Manuel du propriétaire | ViewSonic 3DSC5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic 3DSC5 Manuel utilisateur | Fixfr
3D Snap – 3DSC5
3D Appareil photographique numérique
Guide de l’utilisateur
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il
n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications
radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception
raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer une des mesures suivantes:
•
Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
•
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•
Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
•
Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension
2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne:
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des
piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les
systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient
une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de
cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
i
Avis supplémentaire concernant le visionnement d’images en
3D :
1.
Pour regarder l’écran 3D et recevoir ainsi des effets 3D, le spectateur devrait être positionné en
face du centre de l’écran à environ 30 cm (12 in) de distance et de ne pas avoir un angle de
visée abrupte.
2.
Regarder des images en 3D peut causer des étourdissements ou même des troubles de la
perception, une désorientation et une fatigue oculaire. Il est recommandé aux personnes
regardant des images 3D de prendre des pauses fréquentes pour réduire la probabilité de ces
effets. Si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement l’utilisation de l’écran
3D de cet appareil et ne pas reprendre avant que les symptômes se soient estompés.
3.
Ne pas utiliser les lunettes de vision 3D pour toute autre fin que la visualisation de fichiers 3D.
Porter les de vision 3D à d’autres fins (tels que des lunettes générale, lunettes de soleil, lunettes
de protection, etc...) peut vous blesser ou affaiblir votre vue.
4.
Les jeunes enfants visualisant des images en 3D doivent toujours être accompagnés par des
adultes. Il n’est pas recommandé de mettre ce dispositif dans les mains de jeunes enfants.
Technologie d’affichage 3D
utilisée par ce produit :
Parallax Barrière
Ce produit utilise la technologie 3D à
« barrière de parallaxe ». Une barrière de
parallaxe est un dispositif qui permet
d’afficher sur un écran à cristaux liquides
(LCD) des images stéréoscopiques sans
avoir à utiliser une paire de lunettes 3D.
Placée devant l’écran LCD, une barrière de
parallaxe consistes en une couche de
matériaux percé d’une série de fentes,
chaque oeil voit un ensemble différent de
pixels, ce qui créé une sensation de
profondeur et un effet 3D.
Droit
Gauche
Πil droit
oeil gauche
Pixels
ii
Importantes instructions de sécurité
1.
Lisez ces instructions.
2.
Gardez ces instructions.
3.
Respectez tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6.
Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7.
Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches
et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies
pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source
d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité
a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombée.
15. Attention: il risque d’exploser si la batterie est remplacée par un type incorrect. Débarrassezvous des batteries usagées conformément aux instructions.
16. N’utilisez que des piles approuvées par le fabricant sinon des dommages peuvent se produire.
iii
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré
respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
0.1%
< 0.1%
Plomb (Pb)
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
0.1%
< 0.1%
Polybromobiphényle (PBB)
0.1%
< 0.1%
Polybromodiphénylséthers
(PBDE)
0.1%
< 0.1%
Chrome hexavalent (Cr
6+
)
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par
lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de
plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids,
dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre
contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
iv
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2011. Tous droits réservés.
ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques déposées
de ViewSonic Corporation.
Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n’est pas responsable des erreurs techniques
ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages accessoires ou
consécutifs résultant de la livraison de ce matériel, ou des performances ou de l’utilisation de ce
produit.
Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les
spécifications de ce produit sans avertissement. Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans avertissement.
Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelque moyen ou
dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires
au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic® vous permet également
d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic® par courrier ou
par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit :
3D Snap – 3DSC5
ViewSonic 3D Digital Camera
Numéro du modèle :
VS14019
Numéro du document :
3D Snap – 3DSC5_UG_FRN Rev. 1A 01-24-11
Numéro de série :
_______________________________
Date d’achat :
_______________________________
Elimination du produit en fin de vie
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de
travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus
écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
v
Mise en route
Vue d’ensemble du produit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Touche d’obturateur
Bouton de marche/arrêt
Microphone
Objectif de gauche - pour la prise
de vue en 3D
Flash
Témoin du retardateur
Objectif de droite - pour la prise
de vue en 2D et en 3D
Haut-parleur
Couvercle du logement de la
batterie et de la carte SD/SDHC
Bouton d’enregistrement
Témoin d’alimentation
Commutateur 2D/3D
Écran LCD 2D/3D
Curseur 5 directions
Bouton de lecture
Bouton supprimer
Cache port mini USB/HDMI
Œillère pour dragonne
Orifice pour trépied
2
3 4
5 6
1
7
8
9
11 10
12
13
14
17
15
16
18
19
manette (de jeux) 5-way
Mode de
photo
Mode video
Mode
configuration
Zoom
avant
Zoom
avant
Curseur
vers le
haut
Zoom
arriere
Zoom
arriere
Menu
Menu
Curseur
Curseur
vers le bas de droite
1
Flash
Flash
Sortie/
Curseur
gauche
NON-DÉT
ERMINÉ
Lecture/P
ause
OK
Insérer la batterie / Utiliser une carte mémoire
SD
/SD
HC
1. Tirez le couvercle du logement de la batterie dans le sens indiqué par la flèche, le
couvercle va s’ouvrir automatiquement.
2. Insérez la batterie dans son logement. Veuillez bien respecter le positionnement des
bornes + et -.
Notez que les bornes + et - de la batterie doivent être alignés avec les contacts
correspondants au fond du logement.
L’appareil photo n’est plus alimenté lorsque le couvercle du logement de la batterie est
ouvert.
3. Insérez une carte SD/SDHC (vendue séparément) à fond dans son logement jusqu’à ce
qu’un léger bruit sec se fasse entendre.
Pour retirer la carte, appuyez sur la carte pour la débloquer puis tirez là doucement hors de
son logement.
4. Remettez en place le couvercle.
Charger la batterie
Avant le chargement :
 Commencez par éteindre l’appareil photo et assurez-vous que la batterie Li-ion est en
place.
 Veillez à ce que le PC soit toujours allumé lors de la charge de la batterie.
 Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la
première utilisation.
1. Par l’adaptateur:
Assembler l'adaptateur avec le câble USB et
brancher dans la prise mural C.A. Connecter alors
le port USB de la camera à l’extrémité du câble
mini-USB et commencer à charger.
2. Par PC:
Connectez le port mini USB de l’appareil photo sur
un PC/Ordinateur portable en utilisant un câble
USB/Mini USB et la charge va débuter.
Le témoin d’alimentation s’éclairera en orange durant la charge. Le témoin d’alimentation
s’éteindra une fois la charge terminée.
2
Mettre en marche ou arrêter
1. Mise sous tension : Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) pour allumer
l’appareil photo, le témoin d’alimentation s’éclairera en vert.
2. Mise hors tension : Appuyer sur et tenir le bouton POWER (Marche/Arrêt) jusqu'à ce
que l'indicateur de puissance s'éteigne.
Si l’appareil photo ne peut pas être mis en marche, veuillez vérifier les points suivants :
1) La batterie est incorrectement mise en place.
2) La batterie n’est pas suffisamment chargée.
Veuillez vous assurer que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du logement
de la batterie et d’éjecter la batterie.
Réglage de la langue
 Appuyez sur la touche de curseur droit ( ) pour entrer dans le menu.
 Sélectionnez « Language » (« Langue ») puis appuyez sur la touche de curseur bas.
 Déplacez les touches de curseur haut/bas ( ) pour sélectionner la langue d’affichage,
puis appuyez sur la touche de curseur bas pour confirmer.
Signification des icônes
Mode balance des blancs
: Auto
: Ensoleillé
: Nuageux
: Fluorescent
: Tungstène
État du retardateur
: éteint
Mode flash
: Désactivé
: allumer
Mode d’enregistrement:
: 2D
: 3D
: Auto
: Activé
Témoin de charge de la batterie:
: full
: pleine
: low
: vide
Pré-Visionner le
mode icône
Stockage:
: interne
: carte mémoire
Barre de zoom
T : Zoom avant
W: Zoom arriere
Indicateur menu
(Appuyez sur la touche de curseur droit
pour entrer dans le menu de réglage)
3
Utilisation de base
Appuyez sur ce bouton (
) pour
passer du mode 2D au mode 3D et vice
versa. Ainsi l’image affichée sur l’écran
LCD sera en 2D ou en 3D. Appuyez sur
ce bouton en mode lecture permet de
passer de la vue des fichiers 2D à celle
des fichiers 3D enregistrés dans la
mémoire interne de votre appareil photo
ou sur la carte mémoire. Veuillez noter
que les fichiers en 3D ne peuvent pas
être enregistrés/visualiser/supprimer en
mode 2D et vice versa. Les fichiers 2D/3D
sont enregistrés séparément.
