieu
vers le bas.
2. Insérez le connecteur du chargeur dans le
connecteur de chargement du clavier.
X Pour fermer le clavier
3. Retournez le connecteur du téléphone vers le bas
jusqu'à ce qu'il soit au ras du clavier.
1. Ecartez doucement les sections gauche et droite
du clavier.
4. Rapprochez le couvercle et le support et fermez
le capot. Appuyez sur le capot jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
2. Repoussez les sections gauche et droite du
clavier l'une vers l'autre. La section du milieu
s'abaisse automatiquement pour faire de la
place aux sections gauche et droite.
182
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
Configuration du clavier
Touches
Un certain nombre de paramètres sont disponibles
pour le clavier pliant.
Le tableau ci-dessous répertorie les touches
spéciales ou les combinaisons de touches, ainsi que
leurs fonctions.
X Pour configurer le clavier
1. Dans votre téléphone Sendo X, allez à l'écran
Menu et ouvrez le dossier Outils. Faites défiler
jusqu'à l'icône Clavier et appuyez sur
Sélectionner .
2. L'onglet Paramètres vous propose les options
suivantes :
• Activer clavier - Utilisé pour activer (On) ou
désactiver (Off) le clavier.
• Activer son - Utilisé pour activer (On) ou
désactiver (Off) le bip des touches.
• Délai jusqu'à répétition - La barre mobile est
utilisée pour définir le temps d'attente du clavier
avant la répétition d'une touche enfoncée. Le côté
droit de l'échelle définit un délai plus long.
• Vitesse de répétition de touche - La barre mobile
est utilisée pour définir la vitesse à laquelle le
clavier répète une touche enfoncée. Le côté droit
de l'échelle définit une vitesse plus rapide.
3. L'onglet Raccourcis-clavier vous permet
d'attribuer une fonction aux touches Fn+0 à
Fn+9. Pour chaque touche, faites défiler toute la
liste des fonctions et appuyez sur Sélectionner pour l'affectation.
183
Touche
Fonction
Fn + tab
Ouverture de la fonction Enregistreur.
Fn + Q
Ouverture du navigateur Web
Fn + W
Ouverture de l'agenda.
Fn + E
Ouverture de la liste des tâches.
Fn + R
Ouverture du navigateur WAP.
Fn + T
Ouverture de la calculatrice.
Fn + Y
Ouverture du répertoire.
Fn + U
Ouverture de la fonction Messagerie.
Fn + I
Ouverture de l'album photos.
Fn + O
Ouverture du lecteur MP3.
Fn + P
Ouverture du dossier Jeux.
Fn + Haut
Augmentation du volume du hautparleur.
Fn + Bas
Baisse du volume du haut-parleur.
Fn + Nombre
Ouverture de l'ensemble de fonctions
défini par l'utilisateur à l'aide des
raccourcis-clavier (consultez
Configuration du clavier à la
page 183).
Guide d’utilisation Sendo X
Accessoires
19
Touche
Fonction
Fn + Maj. gauche
Cette touche exécute la même action
qu'une pression sur la touche Appeler
c du téléphone.
Fn + Maj. droite
Cette touche exécute la même action
qu'une pression sur la touche Fin f du
téléphone.
Fn + Espace
Ouverture de l'écran Now!.
Menu
Cette touche exécute la même action
qu'une pression sur la touche Menu s
du téléphone.
Touche
programmable
gauche
Directives sur le confort - Informations
ergonomiques importantes
CET APPAREIL N'A PAS ETE CONCU POUR UNE
UTILISATION PROLONGEE OU INTENSIVE.
De longues périodes de mouvements manuels
répétitifs, une position incorrecte du corps et de
mauvaises habitudes de travail peuvent être
associées à une gêne physique et à des blessures au
niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Pour
réduire le risque de subir ce type de dommage,
suivez ces précautions lorsque vous utilisez cet
appareil :
Cette touche exécute la même action
qu'une pression sur la touche
programmable gauche g du
téléphone.
• Faites souvent de courtes pauses.
• Gardez vos poignets droits.
Cette touche exécute la même action
Touche
programmable droite qu'une pression sur la touche
programmable droite d du
téléphone.
Maj. + Flèche
• Laissez vos poignets et vos épaules relâchés.
• Evitez de poser vos poignets sur des bords
pointus.
Une pression sur Maj. + Flèche haut,
bas, gauche ou droite sélectionne la
zone située au-dessus, en dessous, à
gauche ou à droite du curseur.
• Soyez attentif aux signes de gêne. Si vous
ressentez une douleur, un engourdissement, un
picotement, une faiblesse, une enflure, une
brûlure ou une raideur au niveau des mains, des
poignets, des bras, des épaules, du cou ou du
dos, veuillez consulter un médecin.
184
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Chapitre 20 Dépannage
z Remarque : Pour plus de questions et de réponses sur le dépannage, visitez le site
http://www.sendo.com/support.
Problème
Cause possible
Action corrective possible
Le téléphone ne s’allume pas
Batterie vide
Chargez la batterie à son maximum et appuyez
sur p.
Les contacts de la batterie sont sales
Nettoyez les contacts de la batterie et du
téléphone avec un chiffon sec. Replacez la
batterie, attendez quelques secondes et appuyez
sur p.
La batterie du téléphone ne se met pas Batterie vide
en charge
Mettez la batterie en charge pendant 2 heures.
Ne vous inquiétez pas si l’icône de chargement de
la batterie ne s'affiche pas immédiatement. Si la
batterie a été complètement déchargée, l'icône
peut mettre jusqu'à 2 heures pour s'afficher.
Débranchez et essayez de nouveau.
Chargeur mal inséré
Vérifiez que le chargeur est correctement inséré
dans la prise secteur et qu'il est correctement
branché au téléphone. Vérifiez que la prise
secteur est sous tension.
Batterie
Quelle doit être la durée de la première mise 4 heures sans interruption.
en charge de la batterie ?
La durée d’utilisation de la batterie
paraît insuffisante
Le téléphone s’alimente avec la batterie
Mettez la batterie en charge régulièrement.
lorsqu’il est sous tension, même hors appel.
La fréquence des communications et
l'utilisation des différentes fonctions du
téléphone, par exemple, les jeux, la lecture
de fichiers MP3 et la synchronisation avec
votre PC épuisent la batterie plus rapidement
que la normale. L’autonomie annoncée de la
batterie correspond aux conditions réseau
normales
185
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Cause possible
Action corrective possible
Utilisation de Sendo PC Connect
La synchronisation peut souvent épuiser la
batterie. Vérifiez les paramètres de Sendo PC
Connect sur votre PC (onglet Planifier dans la
fenêtre Sendo PC Connect). Définissez
manuellement la synchronisation, ou à des
intervalles plus grands, au lieu de procéder à une
synchronisation automatique.
Le code PIN est bloqué
3 saisies de code incorrectes
Entrez le code PUK. Celui-ci vous a probablement
été fourni avec la carte SIM, mais si ce n'est pas le
cas, vous devez contacter votre prestataire de
services. Sendo n’est pas en mesure de fournir
votre code PUK.
Le code PIN2 est bloqué
3 saisies de code incorrectes
Entrez le code PIN2. Celui-ci vous a
probablement été fourni avec la carte SIM, mais si
ce n'est pas le cas, vous pouvez contacter votre
prestataire de services. Sendo n’est pas en mesure
de fournir votre code PUK.
’Echec de la carte SIM’ s'affiche sur mon Le combiné est verrouillé sur un réseau et la
téléphone
carte SIM d’un autre réseau a été insérée
dans le téléphone
Affichage peu lisible
Retirez la carte SIM et installez-en une qui
correspond au réseau. Contactez votre prestataire
de services.
La carte SIM est mal insérée ou absente
Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée
et appuyez sur p.
La carte SIM est endommagée ou encrassée
Procédez à une inspection visuelle de la carte et
nettoyez les connecteurs dorés avec un chiffon
sec. Essayez à nouveau.
Température basse
Dans l'idéal, le téléphone devrait être conservé à
température ambiante. Choisissez un endroit plus
tempéré et laissez le téléphone se réchauffer.
Essayez à nouveau.
Température élevée
Dans l'idéal, le téléphone devrait être conservé à
température ambiante. Choisissez un endroit plus
frais et laissez le téléphone se refroidir.
186
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Connexion au réseau impossible
Cause possible
Action corrective possible
Paramètres d'économie d'énergie
Vérifiez que le téléphone est configuré avec un
affichage assez clair et que le délai d'expiration
de l'affichage n'est pas trop rapide. Consultez
Programmes>Paramètre>Gestion de la
consommation.
Paramètres du papier peint
Si vous avez ajouté votre propre papier peint,
vérifiez que les couleurs n'entrent pas en conflit
avec les couleurs de texte utilisées sur l'écran car il
pourrait être difficile à distinguer.
Signal faible
Choisissez un endroit où la puissance de
réception est meilleure. Si vous êtes à l'intérieur,
essayez de vous rapprocher d'une fenêtre.
Carte SIM non valide
Contactez votre prestataire de services.
’Réseau refusé’/’Aucun réseau’
Essayez de resélectionner le réseau. Eteignez puis
rallumez le téléphone.
La bande d'exploitation est incorrecte
Vérifiez la bande que vous utilisez. L'Amérique du
Nord utilise une bande 1900, mais l'Europe et
l'Asie utilisent une bande 900/1800. Vérifiez
auprès de votre prestataire de services.
Impossible de recevoir ou d’émettre des Signal faible
appels
Vérifiez que le nom du prestataire de services est
affiché sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, essayez
de vous reconnecter au réseau ou choisissez un
endroit plus propice où la puissance de réception
est meilleure.
Le téléphone est éteint
Appuyez sur p.
Vérifiez le numéro
Utilisez le code du pays ainsi que l’indicatif
régional complet au format international correct.
Touche d'appel non actionnée
Après avoir composé le numéro, vous devez
appuyer sur la touche d'appel c.
Réseau occupé
Si vous entendez des bips rapides, cela signifie
que le réseau est occupé. Raccrochez et
réessayez.
La fonction d’interdiction ou de limitation
d’appels est activée
Vérifiez les paramètres Téléphonie de votre
téléphone. Vérifiez les paramètres d'appels non
autorisés auprès de votre prestataire de services.
187
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Cause possible
Action corrective possible
Vous n’êtes pas enregistré auprès du
prestataire de services
Après l’achat d’un téléphone, il est parfois
nécessaire d’appeler le prestataire de services
pour activer la ligne.
Absence de crédit sur votre carte prépayée
Rechargez la carte de manière normale.
Vérifiez la bande d'exploitation
Vérifiez la bande que vous utilisez. L'Amérique du
Nord utilise une bande 1900, mais l'Europe et
l'Asie utilisent une bande 900/1800. Vérifiez
auprès de votre prestataire de services.
Accord d'itinérance
Vérifiez les modalités de votre accord d'itinérance
auprès du prestataire de services.
Synchronisation trop fréquente
Les performances du téléphone sont
considérablement ralenties lorsqu'une
synchronisation est exécutée entre le téléphone et
l'ordinateur de bureau. Cela peut conduire à des
appels en absence. Vérifiez les paramètres de
Sendo PC Connect sur votre PC (onglet Planifier
dans la fenêtre Sendo PC Connect). Définissez
manuellement et non automatiquement la
synchronisation.
Signal faible
Choisissez un endroit où la puissance de
réception est meilleure. Si vous êtes à l'intérieur,
essayez de vous rapprocher d'une fenêtre.
Mon téléphone fonctionne lentement
Espace mémoire disponible insuffisant
Vérifiez l'espace de stockage disponible dans
Programmes>Paramètres>A propos. Le niveau
de stockage disponible doit toujours être
supérieur à 1 Mo. Un espace de stockage
inférieur à cette valeur pourrait dégrader les
performances du téléphone.
Volume trop faible de l’écouteur
Réglage trop bas
Augmentez le volume à l'aide des touches du
joypad.
