- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Philips
- CDR760
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
CDR 760 CD recorder 4 3 || || 90 | 0 g ties a A Instructions for use Mode d'emploi Instrucciones de manejo 3 PHILIPS i f GENERALITES Table des matieres GENERALITES Caractéristiques techniques …… 19 Disques destinés à l‘enregistrement 20 Disques destinés à la lecture ………………………….………. 20 Entretien " 20 ACCESSOIFES .........—....ceconerecena senora nacen eee 20 COMMANDES ET CONNEXIONS Commandes en facade .................. 21 CONNEXIONS à l'AITIÈrE ………………………ceavarenseossnasnersenenssnes 21 AFFICHEUR Description ............—e erecciones 22 Messages ............w..... ee ee EEE 22 INSTALLATION Generalites sur les connexions мен Connexions analogiques …… 23 Connexions eoaxiales numériques .................m...... 24 Connexions optiques numériques...............——.ew..... 24 Alimentation ..............—.—.—w 25 Conseils d'installation.............ww e... 25 Mise en place des piles dans la télécommande ......25 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES Commandes a distance.......... 26 Mise en place des disques.....................w... 26 ENREGISTREMENT Remarques préliminaires ........ es 27 Enregistrement numérique sans synchronisation ....27 Enregistrernent numérique synchronisé (CD-SYNC)..28 Enregistrement analogique................... ....29 Finalisation (disques CD-R et CD-RW) .............—.... 30 Annulation la finalisation (disques CD-RW).............. 30 EFFACEMENT ET LECTURE Effacement des disques CD-RW........................2... 31 Lecture d'un disque compact 31 LECTURE Sélection d'une plage ou recherche ………………………… 32 Lecture en mode aléatoire meer 32 Répétition de la lecture d'un disque, d’une plage ou d'un programme .............. reee OL Programmation ... os 32 EN CAS DE PROBLEMES Dépannage , ‚.. cnrorennennennnnanees 34 Programme de diagnostic. 34 Bienvenue! Nous vous remercions d'avoir choisi un enregistreur de disques compacts Philips. Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système audio : le disque compact, couramment appelé CD (compact disc). Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir d'écoute. La technologie du disque compact permet en effet d'obtenir un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une séparation parfaite des voies. Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des recherches que Philips a poursuivi dans ce domaine. Âvec votre enregistreur de disques CD-R (CD-Recordable) et CD-RW (ReWritable) Philips, et à condition de respecter les restrictions légales sur la reproduction des œuvres, vous pouvez enregistrer vous-même des disques compacts audio de grande qualité, les écouter et les effacer. Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les disques compacts audio pré-enregistrés, ainsi que les disques compacts mixtes tels que les CD Extra. Les enregistrements sont strictement réservés à un usage privé. Il est interdit de reproduire le matériel protégé par un droit d'auteur, y compris les programmes informatiques, les films, les enregistrements télévisés et audio. L'appareil ne doit pas être utilisé à cet effet. Caractéristiques techniques Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Digital réponse en fréquence … 0-22,050Hz Rapport signal/bruit en lecture 100dB Gamme dynamique en lecture 95dB Distorsion harmonique totale en lecture.................. 0.0056%, -85dB Rapport signal/bruit en enregistrement (analogue) .................. 90dB Rapport signal/bruit en enreg. (numérique) ......identique a la source Gamme dynamique en enregistrement 92dB Distorsion harmonique totale en enregistrement....0.0056%, -85dB Entrée coaxiale numérique (CEI 958)).............. 44.1 Khz +/-100ppm Entrée optique numérique (CEl 958) .............. 44.1 Khz +/- 100ppm Entrée analogique (potentiométre de niveau)500mVrms/50kQ=0dB Sortie audio 2V RMS +2dB Sortie coaxiale numérique 0.5 Vpp/75Q2 Casque d'écoute 0-5V RMS/8-2000Q Dimensions 435 x 305 x 88mm Poids 4kg Consommation électrique 15W Température en fonctionnement 5 - 35% Tension d'alimentation AC 100-240V 19 Francais GENERALITES d sieduel Disques destinés à l'enregistrement | Entretien Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques Il est essentiel que les disques destinés à l'enregistrement audionumériques spéciaux (pour musique seulement). Ces soient exempts de poussière et de rayures. disques portent, selon leur type, un des logos indiqués ci- dessous ainsi que la mention « DIGITAL AUDIO ». Des Pour nettoyer un disque compact, redevances de droits d'auteur ont été payées pour ces essuyez-le en passant un linge doux disques dans certains pays. et non pelucheux en un mouvement rectiligne dirigé du centre vers les Votre enregistreur accepte deux types de disques pour bords. Les produits de nettoyage l'enregistrement : peuvent endommager le disque. Écrivez seulement sur le côté imprimé _ - Les disques de type CD-R (CD Audio Recordable), des CD-R ou des CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à enregistrables une fois. Une fois enregistrés COMPACT pointe douce. et finalisés, ces disques peuvent être lus par tous les lecteurs et les enregistreurs de CD. GIGITAL AUDIO Nettoyez |'enregistreur de CD avec un linge doux non pelucheux légèrement - Les disques de type CD-RW (CD Audio ReWritable), qui humide. N'utilisez pas de produits de sont réinscriptibles. Ces disques peuvent COMPACT nettoyage, car ils peuvent être être enregistrés, effacés et réenregistrés corrosifs. des centaines de fois. Une fois finalisés, ils DIGITAL AUDIO doivent être lus par des lecteurs et des ReWritable N’exposez ni l’enregistreur, ni les enregistreurs compatibles CD-RW. piles, ni les disques compacts a [| est prévu qu'au cours de l'année 1999 la plupart des l'humidité, à la pluie, au sable ou à lecteurs et des enregistreurs de CD Philips seront une chaleur excessive (appareil de compatibles CD-RW. chauffage ou ensoleillement direct). Si l'enregistreur de disque compact ne peut lire [es CD correctement, nettoyez la lentille au moyen d'un disque de nettoyage. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire cette dernière. Gardez toujours le tiroir de chargement fermé Votre lecteur de CD peut lire : pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. Si le problème persiste, portez l'appareil à réparer. Disques destinés à la lecture - Tous les CD audionumériques pré-enregistrés et les CD mixtes tels que les CD Extra; Les lentilles peuvent s'obscurcir lorsque l'appareil passe - Tous les disques audio de type CD-R et CD-RW. rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un disque Remarque : Les disques CD-R enregistrés avec un ordinateur compact et il faut attendre que l’humidité s'évapore. peuvent être utilisés s'ils ont été traités conformément à la norme CEI 958 relative aux appareils audionumériques grand public. Session unique seulement! Accessoires 2 câbles audio analogiques (avec des fiches rouges et blanches) 1 câble coaxial numérique (avec des fiches noires) 1 cordon d'alimentation 2 piles 1 télécommande un livret de garantie 20 COMMANDES ET CONNEXIONS UE = i; (Commandes en façade [1] ON/OFF ......... mise sous tension/hors tension [2] Tiroir de chargement [3] PLAY »......... mise en marche de la lecture ou de l'enregistrement [4] PAUSE II........ interruption temporaire de la lecture [5] STOPM......... arrét [6] Hd ............. plage précédente/recherche arrière Moe plage suivante/recherche avant RECORD......... enregistrement [9] FINALIZE........ finalisation de l'enregistrement ERASE ........... effacement de l'enregistrement CD-SYNC........ enregistrement synchronisé (démarrage automatique a l'enregistrement) [12) AFFICHEUR (messages d'information) f3) OPEN/CLOSE ....ouverture/fermeture du tiroir de chargement DISPLAY ........ sélection de l'information sur l'afficheur [15] SOURCE ........ sélection de l'entrée numérique ou analogique AUTO/MANUAL . . incrémentation automatique ou numérotation manuelle des plages PHONES ........ prise pour casque REC LEVEL ...... réglage du niveau d'enregistrement (analogique) (Connexions à l'arrière | [3] ANALOG OUT.… [5] DIGITAL OUT .... [1] Connexion secteur [2] ANALOG IN ..... pour connexion a sortie de linge d'un amplificateur (gauche et droite) pour connexion à entrée de ligne d'un amplificateur (gauche et droite) DIGITALIN...... pour connexion a sortie coaxiale numérique d'un lecteur de CD pour connexion a entrée coaxiale numérique d'un amplificateur ou d'un système d'enregistrement, par exemple [6] OPTICALIN ..... connects to the digital optical pour connexion a sortie optique numérique d'un lecteur de CD 21 Français AFFICHEUR d sieduel Description | [LI LT 0.6 AUTO TRACK REPEATS TOTAL REM TRACK mie _ 7 “sm mA MA WA MA. mA mA Eo re PROG IY UN UN MN INE ИМ ИМ (#559) Ц | ANALOG ........ indique que l'entrée analogique est sélectionnée. [2] DIG............. s'allume lorsque l'entrée numérique est sélectionnée et clignote lorsque l’entrée numérique est incorrecte. [3] AUTO TRACK..... indique que la numérotation automatique des plages est en fonction. [4] REPEAT (1)....... indique que la fonction de répétition est activée en lecture. [5] Numéro de plage et durée. [6] CD-SYNC........ indique que l'enregistrement synchronisé est actif. RECORD......... s'allume pendant l'enregistrement et clignote en mode d'attente. FINALIZE ........ s'allume pendant la finalisation et clignote en mode d'attente. [9] ERASE .......... s'allume pendant l'effacement d'un enregistrement et clignote en mode d'attente. COPY PROHIBIT . . s'allume lors d'une tentative d'enregistrement d'un disque numérique protégé. [11] PAUSE.......... indique que la fonction arrêt momentané est activée. indicateur de niveau d'enregistrement ou de lecture (mode analogique). RECORDABLE .... indique qu'un disque CD-R non finalisé a été mis en place. REWRITABLE. . . .. indique qu'un disque CD-RW a été mis en place. [BCD .............. indique qu'un disque a été mis en place (CD préenregistré, disques CD-R ou CD-RW finalisés). on... indique que la télécommande est activée. PROG ........... indique qu'un programme de lecture est en cours. 