- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- GR-30
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
106
ГТА SYNTHESIZER * Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées : «EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE» et «REMARQUES IMPORTANTES» (p 2; p 6) Ces sections contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de l'unité De plus, pour vous assurez une bonne compréhension de chaques fonctions offertes par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité П doit ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure. À propos des symboles employés dans le texte Pour expliquer clairement et de façon concise ie fonctionnement de cet équipement, les notations suivantes sont empioyées dans ce manuel * Un texte entre crochets («[}») indique des boutons de la façade Par exemple [EDIT / PLAY] correspond au bouton EDIT/PLAY « La notation (p. 00) vous renvoie à une page de référence. * Les explications précédées de «*» sont des avertissements Les explications précédées de wo» sont des remarques informatives E La Lo - an IN Ha A | | Az. river NH HT nl AL La] A PRE Wr woth wt mime EH WWAH -==————] (ETRE НД} тени ox uni ar Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être rerproduite sous aucune forme sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION ñ Е A Ta ls у у № | INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU BLESSURES A propos des symboles AN Avertissement et AN Précaution A propos des symboles Sert aux instructions destinées à alerter A l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT | blessure grave en cas d'utilisation mcorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. А * Les dommages matériels se réferent PRECAUTION | aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. A Le symbole Aalerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde où alertes vis-à-vis d'un danger O Le symbole &) prévient lutilisateur des interdits. Ce qui ne doit pas spécifiquement étre fait est indiqué dans le cercle Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. eee OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT NAVERTISSEMENT | * Avant d'utiliser cette unité, veillez à lire les A instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi. « N'ouvrez pas l'unité et n'accomplissez aucune Y modification interne * Nessayer pas de réparer l'unité, ni de remplacer O ses éléments internes (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour cela) Faites faire toute intervention par votre revendeur ou un service de maintenance qualifié. э N'utilisez pas et ne stocker pas l’unité dans des <Q lieux: ES * Sujets a des températures extrêmes (comme au soleil dans un véhicule fermé, près d'un conduit de chauffage ou encore sur un appareil de chauffage) e Moites (salles de bains, buanderies, sur des sois mouillés) e Humides ° Poussiéreux e Sujets à de hauts niveaux de vibration. * Assurez-vous que l'appareil soit toujours placé sur un plan sûr et stable Ne le posez jamais sur un stand incliné et qui pourrait basculer e N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec cette unité Assurez-vous que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle /\ indiquée sur l'adaptateur. D’autres adaptateurs == peuvent employer une polarité différente ou bien être conçus pour une autre tension et leur emploi pourrait causer mauvais fonctionnements, dommages ou chocs électriques Le symbole ® alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. | /\ AVERTISSEMENT | Evitez d'endommager le cordon d'alimentation. N Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un cordon endommagé peut facilement devenir la cause d'un choc ou d'un incendie N’employez jamais un cordon après qu’il ait été endommagé Cette unité, seule ou en combinaison avec un ÓN ampli et des écouteurs ou des enceintes, peut produire des niveaux sonores risquant d'entraîner une perte auditive permanente. Ne l'employez pas durant de longues périodes à fort niveau de volume ni à un niveau inconfortable Si vous ressentez une perte auditive ou des bourdonnements d'oreille, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un spécialiste de l'audition Ne laissez aucun objet (élément inflammable, N piece, épingle, etc) ou liquide d’aucune sorte (eau, soda, etc ) pénétrer dans l'unité. Éteignez immédiatement l’unité, débranchez de la prise murale l'adaptateur et contactez ie SAV de votre revendeur ou un service de maintenance Koland qualifié lorsque : o L'adantateur, le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé Des objets sont tombés dans l'unité ou du liquide s’est répandu à l'intérieur a L'unité a été exposée à la pluie (ou d'une façon ou d'une autre a été mouillée) e L'unité ne semble pas fonctionner normalement ou montre une altération de ses performances HW hh Ak hh ls sl om ddr mh wh mk mk Em Em ER Am EE om LE Am om am RE MR HE AR oH вот mk mk mm wm am mm Corer tes Lee /\ AVERTISSEMENT | Dans les maisons où vivent de petits enfants, un adulte doit veiller à ce que l'enfant puisse suivie les règles d'emploi sans danger de l'unité. » Protégez l'unité des chocs violents (ne la laissez pas tomber) - e Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de O l'unité une prise murale avec un nombre excessif d'autres unités Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères} de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion Avant d'utiliser l'unité dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un service de — maintenance qualifié. Comme le générateur de sons du GR-30 est conçu pour produire une grande variété de changements de sons, en fonction du réglage, les niveaux sonores peuvent grandement = varier. Particulièrement lorsque vous utilisez l’effet wah- wah, ou lorsque vous ajustez certains sons, pour éviter tout dommage causé à vos oreilles, amplis, baffles et autres en raison d'un brutal changement de niveau de sortie, veillez a ne pas régler trop haut les niveaux de volume re pe a pete fl /\ PRECAUTIONS | L'unité et l’adaptateur secteur doivent être placés de façon à ce que leur position n’interfère pas avec & leur propre ventilation. Si l'appareil doit resté inutilisé durant une longue { période, déconnectez l'adaptateur secteur de la prise murale Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous /\ les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez ÓN d'aucun objet lourd. Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation ni ses S fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise murale ou de ses Unities. Avant de déplacer unite, débranchez le cordon | d’alimentation de la prise murale et debranchez tous les câbles des autres appareils externes. Avant de nettoyer l'unité, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 6) Si la foudre est annoncée dans la région, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. = dane E i . = E o МА ee EMPLOI DE L'UNITE SANS DANGER ..…cersenscossvues REMARQUES IMPORTANTES BEAERSRR RASA ESF N SADA R PRA RARER oN PES EE ATAN nen SEE 2 9 ano rt me, Inem A propos du synthétiseur pour guitare enoccncanarere7 Ce que vous pouvez faire avec le GR-30........7 Description externe +Neourananoaoraonenereencacenanzocar een. e eE r- An pe ère TET E == i; aa ee Ce € qu it vous faut. Naron ml 1 Installation de: GK-24 ...... o В Faire les connexions ésessarsosasnasssuvaneusasenansensenpueu le Etapes nécessalires—De la mise sous tension .... 13 A propos du mode Play | | | | 13 Réglage de la sensibilité d'entrée .. .. 14 Accord de fa guitare (Fonction Tuner) ...—. Co... 15 Correspondance avec la hauteur d'autres instruments ....15 Jeu des sons de synthétiseur interne depuis la guitare .....16 Que faire s’il n’y a pas de son quand v vous s lover € de la guitare.....16 o 2 E E : E DE o DUI Ue au ЗН Qu est-ce qu "un Patch? DAT Patches réinscriptibles (Patches User) 17 Patches uniquement destinés à la lecture (Patches Preset ) 17 Selection des Patches : Trois méthodes........... 18 Emploi de ia guitare (GK-2A) pour sélectionner des Patches ...18 Emploi du module de base pour sélectionner les Patches .18 Sélection de Patches depuis un pédalier de commande MIDI externe . 20 Changement de l'ordre des Patches .............e.e21 ía Ela f , iE Slime os ria SE kin © me Ta a = Tne ES Si r Y Fe te = gc ПЕЛА Te 7 {An ; Рав es du cto Eo A ELA ; E ma En Де = 1€ FR 2 7 1 We Tr ee za Jar 165 pe e BE a E. E О НН “Mode pédales d'effet”: Ce que c'est et comment | 'appeler..22 Obtenir le même effet même en mode dejew. 22 Réglage On/Off des fonctions Arpeggiator et Harmonist 23 Actions sur les sons avec les pédales ..........e...24 Wah} 4 Changement dynamique de hauteur {Pitch Glide}. —…. 24 Obtention d'un effet de pédale wah-wah ( Maintien d'un son de synthétiseur après immobilisation de la corde .. | 24 Appel de la fontion accordeur par une pédale.....25 ES о EAS uu ch mire o о 4 a с a RE - e E NA ze E а apit re 4: es fro s modes | de base = Char E ВН Е О EN o Mode de | jeu (Play) U Mode pédales d'effet ................e.mmescocasorneconocec 27 Mode d'édition : ce que cela signifie, comment il fonctionne ...........e.......28 Passage dans les différents modes .......esnrenarr28 ran ка ОН Ta re mer E E Le) e Détails de constitution Ton | Patch... 20 Son (Patch}—Composd de dey Tones O Enregistrement et réglage de chaque Patch 11. 1-29 Relation entre Arpégiateur/ Harmoniste et Patches 29 Sauvegarde des PatchES..….……usensansessensenrencveuser 30 Choix du Patch avant la sauvegarde (WRITE TO ) .. 30 Précautions en sauvegarde | | | 30 Sauvegarde de Patches du GR-30 dans des séquenceurs ou autres appareils MIDI {Bulk Dump). 3 (1ST/2ND TONE) Sélection et création de sons de synthétiseur ...32 Sélection de Tones: matériel de base (n® de Tone}. 32 Augmentation/ diminution de la durde dattaque (ATTACK) —... 39 Chute du Tone (RELEASE) 33 Changement de brillance du son (BRIGHTNESS). 33 (TONE MIX) Combinaison/superposition de deux sons (Tones) ........mmeecouseoccononaoneneonaacecea SA Choix des Tones produits (LAYER) A Léger désaccord (Detune) ... … o. .34 Transposition par demi-tons (TRANS 1ST/2ND).. … 34 Choix de différents réglages pour différentes cordes (STRING SELECT) o 35 Choix de la balance de volume de deux Tones aa 2 BAL). 35 Que faire quand un Tone supposé joué n’est pas produit ~~ 36 (COMMON) Réglage du niveau de volume de chaque Patch (PATCH LEVEL) c..…rccvovcsesemensrsenenensvesceesennencennerenBO Changement de la réponse au jeu (PLAY FEEL} ........37 Suivi de l'enveloppe du son de guitare (Envelope Follow) 38 Augmentation de la vitesse d'expression (Accélération) .. 38 Changement de place du son (PAN) ...........o.....39 Division en demi-tons de changements continude hauteur (CHROMATIC) .......40 Pour qu un accord résonne superbement .. . .. dû Pour reproduire des changements de hauteur de type piano. 41 RE ee SRE A a СОО TU “ Ap propos des processeurs d'effets et 1 des effets disponibles 42 Réglage des effets (EFFECT) ………cnssuseusarensasonsen 4 2 Sélection du type de reverb (REVERB TYPE) AD Sélection des niveaux et durées de Reverb {REVERB LEVEL, REV/DLY TIME) 43 Sélection du type de Chorus {CHORUS TYPE) . 43 Desactivation temporaire des effets { EFFECT BYPASS) „44 Que faire si les effets intégrés ne sont pas entendus ‚44 ; > = : = uE QU sa En re a СНЕ Оо О: CN Zu FT (FOOT PEDAL) Sélection des types de Wah-Wah (WAH TYPE)..45 Selection du type de glissement de hauteur (GLIDE TYPE).46 ht Selection du type de maintien (HOLD TYPE)......47 Emploi des pedales d'expression externes [EV-5 or autre)..49 Pour aiouter des effets Ae Pour changer d'effets (EXP PEDAL) a AI A propos de larpégiateur .............ezc=.eovossoreaoe ed Y “Motifs (Patterns) d'arpège” 51 Exemples d’application de l’arpégiateur………..52 Reproduction d’arpèges depuis la guitare et autres instruments ; ; ; . 52 Arpèges techno (Dance) | | 52 Reproduction d'effets tremolo 52 Autres façons d'utiliser l'arpégiateur. 52 Emploi efficace de la fonction Hold мес les arpeges encvacecoucenanene Da Changement du son des arpéges ...e......e==..ne00.:D5 Réglages On/Off de l'arpégiateur 55 Sélection des Tones à arpégier (ARPEGGIO SEL) . 55 Réglages du tempo et synchronisation sur un pparei externe {(A-TEMPO} .. 56 Tap Tempo 3% Adjustement de la a urée du son n (A- DU RATION) 1001 57 Sélection des notes et du Rhythme (A-RHYTHM) 58 Copie de motifs d’arpèges d’un autre Patch 59 Création d’un motif d’arpège ses O0 Programmation d’une note à la fois: méthode pas à pas LL 5 60 Comme un magnétophonella méthode en temps réel . ol Programmation avec ordinateur ou séguenceur .. . --62 Que faire si vous avez des difficultés à produire ies Pattorns 63 A propos de l’harmoniste ……cesreeuversersenesesees64 Que faire avec l’harmoniste ..…u……meerssrenecehS Ajouter des sons de synthé aux sons de guitare 65 Création d'harmonies avec deux sons de synthétiseur . 65 Procédure .....menensecancavanaroonananaroonrenenavarasoerecaner O Le réglage On/OIf de l'harmoniste 0.0 68 Sélection des Tones pour !harmonie (harmony SEL) —66 Régiages desintervalles (ir-siyle) ... . 66 Réglage de transposition et “h-style” | 67 Réglage de la tonalité (h-key) .... . .68 Changement de tonalité depuis une pédale externe ou un autre appareil par messages MIDI de note (h-remote} . 6 Commutation entre majeur et mineur durantlejeu. ... a 69 (MIDI) Commande d’un module de sons MIDI externe 70 Connexion à tn module de sons MIDI externe . … - 70 Le flux des messages MIDI et les réglages nécessaires (CHANNEL, BEND RANGE) . 71 Transmission en mode mono ou en mode poly... 72 Changement de Patch et autres paramètres par transmission de messages MIDI depuis le GR-30 (PG CHING #) 72 Pour avoir différents sons programmés pour différentes cordes 73 Sélection de plus de 128 Tones (MIDI BANK SELECT). 73 Comment appliquer l'arpégiateur ou l'harmoniste à un générateur de sons externe. 7D Relation entre fonction de suivi d'enveloppe {Envelope Follow) et message MIDI... 75 À propos de la commande au pied d'appareils MIDI externes. 75 Transposition de données de jeu pour un générateur de sons externe (TRANSPOSE) .....76 Que faire si un module externe ne produit pas le son souhaité .......e.nsssconarmeeere:76 Emploi du GR-30 pour programmer un séguenceur extferne ......—.77 Procédure de programmation et réglage de chaque appareil 77 Connexion à un séquenceur .. e AA A propos de “Local Control Off... 78 Création de sons d'instruments à cordes grattées réalistes (donndesy. . .... В Enregistrer les prestations de ‘arpéglateur et de Tharmoniste. о. | 78 Réduction de la taille des messages MIDI de e Pitch Bend 79 Emploi pratique des canaux MIDI... —. 80 Que faire quand vous avez des difficultés pour faire des séquences.....80 i ra ue RE portar Retour des réglages à leur valeur | par défaut (Initialisation) .............0] Enregistrement des numéros de changement de programme depuis le débub . 2. 81 Emploi du GR-30 comme générateur sonore supplémentaire pour des claviers ou autres appareils MIDI (réception en mode Poly)......82 Emploi du GR-30 avec plusieurs guitares (GUITAR SELECT} ..........82 Suppression de la transmission de ia commande MIDI No. 7 (Volume) ..e..e..erersanccaaosB3 Arrét des transmissions de messages de demande de bend range ..e.e.eenensareconseonoonosB4 Mauvais fonctionnement . vasvassousssensasenssu sacre ne OS Caractérisfiques.....c.........nconscenarorcacnoennrenenreroa: 8 9 Messages exclusifs Roland ...........e.serisenoresene90 Equipement MIDI ........e..eserencnoencuraroseneneconensonaoe 92 Tableau d'équipement MIDE .........enceocasmrercosnose 98 Liste des paramétres (Tableau vierge)...........99 Index DEE DEE N 1 00 Liste des sons anavunennanenennanevenseusuennononsonsoneoronoun Е О) 2 Informations DEE ENDEN 1 06 Liste des Patches preset nonononnanuaosuaasensanauressuurs ECO En plus des éléments donnés dans “EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE” en page 2, veuillez lire et suivre les conseils suivants : imentation a N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique où un système variateur de lumière) L’adaptateur secteur commencera à générer de la chaleur après plusieurs heures d'emploi consécutives Cela est normal et n’est pas une cause de problèmes Avant de connecter cette unité à d'autres appareils, éteignez toutes les unités Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et autres appareils placement s Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de télévision Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs e N'exposez pas l'unité directement au soleil, près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé, ou en aucune manière en un Îieu la soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'unité Maintenance = Pour le nettoyage quotidien, essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l'eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif Ensuite, essuyez soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux. = N'utilisez jamais d'essence, diluant, solvant ou alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation eparations et données * Sachez que toutes les données de la mémoire de l'unité peuvent être perdues si l'unité est envoyée en réparation Les données importantes doivent être sauvegardées dans un autre appareil MIDI (tel qu’un séquenceur) où écrites sur papier (si possible). Durant les réparations, tout le soin nécessaire est apporté pour éviter la perte des données. Toutefois, dans certains cas (notamment lorsqu'un circuit relatif à la mémoire elle-même est hors service), nous regrettons qu'il ne puisse être possible de recouvrer les données et Roland n'assume aucune responsabilité concernant une telle perte. À + a Sauvegarde de la mémoire e Cette unité contient une pile qui maintient intact le contenu de la mémoire quand l'alimentation électrique est coupée. Quand cette pile s'affaiblit, le message suivant s'affiche. Une fois ce message apperçu, veuillez changer la pile dès que possible pourt éviter la perte des données de la mémoire. Pour obtenir cette pile, veuillez consulter votre revendeur Ou un service de maintenance Roland qualifié. Précautions additionnell es * Sachez que le contenu de la mémoire peut étre irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou à une utilisation incorrecte de l'unité Pour vous protéger contre le risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de faire périodiquement dans un autre appareil MIDI (tel qu’un séquenceur) une copie de sauvegarde des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l'unité. Malheureusement, it peut être impossible de restaurer le contenu de données qui ont été stockées sur une disquette une fois que ces données ont été perdues Roland Corporation n'assume aucune responsabilité concernant une telle perte de données Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres commandes de l'unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements. Ne heurtez jamais l'afficheur et ne lui appliquez aucune forte pression. s Quand vous connectez / déconnectez tous les câbles, saisissez les fiches elles-mêmes — ne tirez jamais sur le câble De cette façon, vous éviterez de causer des court- circuits et d'endommager les éléments internes du câble. Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le volume de l'unité à des niveaux raisonnables Vous pouvez préférer utiliser des écouteurs, pour ne pas avoir à vous soucier de votre entourage (particulièrement lorsqu'il est tard la nuit) + Lorsque vous devez transporter l'unité, emballez-la dans le carton (y compris les protections) dans lequel elle est arrivée, si possible. Autrement, vous devrez utiliser des matériaux d'emballage équivalents. Le synthétiseur pour guitare GR-30, bien que petit et compact, est grand en terme de fonction et de sons de haute qualité. Dites “synthétiseur”, et les gens pensent généralement à un clavier. Toutefois, comme les touches d’un synthétiseur à clavier sont en fait de simples versions un peu sophistiquées de commutateurs de type On/Off, les synthétiseurs ne peuvent pas réellement offrir une expression fidele du jeu avec des instruments a cordes ou a vent D'un autre cóté, avec la guitare, la partie de l'instrument qui vibre réeilement (la corde) est directement touchée. Le résultat est une excellence en terme de puissance d'expression qui va des pius légers changements de hauteur — parfois même inférieurs à un demi-ton — jusqu’au vibrato ou a l’étouffement d’une corde. Et comme les guitares sont simples à jouer, il y a plus de musiciens pour ‘a guitare que les claviers. Ce que vous pouvez faire avec le Gl * En jouant avec les sensations d'une guitare ordinaire, vous pouvez librement choisir parmi une vaste sélection de sons de synthétiseur, 384 au total. — Vous pouvez réaliser des solos avec seulement des sons de synthé, ou avec des sons mixtes de guitare et synthé; vous pouvez méme alterner entre les deux modes -> Quand vous jouez des accords, vous pouvez obtenir les riches et complets sons d'ensemble offerts par le synthétiseur -> Passer d'une guitare électronique a d'autres sons instrumentaux (guitare acoustique, basse, orgue, vents, instruments ethniques et autres) en un instant — sans récilement changer d'instrument. * Correctement installé, le capteur GK-2A (vendu séparément) peut également être utilisé avec une guitare acoustique sur laquelle sont montées des cordes métalliques. * Vous pouvez non seulement superposer deux sons de synthétiseur et librement assigner des sons a chaque corde, et vous pouvez également enregistrer de fins réglages pour des paramètres tels que brillance et attaque, et obtenir une différence entre ia hauteur de la guitare et celle des sons de synthétiseur (p. 32—36) Avec la fonction Synth Harmonist, vous pouvez ajouter de magnifiques harmonies de synthétiseur, dans les tonalités que vous aurez désignées, aux sons de guitare, (ou à un autre son de synthé)— p 64), En gardant ces points à l'esprit, le synthétiseur pour guitare a été développé en tant qu'instrument qui, bien que joué comme une guitare, peut servir à créer des sons comme les autres synthétiseurs Le synthétiseur pour guitare est doté de capteurs indépendants pour chacune des cordes métalliques de la guitare. Ces capteurs enregistrés envoient des informations de fréquence et d'amplitude correspondant à la vibration de chaque corde au synthétiseur qui à son tour exprime les données en termes de hauteur, volume et tonalité. En connectant un appareil MIDI externe (tel qu'un autre générateur de sons) à la prise MIDI OUT, vous pouvez également exporter les données de jeu à la guitare tout en faisant jouer le générateur de sons interne de l'instrument « Vous pouvez obtenir différents effets d'arpège avec l'arpégiateur intégré (p 51). e En appliquant des effets (Reverb et Chorus) aux sons de synthétiseur, vous pouvez obtenir des sons plus riches et plus pleins (p. 42) Vous obtiendrez une variété d'effets panoramiques - placez deux sons de synthétiseur différents en stéréo (G-D), positionnez les sons des 6 cordes de la guitare, distribuez les sons dans l’ordre de gauche à droite, ainsi de suit (p. 39). Avec les 4 pédales commutateurs, vous pouvez obtenir différents effets tels que wah-wah et barre de tremolo (p. 45 - 48). * Avec une pédale d’expression externe (telle que le modele EV-5), vous pouvez changer volume, hauteur et tempo de l’arpège ainsi que d’autres éléments pour les sons joués (p. 49) s Vous pouvez également convertir votre jeu à la guitare en messages MIDI pour faire jouer un générateur de sons externe (p. 70). e Quand vous utilisez votre guitare pour programmer un séquenceur MIDI, vous pouvez créer des parties réalistes d'instruments à cordes pincées (avec leur son) ce que les claviers ne peuvent correctement faire, ajoutant ainsi plus d'expression aux parties mélodiques (p. 77). e L'accord est un jeu d'enfant lorsque vous utilisez la fonction Accordeur (p. 15). 7 Description externe OD © © F ы ый hy GIL Ing LH MID ur —]—]r MH OU HETURRE OUT TE EXD FCINER PHONES (HOMES! GUITAR St HE FERIAL 4 e — | ola nd LOCAL EFFECT ANP ОТВ СНУ су con par REE LE GA-30 | wlio OTC ТЕЛЕ в A ——]— | ЕЛА WR a М S— SYN THeszea | GHOUN ILANE PAIMANCTE m= an) нота ож | т VOLURTÉ Tone] CAPE GG horno ELL = ATTACK 4 rary сб) ЕЕ A APTA arpa PEGE a GHEE ag ZE NELECAS e The A pli ТОеу EJA-bostatriin-h ff a” "J РНЕ, Nr и El A-TERIPO hue i WEITE PATCH 796% ne pe зо =... Е me E "НИЕ СТО, kA fa peice] [EA nays Far dE TEL i SELECT fag TE Li BE] Cre ТУ а E AM LAYERED TONE Ne Veh! TYE mans 1510] PEDAL Meme re thors pia [ ОШ) ТУРЕ 12 Ha fi] Gl EP PEDAL PG ENE i \ былин a men LEVEL GUITARE STLEST лоне ст (E) y FEEL ome E TE RLGLIDE e HOLD ARP/HAR | TUNE ercue € DÉGIMIEHNDE i ZA TEICHE | Maa ai a v mm mn mn E rire N | J A 7 @ © Bouton VOLUME Ce bouton ajuste le volume de sortie du signal par la prise MIX OUT. Le marquage central est une référence de réglage facile lorsque vous connectez un ampli pour instrument ou une table de mixage. 3 Le niveau de sortie par la prise GUITAR OUT est piloté indépendamment @© Bouton EDIT/PLAY Ce bouton vous fait alterner entre le mode de jeu (Play) et le mode d'édition (Edit). Presser le bouton alors que vous étes en mode Play fait passer le GR-30 en mode Edit, ce qui permet à chaque commande de sélectionner différents réglages et ainsi de créer et sauvegarder les sons, d'ajuster la sensibilité et ainsi de suite Presser ie bouton à nouveau ramène l'unité en mode Play. tem © Bouton PATCH (VALUE) [+] / [-] En mode Play (le statut de départ), pressez ces boutons pour passer en revue les différents Patches (sons). En mode Edit, pressez ces boutons pour changer les réglages ou les options sélectionnés avec les grands sélecteurs. »+ Presser le bouton [+] une fois augmente d'une unité la valeur de réglage. Quand le bouton est tenu enfoncé, la valeur change de façon continue. Si vous tenez alors enfoncé simultanément le bouton [-], la vitesse de changement augmente Presser les boutons de façon inverse fait dininuer les valeurs Les boutons [+] et [-] servent également à d’autres | tâches, notamment l’écriture dans les Patches (p. 30), le réglage obtenu quand l'effet est désactivé (p. 44), rappel de l’accordeur (p. 15), et ainsi de suite. @ Sélecteur EDIT TARGET Ce sélecteur sert à déterminer laquelle des 8 cibles ou “targets” (groupes de réglages) — 1ST TONE, TONE MIX, EFFECT, etc. — sera modifiable. Ce sélecteur n’a pas d'effet ailleurs qu’en mode Edit. © Sélecteur PARAMETER SELECT Ce sélecteur sert à déterminer lequel des groupes [A] a [DI] verra ses réglages visés. Il est également utilisé dans d’autres procédures telles que l'ajustement de la sensibilité du capteur (p. 14) et la sauvegarde des sons (p. 30). Ce sélecteur n’a généralement pas d’effet hors du mode Édit, mais en mode Play seul "PATCH INC/DEC BY S1/52" peut être sélectionné quand le sélecteur est tourné à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans cette position, vous pouvez monter et descendre dans des séquences de numéro de Patch juste en utilisant les boutons “51/52” du capteur (GK-2A) (p. 18). © Bouton STRING SELECT Quand vous faites des changements d'assignation des Tones 15T/2ND (ler et 2ème en mode), de transposition (TRANSPOSE), et d'autres réglages individuels de cordes, utilisez ce bouton pour déterminer quelle corde est visée. O Indicateur à trois caractères En mode Play (le mode de démarrage), cet indicateur affiche le numéro de Patch En mode Edit, il affiche les valeurs et le statut des réglages de l'élément actuellement sélectionné. Différents autres messages s’y affichent également. indicateur à cinq diodes Cet indicateur lumineux est constitué de 5 diodes. Pour la fonction accorder (Tuner p. 15) et l'ajustement de sensibilité (p.14), la totalité des diodes de cet indicateur fonctionne comme un indicateur de niveau. En d’autres cas, cet indicateur affiche les status suivants : LOCAL OFF Commencer avec la commande Local sur Off (p. 77) est indiqué quand ia diode verte est allumée. EFFECT BYPASS Quand, en pressant le bouton [+] tout en tenant enfoncé [EDIT/PLAY], les effets internes sont temporairement désactivés (Off), cela est indiqué par l'allumage de la diode verte. ARP/HAR La diode verte s'allume quand l’arpégiateur est activé et la diode s'allume en rouge quand l’'harmoniste est activé. GTR-ENV FOLLOW Quand des réglages de "PLAY FEEL” sont faits avec "EF1” ou “EF2” (p. 37), la diode verte s'allume, indiquant que la chute de vibration de la corde est accompagnée par un changement correspondant du son de synthétiseur. EDIT La diode verte s'allume quand vous passez en mode Edit. Quand un changement est apporté aux réglages du Patch, il est indiqué par le clignotement de la diode. Si vous revenez en mode Play sans accomplir la procédure d'écriture, la diode rouge clignote et si vous changez de Patch, un message s'affiche pour vous indiquer que vous venez de perdre les changements effectués. © Pédales I] y a 4 commutateurs a commander au pied En mode Play, avec le bouton “51” du GK-2A, ces pédales servent principalement & changer de Patch. Après avoir pressé le bouton “527 du GK-2A pour passer en mode de pédale d'effet, vous pouvez les employer pour obtenir des effets de jeu tels que wah- walk, glissé de hauteur et maintien (même en mode Play, ces effets sont activés quand le sélecteur 5 pointe sur PATCH INC/DEC BY 51/52) De plus, cela peut être utilisé quand vous appelez des fonctions spéciales afin d'effectuer des procédures telles que la création de motifs d’arpégiateur (p 60), l'envoi de données de sélection de banque à un appareil MIDI externe (p. 73), l’initialisation (p 81), ou le transfert de données. 9 НОНО QING ION AGI ASE LHL IU AEN QUIERAS CEA ONE SOULS AN La TINY ASN FIA SHEL (EH ANY SAUD A ENT WARE TERY LOCH AGENT EA SEN SAL HAHN CALL IATA TEL LACA GC UCI РН СК НН НО A DRI ILLIA BAT IPs) TATA SH MAT Bi RON EOE RCT) REE OR AH WOH ORY Y TH Oy PATE JEN NOM 3) WE АВ MECO os e ки pos V / LP OBOE © © (a Lio > ZA LANNE pds Exp EM QUT—H RETURN OUT Hi : PERAL ARE PHONES (PHONES) GENTAF SHIFT Prise MIX OUT L-MIXOUT-R/PHONES (PHONES) Le synthétiseur produit ses sons ici. Ordinairement, deux câbles sont branchés dans les prises L (gauche) et R (droite) et le signal est envoyé à un amplificateur stéréo (p. 12). De plus, comme les deux prises L et R acceptent des fiches standard stéréo, elles peuvent aussi être utilisées comme deux prises pour écouteur (toutefois, notez que les sorties gauche et droite de la prise R (PHONES) sont inversées. Sachez également que vous ne pouvez pas simultanément utiliser une prise comme sortie ligne tandis que vous utilisez l'autre comme prise pour écouteur). Lorsqu'il n’y a rien de connecté en prise GUITAR OUT, le son de la guitare elle-même est également mélangé dans cette prise. # Pour faire bien jouer le son des Patches programmés en usine, utilisez un amplificateur ou des écouteurs stéréo si c’est possible. Si vous devez utiliser des écouteurs mono, veillez à mette l'unité sous tension en tenant enfoncée la pédale 1 à la gauche du module. (p 13) © Prise GUITAR RETURN Quand vous utilisez la prise GUITAR OUT (décrite ensuite) comme un envoi de la guitare à un effet externe, utilisez-la pour faire revenir le signal de l'effet externe (p. 13). Avec un ampli à une seule entrée, bien que le son du synthétiseur et celui de la guitare soient combinés, l'effet ne s'appliquera qu'à la guitare © prise GUITAR OUT Utilisez cette prise lorsque vous désirez produire le son de la guitare indépendamment du son synthétiseur. Connectez cette prise a votre propre ampli ou à des unités d'effet pour guitare. © Prise BANK SHIFT Cette prise sert à connecter une pédale pour changer de banque de Patches, Vous pouvez connecter deux pédale commutateur FS-5U BOSS avec un câble PCS- 31 (chacun étant vendu séparément) Ces pédales 10 Ars re en POWER d’extension commandent différentes fonctions dans tous les modes excepté le mode Play. (p. 26—28) Prise EXP PEDAL (Pédale expression) Une pédale externe (tel qu‘un modèle EV-5 vendu séparément) connecté à cette prise peut servir à effectuer différentes fonctions de contrôle, dont celui du volume de synthétiseur, de la tonalité, d'intervalles, de tempo d'arpégiateur, etc. (p. 49) ® Connecteur GK IN Utilisez le câble spécial à 13 broches fourni avec le GR-30 pour lui connecter le capteur GK-2Â (vendu séparément). »+ Le GK-2 (modèle original) peut s’utiliser de la trême façon. 3 Pour une connexion à ине guitare du commerce qui accepte tin synthétiseur pour guitare, consultez le fabricant de la quitare ou votre revendeur. Connecteurs MIDI (MIDI IN/OUT) Ces connecteurs servent à relier par câble MIDI un appareil MIDI externe. Utilisez cette connexion lorsque vous désirez que le module de base contrôle le son d’un module générateur de sons externe ou pour échanger des données de son avec un appareil MIDI. D Commutateur Power Interrupteur général mettant l'unité sous/hors tension. Prise pour adaptateur secteur/prise pour cordon L'adaptateur secteur fourni avec ie GR-30 se branche ici. De plus, accrocher ie cordon de l'adaptateur au cordon prévu à cet effet aide à prévenir l'arrachement accidentel du cordon pendant que vous jouez. 3 N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec ce synthétiseur pour guitare, (I diffère de ceux compatibles avec le GR-09) Cu Les éléments suivants sont nécessaires pour firer des sons de votre GR-30: Module de base GR-30, avec les accessoires fournis (adaptateur secteur, câble 13 broches) © Amplificateur, enceintes et câbies (un système stéréo de préférence); sinon, écouteurs stéréo @ Capteur GK-2AÀ Guitare montée avec des cordes métalliques et un GK-2A correctement installé = En plus des éléments ci-dessus, vous pouvez également avoir besoin des éléments suivant: ® Amplificateur pour guitare, effets pour guitare (lorsque vous ajoutez des sons de guitare) © Pédale d'expression (par exemple le modèle EV-5 : optionnel) (р. 49) ® Commutateur de changement de banque externe (deux pédales commutateur FS-5U BOSS, un câble de branchement (stéréo x 1 Æ mono x 2, fiche jack 6,35mm}: optionnel) (p 19) Pédalier de commande MIDI (FC-200 ou unité similaire : optionnel) (р. 20, 69, 74) <Guitares qui ne peuvent être utilisées avec le GK-2A> Bien que le design compact du GK-2A lui permette de s'accomoder d'un grand nombre de guitares, veuillez noter les types de guitare sur lesquelles il ne peut étre utilisé: O installation du GK-2 Avant connexion de tout autre équipement, le GK-24 doit étre installé. En suivant la procédure donnée dans le manuel du GK-2A, montez de facon stre le capteur en une position qui ne génera pas le jeu de l'instrument. (Des instructions de montage pour l'emploi du GR-09 peuvent apparaître dans le mode d'emploi du GK-2A; toutefois avec le GR-30, utilisez juste votre bon sens pour placer le capteur.) à. 12-cordes, pédale steel et autres guitares à montage spécial: nylon, boyaux et autres; et guitares basses (même si vous installez le GK-2A sur de tels instruments, il ne fonctionnera pas normalement). Pour confirmer la bonne installation du GK-2A, ‚ b. Guitares qui, en raison de leur structure, n’ont pas veuillez noter tes points suivants: la place nécessaire au bon montage du GK-2A ® Assurez-vous que l'espace entre chaque corde et son capteur est exactement d’un mm quand vous pressez la frette supérieure (ne laissez pas la corde trop s'approcher non plus) En ce qui concerne la situation "b.” ci-dessus, il y a certains moyens pour permettre l'installation avec une intervention relativement mineure sur la guitare Veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous O Ne laissez pas un espace dépassant 20 mm entre le avez acquis votre GK-2A. pontet de la guitare et le GK-2A 5 Les fabricants de guitares produisent actuellement des guitares pour synthétisenr de guitare, non pas pour y monter un GK-2A, mais pour être connecté directement gráce au câble à 13 broches de la serie GR. Pour plus d'informations, demandez à votre revendeur ou à votre Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous fabricant de guitares L. référer au mode d'emploi du GK-2A. © Vérifiez que l'emplacement de chacun des 6 capteurs individuels est correct par rapport à chaque corde. de Prenez garde avec les quitares ayant plus de 25 frets ou avec des accords inhabituellement hauts, car l'expression peut en étre Innitée vers [a frette supérienre. TT Faire les connexions Amplificateur pour synthétiseur sos . 