- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Philips
- 713
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
25
Audio CD Recorder CDR770/771 • Instructions for use • Mode d'emploi • Instrucciones de manejo • Bedienungsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Istruzioni per l'uso • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Manual de utilização • O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ • OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY PROGRAM REM RECORD TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 AUDIO CD RECORDABLE/REWR ITABLE Recordable SHUFFLE SYNC MANUAL DIGITAL 1 OPTICAL 1 ANALOG SCROLL EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE STEP REPEAT PROGRAM SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW ENTER ON / OFF PHONES CDR77X AUDIO CD RECORDE R INFRA RED TABLE DES MATIÈRES Table des matières Français GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES Bienvenue...................................................................30 Remarques concernant le mode d’emploi.................30 Caractéristiques techniques ......................................30 Disques destinés à l’enregistrement.........................31 Disques destinés à la lecture ....................................31 Entretien.....................................................................31 Accessoires ................................................................31 COMMANDES ET CONNEXIONS Commandes en façade ..............................................32 Connexions à l’arrière................................................32 AFFICHEUR Description de l’AFFICHEUR ......................................33 Messages de l’AFFICHEUR ........................................33 Messages concernant le MENU................................34 INSTALLATION Généralités sur les connexions..................................35 Connexions analogiques ...........................................35 Connexions coaxiales numériques ...........................36 Connexions optiques numériques .............................36 Alimentation...............................................................37 Conseils d’installation................................................37 Introduction des piles dans la télécommande ..........37 TÉLÉCOMMANDE Commandes figurant sur la télécommande ..............38 Mise en place des disques ........................................38 ENREGISTREMENT Remarques préliminaires ...........................................39 Modes d’enregistrement............................................39 Début automatique de l’enregistrement ...................40 Enregistrement manuel..............................................41 Finalisation des disques CDR et CDRW ....................42 Suppression de la finalisation des disques CDRW ....................................................43 Effacement des disques CDRW.................................43 LECTURE Lecture d’un CD..........................................................44 Sélection d’une plage ................................................44 Recherche...................................................................45 Lecture en mode aléatoire.........................................45 Répétition de la lecture d’un disque, d’une plage ou d’un programme................................45 PROGRAMMATION Remarques concernant la programmation ................46 MODE MENU/SAISIE TEXTE CD Remarques au sujet du mode Menu ........................47 Fonctionnement général du menu .............................47 A. Saisie de texte.......................................................48 B. Effacement de texte ..............................................48 C. Contrôle du texte CD en mémoire.........................49 D. Numérotation automatique des plages ................50 E. Balance...................................................................50 EN CAS DE PROBLÈMES Dépannage .................................................................51 29 GÉNÉRALITÉS Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur de disques compacts Philips. Français Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système audio : le disque compact, couramment appelé CD. Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir d’écoute. La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une séparation parfaite des voies. Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des recherches que Philips a poursuivies dans ce domaine. Avec votre enregistreur de disques CDR (enregistrables une seule fois) et CDRW (réinscriptibles) Philips, et à condition de respecter les restrictions légales sur la reproduction des œuvres, vous pouvez enregistrer vous-même des disques compacts audio de grande qualité, les écouter et les effacer. Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les CD audio préenregistrés. Remarque: Au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, l’utilisation de l’enregistreur de disques CDR/CDRW comme indiqué ou suggéré dans ce mode d’emploi peut être subordonnée à l’autorisation auprès des détenteurs du droit d’auteur. Remarques concernant le mode d’emploi Caractéristiques techniques Ce mode d’emploi fournit des instructions sur l’utilisation de l’enregistreur de CD. Les conventions typographiques suivantes ont été utilisées : - les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à suivre pour effectuer une certaine opération ; - les flèches (➜) indiquent la réaction de la part de l’enregistreur ; - les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou options spéciales dans le cadre d’une série d’opération. Les instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires pour la procédure en question. Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis 30 Générales Consommation électrique..................................................15 W Consommation électrique en état de veille ......................6 W Température en fonctionnement ....................................5-35°C Poids ....................................................................................4 kg Dimensions ..................................................435 x 310 x 88 mm Audio Réponse en fréquence ........................................2Hz-22.050 Hz Rapport S/B en lecture (avec pondération A) ................100 dB Rapport S/B en lecture ..................................................100 dB Gamme dynamique en lecture CDR ..................................95 dB Distorsion harmonique totale en lecture CDR ......................................................................88 dB = 0.0039 % Séparation des voies ......................................................100 dB Rapport S/B en enregistrement (avec pondération A) ....98 dB Rapport S/B en enregistrement numérique sans SRC ..................................................................identique à la source Gamme dynamique en enregistrement ............................92 dB Distorsion harmonique totale en enregistrement + bruit ........................................................................85 dB (0.0056%) GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES Entretien Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audio spéciaux (pour musique seulement). Ces disques sont comportent les logos indiqués ci-dessous ainsi que la mention “DIGITAL AUDIO”. Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement soient exempts de poussière et de rayures. Votre enregistreur accepte deux types de disques pour l’enregistrement : - Les disques audio enregistrables une seule fois (CDR) : une fois enregistrés et finalisés, ces disques peuvent être lus par tous les lecteurs et les enregistreurs de CD. Français Disques destinés à l’enregistrement Pour nettoyer un CD, utilisez un chiffon doux et non pelucheux en frottant du centre vers la périphérie du disque. Les produits de nettoyage peuvent endommager le disque. Écrivez seulement sur le côté imprimé des CDR ou des CDRW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce. Recordable - Les disques audio réinscriptibles (CDRW) : ces disques peuvent être enregistrés, effacés et réenregistrés des ReWritable centaines de fois. Une fois finalisés, ils doivent être lus par des lecteurs et des enregistreurs compatibles CDRW. Il est prévu qu’au cours de l’année 1999 la plupart des lecteurs et des enregistreurs de CD Philips seront compatibles CDRW. Nettoyez l’enregistreur de CD avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils peuvent être corrosifs. N’exposez pas l’enregistreur, ni les piles ou les disques compacts, à l’humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (appareil de chauffage ou ensoleillement direct). OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE Recordable PROGRAM SCROLL SHUFFLE REPEAT EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE ENTER ON / OFF PHONES AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE INFRA RED CDR770 Important: Pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil, nous conseillons d’utiliser uniquement des disques audio CDR et CDRW de la marque Philips. Disques destinés à la lecture Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. De la buée peut se former sur les lentilles lorsque l’appareil passe rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD et il faut attendre que l’humidité s’évapore. Votre enregistreur de CD peut lire: Accessoires - Tous les CD audio préenregistrés. - Tous les disques audio de type CDR et CDRW. Remarque: Les disques CDR enregistrés avec un ordinateur peuvent être utilisés s’ils ont été traités conformément à la norme CEI 958 relative aux appareils audionumériques grand public. Session unique seulement ! - 2 câbles audio analogiques (avec fiches rouges et blanches); - 1 câble coaxial numérique (avec fiches noires) ; - 1 cordon d’alimentation ; - 2 piles ; - 1 télécommande ; - un livret de garantie. 31 COMMANDES ET CONNEXIONS 4 5 6 OPEN / CLOSE 7 PLAY / PAUSE 8 REC TYPE STOP RECORD 9 FINALIZE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ERASE SOURCE Français DISPLAY REM 3 2 1 AUDIO CD RECORDABLE/REW RITABLE 20 21 22 23 24 Recordable TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME DIGITAL 1 OPTICAL 1 ANALOG CD RW PROGRAM SCROLL SHUFFLE REPEAT EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE STEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 + SYNC MANUAL RECORD PROGRAM SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK ENTER ON / OFF PHONES AUDIO CD RECORDABLE/RE INFRA RED WRITABLE CDR77X CDR L L R R IN OUT ANALOG 1 Commandes en façade 1 ON/OFF ........................mise sous/hors tension de l’enregistreur de CD 2 Témoin de veille 3 Tiroir de chargement 4 OPEN/CLOSE /..........commande l’ouverture/la fermeture du tiroir 5 PLAY/PAUSE 2 ; ....débute la lecture/interrompt la lecture ou l’enregistrement 6 STOP 9 ......................arrête/efface un programme 7 REC(ord) TYPE ............sélectionne les modes d’enregistrement 8 RECORD ......................débute l’enregistrement, la finalisation, l’effacement 9 FINALIZE ....................permet d’activer le mode de finalisation 0 ERASE..........................sélection du mode effacement (disque ou plage) ! SOURCE ......................sélectionne la source d’entrée @ DISPLAY......................sélection des informations affichées, défilement permanent de texte et affichage de l’heure # Afficheur ......................écran d’information $ SHUFFLE......................lecture CD(RW) ou programmation en mode aléatoire % PROGRAM ..................ouvre/ferme la mémoire du programme ^ SCROLL........................active le défilement du texte sur l’afficheur(une seule fois) & REPEAT........................répétition de la lecture (totalité du disque, programme ou plage) * Q ............................- recherche en arrière - commande du curseur en mode Menu/Visual. programme ( R ............................- recherche en avant - commande du curseur en mode Menu/Visual. programme 32 2 3 4 IN OUT DIGITAL 5 IN OPTICAL 6 ) ¡ EASY JOG ™ ........- plage précédente/suivante (mode (bouton rotatif) lecture et programmation) - commande de niveau d’enregistrement - sélection des réglages (menu activé) ENTER..........................- lit les plages sélectionnées (bouton-poussoir) - sélectionne les réglages du mode Menu - programme les numéros de plage ¡ STORE/MENU ............- permet de commuter en mode Menu - mémorise les réglages du mode Menu ™ CANCEL/DELETE ......- efface les plages d’un programme - efface le texte en mode Menu - permet de revenir à un nivea supérieur dans le menu £ PHONES ......................prise pour casque ≤ Capteur IR ..................reçoit les signaux provenant de la télécommande Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes se situent en façade de l’enregistreur de CD. Si elles sont présentes sur la télécommande, vous pouvez les utiliser après avoir sélectionné l’enregistreur de CD ou le lecteur de CD séparé en appuyant respectivement sur CDR ou CD. Connexions à l’arrière 1 Branchement secteur 2 ANALOG IN ................connexion à la sortie de ligne d’un amplificateur (gauche et droite) 3 ANALOG OUT CDR ....connexion à l’entrée de ligne d’un amplificateur (gauche et droite) 4 DIGITAL IN..................connexion à la sortie coaxial numérique d’un lecteur de CD externe AFFICHEUR 24 23 22 21 2 3 REM TIME TRACK 1 5 4 TOTAL REM 5 TRACK TIME 6 STEP 7 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW 20 19 18 17 16 15 14 13 Messages de l’AFFICHEUR Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre information. Scription de l’AFFICHEUR 1 ™ DIGITAL I ....................entrée numérique sélectionnée pour l’enregistreme £ SYNC ..........................enregistrement synchronisé activé ≤ MANUAL ....................enregistrement manuel activé PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 8 9 10 12 11 1 REM TIME ..................durée restante 2 TRACK ........................numéro de plage 3 FE..............................balance (s’allume pendant le réglage de la balance) 4 TOTAL REM TRACK TIME ..............durée totale ou restante du disque ou de la plage 5 } ................................télécommande activée 6 STEP ............................indique le nombre de plages d’un programme 7 Barre des plages ......indique : - plages contenues sur un disque ou dans un programme - plage en cours de lecture 8 + 20 ..............................le disque ou le programme comportent plus de 20 plages 9 PROG(ram) ..................clignote pendant la programmation / s’allume en mode programme 0 REPEAT TRACK/ALL..s’allume pour indiquer la répétition d’une plage/de la totalité du disque (ou du programme) ! SCAN ..........................s’allume pour indiquer la lecture des 10 premières secondes de chaque plage @ SHUFFLE......................lecture des plages dans un ordre aléatoire # L/R ; ; ........................barre de niveau pour l’enregistrement/la lecture ; indique le niveau du signal audio $ CD ................................introduction d’un CD (CD préenregistré ou CDR ou CDRW finalisés) % ;....................................fonction de pause activée ^ B ................................s’allume pendant la lecture & R(W) ............................introduction d’un disque CDR(W) non finalisé * 0 ..................................s’allume pendant l’enregistrement ( d ................................s’allume pendant l’enregistrement ) ANALOG......................entrée analogique sélectionnée ¡ OPTICAL I ..................entrée optique sélectionnée pour l’enregistrement externe Messages généraux READING..........................lecture des informations du disque OPEN..................................ouverture du tiroir en cours CLOSE ..............................fermeture du tiroir en cours NO DISC ..........................aucun disque mis en place, disque illisible ou disque posé à l’envers PROG FULL ....................programme complet INSERT DISC ..............insérer le disque correctement WRONG DISC ..................le disque inséré n’est pas un CD audio UNFINALIZED ..............disque CDR(W) non finalisé MEMORY XX% ............indique la quantité de mémoire de texte utilisée pour les disques non finalisés Messages concernant l’enregistrement WAIT..................................