Seul ‘objectif de droite est utilisé lors d’une prise de vue en mode 2D.
Ce produit utilise la technologie 3D à « barrière de parallaxe ». La barrière de parallaxe est une
couche spéciale placée devant l’écran LCD. En mode 3D, cela permet à chacun de vos yeux de
voir un ensemble différent de pixels à l’écran (ce qui permet l’effet 3D). La luminosité de l’écran
semble être divisé par deux en mode 3D.
Prendre une photo
1. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( ) pour
faire un zoom avant/arrière sur l’image jusqu’à ce que
le cadrage vous convienne.
2. Appuyez sur la touche d’obturateur (
) pour prendre
une photo.
Pour éviter les photos floues, veuillez s’il vous plaît
stabiliser l’appareil ou utiliser un trépied.
Afin d'optimiser l'effet 3D, la gamme de prise vue idéale est
de 1m~4m (3ft~13ft), et il vous êtes conseillé de prendre
des photos avec suffisamment de lumière.
Enregistrer un film
1. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) (
)
pour démarrer l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement vous pouvez appuyez sur les
touches de curseur haut/bas ( ) pour faire un zoom
avant/arrière. Vous pouvez aussi appuyez sur la
touche de curseur bas pour faire une pause ou
reprendre l’enregistrement.
)
3. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) (
pour arrêter l’enregistrement.
Veuillez utiliser une source de lumière additionnelle pour
illuminer le sujet lors d’un enregistrement dans un
environnement sombre.
4
Lecture
Type 1 de fichier :
Type 2 de fichier :
: film
: image
Fichier courant/Nombre total de fichier
: fichier 2D
: fichier 3D
Témoin de charge de la
batterie
fichier
sélectionnée
Stockage :
: interne
: carte mémoire
Appuyez sur OK
pour afficher en
plein écran
Presser l’obturateur pour retourner à
l’écran de pré-visionnement
1. Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) (
Apuyez sur le bouton 2D/3D (
) pour entrer dans le mode lecture.
) pour afficher les fichiers 2D ou 3D.
2. Utilisez les touches du curseur pour naviguer parmi vos fichiers et en sélectionner un.
Appuyez sur la touche de curseur bas pour afficher le fichier en plein écran. Lorsqu’un
fichier est en plein écran et que ce n’est pas un film ou bien si il n’y a pas eu de zoom ou
de verrouillage de l’image alors vous pouvez utiliser les touches du curseur gauche/droite
(
) pour aller au fichier précédent ou suivant.
3. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez appuyez sur les touches du curseur
gauche/droite (
) pour faire un retour ou une avance rapide, ou appuyez sur la touche
du curseur bas pour faire une pause ou reprendre la lecture du film.
4. Lors de l’affichage d’une photo, vous pouvez appuyer sur la touche du curseur haut/bas
( ) pour faire un zoom avant/arrière. Appuyez sur la touche du curseur bas pour
verrouiller le zoom et naviguer dans l’image. Pour quitter le mode zoom, appuyez encore
une fois sur la touche du curseur bas puis faites un zoom arrière jusqu’à revenir au niveau
de zoom par défaut ou appuyez simplement sur la touche d’obturateur (
).
5. Pour quitter le mode lecture, appuyez encore une fois sur la touche d’obturateur (
5
).
Supprimer des fichiers
) pour entrer dans le mode lecture et
Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) (
utilisez les touches du curseurs pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer.
Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) (
Option
Yes (Oui)
No (Non)
All (Tous)
), il y a 3 options possibles :
Description
Supprimer le fichier sélectionné.