4 ampli pour clavier, système PA, etc. Ensemble stéréo, chaîne stéréo, etc (ampli p 5 , etc) Denman bane HE ar [-] ГОРНА vers AUX, LINE IN E ak don EH WD So КОР КИ КР км ня RL CON Сяо Ки 1 Guitare avec GK-2A / Guitare compatible GR Amplificateur pour guitare /Processeurs d'effet Lorsque vous branchez un ampli mono ou des écouteurs, mettrez ie GR-30 sous tension tout en maintenant enfoncée la pédale 1 (sortie mono) Voir p. 19 : Voir p 49 баллам вы E E Ecouteurs f À С РАМ СН полн Qui Hair far The (L/R) MIX OUT jacks can also be dE hn Gt ET used as dual stereo headphone jacks. Adaptateur secteur (inclus) connecté à une prise de courant LE = Ш Те ALLL laa lia ОО | саб в However, note that the left and right output of the KR (PHONES) jack are Roland reversed Also be aware that you | Car] cannot simultaneousiy use one jack as E SYnTREsEmR a LINE OUT while using the other as a headphone jack — that is, you can't use a monaural plug and a stereo plug at the same time Lo J Apres avoir configuré le cóté guitare de votre ee systeme, connectez votre équipement suivant les Adaptateur secteur exemples du schéma de connexion ci-dessous. k Pour prévenir des mauvais fonctionnewment etfou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils avant toute connexion. * Pour prévenir l'interruption accidentelle d'alimentation (au cas où la fiche de son adaptateur serait accidentellement décrochée), et pour éviter tout effort excessif occasionné à la prise de l'adaptateur secteur, enroulez le cordon d'alimentation autour du crochet prévit à cet effet, comme indiqué dans l'illustration, 12 an <IMPORTANT: Sortie stéréo et sélection d’amplificateurs> Pour obtenir des performances satisfaisantes des fonctions du GR-30, et pour bien faire sonner les Patches Preset fournis avec le GR-30 quand vous l'avez acquis, il est important de connecter votre configuration à un amplificateur ou des enceintes (ou des écouteurs (stéréo) Veillez à utiliser un équipement stéréo (à 2 canaux). »+ Si vous devez utiliser un amplicateur mono. es Quand vous mettez l'appareil sous tension en tenant enfoncé la pédale 1, “Mno” (Mono) s'affiche durant le démarrage de l'unité. Ce status tempornire de sortie mono reste en effet tant que l'appareil n'est pas éteint. o SI vous utilisez ordinairement un amplificateur mono, veuillez régler le panoramique de chaque Patch à “07 (p. 39). De plus, quand vous utilisez la Reverb interne comme un Delay, utilisez “ALI” à “dL6” (Delay) et non pas "Pda “Pd6” (Delay panoramique) (p. 42) > Le générateur de sons du GR-30 est un synthétiseur PCM qui peut reproduire une grande variété de timbres. Pour mieux reproduire ces riches sons de synthétiseur, il est préférable d'utiliser un amplificateur pour clavier, un amplificateur pour instrument généraliste, une sonorisation ou tout autre équipement plutôt qu'un amplificatenr pour guitare. la Etapes nécessaires — : Après avoir fait toutes les connexions (p. 12), veillez a absohtment suivre les étapes suivantes quand vous mettez sous tension. Une erreur de procédure pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou ntëme endonnnmager enceintes ou autres composants. Après avoir terminé le contrôle des connexions, le son complètement baissé (le bouton de volume du GR-30 tourné à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), pressez le commutateur Power de la face arrière pour mettre l'unité sous tension. (Presser à nouveau ce commutateur éteindra l'appareil ) B+ Si nécessttire, utilisez la procédure donnée en page 80 pour ramener les réglages du GR-30 à leur valeur d’origine avant de commencer. : Pour protéger les circuits de l'instrument, après la mise sous tension, il vous faudra attendre quelques secondes avant que toute procéditre puisse contimencer. O Ordinairement, la prise GUITAR OUT est utilisée avec un câble blindé polyvalent pour connecter des effets externes pour guitare ou votre propre ampli guitare. Âvec cet arrangement, vous pouvez contrôler le son de la guitare exactement comme si celle-ci n’était pas connectée au GR-30 O Lorsqu'il n’y a pas de câbie branché en prise GUITAR OUT, le son de la guitare est mélangé avec le son de synthétiseur et produit en prise MIX OUT. Ainsi, le son de la guitare et celui du synthétiseur est produit par un seul ampli. Pour n’ajouter des effets qu’au son de guitare, connectez-vous de la façon suivante: Prise GUTAR OUT du GR-30 Æ Entrée de l'effet externe Sortie de l'effet externe Æ Prise GUITAR RETURN du GR-30 Ainsi, si vous utilisez une unité d'effets pour guitare (GT-5 ou ME-8 BOSS) simulant un ampli guitare, vous obtenez la meilleure qualité sonore pour à la fois le son de guitare et de synthétiseur O Les prises (L/R) MIX OUT peuvent également servir comme double prise pour écouteurs stéréo. Toutefois, notez que les sorties gauche et droite de la prise R (PHONES) sont inversées. Sachez également que vous ne pouvez pas utiliser une prise comme sortie ligne pendant que vous utilisez l'autre comme prise pour écouteurs — cela étant, vous ne pouvez donc pas avoir à la fois une sortie mono et une sortie stéréo en même temps. mise sous tension au jeu À propos du Après avoir allumé le GR-30, vérifiez que "All" s'affiche dans l'écran à 3 caractères {cette valeur correpond au Patch actuellement sélectionné. Les Patches sont des unités représentant les sons qui peuvent être librement appelés grâce aux pédales, etc. durant le jeu. — Pour des détails, voir p 29 ) ge Patch actuellement sélectionné (A11) 13 <Mode Play> Quand un numéro de Patch tel que “A11” apparaît juste après la mise sous tension, cela indique que vous eles en mode Play. Vous vous produirez habituellement dans ce mode. A moins d'étre familier avec le fonctionnement de chaque chose, rappelez-vous ceci : vous pourrez toujours retourner en mode Play en éteignant Fappareil et en le rallumant. (Pour en savoir plus sur les sélecteurs et boutons et leur fonctionnement en mode Play, voir p. 26). E “Pal” peut apparaître un fois toutes les quelques secondes Si cela se produit, tournez simplement le sélecteur PARAMETER SELECT dans une autre position que PATCH INC/DEC BY S1/52. (Ce message est expliqué plus loin en page 26) d'entrée L'appareil étant sous tension, ajustez la sensibilité d’entrée de chaque corde en fonction de la façon dont est monté le GK-2A, ainsi qu’en fonction de votre propre dynamique de jeu. Comme ces réglages sont automatiquement enregistrés, et ne sont pas perdus même si vous éteignez l'appareil, il n'est pas nécessaire de les refaire à chaque fois que vous aurez à jouer. <Ajustement de la sensibilité d’entrée> 1. En mode Play, pressez [EDIT/PLAY] 2. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT vers PICKUP SENS (1—6) —les 1églages de sensibilité pour les cordes 1 a 6. La fonction de réglage de sensibilité est appelée et la fenêtre suivante s'affiche: Nombre de cordes jouées {1 à 6} 7 Valeur de réglage de sensiblité de la corde joude {1 4 8) 3. Quand la corde 6 est jouée, le numéro de corde dans l’afficheur passe automatiquement sur “6”. L'indicateur à 5 diodes agit comme indicateur de niveau, avec ies diodes s’allumant en séquence à partir de la gauche en fonction de la force de jeu de la corde. 4. Si vous notez que quand vous jouez plus fort, l'indicateur le plus à droite s'allume faiblement en rouge, utilisez les boutons VALUE [+] et [-] pour 14 ajuster ia sensibilité. Si l'indicateur s'allume en rouge vif, cela signifie que le niveau est trop élevé, aussi utilisez le bouton [-| pour baisser la sensibilité * Si la sensibilité est hop élevée, il pent y avoir des disparitions du son, où vous pouvez ne pas être à méme d'exprimer votre dynantique. Un réglage de sensibilité trop faible peut également entraîner un fonctionnement anormal, aussi prenez le temps nécessaire pour faire ces réglage avec soir 3. Ajustez les cordes 5 à 1 de la même façon. 6. Après avoir fini les réglages, pressez (EDIT /PLAY)] pour retourner au mode Play <Dans n'importe laqueile des situations suivantes, réjustez les réglages de sensibilité!> e Quand vous utilisez une guitare dont les réglages n'ont pas encore été faits e Quand vous effectuez la procédure de retour du GR-30 aux réglages d’usine (p. 81) » Quand vous changez le montage du GK-2A pour vous accomoder d'un changement dans la guitare, quand par exemple vous changez la hauteur des cordes Quand vous remplacez une corde par une autre de taille différente Selon la guitare, et dans certains cas rares, l'indicateur de niveau peut afficher une saturation même avec la sensibilité réglée au plus bas. Si cela se produit, faites plus de réglages pour légèrement augmenter l’espace entre les capteurs du GK-2A et les cordes. Si vous voulez passer à une autre guitare équipée d’un GK-2A O Avec le GR-30, vous pouvez faire 4 réglages de sensibilité de corde différents, qui peuvent être appelés en fonction de la guitare que vous allez utiliser Si vous tournez le sélecteur PARAMETER SELECT, mentionné juste après l’étape 1 ci-dessus sur GUITAR SELECT, “Gt1” s'affichera. (C'est le réglage d'usine). Utilisez les boutons [+] et [-] pour sélectionner “Gt 1” à Gt 4”, et pour chacun des réglages, en commençant à l'étape 2, effectuez les procédures décrites précédemment pour faire l'ajustement de sensibilité destiné à 4 guitares différentes. O Tant que l'appareil est sous tension, les derniers réglages sélectionnés sont ceux qui restent en effet. Si vous désirez appeler un des trois autres réglages, depuis le mode Play, pressez [EDIT/PLAY], tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur GUITAR SELECT, utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir un autre réglage de guitare parmi “Gt1”-"Gt 4”, puis pressez [EDIT/PLAYI à nouveau pour retourner en mode Play. Accord de la guitare (Fonction Tuner) Pour régler finalement la hauteur, essayez d'utiliser 'accordeur (Tuner) intégré au GR-30 pour accorder la guitare dont vous jouez Cet accordeur fonctionne exactement de la méme facon que les autres accordeurs du marché. Avec l'appareil sous tension, tournez le sélecteur { PARAMETER SELECT en tout autre position que “PATCH INC/DEC BY 51/52”, et suivez les étapes ci-dessous. «Comment accorder la guitare> 1. En pressant [S1] sur le GK-2A, appuyez sur la pédale la plus a gauche (TUNER). (Vous pouvez également presser [-] en tenant enfoncé [EDIT/PLAY). La fonction accordeur (Tuner) est appelée et l'affichage suivant apparaît: { Numéro de corde 1 à 6 2. jouez la corde 6 sur la guitare. Le numéro de corde passe automatiquement sur “6”. La note actuellement réglée pour la corde 6 (les notes sont accordées par demi-ton) s'affiche à la seconde place dans l'écran. (7D#” ou ré# dans le cas ci-dessous) ТОНЕ Y Î Hauteur “ré#"— Le repère à la troisième place indique la force) 3. Tendez votre corde tout en la jouant jusqu'à obtention de l'accord correct. THIER ¥ Accord de la corde 6 sur "E (mi) 4. Tout en faisant le réglage le plus fin possible, vous pourrez vous aider de la diode verte centrale dans lindicateur á 5 diodes qui s’allumera lorsque Yaccord sera le plus proche de la perfection. Quand la diode passe du vert au rouge, cela signifie que la corde 6 est maintenant accordée en mi (E). La diode passe au rouge 5. Accordez chacune des autres cordes, 5 à 1 sur la (A), ré (D), sol (G), si (B), et mi (E) respectivement. 6. Quand vous avez fini l'accord, pressez n'importe quelle pédale ou [S1] ou [52] sur le GK-2A, pour retourner au mode Play. Correspondance avec la hauteur d’autres instruments L'accord général (hauteur de base) fixé en usine pour les sons du GR-30 et son accordeur interne est avec la — 440Hz. Lorsque vous devez vous adapter à la hauteur d'un autre ou si vous désirez changer la hauteur de base, en effectuant les étapes ci-dessous, vous pouvez changer l'accord général 1. En pressant [EDIT/PLAY)], pressez le bouton [-} et après appel de la fonction accordeur décrite précédemment, pressez encore une fois le bouton [-] en tenant enfoncé [EDIT /PLAY] 2. Le la médian s’affiche en hertz. + A=142.0Hz ТА | A=3438.2Hz 3. Pressez les boutons [+] et [-] pour régler la hauteur voulue (ici, la hauteur peut être changée pour n'importe quelle fréquence de 427.2 à 452 7 Hz.) À, Pressez [EDIT/PLAY] à nouveau pour retourner au mode Play. 34 Excepté quand “CHROMATIC” a été réglé sur “оп” (р. 40), changer l'accord général du GR-30 ne produit pas de changement correspondant dans la hauteur du son. Lorsque vous contrôlez le son depuis un appareil MIDI externe ou lorsque “CFIROMATIC” dans un Patch est réglé sur “onl” a “on3d”, les sons de synthétiseur pilotés par la guitare n'ont pas de relation avec l'accord général, mais plutôt avec la hauteur réelle de la quitare. Si vous utilisez l'accordeur interne pour réaccorder votre guitare après les réglages décrits ci-dessus, toutes les hauteurs, y compris celles de la guitare, seront accordées. 13 des sons de synthétiseur interne € Après avoir contrôlé les connexions à l'amplificateur utilisé, terminé les réglages de sensibilité et enfin accordé la guitare, essayons de jouer quelques sons. <Comment jouer avec la guitare les sons du GR-30> 1. Assurez-vous que À11 est affiché (р. 13) 2. Réglez le sélecteur du GK-2A sur SYNTH 3. Tourner SYNTH VOL sur le GK-2A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour monter le volume à un niveau souhaitable. 4, Réglez le VOLUME sur le GR-30 en position centrale 3. Quand vous pressez la pédale 3, le numéro affiché devient “A13”, et le Patch (son) est changé Une fois ces étapes suivies, vous êtes maintenant prêt à jouer. jouez sur votre guitare tout en montant progressivement le volume de votre amplificateur et vous entendrez le son choisi, le Patch A13, produit par le générateur de sons interne du GR-30. O Pour entendre le son normai de guitare … Régiez le sélecteur du GK-ZA sur MIX. Si vous passez alors sur GUITAR, le générateur de son du synthétiseur sera coupé et seul le son de la guitare restera. O Pour changer le volume du générateur de son de synthétiscur... Que faire s'il n'y a p as de son quand vous jouez d Ajustez le volume, soit avec le bouton SYNTH VOL du GK-2A, soit avec le bouton VOLUME du GR-30. pr Litiliser le bouton VOLUME du GR-30 change le volume total par les prises MIX OUT. Par conséguent, quand le son de quitare est produit par la prise MIX OUT, le niveau de la guitare est changé en méme temps que celui du son de synthétiseur (La sortie du son de guitare par la prise GUITAR OUT n'est pas affectée. Le voliume de la quitare est également inchangé quand vous utilisez le bouton SYNTH VOL du GK-2A) A WARNING | © Comme le générateur du sons du GR-30 est conçu pour produire une grande , variété de changements de sons, en , fonction du réglage, les niveaux sonores peuvent grandement varier. Particulièrement lorsque vous utilisez "effet wah-wah, ou lorsque vous ajustez certains sons, pour éviter tout dommage causé à vos oreilles, amplis, baffles et autres en raison d’un brutal changement de niveau de sortie, veillez à ne pas régler trop haut les niveaux de volume. Vérifiez d'abord les points suivants: e Vérifiez que l’amplificateur et vos autres équipements ont des niveaux de volume corrects et assurez-vous que tout cet équipement est correctement connecté (p. 11) e Assurez-vous que le volume du GR-30 et du GK-2A sont montés. Assurez-vous également que le commutateur guitare/synthé n’est pas réglé sur GUITAR: 16 Quand le son d’un Patch (Tones: p. 29) n’est pas produit sur toutes les cordes (ou sur une corde spécifique) 9 Si une pédale d'expression {p. 49) est connectée, essayez d’enfoncer la pédale autant que vous le pouvez. * Quand vous utilisez une connexion mono avec votre ampli, veillez à mettre l'appareil sous tension en tenant enfoncée la pédale 1. e Vérifiez que les sons de synthétiseur pour toutes les cordes n'ont pas été coupés par une commutation sur LAYER (p. 34) + Même si l'arpégiateur est activé, vérifiez s’il y a réellement des données de motifs d'arpège (p. 55— 63) # St les mivenux de volume des cordes varient grandement, vérifiez à nouveau les réglages de sensibilité ou PICKUP SENS (p 14) Qu'est-ce qu'un “Patch” est le terme pour les sons du GR-30 qui peuvent être appelés à tout instant par une pédale ou un autre appareil. I y a 256 Patches stockés dans le GR-30. À titre d'exemple, le “AIT” qui apparaît à l'écran à la mise sous tension indique que le Patch numéro AÎl a été appelé et que l'unité est prête à le jouer. L'unité de base du son dans cette unité est appelée un “tone”. (Ces Tones sont un ensemble de formes d'ondes utiles telles que “Synthé solo”, “Guitare nylon”, “Orgue”, etc. Un total de 384 Tones différents sont fournis avec le GR-30 (Comment choisir les Tones — p. 32; liste des Tones -> p. 104}. Dans chaque Patch, vous pouvez combiner jusqu'à 2 Tones, puis faire différents réglages et ajustements, tels que brillance, attaque, différence entre hauteur du synthétiseur et celle de la guitare, et bien d’autres. L'utilisateur a toute liberté pour faire ces réglages afin que le Patch s'adapte le mieux au morceau à jouer. Un autre résultat du changement de ces réglages est que vous pouvez écrire et stocker 128 Patches (dans la première moitié de la banque de Patches. (Pour une explication plus détaillée sur ces Patches, veuillez vous référer en page 29). Les numéros de Patch sont indiqués par un code à 3 caractères : une lettre de l'alphabet (A-H) suivie d'un numéro (1 à 8) puis d’un autre numéro (1 à 4). (Exemple: A83, D24, F61, etc.). > Numéros de 1 à 4 {Numéros de pédale) Numéros de 1 à 8 (Banque) Lutires Ab. Cd, EF. G. H (Groupo) »+ Si pour une raison quelconque il est nécessaire de le faire, des numéros consécutifs de 001 à 256 penvent également être utilisés (p 20) Patches réinscriptibles (Patches User) Patches des groupes A a d (ATI a A84, b11 a b84, CI11 a C84, et dil à d84) Ici, vous pouvez créer des Patches adaptés à un morceau ou pour d'autres besoins, puis stocker ces Patches en mémoire. (Quand vous avez acquis votre GR-30, les Patches stockés dans ces groupes étaient les mêmes que les Patches Preset qui les suivent. Si vous désirez ramener les Patches du GR-30 tels qu'à leur origine à la sortie d'usine, veuillez suivre la procédure d’initialisation expliquée en p. 81). Patches uniquement destinés à (a lecture (Patches Preset) Patches des groupes E a H (E11 & E84, F11 a F84, G11 a C84, et Hilla H84) C'est une collection de 128 Patches Preset qui ont d’ors et déjà été totalement préparés par Roland. Ces Patches ne sont destinés qu'à la lecture et bien qu'ils puissent être modifiés, ils ne peuvent pas être écrits dans ces mêmes emplacements. Toutefois, cela a l'avantage de vous éviter tout souci quant à leur effacement accidentel. Les Patches Preset s’utilisent et s'appellent comme des Patches User. De plus, ce sont des références pratiques comme matériel de base pour l'utilisateur qui désire s’en inspirer pour créer des Patches originaux. 