- touche STOP 9 enfoncée pendant l’enregistrement - touche STOP 9 enfoncée pendant l’enregistrement des 4 premières secondes d’une plage UPDATE ..........................mise à jour du sommaire du disque DISC FULL ....................disque saturé DIGITAL 1 ....................entrée coaxiale numérique 1 sélectionnée OPTICAL ........................entrée optique numérique sélectionnée ANALOG ............................entrée optique numérique sélectionnée COPY PROTECT ............impossibilité d’enregistrement numérique depuis la source connectée NOTFINALIZED ............ouverture du tiroir comportant un disque non finalisé MAKE CD ..........................début de l’enregistrement synchronisé de la totalité d’un disque et sélection de la fonction de finalisation automatique RECORD DISC ..............début de l’enregistrement synchronisé de la totalité d’un disque RECORD TRACK ............début de l’enregistrement synchronisé d’une seule plage REC MANUAL ..................début de l’enregistrement manuel _XX DB ............................niveau en cours de réglage ERASE TRACK ..............apparaît pendant l’effacement d’une ou de plusieurs plages ERASE DISC ..................apparaît pendant l’effacement d’un disque 33 Français 5 DIGITAL OUT CDR ....connexion à l’entrée coaxiale numérique d’un amplificateur ou d’un système d’enregistrement, par exemple 6 OPTICAL IN ................connexion à la sortie optique numérique d’un lecteur de CD externe AFFICHEUR Français FINALIZE CD ..............apparaît pendant la finalisation d’un disque FINALIZED ....................apparaît pendant la tentative de finaliser un disque déjà finalisé CHECK INPUT ..............apparaît lorsque la touche RECORD est enfoncée tandis qu’aucune source numérique n’est détectée XX XX ERASE................compte à rebours pendant l’effacement d’une plage ou d’un disque XX XX FINAL................compte à rebours pendant la finalisation d’un disque PRESS RECORD ............pour débuter l’enregistrement manuel, la finalisation ou l’effacement START SOURCE ............début de l’enregistrement synchronisé à partir d’une source (par exemple lecteur de CD) FINALIZED CD ............tentative d’enregistrement sur un disque CDR finalisé ou sur un CD préenregistré UNFINALIZE/ ................tentative d’enregistrement sur un PRESS ENTER CDRW finalisé PROF SOURCE ..............connexion d’une source professionnelle Messages concernant la lecture PROGRAM..........................sélection du mode programme ALBUM TITLE ..............sera suivi du titre de l’album TRACK TITLE ..............sera suivi du titre de la plage ALBUM ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste TRACK ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste pour cette plage Messages divers NO AUDIO TR................apparaît lorsque l’enregistreur intègre une plage de données pendant l’enregistrement FINALIZE CD ..............calibrage de la puissance laser effectué 96 fois, finalisation requise INITIALIZING ............apparaît pendant le calibrage de disques non finalisés DISC RECOVER ............apparaît pendant la récupération du disque après une panne de secteur OPC ERROR ....................défaut de calibrage pendant la procédure OPC (OPC = calibrage optimal de puissance) RECORD ERROR ............erreur d’enregistrement en mode menu DISC ERROR ..................tentative d’enregistrer ou de finaliser un disque récupéré MEMORY FULL/ ..............mémoire de texte saturée. FINALIZE CD Pour ajouter un CD à la liste, d’abord finaliser ou effacer un autre disque de la liste NOT POSSIBLE ............tentative d’effacement d’un CDR 34 Messages concernant le MENU - Se reporter au Mode Menu REM REC TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME STEP EASY JOG SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG CD RW PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK STORE/ MENU CANCEL/ DELETE ENTER PHON Messages concernant le Menu NO TRACKS ....................tentative d’éditer un texte pour un disque dépourvu de plages TEXT EDIT ....................commutation en mode édition de texte ALBUM ARTIST ............édition ou effacement du nom d’un artiste ALBUM TITLE ..............édition ou effacement d’un titre ARTIST TR N................édition ou effacement du nom d’un artiste par plage TITLE TR N ..................édition ou effacement d’un titre par plage TEXT ERASE ..................commutation en mode effacement de texte ALL TEXT ......................commutation en mode totalité texte ERASE OK ......................confirmation d’effacement au moyen de la touche ENTER ERASE ALL OK ............confirmation de l’ensemble à effacer au moyen de la touche ENTER ERASE MEMORY ............attente de confirmation lors de l’effacement du disque MEMORY VIEW ..............sélection de la visualisation du texte par disque non finalisé dans la mémoire MEMORY EMPTY ............sélection de la visualisation tandis que la mémoire ne contient aucun texte AUTO TRACK ..................activation ou neutralisation du marquage automatique des plages ON ......................................activation du marquage automatique des plages OFF ....................................neutralisation du marquage automatique des plages SET BALANCE ..............sélection de la BALANCE NO TEXT ..........................aucun texte n’est mémorisé pour le disque Généralités sur les connexions Connexions analogiques Pour l’enregistrement, l’appareil est doté des entrées suivantes : - optique numérique ; - coaxiale numérique ; - analogique. La connexion analogique est nécessaire pour la lecture des CD (utilisez le câble 2) et pour l’enregistrement à partir de sources analogiques externes (utilisez le câble 1) Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes : - coaxiale numérique ; - analogique. Nous vous conseillons de les connecter à l’entrée CD de votre amplificateur. Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter au mode d’emploi de votre matériel. L L RECEIV R ER R IN OUT TAPE 2 1 CD REC ORDER L L R Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux) donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la facilité d’utilisation (ex., marquage automatique des plages). (La connexion optique numérique est moins sensible aux perturbations externes.) Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques, votre enregistreur de CD, qui possède un convertisseur analogique/numérique de très grande qualité, assurera de très bonnes performances audio pour les enregistrements effectués par l’entrée analogique. La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de l’enregistreur de CD. Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques, l’enregistreur de CD, qui possède un convertisseur numérique/analogique, assurera un son de très bonne qualité par l’intermédiaire de la sortie analogique. Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques lorsque l’enregistrement numérique est impossible. Français INSTALLATION IN R OUT ANAL OG IN OUT DIGITA L IN OPTICA L Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L. 1 Pour les enregistrements, branchez le câble 1 d’un côté sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les prises CDR LINE ou TAPE OUT d’un amplificateur. Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un lecteur de CD nécessite l’établissement d’une connexion entre l’entrée analogique de l’enregistreur de CD et la sortie analogique du lecteur de CD. 2 Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les prises ANALOG OUT de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les prises d’entrée d’un amplificateur, ex. TAPE IN, CDR ou AUX. Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO. Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la clientèle de Philips situé dans votre pays. 35 INSTALLATION Français Connexions coaxiales numériques Connexions optiques numériques La connexion coaxiale numérique est uniquement nécessaire si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté d’une sortie coaxiale numérique. La connexion optique numérique est uniquement nécessaire si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté d’une sortie optique numérique. RECEIV L ER L R R IN 2 RECEIV L ER L R IN 2 OUT TAPE R OUT TAPE 1 1 L L ORDER R R IN OUT ANAL OUT DIGITA L ORDER R R IN ANAL OUT IN OG OUT DIGITA L IN OG CD REC L CD REC L IN OPTICA IN OPTICA L L 3 4 L L CD PLA YER R OUT ANAL OG OUT DIGITA L OUT OPTICA L CD PLA YER R OUT ANAL OG OUT DIGITA L OUT OPTICA L Utilisez le câble coaxial numérique fourni avec l’appareil. 1 Pour l’enregistrement, branchez le câble 3 d’un côté sur la prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD. Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie coaxiale numérique (DIGITAL OUT), qui peut être utilisée pour la lecture numérique. Lors de la connexion du câble optique numérique, veillez à l’introduire à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques numériques (et conservez-les) 2 Pour l’enregistrement, branchez un câble en fibres optiques 4 d’un côté sur l’entrée optique numérique de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la sortie optique numérique d’un lecteur de CD. Remarque: Pour la lecture, la sortie coaxiale numérique ou la sortie analogique doit être connectée à un amplificateur. 