Manuel du propriétaire | Curtiss PLV 1251D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtiss PLV 1251D Manuel utilisateur | Fixfr
Curtiss
lave-vaisselle
PLV 1251D
Notice
d'utilisation
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
="
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
ses cales de transport (selon modéle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux |
utilisation sur le territoire francais.
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel. ), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié. [
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été concu. Vous éviterez ainsi des risques materiel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage man uel. N'utilisez que des produits du |
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution. :
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez appareil avant de procéder au changement de
’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'élecirocuter.
Afin d'empêcher des risques d’explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammabies ou
d'éléments imbibés de produits inflammabies à l’intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce ka |
pourrait présenter un danger: coupez le cáble d'alimentation au ras de l'appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l'appareil.
[
|
|
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre |
appareil.
|
Sommaire
= EEL. анала
| Profondeur max. avec porte ouverte
Avertissements importants 4
Protection de Penvironnement 5
Comment économiser de l’énergie, tout en
respectant l’environnement 5
Description de Гарраге! 6
Le bandeau de commandes 7
Avant d'utiliser le [lave-vaisselle pour la premiere fois 8
l'adoucisseur d'eau 8
Remplissage du reservoir de sel 9
Le produit de rincage 9
L'utilisation au quotidien 10
Rangement de la vaisselle et des couverts 10
Le panier inférieur 11
Le panier à couverts 11
Le panier supérieur 11
Reglage en hauteur du panier supérieur 12
Le produit de lavage 12
Differents types de produits de lavage 13
Tableau des programmes . 14
Départ d’un programme de lavage 15
Entretien et nettoyage 16
Nettoyage des filtres 16
En cas d'absence prolongée 16
Précautions contre le gel 16
Déplacement de l'appareil 16
En cas d’anomalie de fonctionnement... 17
Garantie 18
Plaque signalétique 18
Emplacement 19
Encastrement de l'appareil 19
Mise à niveau 19
Raccordement d'eau 19
Evacuation d'eau 20
Raccordement électrique 20
Informations pour essais comparatifs 21
Caractéristiques techniques
| Dimensions Largeur 60 ст
| Hauteur avec plan de travail 85 cm
| Hauteur sans plan de travail 82 cm
- Profondeur max. 61cm
118.5 ст | |
| Raccordement electrique:
| Tension/Fréquence:
| Puissance totale:
| 220-240V-50Hz |
206W
| Capacité
| Calibre du fusible: “A |
Pression de l'eau d'alimentation | Min. Ú œ MPa |
| Max. 25 MPa ;
“2 couverts
CE
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 13/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives:
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-
ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Installation
e Vérifiez que l’appareil n'ait pas subi de dégats pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommage.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
e Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
e Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l'installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifiés.
e Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d'alimentation ou sur les tuyaux
d’arrivée et de vidange.
e Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d'endommager les composanis
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
e Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
e Avant de procéder au branchement de votre apparell, lisez
attentivement les instructions figurant au chapitre
"Raccordement électrique”.
e Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
Sécurité des enfants
e Cet appareil a été conçu pour étre utilisé par des adultes.
e Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l'utilisent
pas comme un jouet.
e Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! |! faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
e L'eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. || peut y avoir des restes de produits de lavage dans
lappareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus
caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter
tout risque d'étouffement.
e Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
/N Le produit de lavage pour lave
vaisselle est dangereux!
|e produit de lavage est trés corrosif; tout accident provoqué
par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à
votre centre antipoison régional et à Un médecin.
Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il
faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et
un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les yeux,
baignez abondamment a l'eau en attendant intervention du
médecin.
Veillez á ranger ce produit dans un endroit súr, hors de portee
des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque lappareil contient
du detergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit
de lavage juste avant de demarrer un programme.
Utilisation
e Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant
doivent être placés dans le panier à couverts ia pointe vers
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou
dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé).
e Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavês dans
votre appareil.
e Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-
vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur
brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité qui.
en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le
fonctionnement de l'appareil.
e N'utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.)
spécifiques pour lave-vaisselle.
e Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours
fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. vous éviterez
ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se ;
blesse (risque de basculement).
e Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareli et
fermez le robinet d'eau.
e Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel! il a été conçu.
e Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
e Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate
d'un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par
exemple) ceci afin d'éviter tout risque de dommages du à la
chaleur.
e N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articles qui ne
sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que
couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent.
porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en
plastique, etc.
e Si vous avez retiré une piéce de vaisselle de la machine
avant la fin du programme de lavage, il est tres important de |
la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les
restes éventuels de produit de lavage.
С pr N LE e a Pin CN]
|
y
;
:
e En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre apparel]
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves!
déreglements.
e Faites particulierement attention lorsque vous nettoyez voire |
appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionnes
des blessures.
Protection de
l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l'on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Tous les matériaux d'emballage utilisés sont compatibles avec
l'environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n'ont
pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE> pour ie polyéthylène; pour ies feuilles d'emballage, par
exemple.
<PS> pour le polystyrene; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxymethylene; pour les pinces en
plastique, par exemple.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d'emballage, il est possible d'économiser des matières
premières et de réduire ie volume des déchets.