22 MESSAGES Les messages suivants s'affichent le cas échéant pour votre information : CADING lecture des informations du disque Ht HR procédure de calibrage en cours {Optical Power Calibration) OPEN ee ouverture du tiroir en cours CLOSE mece... fermeture du tiroir en cours NU TISC ......aucun disque mis en place ou disque illisible UPDATE .......... mise a jour du contenu du disque ERRUR pee... erreur d'écriture en cours d'enregistrement RECOVER ......procédure de récupération en cours МАТ щен. fin de l'enregistrement (4 secondes) en cours SNC ee. attente d'enregistrement synchronisé ТААСК „м. attente d'effacement de plage ВТБ мн. attente d'effacement du disque SERVICE échec de l'autotest UPCFHIL échec du calibrage; enregistrement ultérieur impossible LL Lancevaveenss programme complet Lo. impossibilité d'enregistrer davantage I absence d'enregistrement sur le disque, finalisation impossible .....clignotant) absence de disque audio ou impossibilité de lire les données РОРМАЫ венно calibrage effectué 96 fois, finalisation requise CORKIAL .....entrée coaxiale numérique sélectionnée OPTICAL .....entrée optique numérique sélectionnée SHUFFLE ......lecture aléatoire en cours "DISC ......disque récupéré, finalisation impossible OÙ …ruversenersseuse clignote lors de l'attente de la finalisation d'un disque, s'allume lors de l'annulation de la finalisation d'un disque PUT ee sélection de I'entrée en cours (CD-SYNC) ALOL entrée analogique sélectionnée = в Es Sr ur C- mr” Г mm mm 77 INSTALLATION Généralités sur les connexions | Pour l'enregistrement, l’enregistreur de CD est doté des entrées suivantes : - Optique numérique; - Coaxiale numérique; - Analogique. Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes : - Coaxiale numérique; - Analogique. Les connexions à effectuer dépendent de l'équipement audio dont vous disposez déjà. Veuillez tout d'abord vous reporter au mode d'emploi de votre matériel. Les enregistrements effectués à partir d'une source numérique (lecteur de CD) par l‘intermédiaire d'une connexion optique numérique ou coaxiale numérique donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la facilité d'utilisation (p. ex., la numérotation des plages se fait automatiquement). En effet, la connexion optique numérique est moins sensible aux perturbations externes. Si votre matériel n'est pas équipé à cet effet, votre enregistreur de CD possède un convertisseur analogique/numérique de très grande qualité qui assure de très bonnes performances audio pour les enregistrements effectués par l'entrée analogique. La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture s'effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de l’enregistreur CD. Si votre matériel n'est pas équipé à cet effet, l'enregistreur de CD possède un convertisseur numérique/analogique qui assure un son de très bonne qualité par l'intermédiaire de la sortie analogique. Nous vous conseillons d'établir systématiquement les deux types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous’ pouvez toujours réaliser des enregistrements analogiques lorsque l'enregistrement numérique est impossible. Nous décrivons ci-après les méthodes les plus courantes pour connecter le lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la clientèle de Philips situé dans votre pays. (Connexions analogiques | С ELO) O Cr] TS Utilisez les câbles audio fournis avec l'appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L. 1 Pour les enregistrements, branchez le câble (1) d'un côté sur les prises ANALOG ÍN de l'enregistreur de CD et de l’autre sur les prises LINE OUT ou TAPE OUT d'un amplificateur. Remarque : L'enregistrement direct à partir d'un lecteur de CD nécessite l'établissement d'une connexion entre l'entrée analogique de l'enregistreur de CD et la sortie analogique du lecteur de CD. 2 Pour la lecture, branchez le câble (2) d'un côté sur les prises ANALOG OUT de I'enregistreur de CD et de l'autre sur les prises d'entrée d'un amplificateur, p. ex., TAPE IN, CD-R ou AUX. Remarque : N'utilisez jamais l'entrée PHONO. 23 Français INSTALLATION d siejuel Connexions coaxiales numériques = Lo _ Dia CD PLAYER ore or fl © | = "+, | x CD RE — ETT Sor, A CORD > A SZ A a НО =1 In Е. SJ Utilisez le câble fourni avec l'appareil (avec fiches noires). 1 Pour l'enregistrement, branchez le câble (3) d'un côté sur la prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD. Remarque : Votre enregistreur de CD comporte une sortie coaxiale numérique, qui peut être utilisée pour la lecture en mode numérique. 24 (Connexions optiques numériques ии a H If || 0 PLAYER ie Ir 1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques numériques. Nous vous conseillons de conserver ces capuchons. 