Ne pas supprimer le fichier sélectionné.
Supprimer tous les films et toutes les photos du même
répertoire (3D ou 2D).
Une fois que le ficher est supprimé, il ne peut pas être récupéré.
Utilisation des menus
1. Appuyez sur la touche de curseur droit (
afficher le menu.
) pour
2. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas
( ) pour sélectionner un élément et appuyez
sur la touche de curseur bas pour entrer.
3. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas
( ) pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyez sur la touche de curseur bas pour
confirmer.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche de
curseur gauche (
).
6
Éléments du menu
Élément
Résolution
Flash
Stroboscopique
Mode Nuit
EV
Option
3MP
5MP
12MP
Off (Désactivé)
Auto
On (Activé)
Auto
Off (Désactivé)
-2 ~ +2
Auto
Balance des
blancs
Retardateur
Prise de vue en
rafale
Langue
Description
3 mégapixels
5 mégapixels
12 mégapixels
Le flash est désactivé.
Le flash est activé lorsque la lumière ambiante
est insuffisante.
Le flash est forcé pour chaque prise de vue.
Active le mode Nuit.
Désactive le mode Nuit.
Vous pouvez ajuster manuellement l’exposition
pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image
prévisualisée apparaît trop lumineuse ou trop
sombre. Une valeur positive indique que l’image
sera plus claire que d’habitude, tandis qu’une
valeur négative rendra l’image plus sombre.
L’appareil photo ajuste automatiquement la
balance des blancs.
Sunny
(Ensoleillé)
Ce réglage est utile lors de prises de vue en
extérieur par temps ensoleillé.
Cloudy
(Nuageux)
Ce réglage est utile lors de prises de vue en
extérieur par temps nuageux ou dans un
environnement ombragé.
Fluorescent
Ce réglage est utile lors de prises de vue en
intérieur avec une lampe à néon ou un
environnement avec des couleurs très chaudes.
Tungstène
Ce réglage est utile lors de prises de vue en
intérieur avec une lampe à incandescence ou un
environnement avec des couleurs très froides.
Off (Désactivé)
On (Activé)
Off (Désactivé)
3
5
Désactive le retardateur de prise de vue.
Active le retardateur de prise de vue. (10 Sec.)
Prend 1 photo à la fois (par défaut).
Prend 3 photos en rafale.
Prend 5 photos en rafale.
15 langues
Sélectionner la langue d’affichage.
Pour régler la date et l’heure, appuyez sur les
touches de curseur haut/bas (
Date & Heure
Marqueur de
date
Diaporama
On (Activé)
Off (Désactivé)
Off (Désactivé)
All (Tous)
) pour régler les
valeurs; gauche/droit (
) pour passer à un
autre champs. Appuyez sur la touche de curseur
bas pour enregistrer les modifications.
Activer cette fonction pour afficher la date sur
chaque photo (uniquement les photos).
Désactive le marqueur de date.
Désactive le diaporama en mode lecture.
Active le diaporama en mode lecture.
7
Élément
Option
Picture (Photo)
Bip
Scintillement
Icône
Démarrer
l’enregistrement
d’un film
Extinction Auto
On (Activé)
Off (Désactivé)
50Hz
60Hz
On (Activé)
Off (Désactivé)
On (Activé)
Off (Désactivé)
On (Activé)
Off (Désactivé)
No (Non)
Yes (Oui)
No (Non)
Yes (Oui)
Formater
Défaut
Description
Seules les photos seront affichées dans le
diaporama.
Active le son d’avertissement.
Désactive le son d’avertissement.
Règle la fréquence de scintillement à 50Hz ou
60Hz. Voir le tableau des fréquences de
scintillement pour plus de détails.
Active ou désactive l’affichage des icônes sur
l’écran.
Activer ou désactiver l’allumage de l’écran.
L’appareil photo va s’éteindre automatiquement
après une courte période de temps.
L’appareil photo reste toujours allumé.
Cette fonction permet de formater la mémoire
interne de l’appareil photo ou la carte mémoire.
Cette fonction va réinitialisé tous les réglages.
