Manuel du propriétaire | Philips CDR760 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips CDR760 Manuel utilisateur | Fixfr
 CDR 760 CD recorder
4 3
|| ||
90 |
0 g
ties a A
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
3 PHILIPS
i
f
GENERALITES
Table des matieres
GENERALITES
Caractéristiques techniques …… 19
Disques destinés à l‘enregistrement 20
Disques destinés à la lecture ………………………….………. 20
Entretien " 20
ACCESSOIFES .........—....ceconerecena senora nacen eee 20
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en facade .................. 21
CONNEXIONS à l'AITIÈrE ………………………ceavarenseossnasnersenenssnes 21
AFFICHEUR
Description ............—e erecciones 22
Messages ............w..... ee ee EEE 22
INSTALLATION
Generalites sur les connexions мен
Connexions analogiques …… 23
Connexions eoaxiales numériques .................m...... 24
Connexions optiques numériques...............——.ew..... 24
Alimentation ..............—.—.—w 25
Conseils d'installation.............ww e... 25
Mise en place des piles dans la télécommande ......25
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ET MISE EN
PLACE DES DISQUES
Commandes a distance.......... 26
Mise en place des disques.....................w... 26
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires ........ es 27
Enregistrement numérique sans synchronisation ....27
Enregistrernent numérique synchronisé (CD-SYNC)..28
Enregistrement analogique................... ....29
Finalisation (disques CD-R et CD-RW) .............—.... 30
Annulation la finalisation (disques CD-RW).............. 30
EFFACEMENT ET LECTURE
Effacement des disques CD-RW........................2... 31
Lecture d'un disque compact 31
LECTURE
Sélection d'une plage ou recherche ………………………… 32
Lecture en mode aléatoire meer 32
Répétition de la lecture d'un disque, d’une plage ou
d'un programme .............. reee OL
Programmation ... os 32
EN CAS DE PROBLEMES
Dépannage , ‚.. cnrorennennennnnanees 34
Programme de diagnostic. 34
Bienvenue!
Nous vous remercions d'avoir choisi un enregistreur de
disques compacts Philips.
Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système
audio : le disque compact, couramment appelé CD (compact
disc). Les disques compacts vous ont fait découvrir la
nouvelle dimension du son numérique, accroissant ainsi votre
plaisir d'écoute.
La technologie du disque compact permet en effet d'obtenir
un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une
séparation parfaite des voies.
Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des
recherches que Philips a poursuivi dans ce domaine.
Âvec votre enregistreur de disques CD-R (CD-Recordable) et
CD-RW (ReWritable) Philips, et à condition de respecter les
restrictions légales sur la reproduction des œuvres, vous
pouvez enregistrer vous-même des disques compacts audio
de grande qualité, les écouter et les effacer. Bien entendu,
vous pouvez également écouter tous les disques compacts
audio pré-enregistrés, ainsi que les disques compacts mixtes
tels que les CD Extra.
Les enregistrements sont strictement réservés à un usage
privé. Il est interdit de reproduire le matériel protégé par un
droit d'auteur, y compris les programmes informatiques, les
films, les enregistrements télévisés et audio. L'appareil ne
doit pas être utilisé à cet effet.
Caractéristiques techniques
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Digital réponse en fréquence … 0-22,050Hz
Rapport signal/bruit en lecture 100dB
Gamme dynamique en lecture 95dB
Distorsion harmonique totale en lecture.................. 0.0056%, -85dB
Rapport signal/bruit en enregistrement (analogue) .................. 90dB
Rapport signal/bruit en enreg. (numérique) ......identique a la source
Gamme dynamique en enregistrement 92dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement....0.0056%, -85dB
Entrée coaxiale numérique (CEI 958)).............. 44.1 Khz +/-100ppm
Entrée optique numérique (CEl 958) .............. 44.1 Khz +/- 100ppm
Entrée analogique (potentiométre de niveau)500mVrms/50kQ=0dB
Sortie audio 2V RMS +2dB
Sortie coaxiale numérique 0.5 Vpp/75Q2
Casque d'écoute 0-5V RMS/8-2000Q
Dimensions 435 x 305 x 88mm
Poids 4kg
Consommation électrique 15W
Température en fonctionnement 5 - 35%
Tension d'alimentation AC 100-240V
19
Francais
GENERALITES
d
sieduel
Disques destinés à l'enregistrement | Entretien
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques Il est essentiel que les disques destinés à l'enregistrement
audionumériques spéciaux (pour musique seulement). Ces soient exempts de poussière et de rayures.
disques portent, selon leur type, un des logos indiqués ci-
dessous ainsi que la mention « DIGITAL AUDIO ». Des Pour nettoyer un disque compact,
redevances de droits d'auteur ont été payées pour ces essuyez-le en passant un linge doux
disques dans certains pays. et non pelucheux en un mouvement
rectiligne dirigé du centre vers les
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour bords. Les produits de nettoyage
l'enregistrement : peuvent endommager le disque.
