ARTHUR MARTIN ELECTROLUX VA6030-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX VA6030-3 Manuel utilisateur | Fixfr
 NOTICE
D'UTILISATION
Copter Er E
FIpticdr avi ag
| BRUKSANY ISN] ING
_ 568
521603- -01 34-01] DPI
Pe a ——Ñ]—— O a р] des — s es LL о —
LA MARQUE RÉFÉRENCE
SE "AWD ML PSS" AS DRIVE NT A FU
= Votre appareil
€
€
€
€
— avertissements lave-vaisselle
— type d'utilisation
— accessoires
— dégâts éventuels en cours de
transport
— avant la mise en place
Les Sécurités
Caractéristiques techniques
Installation
Comment utiliser votre
lave-vaisselle
— les programmes
— les paniers
Les produits
— le produit de lavage
— le produit de rinçage
Panneau d'habillage
Entretien
Essai de fonctionnement
Garantie
Que faut-il faire si vous constatez
Consignes de sécurité
pm WNW US (J) ed et
A
10
11
11
12
13
14
18
19
20
22
Nous vous remercions de la confiance que vous
nous avez témoignée en choisissant notre marque
pour cet achat. Nous espérons que vous en serez
pleinement satisfait.
Nous vous demandons de lire attentivement
cette notice, afin de vous familiariser dès le
départ avec votre machine et éviter ainsi toute
erreur de manipulation.
Si vous avez en même temps la machine sous
les yeux, il vous sera plus facile d’en comprendre
le fonctionnement au fur et à mesure que vous
lirez les instructions de la notice.
Conservez ensuite cette notice, car votre
lave-vaisselle vous servira pendant de longues
années, de sorte que vous-même ou ses futurs
utilisateurs éventuels pourrez ainsi y trouver les
renseignements dont vous viendrez à avoir
besoin pour une raison ou une autre. Nous nous
réservons par ailleurs le droit de modifier sans
préavis les spécifications et caractéristiques de
nos modèles (décret du 24.3.78).
Avertissements lave-vaisselle
Il est très important que cette notice d’utili-
sation soit gardée avec l'appareil pour toute
future consultation. Si cet appareil devait
être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
suive l'appareil de façon à ce que l’utilisateur
puisse être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour
votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous
vous prions donc de bien vouloir les lire
attentivement avant d’installer et d’utiliser
l'appareil,
Cet appareil a été concu pour étre utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n’y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
11 est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Toute modification de votre installation élec-
trique éventuellement nécessaire pour la
mise en piace de votre appareil doit être
effectué par du personnel qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'ins-
tallation de l'appareil ne seront confiés qu’à
un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble d'ali-
mentation.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’eau après l’utilisation de
l'appareil.
Votre lave-vaisselle n’a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les usten-
siles qui ont été en contact avec de l'essence,
peinture, débris d'acier ou de fer, produits
chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne
doivent pas être lavés dans votre appareil.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte repré-
sente toujours un danger.
N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le
lavage en machine, tels que couverts à man-
che en bois, en corne, en ivoire, en argent,
porcelaine, décorée de motifs fragiles, objets
en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres mé-
taux, car elle noircit à cause d'un procédé
d'electrolyse.
N'ouvrez pas la porte lorsque l’appareil est en
fonctionnement. Mettez la manette Marche/
Arrêt sur la position arrêt avant de l'ouvrir.
Si votre appareil est encastrable, il est néces-
saire de le fixer au dessous du plan de travail
de la cuisine (reportez-vous aux indications
de la notice d'utilisation).
Type d'utilisation
Ce lave-vaisselle est uniquement destiné au lavage
d'ustensiles de cuisine. Toute autre utilisation
pourrait l'endommager et annulerait par ailleurs
la garantie.
Accessoires
Contrôlez au déballage qu’aucun des accessoires
ne manque:
& Coude pour le tuyau de vidange.
€ Si votre machine est équipée d’un filtre
adoucisseur pour eau calcaire, un ento-
noir pour le remplissage du sel doit vous
Être également fourni.
Dégâts éventuels au cours
de transport
Les dégâts éventuellement intervenus en cours
de transport doivent être signalés dans les 48
heures au responsable de ce transport.
Avant la mise en place
Votre lave-vaisselle est prévu pour être installé
dans une cuisine, soit en version apposée ou en
version encastrable.
