▼
Scroll to page 2
of
22
3D Snap – 3DSC5 3D Appareil photographique numérique Guide de l’utilisateur Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes: • Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement. Pour le Canada • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les Pays Européens L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC. Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne: Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb. i Avis supplémentaire concernant le visionnement d’images en 3D : 1. Pour regarder l’écran 3D et recevoir ainsi des effets 3D, le spectateur devrait être positionné en face du centre de l’écran à environ 30 cm (12 in) de distance et de ne pas avoir un angle de visée abrupte. 2. Regarder des images en 3D peut causer des étourdissements ou même des troubles de la perception, une désorientation et une fatigue oculaire. Il est recommandé aux personnes regardant des images 3D de prendre des pauses fréquentes pour réduire la probabilité de ces effets. Si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement l’utilisation de l’écran 3D de cet appareil et ne pas reprendre avant que les symptômes se soient estompés. 3. Ne pas utiliser les lunettes de vision 3D pour toute autre fin que la visualisation de fichiers 3D. Porter les de vision 3D à d’autres fins (tels que des lunettes générale, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc...) peut vous blesser ou affaiblir votre vue. 4. Les jeunes enfants visualisant des images en 3D doivent toujours être accompagnés par des adultes. Il n’est pas recommandé de mettre ce dispositif dans les mains de jeunes enfants. Technologie d’affichage 3D utilisée par ce produit : Parallax Barrière Ce produit utilise la technologie 3D à « barrière de parallaxe ». Une barrière de parallaxe est un dispositif qui permet d’afficher sur un écran à cristaux liquides (LCD) des images stéréoscopiques sans avoir à utiliser une paire de lunettes 3D. Placée devant l’écran LCD, une barrière de parallaxe consistes en une couche de matériaux percé d’une série de fentes, chaque oeil voit un ensemble différent de pixels, ce qui créé une sensation de profondeur et un effet 3D. Droit Gauche il droit oeil gauche Pixels ii Importantes instructions de sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 6. Nettoyez avec un tissu sec seulement. 7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. 10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible. 11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute. 13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période. 14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée. 15. Attention: il risque d’exploser si la batterie est remplacée par un type incorrect. Débarrassezvous des batteries usagées conformément aux instructions. 16. N’utilisez que des piles approuvées par le fabricant sinon des dommages peuvent se produire. iii Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Substance Concentration maximale proposée Concentration réelle 0.1% < 0.1% Plomb (Pb) Mercure (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01% 0.1% < 0.1% Polybromobiphényle (PBB) 0.1% < 0.1% Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0.1% < 0.1% Chrome hexavalent (Cr 6+ ) Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés: 1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). 2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques). 3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). 4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids. iv Informations de copyright Copyright © ViewSonic® Corporation, 2011. Tous droits réservés. ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic Corporation. Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n’est pas responsable des erreurs techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages accessoires ou consécutifs résultant de la livraison de ce matériel, ou des performances ou de l’utilisation de ce produit. Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications de ce produit sans avertissement. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelque moyen ou dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du produit Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic® vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic® par courrier ou par télécopie. Pour votre information Nom du produit : 3D Snap – 3DSC5 ViewSonic 3D Digital Camera Numéro du modèle : VS14019 Numéro du document : 3D Snap – 3DSC5_UG_FRN Rev. 1A 01-24-11 Numéro de série : _______________________________ Date d’achat : _______________________________ Elimination du produit en fin de vie ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx v Mise en route Vue d’ensemble du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Touche d’obturateur Bouton de marche/arrêt Microphone Objectif de gauche - pour la prise de vue en 3D Flash Témoin du retardateur Objectif de droite - pour la prise de vue en 2D et en 3D Haut-parleur Couvercle du logement de la batterie et de la carte SD/SDHC Bouton d’enregistrement Témoin d’alimentation Commutateur 2D/3D Écran LCD 2D/3D Curseur 5 directions Bouton de lecture Bouton supprimer Cache port mini USB/HDMI Œillère pour dragonne Orifice pour trépied 2 3 4 5 6 1 7 8 9 11 10 12 13 14 17 15 16 18 19 manette (de jeux) 5-way Mode de photo Mode video Mode configuration Zoom avant Zoom avant Curseur vers le haut Zoom arriere Zoom arriere Menu Menu Curseur Curseur vers le bas de droite 1 Flash Flash Sortie/ Curseur gauche NON-DÉT ERMINÉ Lecture/P ause OK Insérer la batterie / Utiliser une carte mémoire SD /SD HC 1. Tirez le couvercle du logement de la batterie dans le sens indiqué par la flèche, le couvercle va s’ouvrir automatiquement. 2. Insérez la batterie dans son logement. Veuillez bien respecter le positionnement des bornes + et -. Notez que les bornes + et - de la batterie doivent être alignés avec les contacts correspondants au fond du logement. L’appareil photo n’est plus alimenté lorsque le couvercle du logement de la batterie est ouvert. 3. Insérez une carte SD/SDHC (vendue séparément) à fond dans son logement jusqu’à ce qu’un léger bruit sec se fasse entendre. Pour retirer la carte, appuyez sur la carte pour la débloquer puis tirez là doucement hors de son logement. 4. Remettez en place le couvercle. Charger la batterie Avant le chargement : Commencez par éteindre l’appareil photo et assurez-vous que la batterie Li-ion est en place. Veillez à ce que le PC soit toujours allumé lors de la charge de la batterie. Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. 1. Par l’adaptateur: Assembler l'adaptateur avec le câble USB et brancher dans la prise mural C.A. Connecter alors le port USB de la camera à l’extrémité du câble mini-USB et commencer à charger. 2. Par PC: Connectez le port mini USB de l’appareil photo sur un PC/Ordinateur portable en utilisant un câble USB/Mini USB et la charge va débuter. Le témoin d’alimentation s’éclairera en orange durant la charge. Le témoin d’alimentation s’éteindra une fois la charge terminée. 2 Mettre en marche ou arrêter 1. Mise sous tension : Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) pour allumer l’appareil photo, le témoin d’alimentation s’éclairera en vert. 2. Mise hors tension : Appuyer sur et tenir le bouton POWER (Marche/Arrêt) jusqu'à ce que l'indicateur de puissance s'éteigne. Si l’appareil photo ne peut pas être mis en marche, veuillez vérifier les points suivants : 1) La batterie est incorrectement mise en place. 