Écrivez seulement sur le côté imprimé _
- Les disques de type CD-R (CD Audio Recordable), des CD-R ou des CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à
enregistrables une fois. Une fois enregistrés COMPACT pointe douce.
et finalisés, ces disques peuvent être lus par
tous les lecteurs et les enregistreurs de CD. GIGITAL AUDIO Nettoyez |'enregistreur de CD avec un
linge doux non pelucheux légèrement
- Les disques de type CD-RW (CD Audio ReWritable), qui humide. N'utilisez pas de produits de
sont réinscriptibles. Ces disques peuvent COMPACT nettoyage, car ils peuvent être
être enregistrés, effacés et réenregistrés corrosifs.
des centaines de fois. Une fois finalisés, ils DIGITAL AUDIO
doivent être lus par des lecteurs et des ReWritable N’exposez ni l’enregistreur, ni les
enregistreurs compatibles CD-RW. piles, ni les disques compacts a
[| est prévu qu'au cours de l'année 1999 la plupart des l'humidité, à la pluie, au sable ou à
lecteurs et des enregistreurs de CD Philips seront une chaleur excessive (appareil de
compatibles CD-RW. chauffage ou ensoleillement direct).
Si l'enregistreur de disque compact ne peut lire [es CD
correctement, nettoyez la lentille au moyen d'un disque de
nettoyage. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire
cette dernière. Gardez toujours le tiroir de chargement fermé
Votre lecteur de CD peut lire : pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. Si le
problème persiste, portez l'appareil à réparer.
Disques destinés à la lecture
- Tous les CD audionumériques pré-enregistrés et les CD
mixtes tels que les CD Extra; Les lentilles peuvent s'obscurcir lorsque l'appareil passe
- Tous les disques audio de type CD-R et CD-RW. rapidement d’un environnement froid à un environnement
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un disque
Remarque : Les disques CD-R enregistrés avec un ordinateur compact et il faut attendre que l’humidité s'évapore.
peuvent être utilisés s'ils ont été traités
conformément à la norme CEI 958 relative aux
appareils audionumériques grand public.
Session unique seulement! Accessoires
2 câbles audio analogiques (avec des fiches rouges et
blanches)
1 câble coaxial numérique (avec des fiches noires)
1 cordon d'alimentation
2 piles
1 télécommande
un livret de garantie
20
COMMANDES ET CONNEXIONS
UE
= i;
(Commandes en façade
[1] ON/OFF ......... mise sous tension/hors tension
[2] Tiroir de chargement
[3] PLAY »......... mise en marche de la lecture ou de
l'enregistrement
[4] PAUSE II........ interruption temporaire de la lecture
[5] STOPM......... arrét
[6] Hd ............. plage précédente/recherche arrière
Moe plage suivante/recherche avant
RECORD......... enregistrement
[9] FINALIZE........ finalisation de l'enregistrement
ERASE ........... effacement de l'enregistrement
CD-SYNC........ enregistrement synchronisé
(démarrage automatique a
l'enregistrement)
[12) AFFICHEUR (messages d'information)
f3) OPEN/CLOSE ....ouverture/fermeture du tiroir de
chargement
DISPLAY ........ sélection de l'information sur l'afficheur
[15] SOURCE ........ sélection de l'entrée numérique ou
analogique
AUTO/MANUAL . . incrémentation automatique ou
numérotation manuelle des plages
PHONES ........ prise pour casque
REC LEVEL ...... réglage du niveau d'enregistrement
(analogique)
(Connexions à l'arrière |
[3] ANALOG OUT.…
[5] DIGITAL OUT ....
[1] Connexion secteur
[2] ANALOG IN ..... pour connexion a sortie de linge
d'un amplificateur (gauche et droite)
pour connexion à entrée de ligne
d'un amplificateur (gauche et droite)
DIGITALIN...... pour connexion a sortie coaxiale
numérique d'un lecteur de CD
pour connexion a entrée coaxiale
numérique d'un amplificateur ou
d'un système d'enregistrement, par
exemple
[6] OPTICALIN ..... connects to the digital optical pour
connexion a sortie optique
numérique d'un lecteur de CD
21
Français
AFFICHEUR
d
sieduel
Description |
[LI LT
0.6 AUTO TRACK REPEATS TOTAL REM TRACK mie _ 7
“sm mA MA WA MA. mA mA Eo re
PROG IY UN UN MN INE ИМ ИМ (#559)
Ц |
ANALOG ........ indique que l'entrée analogique est
sélectionnée.
[2] DIG............. s'allume lorsque l'entrée numérique
est sélectionnée et clignote lorsque
l’entrée numérique est incorrecte.
[3] AUTO TRACK..... indique que la numérotation
automatique des plages est en
fonction.
[4] REPEAT (1)....... indique que la fonction de répétition
est activée en lecture.
[5] Numéro de plage et durée.
[6] CD-SYNC........ indique que l'enregistrement
synchronisé est actif.
RECORD......... s'allume pendant l'enregistrement
et clignote en mode d'attente.
FINALIZE ........ s'allume pendant la finalisation et
clignote en mode d'attente.
[9] ERASE .......... s'allume pendant l'effacement d'un
enregistrement et clignote en mode
d'attente.
COPY PROHIBIT . . s'allume lors d'une tentative
d'enregistrement d'un disque
numérique protégé.
[11] PAUSE.......... indique que la fonction arrêt
momentané est activée.
indicateur de niveau d'enregistrement ou de lecture
(mode analogique).