En version apposée, veillez tout particulière-
ment à sa mise de niveau; cela est important
pour le bon fonctionnement de l’appareil et
éviter tout accident.
IMPORTANT: Les branchements d’eau, d’élec-
tricité et de vidange doivent être effectués par une
personne compétente et agrée. Si vous choisissez
3
toutefois de procéder vous-même à l’installation,
consultez alors les réglementations en vigueur et
respectez-les. Une installation mal faite peut pro-
voquer à la fois des dommages corporels et ma-
tériels. Par ailleurs, la garantie sera annulée.
Les raccords du circuit d’eau entraînent
toujours certains risques de fuites malgré les sé-
curités prévues. Prenez pour habitude de tou-
jours fermer le robinet d’arrêt après chaque
vaisselle,
Pour fonctionner de manière satisfaisante, le
lave-vaisselle doit être parfaitement de niveau.
S'il ne l’est pas, la quantité d’eau admise risque
d'être incorrecte et il peut être difficile de fermer
la porte, ainsi que de sortir le panier supérieur.
Les sécurités
Un interrupteur incorporé au verrouillage de
porte arrête le lave-vaisselle en cas d'ouverture
de la porte. L'appareil intègre des dispositifs de
sécurité qui commandent la fermeture de la
vanne d'admission d’eau et le démarrage de la
pompe de vidange.
1. Sécurité anti-débordement intervenant si
la quantité d’eau est excessive à l’intérieur
du lave-vaisselle.
Z. Sécurité anti-fuites intervenant s’il y a écou-
lement d’eau au fond du lave-vaisselle. Le
détecteur se compose d’un interrupteur
muni d'un levier chargé par ressort, s’ap-
puyant contre une éponge sèche. Si cette
éponge s'humidifie, elle se ramollit, ce qui
entraîne un mouvement du levier qui a
pour effet d'actionner l’interrupteur.
Linterrupteur général Marche/Arrêt doit toujours
être en position «1» pour que fonctionnent ces
sécurités.
4
Largeur Hauteur Profondeur
Dimensions: 5395 mm 850 mm 565 mm
Avec dessus: 600 mm 880 mm 600 mm
. Poids: 51 kg
Branchement électrique
Tension: 220—230 Y, monophasé, 50 Hz
Fusible: IGA
Cáble d'ali- Longueur 1,5 m, avec fiche pour
mentation: branchement sur prise murale
avec terre.
Puissance: Elément chauffant: 2800 W
Total: 3000 W
Raccordement eau
- Pression d'ali- 80—1000 kPa (0,8—10 kg/cm”)
mentation:
| Température: Max. 70°C
Dureté: Lorsque la dureté de l’eau dépasse
36° Th, il convient de choisit un
modèle avec adoucisseur.
Consommation d'énergie corre-
spondant à un cycle de lavage
suivant norme française pour une
arrivée d’eau à 15°C: 1,4 kWh. |
_ | | ; 580
~~ AT | _
FS 27 |
|
|
|
- ee
= <P щий
y 80
595
e
> 565
7
850
NA
installation
Ce lave-vaisselle est prévu pour une instaliation
indépendante dans votre cuisine.
Procédez comme suit
« placez le lave-vaisselle à l’endroit désiré,
€ réglez les pieds de manière à ce que
l'appareil soit bien de niveau, ce qui est
important pour un bon fonctionnement,
€ faites les branchements d'eau, d’électricité
et de vidange.
IMPORTANT: Pour fonctionner d’une manière
satisfaisante, le lave-vaisselle doit être parfaite-
ment de niveau. S'il ne l’est pas, la quantité d’eau
admise risque d’être incorrecte et il peut être
difficile de fermer la porte ou de sortir le panier
supérieur.
Plan de travail
Si vous voulez encastrer un lave-vaisselle indé-
pendant il faut démonter le plan de travail de
l’appareil.
Dévissez alors les deux vis de fixation qui se
trouvent sous la plaque. Retirez-la en la tirant
vers l'avant et soulevez-la.
Raccordement d’eau
Les lave-vaisselle installés dans des espaces dé-
pourvus de siphon de soi doivent être posés de
préference sur un revêtement de sol impermé-
able. Ce revêtement doit être relevé sur trois
côtés afin que toute fuite d'eau éventuelle soit
décelable sur le devant.
La température de l'eau d'alimentation ne doi
pas dépasser 70°C et sa pression doit être com-
prise entre 80 et 1000 kPa (0,8 - 10 kp/cm2) si
votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur.