2 Pour l'enregistrement, branchez un câble en fibres optiques (4) d'un côté sur l'entrée optique numérique de l'enregistreur de CD et de l’autre sur la sortie optique numérique d'un lecteur de CD. Remarque : Pour la lecture, la sortie coaxiale numérique ou la sortie analogique doit être connectée à un amplificateur. INSTALLATION Alimentation 1 Branchez la fiche appropriée du cordon d'alimentation sur la prise MAINS de l'enregistreur de CD et l’autre fiche sur une prise d'alimentation électrique. 2 Appuyez sur ON/OFF pour mettre 1'enregistreur de CD sous tension. Remarque: - L'enregistreur de CD d'ajuste automatiquement sur la tension secteur locale. - Lorsque l'enregistreur de CD est sur la position “OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d'énergie. Si vous désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez la fich de la prise CA. Conseils d'installation - Installez l'enregistreur de CD sur une surface stable exempte de vibrations. - Ne placez pas l'enregistreur de CD près d’une source de chaleur ou au soleil. - N'utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions d'humidité extrêmes. - Si l'enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurez- vous qu'il reste autour de l'appareil un espace d'au moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante. Mise en place des piles dans la télécommande | 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2 Mettez en place deux piles (AAA, R03 ou UM-4; voir les piles fournies avec l'appareil) comme le schéma l'indique. 3 Remettez le couvercle en place. Remarque : Nous vous conseillons d'utiliser deux piles de même type et de même degré d'usure. Les piles contiennent des substances chimiques; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut. Francais UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES sieduely (Commandes à distance | PROGRAM. ......... programmation de la lecture d'une suite de plages DISPLAY ........... sélection de l'information a afficher Number keys 0-9... sélection d'une plage par son numéro SHUFFLE. .......... lecture d'un CD ou d’un CD-RW ou d’un programme en mode aléatoire <«............... recherche arriére PREVIOUS|... ..... sélection du début de la plage précédente STOPHN............ arrét d'un CD ou d'un CD-RW et effacement du programme PAUSE 1I1......... interruption de la lecture d'un CD ou d'un CD-RW NEXT ........... sélection du début de la plage suivante PLAY» ............ démarrage de la lecture d'un CD ou d'un CD-RW PE e... recherche avant REPEAT ............ lecture en mode répétition CD................ CDR 765 seulement CDR............... CDR 765 seulement OPEN/CLOSE ........ ouverture ou fermeture du tiroir de chargement Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande, l'indicateur d'usage de la télécommande s'allume sur l'afficheur. FROG {RECORD ELE] L= = = = = = = Où 5 50 40 20 20 10 6 3 0 0 CD; (REV RITABLE R= == === mm == == = ан = Remarque : Sauf indication contraire, toutes les commandes mentionnées sont celles de la façade de l'appareil. Lorsqu'elles existent sur la télécommande, vous pouvez également utiliser les boutons correspondants. 26 Mise en place des disques | 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (6) pour ouvrir le tiroir de chargement. 2 Mettez en place un CD, un CD-R ou un CD-RW dans l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut. IMPORTANT : Pour l'enregistrement, il est important d'utiliser un disque vierge absolument exempt de particules de poussière ou de rayures (voir Entretien, p. 22). 3 Poussez le tiroir avec précaution ou appuyez sur OPEN/CLOSE pour le refermer le (voir également Lecture d'un disque compact). => Le type de disque s'allume sur l’afficheur. FROG О)) Е == = == = = = = c= = -£0 -£9 -20 20 -10 © 21 oo cf BEER = = = == == = = = e Dans le cas d'un CD-R finalisé, cp s'allume. e Dans le cas d'un disque CD-RW finalisé, celui-ci restant réinscriptible, CD REWRITABLE s'allume. Si vous mettez en place un CD-R ou bien un CD-RW vierge ou partiellement enregistré, l’enregistreur de CD calibre le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Durant cette procédure, le message OFC, puis le nombre de plages audio s'affichent. Le calibrage peut prendre jusqu'à 25 secondes. NDIG AUTO TRACK FEFZATT TOTAL FOX TRIG, tE — E— > | | |! que Ll Remarque : L'appareil accepte uniquement les CD audio. Si vous avez mis en place un disque non audio, le message NO AUDIO s'affiche. ENREGISTREMENT Remarques préliminaires | Vous allez bientót découvrir á quel point il est facile de réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW). Trois modes d'enregistrement peuvent être utilisés : - numérique sans synchronisation; - numérique synchronisé; - analogique. e La procédure d'enregistrement est identique pour les CD-R et les CD-RW. e S'il s'agit d'un disque CD-RW déjà finalisé, vous devez d'abord annuler la finalisation (voir p. 30}. e Si le disque comporte déjà des enregistrements, l'enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin de la dernière plage. e || doit rester au moins 7 secondes de durée d'enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez sélectionner le mode d'attente d'enregistrement. e Si le message COPY PROHIBIT est affiché, cela signifie qu'il n'est pas possible d'enregistrer numériquement le matériel source. Au bout de 4 secondes, on n'observe aucun démarrage de l'enregistrement ou bien celui-ci s'arrête. e Le système de protection contre les duplications en chaîne scms (Serial Copy Management System) permet de faire des enregistrements numériques sous certaines conditions : - il est impossible d'effectuer une copie numérique à partir d'une autre copie numérique; - l'enregistrement analogique est toujours possible; - le nombre d'enregistrements à partir de l'original est illimité. * On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque. La durée minimale d'une plage est de 4 secondes. ® || est possible de faire des enregistrements numériques du contenu de disques compacts (ou d'autres sources ayant une fréquence d'échantillonnage en sortie de 44,1 kHz +/- 100 ppm) par l'intermédiaire de l‘entrée numérique de 'enregistreur. Important: Si vous voulez passer un disque CD-R enregistre sur un lecteur de CD classique, vous devez d'abord le finaliser. Reportez-vous a la section relative a la finalisation des disques (voir p. 30). Les disques CD- RW finalisés peuvent étre lus uniquement par des lecteurs compatibles CD-RW. Enregistrement numérique sans synchronisation| Pus — | | DIRECT Ets; OU Préparation 1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière. 2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de connexion numérique utilisée) : => pic CORX IRL ou dDIGOPTILAL s'affiche. [VDEG/DIG AUTO TRACK REFEATI TOTAL REM TRACK TINE CDS amos > Md TO: moc LL LA F1 AN LD = FINA E | ! 3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation automatique ou manuelle des plages. =} Si AUTO est sélectionné (préférence), AUTO TRACK apparaît sur l'afficheur. DIG AUTO TRACK REPZAT1 TOTAL REM TRACK TIME ANALOG PROG * AUTO : La numérotation des plages est reprise automatiquement du matériel numérique source. * MANUAL : Le numéro de plage peut étre incrémenté manuellement en appuyant sur »» (durée minimale des plages : 4 s). Cette opération peut également être effectuée en mode automatique. e Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois l'enregistrement terminé. Remarque : La numérotation automatique des plages est possible uniquement si le signal de sortie numérique des appareils est conforme à la norme audio CE! 958 relative au matériel grand public. 27 Francais ENREGISTREMENT d sieduel Démarrage de l'enregistrement numérique 1 L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur RECORD pour activer le mode d'attente d'enregistrement : =} RECORD Clignote. DIG AUTO TRACK REPESTI TORCLL RE TRICE NE COS LOS ET ma [ERASE] COPY e Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion numérique est incorrecte. 2 Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur PLAY et mettez la source en marche immédiatement. => RECORD s'allume. Le numéro de plage et la durée d'enregistrement écoulée s'affichent. e Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d'une plage, appuyez sur PAUSE. e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez sur DISPLAY. Il est également possible d'effectuer cette vérification pendant l'enregistrement. 3 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP de Fenregistreur. =} RECORD s'éteint. e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE. =} RECORD clignote. Reprenez ensuite à l'étape 2. À la fin de l'enregistrement, UPIATE s'affiche pendant quelques secondes. 28 Enregistrement numérique synchronisé - CD-SYNC Préparation La fonction CD-SYNC vous permet d'enregistrer rapidement et facilement un CD. La numérotation des plages est reprise automatiquement du matériel numérique source. || n'est pas possible d'ajouter manuellement des numéros de plages. 1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière. 2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de connexion utilisée) : =) Jusqu'à ce que die CORX TRLL ou pis OPTICAL s'affiche. Démarrage de l'enregistrement numérique synchronisé 1 L'enregistreur de CD étant à l'arrêt, appuyez sur CD-SYNC. =) CD-syNc et SYNC s'affichent. Quelques instants après, RECORD clignote. FOIDG AUTO TRACK FEFEATI TOTAL REM TRICK TE, CDSYNC LA NIT \ 05 I~ IZ ae SECTE PROG | aa Um. ® Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion numérique est incorrecte. 2 Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche PLAY de la source numérique. => l'enregistreur de CD démarre l'enregistrement automatiquement et RECORD s'allume. Le numéro de plage et la durée d'enregistrement écoulée s'affichent. * Si vous démarrez la source au milieu d’une plage, l'enregistrement CD-SYNC débute au début de la plage suivante. e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez sur DISPLAY. Il est possible d'effectuer cette manœuvre pendant l’enregistrement. 