* Fréquence de scintillement :
Région
Angleterre
Allemagne
France
Italie
Espagne
Pays-Bas
Russie
Réglage
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
Région
Portugal
Amérique
Taiwan
Chine
Japon
Corée
Thailande
Réglage
50Hz
60Hz
60Hz
50Hz
50/60Hz
60Hz
50Hz
Note : le réglage de la fréquence de scintillement est basé sur la fréquence standard de votre
alimentation électrique locale.
8
Gestion des fichiers sur votre ordinateur
Connectez le port USB de l’appareil photo à votre PC/Ordinateur portable avec le câble
USB/mini USB. Allumez l’appareil photo et le témoin d’alimentation s’éclairera en vert.
L’appareil photo est reconnu comme un disque amovible par le PC, vous pouvez alors lire
tous les fichiers stockés dans l’appareil photo.
Copier vos photos et films 2D dans le dossier 2D (DCIM\101DIR2D) de votre carte mémoire. Ne
pas enregistrer de fichiers 2D dans le dossier 3D (DCIM\100DIR3D), sinon ils ne seront pas
détectés et ne pourront pas être affichés.
Connecter sur une TV HD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Allumez votre TV HD.
Branchez la prise HDMI (l’extrémité la plus large) du câble HDMI sur la TV HD.
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur votre appareil photo.
Allumez l’appareil photo.
Sur votre TV HD, sélectionnez l’entrée HDMI sur laquelle le câble est connecté.
Mettez votre appareil photo en mode Playback (Lecture) et démarrez la lecture d’un fichier.
Veuillez vous référer à la section « Lecture » pour plus de détails sur la lecture des
fichiers.
Si votre TV HD offre uniquement un affichage en 2D, les fichiers 3D seront affichés sur votre TV
HD uniquement en mode 2D « side-by-side ».
Si vous voulez jouir de l’expérience 3D sur votre TV HD en 2D, vous devez convertir les fichiers
3D en fichier au format rouge/cyan en installant et utilisant le logiciel fourni avec l’appareil photo
(TotalMedia HD Cam) puis copier les fichiers converti dans le dossier « DCIM\101DIR2D » de la
carte mémoire. Vous pourrez alors lire ces fichiers sur votre TV HD en utilisant les lunettes 3D
rouge/cyan.
9
Annexe
Autonomie de la batterie / Capacité de la carte mémoire
Autonomie
de la
batterie
Photo (sans flash)
Nombre de photos
Film
Temps
d’enregistrement
(minute)
2500
45
* Basé sur des photo prises en mode 3D.
Note : ce tableau est uniquement pour votre référence. L’autonomie de la batterie dépend de la
qualité de la batterie et de son niveau de charge.
Capacité de
la carte
mémoire
Memoire
(SD/SDHC)
2Go
4Go
8Go
16Go
Clip vidéo (720p)
(mn)
50
100
200
400
Image immobile
(5 méga-Pixel)
1400
2800
5600
11200
Note : la capacité réelle peut varier (jusqu’à ± 30%) en fonction de la saturation des couleurs et de la
complexité des sujets et de leur environnement.
10
Dépannage
Problème
Je veux lire des
films/photos 3D sur ma
TV HD mais l’effet 3D
ne fonctionne pas.
Je veux lire des
films/photos 3D sur ma
TV HD 3D mais l’effet
3D ne fonctionne pas.
Cause possible
Votre TV/écran est
uniquement 2D et
par conséquence ne
permet pas
l’affichage de
contenu 3D.
Les réglages de
votre TV/écran 3D ne
sont pas corrects et
ne permettent donc
pas d’afficher des
contenus 3D.
Solution
Convertissez les films/photos 3D dans le format
rouge/cyan. Vous pourrez alors afficher les fichiers
convertis sur votre TV HD/écran 2D et profiter de
l’effet 3D en utilisant les lunettes rouge/cyan.
Sélectionnez le réglage « side-by-side » sur votre TV
HD/écran 3D pour afficher correctement les contenus
3D.
Je veux lire des
films/photos 3D sur
mon PC/ordinateur
portable compatible 3D
mais l’effet 3D ne
fonctionne pas.