I] est nécessaire de prévoir un dispositif de
coupure situé sur le plan de travail ou sur le
6
set CEE A le AL AA ARAN
Plan de
270 travail
Vis de
fixation
devant du meuble d’évier, permettant de couper
l'alimentation en eau du lave-vaisselle.
Ce raccord est également recommandé lors du
remplacement du lave-vaisselle, l’alimentation
en eau pouvant ainsi être facilement coupée
après chaque utilisation.
Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange à une longueur de 1,75 met
peut être prolongé jusqu’à 4 m. Le diamètre infé-
rieur du tuyau ne doit pas être inférieur à 13 mm.
L'extrémité opposé du tuyau doit déboucher
au-dessous de l’évier. Utilisez des raccords de
«3/4» (18 mm).
Le tuyau d’alimentation
Le tuyau d'alimentation à une longueur de 1,5 m
et ne doit absolument pas être raccourci. Vérifiez
que les joints sont en place aux deux extrémités
avant de le brancher.
Ouvrez le robinet d'arrêt et vérifiez que les
joints sont étanches, puis éffectuez le branche-
ment électrique.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu’en
220—230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les
fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée
par la machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant compor-
tant une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément à la
norme NF C15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d'alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm’
par conducteur.
NOTA: Avant de procéder à toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est impératif de débrancher
la prise de courant.
Comment utiliser votre lave-vaisselle
Pour utiliser de manière satisfaisante votre lave-vaisselle et profiter de ses avantages,
ilest nécessaire de connaître les différents programmes et leur emplois, Vous trouverez
dans ce livret le tableau de programmes, accompagnés des durées de cycles et des
consommations d'énergie.
a
=
C
a
О
super
ECO
5
|
SILENCE оз |
||
|
1 2
Lavage d’attente
Après un chargement partiel de votre lave-
vaisselle, effectuez ce programme, ce qui évite
aux salissures de sécher sur la vaisselle. N'utilisez
pas de produit de lavage.
Vaisselle très sale [Q
Lavage intensif. Un prélavage à l'eau chaude per-
met, avant le lavage principal, de dissoudre les
salissures plus tenaces.
Vaisselle sale
Ce programme est à utiliser pour une vaisselle
normalement sale. Le prélavage est à l’eau froide.
Vaissele peu sale
Ce programme, sans prélavage, permet une éco-
nomie d’énergie et de temps. Il est généralement
utilisé pour la vaisselle de tous les jours.
Programme court La
Ce programme est utilisé pour le lavage de la
vaisselle peu sale, comme les services à café ou
les verres. Le lavage principal a une durée plus
8
Touche marche/arrêt
Touches de modulation
Poignée de porte
Voyant produit de rinçage
(uniquement VA 6031)
Voyant produit de salinité
Programmateur
Voyant Marche/Arrêt
E A He
= [ary A
Attention
‚A la lere mise en service, le voyant de sel ou |
le flotteur (selon modèle) reste allumé malgré
de remplissage du réservoir de sel.
[| vous faudra attendre 3 à 5 vaisselles pour
que le voyant témoin de salinité s éreigne.
|
| Vous pouvez également remplir votre
: réservoir par de sel et par de l'eau pour que le :
| voyant s'éteigne. |
courte que celui du programme normal; la con-
sommation d'eau est aussi diminuée.
Chauffe-plats
La vaisselle est rinçée à l’eau chaude à 65 °C, suivi
d'un séchage. Ce programme est idéal pour
chauffer les assiettes avant le repas. N'utilisez pas
de produit de lavage.
Séchage économique jf
Si vous enfoncez cette touche, et entrouvrez la
porte à la fin d’un programme, vous obtenez très
rapidement une vaisselle sèche. Le séchage
s'effectue avec le dernier rinçage.
Le symbole * signifie que la temperature du
dernier rincage s'effectue 4 55 “C et que la résis-
tance de chauffage ne se déclenche pas.
55°C
Pour chaque programme, vous pouvez choisir
un température de lavage plus basse.