17 PT TTT TP TEP TR PEL THT TR PR PLT VIE Berle TENEC TE TECEC CEC ETC oo oia eii EE A EE eme: CARTE nr) Emploi de la guitare (GK-2A) pour sélectionner des Patches Quelquefois (comme lorsque vous désirez écouter tous les Patches l’un après l’autre dans l’ordre), vous voudrez sélectionner les Patches en utilisant que la guitare (GK-2A) Dans ces cas, suivez les étapes ci- dessous (il n'est pas nécessaire de toucher une pédale ou quoique ce soit d'autre du module de base) 1. En mode Play, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY S1/52. A présent, vous pouvez changer de Patch avec [S1] et [52] sur le GK-2A FARAMETER: SELECT {Patch de mumdro inférieur) || 7 57 (Patch de numéro supérieur) 2. Presser le GK-2A [UP/S2] vous amène au Patch de numéro supérieur; en tenant enfoncé le commutateur, vous pouvez obtenir un changement continu. De plus, si vous pressez également l'autre bouton (dans ce cas le bouton [DOWN/S1}), le changement est plus rapide. L'inverse vous fera au contraire descendre vers des Patches de numéro inférieur. À présent, en utilisant les boutons du GK-2A pour changer de Patch, essayez de jouer de la guitare pow écouter les Patches à la suite. <Emploi des pédales> Avec le GR-30 dans le statut juste décrit, vous pouvez obtenir différents effets de pédale (expliqués plus tard). Maintien, glissement de hauteur et autres peuvent être obtenus par pression sur les 4 pédales de l‘unité de base (pour des détails, voir p. 24), Pour indiquer ce statut quand PATCH INC/DEC BY 51/52 est sélectionné, l'affichage “PdL” apparaît (environ toutes les 4 secondes), entre l'affichage des Patches et leur numéro correspondant. De plus, avec l'unité dans ie même statut, une pédale de changement de banque externe peut être utilisée pour changer de numéro de Patch, vers le haut et le bas, comme avec les boutons [+] et {-] ou les boutons [ST] et [92] du GK-2A 18 E Quand PATCH INC/DEC BY 51/52 est sélectionne, avec certains Patches, des messages Tels que °C” peuvent apparaître dans l'afficheur approxinativement toutes les 4 secondes tandis que le numéro de Patch est affiché Cela indique la tonalité de ce Patch quand la fonction Harmonist est activée. Emploi du module de base pour sélectionner les Patches O Sélection au pied (Pédale) Quand vous jouez en direct ou en studio, en utilisant les pédales du module de base, vous pouvez instantanément sélectionner un des 4 Patches d'un groupe ou de la même banque. <Utiliser les pédales afin d’appeler les Patches d’un même groupe ou d'une méme banque> 1. En mode Play, vérifiez que le sélecteur PARAMETER SELECT est réglé sur PATCH INC/DEC BY 91/97; si c'est le cas, tournez ce sélecteur vers un autre réglage à. Quand vous pressez les pédales | à 4, vous pouvez instantanément sélectionner un Patch de la même banque de 4 Patches dans un groupe, le numéro à droite de l’écran changeant pour le numéro de la pédale pressée, <Pour utiliser le pédalier afin d’appeler les Patches d'un autre groupe ou banque> En conjonction avec le bouton [51] du GK-2A, vous pouvez utiliser le pédalier pour changer de Patch. 1. En mode de jeu (Play), pressez la pédale 4 ou la pédale 3 en tenant enfoncé le bouton [Si] du GK- 2A. Tant que le bouton {S1] est tenu enfoncé, la pédale 4 agit comme [BANK 1] (banque supérieure), et la pédale 3 comme [BANK |] (banque inférieure) L'affichage commence à clignoter et quand vous appuyez sur la pédale 3 ou 4, les numéros correspondant aux chiffres de banque (le numéro médian dans l'afficheur) augmente ou diminue. En maintenant enfoncé $1 2. Apres avoir sélectionné la banque désirée, relâchez le commutateur S1 et vous pouvez maintenant sélectionner un Patch parmi les 4 existants dans cette banque, à l'aide des 4 pédaies. 7 ai NU 3. Pour changer de groupe, pressez [GROUP 1] (pédale 2) en tenant enfoncé [S1] comme a 'étape 1. La pédale 2 ne sert a passer au groupe supérieur que si [S1] reste maintenu; presser la pédale vous permet de passer au groupe suivant. | En maintenant x enfoncé S1 4. Après avoir sélectionner le couple groupe /banque désiré, relâchez le bouton {S1] comme à l’étape 2 et vous pourrez choisir le Patch à l’aide des pédales. M = _ En branchant une pédale commutateur en prise BANK SHIFT de la face arrière, vous pouvez changer de banque (étapes 1 et 2) sans presser [51]. Avec une DP-5 (vendue séparément) pour passer en revue les numéros de banques de Patcesh ou avec deux pédales FS-5U BOSS et un câble de branchement (vendus séparément) pour monter ou descendre dans les numéros de banques de Patches, il est possible d'accomplir cette procédure uniquement au pied. à Rouge À Blanc E Tres | LLL BANK ROTO + Mono <= BANK UP BANK DOWN * Quelquefois, quand vous pressez et reláchez la pédale commutateur pour changer de bangtie, vous pouvez trouver que bien que la banque change, le numéro de Patch ne clignote pas; cela n'indique tontefois pas un mauvais fonctionnement. En pressant d'abord le bouton [+] puis le bouton [-], vous pouvez retourner en Patch précédent, vous pouvez également faire le réglage avec le commutateur de polarité de la ES-5U, comme dans le schéma ci-dessous. Ls 3 Si le sélection PARAMETER SELECT a été réglé sur "PATCH INC/DEC BY 51/52", l'action de la pédale commutateur juste décrite change pour la montée ou desce au numero de Patch contien (comme PATCH [+] el [-] sur imité) 19 Selection de Patches depuis un 3 L'afficheur purement numérique du numéro de Patch qui a été demandé à l'étape 2 est conservé en mémoite même après extinction de l'appareil Si nécessaire, pédalier de commande M externo ramenez Vaffichage au format qroupe/banquelnuméro (mettez Uappareil sous tension en pressant la pédale 4 Alors que les 4 pédale du module de base servent pressez le bouton [-] pour que l'affichage «dci» se comme pédale dédiée (p. 24) pour des effets tels que transforme en «G.b.n », puis [EDIT/PLAY] pour lancer maintien (Hold) et wah-wah, vous pouvez également le GR-30) vouloir changer de Patch au pied De plus, les Patches progranimables ou User (001 7128, Dans de tels cas, vous devez brancher un pédalier de ou A11 à d84) peuvent être sélectionnés quand des commande MIDI externe (par exemple FC-200, FC-50 données de changement de programme MIDI sont BOSS, etc). envoyées par le pédalier de commande MIDI immédiatement après la mise sous tension. 1. Connectez votre équipement comme ci-dessous. * Les numéros de changement de programme MIDI reçus MIDI ind par le GR-30 ont une correspondance directe et fixe avec = les Patches (001 à 128, ou A11 à d84}; cette ‹ MIDI OUT correspondance ne peut êhe changée (à l'opposé, quand свое FÜ 50 mo Foor cua 9 = = особе) | des Patches sont sélectionnés sur le GR-30, vous avez la * 8 T — liberté de changer et de sauvegardes les numéros de "ОВ o > = | changement de programme MIDI qui leur correspondent et seront donc envoyés à un équipement externe —p. uu Ш 72) commande MIDI 2. Vaffichage de numéro de Patch correspond à l'affichage du pédalier de commande MIDI, mais avec des numéros de 1 à 56 à la place des symboles alpha-numériques utilisés pour les numéros de Patch par le GR-30. Avec la pédale 4 enfoncée, quand vous mettez sous tension le GR-30, “G.b.n” (Groupe/banque/ numéro) apparaît dans l’afficheur; pressez le bouton [+] pour changer cela en “dci” (décimal). 3. Pressez [EDIT/PLAY] pour lancer le GR-30. (Le numéro de Patch affiché sera le 001 et non plus le All). 4. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY 51/52. 3. Réglez le canal d'émission MIDI du pédalier de commande MIDI sur la même valeur que le canal du GR-30 (p. 71; le régiage d'usine est le canal 11). 6, Utilisez le pédalier de commande MIDI pour changer de Patch, en utilisant le pédalier suivant les instructions de son mode d'emploi. 20 Chang Pate hes Lorsque vous enchaínez des Patches durant une interprétation, ou quand vous étes sur scene, si les Patches sont dans le méme groupe/banque (par exemple A11 et A14), vous pouvez aisément changer de Patch en utilisant les pédales du module de base Pour changer l’ordre des Patches, avant d'accomplir la procédure d’écriture de Patch (p. 30), vous utiliserez la fonction “WRITE TO.” (qui spécifie l’endroit où les données iront). Cela désigne le numéro de Patch (l'adresse) où les données de Patch de la sélection actuelle seront écrites. <Changement de l’ordre des Patches> Exemple: pour échanger le contenu de A21 et B62 D'abord, pour éviter l'effacement et donc la perte du contenu du Patch A21, effacez un numéro de Patch non utilisé. (Comme les groupes À à D des Patches User sont les mêmes que les groupes E à H des Patches Preset, vous pouvez les effacer sans inquiétude) Dans l'emplacement ainsi libéré, vous écrirez temporairement le Patch A2Ï, puis en écrivant le Patch B62 en remplacement AZI, puis le Patch écrit dans l'emplacement temporaire dans l'emplacement B62, les positions des Patches A21 et B62 auront été interverties 1. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO...” 2. Apres avoir appelé le Patch A21, pressez le bouton [EDIT/PLAY]. Le numéro proposé pour l'écriture s'affiche comme “A.2.1.7. 3. En pressant les boutons [+] et [-] buttons, changez adresse d'écriture. Selectionnons C11 comme adresse. 4. Après avoir commuté le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, pressez simultanément les boutons [+] et [-] “don.” (done/effectué) apparait dans Vafficheur, l’unite retourne automatiquement au mode de jeu, ce qui termine la procédure d'écriture. 5. En utilisant les étapes 1 à 4 ci-dessus, écrivez le Patch actuellement présent en B62 dans l'emplacement A21 comme vous venez d'écrire le Patch A21 dans un emplacement temporaire (C11). 6. Complétez votre réagencement en utilisant la même procédure pour transférer le Patch présent dans l'emplacement temporaire (C11) dans l'emplacement B62 * Comme les Patches des groupes E a H sont destinés uniquement à la lecture, vous ne pouvez réarranger leur ordre ou créer à leur emplacement un stockage temporaire (toutefois, vous pouvez les copier pour qu'ils vous servent de base où pour les utiliser lors d'écriture de nouveaux Patches). 21 -— RA о 5 En pressant les 4 pédales après avoir changé de mode, vous pouvez régler On et Off l'atpégiateur (et la fonction Harmonist), et obtenir des effets tels que maintien d’un son de synthé et pédale wah-wai. Ce statut est appelé mode pédales d'effet et comme le mode de jeu, il sert communément durant vos prestations. <Comment passer en mode pédales d'effet» 1, Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT dans toute autre position que PATCH INC/DEC BY 51/52. 2. Pressez [52] sur le GK-2A pour passer au mode pédales d’effet; ce changement est indiqué par le message “PdL” (Pédale) qui clignote dans l’afficheur HARANETERSELECT m3 « WAITE PATCH? Е 22 ppe | er »+ Pressez [51] ou [521 sur le GK-2A pour retourner au mode de jeu Même si la même pédale est pressée, l’amplitude d'effet diffèrera d'un Patch a un autre. Cela peut être changé pour un morceau spécifique ou pour tout autre besoin particulier, et vos changements peuvent étre sauvegardés dans le Patch. Pour plus d'informations sur chaque fonction, et sur la facon de changer Yamplitude d'effet, veuillez lire le chapitie 7 (p. 45—48). Obtenir le méme effet méme en mode de jeu Même en mode de jeu, quand vous tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY 51/82 pour permettre la sélection des Patches à l'aide des boutons du GK-2A, les 4 pédales fonctionnent automatiquement comme elles le feraient en mode pédaies d'effet (dans ces conditions, “PdL” apparaît une fois durant environ 5 secondes, indiquant que les pédales d'effet sont disponibles). Pour plus d'informations sur ces procédures, veuillez vous référer en p. 18 # À l'exception du maintien de verrouillage d'arpège (р. 53), presser plusieurs pédales simultanément peut entraîner un fonctionnement anormal, aussi prenez bien garde à ce type d'erreurs. AT Fonctions Le GR-30 est doté d'un arpégiateur et d’un harmoniste synthétique (ensuite nommé “Harmonist”), fonctions qui peuvent être réglées On ou Off à l’aide des pédales. (Pour des détails sur les 2 fonctions, voir p. 51 et p.64) <Commutation On et Off> 1. Passez en mode de pédales d'effet (p. 22). Sinon, régiez le sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY 51/52. 2. Presser la pédale 4 (CTRL. ARP/HAR) regle larpégiateur (ou ["harmoniste) On et Off; le ARP/HAR au centre de l'indicateur à 5 diodes s'allume et s'éteint conjointement. L’indicateur ARP/HAR indique si la fonction est On ou Off comme suit: Verte sscosnesuceu0u00cessArpégiateur On ROUGE ....0...larmoniste On Éteint cesssanressenvsssans EE Assurez-vous que le son change réellement en réglant On et Off ces fonctions pour un Patch Preset durant le jeu. 5+L'arpégiateur (p. 51) est une fonction qui crée Automatiquement des arpèges (des accords brisés où les notes sont jouées en séquence её non simultanément) quand vous jouez un accord La fonction harmoniste (p 64) crée des harmonies dans des tonalités désignées en utilisant soit le son de guitare soit un son de synthétiseur, ont deux sons de synthétiseur ensemble. Pour chaque Patch, les deux fonctions peuvent être sélecHonnées Même si un Patch est désactivé, si l'arpégiateur et l'harmoniste sont sélectionnés sur le GR-30, quand le Patch est appelé, la couleur de la diode de l'indicateur ARP/HAR indique quelle fonction est actuellement sélectionnée. 5» Lorsque vous décidez de passer pour un certain Patch de l'arpégiateur à lharmoniste (on vice-versa), vous changerez le réglage ARPEGGIO/harmony SEL (p. 55, 66). Arpegg DO re sr pr encor cute ke Cas are iator ef Harmonist <Quelques remarques sur l’afficheur> Quand l'arpégiateur est activé, "ArP” apparaît dans l’affiche par chiffre. Quand Harmonist est activé, “HAr” s'affiche Quand l'effet est désactivé, “oFF” apparaît. Plus encore, lorsque vous réglez ces fonctions On et Off, l'indicateur EDIT rouge clignote, mais comme cela est dû au fait que les données On/Off ont été directement écrites dans le Patch avec la pédale, vous pouvez ignorer cette indication. (Si à cet instant vous écrivez le Patch (p.30), le statut On/Off actuel sera sauvegardé dans le Patch). De plus, si la fonction Harmonist est activée en mode de pédales d'effet, alors tandis que Pdi clignote, la tonalité réglée pour cette harmonie s'affiche à l’écran. | Gm ] FE | C#m Méme en mode de jeu, si PATCH INC/DEC BY S1/52 est sélectionné (p. 18), quand la fonction Harmonist est activée, la tonalité, comme ci-dessus, s'affiche à la place de "PdL”, de façon cyclique entre les numéros de Patch. Toutefois, quand le réglage “h-style” “dim” (diminué) est sélectionné, alors c’est “diM” et non la tonalité qui est affiché. 23 Action sur les sons avec les pédales En mode de jeu, vous pouvez obtenir différents effets en pressant chacune des pédales 1 à 4 de la façon suivante. Passons réellement en mode de pédales d'effet en pressant le bouton [52] du GK-2A. Essayons ces effets sur différents Patches avec des pédales. Les particularités de chaque effet varieront en fonction de chaque Patch utilisé + En mode de jeu, même si le sélecteur PARAMETER SELECT est réglé sur PATCH INC/DEC BY S1/52 quand vous pressez tine pédale, vous pouvez toujours obtenir les mêmes effets i HH E er Ей | tention d'un effet de pédale wah-wah (Wah) Vous pouvez obtenir plusieurs des effets wah-wah les plus typiques en pressant la pédale À (WAH). Presser et relâcher répétitivement la pédale produit des changements de sons ressemblant à ceux obtenus d'une pédale wah-wah et des effets peuvent s'ajouter aux sons de synthétiseurs. Vous pouvez choisir parmi plusieurs variations déjà préparées et utilisant différentes combinaisons de vitesse de changement de son, de degré de changement, de panoramique, de particularités de son et ainsi de suite; ces variations peuvent être sauvegardées dans chaque Patch. De plus, quand vous sélectionnez Modulation (affiché à l'écran comme "”Mod”) dans les réglages de Patch (p. 45), a la place d'effets de type wah-wah, vous entendrez un vibrato profond (ondulations ou hauteurs fluctuantes) quand vous pressez la pédale. Avec cet effet, vous pouvez obtenir le vibrato mécanique si caractéristique des sons typiques de synthétiseur aussi bien que l'effet plus humain obtenu par un vibrato joué au doigt, vous pouvez choisir lequel utiliser (pour plus d'informations sur ces effets et la façon de les utiliser, voir p. 45). »» [| peut arriver que si vous pressez la pédale 1 (WAH) ire fois quand les autres pédales n'ont pas été pressées, le son soit différent par rapport au moment où le Patch a été sélectionné (le son peut être déformé ou avoir une qualité étrange) Retournez au Patch d'origine, changez pour un autre Patch puis rappelez le Patch d'origine à nouveau. Si la pédale de changement de changement de banque est connectée, alors en mode de pédale d'effet, vous pouvez retourner au Patch d'origine en pressant la pédale de banque inférieure. 24 Changement dynamique de hauteur (Pitch Glide) Pressez la pédale (P-GLIDE) pour obtenir un effet de glissement de hauteur. Cet effet créé un changement continu de hauteur sur des intervalles de temps variables, courts ou longs. Avec des accords, comme vous pouvez faire des grands changements de hauteur tout en maintenant chacun des intervalles de l'accord, cela diffère des effets de whammy bar ou de bras de vibrato d'une guitare et produit un effet unique, En ce qui concerne la durée des intervalles de glissement, vous pouvez choisir parmi 9 motifs de montée et de chute de la hauteur, et sauvegarder И votre choix dans les Patches (p. 46) 3 Selon le son sélectionné, les réglages de son et les conditions de jeu, l'amplitude de l'effet peut être limitée Maintien d’un son de synthétiseur après immobilisation de la corde (Hold) Pressez la pédale 3 (HOLD) pour obtenir l'effet de maintien. Quand vous utilisez cet effet, le son de synthétiseur continu à jouer même après que la corde de guitare ait cessé de vibrer Vous pouvez choisir parmi plusieurs vibrations en fonction de ce que vous avez à l'esprit — maintien de l'accord de synthétiseur tandis que la guitare joue la mélodie, maintien d’un seul des deux sons { superposés, maintien des seules cordes 5 et 6 et d'autres — puis sauvegardez vers votre choix dans les Patches (p. 47). # Quand l'arpégiateur est activé (la diode rouge de l'indicateur ARP/HAR est allumé), la façon dont l'effet Hold se comporte et les variations qui peuvent être sélectionnées diffèrent de la normale (p. 53) «Détails d’affichage> Quand la pédale 1 (WAH) est pressée “UAH” ou “Mod” apparaît dans l'afficheur Quand la pédale 2 (P-GLIDE) est pressée “P.GL” apparaît dans l'afficheur Quand la pédale 3 (HOLD) est pressée “HLd” apparaît dans l’afficheur De plus, toutes les diodes de l'indicateur à 5 diodes clignotent indiquant qu’une pédale d'effet est activée. Appel de la fonction accordeur par une pédale 1. EN mode de jeu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur tout autre position que “PATCH INC/DEC BY 51/52,” puis tenez enfoncé [51] sur le GK-2A et pressez la pédale la plus à gauche (TUNER). La fonction accordeur (Tuner) est appelée et l’affichage suivant apparaît Ÿ Numéros de corde de 1 à 6 2. Après avoir fini l'accord, suivez les instructions en p.15, pressez n'importe quelle pédale, ou pressez [S1] ou [S2] (Cela vous ramène en mode de jeu). 