Volume trop faible de la sonnerie
Réglage trop bas
Vérifiez le profil que vous utilisez. Certains profils
sont conçus pour avoir un volume de sonnerie
faible. Si ce réglage ne vous convient pas, vous
pouvez sélectionner un profil différent ou modifier
le profil actuel.
Je manque de nombreux appels
188
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Cause possible
Action corrective possible
Je ne peux pas saisir certains mots
Mode de saisie erroné
Votre téléphone dispose de la saisie de texte
prédictive T9. Pour entrer un mot qui ne se trouve
pas dans le dictionnaire T9, appuyez de manière
prolongée sur * pour passer en mode
frappes multiples . Entrez le mot requis.
Langue incorrecte
Vérifiez les paramètres de langue pour le
dictionnaire T9.
Certaines fonctions ne marchent pas
La fonction n'est pas prise en charge par
votre prestataire de services ou votre
abonnement
Contactez votre prestataire de services
Absence de certains menus
Votre carte SIM ou votre abonnement
comporte des restrictions
Contactez votre prestataire de services
La licence est arrivée à expiration
Certaines applications que vous avez installées
sur le téléphone peuvent nécessiter une licence
d'utilisation. Si la licence expire, vous ne pourrez
plus utiliser l'application.
Les noms de ma carte de contact ne
sont pas stockés sur ma carte SIM
Contacts stockés uniquement sur le téléphone Les contacts que vous stockez sur le téléphone
sont stockés uniquement sur le téléphone et ne
sont pas copiés vers la carte SIM.
Les messages reçus ne sont pas stockés Messages non stockés sur le téléphone
sur la carte SIM
Les messages sont stockés uniquement sur le
téléphone et ne sont pas copiés vers la carte SIM.
Le téléphone ne reconnaît pas la carte
mémoire
Carte mémoire non insérée
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée et
réessayez.
La carte mémoire est encrassée
Retirez la carte mémoire et nettoyez les contacts
avec un chiffon sec. Réinsérez-la et essayez de
nouveau.
La carte mémoire n'est pas formatée
Reformatez la carte et réessayez.
Ma liaison infrarouge ne fonctionne pas Le mode infrarouge n'est pas activé sur le PC Vérifiez les paramètres infrarouges du PC.
Les pilotes infrarouges ne sont pas installés
Téléchargez les pilotes infrarouges sur le PC.
Les lentilles infrarouges sont trop éloignées
l'une de l'autre
Vérifiez que les deux lentilles infrarouges se
trouvent à faible distance (environ 0,5m) l'une de
l'autre et qu'elles ne sont pas obstruées.
La lentille infrarouge est sale
Vérifiez que les deux lentilles sont propres.
Nettoyez-les uniquement avec un chiffon sec.
189
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Je ne peux pas effectuer une
synchronisation avec mon PC
Cause possible
Action corrective possible
Lumière vive
Eviter d'exposer le port infrarouge à la lumière du
jour ou à une lumière fluorescente.
Le logiciel Sendo PC Connect n'a pas été
correctement installé
Vérifiez que Sendo PC Connect est correctement
installé. Suivez les instructions contenues dans
l'assistant d“installation du CD Companion.
Le câble USB n'est pas connecté
Vérifiez que les deux extrémités du câble USB sont
branchées de manière sécurisée.
Le PC n'a pas la configuration minimum
requise pour l'utilisation de Sendo PC
Connect
Vérifiez la configuration PC minimum requise
pour Sendo PC Connect. Elle est décrite dans le
manuel de prise en main rapide de Sendo X.
Erreurs de Sendo PC Connect
Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran de
Sendo PC Connect, appuyez sur 5 pour
obtenir plus de détails sur l'erreur et sur la
manière de la résoudre.
Remarque : Certains types d'erreurs peuvent
interférer avec votre planning de synchronisation
automatique. Démarrez manuellement la
synchronisation. Les paramètres de
synchronisation automatique sont ensuite
réinitialisés.
Je ne peux pas envoyer/recevoir
d'e-mails
Avant d'envoyer des messages électroniques, vous
devez configurer votre téléphone en conséquence.
Le moyen le plus simple consiste à visiter le site
http://www.sendo.com/config. Le configurateur
facile à utiliser envoie un SMS à votre téléphone
(ou directement à votre téléphone lors d'une
synchronisation) qui charge automatiquement
tous les paramètres requis pour utiliser l'e-mail. Si
vous connaissez déjà tous les paramètres requis,
consultez Paramètres de connexion à la page 49.
Je ne trouve pas les contacts stockés sur Tous les contacts SIM sont répertoriés au bas Lorsque vous êtes dans le répertoire, appuyez
ma carte SIM
de votre répertoire
brièvement sur : pour accéder au bas de la
liste.
190
Guide d’utilisation Sendo X
Dépannage
20
Problème
Cause possible
Action corrective possible
Mémoire faible
Trop d'applications ou de données ont été
stockées sur le téléphone
Vérifiez Programmes>Paramètres>A propos pour
afficher l'espace mémoire disponible sur le
téléphone. Il est possible que vous deviez
supprimer des applications ou des données pour
libérer de la mémoire.
MP3 n'est pas en stéréo
Type de casque
Vous devez utiliser un casque Sendo autorisé.
Mauvaise connexion
Vérifiez que le connecteur du casque est
entièrement enfoncé dans le connecteur
d'accessoire du téléphone.
Je ne peux pas renommer mes photos
Extension de fichier
Vous ne pouvez pas modifier l'extension de fichier
d'une photo. Si vous essayez de l'enregistrer, le
fichier est sauvegardé sous le nom d'origine.
Les pages WAP ne s'affichent pas
correctement dans le navigateur Web
Navigateur incorrect
Vous devez utiliser le navigateur WAP pour
afficher des pages WAP. Consultez Utilisation du
navigateur WAP à la page 138 pour connaître les
formats pris en charge.
Les pages Internet ne s'affichent pas
correctement dans le navigateur WAP
Navigateur incorrect
Vous devez utiliser le navigateur Web pour
afficher des pages Internet (par exemple, HTML).
Consultez Utilisation du navigateur Web à la
page 130 pour connaître les formats pris en
charge.
Mon téléphone est verrouillé et ne
s'éteint pas
Application altérée installée
Vous devez réinitialiser le téléphone. Consultez
Réinitialisation complète à la page 26.
Je ne me souviens pas du mot de passe Mot de passe
permettant de déverrouiller le
téléphone
Si vous avez perdu ou oublié votre mot de passe,
vous devez réinitialiser le téléphone. Consultez
Réinitialisation complète à la page 26.
z Remarque : Si vous continuez à rencontrer des problèmes lors de l'utilisation de votre téléphone Sendo X,
visitez le site http://www.sendo.com/support pour obtenir de l'aide.
191
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à suivre les
recommandations ci-dessous. Le non-respect de ces
recommandations pourrait invalider votre garantie
et toute homologation applicable à votre téléphone.
Conduisez prudemment
N’utilisez pas votre téléphone portatif au volant d’un
véhicule. Concentrez-vous sur la conduite. Si vous
souhaitez utiliser un téléphone portatif, rangez-vous
prudemment sur le côté et garez le véhicule dans un
endroit sûr. Posez toujours le téléphone sur son
support ; ne le mettez pas sur le siège passager ou à
un endroit où il risque de se démonter en cas de
collision ou d’arrêt brusque.
Veillez à toujours respecter la réglementation locale
en vigueur concernant l’utilisation de votre
téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez.
Dans certains pays, il est interdit d’utiliser un
téléphone portable au volant, voire dans d’autres,
les kits mains libres sont obligatoires. Ne tenez pas
votre téléphone à la main quand vous êtes au
volant.
N’utilisez pas de casque (tel qu’un casque couvrant
les deux oreilles) interférant avec votre capacité à
entendre les sirènes des véhicules de secours ou les
klaxons d’autres véhicules. Une conduite sûre doit
toujours être prioritaire !
vous trouvez, et éteignez toujours votre portable
quand vous êtes prié d’agir ainsi ou que son
utilisation peut s’avérer illégale ou être cause de
brouillage ou de danger. La plupart des appareils
électroniques modernes sont protégés contre les
signaux RF. Certains équipements peuvent toutefois
ne pas être protégés contre ceux provenant de votre
téléphone cellulaire.
Lisez le mode d’emploi de tous les accessoires ou
matériels, ainsi que les instructions de
fonctionnement et de sécurité, avant de les utiliser
avec votre téléphone. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est
endommagée. Ne la remplacez que par une
antenne homologuée par le constructeur. Toute
antenne non homologuée ou modification peut
détériorer votre appareil, altérer ses performances et
enfreindre les lois en vigueur. Ce téléphone est
équipé d’une antenne interne située à l’arrière, sur
la partie supérieure de l’appareil. Lors d’un appel,
ne touchez ou ne couvrez pas la zone de l’antenne
inutilement pour éviter de brouiller la réception. Tout
contact avec l’antenne agit sur la qualité de la
communication et peut entraîner un niveau de
transmission inutilement élevé. Tenez votre
téléphone comme un combiné classique.
Ne pointez pas le faisceau infrarouge vers l'œil de
quelqu'un et ne le laissez pas interférer avec d'autres
équipements infrarouges.
Fonctionnement
Le chargeur n’est compatible qu’avec les sources
d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le
branchez pas à une source de courant offrant une
Pensez à respecter toutes les réglementations
spéciales en vigueur, quel que soit l’endroit où vous
192
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
tension ou une fréquence différente. Le chargeur ne
doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des lieux où
il pourrait se faire mouiller. Débranchez le chargeur
de la prise murale en saisissant non pas le câble,
mais le boîtier. Repérez où se trouve le câble pour
éviter de le piétiner, de l’endommager ou de
trébucher dessus. N’utilisez pas le chargeur s’il est
endommagé. Débranchez le chargeur de la prise
murale avant de procéder à son nettoyage. Utilisez
un chiffon légèrement humide pour le nettoyer, puis
laissez-le sécher complètement avant de le
rebrancher.
N’utilisez que des accessoires homologués par
Sendo. La pose d’accessoires non homologués sur
votre téléphone peut présenter un risque de mauvais
fonctionnement, d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures corporelles, et invalider la garantie de
l’appareil. Assurez-vous auprès de votre fournisseur
de la disponibilité des accessoires homologués.
Votre téléphone ne doit être utilisé qu’avec des
batteries ou chargeurs homologués par le
constructeur. Toute autre utilisation invalidera la
garantie de votre téléphone et pourrait se révéler
dangereuse.
Pacemakers
Selon les recommandations de Sendo, il convient
de maintenir une distance minimale de 20 cm entre
le téléphone sans fil et le pacemaker de façon à
éviter toute brouillage avec ce dernier. Ces
recommandations sont conformes aux études et
conseils indépendants du centre de recherche sur la
technologie sans fil (Wireless Technology Research).
Recommandations aux personnes équipées de
pacemakers :
• Gardez toujours le téléphone à une distance d’au
moins 20 cm de votre pacemaker lorsque le
portable est allumé.
• Ne mettez pas le téléphone dans votre poche de
chemise ou de veste.
• Portez le téléphone à l’oreille la plus éloignée du
pacemaker afin de minimiser les risques
d’interférences.
• Si vous soupçonnez la présence d’interférences,
éteignez immédiatement votre téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil peuvent perturber les
prothèses auditives. En pareil cas, consultez votre
opérateur.
Enfants
Votre téléphone n’est pas un jouet. Ne le laissez
donc pas à portée des jeunes enfants. Ils pourraient
se faire mal et blesser d’autres enfants. Les enfants
pourraient également détériorer l’appareil ou
l’utiliser abusivement, ce qui pourrait avoir des
répercussions sur votre facture de téléphone.
Matériel médical
193
Le fonctionnement des téléphones sans fil peut
brouiller certains matériels médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant du
matériel médical pour déterminer s’il est
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux et autres
centres de soins quand la réglementation affichée
dans ces endroits vous invite à le faire pour éviter
tout dysfonctionnement du matériel éventuellement
sensible à l’énergie RF externe.