2) La batterie n’est pas suffisamment chargée. Veuillez vous assurer que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du logement de la batterie et d’éjecter la batterie. Réglage de la langue Appuyez sur la touche de curseur droit ( ) pour entrer dans le menu. Sélectionnez « Language » (« Langue ») puis appuyez sur la touche de curseur bas. Déplacez les touches de curseur haut/bas ( ) pour sélectionner la langue d’affichage, puis appuyez sur la touche de curseur bas pour confirmer. Signification des icônes Mode balance des blancs : Auto : Ensoleillé : Nuageux : Fluorescent : Tungstène État du retardateur : éteint Mode flash : Désactivé : allumer Mode d’enregistrement: : 2D : 3D : Auto : Activé Témoin de charge de la batterie: : full : pleine : low : vide Pré-Visionner le mode icône Stockage: : interne : carte mémoire Barre de zoom T : Zoom avant W: Zoom arriere Indicateur menu (Appuyez sur la touche de curseur droit pour entrer dans le menu de réglage) 3 Utilisation de base Appuyez sur ce bouton ( ) pour passer du mode 2D au mode 3D et vice versa. Ainsi l’image affichée sur l’écran LCD sera en 2D ou en 3D. Appuyez sur ce bouton en mode lecture permet de passer de la vue des fichiers 2D à celle des fichiers 3D enregistrés dans la mémoire interne de votre appareil photo ou sur la carte mémoire. Veuillez noter que les fichiers en 3D ne peuvent pas être enregistrés/visualiser/supprimer en mode 2D et vice versa. Les fichiers 2D/3D sont enregistrés séparément. Seul ‘objectif de droite est utilisé lors d’une prise de vue en mode 2D. Ce produit utilise la technologie 3D à « barrière de parallaxe ». La barrière de parallaxe est une couche spéciale placée devant l’écran LCD. En mode 3D, cela permet à chacun de vos yeux de voir un ensemble différent de pixels à l’écran (ce qui permet l’effet 3D). La luminosité de l’écran semble être divisé par deux en mode 3D. Prendre une photo 1. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( ) pour faire un zoom avant/arrière sur l’image jusqu’à ce que le cadrage vous convienne. 2. Appuyez sur la touche d’obturateur ( ) pour prendre une photo. Pour éviter les photos floues, veuillez s’il vous plaît stabiliser l’appareil ou utiliser un trépied. Afin d'optimiser l'effet 3D, la gamme de prise vue idéale est de 1m~4m (3ft~13ft), et il vous êtes conseillé de prendre des photos avec suffisamment de lumière. Enregistrer un film 1. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) ( ) pour démarrer l’enregistrement. 2. Pendant l’enregistrement vous pouvez appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( ) pour faire un zoom avant/arrière. Vous pouvez aussi appuyez sur la touche de curseur bas pour faire une pause ou reprendre l’enregistrement. ) 3. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) ( pour arrêter l’enregistrement. Veuillez utiliser une source de lumière additionnelle pour illuminer le sujet lors d’un enregistrement dans un environnement sombre. 4 Lecture Type 1 de fichier : Type 2 de fichier : : film : image Fichier courant/Nombre total de fichier : fichier 2D : fichier 3D Témoin de charge de la batterie fichier sélectionnée Stockage : : interne : carte mémoire Appuyez sur OK pour afficher en plein écran Presser l’obturateur pour retourner à l’écran de pré-visionnement 1. Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) ( Apuyez sur le bouton 2D/3D ( ) pour entrer dans le mode lecture. ) pour afficher les fichiers 2D ou 3D. 2. Utilisez les touches du curseur pour naviguer parmi vos fichiers et en sélectionner un. Appuyez sur la touche de curseur bas pour afficher le fichier en plein écran. Lorsqu’un fichier est en plein écran et que ce n’est pas un film ou bien si il n’y a pas eu de zoom ou de verrouillage de l’image alors vous pouvez utiliser les touches du curseur gauche/droite ( ) pour aller au fichier précédent ou suivant. 3. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez appuyez sur les touches du curseur gauche/droite ( ) pour faire un retour ou une avance rapide, ou appuyez sur la touche du curseur bas pour faire une pause ou reprendre la lecture du film. 4. Lors de l’affichage d’une photo, vous pouvez appuyer sur la touche du curseur haut/bas ( ) pour faire un zoom avant/arrière. Appuyez sur la touche du curseur bas pour verrouiller le zoom et naviguer dans l’image. Pour quitter le mode zoom, appuyez encore une fois sur la touche du curseur bas puis faites un zoom arrière jusqu’à revenir au niveau de zoom par défaut ou appuyez simplement sur la touche d’obturateur ( ). 