3 Pour arrêter l‘enregistrement, appuyez sur la touche STOP de l’enregistreur de CD. =} CD-SYNC et RECORD s'éteignent. ENREGISTREMENT e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE. => RECORD clignote. Pour poursuivre, appuyez sur PLAY sur l'enregistreur de CD. Une fois l'enregistrement terminé, UPDATE s'affiche pendant quelques secondes. Remarque : L'enregistreur de CD ne démarre pas avant d'avoir reconnu un signal numérique. Bien que le temps de réaction soit inférieur à 200 millisecondes, les premières mesures d'une pièce musicale peuvent parfois ne pas être enregistrées. Si cela se produit, vous pouvez démarrer l'enregistrement manuellement. (voir Enregistrement numérique sans synchronisation, p. 27). Enregistrement analogique | Faites des enregistrements analogiques uniquement si l'enregistrement numérique est impossible. Préparation 1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussière. 2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois jusqu'à ce que : =» ANALOG s'allume. [VIDEO] DIG AUTO TRACK REPEAT1 TOTAL REM TRACK TINE ANALOG hi Г ГО | PROG PI IHM T1 dd 3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation automatique ou manuelle. = Si AUTO est sélectionné (préférence), AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur. e AUTO : Le numéro de plage est incrémenté automatiquement dès que l'appareil détecte un silence d’au moins 3 secondes sur l'original. * MANUAL : Le numéro de plage peut être incrémenté manuellement en appuyant sur »»i (durée minimale des plages : 4 secondes). Cette opération peut être également effectuée en mode AUTO. * Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois l'enregistrement terminé. À L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur RECORD pour activer le mode d'attente d'enregistrement. =} RECORD clignote. :G AUTO TRACK REPEAT1 TOTAL REM TRACK TIME CDSVNC ENADZE ERASE 5 Mettez d'abord la source en marche, puis réglez le niveau d'enregistrement optimal sur l'enregistreur de CD. 6 Tournez le bouton REC LEVEL de manière à ce que tous les segments bleus de l'indicateur de niveau d'enregistrement et de lecture soient allumés, mais que les segments rouges ne s'allument que temporairement, pendant les passages les plus intenses. 7 Arrêtez la source. Français ENREGISTREMENT d SIRSLE! Démarrage de l'enregistrement analogique 1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur PLAY sur l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture de la source. => RECORD s'allume. Le numéro de plage et la durée d'enregistrement écoulée s'affichent. e Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d'une plage, appuyez sur PAUSE. e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez sur DISPLAY. Il est également possible d'effectuer cette vérification pendant l'enregistrement. 2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP de l'enregistreur. =} RECORD s'éteint. e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE. =» RECORD Clignote. Reprenez ensuite à l'étape 1. À la fin de l'enregistrement, UFPTATE s'affiche pendant quelques secondes. 30 Finalisation (disques CD-R et CD-RW) | La finalisation est une procédure simple qui est nécessaire pour que les disques puissent être lus par un lecteur de CD classique (appareil ne faisant pas d'enregistrements). Remarque : La finalisation empéche tout enregistrement ultérieur sur un CD-R. 11 faut annuler la finalisation sur un disque de type CD-RW pour effectuer des enregistrements ultérieurs ou pour effacer des plages. 1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et de particules de poussiére. 2 L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur FINALIZE puis, dans les 3 secondes, sur RECORD. 006 AUTO TRACK PEFCAT3 TOY2L REM TRAC. TIME COS] LOG — E | . | | __ FINALIZE] FROG |" | E Cam 4 facons LE La oF => La durée approximative de finalisation s'affiche alors. RECORD et FINALIZE s’allument. L'afficheur décompte la durée restante jusqu'à la fin de la finalisation. Une fois celle-ci terminée, le nombre total de plages et la durée totale d'enregistrement s'affichent. Pour les disques de type CD-R, CD RECORDABLE est remplacé par ep sur l'afficheur. Pour les disques de type CD-RW, l'affichage ne change pas. La finalisation dure au moins 2 minutes. Remarque : Au cours de la finalisation, aucune commande n'est acceptée par l'enregistreur de CD. Annulation de la finalisation (disques CD-RW) | Cette procédure s'applique uniquement aux disques de type CD-RW. Pour effacer des plages ou en ajouter sur un disque finalisé, il faut d'abord annuler la finalisation, ce qui supprime la table des matières (TOC, Table of content). Pour annuter la finalisation : 1 Appuyez deux fois sur ERASE. =} TOC et ERASE clignotent sur l’afficheur. TE > „^^ pa] X EOIDG AUTO TRACK FEFESTI TOTAL FEM TES СОЗ LOG wm feo | | { | SED Le PROG | Li L 11 ALL 2 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent. — TOC et ERASE restent allumés durant l'effacement. Remarque : La procédure prend environ 1 minute. EFFACEMENT ET LECTURE Effacement des disques CD-RW Cette procédure s'applique uniquement aux disques de type CD-RW. Vous pouvez : - soit effacer plage par plage à partir de la fin, - Soit effacer le disque en entier. Pour effacer la dernière plage : 1 Vérifiez que le disque n’est pas finalisé (le message ОС doit s'afficher au démarrage). Sinon, procédez d'abord à l'annulation de la finalisation (voir р. 30). 