Déposez les parties de l'emballage dans une dechetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprés des services de
votre commune) pour qu'elles puissent être récupérées et
recyclees.
si vous procédez à fa mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au
ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porie.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l'appareil.
Le symbole X sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme dechet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet effet (coliecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil.
nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir pius de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin ou vous avez effectué l'achat.
Comment économiser de
l'énergie, tout en
respectant
l'environnement
e Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien régié.
e Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
e Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
® N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rincage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Description de l' apparel
ption de l'appareil
1. Panier supérieur
2. Réglage de l'adoucisseur d'eau ER ==
3. Bouchon réserve à sa FF
4. Réserve produit de lavage | 2 ne о 7 = — - o .
> Reserve produ de Pnçage wow an
6. Plaque signalétique | | TE > e Seon С | | “ ; o
7. Fires y € : ie ; 7 : : .
3 Bras inférieur | Sr i ан e ETA EE т о .
9. Bras supérieur Lv
10. Plan de travail a =
= m emma oma
mia
a TE
a a a a Tu
ra! - =. =
Ear hn he a nN
Cl ee A E A A Aaa 7 IT a Mb a e ot y A pet rr 1; amie
De TE. TA = i Te TA N
E. - Lt " Ma Ey, д =. тн. ‘=. = - =" = . = = 1 BI LA ET ! nm
о eee ни то. =. 7 а cac TN . AAC o
==" DA PEO E = я ; AT rr
=—— " = . = . "а. me
al EN TI Lo = = UI - ; dre EE АА
E ВН tee = E ; on MESE EE cn
pi ES + : x Ts " "” ы WL wee ae
a DT и DIN 5 : - = a ree
Ln ae mT ms on a еи EEE
"ENN Beli Ne
[Ee LR TLR]
Te
Cs ES
Le bandeau de commandes
Repere pour la sélection du programme
Voyant de fonctionnement Voyant Départ/Annuler
Marche/Arrét
| Touche Départ différé
ol mall md 1 1 1 ла о а п о я р-н EE EN REE ELEY LLL El Ee ek oF Bena EE EE EE Í JE NA EE EEE EE EE EE SE By DE A SL J ELAN BNE EE PEL LL A ый,
Départ Départ
| Annul. Differe
—
i
:
| NB — — ~ | @ an | @Lavage—
TOUT > oe | écrase
| ( | O O- |
| Me ren A
: летел * Trés sale | |
i 65° | '
Rapide30 mir |
i op"
| No
sélecteur programmes — : Voyants lumineux
sélecteur programme et voyant de
fonctionnement: la sélection d’un programme se fait en
tournant le sélecteur programme indifféremment dans le sens
des aiguilles d'Une montre ou le sens contraire, jusqu’à faire
coincider le programme souhaité (voir "Tableau des
programmes”) avec le repère pour la sélection du programme,
qui se trouve sur le sélecteur programme (position Marche).
Le voyant de fonctionnement s'allume.
Les voyants des phases prévues par le programme
sélectionné clignotent.
Pour éteindre l'appareil, tournez le sélecteur programme
jusqu'à faire coïncider le repère pour la sélection du
programme avec le voyant de tonctionnement (position Arrêt).
Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Il est en outre possible de programmer le réglage de
l'adoucisseur (voir paragraphe spécifique).
Touche "départ différé": cette option permet de différer
le début du programme de 3 heures; le voyant correspondant
s'allume.
Touche "départ/annuler": une fois le programme de
lavage sélectionné, appuyez sur cette touche pour démarrer le
déroulement du programme de lavage.
Le voyant départ/annuler (placé au-dessus de la touche)
s allume.
Avec cette touche, il est possible d'annuler la sélection d'un
programme en cours.
Touche départ/annuler
Voyants lumineux: ont la signification suivante:
Lavage s'allume lorsque la phase de lavage et de — |
| rincage sont en cours. |
| Séchage | s'allume lorsque la phase de séchage est
| en cours.
| — a | ‚ TE che . . , O E ES
| Fin | s aliume lorsque le programme de lavage
est terminé.
| Assure en outre des fonctions indicatrices
supplémentaires:
| - programmation du niveau de
| l’adoucisseur d’eau,
| - anomalie de fonctionnement.
Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, les voyants
des phases prévues pour ce programme clignotent.
Une fois le programme démarré, les voyants des phases
s éteignent. Seul le voyant de la phase en cours reste éclairé
de manière fixe.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la premiere fois
Avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la premiere fois:
1. Assurez-vous que les raccordements electrique et
2.
hydraulique soient conformes aux instructions d'instatlation.
Sortez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la
machine.
. Réglez l'adoucisseur d'eau.
. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du
sel.
. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
Remarque:
Si vous voulez utiliser des produits de lavage combines "3
en 1", lisez attentivement les informations contenues dans
le paragraphe "Différent types de produits de lavage".
l’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
125° TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
l’adoucisseur doit être réglé de deux façons: manuellement,
par action sur le réglage de l’adoucisseur d'eau, et
électroniquement par action sur le sélecteur programme et la
touche départ/annuler.
a) Réglage manuel
1.