RECORDABLE .... indique qu'un disque CD-R non
finalisé a été mis en place.
REWRITABLE. . . .. indique qu'un disque CD-RW a été
mis en place.
[BCD .............. indique qu'un disque a été mis en
place (CD préenregistré, disques
CD-R ou CD-RW finalisés).
on... indique que la télécommande est
activée.
PROG ........... indique qu'un programme de lecture
est en cours.
22
MESSAGES
Les messages suivants s'affichent le cas échéant pour votre
information :
CADING lecture des informations du disque
Ht HR procédure de calibrage en cours {Optical
Power Calibration)
OPEN ee ouverture du tiroir en cours
CLOSE mece... fermeture du tiroir en cours
NU TISC ......aucun disque mis en place ou disque illisible
UPDATE .......... mise a jour du contenu du disque
ERRUR pee... erreur d'écriture en cours d'enregistrement
RECOVER ......procédure de récupération en cours
МАТ щен. fin de l'enregistrement (4 secondes) en cours
SNC ee. attente d'enregistrement synchronisé
ТААСК „м. attente d'effacement de plage
ВТБ мн. attente d'effacement du disque
SERVICE échec de l'autotest
UPCFHIL échec du calibrage; enregistrement ultérieur
impossible
LL Lancevaveenss programme complet
Lo. impossibilité d'enregistrer davantage
I absence d'enregistrement sur le disque,
finalisation impossible
.....clignotant) absence de disque audio ou
impossibilité de lire les données
РОРМАЫ венно calibrage effectué 96 fois, finalisation requise
CORKIAL .....entrée coaxiale numérique sélectionnée
OPTICAL .....entrée optique numérique sélectionnée
SHUFFLE ......lecture aléatoire en cours
"DISC ......disque récupéré, finalisation impossible
OÙ …ruversenersseuse clignote lors de l'attente de la finalisation
d'un disque, s'allume lors de l'annulation de
la finalisation d'un disque
PUT ee sélection de I'entrée en cours (CD-SYNC)
ALOL entrée analogique sélectionnée
= в Es
Sr
ur C-
mr”
Г
mm mm 77
INSTALLATION
Généralités sur les connexions |
Pour l'enregistrement, l’enregistreur de CD est doté des
entrées suivantes :
- Optique numérique;
- Coaxiale numérique;
- Analogique.
Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes :
- Coaxiale numérique;
- Analogique.
Les connexions à effectuer dépendent de l'équipement audio
dont vous disposez déjà. Veuillez tout d'abord vous reporter
au mode d'emploi de votre matériel.
Les enregistrements effectués à partir d'une source
numérique (lecteur de CD) par l‘intermédiaire d'une connexion
optique numérique ou coaxiale numérique donnent les
meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la
facilité d'utilisation (p. ex., la numérotation des plages se fait
automatiquement). En effet, la connexion optique numérique
est moins sensible aux perturbations externes.
Si votre matériel n'est pas équipé à cet effet, votre
enregistreur de CD possède un convertisseur
analogique/numérique de très grande qualité qui assure de
très bonnes performances audio pour
les enregistrements effectués par l'entrée analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture
s'effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de
l’enregistreur CD. Si votre matériel n'est pas équipé à cet
effet, l'enregistreur de CD possède un convertisseur
numérique/analogique qui assure un son de très bonne
qualité par l'intermédiaire de la sortie analogique.
Nous vous conseillons d'établir systématiquement les deux
types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous’
pouvez toujours réaliser des enregistrements analogiques
lorsque l'enregistrement numérique est impossible.
Nous décrivons ci-après les méthodes les plus courantes pour
connecter le lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des
difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la
clientèle de Philips situé dans votre pays.
(Connexions analogiques |
С
ELO) O
Cr] TS
Utilisez les câbles audio fournis avec l'appareil. Branchez les
fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les
prises L.
1 Pour les enregistrements, branchez le câble (1) d'un côté
sur les prises ANALOG ÍN de l'enregistreur de CD et de
l’autre sur les prises LINE OUT ou TAPE OUT d'un
amplificateur.
Remarque : L'enregistrement direct à partir d'un
lecteur de CD nécessite l'établissement d'une
connexion entre l'entrée analogique de
l'enregistreur de CD et la sortie analogique du
lecteur de CD.
2 Pour la lecture, branchez le câble (2) d'un côté sur les
prises ANALOG OUT de I'enregistreur de CD et de l'autre
sur les prises d'entrée d'un amplificateur, p. ex., TAPE IN,
CD-R ou AUX.
Remarque : N'utilisez jamais l'entrée PHONO.
23
Français
INSTALLATION
d
siejuel
Connexions coaxiales numériques
= Lo
_ Dia CD PLAYER
ore or
fl ©
| = "+,
|
x CD RE
— ETT Sor, A CORD
> A SZ A a
НО =1 In
Е. SJ
Utilisez le câble fourni avec l'appareil (avec fiches noires).
1 Pour l'enregistrement, branchez le câble (3) d'un côté sur
la prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur
la prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD.
Remarque : Votre enregistreur de CD comporte une
sortie coaxiale numérique, qui peut être utilisée
pour la lecture en mode numérique.