36 INSTALLATION Introduction des piles dans la télécommande Français Alimentation 1 Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni sur la prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche sur une prise d’alimentation électrique. 2 Appuyez sur ON/OFF. ➜ L’enregistreur de CD se mettra sous tension. Remarques : - Si l’enregistreur de CD est en mode de veille - Standby (DEL rouge allumée), la pression sur une touche quelconque activera l’enregistreur. - L’enregistreur de CD d’ajuste automatiquement sur la tension secteur locale. - Lorsque l’enregistreur de CD est sur la position “OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d’énergie. Si vous désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez la fiche de la prise CA. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Introduisez 2 piles (“AA”, LR-6 ou UM-3; voir les piles fournies avec l’appareil), comme indiqué. 3 Remettez le couvercle en place. Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser 2 piles de même type et de même degré d’usure. Les piles contiennent des substances chimiques ; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut. Conseils d’installation - Installez l’enregistreur de CD sur une surface stable exempte de vibrations. - Ne placez pas l’enregistreur de CD près d’une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil. - N’utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions d’humidité extrêmes. - Si l’enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurezvous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante. Important: - Ne disposez pas l’enregistreur de CD au-dessus d’autres appareils qui dégagent de la chaleur (comme un récepteur ou un amplificateur). 37 TÉLÉCOMMANDE Commandes figurant sur la télécommande Français STANDBY B .................................... ......commute en veille/sous tension SCAN.................................................... 1 3 2 ......lecture des 10 premières secondes 4 5 6 de chaque plage 8 9 7 SHUFFLE .............................................. 0 ......lecture d’un CD(RW) ou d’un programme en ordre aléatoire 2 REPEAT ................................................ J K 9 ......répétition de la lecture 5 6 ; Touches numériques/ alphabétiques 0 - 9............................ ......- sélection d’une plage par son numéro - saisie de texte TRACK INCR(ement)............................ ......numérotation des plages pendant l’enregistrement SCROLL..............................active le défilement du texte sur l’afficheur CDR ....................................permet de sélectionner l’enregistreur de CD CD ......................................permet de sélectionner le lecteur de CD et de commander un lecteur de CD Philips indépendant 2 ......................................débute la lecture du CD(RW) O ......................................plage précédente (mode lecture et Programme) P ......................................plage suivante (mode lecture et Programme) 9 ......................................arrête le CD(RW) et efface un programme Q....................................- recherche en arrière - commande du curseur en mode Menu/Visual.programme R....................................- recherche en avant - commande du curseur en mode Menu/Visual. programme ; ......................................interrupts CD(RW) play/recording MENU/STORE ..................- commute en mode Menu - mémorise les réglages du Menu PROG.(ram) ........................ouvre/ferme la mémoire du programme ENTER................................- sélectionne les réglages en mode Menu - programmation des numéros de plage - débute la lecture d’une plage sélectionnée CANCEL ............................- efface les plages d’un programme - efface le texte en mode Menu - permet de revenir à un niveau plus élevé dans le menumenu SCAN SHUFFLE ABC DEF GHI JKL MN OPQ RST UVW XYZ TRACK INCR. SPACE SCROLL CDR REPEAT OPEN/C LOSE PLAY/PA USE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY ON/OFF CD MENU/ STORE DIREC T LIN E RECO RDIN G COMMERCIA L AUDI O CD RECO RDAB LE/R EWR I TA B LE Recordabl e PROG. ENTER 38 Mise en place des disques CANCEL 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement. ➜ OPEN s’allume. 2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir (reportezvous également au paragraphe “Lecture d’un CD”). ➜ CLOSE s’allume, suivi de READING et l’afficheur indique le type de disque mis en place. REM REC TIME TRACK SYNC MANUAL TOTAL REM TRACK TIME RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW • Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré ou encore un CDRW non finalisé, l’enregistreur de CD calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Pendant cette opération, l’afficheur indiquera d’abord INITIALIZING, suivi du nombre de plages audio. Le calibrage peut prendre jusqu’à 25 secondes. REM TIME TRACK SYNC MANUAL TOTAL REM TRACK TIME RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW • Si un CDR(W) est finalisé, l’afficheur indiquera CD. • Si le CD est doté de texte le concernant, les donées ayant trait au TITRE/ARTISTE défileront à l’écran. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD RW TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK Remarques : - L’appareil accepte uniquement les CD audio. Si un disque non audio est mis en place, l’afficheur indique WRONG DISC/ USE AUDIO CD. - Pour l’enregistrement, il est important d’utiliser un disque vierge absolument exempt de poussières ou de rayures (reportez-vous au paragraphe “Entretien”). ENREGISTREMENT Remarques préliminaires Modes d’enregistrement Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible CDRW. L’enregistreur propose plusieurs modes d’enregistrement. • La procédure d’enregistrement est identique pour les CDR et les CDRW. • Si le disque comporte déjà des enregistrements, l’enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin de la dernière plage, afin que l’enregistrement puisse démarrer à cet endroit. • Il est possible d’ajouter du texte à un enregistrement en mode arrêt et pendant l’enregistrement. • Le texte relatif au CD ne peut être enregistré à partir d’un lecteur de CD externe. (Les informations concernant le texte ne sont pas disponibles sur la sortie du lecteur de CD.) • Il doit rester au moins 7 secondes de durée d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez sélectionner le mode d’attente d’enregistrement. DISC FULL apparaît alors sur l’afficheur. • Si le message COPY PROTECT est affiché, cela signifie qu’il n’est pas possible d’enregistrer numériquement le matériel source. L’enregistrement ne démarre donc pas. • Le système de protection contre les duplications en chaîne (SCMS) (Serial Copy Management System) permet d’effectuer des enregistrements numériques sous certaines conditions : - Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir d’une autre copie numérique. - L’enregistrement analogique est toujours possible ! - Le nombre d’enregistrements à partir de l’original est illimité. REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM RECORD CD RW TRACK TIME Français • S’il s’agit d’un disque CDRW déjà finalisé, vous devez d’abord supprimer la finalisation - RECORD DISC - permet de réaliser un enregistrement synchronisé de la totalité du disque ou du programme en activant simplement la source. - RECORD TRACK - permet de réaliser un enregistrement synchronisé d’une seule plage en activant simplement la source. - REC MANUAL - permet de débuter manuellement un enregistrement en appuyant simplement sur la touche RECORD. - MAKE CD - permet de réaliser un enregistrement synchronisé de la totalité du disque ou du programme en activant simplement la source. La finalisation s’effectuera automatiquement (activé pour les enregistrements numériques). STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK Remarques relatives à l’enregistrement : - Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée (réglage par défaut), il sera automatiquement attribué un numéro aux plages pendant l’enregistrement. - En commençant par la programmation de la source, il est possible d’enregistrer une compilation. - Si un CD finalisé est introduit dans l’enregistreur de CD, FINALIZED CD sera affiché dès que vous appuyez sur REC TYPE. L’enregistrement n’est dès lors pas possible. - Si un CDRW finalisé est inséré dans l’enregistreur de CD, les messages UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur l’afficheur dès que la touche REC TYPE est enfoncée. Si vous appuyez sur la touche ENTER, la finalisation du disque sera supprimée. • On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque. La durée minimale d’une plage est de 4 secondes. • Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ne s’arrêtent pas toujours automatiquement. Important: Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques” Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW. Pour l’enregistrement à partir de changeurs de CD, n’utilisez pas la fonction REC MANUAL. 