2.
3.
Le réglage est effectue en
usine sur la position 2.
, Replacez le panier
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Sortez le panier inférieur de l'appareil.
Tournez le sélecieur sur
la position 1 ou 2
(voir tableau).
inférieur.
b) Réglage electronique
(Le lave-vaisselle doit étre mis hors tension)
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.
, Maintenez appuyée la touche départ/annuler et tournez
le sélecteur programme dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu’à la position du premier programme
sélectionnable. Les voyants de fonctionnement et de
départ/annuler commencent à clignoter pour indiquer que
la fonction de modification du réglage de l’adoucisseur a été
activée.
En même temps le voyant de Fin commence à clignoter.
Le niveau de régénération actuellement programmé est
indiqué par une suite de clignotements du voyant Fin et une
pause d’environ 5 secondes.
Exemple: 5 clignotements, pause, 5 clignotements, pause,
etc...= niveau 5
. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche
départ/annuler.
A chaque pression sur la touche, le niveau de regeneration
est modifié. (Pour le choix du niveau a programmer
reportez-vous au tableau ci-dessous).
Exemples:
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche
départ/annuler une seule fois, on programme le niveau 6.
Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche
départ/annuler une seule fois, on programme le niveau 1.
Le voyant Fin reste éteint pendant environ 5 secondes, puis
clignote pour indiquer le nouveau niveau programmé.
. Pour le mémoriser, mettez hors tension l'appareil. en
plaçant le sélecteur programme sur la position arrêt, ou en
appuyant sur la touche départ/annuler.
Ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine
revient automatiquement à la phase de programmation.
7 “Dureté de l’eau Nombrede | Emploi
ант — точ — Réglage adoucisseur clignotements | sel
cegros stoma) | (deares trangais) | (Lunte niematonalede | ———————————————| duvoyantFin" | régénérant
| (degré hydrotimétrique) | e ime en milimo! par litre) | Manuellement — électroniquement
51-70 91-125 | 90-125 | 2 | niveaut0 | 10 a Qui
[43-50 | 76-90 76-89 - 2 niveau9 — 9 ‘oui
37-42 | 65-75 65-75 ; 2 niveau 8 — —8 a “oui
29-36 51-64 | 51-64 — 2 — niveau 7 - 7 | oui
23-28 40-50 | 40-50 2 I niveau 6 ‘ 76 oui
“ 19-22 | 33-39 — 33-39 2 | niveau’ | 5 oui
15-18 | 26-32 26-32 A niveau 4 A Lou
11 - 14 19-25 | _ 19-25 1 niveau 3 a Pou
4-10 | 7-18 07-18 1 — niveau 2 о 2 Ш oui
ут 1 oa — + ——— Ten
CO
cee man daw a KR o a laa
= A nr do dai on idea do oo o NE
Remplissage du reservoir de sel
N'utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D'autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage complet, ceci afin
d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne
provoquent la corrosion de la cuve.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
Pour remplir le reservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et otez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d'eau dans le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors du premier remplissage).
-d o
==. LUF = = =. = =..." == = m mm m m m
EE dE a .
ate, NOE ETE ESE
xa
3 ы у = _ Ç Ce —d an
4. À l'aide de l'entonnoir 7 7 A UE
Fee, Wi
E" r 1
® F Y a . -. . _—
==: нон) МЕН i a Tr ат, rman Rainy
Lo Ы po a wort enh EE TF TES
3 ли Lee - : ma A bee a mr A a Lea ae Ja
aE ar anno Era E LER EE
Ot . = . = DI oh E + ERA E e a CLAN = mE ==]
= " " ' " at een Ce EE ete" PEE. EEE EE O
ra - . - Ta > Pi - а nia ны "я LALA . e a E
E. ет . - - x = EE TA A A A -_ =. --
= - . " еле + = pe SPRL a " НЙ кон йо ков == Ш Hood mE =]
E . = поела ний hl A .. A
= = A r = =
remplissez le réservoir de
set.
5. Revissez soigneusement
et hermétiquement le
bouchon en vous
assurant qu'il n'y ait pas
de sel sur le filetage et
Le produit de rincage
Ce produit évite que l'eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L'admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé a l'intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 a 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du reservoir de produit de
rinçage
1. Ouvrez le couvercie du réservoir produit de rinçage par
action sur le cliquet de fermeture (A).
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit plein, le niveau
maximal est indiqué par l'inscription "max".
E. TL]
mer, wr EN
LEE ua -. = = == оно я == == ==: |
чл
as en ee Te Me ceo
Le ra "Tr a=" rE ar Y - ra Tar aT. rT an E. п r= о pee T= ra E Tee PT TT Te
E A SUE EE A Te AO ALE ee fe
p=! я 5 я x = air ne tod ea tra Ves TAE = r = = rs y= PE oma = "ET, SSL" =F
finda ania Ce ease rn ar
a Te [e I
sur le joint.
La position correcte de
fermeture est annoncée
par un clic” de fin de course.