5. Pour quitter le mode lecture, appuyez encore une fois sur la touche d’obturateur ( 5 ). Supprimer des fichiers ) pour entrer dans le mode lecture et Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) ( utilisez les touches du curseurs pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) ( Option Yes (Oui) No (Non) All (Tous) ), il y a 3 options possibles : Description Supprimer le fichier sélectionné. Ne pas supprimer le fichier sélectionné. Supprimer tous les films et toutes les photos du même répertoire (3D ou 2D). Une fois que le ficher est supprimé, il ne peut pas être récupéré. Utilisation des menus 1. Appuyez sur la touche de curseur droit ( afficher le menu. ) pour 2. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( ) pour sélectionner un élément et appuyez sur la touche de curseur bas pour entrer. 3. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( ) pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur la touche de curseur bas pour confirmer. 4. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche de curseur gauche ( ). 6 Éléments du menu Élément Résolution Flash Stroboscopique Mode Nuit EV Option 3MP 5MP 12MP Off (Désactivé) Auto On (Activé) Auto Off (Désactivé) -2 ~ +2 Auto Balance des blancs Retardateur Prise de vue en rafale Langue Description 3 mégapixels 5 mégapixels 12 mégapixels Le flash est désactivé. Le flash est activé lorsque la lumière ambiante est insuffisante. Le flash est forcé pour chaque prise de vue. Active le mode Nuit. Désactive le mode Nuit. Vous pouvez ajuster manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image prévisualisée apparaît trop lumineuse ou trop sombre. Une valeur positive indique que l’image sera plus claire que d’habitude, tandis qu’une valeur négative rendra l’image plus sombre. L’appareil photo ajuste automatiquement la balance des blancs. Sunny (Ensoleillé) Ce réglage est utile lors de prises de vue en extérieur par temps ensoleillé. Cloudy (Nuageux) Ce réglage est utile lors de prises de vue en extérieur par temps nuageux ou dans un environnement ombragé. Fluorescent Ce réglage est utile lors de prises de vue en intérieur avec une lampe à néon ou un environnement avec des couleurs très chaudes. Tungstène Ce réglage est utile lors de prises de vue en intérieur avec une lampe à incandescence ou un environnement avec des couleurs très froides. Off (Désactivé) On (Activé) Off (Désactivé) 3 5 Désactive le retardateur de prise de vue. Active le retardateur de prise de vue. (10 Sec.) Prend 1 photo à la fois (par défaut). Prend 3 photos en rafale. Prend 5 photos en rafale. 15 langues Sélectionner la langue d’affichage. Pour régler la date et l’heure, appuyez sur les touches de curseur haut/bas ( Date & Heure Marqueur de date Diaporama On (Activé) Off (Désactivé) Off (Désactivé) All (Tous) ) pour régler les valeurs; gauche/droit ( ) pour passer à un autre champs. Appuyez sur la touche de curseur bas pour enregistrer les modifications. Activer cette fonction pour afficher la date sur chaque photo (uniquement les photos). Désactive le marqueur de date. Désactive le diaporama en mode lecture. Active le diaporama en mode lecture. 7 Élément Option Picture (Photo) Bip Scintillement Icône Démarrer l’enregistrement d’un film Extinction Auto On (Activé) Off (Désactivé) 50Hz 60Hz On (Activé) Off (Désactivé) On (Activé) Off (Désactivé) On (Activé) Off (Désactivé) No (Non) Yes (Oui) No (Non) Yes (Oui) Formater Défaut Description Seules les photos seront affichées dans le diaporama. Active le son d’avertissement. Désactive le son d’avertissement. Règle la fréquence de scintillement à 50Hz ou 60Hz. Voir le tableau des fréquences de scintillement pour plus de détails. Active ou désactive l’affichage des icônes sur l’écran. Activer ou désactiver l’allumage de l’écran. L’appareil photo va s’éteindre automatiquement après une courte période de temps. L’appareil photo reste toujours allumé. Cette fonction permet de formater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte mémoire. Cette fonction va réinitialisé tous les réglages. * Fréquence de scintillement : Région Angleterre Allemagne France Italie Espagne Pays-Bas Russie Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Région Portugal Amérique Taiwan Chine Japon Corée Thailande Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Note : le réglage de la fréquence de scintillement est basé sur la fréquence standard de votre alimentation électrique locale. 