39 ENREGISTREMENT Début de l’enregistrement Début automatique de l’enregistrement OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY Français AUDIO CD RECORDABLE/REWRITAB 1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur la source sélectionnée. ➜ L’enregistreur de CD commence automatiquement l’enregistrement et d reste allumé. Recordable LE ENTER PHONES INFRA RED ON / OFF Cette fonction autorise l’enregistrement rapide et aisé d’un CD. La numérotation des plages est automatiquement détectée à partir du matériel source. La numérotation des plages ne peut être ajoutée manuellement. Avec une source analogique, un blanc de 2.7 secondes ou davantage est automatiquement détecté et sert à la numérotation. Important: - L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD. Opérations préliminaires au début automatique de l’enregistrement 1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière. 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de connexion utilisée) jusqu’à ce que : ➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG a s’allume et que DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaisse sur l’afficheur. REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM TRACK TIME RECORD STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 3 Sans utiliser l’enregistreur de CD, appuyez sur REC TYPE : une fois pour sélectionner ‘RECORD DISC’ ; deux fois pour sélectionner ‘RECORD TRACK’ ; quatre fois pour sélectionner ‘MAKE CD’ (activé pour les enregistrements numériques). ➜ d et SYNC se mettent à clignoter et l’afficheur indique la sélection. REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM RECORD CD RW TRACK TIME STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK • Si le message d’entrée (DIGITAL I) clignote, cela signifie que la connexion numérique n’est pas correcte. 40 • Si toutefois vous faites démarrer la source pendant une plage, l’enregistrement commencera au début de la plage suivante ou après un blanc de 2.7 secondes dans le cas des enregistrements analogiques. • Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY (éventuellement aussi pendant l’enregistrement). • Le bouton rotatif EASY JOG/ENTER sert également à régler le niveau d’enregistrement. • L’enregistreur s’arrête automatiquement. 2 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur STOP sur l’enregistreur de CD. ➜ UPDATE s’allume, tandis que SYNC et d s’éteignent. • Si vous appuyez sur la touche PLAY et ensuite sur la touche STOP 9 dans les 3 secondes, aucun enregistrement ne sera effectué. • Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD. ➜ d se met à clignoter (l’enregistrement automatique est désactivé). Pour reprendre, appuyez sur RECORD sur l’enregistreur de CD. Une fois l’enregistrement terminé, l’afficheur indique UPDATE pendant plusieurs secondes. Remarque: - Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ou encore à partir de sources analogiques seront interrompus après un blanc de 20 secondes. - La numérotation automatique est toujours activée. Important: Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques” . Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW. ENREGISTREMENT Enregistrement manuel OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CAN DEL Remarque: La numérotation automatique des plages est uniquement possible si le signal de sortie numérique est conforme à la norme CEI 958 relative au matériel grand public. AUDIO CD RECORDABLE/REWRIT ABLE Recordable ENTER PHONES INFRA RED ON / OFF Important: - L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD. - N’effectuez des enregistrements analogiques que lorsque les enregistrements numériques ne sont pas possibles. Opérations préliminaires à l’enregistrement manuel 1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière. 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de connexion utilisée) jusqu’à ce que : ➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG s’allume et que DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaissent sur l’afficheur. REM TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME 3 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez trois fois sur REC TYPE pour commuter en mode d’attente d’enregistrement manuel. ➜ MANUAL se met à clignoter et l’afficheur indique REC MANUAL. REM REC TIME TRACK TOTAL REM SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW TRACK TIME STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 4 Débutez la lecture de la source pour régler le niveau d’enregistrement optimal sur l’enregistreur de CD. 5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à ce que tous les segments bleus s’allument sur la barre de niveau de lecture/enregistrement, mais en veillant à ce que les segments rouges ne soient pas constamment allumés pendant les passages les plus forts. ➜ L’afficheur indique _XX DB (décibels, par exemple -3DB). 6 Arrêtez la lecture de la source. STEP Début de l’enregistrement SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK • Lorsque la numérotation automatique est activée (réglage par défaut), la suite dans les numéros de plages s’effectue automatiquement pendant l’enregistrement. • Pour désactiver la fonction de numérotation automatique, vous devez commuter en mode Menu. Si vous souhaitez introduire manuellement la numérotation des plages, appuyez sur la touche TRACK INCR sur la télécommande. Pour des instructions complémentaires, reportez-vous au mode Menu. ON (AUTOMATIQUE): La numérotation des plages est reprise automatiquement du matériel numérique source ou après un blanc de 2,7 secondes pendant l’enregistrement analogique. OFF (MANUEL): Pendant l’enregistrement, les numéros de plage peuvent être augmentés manuellement en appuyant sur la touche TRACK INCR de la télécommande (durée minimale des plages de 4 s.). Cette opération peut également être effectuée en mode automatique. • Les numéros de plage ne peuvent être modifiés après l’enregistrement. 1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD sur l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture de la source (à partir des modes pause ou arrêt). ➜ d reste allumé. Le numéro de plage et la durée d’enregistrement apparaissent sur l’afficheur. • Si le message CHECK INPUT clignote également, cela signifie que la connexion numérique est incorrecte. • Pour enregistrer un blanc de 3 secondes au début d’une plage, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD, avant d’activer la source. • Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY sur l’enregistreur de CD. Cette opération peut également être effectuée pendant l’enregistrement. 2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP sur l’enregistreur de CD. ➜ UPDATE s’allume et d s’éteint. • Si vous appuyez sur RECORD et dans les 3 secondes sur STOP, aucun enregistrement ne sera possible. • Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD. d se met à clignoter. Reprenez à l’étape 1. Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant plusieurs secondes. 41 Français DISPLAY ENREGISTREMENT Français Remarque: Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée, l’enregistreur s’arrête et passe en mode REC STANDBY (veille) pendant 1 minute, après quoi il commute automatiquement en mode arrêt.Les enregistrements à partir des magnétophones DAT ou DCC ou encore ceux effectués de manière analogique s'arrêtent après un blanc de 20 secondes. Lorsque la fonction AUTO TRACK OFF est activée, le mode d'arrêt automatique est désactivé. Important: Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”. Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW. Finalisation des disques CDR et CDRW Pendant la finalisation, le sommaire (TOC) est transcrit sur le disque. La finalisation est une opération simple permettant de : - lire les enregistrements sur un LECTEUR DE CD, - éviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le disque, - éviter d’effacer des plages sur un CDRW. - inscrire sur un CDR(W) un texte se rapportant au disque. Finalisation automatique La finalisation automatique est activée par la fonction d’enregistrement MAKE CD. Finalisation manuelle 1 Assurez-vous que le disque (dans l’enregistreur de CD) est absolument exempt de rayures et particules de poussière. 