Par la sulte, il suffit d'ajouter périodiquement du sel dans le
reservoir.
Controle de la réserve de sel
Le bouchon de réservoir de sel comporte en son centre un
indicateur de salinité. Lorsqu'un repere vert n'est plus visible,
la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le
reservoir.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. ll est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
dt menor coreo
ra Ma a
- ь 1 " ь
a ma A “aman amram; ry E rr eo yl E
haa , nln [rn ен eT Tal = Lan Dae Ta oe rol TA NN EE :
pH aH uh a ara a Te reee ET CET ceba ponte nr PH Ed HH Hm et бы em Te em
ETT TA TT a
A us Sets dn ne TT Он
ay a riera ee И ЬЯ EE TE dae ий
EE TN a pe SEC a ES
re : rR RT a т:
rT TT г = dm ee peste Mean EE т aire = ere
ee apa A ee I ET o MA
AE RE Se SES TE ee
FE a a A E NN mee EE
ne EE A ee a TE
и PE DA Ee TT
Refermez bien le couvercie.
Le liquide qui s'est éventuellement écoulé hors du
reservoir pendant le remplissage doit étre soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à
l'intérieur de ia goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose
maximum).
Le sélecteur est réglé en ie
usine sur la position 4. o
Augmentez la dose si vous
observez sur ia vaisselle des
gouties d'eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
. =
he - Fr
aL LTL = La +
E = =
я ЗН Ой
"Ри. Fr
Controle de la
reserve de produit
de rinçage
Lorsque le témoin (B) apparait
clair, remplissez le réservoir.
Vutilisation au quotidien
e Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit
de rinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
e Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du
détergent.
e Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de
charge et de salissure.
e Démarrez le programme de lavage.
ne conviennent pas:
e |es couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
e Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
© Les couverts anciens, dont le mastic d'assemblage est
fragile à l'eau chaude.
© La vaisselle ou les couverts collés.
| © Les objets en étain ou en cuivre.
© Les cristaux, les objets en cristal.
e Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
e Les planchettes bois.
© Les objets d'art.
® Les couverts en bronze.
e Les objets en aluminium.
e les porcelaines anciennes ou peintes a la main.
® Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisseile de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
e Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attaches.
e Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner liorement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l'eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
e Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau
antiadhésif tendent à retenir davantage les gouties
d’eau: le degré de séchage de cette vaisselle est donc
moindre par rapport à la porcelaine et à l'acier.
conviennent sous réserves:
| ® Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de
e Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le |
fabricant.
lavages fréquents au lave-vaisselle.
e Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d'aliments, tels que p. ex. le
blanc d’ceufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pieces
en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
e Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques apres
de nombreux lavages.
10
E =r == = я
SF =—
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez
si elie est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez tes paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné a recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les piats et les grands couvercies seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la
rotation des bras de lavage.
Le panier à couverts
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant
doivent être paicés dans le panier à couverts pointe vers
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter
qu'elles ne s'emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
véparez l'argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser
le séparateur fournis (si la forme et les dimensions des
couverts le permettent).
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de
diamétre), des saladiers, des tasses et des verres.
Disposez les pièces en
quinconce au-dessus et au- — =
dessous du support à tasses, - А Tes
afin que l’eau puisse bien =
asperger toutes les parties. | |
Les verres à pied peuvent | 7
être suspendus aux porte- e | |
tasses. < ` SA |
L'étrier peut être relevé pour | A NT E
maintenir les pièces hautes. a
Rangez les objets legers —
(récipients en plastique Po
concus pour etre lavés en
lave valsselle) dans le panier
superieur et disposez-les de
façon à ce qu'ils ne se
retournent pas.
e NFL TO
Dans te cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
Inclinez tes assiettes et
eviter de les charger en
partant des premieres
positions proches de la
porte; chargez-les de
préférence à partir de la
partie arrière du panier.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assieîtes très grandes vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
| | Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
| panier supérieur panier inférieur |
Panier supérieur relevé 20 cm | 31 cm
| Panier supérieur non 24 cm | 27 cm
| relevé
Pour cela:
1. Tournez vers l'extérieur les butées avant (A) du panier
supérieur, puis ótez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remetiez
les butées (A) dans la position d origine.
Avec le panier supérieur
relevé, 1 ne sera pas
possible d'utiliser le/les
porte-tasse/s.
д PART
ALIADA
A YO
oh | 11 +
ь
и
1
£ |
м
ло В |
Je
17 E 8 14 ıh }
MA CT, +
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours
fermée. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur
la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte
représente toujours un danger (risque de basculement).
12
Le produit de lavage
N'utilisez que des produits de lavage pour des lave-
vaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux.
Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS”.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut
garantir une propreté complete s'il est employé en
quantité insuffisante; s’il est employé en exces, Il
n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspiltage.
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de
contribuer à la protection de l’environnement.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage.
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Consultez les instructions figurant sur les emballages.
Ajouter le détergent
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture
(1). Le couvercle s'ouvre automatiquement.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Four simplifier
le dosage, utilisez les repères suivants.