Véhicules
Zones avec inscriptions particulières
Eteignez votre téléphone partout où des inscriptions
vous le signalent.
Atmosphères potentiellement
dangereuses
Les signaux RF peuvent perturber les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les
systèmes électroniques à injection, les systèmes
électroniques de freinage anti-dérapage (ABS), les
systèmes électroniques de contrôle de vitesse et les
airbags). Consultez le fournisseur de votre véhicule
ou votre concessionnaire. Consultez également le
fournisseur des équipements qui ont été ajoutés à
votre véhicule.
Ne placez pas votre téléphone, ni aucun accessoire,
dans la zone située au-dessus de l’airbag ou du
déploiement de celui-ci. N’oubliez pas qu’un airbag
se gonfle avec beaucoup de puissance, pouvant
entraîner de graves blessures.
L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule
exige le respect de certaines règles. Seul un
personnel qualifié doit effectuer l’installation
d’accessoires dans un véhicule, qui s’assurera du
bon état des systèmes électroniques du véhicule et
des performances optimales des accessoires.
Éteignez votre téléphone et évitez de retirer ses
batteries dans les endroits où l’atmosphère est
potentiellement explosive, et respectez tous les
panneaux et instructions. Il est des cas, bien que très
rares, où votre téléphone ou ses accessoires peuvent
produire des étincelles. A certains endroits, ces
étincelles pourraient provoquer une explosion ou un
feu, causant des dommages matériels ou corporels
importants, voire mortels. Ces lieux à atmosphère
potentiellement explosive sont souvent, mais pas
toujours, clairement signalés. Ce sont, entre autres :
les dépôts de carburant tels que les stations essence,
les soutes de bateaux ainsi que les installations
destinées au stockage et au transfert de produits
chimiques et de carburants ; Respectez ces directives
également quand vous entrez dans des lieux où
émanent des vapeurs de carburant, comme lorsqu’il
se produit une fuite de gaz domestique ; dans les
endroits où l'air contient des produits chimiques ou
des particules telles que du grain, de la poussière ou
des poudres métalliques ; et partout ailleurs où il
vous est généralement recommandé d'arrêter le
moteur de votre véhicule.
Éteignez votre téléphone quand vous vous trouvez à
une station service. Nous rappelons que les
utilisateurs doivent obéir aux restrictions sur
194
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
incorrectement installé et que l’airbag gonfle, des
blessures graves peuvent en résulter.
l’utilisation des équipements radio dans les dépôts
de carburants (zones de stockage et de distribution
de carburant), les usines chimiques ou les lieux où
des opérations de dynamitage sont en cours.
Eteignez votre téléphone avant d’embarquer dans
un avion non commercial ou quand vous y êtes
invité sur une ligne aérienne commerciale.
L’utilisation de téléphones sans fil dans un avion
peut interférer avec le fonctionnement de l’avion et
peut être illégale.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de
dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous
vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans
des zones avec inscriptions vous interdisant
l’utilisation de ce type d’appareils. Respectez tous les
panneaux et instructions.
Appels d’urgence
Véhicules
Seul un personnel qualifié doit dépanner le
téléphone ou installer un téléphone dans un
véhicule. Une installation ou un entretien défectueux
peut être dangereux et invalider la garantie
applicable à l’appareil.
IMPORTANT !
Ce téléphone, comme n’importe quel téléphone
sans fil, fonctionne en utilisant des signaux radio,
des réseaux sans fils et filaires ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions. Ne dépendez pas uniquement de votre
téléphone sans fil pour vos appels d'urgence (par ex.
les urgences médicales).
Rappelez-vous que pour émettre ou recevoir des
appels, le téléphone doit être allumé et se trouver
dans une zone de service disposant d’une puissance
de signal suffisante. Les appels d’urgence ne sont
parfois pas possibles sur certains réseaux de
téléphone sans fil ou quand certains services réseau
et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez
avec les opérateurs locaux.
Vérifiez régulièrement le montage et le bon
fonctionnement de l'ensemble du matériel du
téléphone sans fil de votre véhicule.
Ne stockez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
dans le même compartiment que le téléphone, ses
pièces ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’un airbag, n'installez ni
ne placez d'équipement sans fil dans la zone située
au-dessus de l'airbag ou du déploiement de celui-ci.
Si l’équipement sans fil du véhicule est
195
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
X Pour émettre un appel d’urgence :
de localisation E-OTD n’aient pas été testés sur des
réseaux autres que celui où a été souscrit votre
abonnement. Par conséquent, ne dépendez pas
uniquement de votre téléphone sans fil pour vos
appels d’urgence. En cas d’appel d’urgence, suivez
toutes les instructions de l’opérateur et soyez prêt à
indiquer où vous vous trouvez. Vérifiez avec les
opérateurs locaux.
1. Si cela n’est pas déjà fait, allumez le téléphone.
z Remarque : Certains réseaux peuvent nécessiter
qu’une carte SIM valide soit correctement
insérée dans le téléphone.
2. Appuyez sur la touche Fin f pour accéder à
l’écran de Now! si vous utilisez une fonction.
3. Composez le numéro d’urgence de la zone où
vous vous trouvez (par ex. 911, 112 ou tout un autre
numéro d’urgence officiel). Les numéros d’appel
d’urgence varient d’une région à l’autre.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ni de réparer vousmême votre téléphone pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil, de blessure ou
d’annulation de votre garantie. Seul le personnel
qualifié d’un service de maintenance habilité est
autorisé à effectuer des réparations sur votre
appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce
que vous pourriez être en mesure de réparer vousmême. Faites des copies de sauvegarde de toutes les
données et effacez vos données confidentielles avant
de confier votre téléphone à un réparateur.
4. Appuyez sur la touche d'appel c.
Il se peut que vous ayez à désactiver certaines
fonctions utilisées (Protège-clavier, Verrouillage,
Restriction d’appel, etc.) avant de pouvoir émettre un
appel d’urgence.
Quand vous émettez un appel d’urgence, suivez
toutes les instructions de l’opération d’urgence et ne
raccrochez pas tant qu’on ne vous pas dit de le faire.
Dans certains pays, plusieurs modèles de téléphones
et réseaux utilisent un système de localisation appelé
E-OTD capable, dans certains cas, de vous
transférer aux services d’urgence du lieu d’où vous
appelez plutôt que de vous connecter au numéro
d’urgence officiel que vous avez composé. En cas de
prise en charge de la fonction E-OTD, votre
téléphone assure le service uniquement sur les
réseaux compatibles équipés du même système de
localisation. La fonction E-OTD n’est toutefois pas
disponible sur tous les réseaux. Par ailleurs, il se
peut que ce modèle de téléphone et/ou le système
Sauvegarde des données
Pour éviter la perte d’informations importantes,
pensez à effectuer régulièrement des copies de
sauvegarde de toutes les données et à les
synchroniser régulièrement.
Mise au rebut
196
Les batteries et autres composants exigent le respect
de certaines précautions pour une mise au rebut
sans danger. Le type de batterie est indiqué sur
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
Usage prolongé/répété
l’étiquette. Veuillez suivre toutes les lois et
réglementations locales et/ou nationales quand
vous mettez au rebut votre téléphone ou votre
batterie.
N’utilisez pas votre téléphone Sendo X pour un
temps prolongé sans bouger. Un tel usage peut
causer des blessures, par ex. une fatigue temporaire
ou un endolorissement des muscles et des
articulations dus à une position statique prolongée
du dos, du cou et de la tête ou à une mauvaise
position des poignets et des pieds ; une fatigue
visuelle, des yeux rouges ou irrités et des maux de
tête dus au fait de rester dans une même position et
de focaliser sur l’écran trop longtemps, à un
mauvais positionnement de l’écran, à une mauvaise
lisibilité du contenu de l’écran ou des documents
source (par ex. taper une copie), à une image
instable sur l’écran ou à une faible luminosité, y
compris les reflets et la réflexion sur l’écran ; et des
attaques chez les personnes épileptiques ou
souffrant d’autres conditions physiques
symptomatiques semblables.
Utilisez uniquement des batteries préconisées par
Sendo. Tout modèle inadéquat peut entraîner un
risque d’explosion des batteries.
Ne mettez le téléphone aux ordures ménagères.
Branchement à d’autres équipements
En cas de branchement à un autre équipement, lisez
attentivement son mode d’emploi, les instructions de
fonctionnement et les consignes de sécurité. Ne
connectez pas des produits incompatibles.
Précautions pour l’utilisation du flash
Produit DEL de classe 1
Ce produit est conforme à la norme CEI/EN60 8251 “Sécurité des produits laser”. Les produits de
classe 1 sont considérés comme sûrs dans des
conditions raisonnablement prévisibles de
fonctionnement.
N’activez pas le flash face aux conducteurs de
véhicules sur la route ; ceux-ci pourraient en effet
perdre le contrôle du véhicule et causer un accident
de la circulation.
Etanchéité
z Remarque : Votre téléphone n’est PAS étanche.
La garantie exclut toute détérioration du téléphone
causée par du liquide.
Entretien et maintenance
Suivez ces instructions d’entretien et de maintenance
pour améliorer les performances et la durée de vie
de votre téléphone. Le non-respect de ces
suggestions peut invalider la garantie de votre
téléphone :
197
Guide d’utilisation Sendo X
Consignes de sécurité
• Gardez-le, ainsi que toutes ses pièces et
accessoires, hors de la portée des jeunes enfants.
• Gardez-le sec.
• Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans des
zones poussiéreuses ou sales.
• Ne tentez pas de démonter le téléphone.
• Ne le laissez pas tomber, ne le jetez pas et ne le
secouez pas.
• N’utilisez pas de savons, produits chimiques,
solvants de nettoyage ou détergents forts pour le
nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour
l’essuyer.
• Évitez tout choc important ainsi que des niveaux
de température ou d’humidité extrêmes.
• N’approchez pas votre téléphone d’une flamme
accessible telle que bougies ou cigarettes
allumées.
• N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne
de rechange agréée. Les antennes, modifications
ou accessoires non autorisés peuvent
endommager le téléphone et enfreindre les
réglementations qui régissent les équipements
radio.
• En cas de dysfonctionnement du téléphone, des
batteries ou des accessoires, remportez-les au
centre de services homologué le plus proche.
Sauvegardez toutes les données avant d'apporter
votre téléphone à un centre de services, le
maintien ou la récupération des données n’étant
pas garantis. Sauvegardez vos informations
confidentielles, puis effacez-les de votre
téléphone avant de porter celui-ci au centre de
services.
198
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Le présent chapitre contient trois types de
déclaration DAS. La première, intitulée SAR
Statement ou “Déclaration DAS“, concerne les
produits achetés en Amérique du Nord et en
Amérique du Sud. La deuxième, soit la “Déclaration
DAS internationale“, se rapporte aux produits acquis
partout ailleurs dans le monde, excepté en
Amérique du Nord et en Amérique du Sud. La
troisième n’est autre que la Déclaration DAS de
Sendo qui propose la valeur du débit d’absorption
spécifique du téléphone Sendo X.
Déclaration sur le débit d’absorption
spécifique (DAS)
Mise à jour concernant les téléphones
portables du Centre chargé des
équipements et de l’hygiène radiologique
du FDA (Food and Drug Administration ou
Secrétariat américain aux produits
alimentaires et pharmaceutiques)
Le FDA ne cesse de recevoir des demandes de
renseignements concernant la sécurité des
téléphones portables, y compris les téléphones
cellulaires et les téléphones SCP. Ce qui suit résume
ce qui est connu - et ce qui reste inconnu - sur le fait
que ces équipements puissent constituer ou non un
danger pour la santé et sur ce qui peut être fait pour
minimiser tout risque potentiel. Ces informations
peuvent servir à répondre aux questions.