24
(Connexions optiques numériques
ии a H
If ||
0 PLAYER
ie
Ir
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques. Nous vous conseillons de conserver ces
capuchons.
2 Pour l'enregistrement, branchez un câble en fibres optiques
(4) d'un côté sur l'entrée optique numérique de
l'enregistreur de CD et de l’autre sur la sortie optique
numérique d'un lecteur de CD.
Remarque : Pour la lecture, la sortie coaxiale
numérique ou la sortie analogique doit être
connectée à un amplificateur.
INSTALLATION
Alimentation
1 Branchez la fiche appropriée du cordon d'alimentation sur
la prise MAINS de l'enregistreur de CD et l’autre fiche sur
une prise d'alimentation électrique.
2 Appuyez sur ON/OFF pour mettre 1'enregistreur de CD sous
tension.
Remarque:
- L'enregistreur de CD d'ajuste automatiquement sur la
tension secteur locale.
- Lorsque l'enregistreur de CD est sur la position “OFF”
(arrêt), il consomme encore un peu d'énergie. Si vous
désirez débrancher complètement votre enregistreur de
CD, retirez la fich de la prise CA.
Conseils d'installation
- Installez l'enregistreur de CD sur une surface stable
exempte de vibrations.
- Ne placez pas l'enregistreur de CD près d’une source de
chaleur ou au soleil.
- N'utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions
d'humidité extrêmes.
- Si l'enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurez-
vous qu'il reste autour de l'appareil un espace d'au moins
2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.
Mise en place des piles dans la télécommande |
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2 Mettez en place deux piles (AAA, R03 ou UM-4; voir les
piles fournies avec l'appareil) comme le schéma l'indique.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque : Nous vous conseillons d'utiliser deux piles de
même type et de même degré d'usure.
Les piles contiennent des substances chimiques; par
conséquent, il faut suivre certaines règles pour les
mettre au rebut.
Francais
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES
sieduely
(Commandes à distance |
PROGRAM. ......... programmation de la lecture d'une
suite de plages
DISPLAY ........... sélection de l'information a afficher
Number keys 0-9... sélection d'une plage par son numéro
SHUFFLE. .......... lecture d'un CD ou d’un CD-RW ou
d’un programme en mode aléatoire
<«............... recherche arriére
PREVIOUS|... ..... sélection du début de la plage
précédente
STOPHN............ arrét d'un CD ou d'un CD-RW et
effacement du programme
PAUSE 1I1......... interruption de la lecture d'un CD ou
d'un CD-RW
NEXT ........... sélection du début de la plage
suivante
PLAY» ............ démarrage de la lecture d'un CD ou
d'un CD-RW
PE e... recherche avant
REPEAT ............ lecture en mode répétition
CD................ CDR 765 seulement
CDR............... CDR 765 seulement
OPEN/CLOSE ........ ouverture ou fermeture du tiroir de
chargement
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande,
l'indicateur d'usage de la télécommande s'allume sur
l'afficheur.
FROG
{RECORD ELE] L= = = = = = =
Où 5 50 40 20 20 10 6 3 0 0
CD; (REV RITABLE R= == === mm == == = ан =
Remarque : Sauf indication contraire, toutes les
commandes mentionnées sont celles de la
façade de l'appareil. Lorsqu'elles existent sur la
télécommande, vous pouvez également utiliser
les boutons correspondants.
26
Mise en place des disques |
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (6) pour ouvrir le tiroir de
chargement.
2 Mettez en place un CD, un CD-R ou un CD-RW dans
l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.
IMPORTANT :
Pour l'enregistrement, il est important d'utiliser un
disque vierge absolument exempt de particules de
poussière ou de rayures (voir Entretien, p. 22).
3 Poussez le tiroir avec précaution ou appuyez sur
OPEN/CLOSE pour le refermer le (voir également Lecture
d'un disque compact).
=> Le type de disque s'allume sur l’afficheur.
FROG
О)) Е == = == = = = = c= =
-£0 -£9 -20 20 -10 © 21 oo cf
BEER = = = == == = = =
e Dans le cas d'un CD-R finalisé, cp s'allume.
e Dans le cas d'un disque CD-RW finalisé, celui-ci restant
réinscriptible, CD REWRITABLE s'allume.
Si vous mettez en place un CD-R ou bien un CD-RW vierge ou
partiellement enregistré, l’enregistreur de CD calibre le
disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Durant
cette procédure, le message OFC, puis le nombre de plages
audio s'affichent. Le calibrage peut prendre jusqu'à 25
secondes.
NDIG AUTO TRACK FEFZATT TOTAL FOX TRIG,
tE — E—
> | | |!
que Ll
Remarque : L'appareil accepte uniquement les CD
audio. Si vous avez mis en place un disque non
audio, le message NO AUDIO s'affiche.