25 Les 3 modes principaux du GR-30 vous permettent de: sélectionner les sons et vous produire (mode de jeu) s obtenir des effets teis que wah-wah ou maintien (Hold) à l’aide des pédales du module (mode pédales d’effot) * créer et modifier des Patches, et les écrire en mémoire (mode d’édition) La façon dont les boutons, sélecteurs et molettes agissent variera selon le mode dans lequel vous êtes. En mode de jeu, les boutons et sélecteurs agissent comme suit: [+] ef [-] Pour avancer et reculer dans les Patches. [EDIT/PLAY] Passage en mode d'édition (p. 28) Selecteurs N'ont basiquement aucune fonction. (Veuillez lire la colonne de droite). Pedales 1 à 4 Pour changer de Patch. GK-2A [Si] Quand il est enfoncé, le fonctionnement des pédales peut être changé (TUNER, GROUP 1, BANK |, BANK 7} СК-2А [52] Commutation en mode pédale d'effet. Pédales externes de changement de banque (Bank Shift) Fait changer la banque de Patches (comme BANK + et BANK 1) 26 <Quand PATCH INC/DEC BY Si/52 est sélectionné> En mode de jeu, les sélecteurs EDIT TARGET, PARAMETER SELECT, et STRING SELECT ne fonctionnent pas, excepté quand PARAMETER SELECT est réglé en position PATCH INC/DEC BY 51/52 . Dans ce cas, vous pouvez juste utiliser des boutons [51] et [521] du GK-2A pour avancer et reculer dans les numéros de Patch. Les boutons et sélecteurs fonctionnent comme suit : [+] ef [-] Pour avancer et reculer dans les Patches (p. 9) [EDIT/PLAY] Passage en mode d'édition (p. 28) Selecteurs Tourner le sélecteur PARAMETER SELECT vous ramene en mode de jeu normal, Pas d'autres fonctions, Pédales 1 à 4 Agissent comme en mode de pédales d'effet (p. 22) GK-2A [S1] Fait avancer dans les Patches. GK-2A [S2] Fait reculer dans les Patches Pédale externe de changement de banque (BANK SHIFT Changer ia banque de Patches (agit comme {+] et [-]) Lorsque vous désirez vérifier quelque chose en écoutant les Patches joués en séquence, ou lorsque vous désirez alternet entre une pédale d'effet telle que Hold et un Patch, PATCH INC/DEC BY 51/82 est une méthode pratique pour ne pas avoir à changer de mode. Avec PATCH INC/DEC BY S1/92 sélectionné, les numéros de Patch s'affichent, avec “PdL” apparaissant environ toutes les 4 secondes De façon similaire, les numéros de Patch étant affichés, les messages tels que "C” peuvent apparaître une fois toutes les 4 secondes. Cela indique la tonalité que la fonction Harmonist (p. 64) utilise pour ce Patch En mode pédales d’effet, les boutons de sélecteur agissent comme suit De plus, vous pouvez changer les effets disponibles en pressant les pédales 1 à 4 dans chaque Patch. Vous pouvez également changer et ré-enregistrer les réglages d'effets dans les Patches User (A11 à d84) [+] et [-] Pour avancer et reculer dans les Patches (p. 9). [EDIT/PLAY] Passage en mode d'édition (p. 28). PARAMETER SELECT N'a basiquement aucune fonction, excepté lorsqu'il est en position PATCH INC/DEC BY 51/52, auquel cas le déplacer vous ramène en mode de jeu EDIT TARGET STRING SELECT Pas de fonction Pédale 1 WAH — Ajoute des effets tels qu'une pédale wah- wah ou un vibrato mécanique. Pédale2 P-GLIDE — Ajout d’un glissement de hauteur (un effet qui créé un changement intense mais progressif de hauteur) Pédale 3 HOLD — Ajoute un effet qui permet qu'un son de synthétiseur continu à jouer même après que l'accord de la guitare ait cessé de vibrer Pédale 4 CTRL ARP/HAR — Règle On et Off larpégiateur (p 51) et l'harmoniste (p. 64). Sert également comme pédale auxiliaire pour maintenir les arpèges (p. 53). GK-2A [51] et [S2] Pressez l’un ou l'autre pour retourner au mode de jeu. Pédale externe de changement de banque (Bank Shift/Bank Up) Sert à la fonction Tap Tempo de l’arpégiateur (p 57). Sert également à aiterner entre majeur et mineur dans l’harmoniste (p. 69). Pédale externe de changement de banque {Bank SHift/ Bank Down) Ramène les sons changés par la fonction wah-wah tels qu’ils étaient quand le Patch a été appelé (retour au son d’origine même après procédure de changement de Patch normal) Avec un Patch adapté appelé, passez en mode pédales d'effet et pressez réellement quelques pédales pour essayer certains de ces effets. 27 En mode de jeu ou de pédales d’effet, presser le bouton [EDIT/PLAY] une fois vous fait passer en mode d'édition et la diode verte EDIT s'allume à la droite de l'indicateur à 5 diodes. Ce mode sert principalement à lancer des procédures de création de son et à faire des réglages pour les différents types d'effets ainsi qu’à l’écriture de ces réglages dans les Patches. Il sert également à faire des réglages qui affectent la totalité du système, tels que les réglages de sensibilité et les réglages MIDI. [+] ef [-] Servent a changer les réglages de valeur de l'élément actuellement sélectionné avec le sélecteur. [EDIT/PLAY] Pour retourner au mode de jeu. EDIT TARGET Sert pour sélectionner un des 8 groupes de réglage. PARAMETER SELECT En plus d’être utilisé pour sélectionner un des 4 éléments (A à D) de chaque groupe d’édition visé (Edit Target), il sert à appeler les écrans d'écriture et de réglage de sensibilité Passage dans les diff STRING SELECT vert à sélectionner la corde à laquelle s’appliquera le réglage. Pédales 1 à 4 servent de pédales auxiliaires dans des procédures telles que la réalisation de différents réglages et la confirmation d'effets, [S1] et [52] du GK-24 Servent a changer les réglages de valeur comme [+1 et [-] Pédale externe de changement de banque (Bank Shift) Comme ci-dessus En mode d’édition, le changement d'un seul des réglages du Patch appelé est indiqué par le clignotement de la diode verte EDIT dans Vindicateur à 5 diodes. De plus, si vous passez au mode de jeu sans effectuer de procédure d'écriture, la diode rouge clignotera et si à ce point vous poursuivez et changez de Patch, un message s'affichera pour vous indiquer que vous venez de perdre les changements que vous aviez faits. Pour passer d'un mode a l'autre ainsi que pour changer les différents écrans, aidez-vous du schéma ci-dessous. Mode Play Le patch actuel | Réglez la molette PARAMETER CONAN AE en br d SELECT sur PATCH INC/DEC BY S1/82 [05 TE SE ns est sélectionné «a Ja Numéro du pateh/PdL alternativement affichds [PATCH INC/DEC BY 51/52] Mode Pedal Effect 7 Pdl affiché DUNN qua: | Mode Edit + o — | Valeurs en cours d'édition | [EDIT/PLAY] | nm DALE с 151], [52], l’édales, etc 1 18 Pedal 1 avec (811 enfoncé [+] avec [EDIT/PLAY] enfoncé Fonction Tuner q Corde el note enfoncé [-] avec FEDIT/PLAY] Accord général Hauteur (A) affiché 28 ~r affiché Chaque Patch est construit comme représenté dans le schéma suivant. 128 patehes preset £11 ~ 1184 128 palches User АН - 084 ТОМЕ 1€ TONE Sélection de Tone n°1 — n°384 (Piano, Organ, etc) Z Regine de Tone * Attaque *Reláchement «Brillance Ind tones *1:7BAL. L oe ITMIXAGE | » Superposition Superposition des ler el e Transposition ler e Transposition 2nd It est possible des faire lus régiages pour chaque corde individuetlement Balance de niveau ler/2nd ARPEGIATEUR / harmoniste Régiages d'arpégialeur et d'harmoniste * EFFET Réglages d'effet (2 effets) Reverb Chorus * PEDALE Régiages pour moduie de base et pédales externes COMMUN Réglages appliqués au patch entier Niveau de patch (Volume), etc, : ere TEE Appareil externe et ses réglages d'envoi/réception MIDI Son (Patch) — Composé de deux Tones Comme indiqué dans le schéma ci-dessus, vous pouvez choisir deux Tones quelconques parmi les 384 intégrés (la base de constitution des sons de synthétiseur) et les utiliser. Les deux Tones sélectionnés sont un peu les “premiers Tones” et “second Tone” Pour pouvez assigner les Tones sélectionnes indépendamment a certaines cordes ou les superposer (р. 34) Vous pouvez également ajuster des parametres tels que Vattaque (p. 32), la chute (p 33), la brillance (p 33), et la transposition (p. 34). Comme la sélection d'un Tone, ces ajustements et réglages peuvent être sauvegardés dans les Patches. Enregistrement et réglage le chaque Patch En plus des sélections de Tone du Patch, l’assignation de corde et des réglages, vous pouvez régler et mémoriser les éléments suivants, parmi d'autres. e Comment les effets s'appliquent (p. 42) e Motifs d'arpégiateur et réglages relatifs {p. 51) e Réglages d'harmoniste (p. 64) * Ce qui arrive quand vous pressez une pédale du module ou une pédale externe (p 45) * Numéros de programme envoyés aux appareils MIDI externes (p. 72) * Transpositions des générateurs de sons externes (p. 76) Pour plus d'informations sur ces procédures de réglage, veuillez consultez les pages de référence pour chaque élément elation entre Arpégiateur/ larmoniste et Patches Quand vous jouez, vous pouvez utiliser une des deux fonctions appelées Arpeggiator et Harmonist. Que vous sélectionniez l'une d’elles (p. 55, 66) ou que vous décidiez de ne pas activer ces fonctions quand un Patch est appelé (p. 55, 65), ces réglages peuvent être faits individuellement pour chaque Patch. Pareillement, les motifs d'arpege (la séquence de corde jouée que la fonction arpégiateur crée et joue) peuvent également être réglés individuellement pour chaque Patch. Il y a différents motifs d'arpèges dans chacun des Patches préparés et livrés avec votre GR- 30. Vous pouvez également créer et sauvegarder vos propres motifs. (Pour des détails, voir p. 60). 29 Patches Sauvegarde des Généralement, quand vous utilisez les sélecteurs pour choisir des parametres de reglage en mode Edit, vous pouvez modifier les Patches à l'aide des boutons [+] et [-] pour fixer de nouvelles valeurs. Toutefois, si à ce point vous passez à un autre Patch, l'effet de ces changements ou modifications cessent immédiatement et si vous revenez au réglage précédent (en mode de jeu/Play, la diode [EDIT] rouge clignote pour vous en prévenir). Pour sauvegarder les changements que vous avez faits, utilisez les étapes suivantes qui décrivent la procédure d'écriture de Patch (PATCH WRITE). <Ecriture d’un Patch> 1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. (L'indicateur EDIT vert s'allumera) 2. Sélectionnez chaque parametre de réglage (choisissez parmi les positions À à D du sélecteur PARAMETER SELECT) 3. Utilisez les boutons [+] et [-] pour modifier ou changer les réglages (l'indicateur EDIT vert clignote). 4. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT vers “WRITE PATCH?”, et chaque partie du numéro de Patch affiché, y compris la virgule commence a clignoter. 3. Après avoir pressé simultanément les boutons [+] et [-] pour programmer “YES”, “don.” (done/ fait) s'affiche. 6. Le GR-30 retourne automatiquement au mode de jeu, mettant fin à la procédure d'écriture de Patch. En suivant ces étapes, même si vous changez de Patch mais éteignez votre appareil, les changements apportés à un Patch seront rappelés quand ce Patch sera sélectionné. 3& Si vous faites l'écriture sans désigner un emplacement où se fera la sauvegarde du Patch (expliqué ensuite), vous remplacerez le Patch et le contenu du Patch tel qu'il était avant les changements sera perdu. * Comme les Patches des groupes E à H ne sont destinés qu'à la lecture, vous ne pouvez pas vous servi de ces eniplacenients pour écrire de nouveaux Patches. (Si vos essayez d'écrire un Patch dans les groupes E à H, un message d'alerte (CE-H”) apparaît pour prévenir que vous ne pouvez pas effectuer cette procédure avec ces groupes 30 Choix du Pour sauvegarde: vos changements dans un Patch ayant un numéro différent de celui de l'original, utilisez les instructions suivantes pour faire l'écriture tout en désignant un emplacement de sauvegarde. 1. Apres avoir fait les changements aux réglages de Patch, en restant en mode Edit, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO...” 2. Les emplacements où peut se faire l’écriture sont indiqués par des points dans les coins inférieurs droits de chacun des trois caractères affichés (exemple: A.21). 3. Pressez les boutons [+] et [-] jusqu'à ce que s'affiche le numéro de Patch dans lequel vous désirez faire la sauvegarde. 4. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?” 3. Après avoir pressé les boutons [+] et {-], “don” (done/»fait») apparaft dans Vafficheur et le GR-30 revient automatiquement au mode de jeu. Précautions en sauvegard O Avec l'écriture de Patch, le Patch est mémorisé tel qu'il sonne à l'instant de la sauvegarde, et cela inclus le statut On/Off de l'arpégiateur ou de 1 harmoniste. Mais, les changements de sons temporaires faits avec les pédales du module de base tels que wah- wah et Pitch Glide ou ceux obtenus de pédales d'expression externes ne sont pas sauvegardés. Cela s'applique également à la commutation temporaire des effets internes (fonction Bypass/ p 44). O Si après se trouvent des éléments (réglages de système) qui s'appliquent à la totalité du système sans qu'il soit nécessaire de les écrire pour chaque Patch, Des changements apportés à ces réglages sont sauvegardés automatiquement et sont stockés même après extinction de l'appareil. o Réglage de sensibilité de chaque corde (p. 14) e Sélection de guitare (p. 82) * Accord général (p. 15) e Canaux MIDI d'émission et réception (p. 71) o Plage d'action du Pitch Bend MIDI (p. 71) * Réglage On/Off de 'envoi de sélection de banque MIDI (p. 73) * Réglage On/Off de Tenvoi de données de plage de Pitch Bend MIDI (p. 84) * Réglage On/Off de Fenvoi de la commande MIDI numéro 7 (p. 83) Sauvegarde de Patches du GR-30 dans des séquenceurs ou autres appareils MIDI (Bulk Dump) Les réglages de tous vos Patches personnels (Patch User) et tous les réglages de système peuvent être transférés dans un sens et dans l’autre à l’aide du MIDI En utilisant un équipement externe qui peut enregistrer des données MIDI, vous pouvez également sauvegarder vos Patches à l'extérieur. Pour ce type de procédure, les messages MIDI appelés “messages exclusifs” qui peuvent être interprétés uniquement par le type d'appareil désigné à l'intérieur de ces données, sont utilisés. Par exemple, les données envoyées d’un GR-30, lues d’une disquette, ou programmées par d'autres moyens peuvent être sauvegardées à l’aide de l'enregistrement en temps réel d'un séguenceur MIDI ou de la fonction de stockage de données (Bulk Librarian) Vous pouvez également envoyer/ recevoir directement les données avec un autre GR-30 connecté à celui-ci. <Envoi de réglages de système ou des données de Patch à un appareil MIDI externe> 1. Éteignez le GR-30. 2. Connectez la MIDI OUT du GR-30 à la MIDI IN de l'appareil MIDI externe. 3. En pressant la pédale 3, allumez le GR-30. “ALL” apparaît dans l'afficheur 4. Avec les boutons {+] et [-], passez aux affichages suivants. Sélectionnez les données que vous désirez envoyer parmi celles-ci. ALL (Données) . . . Tous les Patches User et réglages de système SyS (Configuration du système) Réglages de système PAt (Données de Patch) Tous les Patches User (128 Patches) A— (Groupe A)... Les 32 Patches A11 à A84 b- {Groupe B}... Les 32 Patches b11 à b84 C- (Groupe C)...… Les 32 Patches C11 a (C84 d~ (Groupe D)...... Les 32 Patches d11 a d84 A11 (Patch AT1)..... Patch All uniquement A12 (Patch A12)...... Patch A12 uniquement d84 (Patch d84)...... Patch d84 uniquement 5. Placez Vappareil MIDIexterne en mode d'enregistrement (lancez l'enregistrement en temps réel du séquenceur Le GR-30, méme lorsqu'il reçoit des données, n’a pas besoin d’une préparation spéciale) 6. Quand vous pressez [EDIT/PLAY], les données sélectionnées à l'étape 4 sont envoyées à l'équipement externe. Pendant l'émission de ces informations, le message “Snd.” (Sending/envoi) clignote 7, L'envoi est terminé quand l'affichage précédent revient. Si le séquenceur a reçu toutes les données d'un transfert, stoppez l'enregistrement à ce point. Après que le GR-30 ait fini d'envoyer, éteignez-ie et rallumez-le pour reprendre un fonctionnement normal. <Qu'en est-il de la réception de données de Patch et de système préalablement sauvegardées?» Tant qu’il est allumé, le GR-30 peut normaiement recevoir des messages exclusifs. H suffit d'envoyer (ou de renvoyer) les données à la prise MIDI du GR-30 pour que le GR-30 puisse réutiliser les données envoyées à un appareil MIDI externe. 3 Lorsque vous n'envoyez que les données d'un seul Patch, de A11 à D84 conime décrit à l'étape 4 ci-dessus, lorsque vous faites le renvoi au GR-30, il est nécessaire d'effectuer la procédure d'écriture de Patch (р. 30). (Comme vous avez désigné une adresse de sauvegarde au moment où vous écrivez le Patch, vous n'avez pas besoin de copier dans un Patch ayant un numéro autre que celni d’origine déjà utilisé temporairement) de Excepté pour l'envoi des Patches A11 a Dd indépendannment, aucune condition ne s'applique pour réécrire les données de Patch ou de système lors de la réception des messages exclusifs. A l'opposé, comme les données peuvent alors être irrémédiablement remplacées, soyez attentif. Si nécessaire, faite ume sauvegarde de vos données du GR-30 31 de sons de synthétiseur Vous pouvez choisir parmi les 384 sons qui sont les éléments de base pour les Patches, en choisissant un “ist tone” (premier son) et un “2nd tone” (deuxième son). En suivant la séquence ci-dessous, sélectionnons réellement quelques Tones et assemblons un Patch. 2 [orsque vous essayez de suivre cette procédure pour créer un Patch, veuillez d'abord rappeler le Patch A43 tel que programmé en usine, et utilisez-le comme base pour cet apprentissage. Comme ce Patch n'utilise pas de réglages compliqués, il rend facile la perception de tous les changements apportés au son (une version de ce Patch totalement identique mais uniquement prévu pour la lecture est située en E43. Si le contenu de A43 a été change, veuillez utiliser à la place E43) Sélection € de base (n° ie Tones : materiel D'abord, choisissons le premier Tone du Patch. <Exemple de procédure> 1, Sélectionnez le Patch A43, puis pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “1ST TONE”. 3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A Ainsi, vous avez sélectionné le numéro du ler Tone. (Dans cet exemple, “142” est indiqué) 4. En écoutant les sons au fur et à mesure que vousprogressez, pressez les boutons [+] et [-] pour aller et venir au travers des numéros de Tone, et parmi les Tones 1 à 384, sélectionnez-en un. 3» Voir la liste des Tones en page 104 3. Quand vous trouvez un Tone que vous désirez utiliser, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT Sur WRITE PATCH. “A 43.” apparaît dans "afficheur 6. Pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. “don.” (done/»fait») apparaît dans Vafficheur et vous retournez automatiquement au mode de jeu. Ainsi, le son sélectionné est assigné comme premier Tone du Patch A43 Bs Lorsque vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 5, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO.. ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner un numéro de Patch connue destination 32 Pour sélectionner le second Tone, à l'étape, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la place de IST TONE, et sélectionnez le Tone de la méme façon que précédemment De plus, dans le réglage TONE MIX “LAYER” du Patch A43, que nous avons utilisé dans l'exemple ci- dessus, seul le premier Tone a été réglé pour jouer Pour poursuivie et faire réellement jouer le second Tone, passez au réglage LAYER à l'aide de la procédure dominée en p 34 Augmentation/diminution de la durée d'attaque Avec le réglage ATTACK, vous pouvez changer le temps nécessaire au premier (et au second) Tone sélectionné avec TONE # (numéro de Tone) pour atteindre leur plus haut volume. Utilisez ce paramètre pour déterminer si le Tone commence avec une montée progressive ou avec une attaque franche. <Exemple de procédure de changement de l’attaque> 1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez [EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE, et le PARAMETER SELECT sur “B” (ATTACK). 3. La valeur actuelle, de -50 à 50 {“0” dans cet exemple) s'affiche A Presser [+] augmente la valeur et le volume du son augmente plus lentement. Presser [-] diminue la valeur, changeant le réglage pour produire une attaque rapide, comme un instrument de percussion. » L'amplitude de changement varie avec le Tone sélectionné. 3. Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE РАТСН?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Lorsque vous voulez sauvegarder vos réglages dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO.” et utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir le nuniéro de Patch servant de destination à l'écriture Pour changer l'attaque du second Tone, à l'étape 2, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la place de 15T TONE, et changez l'attaque de la même façon. Si vous poursuivez et voulez faire reproduire le second Tone, changez le réglage LAYER à l’aide de la procédure préalablement mentionnée en р. 34. Je Le réglage d'attaque est une méthode pour ajuster les caractéristiques d'un Tone. L'amplitude du changement varie en fonction du Tone sélectionné. Chute du Tone (RELEASE) Avec le réglage RELEASE, vous pouvez changer la durée du temps de chute du premier (et du second) Tone sélectionné avec TONE #. En augmentant le temps de chute, vous obtenez un son lent et ample qui disparaît progressivement, même après arrêt de la vibration de la corde. Avec une chute courte, le son stoppe immédiatement quand vous étouffez une corde, ce qui permet de jouer avec un son plus agressif. <Exemple de procédure pour changer le temps de chute> 1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit, 2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE, et le PARAMETER SELECT sur “C” (ATTACK) 3. La valeur actuelle, de -50 a 50 (“0” dans cet exemple) s'affiche 4, Presser [+] augmente le réglage de valeur, allongeant le temps de chute Presser [-] diminue la valeur, ce qui raccourci le temps de chute (régler la valeur à «O» conserve le son d’origine du Tone sélectionné). » L’amplitude de changement varie avec le Tone sélectionné. 3, Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Lorsque vous voulez sauvegarder vos réglages dans nn autre nitmiéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO”, et utilisez les boutons [+1 et [-] pour choisir le numéro de Patch servant de destination à l'écriture. Pour changer la chute du second Tone, à l'étape 2, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la place de 151 TONE, et changez la chute de la même façon. Si vous poursuivez et voulez vraiment faire reproduire le second Tone, changez le réglage LAYER à l’aide de la procédure mentionnée en p. 34. sk Le réglage de chute est une méthode pour ajuster les caractéristiques d'un Tone L'amplitude du changement varie en fonction du Tone sélectionné. En réglant le paramètre BRIGHTNESS du premier (et du second) Tone sélectionné avec TONE #, vous pouvez changer la brillance du Patch. Changer la valeur ajuste le réglage du filtre numérique interne (un effet ressemblant au bouton de tonalité d’une guitare électronique active, mais renforcé par un circuit numérique), ce qui rend le son plus brillant (plus dur) ou plus doux (plus feutré). Chang son (B <Exemple de procédure de changement de lo brillance> 1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE, et le PARAMETER SELECT sur “D” (ATTACK). 3. Ба valeur actuelle, de -50 & 50 (“0” dans cet exemple) s'affiche. 4, Presser [+] augmente le réglage de la valeur, rendant le son plus brillant et plus tranchant Pressez [-] pour diminuer la valeur, et créez un son plus feutré, plus étouffé (Régler la valeur à “0” conserve le son d'origine du Tone sélectionné. > L'amplitude de changement varie avec le Tone sélectionné. 5. Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et {-] pour écrire le Patch. »+ Lorsque vous vontlez sauvegarder vos réglages dans Hi antre numéro de Patch, avant 'étape 5, réglez le sélectenr PARAMETER SELECT sur “WRITE TO..." et utilisez les boutons [+] et [+] pour choisir le numéro de Patch servant de destination à l'écriture. Pour changer la brillance du second Tone, à l’étape 2, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la place de 1ST TONE, et changez la brillance de la même façon. Si vous poursuivez et voulez vraiment faire reproduire ie second Tone, changez le réglage LAYER a aide de la procédure préalablement mentionnée en p. 34 de Le réglage de brillance est ire méthode pour ajuster lus caractéristiques d'un Tone. L'amplitude du changement varie en fonction du Tone sélectionné 33 Yes E EN es me E a LA у À ta Entera ; A ETA L'assemblage du premier et du second Tone s'effectue avec TONE MIX LAYER. Ici, vous pouvez choisir de n avoir que le premier Tone, que le second, ou les deux. 2» LAYER combiné avec STRING SELECT vous permet de faire nidépendannnent les réglages de chaque corde (p. 35) Par exemple, vous pouvez faire quelque chose commie diviser les cordes en deux groupes de 1 à 3 et de 4 à 6, et leur assigner des Tones différents. D'abord, avec la procédure siuttonnute, changeons les réglages de toutes les cordes d'un coupe. «Procédure pour changer les réglages Layer des premiers et seconds Tones> 1, Sélectionnez le Patch A43 que vous avez utilisé pour prendre la sélection du premier Tone dans la section sur les numéros de Tone (TONE #), puis pressez EDIT/PLAY pour passer en mode Edit. 2. Régiez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX, el le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (LAYER). 3. Réglez le bouton STRING SELECT sur “ALL”. 4. Presser les boutons [+] et {-] change les réglages de toutes les cordes simultanément. Le statut de ces réglages est indiqué dans l'afficheur comme ci-dessous. Le premier caractère affiché donne le numéro de corde et c’est donc “A” pour “All” (toutes les cordes) qui s'affiche ici Silence (Mute) Les 2 tones ler tone seu ement 2 Zid tone seulement Désaccord (fort) A allumé 34 5. Quand vous avez choisi un son qui vous plait, passez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et {-] pour écrire le Patch. » Quand vous sauvegardez dans un autre niméro de Patch, avant Vétape 5, réglez le sélectenr PARAMETER SELECT sur “WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir le numéro de Patch servant de destination. Leger desaccord (Detune) A létape 4 de la procédure de réglage précédente (LAYER), quand vous sélectionnez “d” (désaccord léger) ou “d” (désaccord plus grand), le premier et le second Tone sont joués et un effet de désaccord léger entre les deux Tones est ajouté Le désaccord fort crée une différence plus grande entre les hauteurs de ces deux Tones et donne un effet plus notable. L'emploi de désaccord peut grossir les sons. En appliquant un désaccord sur les mémes Tones que précédemment et en utilisant COMMON “PAN” (р. 39) pour isoler les deux Tones et les panoramique: différemment l’un à gauche et l’autre à droite, vous pouvez donnez une sensation d'ampleur au son. Comme le désaccord est un des réglages LAYER, utilisez en combinaison avec le sélecteur STRING SELECT, différents réglages peuvent étre faits pour chaque corde (p. 35) Tre a n 5 p Ordinairement avec le GR-30, la hauteur du son de synthétiseur est le même que celui de la guitare Lorsque le besoin s’en fait sentir, vous pouvez changer cette relation, par demi-tons. Cela s'appelle la transposition. En transposant, vous pouvez changer le son du synthétiseur par intervalles variables — une octave, une quinte ou autre — puis superposer le son de synthétiseur avec le son de la guitare. Aussi, avec le réglage de transposition intégré, vous pouvez indépendamment faire la transposition du premier Tone (“TRANS 157”) et du second (“TRANS 2ND”). Par conséquent, vous pouvez obtenir un son plus gros en transposant par exemple les deux sons de synthétiseur ou en baissant un Tone d’une octave et en montant l’autre d'une quinte par rapport à votre son de guitare. demi-tons 2» En combinaison avec la molette STRING SELECT vous pouvez faire des réglages individuels pour chaque corde D'abord, utilisez la procédure suivante pour changer les réglages de toutes les cordes d'un coup. <Changement de la transposition du premier Tone» 1. Sélectionnez le Patch A43 que vous avez utilisé pour prendre la sélection du premier Tone dans la section sur les numéros de Tone (TONE #), puis pressez EDIT / PLAY pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX, et le sélecteur PARAMÉTER SELECT sur "B” (TRANS IST). 3. Réglez le bouton STRING SELECT sur “ALL”. 4, Presser les boutons [+] et [-] change les réglages de toutes les cordes. La plage de transposition disponible, par demi-ton, va de - 364 + 24. Régler la transposition sur 12” fait monter le son d'une octave et la régler sur 7-24” baisser de 12 octaves. 5. Quand vous avez régié le son à votre goût, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, el pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. 2+ Lorsquie vous voulez sauvegarder vos réglages dans ti autre numéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO...” et utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir le numéro de Patch servant de destination à l'écriture. Pour changer la transposition du second Tone, à l’étape 2, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur TRANS 2ND (C) à la place de TRANS IST (В), е changez la transposition de la même façon que précédemment. Si vous poursuivez et voulez vraiment faire reproduire le second Tone, changez le réglage LAYER à l’aide de la procédure préalablement mentionnée en p. 34 Choix de différents réglages pour différentes cordes (STRING SELECT) En utilisant le sélecteur STRING SELECT en conjonction avec les réglages TONE MIX — LAYER, TRANS 1ST, et TRANS 2ND, vous pouvez faire des réglages individuels pour chaque corde. STRING SELECT LAYER TONE TRANS 157 E) VIX - TRANS 2ND PG CHNGHE VID “RANSrOSE (D Lorsque vous faites des réglages individuels pour chaque corde, utilisez les boutons [+] et [-] pour changer les valeurs et réglez le sélecteur STRING SELECT sur un des numéros de corde de 6 à 1. Par exemple, régler le sélecteur sur “37, et presser les boutons [+] et [-] change les réglages de la corde 3 (après cela, quand le sélecteur STRING SELECT est replacé sur “All”, I'afficheur commence a clignoter. Cela indique qu'il n'y a plus un réglage identique pour toutes les cordes Le numéro clignotant dans l’afficheur est la valeur du réglage pour la corde 1.) ` # En LAYER, le numero affiché en premier dans l'écran (le munméro de corde) passe au manéro selectionné, ce qui vous permet de vérifier quelle corde est en cours de réglage Toutefois, dans TRANS IST et TRANS 2ND), en raison de la place Timitée dans l’afficheur, le nuniéro de corde n'apparaît pas. Quand vois férez ces réglages, notez donc soigneusement la position du sélecteur STRING SELECT O Si vous désirez faire des réglages d’un coup pour toutes les cordes, réglez les sélecteur STRING SELECT sur ALL. Presser les boutons [+] et [+] change les réglages simultanément pour toutes les cordes. Si vous désirez ne changer que les réglages des cordes 5 et 6, réglez le sélecteur STRING SELECT sur la position 6—5. (En LAYER, “L” (Low String ou corde basse) apparaît en première position dans l'afficheur) > D'antres réglages individuels faits avec le sélecteur STRING SELECT et envoyable à des appareils MIDI externes sout les données de sélection de Tone et de transposition. (Référez-vous aux réglages MIDI “PG CHNGE" (p. 71) et "TRANSPOSE" (p 76} Choix de la balance de volume de deux Tones (1:2 BAL) Quand le premier et le second Tone sont joués simultanément, vous devez faire la balance de volume des deux Tones. Vous pouvez régler cela pour chaque Patch à l’aide du réglage TONE BALANCE. <Balance du volume des deux Tones> 1. Sélectionnez un Patch qui a LAYER (p. 34) réglé sur “b”, “d”, “а” он un réglage similaire (c'est-à- dire avec les deux Tones jouant), puis pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (1:2 BALANCE) 3. Avec les boutons [+] et [-], changez les valeurs, dans une plage de -50 à 50. Un régiage sur “50” ne peut produire que le premier Tone, un sur ”-50” ne peut produire que le second Tone; un de “0” donne un volume identique pour les deux Tones 35 4. Quand vous avez le réglage voulu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [+] pour écrire le Patch 5 Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch, avant L'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO. ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour designer le numéro de Patch servant de destination 3 Quand vous faites ce réglages, venillez régler LAYER (p. 34) (tel que “D,” “d,” ou “d. etc.) pour que le prentier et le second Tone joueut tous les deux Que faire quand un Tone supposé joué n’est pas produit Dans les cas où seul le premier ou le second Tone peut étre entendu, une des raisons suivantes peut étre évoquée. Contrôlez celles-ci et si l'une d’elles est la cause de votre problème, référez-vous à la page spécifiée et changez les réglages. O Toutes les cordes ou une d'entre elles est réglée sur “1” (premier Tone uniquement) ou “2” (second Tone uniquement), dans LAYER (p. 34). 3 12 BAL (p. 35) est réglé 50 sur -50. O Les Tones sont panoramiqués à gauche et à droite (50 et -50) avec le réglage COMMON BAL (р. 39) et l'ampli n’est connecté que sur un seul des canaux. O Quand une pédale d'expression externe est connectée, avec “Adi”, “Ad?2”, ou “DAL” sélectionné pour cette fonction (p. 49), et la pédale est totalement relevée (ou au contraire complètement enfoncée). O Bien que l’'arpégiateur ait été activé (p. 55), le motif d'arpège a été effacé ou dans le réglage ARPEGGIO/harmony SEL (p. 55), un seul Tone a été assigné à l'arpège. & Si ni le premier ni le second Tone ne sont produits, veuillez vous référer en p. 85 et effectuer les contrôles décrits Lorsque vous changez plusieurs fois de Patch durant le jeu, avoir un volume de Patch d'accompagnement plus faible que celui des Patches utilisés pour le solo est une fonction pratique. Vous pouvez faire ce type de réglage de volume en enregistrant le niveau de Patch (PATCH LEVEL) de chaque Patch. «Choix et enregistrement des volumes de Patch> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le volume et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (PATCH LEVEL). 3. Avec les boutons [+] её [-], changez les valeurs dans une plage de 0 a 100. Un réglage de “0” rend silencieux le Patch et un réglage de “100” lui donne un volume maximum. 4. Quand vous avez obtenu le son voulu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simuitanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. 36 »» Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO... ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le нишёто йе Patch servant de destination E Méme avec des valeurs identiques pour PATCH LEVEL, les niveaux de volume peuvent changer d'autres téglages Dans l'exemple ci-dessous, le niveau a été réglé haut. Si PATCH LEVEL est réglé à une faible valeur, la balance d'un autre Patch est utilisée (la combinaison des téglages ci-dessous peut entraîner des niveaux de volume excessivement hauts, aussi veillez à ne pas les faire sous peine d'endonimager vos amplis et enceintes) Q Quand les deux Tones sont présents. O Quand la Reverb est réglée à un fort niveau ou quand l'effet Chorus est activé. O Quand un haut niveau de volume est une caractéristique du Tone lui-même. J Quand le réglage de brillance est élevé O Quand des effets wah-wah s'appliquent rer же Changement de la réponse au jeu (PI Les guitares diffèrent d'autres instruments en cela que la partie de l'instrument qui vibre réellement (c'est-à-dire la corde) est touchée directement, ce qui permet un contrôle subtil de la puissance de jeu Pour que le synthétiseur pour guitare utilise au mieux cette possibilité, il est nécessaire de régler la “réponse au jeu” Cette sélection se fait avec “PLAY FEEL” dans le réglage COMMON. Par exemple, en changeant les option Play Feel telles que “finger picking” oru”normal picking”, vous pouvez obtenir une expressivité très naturelle de votre puissance de jeu <Changement et enregistrement de Play Feel> 1. Sélectionnez le Patch et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur ”B” (PLAY FEEL) 3. Avec les boutons [+] et [-] changez les valeurs dans la plage donnée ci-dessous dans le chapitre précédé ©. 4, Quand vous avez le réglage voulu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?" et pressez simultanément les boutons {+} et [-] pour écrire le Patch. B+ Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination + il y a 8 types d'effets qui peuvent être sélectionnés à l'étape 3. Sélectionnez un des suivants: “nor”; “Fin”; “Hrd”; “SFt”, “tAp”; "no d”; “EF1”; ou “EF2”; ensuite, quand vous pressez le bouton [+], un point apparaît dans l’afficheur, juste après le dernier chiffre du réglage sélectionné (“nor ”; "Fin. ”; “Hrd.”; etc }, et la sélection est faite (dans la fonction Accelerator” mentionnée ultérieurement, le point indique que cette fonction est activée (voir p. 38.) Les noms affichés et leur signification sont : nor (normal) Jeu standard et donc réglage standard. Fin (finger picking) Le réglage pour vos prestations avec les sensations offertes par le jeu au doigt. La sensibilité est un peut plus élevée qu'avec le réglage normal. Hrd (hard picking) Ce réglage est destiné a ceux qui attaquent assez fort et la sensibilité est un peu plus faible que le réglage normal. 