Le PC/ordinateur
portable ne supporte
pas le format 3D
« side-by-side » ou il
n’est pas
correctement
paramétré.
1) Si votre PC/ordinateur portable utilise une carte
graphique « Nvidia 3D » vous pouvez alors
paramétré le programme TotalMedia HDCam pour
supporter directement la carte « Nvidia 3D ».
2) Si votre PC/ordinateur portable n’utilise pas une
carte graphique « Nvidia 3D » nous vous
conseillons d’installer une carte « Nvidia 3D »
pour profiter des contenus 3D.
3) Vous pouvez télécharger et installer le logiciel
gratuit « Stereoscopic Player » qui permet la
lecture de contenus 3D, et le paramétré pour qu’il
supporte l’affichage « side-by-side ».
Des flashs
apparaissent lorsque
j’utilise mes lunettes
3D active (cela arrive
lorsque je regarde un
contenu 3D sur un
écran 3D).
Vous regardez un
contenu 3D sous une
lumière fluorescente
à 50 ou 60Hz.
Éteignez la lumière fluorescente pour évité les
interférences.
11
Spécifications
Capteur
Résolution
Format de fichier
Nombre d’image par
seconde en mode vidéo
Mémoire interne
Mémoire externe
Enregistrement 3D/2D
Écran LCD
Objectif
Plage de mise au point
Page d’ouverture
Vitesse de l’obturateur
Zoom numérique
Balance des blancs
Contrôle de l’exposition
Flash stroboscopique
Retardateur
Mode Nuit
Marqueur de date
Microphone
Haut-parleur
Sortie TV
Mode Économie
d’énergie
Interface
Batterie
Dimensions (LxHxP)
5 Megapixels CMOS (2592 x 1944)
Appareil photo : 3M, 5M, 12M
Caméra : HD 720p 30f (1280 x 720)
JPEG, MP4 (H.264)
Format des fichiers 3D : Side by Side
Jusqu’à 30 images par seconde
N/A
Port pour carte SD (SDHC, jusqu’à 32Go)
Oui, commutable
2.4” 3D TFT supporte l’affichage 3D et 2D
2 Objectifs fixes
1m~∞
F2.8
1 ~ 1/2000 sec.
4X
Auto/Ensoleillé/Nuageux/Fluorescent/Tungstène
Auto (compensation ±2 EV)
IGBT Strobe, réduction des yeux rouges
10 sec.
Auto/Désactivé
Oui
Oui (Mono)
Oui (Mono)
HDTV (sortie HDMI)
3 min / Désactivé
USB 2.0 stockage de masse
Batterie rechargeable NP40 700mAh Li-lon
106.2 x 68.2 x 21.6 mm (4.18 x 2.69 x 0.85 in)
Note : ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis !
12
Assistance clientèle
Pour l’assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou contactez
votre vendeur.
Remarque : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Internet
T= Téléphone
F= Fax
Courrier électronique
France et autres
pays francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.
com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
service_fr@
viewsoniceurope.com
Canada
www.viewsonic.com
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-3757
[email protected]
Suisse
www.viewsoniceurope.
com/chfr/
www.viewsoniceurope.com/chfr/
support/call-desk/
service_ch@
viewsoniceurope.com
Belgique (Français)
www.viewsoniceurope.
com/befr/
www.viewsoniceurope.com/befr/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.
com/lu/
www.viewsoniceurope.com/lu/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
13
Garantie limitée
3D Appareil photographique numérique ViewSonic®
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant
cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit
similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent
inclure des éléments recycls ou remis en état.
How long the warranty is effective:
3D Appareil photographique numérique ViewSonic sont garantis un an pièces et main-d’oeuvre à
partir de la date d’achat par le client initial.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1.
Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2.
Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Tout dommage provoqué par le transport.
c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation
électrique ou une panne de courant.
e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de
ViewSonic.
f. L’usure normale.
g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée
à l’écran pour une période prolongée.
4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
14
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter
le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez
fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat
originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e)
le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre
de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a un
usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1. DDes dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une
perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité
de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
4.3: ViewSonic 3D Digital Camera Warranty
3DC_LW01 Rev. 1A 06-20-08
15

Manuels associés