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires |
Vous allez bientót découvrir á quel point il est facile de
réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai,
il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW). Trois
modes d'enregistrement peuvent être utilisés :
- numérique sans synchronisation;
- numérique synchronisé;
- analogique.
e La procédure d'enregistrement est identique pour les CD-R
et les CD-RW.
e S'il s'agit d'un disque CD-RW déjà finalisé, vous devez
d'abord annuler la finalisation (voir p. 30}.
e Si le disque comporte déjà des enregistrements,
l'enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin
de la dernière plage.
e || doit rester au moins 7 secondes de durée
d'enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez
sélectionner le mode d'attente d'enregistrement.
e Si le message COPY PROHIBIT est affiché, cela signifie qu'il
n'est pas possible d'enregistrer numériquement le matériel
source. Au bout de 4 secondes, on n'observe aucun
démarrage de l'enregistrement ou bien celui-ci s'arrête.
e Le système de protection contre les duplications en chaîne
scms (Serial Copy Management System) permet de
faire des enregistrements numériques sous certaines
conditions :
- il est impossible d'effectuer une copie numérique à
partir d'une autre copie numérique;
- l'enregistrement analogique est toujours possible;
- le nombre d'enregistrements à partir de l'original est
illimité.
* On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque.
La durée minimale d'une plage est de 4 secondes.
® || est possible de faire des enregistrements numériques du
contenu de disques compacts (ou d'autres sources ayant
une fréquence d'échantillonnage en sortie de 44,1 kHz +/-
100 ppm) par l'intermédiaire de l‘entrée numérique de
'enregistreur.
Important:
Si vous voulez passer un disque CD-R enregistre sur un
lecteur de CD classique, vous devez d'abord le
finaliser. Reportez-vous a la section relative a la
finalisation des disques (voir p. 30). Les disques CD-
RW finalisés peuvent étre lus uniquement par des
lecteurs compatibles CD-RW.
Enregistrement numérique sans synchronisation|
Pus
— | | DIRECT
Ets;
OU
Préparation
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et
de particules de poussière.
2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de
connexion numérique utilisée) :
=> pic CORX IRL ou dDIGOPTILAL s'affiche.
[VDEG/DIG AUTO TRACK REFEATI TOTAL REM TRACK TINE CDS
amos > Md TO:
moc LL LA F1 AN LD =
FINA
E
|
!
3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation
automatique ou manuelle des plages.
=} Si AUTO est sélectionné (préférence), AUTO TRACK
apparaît sur l'afficheur.
DIG AUTO TRACK REPZAT1 TOTAL REM TRACK TIME
ANALOG
PROG
* AUTO : La numérotation des plages est reprise
automatiquement du matériel numérique source.
* MANUAL : Le numéro de plage peut étre incrémenté
manuellement en appuyant sur »» (durée minimale des
plages : 4 s). Cette opération peut également être effectuée
en mode automatique.
e Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois
l'enregistrement terminé.
Remarque : La numérotation automatique des plages
est possible uniquement si le signal de sortie
numérique des appareils est conforme à la
norme audio CE! 958 relative au matériel grand
public.
27
Francais
ENREGISTREMENT
d
sieduel
Démarrage de l'enregistrement numérique
1 L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur RECORD pour
activer le mode d'attente d'enregistrement :
=} RECORD Clignote.
DIG AUTO TRACK REPESTI TORCLL RE TRICE NE COS
LOS ET
ma
[ERASE]
COPY
e Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion
numérique est incorrecte.
2 Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur PLAY et mettez
la source en marche immédiatement.
=> RECORD s'allume. Le numéro de plage et la durée
d'enregistrement écoulée s'affichent.
e Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d'une
plage, appuyez sur PAUSE.
e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez
sur DISPLAY. Il est également possible d'effectuer cette
vérification pendant l'enregistrement.
3 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP
de Fenregistreur.
=} RECORD s'éteint.
e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE.
=} RECORD clignote. Reprenez ensuite à l'étape 2.
À la fin de l'enregistrement, UPIATE s'affiche pendant
quelques secondes.
28
Enregistrement numérique synchronisé - CD-SYNC
Préparation
La fonction CD-SYNC vous permet d'enregistrer rapidement et
facilement un CD. La numérotation des plages est reprise
automatiquement du matériel numérique source. || n'est pas
possible d'ajouter manuellement des numéros de plages.
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et
de particules de poussière.
2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de
connexion utilisée) :
=) Jusqu'à ce que die CORX TRLL ou pis OPTICAL
s'affiche.
Démarrage de l'enregistrement numérique synchronisé
1 L'enregistreur de CD étant à l'arrêt, appuyez sur CD-SYNC.
=) CD-syNc et SYNC s'affichent. Quelques instants après,
RECORD clignote.
FOIDG AUTO TRACK FEFEATI TOTAL REM TRICK TE, CDSYNC
LA NIT
\
05 I~
IZ
ae
SECTE
PROG | aa Um.
® Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion
numérique est incorrecte.
2 Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche PLAY
de la source numérique.
=> l'enregistreur de CD démarre l'enregistrement
automatiquement et RECORD s'allume. Le numéro de
plage et la durée d'enregistrement écoulée s'affichent.
* Si vous démarrez la source au milieu d’une plage,
l'enregistrement CD-SYNC débute au début de la plage
suivante.
e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez
sur DISPLAY. Il est possible d'effectuer cette manœuvre
pendant l’enregistrement.
3 Pour arrêter l‘enregistrement, appuyez sur la touche STOP
de l’enregistreur de CD.
=} CD-SYNC et RECORD s'éteignent.