3 S'il y a un problème avec la disposition de la guitare et si les seules positions possibles pour le GK-2 sont trop proches des cordes, vous pouvez améliorer le comportentent de votre instrumient avec ces réglages dans chaque Patch SFt {soft picking) Pour un jeu un peu plus faible. La sensibilité est un plus haute que la normale tAP (tapping play) Lorsque vous utilisez de nombreux types de techniques tels que le Tapping (ou jeu avec la main droite), Pulling-off ou Hammering-on, ce réglage offre une expression trés stable. La plage de puissance exprimable est un peu étroite. no.d (no dynamics) Avec ce réglage, que vous jouiez fort ou pas, vous obtenez un volume et une tonalité uniforme. Utilisez ce réglage avec des sons tels que Synth Lead ou Organ que vous désirez transmettre sans expression. EF1 (envelope follow type 1) Cela sert a régler comment le volume du synthétiseur influence l’amplitude de cordes (pour une information plus détaillée, voir la section suivante). EF2 (envelope follow type 2) Cela sert à régler comment la tonalité générale (brillance ou Brightness) influence amplitude des cordes. (Pour plus d'informations sur cela, voir la section suivante). 4 La force de jeu et la plage de dynamique varient d'un guitariste à l'autre Les noms de ces réglages (normal”, “hard”, etc ) ne servent que de référence aussi vaut-il Mieux essayer tous les réglages et, lorsque vous aurez trouvé ceux avec lesquels vous êtes le plus à l'aise, ceux qui vous permettent de retrouver les caractéristiques des instruments que vous aimez jouer, quel que soit leur nom, choisissez-les Par exemple, en choisissant “Fin” pour jouer du son Synth Lead, et "tAP pour un son de type orgue, celn peut sembler suprenant mais cela n'est pas nn problème pnisque cela rend le jeu plus facile. 37 Quand vous sélectionnez les réglages EF1 et EF2 dans la section PLAY FEFL précédente, la fonction de suivi d'enveloppe (Envelope Follow) intervient, vous donnant l'effet suivant. Les changements d’amplitude de la corde (dûs à l'attaque où à la façon dont le son chute) sont influencés par le volume où le timbre des sons de synthétiseur Vous pouvez obtenir les types d'effets suivants EFT (envelope follow type 1) Ici, le volume du synthétiseur influence l'amplitude des cordes. Vous pouvez obtenir une sensation naturelle quand vous utilisez des sons qui chutent (tels que guitare, piano électronique, etc ), aussi essayez ce réglage. (Le changement de volume du son de synthétiseur est un peu plus compressé, plus restreint que celui de la guitare) EF2 (envelope foliow type 2) Sert a régler la facon dont la tonalité générale (la brillance) est influencée par l'amplitude des cordes Conjointement à la chute (Decay), qui dépend de la force d'attaque et du temps qui s’est écoulé, ce réglage change la brillance du son (régulation de létouffement du son) dynamiquement Particulièrement avec des sons de synthé solo (Synth Lead), vous pouvez obtenir cet effet caractéristique. La procédure suivante, combinée avec le déclencheur d'effet wah-walh automatique, permet d'obtenir un effet Touch Wah avec une réponse très progressive, <Obtenir un effet Touch Wah avec le réglage PLAY FEEL EF2”> 1. Sélectionnez le son Synth Lead F82, 2. En mode Edit, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (PLAY FEEL), et avec les boutons [+] et [-], sélectionnez "EF2"” 3. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur [FOOT PEDAL], et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (WAH TYPE), et avec les boutons [+] et [-], sélectionnez “At3” (auto trigger/ déclencheur automatique). > Jouez sur la guitare pour confirmer que l'effet wah-wah répond à la focrce d'attaque. De plus, changez la brillance du son avec “BRIGHTNESS” de 1ST TONE ainsi que le réglage sélectionné a l'étape 3, de “Atl” a “At5S” jusqu’à obtention de l'effet voulu 38 *Ж Lors de la sauvegarde dans un Patch, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO...”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch devant serons de destination Ensuite, tournez Ге même sélecteur sin “WRITE PATCH?", et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch AE + Quand EFT ou EF? est sélectionné pour PLAY FEEL, les données de survi d'enveloppe (Envelape Follow) sont envoyées par la prise MIDI OUT sous forme de message de la commande n° 18 (commande polyvalente 3), Augmentation de la vitesse d'expression (Accélération) Quand vous faites des sélections dans PLAY FEEL (p 37), quand des éléments contenant un point dans le coin inférieur: droit de l'’afficheur en troisième position (nor , Fin, Hrd., et ainsi de suite) sont sélectionnés, la fonction “Accélération” du GR-30 est activée. Dans ce mode, la vitesse moyenne entre l’attaque et le son est supérieure a la normale Toutefois, quand cette fonction est utilisée, l'effet de traitement interne de réduction du bruit de corde qui agit conjointement aux sons de synthétiseur pour ja même corde est atténué Selon le son d'accompagnement, vous pouvez noter un bruit indésirable, aussi soyez-en averti. Si vous utilisez la fonction d’accélération, vérifiez donc quand vous créez un son qu'il n’y a pas de bruit indésirable quand vous jouez 3 Parmi les Patches Preset, seul E13 a la fonction d'accélération activée (cela est également vrai pour A13 lois de l'acquisition du GR-30) Par conséquent, lorsque vous apportez des changements aux réglages de ce Patch pour en créer de nouveaux, assurez-vous qu'il n'y a pas de voix indésirables et si nécessaire, désactivez l'accélération en changeant les réglages dans COMMON "PLAY FEEL”. La fonction d'accélération n’a pas d'effet sur les sons joués par un générateur de sons MIDI externe Change son (PAN) Vous pouvez donner au premier et au second Tones des emplacements différents dans l’espace sonore, en plaçant par exemple les 2 Tones à gauche et à droite dans un arrangement stéréo. Aussi, changer les réglages change l'emplacement du son et vous pouvez donc faire des réglages de chaque corde selon des configurations inhabituelles. Cela se fait avec le réglage COMMON "PAN”. <Réglage et sauvegarde du placement sonore> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le placement et pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur "C” (PAN) 3. Pressez les boutons [+] et [-] pour changer l'affichage. (L'écran affiche -50 à +50, 1-6, 6-1, o-E, E-o, rnd, 11rd, 2.rd, ALt, 1. AL, ou 2.AL) Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque réglage, référez-vous ci- dessous au paragraphe €). 4. Lorsque vous avez obtenu le son voulu, placez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. m» Si vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner un nouveau numéro de Patch devant servir de destination. + Valeurs du paramètre PAN (affichage) et effets de ces réglages -50 à 0 à 50 Avec un réglage à “O”, tous les sons sont placés au centre, En changeant les valeurs dans une plage de -50 à 50, le panoramique change de façon continue, avec 50 correspondant à l'extrême droite et -50 à l'extrême gauche. Par conséquent, en réglant un Patch pour que ces Tones aient chacun une valeur opposée proche de 50 ou -50, vous pouvez obtenir un Patch avec un son stéréo riche et très large. 1-6, 6-1 Avec ce réglage, chaque corde est positionnée séparément. Quand vous sélectionnez 1-6, les sons des cordes sont positionnés respectivement en partant de la gauche selon l’ordre, corde 1, corde 2, … corde 6. Avec le réglage 6-1, vous obtenez un positionnement selon l’ordre inverse (de la corde 6 à la corde 1). (Le Patch E52 en est un exemple). o-E, E-o (odd, Even) Ce réglage sépare les cordes de numéros impairs (odd} et celles de numéros pairs (Even) et les répartit entre gauche et droite. Avec o-E, les cordes impaires (1, 3 et 5) sont placées à gauche et les cordes paires (2, 4 et 6) à droite. Avec E-o, c'est l'opposé qui se fait (G84 est un exemple de Patch utilisant ce réglage). rnd, T.rd, 2.rd (rnd/rd = random ou aléatoire) Le placement du premier et du second Tones change aléatoirement (le Patch G82 en est un exemple). "1.rd” et ”2.1d” règle uniquement le premier ou le second Tone par rapport à ce placement aléatoire. L'autre Tone est placé au centre. ALt, 1.AL, 2.AL (ALt/AL = alternate ou alterné) Le placement du premier et du second Tones alterne entre gauche et droite Pour les Patches dans lesquels un seul Tone joue, ce Tone se déplace entre gauche et droit. Avec un Patch utilisant les deux Tones, mais avec le premier Tone à droite et le second a gauche, cela donne un effet stéréo spécial qui differe ce que vous obtenez avec le réglage “md” (random) (E81 est un exemple de Patch utilisant cela). “1.AL"et "2 AL” permettent de n"obtenir ce placement alternatif que pour le premier ou le second Tone. L'autre Tone est alors placé au centre. Am oo ¢ Les réglages de panoramique n'ont pas d'effet sur la reverb et le chorus internes. Vous pouvez obtenir les effets de panoramique uniquement si votre équipement permet de produire ti son stéréo c'est-à-dire qu'il est connecté avec 2 câbles ou lors que vous utilisez des écouteurs stéréo De plus, si vous titilisez les sorties MIX OUT [R] comme seconde prise pour écouteurs stéréo, n'oubliez pas que les sorties gauche et droite de [L] seront inversées 39 Division en demi-tons de changements continus de hauteur Le GR-30 reproduit fidelement les plus légers changements de hauteur et les hauteurs intermédiaires que vous obtenez en pressant les cordes. Toutefois, le besoin peut se faire sentir de limiter ces changements de hauteur à des paliers de demi-tons. Cela s'appelle la fonction Chromatic et se commute On et Off avec le 1églage COMMON “CHROMATIC”, we Chromatic on Change in Synth — Chromatic off sound pitch Major 3rd minor 3rd Major 2nd} Е minor And (semitone) minor 2nd 2nd minor 3rd 3rd Actual pitch change when bending <Commutation On/Off de la fonction Chromatic ef sauvegarde dans les Patches» 1. Sélectionnez le Patch que vous désirez changer et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (CHROMATIC). 3. Pressez les boutons [+] et [-] pour changer Vaffichage. (L'afficheur indique: oFF, on1, on2, et on3 Référez-vous ae ) 4. Quand vous avez le réglage voulu, placez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PAICH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch, #+ Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch devant servir de destination. 40 + Réalages de la fonction Chromatic et effets disponibles oFF (Chromatic Off) Pour le tiré de corde et le vibrato, avec ce réglage, vous pouvez avoir des sons de synthétiseur reproduisant fidèlement les changements subtils de hauteur inférieurs à un demi-ton. Quand vous commutez ce réglage sur On, les changements de hauteur sont limités au demi-ton. oni (On 1) Avec “onl”, quand vous obtenez les changements de hauteur par demi-tons suite a des variations de hauteur sur la guitare, seules des informations de changement de hauteur sont ajoutées et traitées, le son n'étant pas stoppé. П n'y a done pas de sons d'attaque quand la hauteur change, ce qui est caractéristique d’un changement tel que celui obtenu quand on fait varier la vitesse d’un magnétophone. on2 (On 2) Âvec “on2”, contrairement au précédent, quand vous changez la hauteur, le son de la hauteur appropriée est redéclenché, exprimant alors un changement de hauteur au demi-ton. Des lors, quand la hauteur change, vous réentendez une nouvelle attaque. Si le redéclenchement se fait durant la portion de chute de la vibration de la corde, le son redéclenché diminue graduellement. on3 (On 3) C’est basiquement le même effet que “on2”, excepté que le niveau du son redécienché n’est pas influencé par l'atténuation de la vibration de la corde. 3 Les réglages de la fonction Cluomatic ne se reflètent pas dans les messages MIDI envoyés aux appareils MIDI externes. (Toutefois, commie le réglage MIDI “BEND RANGE” d'une valeur O donne le même effet, vous pouvez obtenir l'effet mênie avec des générateurs de sons MIDI externes). Avec des Patches utilisant des notes longues, comme les subtils changements de hauteur varient seion la façon dont chaque corde est pressée, la réverbération des accords peut finir par entraîner un son confus. Dès lors, quand vous activez la fonction Chromatic, les intervalles de composition d'un son sont préservés, produisant un superbe son d'accord. Particulièrement si vous sélectionnez “onl”, les changements de hauteur sont minimisés pour une résonance aux accents naturels. Changez le réglage d’un Patch tel que le E44 de “oFF a “onl” pour bien vous rendre compte qu'il n'y a plus de confusion du son quand l'effet est activé. Pour reproduire des chang le hauteur de Dans des Patches imitant des instruments qui ne peuvent pas exprimer des changements de hauteur inférieurs a un demi-ton, commuter sur On la fonction Chromatic permet une meilleure qualité de ces sonorités intrumentales. Dans de tels cas, quand “on2” ou “on3” est sélectionné, l'attaque est reproduite à chaque changement de hauteur. (En fonction du son ou de la mélodie, il peut y avoir des fois ott “onl” ou oFF” aura un meilleur effet, aussi sélectionnez le réglage le plus à votre goût). 41 Le GR-30 dispose de 2 effets, reverb et chorus pour utiliser sur les sons de synthétiseur. La reverb est un effet qui simule la réverbération obtenue lorsque vous vous produisez dans une pièce ou dans un hall ayant une bonne acoustique. Avec la reverb intégrée du GR-30, vous pouvez également obtenir un effet delay (qui répète un son, un peu comme l'écho dans une montagne). Le chorus est un effet qui donne un son ample et ouvert avec un type d'ondulation spécifique, comme de multiples instruments jouant à l'unisson. Avec le chorus intégré du GR-30, vous pouvez également obtenir un flanger (un effet qui donne le son métallique d’un avion à réaction) ainsi qu’un effet delay très court. Reverb et chorus sont connectés comme représenté dans le schéma. TYPE LEVEL TIME TYPE Sortie ce qe o J » |000 O — “E Le Es I REVERB... CHORUS L......... 52 Générateur db A | \\ \\ sons interne (Diagramme de connexion} * Ces effets servent au générateur de sons interne Is W'agissent pas sur les sons de guitare ou sur tout autre son que ceux du générateur de sons synthétiques interne. Toutefois, si vous utilisez la prise GUITAR QUT (RETURN), vous pouvez faire une boucle d'effets supplémentaire pour ajouter des effets à la quitare (p.13). Avec le GR-30, vous pouvez choisir un des 18 types différents de 1everb, et faire librement vos propres réglages de quantité et durée de reverb. Selon le type sélectionné, delay (un effet de retard qui répète un son, comme l'écho d'une montage) est également disponible. Sélection € REVERB TY <Selection du type de reverb et sauvegarde dans un Patch> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type de reverb et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit, 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (REVERB TYPE) 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], Vaffichage change (il indique oFF, roi à ro3, HL1 ou HiL2, PLt, dL1 à dL6, ou Pd1 à Pd6. Pour plus d'informations sur les effets disponibles avec chaque réglage, référez-vous à ® ) 4. Quand vous avez le type voulu, amenez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. 42 =» Pour sauvegardes dans tn autre numéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le mimméro de Patch servant de destination à Variations possibles de reverb off La reverb du Patch est désactivée. roi à ro3 (Room 1 à 3) Simule la reverb d’une pièce normale. Choisissez parmi les 3 types en fonction du son que vous utilisez. HLT a HL2 (Hall 1 a 2) Donne la reverb d'un grand hall HL2 donne le son d'un hall immense. PL (Plate) Reproduit le son d'une reverb a plaque, le type de reverb utilisé pour l'enregistrement des voix dans un studio. Ce type de reverb est populaire pour son son caractéristique, superbe et brillant ! \ dL1 a dL6 (Delay 1 a 6) Donne un effet de retard (delay). H y a 6 réglages, avec le nombre de répétitions augmentant de 1 à 6. Pdi à Pdé (Panning Delay 1 a 6) C'est un effet delay spécial dans lequel les répétitions du Delay sont produites alternativement entre la gauche et la droite de la sortie MIX OUT. IT y a 6 réglages, le nombre de répétitions augmentant delà 6 Sélection des niveaux et durées de reverb (REVERB LEVEL, REV/DLY TIME) Après avoir sélectionné le type de reverb, ajustons le niveau de cette reverb et sa durée en fonction de la sélection. <Choix de niveaux et durées de reverb et sauvegarde dans un Patch> 1. Sélectionnez le Patch que vous désirez régler et pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C” (REV/DLY TIME). 3. Avec les boutons [+] et [-], changez les valeurs, dans une plage de 0 a 100 pour changer le temps de retard. (0 est le minimum et “1007 le maximum) 4. Quand vous avez le temps de reverb voulu, régiez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (REVERB LEVEL). 5. Utilisez [+] et [-] pour changer la valeur dans la plage de 0 a 100, cette valeur changeant le niveau du son de reverb. (0 est le minimum, et 100 le maximum). 6. Quand vous avez fait le réglage de niveau de reverb, passez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Pour sauvegarder dans uit autre manéro de Patch, avant l'étape 6, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO .”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le nruméro de Patch servant de destination »s Quand vous sélectionnez un effet Delay avec REVERB TYPE (dL1 à dL6, Pd1 à Pd6), le réglage REV/DLY TIME fait changer le temps de retard. A E a rm E я % | ca a i x E UN E E 7 H | pal LE A e Вы d [В Le chorus intégré du GR-30 comprend 25 variations de type de chorus dans lesquels les effets des paramètres tels que amplitude et vitesse de balayage diffèrent. Ce sont des effets preset (pré-programmés) aussi la sélection de la bonne variation est un jeu d'enfant & L'intensité d'effet chorus est automatiquement réglée pour le type de chorus sélectionné. <Procédure de sélection de type de chorus et sauvegarde dans un Patch> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type de reverb et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (CHORUS TYPE). 