8 Gestion des fichiers sur votre ordinateur Connectez le port USB de l’appareil photo à votre PC/Ordinateur portable avec le câble USB/mini USB. Allumez l’appareil photo et le témoin d’alimentation s’éclairera en vert. L’appareil photo est reconnu comme un disque amovible par le PC, vous pouvez alors lire tous les fichiers stockés dans l’appareil photo. Copier vos photos et films 2D dans le dossier 2D (DCIM\101DIR2D) de votre carte mémoire. Ne pas enregistrer de fichiers 2D dans le dossier 3D (DCIM\100DIR3D), sinon ils ne seront pas détectés et ne pourront pas être affichés. Connecter sur une TV HD 1. 2. 3. 4. 5. 6. Allumez votre TV HD. Branchez la prise HDMI (l’extrémité la plus large) du câble HDMI sur la TV HD. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur votre appareil photo. Allumez l’appareil photo. Sur votre TV HD, sélectionnez l’entrée HDMI sur laquelle le câble est connecté. Mettez votre appareil photo en mode Playback (Lecture) et démarrez la lecture d’un fichier. Veuillez vous référer à la section « Lecture » pour plus de détails sur la lecture des fichiers. Si votre TV HD offre uniquement un affichage en 2D, les fichiers 3D seront affichés sur votre TV HD uniquement en mode 2D « side-by-side ». Si vous voulez jouir de l’expérience 3D sur votre TV HD en 2D, vous devez convertir les fichiers 3D en fichier au format rouge/cyan en installant et utilisant le logiciel fourni avec l’appareil photo (TotalMedia HD Cam) puis copier les fichiers converti dans le dossier « DCIM\101DIR2D » de la carte mémoire. Vous pourrez alors lire ces fichiers sur votre TV HD en utilisant les lunettes 3D rouge/cyan. 9 Annexe Autonomie de la batterie / Capacité de la carte mémoire Autonomie de la batterie Photo (sans flash) Nombre de photos Film Temps d’enregistrement (minute) 2500 45 * Basé sur des photo prises en mode 3D. Note : ce tableau est uniquement pour votre référence. L’autonomie de la batterie dépend de la qualité de la batterie et de son niveau de charge. Capacité de la carte mémoire Memoire (SD/SDHC) 2Go 4Go 8Go 16Go Clip vidéo (720p) (mn) 50 100 200 400 Image immobile (5 méga-Pixel) 1400 2800 5600 11200 Note : la capacité réelle peut varier (jusqu’à ± 30%) en fonction de la saturation des couleurs et de la complexité des sujets et de leur environnement. 10 Dépannage Problème Je veux lire des films/photos 3D sur ma TV HD mais l’effet 3D ne fonctionne pas. Je veux lire des films/photos 3D sur ma TV HD 3D mais l’effet 3D ne fonctionne pas. Cause possible Votre TV/écran est uniquement 2D et par conséquence ne permet pas l’affichage de contenu 3D. Les réglages de votre TV/écran 3D ne sont pas corrects et ne permettent donc pas d’afficher des contenus 3D. Solution Convertissez les films/photos 3D dans le format rouge/cyan. Vous pourrez alors afficher les fichiers convertis sur votre TV HD/écran 2D et profiter de l’effet 3D en utilisant les lunettes rouge/cyan. Sélectionnez le réglage « side-by-side » sur votre TV HD/écran 3D pour afficher correctement les contenus 3D. Je veux lire des films/photos 3D sur mon PC/ordinateur portable compatible 3D mais l’effet 3D ne fonctionne pas. Le PC/ordinateur portable ne supporte pas le format 3D « side-by-side » ou il n’est pas correctement paramétré. 1) Si votre PC/ordinateur portable utilise une carte graphique « Nvidia 3D » vous pouvez alors paramétré le programme TotalMedia HDCam pour supporter directement la carte « Nvidia 3D ». 2) Si votre PC/ordinateur portable n’utilise pas une carte graphique « Nvidia 3D » nous vous conseillons d’installer une carte « Nvidia 3D » pour profiter des contenus 3D. 3) Vous pouvez télécharger et installer le logiciel gratuit « Stereoscopic Player » qui permet la lecture de contenus 3D, et le paramétré pour qu’il supporte l’affichage « side-by-side ». Des flashs apparaissent lorsque j’utilise mes lunettes 3D active (cela arrive lorsque je regarde un contenu 3D sur un écran 3D). Vous regardez un contenu 3D sous une lumière fluorescente à 50 ou 60Hz. Éteignez la lumière fluorescente pour évité les interférences. 