199
Pourquoi ces préoccupations ?
Les téléphones portables en cours de
fonctionnement émettent de faibles niveaux
d’énergie radiofréquence (c’est-à-dire des
rayonnements radioélectriques) dans le domaine
des micro-ondes. En mode veille, ils dégagent
également de très faibles niveaux d’énergie
radiofréquence (RF), considérés comme
négligeables. Tout le monde sait que des niveaux
élevés de RF peuvent produire des dommages
biologiques par le biais d’effets d’échauffement
(c’est là le principe du four à micro-ondes et de sa
capacité à cuire des aliments). Cependant, on ne
sait pas si, dans quelle mesure, ou par quel
mécanisme, des niveaux plus faibles de RF peuvent
avoir également des effets nocifs sur la santé.
Malgré maintes recherches déjà effectuées pour
traiter ces questions, on a bien du mal, encore
aujourd’hui, à représenter les effets biologiques de
ce type de rayonnement. Ainsi, la science à notre
disposition aujourd’hui ne nous permet pas de
conclure que les téléphones portables sont
parfaitement sans danger ni son contraire. À noter
toutefois qu’aucune preuve scientifique disponible
ne démontre d’effets nocifs sur la santé liés à
l’utilisation des téléphones portables.
De quels types de téléphones s’agit-il ?
Les questions soulevées concernent les téléphones
portatifs dont l’antenne incorporée est située près de
la tête de l’utilisateur pendant une conversation
téléphonique normale. Ces types de téléphones
portables inquiètent en raison de la courte distance
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
entre l’antenne du téléphone (soit la source primaire
de RF) et la tête de la personne. L’exposition à la RF
des téléphones dont l’antenne est située à une
distance plus éloignée de l’utilisateur (à l’extérieur
d’une voiture, par exemple) est radicalement
inférieure à celle des téléphones portatifs, vu que
l’exposition à la RF décroît rapidement avec la
distance par rapport à la source. La sécurité des
téléphones sans fil, c’est-à-dire ceux dotés d’une
base connectée au câblage téléphonique d’une
maison et qui fonctionnent à des niveaux de
puissance et des fréquences très inférieurs, n’a pas
été mise en cause.
Quelles preuves y a-t-il de la nocivité des
téléphones portatifs ?
En peu de mots, il n'y a pas suffisamment de preuves
pour être sûr, dans un sens comme dans l'autre ;
cependant, les efforts de recherche continuent. Les
preuves scientifiques existantes sont contradictoires,
et bon nombre des études effectuées jusqu’à présent
ont pâti de défauts au niveau des méthodes de
recherche. Les expériences sur les animaux qui
permettent d’examiner les effets de l’exposition à la
RF des téléphones portables ont donné des résultats
contradictoires. Certaines études ont toutefois
suggéré que de faibles niveaux de RF pouvaient
accélérer le développement de cancers chez des
animaux de laboratoire. Lors d’une étude en
particulier, des souris génétiquement modifiées en
vue d’une prédisposition au développement d’un
type de cancer ont été atteintes de ce type de cancer
plus souvent quand elles ont été exposées à l'énergie
RF par comparaison avec le groupe témoin. Les
200
scientifiques émettent un grand nombre de doutes à
savoir si les résultats obtenus à partir d’études sur les
animaux sont applicables à l’utilisation des
téléphones portables. D’abord, la façon d’imputer
aux humains les résultats obtenus chez les rats et les
souris est incertaine. Ensuite, bon nombre des
études qui ont montré un développement accru des
tumeurs ont été effectuées avec des animaux qui
avaient déjà été traités par des produits chimiques
cancérigènes ; d’autres études ont exposé les
animaux à la RF en quasi-continu (jusqu’à 22 heures
par jour).
Ces cinq dernières années aux Etats-Unis, le secteur
de la téléphonie mobile a soutenu la recherche sur
la sécurité des téléphones portables. De cette
recherche ont émané deux découvertes notoires qui
méritent un examen complémentaire :
1. Lors d’une étude cas-témoins en situation
hospitalière, des chercheurs ont étudié
l’association entre l’utilisation du téléphone
portable et le gliome (type de cancer cérébral) ou
le névrome acoustique (tumeur bénigne de la
gaine du nerf). Aucune association
statistiquement significative n’a pu être établie
entre l’utilisation du téléphone portable et le
névrome acoustique. De même, aucune
association n’a pu être démontrée entre
l’utilisation du téléphone portable et les gliomes
quand tous les types de gliomes étaient
considérés ensemble. À noter que la durée
moyenne d'exposition au téléphone portable lors
de cette étude était inférieure à trois ans.
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Lors de l'étude séparée de 20 types de gliomes, une
association a été néanmoins trouvée entre
l’utilisation du téléphone portable et un type de
gliome rare, soit des tumeurs neuroépithéliomales.
Du fait de comparaisons multiples sur un même
échantillon, il est possible que cette association soit
due au hasard. De plus, le risque n’augmentait pas
avec la fréquence d’utilisation du téléphone portable
ou la longueur des appels. En fait, le risque
diminuait avec les heures cumulées d’utilisation du
téléphone portable. La plupart des agents
cancérigènes augmentent les risques à mesure que
l’exposition s’accroît. Une étude en cours sur les
cancers du cerveau menée par le National Cancer
Institute (Institut national du cancer) devrait porter
sur la précision et la répétabilité de ces résultats1.
2. Des chercheurs ont effectué une pluie de tests en
laboratoire pour évaluer les effets de l’exposition
à la RF des téléphones portables sur le matériel
génétique. Il s’agissait, en fait, de contrôler
plusieurs types d'anomalies, y compris des
mutations, des aberrations chromosomiques, des
ruptures de brins d'ADN et des modifications
structurelles dans le matériel génétique des
cellules sanguines appelées lymphocytes. Aucun
de ces tests n’a révélé d’effet de la RF sauf pour
l’essai des micro-noyaux, qui détecte des effets
structurels sur le matériel génétique. Lors de cet
essai, les cellules ont présenté des modifications
après exposition aux rayonnements simulés des
téléphones cellulaires, mais seulement après
24 heures d’exposition. Il est possible que
l’exposition des cellules test aux rayonnements
pendant cette période ait entraîné un
201
échauffement. Cet essai étant connu pour être
sensible à l’échauffement, la chaleur seule
pourrait avoir provoqué ces anomalies. Les
données existantes dans la littérature sur la
réponse de l’essai des micro-noyaux aux RF sont
contradictoires. Il est donc nécessaire de
poursuivre les recherches2.
Le FDA travaille actuellement avec le gouvernement,
le secteur industriel et des équipes universitaires
pour garantir le suivi correct de ces résultats de
recherche financés par l'industrie. La collaboration
avec l’Association industrielle des
télécommunications cellulaires (CTIA), en particulier,
vise à amener le FDA à fournir des
recommandations de recherche et une supervision
scientifique des nouvelles recherches financées par
le CTIA sur la base de telles recommandations.
Deux autres études intéressantes ont été récemment
mentionnées dans la documentation :
1. Deux groupes de 18 personnes ont été exposés à
des signaux de téléphones portables simulés
dans des conditions de laboratoire pendant qu’ils
effectuaient des tests de la fonction cognitive. Ni
la capacité des sujets à mémoriser des mots, des
nombres ou des images, ni leur mémoire
spatiale n’ont été modifiées ; par contre, ils ont
été capables d’effectuer des choix plus
rapidement dans un test visuel lorsqu’ils étaient
exposés aux signaux de téléphones portables
simulés. Il s’agit là de la seule modification
remarquée parmi plus de 20 variables
comparées3.
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
2. Lors d’une étude de 209 cas de tumeurs au
cerveau et de 425 témoins appariés, aucun
risque notoire accru des tumeurs au cerveau
associé à l’utilisation du téléphone portable n’est
apparu. Cependant, quand les tumeurs existaient
en certains endroits, elles avaient plus de chance
de se trouver du côté de la tête où le téléphone
portable était utilisé. Compte tenu du petit
nombre de cas où cela s’est produit, la
vraisemblance accrue était trop faible pour être
statistiquement significative4.
En résumé, nous n’avons pas suffisamment
d’informations à ce stade pour affirmer au public
qu'il y a, ou qu'il n'y a pas, de problèmes de santé de
faible incidence associés à l’utilisation des
téléphones portables. Le FDA poursuit son travail
avec toutes les parties intéressées, y compris
d’autres agences fédérales et le secteur industriel,
pour certifier l’initiative de recherches et fournir les
réponses nécessaires aux questions en suspens
concernant la sécurité des téléphones portables.
Que sait-on des cas de cancer humain qui
ont été signalés chez les utilisateurs de
téléphones portatifs ?
Un cancer du cerveau a été diagnostiqué chez
certaines personnes ayant utilisé des téléphones
portables. Mais, il est important de comprendre que
ce type de cancer se produit aussi chez des
personnes n’ayant pas fait l’usage de téléphones
portables. En fait, le cancer du cerveau apparaît
dans la population des Etats-Unis à un rythme
d'environ 6 nouveaux cas pour 100 000 personnes
202
chaque année. À ce compte-là, si l’on suppose que
80 millions de personnes utilisent des téléphones
portables (chiffre qui augmente au rythme d’environ
1 million par mois), on pourrait prévoir chaque
année quelques 4 800 cas de cancer du cerveau
parmi ces 80 millions de personnes, qu’elles aient
utilisé ou non leur téléphone. Il n’est donc pas
possible de dire si chaque cancer individuel est
apparu à cause du téléphone ou s’il serait apparu
de toute façon. La question clé est de savoir si le
risque d’attraper une forme particulière de cancer
est plus grand parmi les gens qui utilisent des
téléphones portables que parmi le reste de la
population. Pour répondre à cette question, il suffit
en fait de comparer l’utilisation des téléphones
portables parmi les personnes atteintes d’un cancer
du cerveau avec l’utilisation des téléphones
portables parmi des personnes appariées de façon
appropriée et n’ayant pas de cancer du cerveau. Il
s’agit d’une étude cas-témoins. L’étude cas-témoins
actuelle des cancers du cerveau par le National
Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi
censées être sponsorisées par le secteur,
commenceront à générer ce type d’informations.
Quel rôle joue le FDA concernant la
sécurité des téléphones portables ?
Selon la loi, le FDA n’examine pas la sécurité des
produits grand public émetteurs de rayonnements
tels que les téléphones portables avant leur
commercialisation comme il le fait pour les
nouveaux médicaments ou matériels médicaux.
Cependant, le secrétariat a qualité pour prendre des
mesures s’il est prouvé que les téléphones portables
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
émettent des rayonnements à un niveau dangereux
pour l’utilisateur. Dans pareil cas, le FDA peut exiger
des fabricants de téléphones portables qu’ils
avertissent les utilisateurs du risque pour la santé et
qu’ils réparent, remplacent ou retirent de la vente les
téléphones afin que ce risque disparaisse. Bien que
les données scientifiques existantes ne justifient pas
de mesures réglementaires de la part du FDA pour
le moment, celui-ci a incité le secteur de la
téléphonie mobile à prendre un certain nombre de
dispositions afin d’assurer la sécurité du public. Le
secrétariat a recommandé au secteur de :
• soutenir les recherches nécessaires sur les effets
biologiques éventuels de la RF du type émis par
les téléphones portables ;
• concevoir les téléphones portables de façon à
réduire au minimum l’exposition de l’utilisateur à
la RF qui n’est pas nécessaire au fonctionnement
du matériel ; et
• coopérer afin d’offrir aux utilisateurs de
téléphones portables les meilleures informations
possibles sur ce que l’on sait des effets éventuels
du téléphone sur la santé humaine.
En même temps, le FDA appartient à un groupe de
travail intersecrétarial d’administrations fédérales
dont les responsabilités couvrent différents aspects
de la sécurité du téléphone portable afin de garantir
une coordination des efforts au niveau de la nation.