2 Avec l’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur FINALIZE. ➜ L’afficheur indique FINALIZE CD et PRESS RECORD REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG REM TRACK TIME RECORD TIME TRACK TOTAL REM STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM TRACK TIME RECORD CD RW STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 3 Appuyez sur RECORD. ➜ XX XX FINAL ainsi que la durée approximative de finalisation apparaissent sur l’afficheur. L’afficheur décompte la durée restante jusqu’à la fin de la finalisation. Dès qu’elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d’enregistrement totale apparaissent sur l’afficheur. Dans le cas du CDR(W), CDR(W)devient CD sur l’afficheur. La finalisation dure au moins 2-4 minutes. Remarque: - Au cours de la finalisation, l’enregistreur de CD n’accepte aucune commande de fonctionnement. - Dès qu’un CDR est finalisé, il n’est plus possible d’y ajouter d’autres enregistrements. 42 ENREGISTREMENT Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type CDRW. Si vous souhaitez réaliser d’autres enregistrements (ou effacer des plages) sur un disque finalisé, vous devez commencer par supprimer la finalisation. Le sommaire (TOC) sera dès lors effacé. Pour supprimer la finalisation: 1 L’enregistreur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur REC TYPE ou ERASE. ➜ UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur l’afficheur. REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG REM TRACK TIME RECORD TIME TRACK TOTAL REM STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM TRACK TIME RECORD STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 2 Appuyez sur JOG (ENTER). ➜ La finalisation du disque est à présent supprimée et ce dernier peut à nouveau servir pour d’autres enregistrements. REM TIME TRACK SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TOTAL REM RECORD CD RW TRACK TIME STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK • Si vous ne procédez à aucun autre enregistrement ni effacement, appuyez sur Stop 9. Remarque: - La procédure de suppression de la finalisation prend environ 1,5 minute. - Lorsqu’un disque CDRW comportant du texte est soumis à l’opération de suppression de finalisation, le texte sera transféré dans la mémoire de l’enregistreur de CD et il se peut que la mémoire attribuée au texte soit saturée. Dans ce cas, le message MEMORY FULL/ FINALIZE CD s’affichera. Vous devrez alors effacer du texte, mémorisé pour d’autres disques, ou finaliser un autre disque afin de créer de l’espace dans la mémoire. Effacement des disques CDRW STOP RECORD TYPE FINALIZE ERASE SOURCE EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE Français Suppression de la finalisation des disques CDRW Recordable BLE/REWRITABLE ENTER PHONES Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type CDRW non finalisés. Vous pouvez effacer : - Des plages uniquement à partir de la fin; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - Plusieurs plages avec le bouton EASY JOG; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Remarque: Il n’est pas possible d’effacer des plages à l’intérieur d’une séquence. - Il est également possible d’effacer en une fois la totalité du disque. Pour effacer une ou plusieurs plages à partir de la fin : 1 Appuyez sur ERASE. ➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que leur durée de lecture totale. ERASE TRACK et PRESS RECORD s’allument. • Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après qu’un CDRW a été introduit dans l’enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande. 2 Sélectionnez la(les) plage(s) que vous souhaitez effacer en tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche. ➜ Les numéros de plage sélectionnés se mettent à clignoter sur la barre de plages. ➜ L’afficheur indique la durée restante après l’effacement de la (des) plage(s) sélectionnée(s). La plage indiquée sera également effacée. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TIME TRACK 1 5 6 STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW REM TOTAL REM TRACK TIME STEP 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG TRACK TIME 7 SYNC MANUAL 2 3 4 TOTAL REM RECORD CD RW PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 3 Appuyez sur RECORD. ➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et affiche ERASE ➜ Après l’effacement de la(des) plage(s) sélectionnée(s), l’afficheur indique le nombre restant de plages, ainsi que la durée de lecture totale. 43 LECTURE Pour effacer le disque entier : Lecture d’un CD Français 1 Appuyez deux fois sur ERASE. ➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale. ERASE DISC et PRESS RECORD s’allument. • Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après qu’un CDRW a été inséré dans l’enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 8 SYNC MANUAL TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW REM TIME TRACK 1 5 6 7 8 SYNC MANUAL TOTAL REM TRACK TIME STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 2 Appuyez sur RECORD. ➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et le message ERASE Le disque entier sera effacé. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM TRACK TIME REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/RE Recordable WRITABLE 1 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture du CD. ➜ 2 s’allume et le numéro de plage, ainsi que la durée de la plage en cours apparaissent sur l’afficheur. 2 Appuyez sur DISPLAY une fois, deux fois ou trois fois pour voir apparaître: ➜ La durée restante pour la plage, la durée restante totale, les informations sous forme de texte permanent et la durée de la plage (voir mode menu). 3 Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2 ; ➜ ; s’allume sur l’afficheur. 4 Pour continuer la lecture, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2 ;. STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD RW PLAY / PAUSE 9 10 11 12 13 14 15 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 2 3 4 TOTAL REM OPEN / CLOSE PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK L’effacement du disque entier peut prendre jusqu’à 15 secondes. 5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP 9. ➜ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale apparaissent sur l’afficheur. Sélection d’une plage OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE AUDIO CD RECORDABLE/RE WRITABLE ENTER ON / OFF PHONES Sélection d’une plage pendant la lecture 1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur. ➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée. ou Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches. ➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée. ou Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K sur la télécommande. ➜ La lecture commence au début de la plage en cours, de la plage précédente ou de la plage suivante. 44 Sélection d’une plage tandis que la lecture du CD est arrêtée Lecture en mode aléatoire SHUFFLE 1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur. 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d’un CD pour activer le mode de lecture aléatoire. ➜ Toutes les plages du CD (ou du programme, le cas échéant) sont lues dans le désordre. 2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur la touche ENTER sur la télécommande afin de confirmer ou appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture. ou 1 Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches, la lecture commence. ou 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K. 2 Débutez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE 2 ; EASY JOG/ENTER ou ENTER sur la télécommande. Recherche 2 Réappuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture normal. ➜ L’enregistreur de CD commute en mode arrêt. Remarque: L’ouverture du tiroir ded’un chargement annule Répétition de la lecture disque, d’une également la fonction de lecture aléatoire. plage ou d’un programme 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pendant la lecture d’un disque. ➜ Lorsque REPEAT TRACK s’affiche, la lecture de la plage en cours se répète. REPEAT ALL indique la répétition de tout le disque ou du programme. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 SYNC MANUAL EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD RW TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que : ➜ REPEAT s’éteigne. 1 Maintenez les touches 5 ou 6 enfoncées (en mode lecture). ➜ Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers l’avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé. Remarque: - Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et de répétition du disque ou d’un programme. - L’ouverture du tiroir de chargement annule également le mode répétition de la lecture. 