ENREGISTREMENT
e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE.
=> RECORD clignote. Pour poursuivre, appuyez sur PLAY sur
l'enregistreur de CD.
Une fois l'enregistrement terminé, UPDATE s'affiche
pendant quelques secondes.
Remarque : L'enregistreur de CD ne démarre pas avant
d'avoir reconnu un signal numérique. Bien que
le temps de réaction soit inférieur à 200
millisecondes, les premières mesures d'une
pièce musicale peuvent parfois ne pas être
enregistrées. Si cela se produit, vous pouvez
démarrer l'enregistrement manuellement. (voir
Enregistrement numérique sans synchronisation,
p. 27).
Enregistrement analogique |
Faites des enregistrements analogiques uniquement si
l'enregistrement numérique est impossible.
Préparation
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et
de particules de poussière.
2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois jusqu'à ce que :
=» ANALOG s'allume.
[VIDEO] DIG AUTO TRACK REPEAT1 TOTAL REM TRACK TINE
ANALOG hi Г ГО
|
PROG PI IHM T1 dd
3 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation
automatique ou manuelle.
= Si AUTO est sélectionné (préférence), AUTO TRACK
apparaît sur l’afficheur.
e AUTO : Le numéro de plage est incrémenté
automatiquement dès que l'appareil détecte un
silence d’au moins 3 secondes sur l'original.
* MANUAL : Le numéro de plage peut être incrémenté
manuellement en appuyant sur »»i (durée
minimale des plages : 4 secondes). Cette
opération peut être également effectuée en
mode AUTO.
* Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois
l'enregistrement terminé.
À L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur RECORD pour
activer le mode d'attente d'enregistrement.
=} RECORD clignote.
:G AUTO TRACK REPEAT1 TOTAL REM TRACK TIME CDSVNC
ENADZE
ERASE
5 Mettez d'abord la source en marche, puis réglez le niveau
d'enregistrement optimal sur l'enregistreur de CD.
6 Tournez le bouton REC LEVEL de manière à ce que tous les
segments bleus de l'indicateur de niveau d'enregistrement
et de lecture soient allumés, mais que les segments rouges
ne s'allument que temporairement, pendant les passages
les plus intenses.
7 Arrêtez la source.
Français
ENREGISTREMENT
d
SIRSLE!
Démarrage de l'enregistrement analogique
1 Pour débuter l'enregistrement, appuyez sur PLAY sur
l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture
de la source.
=> RECORD s'allume. Le numéro de plage et la durée
d'enregistrement écoulée s'affichent.
e Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d'une
plage, appuyez sur PAUSE.
e Pour vérifier la durée d'enregistrement restante, appuyez
sur DISPLAY. Il est également possible d'effectuer cette
vérification pendant l'enregistrement.
2 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP
de l'enregistreur.
=} RECORD s'éteint.
e Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE.
=» RECORD Clignote. Reprenez ensuite à l'étape 1.
À la fin de l'enregistrement, UFPTATE s'affiche pendant
quelques secondes.
30
Finalisation (disques CD-R et CD-RW) |
La finalisation est une procédure simple qui est nécessaire
pour que les disques puissent être lus par un lecteur de CD
classique (appareil ne faisant pas d'enregistrements).
Remarque : La finalisation empéche tout enregistrement
ultérieur sur un CD-R. 11 faut annuler la
finalisation sur un disque de type CD-RW pour
effectuer des enregistrements ultérieurs ou pour
effacer des plages.
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et
de particules de poussiére.
2 L'enregistreur étant à l'arrêt, appuyez sur FINALIZE puis,
dans les 3 secondes, sur RECORD.
006 AUTO TRACK PEFCAT3 TOY2L REM TRAC. TIME COS]
LOG — E
| . | | __ FINALIZE]
FROG |" | E Cam
4 facons LE La oF
=> La durée approximative de finalisation s'affiche alors.
RECORD et FINALIZE s’allument. L'afficheur décompte
la durée restante jusqu'à la fin de la finalisation.
Une fois celle-ci terminée, le nombre total de plages et
la durée totale d'enregistrement s'affichent.
Pour les disques de type CD-R, CD RECORDABLE est
remplacé par ep sur l'afficheur.
Pour les disques de type CD-RW, l'affichage ne change pas.
La finalisation dure au moins 2 minutes.
Remarque : Au cours de la finalisation, aucune commande
n'est acceptée par l'enregistreur de CD.
Annulation de la finalisation (disques CD-RW) |
Cette procédure s'applique uniquement aux disques de type
CD-RW.
Pour effacer des plages ou en ajouter sur un disque finalisé, il
faut d'abord annuler la finalisation, ce qui supprime la table
des matières (TOC, Table of content).
Pour annuter la finalisation :
1 Appuyez deux fois sur ERASE.
=} TOC et ERASE clignotent sur l’afficheur.
TE
>
„^^
pa]
X
EOIDG AUTO TRACK FEFESTI TOTAL FEM TES СОЗ
LOG wm feo
| | { | SED Le
PROG | Li L
11 ALL
2 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.
— TOC et ERASE restent allumés durant l'effacement.
Remarque : La procédure prend environ 1 minute.