20 = environ 20 g détergent
30 = environ 30 g détergent.
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans
le compartiment (3) du réservoir.
A. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
ГЫ о] аа Lh a bat | A Cl a Ы - - -
Differents types de produits de lavage
Produits de lavage en pastilles
Les produits de lavage en pastilies des differents fabricants se
dissolvent a différente vitesse, aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilies ne sont pas en mesure de se
dissoudre et de liberer toute leur force lavante. Si donc vous
utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous
conseillons d'adopter les programmes de lavage plus longs
pour garantir l'élimination complète der résidus de produit de
lavage.
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage.
Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du
produit de lavage.
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage que l'on trouve actuellement dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les produits de lavage traditionnels avec un taux d'alcalinité
élevé, comprenant des substances caustiques
- produits de lavage compacts ne contenant pas de
substances caustiques et donc peu alcalins, à base
d'enzymes naturelles et non polluantes.
Les programmes de lavage avec température de 50°C
associés a des produits de lavage compacts, permettent non
seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de
traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les
programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés
en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les
produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu'avec un produit traditionnel à 65°C.
13
Utilisation des produits de lavage
combinées "3 en 1"
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de
produit de rinçage et de sel regenerant.
1. Contrôlez si ces produits sont compatibles avec la dureté
de l'eau de votre région. Respectez les indications de leur
fabricant.
REMARQUE: si vous utilisez ces produits, vous n'avez plus
besoin de remplir le réservoir de sel régénérant ni celui de
liquide de rinçage.
Dans ce cas, le voyant de contrôle du produit de rinçage reste
toujours allumé, lorsque la machine est allumée (tous les
modèles de lave vaisselle ne sont pas équipés de voyant de
contrôle du produit de rinçage).
2. Sélectionnez la valeur la plus basse de dureté de l'eau.
3. Avant le démarrage du programme de lavage, placez le
produit "3 en 1" dans le réservoir du détergent.
REMARQUE : si la qualité du séchage n'est pas satisfaisante,
| est conseillé de:
1. de remplir le réservoir de liquide de rinçage;
2. régler le doseur de liquide de rinçage sur la position 2.
Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en
respectant les instructions données par le fabricant du
détergent.
Si vous rencontrez des probièmes la premiére fois que vous
utilisez les produits "3 en 1”, prenez contact avec le service
clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de
téléphone est indiqué sur l'emballage).
Si vous souhaitez réutiliser des produits de
lavage traditionnels, nous vous conseillons:
e de rempir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage:
e de régler le paramétrage du niveau de dureté de l'eau sur la
position la plus élevée possible et d'effectuer de 1 à 3
programmes de lavage normal sans charge:
© de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l'eau en
fonction des conditions spécifiques à votre région:
e d'ajuster le dosage du liquide de rinçage.
REMARQUE: si vous utilisez des produits "4 en 1".
contenant également un agent contre la corrosion du verre.
suivez les mêmes indications que pour les produits "3 en 1”.
Tableau des programmes
Programme Degré de satissure ef Description (2) Valeurs de consommation
type de vaisselle du cycle — Duréedu | Consommation | Consommation
programme | de courant | d'eau
(minutes) | (KWh) | (en litres)
Prélavage à l'eau chaude
Très sale. Lavage à 70°C |
Intensif 70° Casseroles et vaisselle 2 rinçages à l'eau tiède 85 - 95 17-19 | 23-25
variée | rinçage à l'eau chaude |
Séchage
Prélavage à l'eau froide
Lavage à 65°C
Trés sale 65° Normalement sale. 2 rincages a l'eau tiède 108-118 | 17-18 | 24-26
Vaisselle variee 1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
Rapide 30 min Legerement sale. Lavage a 65°C 25 - 35 07-08 | 8 ]
65 Vaisselle variee 1 rinçage à l’eau chaude | {
Prélavage à l’eau froide | |
(1) Normalement sale Lavage à 50°C 140 | 1 05 | 18
m o с ” . % | - | | |
Bio 50 Vaisselle variee | ппсаце а cal froide
1 rinçage à l’eau chaude |
Séchage |
_ _ — — . | re — LU |
, 1 ri 3 | froid
Tous types de salissures. ngage © ‘eau ГО! © (pour
éviter que les résidus d'aliments $
Lavade d'attent Chargement partiel devant ne séchent pas sur la vaisselle) |
avag © étre complété plus tard dans 12 < 0,1 4
la journée Ce programme ne demande pas
| l’addition de détergent.
(1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs”). Ce programme, étudié pour l’utilisation de
détergents avec enzymes, permet d'obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage
qui ne pourraient être obtenues qu'avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détergents traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée.
(2) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de
tension électrique.
14
Départ d’un programme de lavage
1. Contrôlez que… 5.
Les filtres scient propres et correctement positionnés.
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et
de façon à permettre aux bras de tourner librement.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
3. Fermez la porte du lave-vaisselle
4. Programmation et départ du
programme
Tournez !e sélecteur programme jusqu’à faire coïncider le
repère de sélection du programme avec le programme
souhatté {voir "Tableau des programmes’).