2 Appuyez sur ERASE. = TRACK et ERASE clignotent sur l’afficheur. IDG AUTO TRICK HEFZATE TOTAL REN TRACK TINE CDSYTIC LOS т паг | ED 06 LIL NN em 3 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent. > TRACK et ERASE restent allumés pendant l'effacement. Pour effacer le disque en entier : 1 Appuyez une fois sur ERASE (pour les disques CD-RW finalisés) ou deux fois (pour les disques CD-RW non finalisés). «> DISC et ERASE clignotent sur l’afficheur. | °O1D6 AUTO TAREK REPEATT TOTAL REM TRACK TVE CDSWIC © Tor Lr - (ATADZE FROG A! | 1 L | ERASE | AZ = a 2 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent. => DISC et ERASE restent allumés durant l'effacement. Leffacement complet d'un disque peut prendre jusqu'à une minute et demi. Lecture d'un disque compact 1 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture d'un disque. =» Le numéro et la durée de la plage s'affichent ainsi que l'indicateur de niveau d'enregistrement et de lecture. 2 Appuyez une, deux ou trois fois sur DISPLAY pour afficher respectivement les données suivantes : =» durée de la plage restant à lire; durée totale restante; durée de la plage sans affichage de l'indicateur de niveau d'enregistrement et de lecture. 3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE. “> PAUSE s'allume sur l'afficheur. 4 Pour reprendre la lecture, réappuyez sur PAUSE de nouveau ou appuyez sur PLAY. 5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP =>» Le nombre de plages et la durée totale de lecture s'affichent. 31 Français LECTURE sieduel] Sélection d'une plage ou recherche | DISEny Sélection d'une plage pendant la lecture 1 Appuyez brièvement sur k< ou »» une ou plusieurs fois. => Le lecteur se positionne au début de la plage en cours, de la plage précédente ou de la plage suivante, selon le cas. ou e Utilisez la télécommande et appuyez sur les chiffres correspondant au numéro de plage. Pour les numéros de plages à 2 chiffres, appuyez rapidement sur la suite de touches correspondantes. => Le lecteur se positionne au début de la plage sélectionnée. Sélection d'une plage avec le lecteur à l'arrêt 1 Appuyez brièvement sur «« ou »»i une ou plusieurs fois. 2 Appuyez sur PLAY. = La lecture démarre à la plage sélectionnée. ou e Utilisez la télécommande et appuyez sur les chiffres correspondant au numéro de plage. Pour les numéros de plages à 2 chiffres, appuyez rapidement sur la suite de touches correspondantes. Recherche pendant la lecture de disque 1 Maintenez la pression sur «« ou >> (ou sur << ou »» de la télécommande). = Le lecteur recherche d'abord vers l'arrière ou vers l'avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume, puis passe en recherche rapide avant ou arrière, le son étant coupé. 2 Lâchez le bouton une fois le passage voulu atteint. = La lecture démarre au passage voulu. Remarque : Lorsque l'appareil est en mode lecture aléatoire (SHUFFLE), répétition de lecture (REPEAT) ou lecture programmée (PROGRAM), la recherche est restreinte à la plage en cours d'exécution. 32 Lecture en mode aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE (ou PLAY) sur la télécommande avant ou pendant la lecture d'un CD pour activer le mode de lecture aléatoire. => Toutes les plages du CD ou du programme, le cas échéant, sont lues dans le désordre. SHUFFLE s'affiche entre chaque plage. 2 Réppuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture normal. Remarque : L'ouverture du tiroir de chargement annule également la fonction de lecture aléatoire. Répétition de la lecture d'un disque, d'une plage ou d'un programme 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT de la télécommande pendant la lecture d'un disque. => Lorsque REPEAT 1 s'affiche, la lecture de la plage en cours se répète. REPEAT indique la répétition de tout le disque ou du programme. 2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que : =) REPEAT s'éteigne. Remarques : - Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et de répétition du disque ou d'un programme. - L'ouverture du tiroir de chargement annule également le mode répétition de la lecture. Programmation Vous pouvez programmer la lecture d'au maximum 30 plages dans l'ordre voulu. Une plage peut être programmée plusieurs fois, mais elle est prise en compte à chaque fois. 1 Appuyez sur ta touche PROGRAM de la télécommande pour démarrer la programmation. => PROG clignote sur l'afficheur. 2 Sélectionnez un numéro de plage grâce aux touches numérotées. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez rapidement sur la suite de touches correspondantes. LECTURE > Le numéro de plage apparaît brièvement sur l'afficheur, suivi du nombre total de plages programmées et de la durée totale du programme. 