2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint. ➜ La lecture démarre au passage voulu. Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire, répétition de plage ou lecture programmée, la recherche est restreinte à la plage en cours d’exécution. 45 Français LECTURE PROGRAMMATION Remarques concernant la programmation • Vous pouvez programmer la lecture de 99 plages au maximum dans l’ordre voulu. Français • Les plages peuvent être programmées plus d’une fois, mais chaque lecture est considérée comme une nouvelle plage (STEP) Effacement d’un programme Programmation 1 En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM pour commuter en mode Programme. ➜ PROG clignote et PROGRAM, suivi des informations relatives à la plage, apparaît sur l’afficheur. REM 1 REC 2 3 4 TIME TRACK 5 6 7 8 TOTAL REM REM TRACK TIME RECORD REC TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME 2 Appuyez à nouveau sur STOP 9 afin d’effacer le programme. ➜ PROG s’éteint. • L’ouverture du tiroir de chargement efface également le programme. PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 1 Appuyez sur STOP 9 si vous souhaitez arrêter la lecture du programme. STEP 9 10 11 12 13 14 15 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG Remarques : - Pour vérifier le programme, appuyez sur la touche PROGRAM et ensuite sur 5 ou 6avec l’enregistreur de CD en mode Arrêt. - Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes 1 à 5. - Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROG FULL s’affiche. STEP Effacement d’un plage d’un programme 1 En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM pour commuter en mode Programme. 1 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 2 Sélectionnez les numéros de plage souhaités en tournant le bouton rotatif EASY JOG/ENTER vers la gauche ou vers la droite et mémorisez votre choix en appuyant sur ENTER. REM 2 TIME TRACK 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM STEP 11 RECORD CD RW TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK ou: Composez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques et appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez rapidement sur les touches. ➜ La plage sera mémorisée dans le programme. ➜ Le numéro de plage, la durée totale de programmation et les numéros des plages programmées (STEPS) seront affichés. 3 Répétez l’étape 2 pour toutes les plages à programmer. 4 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la programmation. ➜ PROG reste allumé. 5 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture programmée. 46 2 Appuyez sur 5 ou 6 pour sélectionner la plage à effacer. ➜ Le numéro de la plage, ainsi que le nombre de plages du programme apparaîtront sur l’afficheur. 3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du programme. ➜ Le nombre restant des plages du programme, ainsi que la durée de lecture restante du programme seront affichés. MODE MENU Remarques au sujet du mode Menu Fonctionnement général du menu • Le mode Menu vous donne accès à un certain nombre de fonctions non disponibles par le biais des touches prévues (c’est-à-dire celles situées en façade de l’appareil et sur la télécommande). Menu activé en mode enregistrement ou arrêt Français 1 Si vous utilisez la télécommande, commencez par sélectionner CDR. 2 Appuyez sur STORE/MENU sur l’enregistreur ou sur la télécommande pour commuter en mode Menu. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. • Les sous-menus TEXT (A-B) vous permettent d’attribuer un nom aux disques et aux plages. Les titres des disques et des plages seront affichés pendant la lecture. 3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner les sous-menus souhaités. • Les sous-menus RECORDING (D-E) vous permettent de régler la numérotation automatique des plages et la balance. 4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix. • Tous les réglages (à l’exception de ceux de la balance) effectués en mode Menu seront stockés dans la mémoire de l’enregistreur et pourront être rappelés et modifiés à tout moment. 5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner les options dans les sous-menus. 6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix. 7 Appuyez sur STORE/MENU afin de mémoriser les réglages et revenir au sous-menu. 8 Appuyez sur STOP 9 afin de mémoriser les réglages et quitter le mode Menu. Remarque: Le texte peut uniquement être édité pour des disques non finalisés. (Dans le cas des disques CDRW déjà finalisés, il faut commencer par supprimer la finalisation.) STORE/ MENU EASY JOG CANCEL/ DELETE MAIN MENU REM ENTER PHONES A CDR 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACK TIME STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG INFRA RED TOTAL REM TIME TRACK TEXT EDIT SYNC MANUAL PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW CD 2 J K 9 5 6 LEVEL 1 ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N LEVEL 2 REM 1 TOTAL REM TIME TRACK 2 3 4 5 6 7 8 SYNC MANUAL TRACK TIME RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP 9 10 11 12 13 14 PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW ; MENU/ STORE REM PROG. ENTER CANCEL B TIME TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW REM TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME MEMORY VIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 SYNC MANUAL PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N REM 1 2 TIME TRACK 3 4 5 6 7 8 SYNC MANUAL TIME TRACK 3 4 5 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM CD TRACK TIME STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD RW STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW REM 2 TRACK TIME RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 1 TOTAL REM 9 10 11 12 13 14 PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG C TOTAL REM TEXT ERASE SYNC MANUAL "TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3" "TITLE CD n" REM D TIME TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW REM TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME SET BALANCE 1 2 3 4 5 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 CD ON OFF STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD RW STEP 9 10 11 12 13 14 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG E TOTAL REM AUTO TRACK SYNC MANUAL PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK L 100 R 100 47 MODE MENU /TEXTE CD A. Saisie de texte /text edit TEXT EDIT B. Effacement de texte / text erase ALBUM ARTIST Français ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N Il est possible d’ajouter à l’enregistrement, ou de modifier, un texte relatif au CD, et ce en mode arrêt ou pendant l’enregistrement. Le texte est stocké dans la mémoire de l’enregistreur et peut être édité jusqu’à la finalisation du CDR. Le texte figurant sur un CDRW (finalisé) peut être édité à tout moment. 2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ ALBUM ARTIST apparaît sur l’afficheur. 3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu : ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc. (= artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1). 4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ Le premier espace entre les caractères apparaît sur l’afficheur. 5 Sélectionnez les caractères en tournant le bouton EASY JOG/ENTER ou en appuyant sur les touches numériques / alphabétiques correspondantes sur la télécommande. 6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour mémoriser les caractères et passer à la position de curseur suivante. • Les touches 5 6 permettent d’atteindre la position de curseur souhaitée. • La touche CANCEL permet d’effacer un caractère. 1 5 2 3 4 SYNC MANUAL 6 7 8 TOTAL REM TRACK TIME STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD PROG SHUFFLE ALL 7 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser un nom composé et revenir au sous-menu sous 3, ou appuyez sur STOP 9 pour quitter le menu. Remarque: - Vous pouvez mémoriser un maximum de 60 caractères par entrée. - Si vous appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur ENTER sur la télécommande sans avoir sélectionné un caractère au préalable, vous pouvez insérer un espace entre les caractères. - Lorsque le nom d’un artiste a été mémorisé pour une plage, ce nom sera automatiquement copié pour la plage suivante. Pour le confirmer, appuyez sur STORE/MENU ou composez un autre nom, comme indiqué ci-dessus. 