Les programmes
ARRIVÉE D'EAU À 15°C
; PRÉLAVAGE/ » | RINÇAGE
PROGRAMMES SYMBOLE | SÉCHAGE | PRÉRINÇAGE Çe | LAVAGEC® | CHAUD C* |ELECTRICMÉ! TEMPS EAU
kWh MINUTES LITRES
LAVAGE D'ATTENTE — TEMP — — | 002 | 5 45
VAISSELLE №, 55 65 65 2,05 78 210
TRES SALE — 55 65 55 1,80 60 21,0
TEMP
= M D'EAU 65 65 1,83 74 21,0
VAISSELLE SALE = TEMP
— oa 65 55 139 55 21,0
PEU SALE — — 65 55 1,36 48 16,0
LAVAGE gv — — — — — — —
RAPIDE LGV — — 55 55 | 109 | 7 155
CHAUFFE-PLATS — — — 65 | 11 | 39 | 65
Les paniers
Votre lave-vaisselle est équipé de 3 paniers.
1 panier supérieur, 1 panier inférieur et
1 panier à couverts.
Panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recevoir les
tasses, les verres, les bols, les couteaux longs, les
spatules, etc … Posez les tasses et les verres à
l’envers. Inclinez les assiettes creuses pour facili-
ter l'écoulement de l’eau. La position du support
amovible pour les tasses peut être modifiée.
Valable pour certains modèles
Le panier supérieur peut être utilisé en position
haute ou en position basse. Il est facile d'ajuster
le panier pour l'adapter à la dimension de la vais-
selle. Procêdez comme suit:
® sortez le panier le plus loin possible,
e écartez les butées sur les glissiéres et libérez
le panier,
e engagez-le ensuite á nouveau dans le lave-
vaisselle en le faisant coulisser sur ses rou-
lettes à la hauteur désirée, puis remettez
les butées en place.
Si vous enlevez le panier provisoirement (pour
faire place à des récipients particulièrement
volumineux, casseroles par exemple), il faut
alors couper l'alimentation en eau du bras de la-
vage supérieur. Faites tout simplement coulisser
le curseur rouge de fermeture au fond de la cuve
de manière à obstruer l'orifice. Cela permet
d'augmenter la pression dans le bras de lavage
inférieur.
10
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux ustensiles
volumineux tels que plats, grandes assiettes,
bols, casseroles, cocottes, etc …
Les mailles du panier inférieur sont assez
étroites pour pouvoir y placer des tasses et des
VEITES Sans risque.
Panier a couverts
Le panier à couverts est divisé en 12 cavités
ayant trois profondeurs différentes. Ainsi vous
pouvez disposer les couverts de telle sorte que
l'eau puisse atteindre toutes les pièces. Assurez-
vous que les cuillères et les fourchettes ne sont
pas emboitées les unes dans les autres. Placez les
couverts manches en bas: assurez-vous qu’aucun
objet ne gêne la rotation du bras inférieur.
Le panier à couverts peut être placé, selon vos
besoins, à l’avant de panier inférieur, soit à droite,
soit à gauche. Un bon résultat de lavage dans le
panier à couverts est assuré grâce à l’aspersion
spécial couvert.
Les produits
Le produit de lavage
Ce produit est un détergent en poudre, spéciale-
ment adapté au lavage de la vaisselle en machine.
Lavage
Avant chaque lavage (sauf pour les programmes
My et ) remplissez le distributeur situé
à l'avant de la contre-porte. La poudre sera auto-
matiquement introduite au début de l’opération
de lavage.
Remplissage: 1. Levez le couvercle.
2. Remplissez le distributeur.
3. Rabattez le couvercle avant de
refermer la porte.
11
Prélavage
Pour le programme «vaisselle très saie», en plus
de la dose de produit de lavage, déposez pour le
prélavage, une cuillère à soupe de poudre direc-
tement dans la contre-porte.
Un excès de produit peut être néfaste à la vais-
selle et à ta qualité du lavage.
Il est recommandé de stocker la poudre de la-
vage dans un endroit sec et hors de portée des
enfants.
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes, laissant des taches
blanches après séchage. L’admission du produit
de rinçage se fait automatiquement au moment
du dernier rinçage.
Le réservoir est équipé d'un doseur de produit.
Dosez le produit en fonction de la dureté de
l’eau:
e Fau douce: dosage modéré.
® Faudure: dosage plus important.
Vous pouvez régler la quantité suivant l’échelle
visible dans le réservoir de remplissage. Com-
mencez par le dosage minimum, et augmentez
en cas de besoin.
NOTA: Le réservoir de produit de rinçage ne
doit jamais être rempli de produit de lavage.
| Le produit de lavage pour
| lave-vaisselle est dangereux
En cas de projection de produit de
lavage dans les yeux, baignez abon-
damment a [ eau.