Ces administrations sont :
• NIOSH (National Institute for Occupational
Safety and Health) – Institut national pour la
santé et l’hygiène professionelles
203
• EPA (Environmental Protection Agency) – Agence
pour la protection de l’environnement
• FCC (Federal Communications Commission) –
Commission fédérale des communications des
Etats-Unis
• OHSA (Occupational Health and Safety Agency)
– Agence d’hygiène et de sécurité au travail
• NTIA (National Telecommunications and
Information Administration)
Le National Institute of Health fait également partie
de ce groupe.
En l’absence d’informations concluantes sur tout
risque éventuel, que peuvent faire les personnes
concernées ?
Si de ces produits émane un risque réel (et à ce
stade, nous ne le savons pas ), il est probablement
très faible. Toutefois, les personnes soucieuses
d’éviter les risques, même potentiels, peuvent
prendre des mesures simples. Par exemple, le temps
est un facteur clé dans le niveau d'exposition reçu
par une personne. Les personnes qui passent de
longues périodes sur leurs téléphones mobiles à
main peuvent envisager de tenir leurs conversations
longues sur des téléphones classiques et de réserver
les modèles à main pour des conversations plus
courtes ou des situations où d’autres types de
téléphones ne sont pas disponibles.
Les personnes qui doivent mener quotidiennement
de longues conversations dans leur voiture peuvent
passer à un type de téléphone mobile qui laisse une
plus grande distance entre leur corps et la source
des HF, puisque le niveau d’exposition chute
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
spectaculairement avec la distance. Par exemple,
elles peuvent passer à
’Qs & As’ (Questions et réponses) :
http://www.who.int/emf
• un téléphone portable dont l’antenne est située à
l’extérieur du véhicule ;
• un téléphone portatif doté d’une antenne
incorporée connectée à une autre antenne
montée à l’extérieur de la voiture ou intégrée
dans un kit à part ;
ou
• un casque avec une antenne déportée vers un
téléphone portatif porté à la ceinture.
Encore une fois, les données scientifiques ne
prouvent nullement la nocivité des téléphones
portables. Mais, pour les personnes soucieuses de
l’énergie radiofréquence émise par ces produits, il
leur suffit de prendre les précautions simples décrites
ci-dessus pour réduire tout risque éventuel.
Conseil national de protection radiologique,
Royaume-Uni : http://www.nrpb.org.uk
Où puis-je trouver des informations
supplémentaires ?
2 Tice et autres. Test sur l’activité des signaux des
téléphones mobiles en génotoxicité et autres essais
de laboratoire. In : Réunion annuelle de
l’Environmental Mutagen Society (Société des
mutagènes de l’environnement) ; 29 mars 1999,
Washington, D.C. ; et une communication
personnelle, résultats non publiés.
Pour un supplément d’information, consulter les sites
Web suivants :
Programme de sécurité de la RF développé par la
FCC (Federal Communications Commission) –
Sélectionnez “Information on Human Exposure to RF
Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters“
(Informations sur l’exposition des personnes aux
champs RF émis par les émetteurs radio cellulaires
et SCP) : http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Commission internationale sur la protection contre
les rayonnements non ionisants de l’OMS
(Organisation mondiale de la santé) – Sélectionnez
204
Association industrielle des télécommunications
cellulaires (CTIA) : http://www.wow-com.com
Centre de la Fédération américaine des aliments et
drogues (FDA) pour les équipements et la santé
radiologique :
http://www.fda.gov/cdrh/consumer/
1 Muscat et autres. Étude épidémiologique sur
l’utilisation du téléphone cellulaire et les tumeurs
malignes du cerveau. In : State of the Science
Symposium (Symposium sur l’état de la science) ;
20 juin 1999 ; Long Beach, Californie.
3 Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K,
Butler, S, Lim, E, and Varey, A. Effect of a 915-MHz
simulated mobile phone signal on cognitive function
in man. Int. J. Radiat. Biol., April 8, 1999.
4 Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A et
Mild, KH. L’utilisation de téléphones cellulaires et le
risque de tumeurs au cerveau : une étude cas/
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
testées. Bien que le DAS soit déterminé au niveau de
puissance certifié maximal, le DAS effectif du
téléphone en fonctionnement peut être très inférieur
à la valeur maximale. Le fait est que le téléphone est
conçu pour fonctionner à des niveaux de puissance
multiples afin de se limiter à la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau. En général, plus vous être
proche de l'antenne d’une station de base sans fil,
plus la puissance de sortie est faible.
témoins. Int. J. Oncol. (Journal international
d’oncologie), 15: 113-116, 1999.
Déclaration de Sendo sur le DAS
(Amérique)
CE TELEPHONE REPOND AUX EXIGENCES
GOUVERNEMENTALES RELATIVES A L'EXPOSITION
AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur
radio. Il a été conçu et fabriqué pour ne pas
dépasser les limites d'émission pour l'exposition à
l'énergie radiofréquence (RF) définies par la
Commission fédérale des communications (FCC) du
gouvernement américain et par Health Canada
pour le Canada. Partie intégrante des directives
d’ensemble, ces limites établissent des niveaux
d’énergie RF autorisés pour la population générale.
Ces directives reposent sur des normes qui ont été
développées par des organisations scientifiques
indépendantes via l’évaluation périodique et
complète d’études scientifiques. Ces normes
comprennent une marge de sécurité substantielle
conçue pour assurer la sécurité de toutes les
personnes, quel que soit leur âge et leur état de
santé. La norme d’exposition pour les téléphones
portables sans fil est basée sur une unité de mesure
appelée Débit d’absorption spécifique ou DAS. La
limite DAS définie par la FCC et Health Canada est
égale à 1.6W/kg.* Les tests du DAS sont réalisés à
l'aide de positions de fonctionnement standard
agréés par la FCC et Industrie Canada où le
téléphone émet à son niveau de puissance certifié
maximal dans toutes les bandes de fréquences
205
Aux Etats-Unis et au Canada, avant qu'un modèle
de téléphone soit commercialisé auprès du grand
public, la FCC et Industrie Canada doivent le tester
et certifier qu'il ne dépasse pas la limite établie par
les recommandations gouvernementales pour une
exposition en toute sécurité. Les tests sont réalisés
dans les positions et aux emplacements (par
exemple, à l'oreille ou porté sur le corps) requis par
la FCC et Industrie Canada pour chaque modèle. La
valeur de DAS la plus élevée pour ce téléphone
mentionnée par la FCC et Industrie Canada lors du
test en utilisation à l'oreille est de 0,794 W/kg. **
Bien qu'il puisse exister des différences entre les
niveaux de DAS de plusieurs téléphones et dans
diverses positions, ils répondent tous aux exigences
du gouvernement.
La FCC et Industrie Canada ont accordé une
Autorisation d'équipement pour ce téléphone avec
tous les niveaux de DAS mentionnés et évalués
conformément aux directives sur l'exposition RF de la
FCC. Des informations sur le DAS de ce modèle sont
disponibles sur fichier auprès de la FCC et se
trouvent sous la section “Afficher l'accord“ de http://
www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
P6PSNDX00. En cas de fonctionnement avec port
sur le corps, utilisez uniquement des accessoires
agréés par Sendo, et ce pour garantir la
compatibilité avec les directives d’exposition RF de la
FCC et de Health Canada. Si vous transportez le
téléphone pendant qu'il est allumé, placez-le dans le
boîtier de transport dont la compatibilité a été testée.
Déclaration internationale sur le débit
d’absorption spécifique (DAS)
L'utilisation d'accessoires non agréés par Sendo peut
enfreindre les directives sur l'exposition RF de la FCC
et doit être évitée.
*Aux Etats-Unis et au Canada, la limite de DAS pour
les téléphones portables utilisés par le grand public
est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne sur un
gramme de tissu et permet de réaliser des tests et
d'autres tolérances. La norme incorpore une marge
de sécurité substantielle pour offrir au public une
protection supplémentaire et prendre en compte
toutes variations de mesures ainsi que les variations
au cours de la production.
** La valeur spécifiée est celle des échantillons testés
et s'applique aux bandes GSM de 900 MHz et
1800 MHz. Votre téléphone peut contenir d'autres
bandes lui permettant de fonctionner dans d'autres
régions et il est conforme aux limites de débit
d'absorption spécifique (DAS), applicables dans ces
régions.
206
Déclaration du MMF (Mobile Manufacturers
Forum) : Comprendre le DAS
Pour communiquer avec le réseau, les téléphones
portables émettent en cours d’utilisation des ondes
radio basse fréquence (ou radiofréquence – RF). Les
gouvernements du monde entier ont adopté des
directives d’ensemble, élaborées par des
organisations scientifiques indépendantes,
permettant de réglementer l’exposition aux signaux
RF. Les téléphones portables sont conçus pour
fonctionner conformément à ces stricts critères
réglementaires.
Qu’est-ce que le DAS ?
Le Débit d’Absorption Spécifique est l’unité de
mesure de l’exposition du corps aux ondes
radioélectriques lors de l’utilisation d’un téléphone
portable. Bien que déterminé en laboratoire au
niveau de puissance de fonctionnement maximal, le
DAS effectif du téléphone à l’état de fonctionnement
peut être très inférieur à cette valeur. Le fait est que
le téléphone est conçu en vue d’utiliser la puissance
minimale nécessaire pour atteindre le réseau. Ainsi,
plus vous êtes proche d’une station de base, plus le
DAS est faible.
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Si le DAS est faible, cela signifie-t-il que le
téléphone est plus sûr ?
Le MMF propose également un site Web très
complet (www.mmfai.org) pour aider les utilisateurs
à répondre à leurs questions en matière de santé.
Non. Les variations du DAS n’impliquent pas de
variations au niveau de la sécurité. Différents
modèles de téléphones peuvent présenter des DAS
variables, mais tous les téléphones mobiles doivent
répondre aux directives d’exposition aux ondes
radioélectriques.
Déclaration de Sendo sur le DAS
(international)
CE TELEPHONE MOBILE SATISFAIT AUX
RECOMMANDATIONS POUR L’EXPOSITION A
L’ENERGIE DE HAUTE FREQUENCE.
Comment connaître les valeurs de DAS de
mon téléphone ?
Les informations relatives au DAS seront fournies
avec la documentation accompagnant votre
téléphone. Ces informations sont également
disponibles sur le site Web du fabricant du
téléphone.
Où puis-je obtenir de plus amples détails ?
Il existe différentes sources d’informations utiles sur
les téléphones portables et la santé, qu’elles soient
gouvernementales ou internationales :
OMS (Organisation mondiale de la santé)
www.who.int/emf
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur
radio. Il est conçu et fabriqué pour rester en deçà
des limites d'exposition à la radiofréquence (RF)
recommandée par les directives internationales.
Partie intégrante des directives d’ensemble, ces
limites établissent des niveaux d’énergie RF autorisés
pour la population générale. Ces directives ont été
élaborées par des organisations scientifiques
indépendantes suite à une évaluation périodique et
approfondie d’études scientifiques. Elles
comprennent une marge de sécurité substantielle
conçue pour assurer la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état de
santé.
La norme d’exposition pour les téléphones portables
est basée sur une unité de mesure appelée Débit
d’absorption spécifique ou DAS. La limite DAS
recommandée par les directives internationales est
de 2,0 watts/kg*. Les tests du DAS sont conduits à
l'aide de positions de fonctionnement standard où le
téléphone émet à son niveau de puissance de
fonctionnement maximal. Bien que déterminé au
niveau de puissance de fonctionnement maximal, le
DAS effectif du téléphone à l’état de fonctionnement
Secrétariat américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
Conseil national de protection radiologique,
Royaume-Uni
www.nrpb.org.uk
207
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
normal peut être très inférieur à la valeur maximale.
Le fait est que le téléphone est conçu pour
fonctionner à des niveaux de puissance multiples
afin de se limiter à la puissance nécessaire pour
communiquer avec le réseau. En règle générale,
plus vous être proche d’une station de base, plus la
puissance de sortie du téléphone est faible.