Le voyant de fonctionnement s aliume.
Les voyants des phases prévues par ie programme
sélectionné ciignotent.
Appuyez sur la touche depart/annuler. le programme
commence automatiquement et le voyant depart/annuler
s'allume. 6.
Le voyant de la phase en cours est allumé.
REMARQUE: pendant ie déroulement du programme de
lavage, ii n'est pas possible de modifier le reglage. en
positionnant simplement le selecteur programme sur un
autre programme.
Si l’on souhaite changer le programme, il faut annuler la
sélection du programme actuellement en cours (voir
‘Annuler un programme en cours”).
Programmation du "départ différé” du
programme:
Une fois le programme de lavage souhaité sélectionné, 7
appuyez sur la touche "départ différé".
Le voyant correspondant s'allume.
Appuyez sur la touche départ/annuler, le décompte du
départ différé commence automatiquement.
Les voyants des phases du programme sélectionné
s'éteignent.
L'ouverture de la porte pendant ie décompte ne modifie
pas ia programmation effectuée.
Lorsque le décompte est terminé le programme démarre
automatiquement, le voyant depart differe s'éteint et le
voyant de la phase en cours s'allume.
Pour interrompre ou annuler un
programme en cours
interrompez ou annulez un programme en cours,
seulement si c'est absolument nécessaire.
Attention! Lorsqu'on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s'échapper. Ouvrez la porte avec précaution.
Interrompre un programme en cours
En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en
cours s'arrête. En refermant la porte le programme
reprend ou il a été interrompu.
Pour annuler un programme en cours
Appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche
départ/annuler.
Le voyant de la touche départ/annuler s'éteint et les
voyants des phases programme clignotent.
Le programme en cours a été annule et Il est maintenant
possible de sélectionner un nouveau programme de
lavage.
(Dans le cas de sélection d'un nouveau programme de
lavage, vérifiez qu'il y a du détergent dans le réservoir
correspondant).
Fin de programme
Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement.
Le voyant Fin s'allume pour vous informer que le
programme est terminé.
Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle, en plaçant ie sélecteur
programme en position arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de
sortir la vaisselle: vous éviterez de vous bruler et vous
obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez
pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la
laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lave-
vaisselle.
Videz d'abord le panier inférieur, vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutie sur ia vaisselle du
panier inférieur.
La présence éventuelle de condensation sur les parois
internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au
système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de
la Vaisselle aux parois plus froides.
Annuler le départ différé en cours Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
Appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche et coupez l’arrivée d'eau.
départ/annuler, les voyants des touches départ/annuler
et départ différé s'éteignent, tandis que les voyants des
phases programme clignotent.
Pour démarrer ie programme de lavage sélectionné,
appuyez sur la touche départ/annuler.
REMARQUE: le programme de lavage ou te départ différé
commenceront seulement après avoir appuyé sur la
touche départ/annuler. Jusqu'à ce moment, il est toujours
possible de modifier les sélections effectuées.
15
| |
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil 8. Placez le filtre grossier (A) dans le microfiitre (B) et
‘et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, assemblez-les.
si nécessaire, humidifié uniquement d'eau savonneuse.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylene, etc...).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
basculant le levier dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
lls doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non Attention!
nettoyés nuisent au résultat de lavage. |
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
A Important! Avant de nettoyer les filtres, vérifiez que Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais
l’appareil est éteint. résultats de lavage. | ВЕ a
Un mauvais entretien des filtres diminue l'efficacité de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d'un
filtre grossier (A), d'un microfiltre (B) et d'un filtre plat. N'essayez JAMAIS de démonter le bras superieur.
Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la
saleté avec un cure-dents (par exemple).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau.
MASE
2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
3. Tournez la poignée de l'ensemble filtre grossier (A) et 3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
microfiltre (B) d’'/a de tour vers la gauche puis soulevez le
tout.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la temperature est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d'arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d'arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l'apparelt
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d'un
4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et déménagement, etc…):
retirez-le du microfiltre (B).
1. Débranchez-le;
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l'eau | ea |
courante 2. Fermez le robinet d'arrivee d eau; |
| | 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange;
6. Retirez le filtre plat en le soulevant et nettoyez-le sous
"eau courante des deux cótés 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre Evitez de trop incliner l'appareil pendant le transport.
s'applique correctement sur le fond de la cuve et assurez-
vous qu'il est correctement place sous les deux guides (C).
16
En cas d’anomalie de fonctionnement...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Apres Vente.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement.
L'intervention d’une alarme est signalée par:
- le clignotement continu du voyant départ/annuler,
- une combinaison de clignotements et de pauses du voyant de Fin (comme indiqué dans le tableau suivant).
Ouvrez |a porte et exécutez les contrôles suivants.
“Alarme / symptómes
Cause possible
Solutions
| - clignotement continu du
voyant "départ/annuier”
| - 1 clignotement du voyant
“Fin”
L'eau n'arrive pas lors de la mise
en marche.
“Le robinet d'arrivée d'eau est bloqué ou entartré |
de calcaire.