48 1 Appuyez sur STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le sous-menu TEXT ERASE. ➜ TEXT ERASE apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ ALL TEXT apparaît sur l’afficheur. 1 Appuyez sur STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. TIME TRACK ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N REM TEXT ERASE 4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu : ALL TEXT, ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, ETC. (= Totalité texte, artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1). 5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ L’afficheur vous demandera de confirmer à nouveau votre choix. ERASE OK apparaît sur l’afficheur. 6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour reconfirmer. ➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur. 7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu. C. Contrôle du texte CD en mémoire / memory view MEMORY VIEW CD 1 CD 2 CD N Le texte relatif au CD est stocké dans la mémoire de l’enregistreur. Lorsqu’un CDR(W) est finalisé, ce texte est transféré sur le disque et retiré de la mémoire de l’enregistreur. Grâce à la fonction MEMORY VIEW, il est possible de contrôler / effacer le texte relatif au CD stocké dans la mémoire de l’enregistreur avant la finalisation du disque. La quantité de mémoire utilisée s’affiche à chaque ouverture du tiroir et insertion d’un disque CDR(W) non finalisé. (par exemple MEMORY 9ù) Remarque : - Si aucun disque n’est stocké en mémoire, le message MEMORY EMPTY apparaît sur l’afficheur. - Lorsque la mémoire est saturée, le message MEMORY FULL s’affiche, suivi de FINALIZE CD. Si vous souhaitez ajouter un CD à la liste des disques accompagnés de texte, vous devrez effacer un disque de la liste ou finaliser un autre disque (“pour lequel du texte est mémorisé”). - MEMORY FULL/ FINALIZE CD peut également s’afficher lorsque vous supprimez la finalisation d’un disque CDRW accompagné de texte mémorisé (voir “Suppression de la finalisation des disques CDRW”). La même procédure est d’application si vous souhaitez créer de l’espace en mémoire. 1 Appuyez sur STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le sous-menu MEMORY VIEW. ➜ MEMORY VIEW apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ Le premier titre de l’album stocké dans la mémoire de l’enregistreur s’affiche. 4 Sélectionnez le titre de l’album que vous souhaitez effacer. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 8 SYNC MANUAL TOTAL REM TRACK TIME 9 10 11 12 13 14 15 RECORD DIGITAL I OPTICAL I ANALOG STEP PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CD RW 5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ ERASE MEMORY apparaît sur l’afficheur. REM TIME TRACK 1 5 2 3 4 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD RW TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer le texte effacé pour le disque en question. ➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur. 7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu. 49 Français MODE MENU /TEXTE CD MODE MENU/RÉGLAGES RELATIFS À L’ENREGISTREMENT D. Numérotation automatique des plages / auto track E. Balance (uniquement active en mode enregistrement/veille) SET BALANCE AUTO TRACK Français ON OFF L 100 R 100 1 Appuyez sur STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. 1 Appuyez sur STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le sous-menu AUTO TRACK. ➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur. 2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le sous-menu SET BALANCE. ➜ SET BALANCE apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ ON apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ FE et L 100 R 100 apparaissent sur l’afficheur. 4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner Auto track ON ou OFF. • Si vous sélectionnez ON (=activé), les numéros de plage seront automatiquement adaptés pendant l’enregistrement. TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME STEP EASY JOG 1 2 3 4 5 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 RW 1 5 2 3 4 6 7 SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG 8 TOTAL REM STEP 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD RW TRACK TIME PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK CANCEL/ DELETE • Si vous tournez vers la gauche : le chiffre de gauche (F) diminue, tandis que celui de droite augmente. 9 10 11 12 13 14 15 RECORD CD STORE/ MENU TIME TRACK 4 Réglez la balance d’enregistrement en tournant le bouton EASY JOG/ENTER. • Si vous sélectionnez OFF (=désactivé), vous pouvez numéroter vous-même les plages enregistrées. REM REM PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK ENTER 5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. ➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur. • Si vous tournez vers la droite : le chiffre de droite (E) diminue, tandis que celui de gauche augmente. 5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer. 6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages. 6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages et revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu. 50 Remarque : Le réglage de la balance n’est pas mémorisé définitivement. DÉPANNAGE Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux, vérifiez d’abord les points suivants. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape. Avertissement ! N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’enregistreur de CD, car vous perdriez vos droits en matière de garantie. SYMPTÔME • Solution possible: Pas de courant • Assurez-vous que la touche ON/OFF est enfoncée (DEL rouge allumée). L’enregistreur de CD est en mode de veille, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement. • Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le immédiatement sous tension (ON). La numérotation automatique des plages ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’option “ON” est sélectionnée dans le menu. • Vérifiez si le blanc séparant les plages est bien de 2,7 secondes (enregistrement analogique uniquement). • Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme à la norme audionumérique de la CEI. • La source est le lecteur de DVD (aucune information relative à la plage). Pas de son • Vérifiez les connexions audio. • Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source. Distorsion du son de l’amplificateur • Vérifiez que la sortie analogique de l’enregistreur de CD n’est pas connectée à l’entrée Phono de l’amplificateur. L’enregistrement n’est pas possible. • Nettoyez le disque. • Dans le cas d’un disque CDR(W), vérifiez qu’il n’est pas finalisé. • Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le en place si nécessaire. • Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (WRONG DISC). • La source choisie est inadéquate. Message clignotant(CHECK INPUT). • Mémoire de texte saturée (MEMORY FULL / FINALIZE CD). Lorsque la suppression de finalisation est nécessaire pour un CDRW pour permettre l’enregistrement, effacez le texte pour un(des) autre(s) disque(s)ou finalisez-le(s) afin de créer de l’espace en mémoire. L’enregistrement présente des distorsions. • Assurez-vous que le niveau d’enregistrement est approprié. Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20 secondes. • Reportez-vous au paragraphe sur début automatique de l’enregistrement Le lecteur ne réagit pas. • Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous tension (ON) à l’aide de la touche en façade. Le message DISC RECOVER s’affiche. • Une panne de courant est survenue pendant l’enregistrement. L’enregistreur de CD tente de réparer le disque. • Si le message DISC ERROR s’affiche ensuite, il n’est pas possible de poursuivre l’enregistrement et le disque ne peut être finalisé. Il peut toutefois être lu sur l’enregistreur de CD ou sur un autre appareil de ce type. • Sur un disque CDRW, la plage en cours d’enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre l’enregistrement et de finaliser le disque. La lecture ne démarre pas. • Assurez-vous que la face imprimée du CD est orientée vers le haut. • Nettoyez le disque. • Assurez-vous que le disque n’est pas défectueux en essayant un autre CD. La télécommande ne fonctionne pas. • Orientez la télécommande directement vers l’enregistreur de CD. • Vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire. • Sélectionnez d’abord la source adéquate. 51 Français EN CAS DE PROBLÈMES The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Hungary. © PHILIPS 2000 http://www.philips.com All trademarks acknowledged. 3104 125 2281.2