Pour tout accident provoqué par du
produit de lavage pour lave-vaisselle
(absorption par exemple), il faut im-
pérativement consulter le centre anti-
poison de votre région ou un médecin.
Veillez à ranger le produit de lavage
pour votre lave-vaisselle dans un en-
droit sièr, bors de portée des enfants.
=.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les
lave-vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre appareil.
Un produit de lavage en poudre.
Un produit de rinçage liquide.
Du sel régénérant.
LAVE-VAISSELLE
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque. Nos la-
boratoires qui testent en permanence ces produits vous recommandent SUN.
12
Montage du panneau d’habillage
Le lave-vaisselle est fourni avec un panneau
d'habillage blanc (591 x 480 mm), qu'il est toute-
fois possible de remplacer par un panneau d'une
autre couleur.
e Couchez le lave-vaisselle sur le dos pour
faciliter le montage.
® Dévissez les trois vis de chaque côté et au
bas de la porte. Enlevez le cadre et piacez
le panneau d’habillage sur la porte (épais-
seur maxi 4 mm). Remettez le cadre en
place.
© Dévissez les vis du bandeau inférieur.
e Enlevez le panneau d'habillage, et les
plaques de carton si le nouveau panneau
mesure 4 mm d'épaisseur. Chacune des
plaques étant épaisse de | mm, il suffit
d'en enlever deux si l’épaisseur du pan-
neau d'habillage est de 2 mm.
© Réglez la profondeur du bandeau inférieur
au moyen des deux vis.
Intercalez également des rondelles entre les entre-
toises plastiques et la plaque de protection.
13
Entretien
Réglage de
0 l'adoucisseur
Réservoir de sel
———— avec témoin dé
Filtre
salinité
ANTI LOAN
il у
— A —7
— F N =
Te L ~ J
7
/ N
Distributeur Réservoir
de produit de produit
de lavage de ringage
14
La carrosserie
Lavez-la à l’eau savonneuse, rincez et séchez.
La cuve
Faites de temps en temps un lavage à cycle court.
Contrôlez et nettoyvez régulièrement les bras de
lavage et les filtres.
Le bras de lavage
Il est important que les trous des bras de lavage
ne soient pas obstrués. Si un nettoyage s'avère
nécessaire, procédez comme suit:
® dévissez l’écrou,
® otez les bras de lavage et passez-les sous le
jet d’eau du robinet,
© remettez les bras de lavage en place et
fixez à l’aide de l'écrou.
Notez que le bras supérieur est équipé d'une
douche injecteur supplémentaire orientée vers
le bas.
Contrôlez toujours que lies bras de lavage peu-
vent tourner librement avant de mettre le lave-
vaisselle en marche.
Les filtres
Le filtre conique est destiné à recueillir les plus
gros déchets. Celui-ci doit être nettoyé après
chaque lavage. Veillez toujours à ce qu’il soit
propre.
Pour le retirer, il suffit de le tourner latérale-
ment, puis de le soulever; passez-le sous le jet
d'eau du robinet.
Le filtre tamis est automatiquement lavé au
cours de chaque vaisselle, ce qui vous évite de
le nettoyer après chaque utilisation.
Assurez-vous cependant, de temps en temps,
de son état de propreté. Pour cela, il vous suffit
de le soulever (après avoir retiré le filtre conique).
15
Les paniers
Disposez les couverts, manches vers le bas dans
les différents compartiments du panier réservé 2
cet usage, de telle sorte que l'eau puisse atteindre
toutes les piéces.
Ne mélangez jamais l'argent et Vacier inoxy-
dable ou l'aluminium, car le contact entre les
métaux entraîne une réaction chimique qui
ternit l'argent.
En sortant la vaisselle, commencez par le panier
inférieur pour éviter que le tube de lavage supé-
rieur ne goutte sur la vaisselle lavée.
Mise hors gel
S'il y a risque de gel, fermez le robinet d’alimen-
tation en eau du lave-vaisselle. Enlevez et videz
les tuyaux d'alimentation et de vidange. Videz
ensuite la vanne d'arrivée d'eau en mettant un
programme en marche pendant quelques
secondes.
Adoucisseur d’eau
Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur:
le dosage du produit de rinçage doit être réglé
sur une faible valeur.