11 Spécifications Capteur Résolution Format de fichier Nombre d’image par seconde en mode vidéo Mémoire interne Mémoire externe Enregistrement 3D/2D Écran LCD Objectif Plage de mise au point Page d’ouverture Vitesse de l’obturateur Zoom numérique Balance des blancs Contrôle de l’exposition Flash stroboscopique Retardateur Mode Nuit Marqueur de date Microphone Haut-parleur Sortie TV Mode Économie d’énergie Interface Batterie Dimensions (LxHxP) 5 Megapixels CMOS (2592 x 1944) Appareil photo : 3M, 5M, 12M Caméra : HD 720p 30f (1280 x 720) JPEG, MP4 (H.264) Format des fichiers 3D : Side by Side Jusqu’à 30 images par seconde N/A Port pour carte SD (SDHC, jusqu’à 32Go) Oui, commutable 2.4” 3D TFT supporte l’affichage 3D et 2D 2 Objectifs fixes 1m~∞ F2.8 1 ~ 1/2000 sec. 4X Auto/Ensoleillé/Nuageux/Fluorescent/Tungstène Auto (compensation ±2 EV) IGBT Strobe, réduction des yeux rouges 10 sec. Auto/Désactivé Oui Oui (Mono) Oui (Mono) HDTV (sortie HDMI) 3 min / Désactivé USB 2.0 stockage de masse Batterie rechargeable NP40 700mAh Li-lon 106.2 x 68.2 x 21.6 mm (4.18 x 2.69 x 0.85 in) Note : ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis ! 12 Assistance clientèle Pour l’assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou contactez votre vendeur. Remarque : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région Site Internet T= Téléphone F= Fax Courrier électronique France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope. com/fr/ www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ service_fr@ viewsoniceurope.com Canada www.viewsonic.com T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 T= 1-424-233-2533 F= 1-909-468-3757 [email protected] Suisse www.viewsoniceurope. com/chfr/ www.viewsoniceurope.com/chfr/ support/call-desk/ service_ch@ viewsoniceurope.com Belgique (Français) www.viewsoniceurope. com/befr/ www.viewsoniceurope.com/befr/ support/call-desk/ service_be@ viewsoniceurope.com Luxembourg (Français) www.viewsoniceurope. com/lu/ www.viewsoniceurope.com/lu/ support/call-desk/ service_lu@ viewsoniceurope.com 13 Garantie limitée 3D Appareil photographique numérique ViewSonic® Couverture de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recycls ou remis en état. How long the warranty is effective: 3D Appareil photographique numérique ViewSonic sont garantis un an pièces et main-d’oeuvre à partir de la date d’achat par le client initial. Protection de la garantie : La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur. Exclusions de la garantie : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. 2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement. b. Tout dommage provoqué par le transport. c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit. d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation électrique ou une panne de courant. e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de ViewSonic. f. L’usure normale. g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit. 3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’écran pour une période prolongée. 4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le service de configuration. 14 Assistance : 1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit. 3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic. 4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a un usage particulier. Exclusion des dommages : La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable: 1. DDes dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages. 2. De tout dommage direct, indirect ou autre. 3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers. 4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic. 4.3: ViewSonic 3D Digital Camera Warranty 3DC_LW01 Rev. 1A 06-20-08 15