Directives européennes (EC)
La valeur de DAS la plus élevée pour le téléphone
Sendo X lors du test en utilisation à l’oreille est de
0,483 W/Kg.
FCC Clause 24 (47CFR) : 2002 Sections : 24.232; 24.235; 24.238
1999/5/EC (R&TTED)
89/336/EEC (EMCD)
73/23/EEC (LVD), modifiée par la 93/68/EEC
Normes FCC (Etats-Unis)
FCC Clause 15 (47CFR) : 2001 Classe B Sections : 15.31; 15.33; 15.105; 15.107; 15.109;
15.203; 15.204; 15.207; 15.209; 15.247; 15.249
Lisez attentivement et respectez toujours les
instructions de fonctionnement et de sécurité
fournies avec votre téléphone.
* La limite de DAS pour les téléphones portables
utilisés par le public est de 2,0 W/kg en moyenne
sur dix grammes de tissu corporel. Les directives
incorporent une marge de sécurité substantielle pour
offrir au public une protection supplémentaire et
prendre en compte toutes variations de mesures.
Conformité
FCC Clause 2 (47CFR) : 2001 Sections : 2.1046; 2.1049; 2.1051; 2.1053;
2.1055
Normes internationales
IEC/UL/AS-NZ/BS EN60950 (Sécurité électrique)
CSA C22.2 N° 60950-00:2000,
3ème Edition (Sécurité électrique du Canada)
EN301 489-7 (GSM EMC)
Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur
s’il est utilisé en accord avec les instructions du
mode d’emploi. Les téléphones et accessoires GSM
900/1800/1900 Sendo ont été testés et certifiés
conformes aux directives européennes, à la FCC et
aux normes internationales suivantes :
EN301 489-1 (EMC)
EN301 489-17 (2.4GHz EMC)
EN300 328-2 (2.4GHz RF)
EN301 511 (GSM900/DCS1800)
3GPP TS 51.010-1 V5.5.0 (2003-09) Version 5
208
Guide d’utilisation Sendo X
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Normes DAS internationales (exposition
humaine)
EN50360/EN50361 (Europe)
IEEE Std C95.1 / C95.3 (Etats-Unis)
OET Bulletin 65 Supplément C : (2001-01)
Norme australienne 2003
Flash de l’appareil photo (Sécurité DEL/
Laser)
EN60 825-1
IEC60 825-1
209
Guide d’utilisation Sendo X
Contrat de licence d’utilisation
Contrat de licence d’utilisation
Le présent contrat de licence de logiciel (ci-après désigné
“Contrat“) constitue un accord entre vous et Sendo
International Ltd et/ou l’une de ses filiales (ci-après appelé
“Concédant“). Le présent contrat vous autorise à utiliser le
logiciel cité à la clause 1 ci-dessous, éventuellement inclus
dans votre téléphone, stocké sur CD-ROM, envoyé par
courrier électronique, téléchargé depuis le site Web ou les
serveurs du concédant, ou encore à partir d’autres sources
d’après les conditions contractuelles stipulées ci-après. Le
présent contrat est un contrat de licence, et non un contrat
de vente. Le concédant demeure propriétaire de
l’exemplaire du logiciel et de toute autre copie que le
présent contrat vous autorise à exécuter.
Lisez attentivement ce contrat avant d’installer, de charger
et d’utiliser le logiciel. En installant, en téléchargeant et/ou
en utilisant ce logiciel, vous vous engagez à respecter les
termes du présent contrat.
1. LOGICIEL.
Dans le cadre de ce contrat, le terme “Logiciel“ signifie, à
la fois : (i) tous les logiciels intégrés à votre téléphone, tous
les contenus de la ou des disquettes, du ou des CD-ROM,
des courriers électroniques et de leurs pièces jointes ou de
tout autre support avec lequel ce contrat est fourni ; (ii) les
logiciels associés du concédant ou d’un tiers ; (iii) les
images numériques, les photographies stockées, les
images clipart ou autres œuvres artistiques (“Fichiers
stockés“) ; (iv) les ouvrages écrits explicatifs associés
(“Documentation“) ; (v) les polices de caractères ; (vi) les
mises à niveau, les versions modifiées, les mises à jour, les
additions et les copies du logiciel (appelés globalement
“Mises à jour“) ; et (vii) toute autre documentation
éventuelle associée.
2. DROITS D’UTILISATION.
Le concédant vous accorde le droit non exclusif et non
transférable d’installer le logiciel ou d’utiliser le logiciel
installé sur les téléphones. Le logiciel bénéficie d’une
210
licence conjointe à celle du téléphone, sous la forme d’un
produit intégré, et il peut être utilisé avec le téléphone
uniquement dans le cadre des conditions contractuelles.
3. RESTRICTIONS DES DROITS D’UTILISATION.
(a) Vous n’êtes pas autorisé à copier, distribuer ou réaliser
des produits dérivés du logiciel.
(b) Vous ne devez en aucun cas utiliser, modifier, traduire,
reproduire ou transférer le droit d’utilisation du logiciel ou
copier le logiciel sauf dans le cadre des conditions prévues
par le présent contrat.
(c) Vous n’êtes pas autorisé à donner le logiciel en
location, en crédit-bail, en sous-licence ou en prêt. Vous
êtes toutefois autorisé à céder à titre permanent vos droits
sur le logiciel, sous réserve que vous n’en conserviez
aucune copie et que le cessionnaire s’engage à respecter
les termes du présent contrat.
(d) Vous vous interdisez de pratiquer l’ingénierie à rebours
sur le logiciel, de le décompiler, de le désassembler, ou de
tenter d’une quelconque manière d’en découvrir le code
source (sauf si les dispositions spéciales applicables en
disposent autrement), ou de créer des produits dérivés du
logiciel.
(e) Vous ne pouvez afficher, modifier, reproduire ou
distribuer aucun des fichiers stockés contenus dans le
logiciel.
(f) Vous ne pouvez afficher, modifier, reproduire ou
distribuer aucun contenu préchargé inclus avec le logiciel,
sauf si le guide d’utilisation ou les messages du logiciel en
disposent autrement. Dans le cas où vous êtes autorisé à
afficher, modifier, reproduire ou distribuer certaines
parties du contenu préchargé, vous devez consulter les
fichiers “Lisez-Moi“ se rapportant au contenu préchargé
(inclus dans le CD du logiciel) pour vérifier les droits dont
vous bénéficiez eu égard à de tels matériels. Le contenu
préchargé ne doit en aucun cas être utilisé dans le but de
Guide d’utilisation Sendo X
Contrat de licence d’utilisation
produire du matériel diffamatoire, nuisible, frauduleux,
abusif, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre
manière illégale. Vous acceptez d’utiliser le contenu
préchargé uniquement en conformité avec toutes les lois
en vigueur, y compris, et de façon non limitative, en
conformité avec les restrictions applicables en matière de
droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
Vous ne devez en aucun cas faire enregistrer ni
revendiquer des droits sur le contenu préchargé ni sur les
œuvres dérivées s’y rapportant.
(g) Vous acceptez d’utiliser le logiciel uniquement en
conformité avec toutes les lois en vigueur dans la
juridiction dans laquelle vous utilisez le logiciel, y compris,
et de façon non limitative, en conformité avec les
restrictions applicables en matière de droits d’auteur et
d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR.
Le logiciel et tous les droits, notamment les droits de
propriété s’y rapportant, sont la propriété du concédant
et/ou de ses fournisseurs et sociétés affiliées, et sont
protégés par les dispositions relatives aux droits d’auteur
contenues dans les traités internationaux et toute autre
législation nationale applicable. La structure,
l’organisation et le code du logiciel constituent des secrets
de fabrication et des informations confidentielles.
5. COPIES MULTIPLES / MISES À JOUR.
Si vous recevez plusieurs versions d’environnement
d’exploitation du logiciel, plusieurs versions de traduction
de langage du logiciel, le même logiciel sur plusieurs
supports ou si vous recevez d’une autre manière plusieurs
copies du logiciel, le nombre total de l’ensemble des
téléphones sur lesquels toutes les versions du logiciel sont
installées sera limité à un téléphone. Si vous acquérez une
mise à jour d’une version antérieure du logiciel, vous
devez bénéficier des droits d’utilisation en vigueur pour la
version antérieure afin de pouvoir utiliser la mise à jour, et
211
vous êtes autorisé à utiliser la version antérieure du
logiciel pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la réception de la nouvelle version par vos soins, et ce afin
de vous aider pour l’utilisation de la mise à jour. Passé ce
délai, vous n’êtes plus autorisé à utiliser la version
antérieure, excepté dans l’unique but d’installer la mise à
jour.
6. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT.
Ce contrat entre en vigueur dès la date d’utilisation ou
d’installation du logiciel. Vos droits d’utilisation prennent
fin automatiquement et immédiatement sans aucun
préavis de la part du concédant en cas de manquement à
l’une des dispositions stipulées dans le présent contrat. En
pareille situation, vous devez sans tarder supprimer,
détruire ou retourner à vos frais, et sans aucun droit à un
quelconque remboursement du prix d’achat, le téléphone,
le logiciel et tous les matériels associés, au concédant.
7. SAUF INDICATION EXPRESSE CONTRAIRE DANS LA
GARANTIE LIMITEE DU TELEPHONE, VOUS
RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL EST FOURNI “EN
L’ETAT“, SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE
OU IMPLICITE. DANS LES LIMITES DE LA GARANTIE
LEGALE, LE CONCEDANT, SES FOURNISSEURS OU
SOCIETES AFFILIEES ET LES DETENTEURS DE DROITS
D’AUTEUR NE FOURNISSENT AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE D’ADEQUATION DU LOGICIEL
A UN USAGE PARTICULIER, NI D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON DU LOGICIEL PAR RAPPORT AUX
BREVETS, DROITS D’AUTEUR, MARQUES
COMMERCIALES OU AUTRES DROITS TIERS. LE
CONCEDANT OU AUTRE TIERS NE GARANTIT PAS QUE
LES FONCTIONS CONTENUES DANS CE LOGICIEL
REPONDRONT A VOS EXIGENCES ET QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL NE SERA PAS
ININTERROMPU OU EXEMPT D’ERREUR.
8. NON-TOLERANCE AUX PANNES.
Guide d’utilisation Sendo X
Contrat de licence d’utilisation
CE LOGICIEL PEUT CONTENIR DES TECHNOLOGIES NE
TOLERANT PAS LES PANNES, ET IL N’EST PAS CONÇU,
FABRIQUE OU PREVU POUR UNE UTILISATION DANS
DES ENVIRONNEMENTS OU DES APPLICATIONS OU LA
DEFAILLANCE DU LOGICIEL POURRAIT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT PROVOQUER UN DECES, DES
DOMMAGES CORPORELS, DES DOMMAGES PHYSIQUES
OU ENVIRONNEMENTAUX GRAVES, OU DES PERTES
FINANCIERES.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITE.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE
CONCESSEUR DE LICENCE, SES FOURNISSEURS DE
LOGICIEL OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES COMME LES PERTES DE BENEFICES, DE
REVENUS D’EXPLOITATION, DE DONNEES OU DE
COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGES
MATERIELS, DE DOMMAGES CORPORELS,
D’INTERRUPTIONS D’ACTIVITE, DE PERTES
D’INFORMATIONS COMMERCIALES, OU DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CONSECUTIF,
ECONOMIQUE, DE COUVERTURE, PUNITIF OU
SPECIAL, QUELS QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LE
CONTEXTE (CONTRAT, NEGLIGENCE) RESULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE
LOGICIEL, MEME SI LE CONCESSEUR DE LICENCE OU
SES FOURNISSEURS DE LOGICIEL SONT INFORMES DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. DANS LA MESURE
OU CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITE, MAIS DANS LA MESURE OU ILS
PEUVENT AUTORISER LA LIMITATION DE LA
RESPONSABILITE EN PAREILS CAS, LA RESPONSABILITE
DU CONCESSEUR DE LICENCE, DES FOURNISSEURS DU
LOGICIEL ET DE LEURS SOCIETES AFFILIEES AINSI QUE
DE LEURS EMPLOYES, SERA LIMITEE, SELON LA
212
PREFERENCE DU CONCESSEUR DE LICENCE SOIT (A) AU
REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT MOINS UNE
SOMME RAISONNABLE CORRESPONDANT A LA
VETUSTE, OU SOIT (B) A LA REPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU LOGICIEL NE CORRESPONDANT
PAS A LA GARANTIE LIMITEE FOURNIE AVEC LE
TELEPHONE ET RETOURNEE CONFORMÉMENT AUX
EXIGENCES DE LA GARANTIE LIMITEE. Pour le cas où
vous auriez la qualité de consommateur, aucune des
dispositions du présent contrat ne pourrait vous priver des
droits d’ordre public dont vous pourriez, le cas échéant,
bénéficier en vertu de la loi applicable. Aucune clause de
ce contrat ne saurait limiter la responsabilité du concédant
en cas de décès ou de dommages corporels résultant de
la négligence du concédant, dans la mesure où une telle
limitation serait légalement interdite. Le concédant agit
pour le compte de ses fournisseurs, ainsi que de leurs
sociétés affiliées et employés respectifs, aux fins de
renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des
obligations, garanties et responsabilités, conformément à
la clause 9 du présent contrat, mais à aucun autre égard
ni à aucune autre fin.