Le calcaire que contient l'eau forme des dépôts
dans la machine. Pour empêcher cela, l’eau tra-
verse un réservoir spécial où le calcaire se dé-
pose. L'adoucisseur ayant besoin de sel régéné-
rant pour fonctionner, il est nécessaire de refaire
le plein de sel après un certain nombre de vais-
selles.
Voici comment procéder
e Dévissez le bouchon du réservoir de sel et
remplissez avec du sel régénérant. L’utili-
sation de sel fin peut mettre l’adoucisseur
hors d'état de fonctionnement.
® Utilisez pour le remplissage l’entonnoir
fourni avec le lave-vaisselle.
16
® Essuyez avec soin autour de l'orifice du rê-
servoir: des restes de sel peuvent provoquer
une oxydation, voire même percer la cuve.
® Révissez le bouchon et effectuez un cycle
de rinçage.
L’adoucisseur à 2 positions de
réglage
® Position 1 pour une eau calcaire inférieure
à 36° Th.
© Position 2 pour une eau calcaire supérieure
à 36° Th.
L'adoucisseur ayant besoin de sel régénérant pour
fonctionner, il est nécessaire de refaire le plein
de sel après un certain nombre de vaisselles.
Lorsque je témoin lumineux sur le bandeau de
commande s’allume (selon modèle) ou si le flot-
teur dans le réservoir de sel baisse, il est temps
de refaire le plein de sel.
IMPORTANT: Ne versez jamais de produit de
lavage dans le réservoir de sel.
De même, ne faites jamais fonctionner votre
lave-vaisselle sans sel régénérant, car cela pour-
rait endommager l’adoucisseur et le mettre hors
d’état de fonctionnement. Si le dommage causé
n’est pas trop important, il est possible de rétab-
lir le bon fonctionnement de l'adoucisseur en
procédant comme suit:
® remplissez le réservoir de sel,
® cffectuez le cycle programme économique
4 à 5 fois.
La porte
L'ouverture de la porte s'effectue en tirant la
poignée vers vous. Toutefois, si vous le désirez,
vous pouvez mettre la «sécurité enfant», en tour-
nant la vis de réglage d’un quart de tour vers la
droite.
Pour ouvrir la porte avec «sécurité enfant»,
déplacez la poignée vers la droite, poussez la vers
le haut et tirez vers vous.
17
Interrupteur Marche/Arrét
L'interrupteur coupe la mise en fonctionnement
du lave-vaisselle. Pour mettre l’appareil hors ten-
sion, débranchez-le. Pour vous assurer que les
fonctions sécurité anti-fuites et anti-débordement
sont activées, l'interrupteur doit toujours être en
position enfoncée.
Essai de fonctionnement
1. Débarrassez la vaisselle des restes de
nourriture.
2. Placez la vaisselle dans le panier. Remplissez
le distributeur de produit de lavage. Réfermez
le couvercle.
3. Fermez la porte, et ouvrez le robinet d’alimen-
tation d’eau.
4. Choisissez le programme désiré et tournez le
programmateur.
5. Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
6. La vaisselle une fois lavée, vérifiez si les filtres
ont besoin d’être nettoyés. Fermez le robinet
d'alimentation d’eau.
18
BO
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le pre-
mier habilité à intervenir.
A défaut (démenagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat…), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui
vous communiquera alors l'adresse d'un service après-vente.
En cas d'intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les Pièces de
Rechange Certifiées Constructeur.
Avant d'appeler un service après-vente, rélevez le
modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située sur votre appareil.
Votre Certificat de Garantie
Il porte un volet que vous devrez nous retourner signé et daté par votre four-
nisseur.
Important
En cas de réclamation ou pour la commande d’une pièce de rechange, il est
indispensable de spécifier sur la commande le numéro de l'appareil et le
numéro de série.
Ces numéros figurent sur la plaquette signalétique et sur le certificat de
garantie en votre possession.
GRATUIT: Cette machine doit vous être livrée
avec 1 lot échantillon gamme SUN. N'oubliez
pas de le réclamer à votre revendeur.
19
Que faut-il faire si vous constatez
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications et il vous
donnera toute satisfaction pendant de nombreuses années.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez les
tableaux ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Anomalies
Causes possibles
Que faire?
La machine ne
démarre pas.
Porte mal fermée.
2. Prise non branchée.
La touche Marche /Arrêt n'est
pas enclenchée ou vous n'avez
pas sélectionné un programme.
