- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Curtiss
- PLV 1251D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
Curtiss lave-vaisselle PLV 1251D Notice d'utilisation Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre =" Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une ses cales de transport (selon modéle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux | utilisation sur le territoire francais. appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel. ), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. [ Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous éviterez ainsi des risques materiel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage man uel. N'utilisez que des produits du | commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. : Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez appareil avant de procéder au changement de ’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'élecirocuter. Afin d'empêcher des risques d’explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammabies ou d'éléments imbibés de produits inflammabies à l’intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce ka | pourrait présenter un danger: coupez le cáble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. [ | | Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre | appareil. | Sommaire = EEL. анала | Profondeur max. avec porte ouverte Avertissements importants 4 Protection de Penvironnement 5 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 5 Description de Гарраге! 6 Le bandeau de commandes 7 Avant d'utiliser le [lave-vaisselle pour la premiere fois 8 l'adoucisseur d'eau 8 Remplissage du reservoir de sel 9 Le produit de rincage 9 L'utilisation au quotidien 10 Rangement de la vaisselle et des couverts 10 Le panier inférieur 11 Le panier à couverts 11 Le panier supérieur 11 Reglage en hauteur du panier supérieur 12 Le produit de lavage 12 Differents types de produits de lavage 13 Tableau des programmes . 14 Départ d’un programme de lavage 15 Entretien et nettoyage 16 Nettoyage des filtres 16 En cas d'absence prolongée 16 Précautions contre le gel 16 Déplacement de l'appareil 16 En cas d’anomalie de fonctionnement... 17 Garantie 18 Plaque signalétique 18 Emplacement 19 Encastrement de l'appareil 19 Mise à niveau 19 Raccordement d'eau 19 Evacuation d'eau 20 Raccordement électrique 20 Informations pour essais comparatifs 21 Caractéristiques techniques | Dimensions Largeur 60 ст | Hauteur avec plan de travail 85 cm | Hauteur sans plan de travail 82 cm - Profondeur max. 61cm 118.5 ст | | | Raccordement electrique: | Tension/Fréquence: | Puissance totale: | 220-240V-50Hz | 206W | Capacité | Calibre du fusible: “A | Pression de l'eau d'alimentation | Min. Ú œ MPa | | Max. 25 MPa ; “2 couverts CE Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 13/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives: - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui- ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Installation e Vérifiez que l’appareil n'ait pas subi de dégats pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommage. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. e Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle. e Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l'installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés. e Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange. e Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d'endommager les composanis hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois. e Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. e Avant de procéder au branchement de votre apparell, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique”. e Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Sécurité des enfants e Cet appareil a été conçu pour étre utilisé par des adultes. e Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. e Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! |! faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants. e L'eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. || peut y avoir des restes de produits de lavage dans lappareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d'étouffement. e Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. /N Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux! |e produit de lavage est trés corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à Un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment a l'eau en attendant intervention du médecin. Veillez á ranger ce produit dans un endroit súr, hors de portee des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque lappareil contient du detergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de demarrer un programme. Utilisation e Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts ia pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé). e Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavês dans votre appareil. e Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave- vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité qui. en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. e N'utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle. e Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se ; blesse (risque de basculement). e Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareli et fermez le robinet d'eau. e Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel! il a été conçu. e Débranchez l’appareil avant toute intervention technique. e Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d'éviter tout risque de dommages du à la chaleur. e N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent. porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. e Si vous avez retiré une piéce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est tres important de | la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage. С pr N LE e a Pin CN] | y ; : e En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre apparel] vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves! déreglements. e Faites particulierement attention lorsque vous nettoyez voire | appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionnes des blessures. Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l'on essaie de le limiter au minimum indispensable. Tous les matériaux d'emballage utilisés sont compatibles avec l'environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n'ont pas subi de traitement particulier. Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> pour ie polyéthylène; pour ies feuilles d'emballage, par exemple. <PS> pour le polystyrene; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC). <POM> pour le polyoxymethylene; pour les pinces en plastique, par exemple. Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d'emballage, il est possible d'économiser des matières premières et de réduire ie volume des déchets. Déposez les parties de l'emballage dans une dechetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprés des services de votre commune) pour qu'elles puissent être récupérées et recyclees. si vous procédez à fa mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger. Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porie. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l'appareil. Le symbole X sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme dechet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (coliecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil. nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir pius de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué l'achat. Comment économiser de l'énergie, tout en respectant l'environnement e Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien régié. e Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. e Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes"). ® N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rincage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits. Description de l' apparel ption de l'appareil 1. Panier supérieur 2. Réglage de l'adoucisseur d'eau ER == 3. Bouchon réserve à sa FF 4. Réserve produit de lavage | 2 ne о 7 = — - o . > Reserve produ de Pnçage wow an 6. Plaque signalétique | | TE > e Seon С | | “ ; o 7. Fires y € : ie ; 7 : : . 3 Bras inférieur | Sr i ан e ETA EE т о . 9. Bras supérieur Lv 10. Plan de travail a = = m emma oma mia a TE a a a a Tu ra! - =. = Ear hn he a nN Cl ee A E A A Aaa 7 IT a Mb a e ot y A pet rr 1; amie De TE. TA = i Te TA N E. - Lt " Ma Ey, д =. тн. ‘=. = - =" = . = = 1 BI LA ET ! nm о eee ни то. =. 7 а cac TN . AAC o ==" DA PEO E = я ; AT rr =—— " = . = . "а. me al EN TI Lo = = UI - ; dre EE АА E ВН tee = E ; on MESE EE cn pi ES + : x Ts " "” ы WL wee ae a DT и DIN 5 : - = a ree Ln ae mT ms on a еи EEE "ENN Beli Ne [Ee LR TLR] Te Cs ES Le bandeau de commandes Repere pour la sélection du programme Voyant de fonctionnement Voyant Départ/Annuler Marche/Arrét | Touche Départ différé ol mall md 1 1 1 ла о а п о я р-н EE EN REE ELEY LLL El Ee ek oF Bena EE EE EE Í JE NA EE EEE EE EE EE SE By DE A SL J ELAN BNE EE PEL LL A ый, Départ Départ | Annul. Differe — i : | NB — — ~ | @ an | @Lavage— TOUT > oe | écrase | ( | O O- | | Me ren A : летел * Trés sale | | i 65° | ' Rapide30 mir | i op" | No sélecteur programmes — : Voyants lumineux sélecteur programme et voyant de fonctionnement: la sélection d’un programme se fait en tournant le sélecteur programme indifféremment dans le sens des aiguilles d'Une montre ou le sens contraire, jusqu’à faire coincider le programme souhaité (voir "Tableau des programmes”) avec le repère pour la sélection du programme, qui se trouve sur le sélecteur programme (position Marche). Le voyant de fonctionnement s'allume. Les voyants des phases prévues par le programme sélectionné clignotent. Pour éteindre l'appareil, tournez le sélecteur programme jusqu'à faire coïncider le repère pour la sélection du programme avec le voyant de tonctionnement (position Arrêt). Le voyant de fonctionnement s'éteint. Il est en outre possible de programmer le réglage de l'adoucisseur (voir paragraphe spécifique). Touche "départ différé": cette option permet de différer le début du programme de 3 heures; le voyant correspondant s'allume. Touche "départ/annuler": une fois le programme de lavage sélectionné, appuyez sur cette touche pour démarrer le déroulement du programme de lavage. Le voyant départ/annuler (placé au-dessus de la touche) s allume. Avec cette touche, il est possible d'annuler la sélection d'un programme en cours. Touche départ/annuler Voyants lumineux: ont la signification suivante: Lavage s'allume lorsque la phase de lavage et de — | | rincage sont en cours. | | Séchage | s'allume lorsque la phase de séchage est | en cours. | — a | ‚ TE che . . , O E ES | Fin | s aliume lorsque le programme de lavage est terminé. | Assure en outre des fonctions indicatrices supplémentaires: | - programmation du niveau de | l’adoucisseur d’eau, | - anomalie de fonctionnement. Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, les voyants des phases prévues pour ce programme clignotent. Une fois le programme démarré, les voyants des phases s éteignent. Seul le voyant de la phase en cours reste éclairé de manière fixe. Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la premiere fois Avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la premiere fois: 1. Assurez-vous que les raccordements electrique et 2. hydraulique soient conformes aux instructions d'instatlation. Sortez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la machine. . Réglez l'adoucisseur d'eau. . Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel. . Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet. Remarque: Si vous voulez utiliser des produits de lavage combines "3 en 1", lisez attentivement les informations contenues dans le paragraphe "Différent types de produits de lavage". l’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125° TH et possède 10 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. l’adoucisseur doit être réglé de deux façons: manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d'eau, et électroniquement par action sur le sélecteur programme et la touche départ/annuler. a) Réglage manuel 1. 2. 3. Le réglage est effectue en usine sur la position 2. , Replacez le panier Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Sortez le panier inférieur de l'appareil. Tournez le sélecieur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). inférieur. b) Réglage electronique (Le lave-vaisselle doit étre mis hors tension) Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5. , Maintenez appuyée la touche départ/annuler et tournez le sélecteur programme dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la position du premier programme sélectionnable. Les voyants de fonctionnement et de départ/annuler commencent à clignoter pour indiquer que la fonction de modification du réglage de l’adoucisseur a été activée. En même temps le voyant de Fin commence à clignoter. Le niveau de régénération actuellement programmé est indiqué par une suite de clignotements du voyant Fin et une pause d’environ 5 secondes. Exemple: 5 clignotements, pause, 5 clignotements, pause, etc...= niveau 5 . Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche départ/annuler. A chaque pression sur la touche, le niveau de regeneration est modifié. (Pour le choix du niveau a programmer reportez-vous au tableau ci-dessous). Exemples: Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche départ/annuler une seule fois, on programme le niveau 6. Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche départ/annuler une seule fois, on programme le niveau 1. Le voyant Fin reste éteint pendant environ 5 secondes, puis clignote pour indiquer le nouveau niveau programmé. . Pour le mémoriser, mettez hors tension l'appareil. en plaçant le sélecteur programme sur la position arrêt, ou en appuyant sur la touche départ/annuler. Ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. 7 “Dureté de l’eau Nombrede | Emploi ант — точ — Réglage adoucisseur clignotements | sel cegros stoma) | (deares trangais) | (Lunte niematonalede | ———————————————| duvoyantFin" | régénérant | (degré hydrotimétrique) | e ime en milimo! par litre) | Manuellement — électroniquement 51-70 91-125 | 90-125 | 2 | niveaut0 | 10 a Qui [43-50 | 76-90 76-89 - 2 niveau9 — 9 ‘oui 37-42 | 65-75 65-75 ; 2 niveau 8 — —8 a “oui 29-36 51-64 | 51-64 — 2 — niveau 7 - 7 | oui 23-28 40-50 | 40-50 2 I niveau 6 ‘ 76 oui “ 19-22 | 33-39 — 33-39 2 | niveau’ | 5 oui 15-18 | 26-32 26-32 A niveau 4 A Lou 11 - 14 19-25 | _ 19-25 1 niveau 3 a Pou 4-10 | 7-18 07-18 1 — niveau 2 о 2 Ш oui ут 1 oa — + ——— Ten CO cee man daw a KR o a laa = A nr do dai on idea do oo o NE Remplissage du reservoir de sel N'utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N'utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D'autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion de la cuve. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Pour remplir le reservoir: 1. Retirez le panier inférieur. 2. Dévissez et otez le bouchon du réservoir. 3. Versez un litre d'eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage). -d o ==. LUF = = =. = =..." == = m mm m m m EE dE a . ate, NOE ETE ESE xa 3 ы у = _ Ç Ce —d an 4. À l'aide de l'entonnoir 7 7 A UE Fee, Wi E" r 1 ® F Y a . -. . _— ==: нон) МЕН i a Tr ат, rman Rainy Lo Ы po a wort enh EE TF TES 3 ли Lee - : ma A bee a mr A a Lea ae Ja aE ar anno Era E LER EE Ot . = . = DI oh E + ERA E e a CLAN = mE ==] = " " ' " at een Ce EE ete" PEE. EEE EE O ra - . - Ta > Pi - а nia ны "я LALA . e a E E. ет . - - x = EE TA A A A -_ =. -- = - . " еле + = pe SPRL a " НЙ кон йо ков == Ш Hood mE =] E . = поела ний hl A .. A = = A r = = remplissez le réservoir de set. 5. Revissez soigneusement et hermétiquement le bouchon en vous assurant qu'il n'y ait pas de sel sur le filetage et Le produit de rincage Ce produit évite que l'eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L'admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé a l'intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 a 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du reservoir de produit de rinçage 1. Ouvrez le couvercie du réservoir produit de rinçage par action sur le cliquet de fermeture (A). 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l'inscription "max". E. TL] mer, wr EN LEE ua -. = = == оно я == == ==: | чл as en ee Te Me ceo Le ra "Tr a=" rE ar Y - ra Tar aT. rT an E. п r= о pee T= ra E Tee PT TT Te E A SUE EE A Te AO ALE ee fe p=! я 5 я x = air ne tod ea tra Ves TAE = r = = rs y= PE oma = "ET, SSL" =F finda ania Ce ease rn ar a Te [e I sur le joint. La position correcte de fermeture est annoncée par un clic” de fin de course. Par la sulte, il suffit d'ajouter périodiquement du sel dans le reservoir. Controle de la réserve de sel Le bouchon de réservoir de sel comporte en son centre un indicateur de salinité. Lorsqu'un repere vert n'est plus visible, la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le reservoir. Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. ll est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. dt menor coreo ra Ma a - ь 1 " ь a ma A “aman amram; ry E rr eo yl E haa , nln [rn ен eT Tal = Lan Dae Ta oe rol TA NN EE : pH aH uh a ara a Te reee ET CET ceba ponte nr PH Ed HH Hm et бы em Te em ETT TA TT a A us Sets dn ne TT Он ay a riera ee И ЬЯ EE TE dae ий EE TN a pe SEC a ES re : rR RT a т: rT TT г = dm ee peste Mean EE т aire = ere ee apa A ee I ET o MA AE RE Se SES TE ee FE a a A E NN mee EE ne EE A ee a TE и PE DA Ee TT Refermez bien le couvercie. Le liquide qui s'est éventuellement écoulé hors du reservoir pendant le remplissage doit étre soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l'intérieur de ia goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Le sélecteur est réglé en ie usine sur la position 4. o Augmentez la dose si vous observez sur ia vaisselle des gouties d'eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. . = he - Fr aL LTL = La + E = = я ЗН Ой "Ри. Fr Controle de la reserve de produit de rinçage Lorsque le témoin (B) apparait clair, remplissez le réservoir. Vutilisation au quotidien e Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle. e Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent. e Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et de salissure. e Démarrez le programme de lavage. ne conviennent pas: e |es couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre. e Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur. © Les couverts anciens, dont le mastic d'assemblage est fragile à l'eau chaude. © La vaisselle ou les couverts collés. | © Les objets en étain ou en cuivre. © Les cristaux, les objets en cristal. e Les pièces en acier sensibles à la corrosion. e Les planchettes bois. © Les objets d'art. ® Les couverts en bronze. e Les objets en aluminium. e les porcelaines anciennes ou peintes a la main. ® Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle). Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent Rangement de la vaisselle et des couverts Ne lavez pas en machine de la vaisseile de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. e Avant de placer la vaisselle il faut: - La débarrasser de tous les déchets alimentaires. - Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attaches. e Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner liorement. - Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l'eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés. - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement. - Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher. - Placez les petits objets dans le panier couverts. e Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif tendent à retenir davantage les gouties d’eau: le degré de séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la porcelaine et à l'acier. conviennent sous réserves: | ® Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de e Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le | fabricant. lavages fréquents au lave-vaisselle. e Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d'aliments, tels que p. ex. le blanc d’ceufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pieces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. e Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques apres de nombreux lavages. 10 E =r == = я SF =— En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elie est indiquée pour le lavage en lave vaisselle. Tirez tes paniers pour y charger la vaisselle. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné a recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les piats et les grands couvercies seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation des bras de lavage. Le panier à couverts Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être paicés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu'elles ne s'emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. véparez l'argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser le séparateur fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamétre), des saladiers, des tasses et des verres. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au- — = dessous du support à tasses, - А Tes afin que l’eau puisse bien = asperger toutes les parties. | | Les verres à pied peuvent | 7 être suspendus aux porte- e | | tasses. < ` SA | L'étrier peut être relevé pour | A NT E maintenir les pièces hautes. a Rangez les objets legers — (récipients en plastique Po concus pour etre lavés en lave valsselle) dans le panier superieur et disposez-les de façon à ce qu'ils ne se retournent pas. e NFL TO Dans te cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: Inclinez tes assiettes et eviter de les charger en partant des premieres positions proches de la porte; chargez-les de préférence à partir de la partie arrière du panier. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assieîtes très grandes vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. | | Hauteur maximale de la vaisselle dans le | panier supérieur panier inférieur | Panier supérieur relevé 20 cm | 31 cm | Panier supérieur non 24 cm | 27 cm | relevé Pour cela: 1. Tournez vers l'extérieur les butées avant (A) du panier supérieur, puis ótez le panier. 2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remetiez les butées (A) dans la position d origine. Avec le panier supérieur relevé, 1 ne sera pas possible d'utiliser le/les porte-tasse/s. д PART ALIADA A YO oh | 11 + ь и 1 £ | м ло В | Je 17 E 8 14 ıh } MA CT, + Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). 12 Le produit de lavage N'utilisez que des produits de lavage pour des lave- vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS”. Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complete s'il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en exces, Il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspiltage. N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement. Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de lavage. Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Consultez les instructions figurant sur les emballages. Ajouter le détergent 1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (1). Le couvercle s'ouvre automatiquement. 2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Four simplifier le dosage, utilisez les repères suivants. 20 = environ 20 g détergent 30 = environ 30 g détergent. 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans le compartiment (3) du réservoir. A. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. ГЫ о] аа Lh a bat | A Cl a Ы - - - Differents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Les produits de lavage en pastilies des differents fabricants se dissolvent a différente vitesse, aussi pendant les programmes courts, certaines pastilies ne sont pas en mesure de se dissoudre et de liberer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous conseillons d'adopter les programmes de lavage plus longs pour garantir l'élimination complète der résidus de produit de lavage. Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du produit de lavage. Produits de lavage compacts Les produits de lavage que l'on trouve actuellement dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique; - les produits de lavage traditionnels avec un taux d'alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques - produits de lavage compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d'enzymes naturelles et non polluantes. Les programmes de lavage avec température de 50°C associés a des produits de lavage compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure. En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu'avec un produit traditionnel à 65°C. 13 Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel regenerant. 1. Contrôlez si ces produits sont compatibles avec la dureté de l'eau de votre région. Respectez les indications de leur fabricant. REMARQUE: si vous utilisez ces produits, vous n'avez plus besoin de remplir le réservoir de sel régénérant ni celui de liquide de rinçage. Dans ce cas, le voyant de contrôle du produit de rinçage reste toujours allumé, lorsque la machine est allumée (tous les modèles de lave vaisselle ne sont pas équipés de voyant de contrôle du produit de rinçage). 2. Sélectionnez la valeur la plus basse de dureté de l'eau. 3. Avant le démarrage du programme de lavage, placez le produit "3 en 1" dans le réservoir du détergent. REMARQUE : si la qualité du séchage n'est pas satisfaisante, | est conseillé de: 1. de remplir le réservoir de liquide de rinçage; 2. régler le doseur de liquide de rinçage sur la position 2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent. Si vous rencontrez des probièmes la premiére fois que vous utilisez les produits "3 en 1”, prenez contact avec le service clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage). Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous conseillons: e de rempir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage: e de régler le paramétrage du niveau de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et d'effectuer de 1 à 3 programmes de lavage normal sans charge: © de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région: e d'ajuster le dosage du liquide de rinçage. REMARQUE: si vous utilisez des produits "4 en 1". contenant également un agent contre la corrosion du verre. suivez les mêmes indications que pour les produits "3 en 1”. Tableau des programmes Programme Degré de satissure ef Description (2) Valeurs de consommation type de vaisselle du cycle — Duréedu | Consommation | Consommation programme | de courant | d'eau (minutes) | (KWh) | (en litres) Prélavage à l'eau chaude Très sale. Lavage à 70°C | Intensif 70° Casseroles et vaisselle 2 rinçages à l'eau tiède 85 - 95 17-19 | 23-25 variée | rinçage à l'eau chaude | Séchage Prélavage à l'eau froide Lavage à 65°C Trés sale 65° Normalement sale. 2 rincages a l'eau tiède 108-118 | 17-18 | 24-26 Vaisselle variee 1 rinçage à l’eau chaude Séchage Rapide 30 min Legerement sale. Lavage a 65°C 25 - 35 07-08 | 8 ] 65 Vaisselle variee 1 rinçage à l’eau chaude | { Prélavage à l’eau froide | | (1) Normalement sale Lavage à 50°C 140 | 1 05 | 18 m o с ” . % | - | | | Bio 50 Vaisselle variee | ппсаце а cal froide 1 rinçage à l’eau chaude | Séchage | _ _ — — . | re — LU | , 1 ri 3 | froid Tous types de salissures. ngage © ‘eau ГО! © (pour éviter que les résidus d'aliments $ Lavade d'attent Chargement partiel devant ne séchent pas sur la vaisselle) | avag © étre complété plus tard dans 12 < 0,1 4 la journée Ce programme ne demande pas | l’addition de détergent. (1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs”). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détergents avec enzymes, permet d'obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu'avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détergents traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée. (2) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. 14 Départ d’un programme de lavage 1. Contrôlez que… 5. Les filtres scient propres et correctement positionnés. La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à permettre aux bras de tourner librement. 