10. ASSISTANCE TECHNIQUE.
Le Concesseur de licence n’est pas tenu de Vous fournir un
service de support technique, sauf accord conclu par écrit
entre Vous et le Concesseur de licence dans le cadre de la
Garantie Limitée du téléphone.
11. CONTROLE A L’EXPORTATION.
Le logiciel peut être soumis à la réglementation des
exportations du Royaume-Uni et d’autres pays. Vous
acceptez de vous conformer strictement à l’ensemble des
législations, restrictions et réglementations sur les
exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités
étrangères, et que vous n’exporterez ni ne transférerez à
des fins de ré-exportation tout logiciel, tout produit ou
toute donnée technique reçus dans le cadre du présent
Guide d’utilisation Sendo X
Contrat de licence d’utilisation
contrat, ou tout logiciel ou produit résultant de l’utilisation
desdites données techniques, à l’inclusion des processus et
des services, en contravention de telles restrictions,
législations ou réglementations, ou sans bénéficier des
homologations requises.
12. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce contrat est régi par la législation du Royaume-Uni,
sans égard pour les conflits des lois.
Constituant l’intégralité de l’accord conclu entre vous et le
concédant relativement au logiciel, le présent contrat
prévaut sur toute représentation ou discussion, tout
engagement, tout contrat d’utilisation, toute
communication ou toute publicité antérieurs en rapport
avec le logiciel.
213
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
Garanties
Le présent chapitre contient deux types de garantie. La première, intitulée Americas Warranty ou ’Garantie américaine’,
concerne les produits achetés en Amérique du Nord et en Amérique du Sud. La deuxième, soit la ’Garantie
internationale’, se rapporte aux produits acquis partout ailleurs dans le monde, excepté en Amérique du Nord et en
Amérique du Sud.
Americas Warranty (Garantie américaine)
Sendo America, Inc. (“SENDO“) garantit, dans la limite des exclusions et des limitations décrites ci-dessous, que ce
téléphone cellulaire (le “Produit“) est exempt de défaillance matérielle et de défauts de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale, conformément aux termes contractuelles suivantes :
1. La garantie implicite du produit est limitée à UNE (1) année à compter de la date d’achat du produit ou à QUINZE (15)
mois à compter de la date de fabrication telle qu’elle est déterminée par le code date sur le produit.
2. La garantie limitée concerne l’acquéreur d’origine du produit (le “Client“) et n’est ni assignable ni transférable à un
tiers.
3. La garantie limitée concerne uniquement les clients faisant l’acquisition du produit sur le marché dans le cadre de son
usage prévu.
4. Pendant la période de la garantie limitée, SENDO s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion exclusive de
SENDO, les pièces défectueuses ou les pièces ne fonctionnant pas conformément aux spécifications au moyen de pièces
de rechange neuves ou rénovées, dans la mesure où une telle réparation ou un tel remplacement seront nécessaires en
raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation normale. Ces pièces ne
sont pas censées être facturées au client. SENDO s’engage aussi à prendre en charge les frais de main-d’œuvre
qu’engendrent la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. La garantie limitée exclut les défaillances en
matière d’aspect ou d’éléments cosmétiques, décoratifs ou structurels, y compris les coiffes amovibles et toutes les pièces
non essentielles au fonctionnement. Cette garantie limitée serait inapplicable dans le cas où les dommages ou
défaillances du produit résulteraient d’une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation, et elle ne
saurait couvrir les opérations de maintenance périodiques relatives à l’usure normale. L’étendue de la responsabilité de
SENDO dans le cadre de la présente garantie limitée s’élèvera à la valeur marchande effective du produit au moment où
le client renvoie le produit pour réparation, cette valeur étant fonction du prix d’achat du produit auquel on soustrait un
montant raisonnable pour vétusté. SENDO ne sera en aucun cas responsable de toute autre perte ou tout autre
dommage. Ces recours sont les seuls possibles pour le client en cas de rupture de garantie.
5. Sur demande expresse de SENDO, le client doit apporter la preuve de la date d’achat du produit sous la forme d’un
reçu ou d’une facture détaillée datés.
6. Le client doit prendre à sa charge les frais de retour ou d’expédition du produit au lieu d’achat ou au service clientèle
de SENDO. En cas de retour du produit au lieu d’achat, le client doit prendre à sa charge les frais de restitution du
produit. En cas d’expédition chez SENDO, SENDO doit prendre à sa charge les frais d’expédition chez le client une fois
214
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
les réparations exécutées dans le cadre de la présente garantie limitée, et sous réserve que des réparations sont
nécessaires dans le cadre de la présente garantie limitée.
7. La présente garantie limitée sera inapplicable si l’une des conditions suivantes se présente :
a) Le produit a fait l’objet d’une utilisation anormale, de conditions d’utilisation anormales, d’un stockage inadapté,
d’une exposition à l’humidité, de modifications non autorisées, de branchements non autorisés, de réparations non
autorisées, d’une utilisation abusive, de négligence, d’accidents, d’une altération, d’une installation incorrecte, ou tout
autre acte dont la responsabilité n’incombe pas à SENDO, y compris les dommages produits lors de la livraison.
b) Dommages physiques sur la surface du produit, y compris rayures ou fissures sur le boîtier ou l’écran LCD, ou
dommages provoqués par une chute du produit.
c) Le produit a été endommagé par des facteurs externes, comme par exemple un liquide, de l’eau, une collision avec un
autre objet, du feu, une inondation, du sable, de la poussière, une tempête, un orage, un tremblement de terre, une
exposition aux conditions climatiques, un cas de force majeure, une fuite des batteries, un vol, un fusible grillé, l’utilisation
abusive de toute source électrique, des virus informatiques, des bugs, des vers, des chevaux de Troie, des robots
d’annulation de message, la connexion à un autre produit non recommandé pour interconnexion par SENDO.
d) Le produit a été altéré ou réparé par une personne non agréée par SENDO ou s’il a été utilisé avec des accessoires ou
des équipements non homologués.
e) Le produit a été modifié en vue d’être conforme avec la législation d’un pays pour lequel il n’a pas été conçu ou
fabriqué.
f) Perte de toutes les données utilisateur mémorisées dans le produit ou de toute unité de stockage utilisée conjointement
au produit.
g) Le service clientèle SENDO n’a pas été informé par écrit de la défaillance ou du dysfonctionnement supposés dans un
délai de quatorze (14) jours suivant l’expiration de la période de la garantie limitée applicable.
h) Le numéro de série ou le code accessoire du produit ont été supprimés, effacés ou modifiés.
i) Les défaut ou défaillance ont été causés par un dysfonctionnement du système cellulaire ou par une mauvaise réception
du signal.
8. En cas de problèmes durant la période de la garantie limitée, le client doit suivre la procédure pas-à-pas suivante :
a) Le client doit retourner le produit au lieu d’achat en vue d’une réparation ou d’un remplacement. Une sauvegarde de
l’ensemble des données s’impose avant l’envoi du produit pour réparation. S’il a stocké des informations confidentielles
sur le produit, le client doit les copier sur un autre appareil et les effacer du produit avant réparation.
b) En cas de manque d’à-propos de la situation ’a’ à cause de la distance (plus de 50 miles) ou pour toute autre raison
valable, le client peut contacter le service clientèle de SENDO, au numéro de téléphone répertorié au bas de la page
suivante, pour de plus amples instructions.
215
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
c) Le client devra expédier le produit port payé et assuré. Les frais encourus concernant le retrait du produit d’une
installation ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie limitée.
d) Le client sera facturé pour toutes les pièces ou la main-d’œuvre exclues par la présente garantie limitée. Le client sera
responsable des frais encourues concernant la réinstallation du produit.
e) SENDO réparera ou autorisera la réparation du produit dans le cadre de la présente garantie limitée dans un délai de
trente (30) jours après réception du produit par SENDO ou un service de maintenance habilité SENDO. En cas
d’incapacité de SENDO à exécuter les réparations entrant dans le cadre de la présente garantie limitée dans un délai de
trente (30) jours, ou après un nombre raisonnable de tentatives de réparation d’un même défaut, SENDO, de son plein
gré, offrira un produit de remplacement ou remboursera le prix du produit payé moins un montant raisonnable pour
vétusté.
f) Si le produit est renvoyé au service clientèle de SENDO durant la période de la garantie limitée, mais que le problème
qu’il pose ne fait pas partie des conditions contractuelles de ladite garantie, le client en sera avisé et un devis de ce qu’il
devra payer pour la réparation du produit lui sera fourni, y compris l’ensemble des frais d’expédition. En cas de refus du
devis, le produit sera renvoyé port dû. Si le produit est renvoyé au service clientèle de SENDO après l’expiration de la
période de la garantie limitée, les politiques de services normales de SENDO s’appliqueront, et le client sera responsable
de l’ensemble des frais d’expédition.
9. Le produit est composé de matériels nouvellement assemblés pouvant contenir des composants d’occasion ayant été
retraités pour garantir la conformité avec les performances et les spécifications de fiabilité du produit.
10. TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT LE CARACTERE PROPRE A LA COMMERCIALISATION OU
L’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SERA LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE ECRITE SUSDITE. HORMIS
CELA, LA GARANTIE LIMITEE SUSDITE CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT, A L’EXCLUSION DE
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE. SENDO NE SAURAIT GARANTIR QUE LES CONNEXIONS À
INTERNET ET LES COMMUTATIONS DE DONNÉES SERONT ININTERROMPUES ET EXEMPTES D’ERREURS. SENDO NE
SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPECIAL, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NOTAMMENT, MAIS
DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES PERTES DE PROFITS OU BENEFICES PREVUS, DES PERTES D’EPARGNE OU DE
REVENU, DES DOMMAGES-INTERETS À CARACTERE DISSUASIF, DES PERTES D’USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DES PERTES DE DONNEES, DES DEPENSES EN CAPITAUX, DES DEPENSES EN MATERIEL OU
INSTALLATION DE REMPLACEMENT, DES INTERRUPTIONS D’ACTIVITE, DES RECLAMATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS, ET LES DOMMAGES AUX BIENS, RESULTANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DU PRODUIT, DU NONRESPECT DES CLAUSES DE LA GARANTIE, DU NON-RESPECT DU CONTRAT, D’UNE NEGLIGENCE, D’UN TORT
EXCLUSIF OU DE TOUTE AUTRE SITUATION LEGALE OU EQUITABLE, ET CE MEME SI SENDO A ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE SURVENANCE DE TELS DOMMAGES. SENDO NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT RETARD
DE SERVICE RENDU DANS LE CADRE DE LA GARANTIE LIMITEE, NI DE TOUTE PERTE D’UTILISATION PENDANT LA
DUREE DES REPARATIONS DU PRODUIT, NI DE TOUTE PERTE DE DONNEES.