EFFACEMENT ET LECTURE
Effacement des disques CD-RW
Cette procédure s'applique uniquement aux disques de type
CD-RW.
Vous pouvez :
- soit effacer plage par plage à partir de la fin,
- Soit effacer le disque en entier.
Pour effacer la dernière plage :
1 Vérifiez que le disque n’est pas finalisé (le message ОС
doit s'afficher au démarrage). Sinon, procédez d'abord à
l'annulation de la finalisation (voir р. 30).
2 Appuyez sur ERASE.
= TRACK et ERASE clignotent sur l’afficheur.
IDG AUTO TRICK HEFZATE TOTAL REN TRACK TINE CDSYTIC
LOS т паг | ED
06 LIL NN em
3 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.
> TRACK et ERASE restent allumés pendant
l'effacement.
Pour effacer le disque en entier :
1 Appuyez une fois sur ERASE (pour les disques CD-RW
finalisés) ou deux fois (pour les disques CD-RW non
finalisés).
«> DISC et ERASE clignotent sur l’afficheur.
|
°O1D6 AUTO TAREK REPEATT TOTAL REM TRACK TVE CDSWIC
© Tor Lr
- (ATADZE
FROG A! | 1 L | ERASE |
AZ = a
2 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.
=> DISC et ERASE restent allumés durant l'effacement.
Leffacement complet d'un disque peut prendre jusqu'à une
minute et demi.
Lecture d'un disque compact
1 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture d'un disque.
=» Le numéro et la durée de la plage s'affichent ainsi que
l'indicateur de niveau d'enregistrement et de lecture.
2 Appuyez une, deux ou trois fois sur DISPLAY pour afficher
respectivement les données suivantes :
=» durée de la plage restant à lire; durée totale restante;
durée de la plage sans affichage de l'indicateur de
niveau d'enregistrement et de lecture.
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE.
“> PAUSE s'allume sur l'afficheur.
4 Pour reprendre la lecture, réappuyez sur PAUSE de nouveau
ou appuyez sur PLAY.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP
=>» Le nombre de plages et la durée totale de lecture
s'affichent.
31
Français
LECTURE
sieduel]
Sélection d'une plage ou recherche |
DISEny
Sélection d'une plage pendant la lecture
1 Appuyez brièvement sur k< ou »» une ou plusieurs fois.
=> Le lecteur se positionne au début de la plage en cours,
de la plage précédente ou de la plage suivante, selon le
cas.
ou
e Utilisez la télécommande et appuyez sur les chiffres
correspondant au numéro de plage. Pour les numéros de
plages à 2 chiffres, appuyez rapidement sur la suite de
touches correspondantes.
=> Le lecteur se positionne au début de la plage
sélectionnée.
Sélection d'une plage avec le lecteur à l'arrêt
1 Appuyez brièvement sur «« ou »»i une ou plusieurs fois.
2 Appuyez sur PLAY.
= La lecture démarre à la plage sélectionnée.
ou
e Utilisez la télécommande et appuyez sur les chiffres
correspondant au numéro de plage. Pour les numéros de
plages à 2 chiffres, appuyez rapidement sur la suite de
touches correspondantes.
Recherche pendant la lecture de disque
1 Maintenez la pression sur «« ou >> (ou sur << ou »» de
la télécommande).
= Le lecteur recherche d'abord vers l'arrière ou vers
l'avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible
volume, puis passe en recherche rapide avant ou arrière,
le son étant coupé.
2 Lâchez le bouton une fois le passage voulu atteint.
= La lecture démarre au passage voulu.
Remarque : Lorsque l'appareil est en mode lecture aléatoire
(SHUFFLE), répétition de lecture (REPEAT) ou
lecture programmée (PROGRAM), la recherche est
restreinte à la plage en cours d'exécution.
32
Lecture en mode aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE (ou PLAY) sur la télécommande avant
ou pendant la lecture d'un CD pour activer le mode de
lecture aléatoire.
=> Toutes les plages du CD ou du programme, le cas
échéant, sont lues dans le désordre. SHUFFLE
s'affiche entre chaque plage.
2 Réppuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture
normal.
Remarque : L'ouverture du tiroir de chargement annule
également la fonction de lecture aléatoire.
Répétition de la lecture d'un disque, d'une
plage ou d'un programme
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT de la
télécommande pendant la lecture d'un disque.
=> Lorsque REPEAT 1 s'affiche, la lecture de la plage en
cours se répète. REPEAT indique la répétition de tout le
disque ou du programme.
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que :
=) REPEAT s'éteigne.
Remarques :
- Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire
et de répétition du disque ou d'un programme.
- L'ouverture du tiroir de chargement annule également le
mode répétition de la lecture.
Programmation
Vous pouvez programmer la lecture d'au maximum 30 plages
dans l'ordre voulu. Une plage peut être programmée
plusieurs fois, mais elle est prise en compte à chaque fois.
1 Appuyez sur ta touche PROGRAM de la télécommande pour
démarrer la programmation.
=> PROG clignote sur l'afficheur.
2 Sélectionnez un numéro de plage grâce aux touches
numérotées. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez
rapidement sur la suite de touches correspondantes.
LECTURE
> Le numéro de plage apparaît brièvement sur l'afficheur,
suivi du nombre total de plages programmées et de la
durée totale du programme.