3 Répétez l'étape 2 pour chaque plage à programmer. 4 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la programmation. => PROG Le message PROG s'allume. Remarques : - Pour vérifier le programme, appuyez suri«« où »»i, le lecteur étant à l'arrêt. - Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes 1 à 4. - Si vous tentez de programmer plus de 30 plages, le message FULL s'affiche. 5 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture du programme. Effacement d'un programme 1 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture du programme si nécessaire. 2 Réappuyez sur STOP pour effacer le programme. =» PROG S'éteint. Remarques : L'ouverture du tiroir de chargement efface également le programme. 33 Francais EN CAS DE PROBLEMES { sieduel Dépannage di vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux, vérifiez d'abord les points suivants et lancez le programme de diagnostic. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape. Attention! N'essayez en aucun cas de réparer l'enregistreur de CD vous-même, car cela annulerait la garantie. SYMPTÔME e SOLUTION: Pas de courant. e Assurez-vous que la touche ON/OFF est placée sur ON. e Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché correctement. e Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le immédiatement sous tension (ON). La numérotation automatique des plages ne fonctionne pas. e Vérifiez si la fonction est sélectionnée. e Vérifiez si le silence séparant les plages est bien de 3 secondes (enregistrement analogique uniquement). e Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme à la norme audionumérique de la CEI. Pas de son. e Vérifiez les connexions audio. e Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source. Distorsion du son de Famplificateur. Vérifiez que la sortie analogique de l’enregistreur n'est pas connectée à l'entrée Phono de l'amplificateur. La lecture ne démarre pas. e Assurez-vous que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. e Nettoyez le disque. e Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre CD. La télécommande ne fonctionne pas. e Orientez la télécommande directement vers l’enregistreur. e Inspectez les piles et remplacez-les si nécessaire. L'enregistrement n’est pas possible. e Nettoyez le disque. * Dans le cas d'un disque CD-RW, vérifiez qu'il n'est pas finalisé. e Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le en place si nécessaire. 34 e || ne s'agit pas d'un disque AUDIO. La source d'entrée choisie est inadéquate. L'enregistrement analogique présente des distorsions. e Assurez-vous que le niveau d'enregistrement est approprié. Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20 secondes. e Reportez-vous a la section sur l'enregistrement numérique synchronisé (CD-SYNC), p. 28. Le lecteur ne réagit pas. e Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous tension (ON) à l’aide de la touche en faAade. Le message SEA ILE s'affiche à la mise sous tension. e Mettez le lecteurs hors tension, puis à nouveau sous tension. Le message RELL ER saffiche. e Une panne de courant est survenue pendant l'enregistrement. L'enregistreur de CD tente de réparer le disque. e Si le message RL-DLSE s'affiche ensuite, il n'est pas possible de poursuivre l'enregistrement et le disque ne peut Ître finalisé. I! peut toutefois être lu sur un enregistreur de CD. e Sur un disque de type CD-RW, la plage en cours d'enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre l'enregistrement et de finaliser le disque. e Si le message ÜFL FRIL s'affiche, aucun enregistrement ultérieur n'est possible. * Vous pouvez toutefois lire le disque sur cet enregistreur. Programme de diagnostic oi le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de diagnostic: 1 Mettez l’'enregistreur hors tension (OFF) à l'aide de la touche ON/OFF. 2 Appuyez simultanément sur PLAY et STOP et remettez l’enregistreur sous tension a l'aide de la touche ON/OFF. =» Le message BUS" s'affiche et après quelques minutes, ERRCIR ou FASSE D s'affiche. e ile message ERROR s'affiche, votre enregistreur est défectueux et doit être réparé. Consultez votre revendeur ou appelez le Centre d'information aux consommateurs (CIC) Philips afin d'obtenir les coordon- nées du centre de réparation le plus proche. Le numéro de téléphone du CIC figure dans le livret de garantie. EN CAS DE PROBLEMES * Si le message PHSGE E s'affiche, il est possible que vous ayez interprété le mode d'emploi de façon erronée, que vous utilisiez un disque inapproprié, qu'il y ait un défaut mécanique ou qu'un branchement soit incorrect. Dans ce cas, relisez attentivement le mode d'emploi et contactez votre revendeur si nécessaire. e Si le problème persiste, contactez le centre de réparation le plus proche. 3 Mettez l'enregistreur hors tension à l'aide de la touche ON/OFF pour quitter le programme de diagnostic. 35 Francais NOTAS Francais 36 es04 125200: EU IAN The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Hungary. O PHILIPS 1998 All trademarks acknowledged.