4, Mauvais état du fusible.
sv =
Fermez la porte.
Branchez l'appareil.
Enclenchez à fond la touche
Marche/Arrêt après avoir
sélectionné un programme.
Vérifiez les fusibles.
L'eau n’arrive pas
lors de la mise en
marche.
Robinet fermé ou prise non
branchée.
Voir le paragraphe ‘Installation’.
Vous assurer qu'il ne s'agit pas d'une
coupure de courant ou d'une coupure
d'eau.
Vérifier les fusibles.
1. Le tuyau de vidange est écrasé 1. Libérezle tuyau.
L’eau reste dans ou plié. 2. Lanettoyer.
la machine. 2. Pompe de vidange bouchée. Les nettoyer.
Filtres bouchés.
1. Le panier étant trop chargé, 1. Assurez-vous qu'aucuné pièce
l’eau circule mal. ne gene la circulation d'eau.
Les filtres sont obstrués. 2. Les nettoyer.
Les résultats de 3. Les produits sont mal choisis ou (voir paragraphe "'Entretien’)
lavage en général mal dosés. 3. Voir paragraphe '’Les produits”.
ne sont pas 4, Le bras de lavage est bouché ou 4. Veillez à ce qu'aucune pièce пе
satisfaisants. a été bloqué par un usteénsile et gène la rotation des bras.
n'a-pas pu tourner. Nettoyer le bras si nécessaire
5. Programme non adapté. (voir paragraphe Entretien’).
5. Voir paragraphe
“Les programmes”.
1. Latempérature de lavage es 1. Augmentez la temperature de
insuffisante. lavage.
Trop peu de détergent. 2. Augmentez la dose.
Traces PP 8 e ,
graisseuses. Le panier est trop chargé. 3. Assurez-vous qu'aucune pièce
4. Programme non adapté. ne gène la circulation de l'eau.
4. Voir paragraphe
‘Les programmes”.
20
Anomalies
Causes possibles
Que faire?
Dépót d'aliments
(épinards, marc de
café, semoule...)
Les filtres sont obstrués.
Les nettoyer avéc soin
(voir paragraphe '’Entretien’’).
Le détergent ne convient pas.
Le réservoir du produit de
rinçage est vide ou la dose
injectée est insuffisante.
L'adoucisseur n'est pas régénéré
1, Utilisez toujours un produit
spécial lave-vaisselle.
2. Remplissez {le ou augmentez la
dose (voir paragraphe ’’Le pro-
duit de rinçage’).
2. Argenterie
noircie ou
piquée.
contact avec des aliments
albuminoides,
Légère electrolyse due au
contact d'autres métaux.
Ti d
calcaire © (bac à sel vide). 3. Remplissez le bac à sel.
Trop de détergent. 1. Diminuez la dose.
1. Trainées Les piéces sont restées en 2. Débarrassez l'argenterie des
grisitres,
résidus alimentaires aussitôt
après usage.
3. Séparez l’argenterie des autres
métaux.
1. Points de
rouille sur
couverts inox.
2. Mauvaise
odeur dans le
lave-vaisselle.
Trempage excessif.
Température de lavage trop
basse.
1. Ne faites pas tremper.
2. Effectuez un programme à
65°C.
En cas d'absence prolongée
® Nettoyez les filtres et l'avant de cuve (entre cuve et porte).
® Procédez au nettoyage de la cuve en effectuant un programme de lavage
court.
@ Fermez le robinet d'alimentation d’eau.
® Débranchez l'appareil.
@ Laissez la porte entrouverte.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement cette notice et prenez connaissance des indications, conseils et
mises en garde concernant l'installation et l’utilisation de votre lave-vaisselle. Pour
éviter les erreurs et accidents inutiles, il est important que tous ceux qui utiliseront la
machine en connaissent bien le fonctionnement et les dispositifs de sécurité.
Conservez cette notice, car votre lave-vaisselle vous servira fidèlement pendant
de longues années, de sorte que vous-même ou ses futurs utilisateurs éventuels
pourrez ainsi y trouver les renseignements dont vous viendriez à avoir besoin pour
une raison ou une autre.
22
Souvenez-vous que les sacs plastiques qui faisaient partie de l'emballage de la
machine peuvent être des pièges mortels pour les petits enfants.
Ce lave-vaisselle est uniquement destiné au lavage d'ustensiles de cuisine
pouvant être lavés en machine. Toute autre utilisation pourrait occasionner
des dégâts matériels ou corporels.