3 Répétez l'étape 2 pour chaque plage à programmer.
4 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la
programmation.
=> PROG Le message PROG s'allume.
Remarques :
- Pour vérifier le programme, appuyez suri«« où »»i,
le lecteur étant à l'arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les
étapes 1 à 4.
- Si vous tentez de programmer plus de 30 plages, le
message FULL s'affiche.
5 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture du programme.
Effacement d'un programme
1 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture du programme si
nécessaire.
2 Réappuyez sur STOP pour effacer le programme.
=» PROG S'éteint.
Remarques : L'ouverture du tiroir de chargement efface
également le programme.
33
Francais
EN CAS DE PROBLEMES
{
sieduel
Dépannage
di vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux,
vérifiez d'abord les points suivants et lancez le programme de
diagnostic. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape.
Attention!
N'essayez en aucun cas de réparer l'enregistreur de
CD vous-même, car cela annulerait la garantie.
SYMPTÔME e SOLUTION:
Pas de courant.
e Assurez-vous que la touche ON/OFF est
placée sur ON.
e Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché correctement.
e Mettez l’enregistreur hors tension (OFF),
puis remettez-le immédiatement sous
tension (ON).
La numérotation automatique des plages ne fonctionne
pas.
e Vérifiez si la fonction est sélectionnée.
e Vérifiez si le silence séparant les plages est
bien de 3 secondes (enregistrement
analogique uniquement).
e Vérifiez si la source est un appareil grand
public conforme à la norme audionumérique
de la CEI.
Pas de son.
e Vérifiez les connexions audio.
e Si vous utilisez un amplificateur, essayez
une autre source.
Distorsion du son de Famplificateur.
Vérifiez que la sortie analogique de
l’enregistreur n'est pas connectée à
l'entrée Phono de l'amplificateur.
La lecture ne démarre pas.
e Assurez-vous que la face imprimée du
disque se trouve vers le haut.
e Nettoyez le disque.
e Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant un autre CD.
La télécommande ne fonctionne pas.
e Orientez la télécommande directement vers
l’enregistreur.
e Inspectez les piles et remplacez-les si
nécessaire.
L'enregistrement n’est pas possible.
e Nettoyez le disque.
* Dans le cas d'un disque CD-RW, vérifiez
qu'il n'est pas finalisé.
e Vérifiez que le disque est enregistrable et
remettez-le en place si nécessaire.
34
e || ne s'agit pas d'un disque AUDIO.
La source d'entrée choisie est inadéquate.
L'enregistrement analogique présente des distorsions.
e Assurez-vous que le niveau
d'enregistrement est approprié.
Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20
secondes.
e Reportez-vous a la section sur
l'enregistrement numérique synchronisé
(CD-SYNC), p. 28.
Le lecteur ne réagit pas.
e Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à
nouveau sous tension (ON) à l’aide de la
touche en faAade.
Le message SEA ILE s'affiche à la mise sous tension.
e Mettez le lecteurs hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Le message RELL ER saffiche.
e Une panne de courant est survenue pendant
l'enregistrement. L'enregistreur de CD
tente de réparer le disque.
e Si le message RL-DLSE s'affiche ensuite,
il n'est pas possible de poursuivre
l'enregistrement et le disque ne peut Ître
finalisé. I! peut toutefois être lu sur un
enregistreur de CD.
e Sur un disque de type CD-RW, la plage en
cours d'enregistrement est perdue, mais il
est possible de poursuivre l'enregistrement
et de finaliser le disque.
e Si le message ÜFL FRIL s'affiche, aucun
enregistrement ultérieur n'est possible.
* Vous pouvez toutefois lire le disque sur cet
enregistreur.
Programme de diagnostic
oi le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de
diagnostic:
1 Mettez l’'enregistreur hors tension (OFF) à l'aide de la
touche ON/OFF.
2 Appuyez simultanément sur PLAY et STOP et remettez
l’enregistreur sous tension a l'aide de la touche ON/OFF.
=» Le message BUS" s'affiche et après quelques minutes,
ERRCIR ou FASSE D s'affiche.
e ile message ERROR s'affiche, votre enregistreur est
défectueux et doit être réparé. Consultez votre
revendeur ou appelez le Centre d'information aux
consommateurs (CIC) Philips afin d'obtenir les coordon-
nées du centre de réparation le plus proche. Le numéro
de téléphone du CIC figure dans le livret de garantie.
EN CAS DE PROBLEMES
* Si le message PHSGE E s'affiche, il est possible que
vous ayez interprété le mode d'emploi de façon
erronée, que vous utilisiez un disque inapproprié, qu'il y
ait un défaut mécanique ou qu'un branchement soit
incorrect. Dans ce cas, relisez attentivement le mode
d'emploi et contactez votre revendeur si nécessaire.
e Si le problème persiste, contactez le centre de
réparation le plus proche.
3 Mettez l'enregistreur hors tension à l'aide de la touche
ON/OFF pour quitter le programme de diagnostic.
35
Francais
NOTAS
Francais
36
es04 125200: EU IAN
The products and services described herein are not necessarily available in all contries.
The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
O PHILIPS 1998 All trademarks acknowledged.

Manuels associés