Nettoyez le robinet d arrivee de eau.
Le robinet d'a arrivée de eau | est ferme.
Ouvrez le robinet d'arrivée e d' eau.
| Le filtre (selon modele) du tuyau d arrivee > est
bloqué ou plié o ou obstrue.
Le tuyau d'arrivée na pas eté correctement
installé ou il est étrangle.
ll y a une coupure d'eau
| d’eau.
| Contrôlez l'installation du tuyau d'arrivée
| d'eau.
Nettoyez le fil filtre du tuyau @ arrivee
Vérifiez votre alimentation en eau.
- clignotement contas de
voyant "départ/anmadies”
- 2 clignotements du voyant
"Fin"
L’appareil n'évacue pas l'eau.
| Lewer est peut étre bouche.
Le tuya d'évacuation na pas été correctement
mstallé ou À est plié ou obstrué.
La rallonge du tuyau d ‘évacuation ne convient
pas.
| Eliminez ce qui bloque l’évier.
d'évacuation.
I! n’y a pas d'entrée d'au à l'extrémité du tuyau
de vidange.
Contrôlez l'installation du tuyau
Après avou effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche depart/annuler. Le programme
reprend où À a été interrompu. Si les messages d'erreur réapparetssent, fades appel au Service Après Vente.
Pour d’autres combinaisons de messages d'erreur visualisées non décrites dans ie tableau ci-dessus. faites appei au Sermce Apres
Vente.
…ll y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Soluti
| L'appareil ne démarre pas
| fonctionne pas correctement.
Symptômes Cause possible о
) La porte 1" est pas bien fermée. Fermez correctement ia pore |
| L'appareil n est pas correctement branché. Branchez corr correctement a ree. | |
| Le fusible de | installation de l’h l'habitation ne Remplacez le fusible. a В
ll y a une coupure de courant.
| Vérifiez I'alimentation elec Que de vole |
Le programme choisi n'a pas été sélectionné.
|
habitation. |
;
Vérifiez si le programme es:
| correctement sélectionné 3
Le départ du programme n'a pas été
commandé.
Véritiez si la touche Marche Art ea
effectivement enclenchee.
\ Siffiement pendant le lavage.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque ce
L'appareil fait trop de bruit
pendant le cycle de lavage.
Les pieces de vaisselle cognent entre elles.
Verifiez e 2 chargement de 2 assele
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vérifiez | le chargement de а ‚оба
| La porte se ferme difficilement.
L'appareil n'est pas correctement installe.
Vérifiez que l'appareil est 72= vaa
17
...le resultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n'est pas propre
e Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle.
e La vaisselle n'a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés.
e Les bras ne tournent pas parce qu'ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
e Les filires sont bouches ou n'ont pas été mis en place correctement.
e Le détergent n'a pas été correctement dosé.
e En presence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l'adoucisseur du lave-vaisselle n'est pas rédié
correctement.
e |e tuyau de vidange n'a pas été monté correctement.
® Le bouchon du réservoir du sel n'est pas correctement fermé.
e Les trous des bras de lavage sont obstrués.
e Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
® Le produit de rinçage n'a pas été utilisé.
e Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, Se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bieuâtres
e Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
e Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
e Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent.
Garantie
Conformément à la Legislation en vigueur, votre Vendeur est
tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en
œuvre appliquées sur celui-ci.
sous son entiére initiative et responsabilité, votre Vendeur
répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre
appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après Vente, iIndiquez-ui le type de
défaut, le modele (Mod.), le numero de produit (PNC) et le
numero de serie (S.N.) de l'appareil .
Ces indications figurent sur la ptaque signalétique située sur le
côté de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
RAOR | sh... TT
o A
18
Lie ai Pr TETE
ee
RH тг
E
Emplacement
Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires a
l’instailation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifiés.
Enlevez tout emballage avant d’installer l'appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau
(robinet) et d'une évacuation.
Encastrement de l'appareli
(sous évier ou plan de travaii continu)
En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez
Là encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant,
à condition que la niche corresponde aux dimensions du
croquis.
Procédez comme sur
- Retirer ie plan de travail du lave-vaisselle, en dévissant les
deux vis de fixation situées à l’armère, puis tirer le plan de
travail par l'arrière et le dégager des emboitements avant,
en le soulevant.
Lors de I'encastrement de la machine, veillez a ce que les
tuyaux d'arrivée d'eau ou de vidange ne soient pas plies ou
écrasés.
Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué la mise à
niveau en agissant sur les pieds réglables.
La conception de votre lave vaisselle ne permet pas
l’encastrement d'une table de cuisson.
Remarque!
Installez l’appareil de manière à ce qu'il soit facilement
accessible en cas d'intervention.
Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps
encastré, il faut réinstaller le plan de travail d'origine.
Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l'étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme
correctement, sans frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l'appareil d'apiomb.
19
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
lusqu'a 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d'eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4 ) ou
à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l'eau de votre région.
Evitez toute pliure ou étrangilement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée
selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation.
Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes
d’eau. (/! est à noter que certains modèles de lave-vaisselle
sont équipés de tuyaux d'alimentation SANS écrou de fixation,
il n'est donc pas possible d'effectuer cette opération).
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n'ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l'eau
pendant quelques minutes avant de brancher ie tuyau
d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
N'utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà
employés précédemment.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle
répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en
viqueur en la matière.
En cas de débordement ou de fuite d'eau:
e Fermez immédiatement le robinet d'arrivée d'eau et
débranchez l'appareil.
e Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
e Faites appel à votre service clientéie.
Tout raccordement sur une canalisation d'eau entraine
obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les
précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer
le robinet d'arrivée d’eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-
vaisselle. |
Evacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. Aune évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d'évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l'appareil.
| Ni 1
11
— |
1 | |
РОТЕ
1 ;
El: |
LA 1 [
=> + 1 |
{1 |
I]
a | 1A
{| |
1 | E
1 | o
|| <
u Co]
— - La =i
y E |
(tri 3) Y
C518 = а - —
De méme, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diametre intérieur non inférieur a celui du tuyau
d'évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale
qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d'une sécurité qui empêche le
retour de l'eau usée à l'intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d'évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l'évacuation correcte
du lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l'eniever.
20
Raccordement électrique
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées dans le chapitre "Caractéristiques techniques‘ et sur
la plaque signalétique (située sur le côté de la porte).
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que:
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l'installation.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu des autres apparelis
électriques branchés. Utilisez un socie de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux normes en
vigueur. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide a un
prolongateur ou d'une prise multiple.
(Risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux reglements en vigueur.
Le branchement devra étre exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention!
La prise doit rester accessible méme apres
Pinstallation de l’appareil.
Si le câble d’alimentation doit étre remplace,
adressez-vous au service apres vente de votre
magasin vendeur.
Attention!
Notre responsabilité ne saurait étre engagee, en
cas d’accidents ou incidents provoques par une
mise a la terre inexistante ou defectueuse.
A TTL FEE FEEL TL EEL TEE TTL FLATTER JM Me FEE a mine ren
tifs
tre exécuté avec une charge standard complete et le programme comparatif (
ions pour essais compara
J
Informat
VOI
ё
EN 60704 do
formité avec
“Tableau des programmes’).
ESSal EN COM
| ’
avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
é
is respec
nformit
essai en co
rinçage remp
|
t et de produit de ringage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
égénéran
F
A
t&ivement de sel r
programmes”).
a
PE я
Ly dd
oO |
Ооо | > |
|9 |= |0.
IO |)
| += су | ©
о | | >
| |
ei ||
Jl oo | NN
COS | +
91%
NOD
PET | Q | LA |
| |
lof |
| D) |
| ©
| Or |
&
Защ |
©
| © |
+ | E |
: | > | © |
| 13815
i 2 DN
151
чм | = |
С° | |
$ | |8 |
ETS |
| 1215
| | 0 wo
| © | Ф |0
О ГО а
ma
Mo
Era
lr
ne.
rane arr,
ng
ee E
se
Fe
yl
Le ES
Lu ee wl Tn
a El
I ua mh
ru mJ
ET CAE
|]
Dr of
ня чт я шин ня
pa
La
LEI AL) LIL)
TN Lu 5
TA a ty
Fes ww
| 8 | hy al E Fg Nn
LI] ne Lui
PE
| a Be J JE
a м A A LS
L PL]
E
——— |. — |
A инь ти гит FEI r-
ho ate
Г
Pa .. N
a ame im a 7 . HE Y ba | A SER „"
RSR
Tr aaa rn na mp lah BR
F г" Mar “ EE туба kd | Pie A у | o. x YR CR
1 О
ка
EE ea e Же Ё ом yes pb
Li
h PL ES
AT Fara LT Г
Pe Rl Pe le EL a
e" ehh +
i eo
mt
Ga LI A
ee
ha
N_N pn ae Qi
PE ES,
EEE PT EU! FT ETE [E
1 й И HEINE TE Е
ah 8 A hr la
| 1°, | | | i | UE |
F
a
[II NT J Sp
ISPOSIION panier supérieur
D
PRA AR RA HL ER
a. | | |
ÍA TA DE „x. Ш В
érieur
Î
isposition panier in
D
" "Z FE ННННН.
ris
on panier a couve
ti
Dispos
a"
- =- 4
" "TFEFT"“IF"A Er
. .
de mm em. a
cl mmm
a E an mara
ra,
т
NFTCIPFETH A EE nr "IH, A
PE
LE I ue ep RE TE pe
1 1 Le as
Fog ah,
| Y Ad.
reer wer rr
" я. = 1 ==
" EE EE
1 aa
US76
——. =. —— A =
= — ны ла = ——= «==.
a В "e ı = LA
= = tr ч = = - -_l = =. m = я Г o 3 Г — = ME) m ="
H = _— A = === i = 1 = - -
a] H = + ha | — : T= = — Tr + E, or, 1 E H L = asl T. — = L - T
: position A
Porte-tasses
21

Manuels associés