2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau 3. Fermez la porte du lave-vaisselle 4. Programmation et départ du programme Tournez !e sélecteur programme jusqu’à faire coïncider le repère de sélection du programme avec le programme souhatté {voir "Tableau des programmes’). Le voyant de fonctionnement s aliume. Les voyants des phases prévues par ie programme sélectionné ciignotent. Appuyez sur la touche depart/annuler. le programme commence automatiquement et le voyant depart/annuler s'allume. 6. Le voyant de la phase en cours est allumé. REMARQUE: pendant ie déroulement du programme de lavage, ii n'est pas possible de modifier le reglage. en positionnant simplement le selecteur programme sur un autre programme. Si l’on souhaite changer le programme, il faut annuler la sélection du programme actuellement en cours (voir ‘Annuler un programme en cours”). Programmation du "départ différé” du programme: Une fois le programme de lavage souhaité sélectionné, 7 appuyez sur la touche "départ différé". Le voyant correspondant s'allume. Appuyez sur la touche départ/annuler, le décompte du départ différé commence automatiquement. Les voyants des phases du programme sélectionné s'éteignent. L'ouverture de la porte pendant ie décompte ne modifie pas ia programmation effectuée. Lorsque le décompte est terminé le programme démarre automatiquement, le voyant depart differe s'éteint et le voyant de la phase en cours s'allume. Pour interrompre ou annuler un programme en cours interrompez ou annulez un programme en cours, seulement si c'est absolument nécessaire. Attention! Lorsqu'on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s'échapper. Ouvrez la porte avec précaution. Interrompre un programme en cours En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en cours s'arrête. En refermant la porte le programme reprend ou il a été interrompu. Pour annuler un programme en cours Appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche départ/annuler. Le voyant de la touche départ/annuler s'éteint et les voyants des phases programme clignotent. Le programme en cours a été annule et Il est maintenant possible de sélectionner un nouveau programme de lavage. (Dans le cas de sélection d'un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du détergent dans le réservoir correspondant). Fin de programme Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement. Le voyant Fin s'allume pour vous informer que le programme est terminé. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle, en plaçant ie sélecteur programme en position arrêt. Le voyant de fonctionnement s'éteint. Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous bruler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. Vider le lave-vaisselle La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lave- vaisselle. Videz d'abord le panier inférieur, vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutie sur ia vaisselle du panier inférieur. La présence éventuelle de condensation sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de la Vaisselle aux parois plus froides. Annuler le départ différé en cours Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil Appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche et coupez l’arrivée d'eau. départ/annuler, les voyants des touches départ/annuler et départ différé s'éteignent, tandis que les voyants des phases programme clignotent. Pour démarrer ie programme de lavage sélectionné, appuyez sur la touche départ/annuler. REMARQUE: le programme de lavage ou te départ différé commenceront seulement après avoir appuyé sur la touche départ/annuler. Jusqu'à ce moment, il est toujours possible de modifier les sélections effectuées. 15 | | Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil 8. Placez le filtre grossier (A) dans le microfiitre (B) et ‘et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, assemblez-les. si nécessaire, humidifié uniquement d'eau savonneuse. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylene, etc...). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. 9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. Nettoyage des filtres Les filtres sont situés au fond de la cuve. lls doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non Attention! nettoyés nuisent au résultat de lavage. | N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. A Important! Avant de nettoyer les filtres, vérifiez que Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais l’appareil est éteint. résultats de lavage. | ВЕ a Un mauvais entretien des filtres diminue l'efficacité de lavage. 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d'un filtre grossier (A), d'un microfiltre (B) et d'un filtre plat. N'essayez JAMAIS de démonter le bras superieur. Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la saleté avec un cure-dents (par exemple). En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau. MASE 2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Tournez la poignée de l'ensemble filtre grossier (A) et 3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. microfiltre (B) d’'/a de tour vers la gauche puis soulevez le tout. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local où la temperature est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d'arrivée d’eau, débranchez le tuyau d'arrivée d’eau et videz-le. Déplacement de l'apparelt Si vous devez déplacer l’appareil (lors d'un 4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et déménagement, etc…): retirez-le du microfiltre (B). 1. Débranchez-le; 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l'eau | ea | courante 2. Fermez le robinet d'arrivee d eau; | | | 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange; 6. Retirez le filtre plat en le soulevant et nettoyez-le sous "eau courante des deux cótés 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. 