11. La limitation de la durée d’une garantie implicite n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en
vigueur dans certains pays, et la présente garantie limitée d’un (1) an peut ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de
216
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
client). L’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les dommages indirects ou incidents n’est pas valable au
regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et les présentes exclusions ou limitations
peuvent ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de client). La présente garantie limitée confère au client des droits
spécifiques et ne le prive aucunement des droits d’ordre public dont il pourrait, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi
applicable.
12. SENDO ne saurait assumer aucune autre obligation ou responsabilité ni autoriser aucun centre de service agréé ou
toute autre personne ou entité à assumer aucune autre obligation ou responsabilité n’étant pas expressément exprimée
dans la présente garantie limitée, ce qui inclut le fournisseur ou le vendeur de toute garantie à long terme ou entente
touchant la prestation de services.
13. Il s’agit là de la totalité de la garantie liant SENDO et le client, qui remplace et annule toute autre forme de
convention ou entente, orale ou écrite, et toutes les communications relatives au produit. Aucune représentation,
promesse ou autre déclaration ne saurait modifier les modalités de cette garantie.
14. La présente garantie limitée répartit le risque de défaillance du produit entre le client et SENDO. Cette répartition est
acceptée par le client et se reflète dans le prix d’achat du produit.
15. Toute action en justice ou procès au motif d’une rupture de la garantie doit commencer dans un délai de dix-huit (18)
mois suite à la livraison du produit.
16. Les questions concernant la présente garantie limitée peuvent être soumises à : www.sendo.com/warranty.
17. La période de la présente garantie limitée au regard des accessoires SENDO est spécifiquement définie sur des cartes
de garantie à part et sur l’emballage.
Garantie internationale
Remarque : La présente garantie concerne tous les téléphones achetés partout dans le monde, sauf en Amérique du Nord
ou en Amérique du Sud.
Sendo International Limited (“SENDO”) garantit, dans la limite des exclusions et des limitations décrites ci-dessous, que ce
téléphone cellulaire, les batteries et les accessoires (collectivement le “Produit”) sont exempts de défaillance matérielle et
de défauts de fabrication, conformément aux termes contractuelles ci-après :
1. La garantie limitée applicable au produit est valable pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat.
Sur demande expresse de Sendo, vous (le “Client”) devez apporter la preuve de la date d’achat du produit sous la forme
d’un reçu ou d’une facture détaillée datés.
2. La garantie limitée concerne l’acquéreur d’origine du produit (le “Client“) et n’est ni assignable ni transférable à un
tiers.
3. La garantie concerne uniquement les clients faisant l’acquisition du produit sur le marché dans le cadre de son usage
prévu.
217
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
4. Pendant la période de garantie limitée, Sendo s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion exclusive de Sendo,
les pièces défectueuses ou les pièces ne fonctionnant pas conformément aux spécifications au moyen de pièces de
rechange neuves ou rénovées, dans la mesure où une telle réparation ou un tel remplacement seront nécessaires en
raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation normale. Ces pièces ne
sont pas censées être facturées au client. Sendo s’engage aussi à prendre en charge les frais de main-d’œuvre
qu’engendrent la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Cette garantie serait inapplicable dans le cas
où les dommages ou défaillances du produit résulteraient d’une utilisation non conforme aux instructions du manuel
d’utilisation, et elle ne saurait couvrir les opérations de maintenance périodiques relatives à l’usure normale. L’étendue de
la responsabilité de Sendo dans le cadre de la présente garantie limitée s’élèvera à la valeur marchande effective du
produit au moment où le client renvoie le produit pour réparation, cette valeur étant fonction du prix d’achat du produit
auquel on soustrait un montant raisonnable pour vétusté. Sendo ne saurait être tenu en aucun cas responsable de toute
autre perte ou tout autre dommage. Ces recours sont les seuls possibles pour le client en cas de rupture de garantie.
5. La garantie sera invalidée si l’une des conditions suivantes se présente :
a) Le produit a fait l’objet d’une utilisation anormale, de conditions d’utilisation anormales, d’un stockage inadapté,
d’une exposition à l’humidité, de modifications non autorisées, de branchements non autorisés, de réparations non
autorisées, d’une utilisation abusive, de négligence, d’accidents, d’une altération, d’une installation incorrecte, ou tout
autre acte dont la responsabilité n’incombe pas à Sendo, y compris les dommages produits lors de la livraison.
b) Dommages physiques sur la surface du produit, y compris rayures ou fissures sur le boîtier ou l’écran LCD, ou
dommages provoqués par une chute du produit.
c) Le produit a été endommagé par des facteurs externes, comme par exemple un liquide, de l’eau, une collision avec un
autre objet, du feu, une inondation, du sable, de la poussière, une tempête, un orage, un tremblement de terre, une
exposition aux conditions climatiques, un cas de force majeure, une fuite des batteries, un vol, un fusible grillé, l’utilisation
abusive de toute source électrique, des virus informatiques, des bugs, des vers, des chevaux de Troie, des robots
d’annulation de message, la connexion à un autre produit non recommandé pour interconnexion par Sendo.
d) Le produit a été altéré ou réparé par une personne non agréée par Sendo ou s’il a été utilisé avec des accessoires ou
des équipements non homologués.
e) Le produit a été modifié en vue d’être conforme avec la législation d’un pays pour lequel il n’a pas été conçu ou
fabriqué.
f) Perte de toutes les données utilisateur mémorisées dans le produit ou de toute unité de stockage utilisée conjointement
au produit.
g) Le centre de réparation agréé Sendo n’a pas été informé par écrit de la défaillance ou du dysfonctionnement supposés
dans un délai de quatorze (14) jours suivant l’expiration de la période de la garantie limitée applicable.
h) Le numéro de série ou le code accessoire du produit ont été supprimés, effacés ou modifiés.
i) Les défaut ou défaillance ont été causés par un dysfonctionnement du système cellulaire ou par une mauvaise réception
du signal.
218
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
6. Toute garantie implicite concernant le caractère propre à la commercialisation ou l’adéquation à un usage particulier
sera limitée à la durée de la garantie écrite susdite. Hormis cela, la garantie limitée susdite constitue le seul et unique
recours du client, à l’exclusion de toute autre garantie implicite ou explicite. Sendo ne saurait garantir que les connexions
à Internet et les commutations de données seront ininterrompues et exemples d’erreurs. Sendo ne saurait être tenu
responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif, notamment, mais de manière non limitative, des pertes de
profits et bénéfices prévus, des pertes d’épargne ou de revenu, des dommages-intérêts à caractère dissuasif, des pertes
d’usage du produit ou de tout équipement associé, des pertes de données, des dépenses en capitaux, des dépenses en
matériel ou installation de remplacement, des interruptions d’activité, des réclamations de tiers, y compris les clients, et
les dommages aux biens, résultant de l’achat ou de l’utilisation du produit, du non respect des clauses de la garantie, du
non respect du contrat, d’une négligence, d’un tort exclusif ou de toute autre situation légale ou équitable, et ce même si
Sendo a été informé de la possibilité de survenance de tels dommages. Sendo ne saurait être tenu responsable de tout
retard de service rendu dans le cadre de la garantie limitée, ni de toute perte d’utilisation pendant la durée des
réparations du produit, ni de toute perte de données.
7. La limitation de la durée d’une garantie expresse ou implicite n’est pas valable au regard des règles légales ou
réglementaires en vigueur dans certains pays, et la présente garantie limitée d’un (1) an peut ne pas s’appliquer à votre
égard (en qualité de client). L’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les dommages indirects ou incidents n’est
pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et dans la mesure où de telles
limitations ne sont pas permises, les présentes exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à votre égard (en
qualité de client). La présente garantie limitée confère au client des droits spécifiques et ne le prive aucunement des droits
d’ordre public dont il pourrait, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi applicable. Variables d’une juridiction à l’autre,
ces droits ne sont nullement affectés par les déclarations de la présente garantie limitée. Cela signifie par ailleurs que
dans certaines juridictions, notre responsabilité envers le client peut être plus étendue que dans d’autres juridictions.
8. Le client doit suivre la procédure ci-dessous s’il a à formuler une demande dans le cadre de la garantie limitée :
Veuillez de ne pas envoyer le produit pour réparation sans avoir préalablement contacté le centre de service agréé Sendo
le plus proche.
Les informations sur comment contacter les centres de service agréés du réseau mondial de Sendo sont disponibles à
www.sendo.com.
Si le produit entre dans le cadre de la garantie, le client devra fournir une preuve d’achat d’origine datée.
Effectuez une sauvegarde de toutes vos données. Si le client a stocké des informations sensibles sur le produit, il devra les
copier sur un autre appareil et les effacer du produit avant réparation.
Le client doit expédier le produit port payé et assuré. Les frais encourus concernant le retrait du produit d’une installation
ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie limitée.
Si le produit est retourné dans le cadre de la garantie et qu’il s’avère ne pas entrer dans le cadre de la garantie, le client
en sera informé et un devis des frais de réparation lui sera fourni. Si le client refuse le devis, des frais de service,
d’inspection et de devis minimum seront dus par le client.
219
Guide d’utilisation Sendo X
Garanties
9. Sous réserve d’une protection juridique plus large accordée au client par sa juridiction, Sendo ne saurait assumer
aucune autre obligation ou responsabilité ni autoriser aucun centre de service agréé ou toute autre personne ou entité à
assumer aucune autre obligation ou responsabilité n’étant pas expressément exprimée dans la présente garantie limitée,
ce qui inclut le fournisseur ou le vendeur de toute garantie à long terme ou entente touchant la prestation de services.
10. Il s’agit là de la totalité de la garantie liant Sendo et le client, qui remplace et annule toute autre forme de convention
ou entente, orale ou écrite, et toutes les communications relatives au produit. Aucune représentation, promesse ou autre
déclaration ne saurait modifier les modalités de cette garantie.
11. La présente garantie limitée répartit le risque de défaillance du produit entre le client et Sendo. Cette répartition est
acceptée par le client et se reflète dans le prix d’achat du produit.
12. Des instructions de diagnostic et autres informations de service gratuites sont disponibles à www.sendo.com. Vous
trouverez des renseignements sur les frais de réparation non couverts par la garantie à www.sendo.com.
220
Guide d’utilisation Sendo X
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous :
Sendo International Ltd.
Sis à :
Sendo Base Station, Hatchford Brook, Hatchford Way,
Sheldon, Birmingham, B26 3RZ, Royaume-Uni.
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit dans ce manuel, et identifié de façon unique
par les numéros IMEI et type apposés sur le produit auquel le présent document se rapporte, est en
conformité avec les exigences essentielles applicables de la directive 99/05/EC-R&TTE (Équipements
terminaux de radio et télécommunications).
La procédure d’évaluation de conformité dont il est fait mention à l’article 10 et qui est exposée en détail
dans l’annexe IV de la directive 99/05/EC a été suivie sous la conduite de l’organisme Radio Frequency
Investigations (RFI) Ltd, Ewhurst Park, Ramsdell, Basingstoke, RG26 5RQ, Angleterre.
Une copie de la déclaration de conformité d’origine peut être téléchargée depuis le site Web de Sendo.
Catégorisation de cet équipement : Ce produit fait partie des équipements dits de classe 1
(R&TTED 99/05/CE), dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble des états-membres de l’Union
européenne. Ce produit est conçu pour un usage sur les réseaux agréés
GSM 900/1800/1900 MHz.
www.sendo.com
0889
8E30-0H041-50002
Imprimé aux Pays-Bas.
© 2003 Sendo. Tous droits réservés.
221
Guide d’utilisation Sendo X

Manuels associés