Le lave-vaiselle doit être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants
jouer avec.
L'installation doit être effectuée par une personne compétente en matière de
raccordement eau et vidange, et selon les indications données dans cette
notice.
Le raccordement eau doit être fait par l'intermédiaire d'un robinet d'arrêt
facilement accessible.
Le câble d'alimentation du lave-vaisselle doit être branché sur une prise murale
avec terre. En cas d’installation fixe, celle-ci doit être exécutée par un profes-
sionnel agréé.
Montez la sécurité antibasculement selon les indications de cette notice. Veillez
en outre à ce que les enfants ne prennent pas l'habitude de monter sur la
porte ouverte ou de s'y suspendre.
Si le lave-vaisselle doit être encastré dans l'aménagement de la cuisine, il con-
vient d'utiliser notre kit d'encastrement agréé.
Contrôlez que le câble d'alimentation du lave-vaisselle ne risque pas de se
trouver plié lors du déplacement de celui-ci, au moment de son installation
ou pour nettoyer derrière par exemple.
Ne placez pas de couteaux tranchants la lame en haut dans le panier à couverts.
Posez-les à plat dans le panier à vaisselle.
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est très corrosif lorsqu'il est utilisé
a un autre usage que celui auquel il est destiné! Si quelqu'un a avalé par ac-
cident du produit de lavage pour lave-vaisselle, faites appel au centre anti-
Poison de votre region et a un medecin. En cas de projections de produit de
lavage dans les yeux, baignez abondamment a l'eau. Pour tout accident
provoqué par du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut impérative-
ment consulter le centre anti-posion de votre region et faire appel a un
medecin. Veillez à ranger le produit de lavage pour votre lave-vaisselle
dans un endroit sûr, bors de portée des enfants.
Evitez dans toute la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle en
marche, car il en sort alors de la vapeur brûlante.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du pro-
gramme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau
courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.
En cas de débordement ou de fuite d'eau.
— Fermez immédiatement le robinet d’arrêt et coupez l’alimentation électri-
que du lave-vaisselle en débranchant la fiche de la prise murale ou en reti-
rant le fusible du boîtier électrique.
— Contrôlez l'étanchéité des joints et des raccords.
— Faites appel à un technicien agréé.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un
risque de fuite quelles que soient les précautions prises, Aussi, prenez pour
règle de toujours fermer le robinet d'arrêt lorsque la machine n'est pas en
marche.
Les interventions et réparations éventuelles ne doivent être effectuées que
par votre distributeur. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat…) veuillez consulter le service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-
vente. N'intervenez pas non plus de votre propre initiative sur le lave-vaisselle
et ne le modifiez en aucune manière; cela pourrait l'endommager ou provo-
quer un accident. Voir les conditions de garantie.
ARTHUR MARTIN
COFRADEM — 43 avenue Félix Louat — 60307 SENLIS Cédex
Tél.: 44.62.20.00 — Télex: 155530 ELUXFR
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
B. P. 142 — 60307 SENLIS Cédex — Tél.: 44.60.06.10
23
Coller ici, |"étiquette de consommation d’énergie
jointe à la notice de votre appareil.
Ш a
Appareil conforme a l'arrété du 19 Août 1985 [J.O. du 1" Septembre 1985) relatif à la limitation des
perturbations radio-électriques.
A Me Y SOL ET Ca A A BE E AE E” es Vt AS OE Exa MUST ARCADE (EAR LT:
На Гат 17 = > a я: , a E j Er Ч Е E
Y Ei) 5 в e , TE uE
LEE cuisinières
; © lave-linge
e sèche-linge
e lave-vaisselle
e réfrigérateurs
££, * CONJÉlafeurs
E” + hottes aspirantes
BE + fours à micro-ondes |
e appareils encastrables
A 4 A
Service Conseil Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS Cédex
Tél, : 44.60.06.10
у mE
cofradem : 43. Avenue Félix Louat - E.P. 142 - 60307 SENLIS Cédex - Tél. 44.67 .20.00 - Telex 155 530 ELUX FR
SNC qu capital de 12 000 000 F - RCS Senlis B 314 045 980
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, NOUS NOUS féservons le droit d'apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 243.78).
822 3103-00 TABERGS TRYCKERI, JEFG 720501
E A EVI ATW" AXA A IEEE E ALO ELA Ы

Manuels associés