7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre Evitez de trop incliner l'appareil pendant le transport. s'applique correctement sur le fond de la cuve et assurez- vous qu'il est correctement place sous les deux guides (C). 16 En cas d’anomalie de fonctionnement... Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Apres Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...des messages d’erreur s’affichent Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement. L'intervention d’une alarme est signalée par: - le clignotement continu du voyant départ/annuler, - une combinaison de clignotements et de pauses du voyant de Fin (comme indiqué dans le tableau suivant). Ouvrez |a porte et exécutez les contrôles suivants. “Alarme / symptómes Cause possible Solutions | - clignotement continu du voyant "départ/annuier” | - 1 clignotement du voyant “Fin” L'eau n'arrive pas lors de la mise en marche. “Le robinet d'arrivée d'eau est bloqué ou entartré | de calcaire. Nettoyez le robinet d arrivee de eau. Le robinet d'a arrivée de eau | est ferme. Ouvrez le robinet d'arrivée e d' eau. | Le filtre (selon modele) du tuyau d arrivee > est bloqué ou plié o ou obstrue. Le tuyau d'arrivée na pas eté correctement installé ou il est étrangle. ll y a une coupure d'eau | d’eau. | Contrôlez l'installation du tuyau d'arrivée | d'eau. Nettoyez le fil filtre du tuyau @ arrivee Vérifiez votre alimentation en eau. - clignotement contas de voyant "départ/anmadies” - 2 clignotements du voyant "Fin" L’appareil n'évacue pas l'eau. | Lewer est peut étre bouche. Le tuya d'évacuation na pas été correctement mstallé ou À est plié ou obstrué. La rallonge du tuyau d ‘évacuation ne convient pas. | Eliminez ce qui bloque l’évier. d'évacuation. I! n’y a pas d'entrée d'au à l'extrémité du tuyau de vidange. Contrôlez l'installation du tuyau Après avou effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche depart/annuler. Le programme reprend où À a été interrompu. Si les messages d'erreur réapparetssent, fades appel au Service Après Vente. Pour d’autres combinaisons de messages d'erreur visualisées non décrites dans ie tableau ci-dessus. faites appei au Sermce Apres Vente. …ll y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Soluti | L'appareil ne démarre pas | fonctionne pas correctement. Symptômes Cause possible о ) La porte 1" est pas bien fermée. Fermez correctement ia pore | | L'appareil n est pas correctement branché. Branchez corr correctement a ree. | | | Le fusible de | installation de l’h l'habitation ne Remplacez le fusible. a В ll y a une coupure de courant. | Vérifiez I'alimentation elec Que de vole | Le programme choisi n'a pas été sélectionné. | habitation. | ; Vérifiez si le programme es: | correctement sélectionné 3 Le départ du programme n'a pas été commandé. Véritiez si la touche Marche Art ea effectivement enclenchee. \ Siffiement pendant le lavage. Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation. Utilisez une autre marque ce L'appareil fait trop de bruit pendant le cycle de lavage. Les pieces de vaisselle cognent entre elles. Verifiez e 2 chargement de 2 assele Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vérifiez | le chargement de а ‚оба | La porte se ferme difficilement. L'appareil n'est pas correctement installe. Vérifiez que l'appareil est 72= vaa 17 ...le resultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n'est pas propre e Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. e La vaisselle n'a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. e Les bras ne tournent pas parce qu'ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement. e Les filires sont bouches ou n'ont pas été mis en place correctement. e Le détergent n'a pas été correctement dosé. e En presence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l'adoucisseur du lave-vaisselle n'est pas rédié correctement. e |e tuyau de vidange n'a pas été monté correctement. ® Le bouchon du réservoir du sel n'est pas correctement fermé. e Les trous des bras de lavage sont obstrués. e Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité. La vaisselle est mouillée et ne brille pas ® Le produit de rinçage n'a pas été utilisé. e Le distributeur du produit de rinçage est vide. Sur les verres et la vaisselle, Se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bieuâtres e Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau e Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage. e Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent. Garantie Conformément à la Legislation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. sous son entiére initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Plaque signalétique En appelant un Service Après Vente, iIndiquez-ui le type de défaut, le modele (Mod.), le numero de produit (PNC) et le numero de serie (S.N.) de l'appareil . Ces indications figurent sur la ptaque signalétique située sur le côté de la porte de votre lave-vaisselle. Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier ci-dessous. RAOR | sh... TT o A 18 Lie ai Pr TETE ee RH тг E Emplacement Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires a l’instailation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifiés. Enlevez tout emballage avant d’installer l'appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Encastrement de l'appareli (sous évier ou plan de travaii continu) En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez Là encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis. Procédez comme sur - Retirer ie plan de travail du lave-vaisselle, en dévissant les deux vis de fixation situées à l’armère, puis tirer le plan de travail par l'arrière et le dégager des emboitements avant, en le soulevant. Lors de I'encastrement de la machine, veillez a ce que les tuyaux d'arrivée d'eau ou de vidange ne soient pas plies ou écrasés. Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables. La conception de votre lave vaisselle ne permet pas l’encastrement d'une table de cuisson. Remarque! Installez l’appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible en cas d'intervention. Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps encastré, il faut réinstaller le plan de travail d'origine. Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéité de la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement, sans frottements latéraux. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'apiomb. 19 Raccordement d'eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude lusqu'a 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4 ) ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block). Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l'eau de votre région. Evitez toute pliure ou étrangilement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau. L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation. Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes d’eau. (/! est à noter que certains modèles de lave-vaisselle sont équipés de tuyaux d'alimentation SANS écrou de fixation, il n'est donc pas possible d'effectuer cette opération). Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n'ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher ie tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée. N'utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà employés précédemment. Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en viqueur en la matière. En cas de débordement ou de fuite d'eau: e Fermez immédiatement le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. e Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords. e Faites appel à votre service clientéie. Tout raccordement sur une canalisation d'eau entraine obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d'arrivée d’eau lorsque vous n'utilisez pas le lave- vaisselle. | Evacuation d’eau L’extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. Aune évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau d'évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. | Ni 1 11 — | 1 | | РОТЕ 1 ; El: | LA 1 [ => + 1 | {1 | I] a | 1A {| | 1 | E 1 | o || < u Co] — - La =i y E | (tri 3) Y C518 = а - — De méme, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diametre intérieur non inférieur a celui du tuyau d'évacuation. La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange. Attention! Nos appareils sont équipés d'une sécurité qui empêche le retour de l'eau usée à l'intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d'évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l'évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l'eniever. 20 Raccordement électrique Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées dans le chapitre "Caractéristiques techniques‘ et sur la plaque signalétique (située sur le côté de la porte). Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que: 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l'installation. 2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres apparelis électriques branchés. Utilisez un socie de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide a un prolongateur ou d'une prise multiple. (Risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur. Le branchement devra étre exécuté en respectant les normes en vigueur. Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise. Attention! La prise doit rester accessible méme apres Pinstallation de l’appareil. Si le câble d’alimentation doit étre remplace, adressez-vous au service apres vente de votre magasin vendeur. Attention! Notre responsabilité ne saurait étre engagee, en cas d’accidents ou incidents provoques par une mise a la terre inexistante ou defectueuse. A TTL FEE FEEL TL EEL TEE TTL FLATTER JM Me FEE a mine ren tifs tre exécuté avec une charge standard complete et le programme comparatif ( ions pour essais compara J Informat VOI ё EN 60704 do formité avec “Tableau des programmes’). ESSal EN COM | ’ avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de é is respec nformit essai en co rinçage remp | t et de produit de ringage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des égénéran F A t&ivement de sel r programmes”). a PE я Ly dd oO | Ооо | > | |9 |= |0. IO |) | += су | © о | | > | | ei || Jl oo | NN COS | + 91% NOD PET | Q | LA | | | lof | | D) | | © | Or | & Защ | © | © | + | E | : | > | © | | 13815 i 2 DN 151 чм | = | С° | | $ | |8 | ETS | | 1215 | | 0 wo | © | Ф |0 О ГО а ma Mo Era lr ne. rane arr, ng ee E se Fe yl Le ES Lu ee wl Tn a El I ua mh ru mJ ET CAE |] Dr of ня чт я шин ня pa La LEI AL) LIL) TN Lu 5 TA a ty Fes ww | 8 | hy al E Fg Nn LI] ne Lui PE | a Be J JE a м A A LS L PL] E ——— |. — | A инь ти гит FEI r- ho ate Г Pa .. N a ame im a 7 . HE Y ba | A SER „" RSR Tr aaa rn na mp lah BR F г" Mar “ EE туба kd | Pie A у | o. x YR CR 1 О ка EE ea e Же Ё ом yes pb Li h PL ES AT Fara LT Г Pe Rl Pe le EL a e" ehh + i eo mt Ga LI A ee ha N_N pn ae Qi PE ES, EEE PT EU! FT ETE [E 1 й И HEINE TE Е ah 8 A hr la | 1°, | | | i | UE | F a [II NT J Sp ISPOSIION panier supérieur D PRA AR RA HL ER a. | | | ÍA TA DE „x. Ш В érieur Î isposition panier in D " "Z FE ННННН. ris on panier a couve ti Dispos a" - =- 4 " "TFEFT"“IF"A Er . . de mm em. a cl mmm a E an mara ra, т NFTCIPFETH A EE nr "IH, A PE LE I ue ep RE TE pe 1 1 Le as Fog ah, | Y Ad. reer wer rr " я. = 1 == " EE EE 1 aa US76 ——. =. —— A = = — ны ла = ——= «==. a В "e ı = LA = = tr ч = = - -_l = =. m = я Г o 3 Г — = ME) m =" H = _— A = === i = 1 = - - a] H = + ha | — : T= = — Tr + E, or, 1 E H L = asl T. — = L - T : position A Porte-tasses 21