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], I'affichage change (il indique oFF, Crl 2a 9, FLI à FL9, SDI a SD6, ou SEl ou 2. Pour plus d'informations sur les effets disponibles avec chaque réglage, référez-vous a €) 4. Quand vous avez fait le réglage de niveau de reverb, passez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO“, et ntilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination + Variations possibles du chorus oFF Désactive le chorus du Patch. Cr1 à Cr3 (Chorus Tà 3) Effet chorus standard. La vitesse de balayage augmente de 1 à 3 Cr4 à Cr6 (Chorus 4 à 6) Ce sont les effets chorus les plus profonds. Le balayage augmente de 4 à 6 Cr7 à Cr9 (Chorus 7 à 9) Cet effet a juste un léger balayage pour une amplitude naturelle de C Cet effet s'accentue de 7 à 9 43 FLT à FL3 (Flanger 1 a 3) Un léger effet flanger. La vitesse d’ondulation augmente de 1 à 3 FL4 a FL6 (Flanger 4 à 6) La réverbération métallique robuste de ce flanger est un effet très notable. La vitesse d’ondulation augmente de 4 à 6 FL7 à FL8 (Flanger 7 à 8) Ressemble au chorus, ces réglages donne une réverbération plus douce. “FL8” crée une ondulation plus rapide que “FL7”. E Hi NM Sd! a 6 (Short Delay 1 a 6) Un retard (delay) extrêmement court H y a 6 réglages, chacun avec des temps de retard et des nombres de répétitions différents. SET ef SE2 (Special Effect 1 et 2) Cela ajoute des effets spéciaux aux sons de synthétiseur (deux types). esactivation temporaire des effets (EFFECT BYPA 51 vous désirez comparer un son avec et sans effet, et cela pendant que vous faites différents réglages lors de la création d'un Patch, vous pouvez vouloir une méthode simple pour commuter On et Off reverb et chorus. Vous avez cette facilité avec la fonction Effect Bypass. <Désactivation temporaire d’un effet> 1, Dans n'importe quel statut, quand vous pressez [+] en tenant enfoncé [EDIT /PLAY], la diode verte “EFFECT BYPASS” de l'indicateur à 5 diodes s'allume et sans qu‘aucun des réglages soit changé, la reverb ou le chorus deviennent muets. les eff fets intégrés ne sont pas entend enfoncé (EDIT/PLAY) l'indicateur s'éteint et vous retournez au fonctionnement normal. # Comme la fouction Effect Bypass reste temporaire, son statut n'est pas préservé même si vous faites une souvegarde de Patchs ou si vous éteignez l'appareil. Pour couper définitivement un effet dans un Patch, sélectionnez le réglage “oFF” dans REVERB TYPE (p 42 s’il s'agit de la Reverb) ou dans CHORUS TYPE (р 43 s’il s'agit du Chorus) et stockez le réglage dans le Patch. US Si la reverb ou le chorus intégrés n'ont pas d'effet, re- vérifiez chacun des point suivants: Vérifiez que l'indicateur EFFFCT BYPASS n'est pas allumé. o Vérifiez que le réglage “oFF” n’a pas été sélectionné pour REVERB TYPE (p. 42) ou CHORUS TYPE (p. 43) * Vérifiez si la valeur de REVERB LEVEL (p. 43) est suffisamment élevée * 5i la fonction “rE.L” (REVERB LEVEL) est sélectionnée, assurez-vous que la pédale d'expression (EXP) n’est pas totalement relevée. 44 fo x 2. Quand vous pressez à nouveau [+] en tenant * не. = | 2 A SR Zo e E E En passant en mode Pedal Effect ou pendant que vous étes en mode Play, en réglant le sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY S1/52, vous pouvez ajouter des effets tels que maintien (Hold), pitch bend, pédale wah-wah et comme des sons de synthétiseur en pressant les Il y a différentes variations quant au fonctionnement de ces effets, aussi pouvez-vous librement choisir celle adaptée à vos besoins, votre goût, ou encore au morceau que VOUS JOUEZ. pédales du module de base. Sélection types de wah-wah (W£ Il y a 35 types, en 7 groupes, d'effets wah-wah que vous pouvez obtenir en pressant et relâchant la pécaie 1, avec différentes plages de changement de tonalité et différentes vitesses, et conjointement à un type de modulation (vibrato), c'est un total de 36 variations d’effets de pédale wah-wah qui vous sont offertes. <Sélection du type de wah-wah (ou Modulation)> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (WAH TYPE). 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], Vaffichage change. (S'affichent dorénavant UAla UAS, Atl a AtS, brl Aa br5, nUl a nU5, -Ul a -US, - bl a -b5, -nl1 a -n5, ou Mod. Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque réglage, référez-vous ci-dessous à ®). 4. Quand vous avez sélectionnez le type, régiez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Pour sauvegarder dans ut autre numéro de Pateh, avant l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination. »+ lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en pressant la pédale I pour essayer l'effet & Variations de pédale wah-wah qui peuvent être sélectionnées a l'étape 3 »+ Le numéro (1 à 5) en 3ème position dans l'afficheur indique la vitesse du changement de tonalité. Quand vous enfoncez et relâchez la pédale, les muméros s'affichent “1° indiquant le changement de tonalité plus rapide tandis que la vitesse décroit inversement aux chiffres U Е Pressez Reláchez Brillance du son Durée Ez Exemples de UA1 à UAS, brl à brS, etc (changements successifs) UAT a UA5 (Wah-wah 1 a 5) Cela ajoute un effet qui rassemble une pédale wah- wah de guitare et un son de synthétiseur. Avec cet effet unique ajouté au son, presser la pédale donne au son un effet “wah-wah” plus brillant, tandis que quand la pédale est relächée, le son devient plus feutré. En répétant l’enfoncement ou le relâchement de la pédale, vous obtenez un effet de type “wah wah wah” At1 a At5 (Auto Trigger 1 a 5) C'est basiquement le méme effet que la pédale wah- wah (UA1 a UAS5), mais plutót que de s'appliquer avec la pédale, avec cette nouvelle méthode, l'effet s'applique automatiquement chaque fois que la guitare est attaquée Dans cette situation, la pédale agit toujours pour ajouter de l'effet, aussi pouvez- vous utiliser ces deux options ensemble. Combinées avec le réglage Play Feel “EF2” sur des sons tels que Synth Bass, vous pouvez obtenir un effet “touch wah” progessif (p. 38) bri a br5 (Brightness 1 a 5) Cela ne contrôle que la brillance du son, sans jouter les caractéristiques sonores de l'effet wah- wah lui-même. Dans toutes les autres actions, i est absolument identique a UAl a5 45 nUT a nU5 (Narrow Wah) Compresse la différence de son entre enfoncement et relâchement de la pédale pour diviser par deux la plage normale d’effet wah-wah (UA1 35) Dans toutes les autres actions, il est absolument identique à VAI à 5, -UI à -U5 (Reverse Wah 1 à 5) inverse les sons à l’enfoncement et au relâchement de la pédale par rapport à la wah-wah normale (UAI à 5) (c’est-à-dire enfoncement — son feutré, relâchement — brillant) -b1 a -b5 (Reverse Brightness 1 a 5) Inverse pareillement l’action de la pédale sur le réglage de brillance (b1 à 5) (c’est-à-dire enfoncement — son feutré, relâchement — brillant). -n1 a -n5 (Reverse Narrow 1 à 5) Inverse l’action de la pédale sur Yeffet Narrow (nl à n5) (c’est-à-dire enfoncement — son feutré, relâchement — brillant). Mod (Modulation) Quand vous sélectionnez ce réglage et que vous Avec la fonction Pitch Glide que vous obtenez en pressant ia pédale 2 (glissement de hauteur), il y a 9 façons différentes de faire changer l’amplitude et la vitesse du changement de hauteur, avec des motifs montant et descendant déjà préparés. <Sélection du type de glissement> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (GLIDE TYPE). 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], laffichage change. (S'affiche dorénavant dn9, dn8, .., dnl, uPL, uP2..., et UP9 Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque réglage, référez-vous ci-dessous a €). 4. Quand vous avez sélectionnez le type, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch 2+ Pour sauvegarder dans un autre nuniéro de Patch, avant l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO...”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination. 46 de glissement enfoncez la pédale, alors plutôt qu’un effet de type wah-wah, un vibrato profond (hauteur ondulante) est ajouté. Différent de l'ambiance créée par un vibrato joué au doigt sur la guitare, il donne un vibrato mécanique comme un synthétiseur. La vitesse et "amplitude du vibrato obtenu avec cette fonction est prédéterminée pour chaque son. De plus, quand la pédale est pressée, “Mod”, apparaît à la place de “UAH” dans l’afficheur quand “Mod” est sélectionné. 3 51 vous utilisez l'effet wvah-wah une fois, le son d'un Patch avec son étouffé peut continuer ou certaines spécificités changer, même après avoir relâché la pédale wah-wah, Alors, changez de Patch puis rappelez le Patch désiré à nouveau pour retourner au son d'origine ЖЖ Quand la wah-wah est fermée”, c’est-à-dire que le son de l'effet wah-wah est trop étouffé (ou feutré), réglez WAH TYPE sur “nUI1 à 5” ou “-n1 a 5” et faites le réglage de brillance (Brightness, p. 33) 3 L'application des effets de type wah-wah varie en fonction du son sélectionné de hauteur >» Lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en pressant la pédale 1 pour essayer l'effet à Variations d'effets sélectionnables en étape 3 Ci-dessous se trouvent les 89 types d'effet que vous pouvez choisir. Ils ont été réglés à la fois avec hauteur montante et hauteur descendante, pour un total de 18 effets. Par exemple, “Up Type ‘5°” (type montant 5) est indiqué par “uP5” et “Down Type 3” (type descendant 3) par “dn3”. uP1 (dnl) Quand la pédale est pressée, la hauteur change de façon continue d’une quarte juste. Relâchez la pédale pour retourner à ia hauteur d’origine. uP2 (dn2) Comme uP1 (dn1), la hauteur change d’une quarte juste, mais le temps nécessaire au changement est plus grand. uP3 (dn3) Quand la pédale est pressée, la hauteur change de façon continue d'une quinte juste. Relâchez la pédale pour retourner à la hauteur d'origine uP4 (dnd) Quand la pédale est pressée, la hauteur change de façon continue d’une octave juste. Reldchez la pédale pour retourner à la hauteur d'origine. uP5 (dn5) La hauteur change d’une octave mais la hauteur nécessaire au changement est un peu plus grand (le temps de retour est le même que dans uP4 (dn4)). uP6 (dn6) Le changement de hauteur est d'une octave, mais le temps de changement et le temps de retour a la normale sont plus importants. uP7 (dn7) Quand la pédale est pressée, la hauteur change en continu de 2 octaves. Relâchez la pédale pour retourner à la hauteur d’origine. uP8 (dn8) Le changement de hauteur dans cet effet est de deux octaves, mais a la fois le changement de hauteur et le retour a la normale sont extrémement lents. uP9 (dn9) Pressez la pédale pour une montée instantanée a l’octave (ou une chute). de L'amplitude de changement de hauteur quand “Pit” ou “En P ” est assigné à une pédale d'expression externe (EXP pedal p 49) correspond également à la sélection de GLIDE TYPE (quarte, quinte, octave ou double octave). 3 Avec la fonction Pitch Glide, selon le son et la plage, l'amplitude de montée de hauteur peut être limitée type de maintien (HC Avec la fonction Hold en pédale 3, pour des actions telles que le maintien d'un son, il y a 15 variations pré-programmées qui peuvent être sélectionnées selon vos besoins et ensuite sauvegardées dans les Patches. <Sélection du type de maintien> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit, 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C” (HOLD TYPE) 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], l’affichage change. Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque réglage, référez ci-dessous à ©). 4. Sélectionnez le type, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. »+ Pour sauvegarder dans un autre nuntéro de Patch, avant l'étape &, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination »+ Lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en pressant la pédale I pour essayer l'effet ¢ Variations d’effet sélectionnables à l’étape 3 Il y a 3 types d'effets de maintien que vous pouvez choisir : Damper, Sostenuto et String, O Damper Hold/dPr Quand vous jouez de la guitare en tenant enfoncée la pédale, le son est maintenu pendant que le jeu se poursuit, comme avec la pédale forte d'un piano. Quand vous tenez enfoncée la pédale, vous pouvez jouer des accords sans que le son de toutes les notes jouées ne disparaisse. Toutefois, même en utilisant cette fonction, vous ne pouvez pas jouer plusieurs fois la même corde pour tenter de superposer des sons de synthétiseurs produits par la même corde. * La quitare ne reconnaît la hauteur que tant que la corde continue à vibrer, et cela se reflète dans la hauteur du son de synthétiseur à tout moment. D Sostenuto Hold/SoS Quand vous pressez la pédale, seul le son de synthétiseur joué à l‘instant où vous pressez la pédale est maintenu. À partir du moment ot vous passez en mode Hold jusqu'à celui où la pédale est relâchée, le son de synthétiseur maintenu restera non affecté, même si vous continuez à jouer de la guitare. Par conséquent, c'est pratique pour faire des choses telles que maintenir un accord avec un son de synthé et lui superposer une mélodie à la guitare ou lorsque vous désirez faire le même effet avec le premier et le second Tone. (Strictement parlant, ce n’est pas vraiment le cas mais) effet Hold est alors très similaire à la pédale de Sostenuto d'un piano électronique. 47 O String Hold/Str Vous pouvez appliquer cet effet de maintien aux cordes de votre choix. Comme avec “505” vu précédemment, le son de synthétiseur joué à l'instant où vous pressez la pédale est maintenu et se poursuit même si la corde cesse de vibrer Ce qui est différent c'est que même sans relâcher la pédale, le son de synthétiseur des cordes non tenues peut toujours être piloté par la guitare. Cela rend possible des choses telles que le maintien du son de synthétiseur sur les cordes 5 et 6 et le jeu d'une mélodie avec le son de synthétiseur du moment qu’elle est jouée avec les cordes 1 à 4 Relâcher la pédale stoppe à la fois le son joué avec la guitare et le son tenu. Пуа 15 types qui peuvent être sélectionnés avec les boutons [+] et [-], comme ils apparaissent actuellement (quand l’arpégiateur est désactivé). dPr Maintient les notes sur les générateurs de sons internes et MIDI externes. d.1 Ne maintient que le premier générateur de sons interne. d.-2 Ne maintient que le second générateur de sons interne d.-b Maintient le premier et le second générateur de sons internes (N'agit pas sur le générateur de sons externe). d.-E Ne maintient que les générateurs de sons MIDI externes. d.1E Ne maintient que le premier générateur de sons interne et les générateurs de sons MIDI externes. d.2E Ne maintient que le second générateur de sons interne et les générateurs de sons MIDI externes. Sos Ce sostenuto agit sur le générateur de sons interne et les générateurs de sons MIDI externes. 5.1 Ce sostenuto nagit que sur le premier générateur de sons interne. 48 Ce sostenuto n'agit que sur le second générateur de sons interne. S.-b Ce sostenuto agit sur le premier et le second générateurs de sons internes (pas sur les générateurs de sons externes). s.-E Ce sostenuto n'agit que sur les générateurs de sons MIDI externes. S.1E Ce sostenuto agit sur le premier générateur de sons interne et sur les générateurs de sons MIDI externes, S.2E Ce sostenuto agit sur le second générateur de sons interne et sur les générateurs de sons MIDI externes, Str Cet effet de maintien String agit sur les générateurs de sons internes et les générateurs de sons MIDI externes. = Quand Varpégiatenr est activé, les quinze choix précédents sont ramenés à quatre: “dPr”; “508”; "LEA" et “LEB”. Des lors, la fonction Hold i'agit que sur les arpèges et vous pouvez l'utiliser de façon très spéciale contme pour changer les arpèges en accord sans stopper le rythme des arpèges. Pour des informations plus détaillées, référez-vous en page 53 Emploi des pédales En connectant une pédale d'expression externe (EXP Pedal), vous pouvez utiliser cette pédale pour ajouter différents effets aux sons de synthétiseur. Vous pouvez choisir parmi 16 effets qui peuvent étre pilotés par la pédale EXP, dont la hauteur, le volume, le tempo de l'arpégiateur, etc. Vous pouvez utiliser la pédale EXP pour envoyer des données MIDI et pour régler des numéros de changement de commande également. Tous les réglages ci-dessus peuvent être sauvegardés dans les Patches. ces effets Pour ajouter Branchez une pédale d'expression telle qu'une EV-5 (vendue séparément) dans la prise EXP PEDAL de la face arrière. Utilisez cette pédale dans tout mode et l’effet réglé pour le Patch appelé à cet instant s'appliquera immédiatement. PEDAL > ANIA INAN ANAL NAN NA INV ИКИ КИМ ANT INN IN ENVIS ANE INFN ANU INN = Après que la pédale d'expression ait été utilisée pour ajouter l'effet au Patch appelé, et lorsque vous revenez à un autre Patch, quelle que soit la position de la pédale, l'effet de celle-ci est momentanément annulée et le Patch appelé jouera tel qu'il est prévu dans ses conditions de bnse Après avoir changé deux Patches, les actions de la pédale d'expression n'influenceront le son qu'à partir du moment où vous la bougerez à nouveatt. Toutefois, si les volumes des Patches avant et après changement de Patch sont pilotés par la pédale d'expression, le volume correspondant à la position de In pédale d'expression avant changement de Patch reste valable <Sélection du type d'effet de la pédale d’expression> 1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (EXP PEDAL). 3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-], Vaffichage change Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque réglage, référez-vous ci-dessous a €). 4. Quand vous avez sélectionnez l'effet voulu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch. » Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch servant de destination > Quand vous faites les réglages, jouez de ln guitare ci pressant la pédale 1 pour essayer l'effet. À cet instant, il est suggéré que vous régliez le volume mininnon de la pédale d'expression sur la valeur la plus basse ¢ Variations d'effets sélectionnables en étape 3 Vol. (Volume) Ajuste le niveau de volume, de 0 jusqu'au niveau réglé avec le bouton Volume du GK-2A Adi (Add First Tone) Commande le volume du seul premier Tone. Dans des Patches utilisant les deux Tones, vous obtenez l'effet du premier Ton s'ajoutant au second. Ad2 (Add Second Tone) Commande uniquement le volume du second Tone Dans des Patches utilisant les deux Tones, vous obtenez l’effet du second Tone s'ajoutant au premier. 49 bAL (Balance) Change la balance du premier ou du second Tone. Avec la pédale totalement relevée, seul le premier Tone est entendu ct quand elle est complètement enfoncée, seul le second Tone l’est. bri (Brightness) Donne un changement continu de la brillance du son de synthétiseur UAH (Wah) Ressemble à une pédale wah-wah de guitare, avec beaucoup de ce son typique dans le changement ce tonalité. Pit (Pitch) Tout en préservant la structure d’un accord, change grandement la hauteur du son de synthétiseur Avec la pédale relevée, le son est normal. L'amplitude de changement de hauteur suit le réglage d'amplitude de changement sélectionné dans GLIDE TYPE du mode Pedal Effect (Procédure de réglage en page 46) Mod (Modulation) Change "amplitude d’ondulation de hauteur s'appiiquant aux sons de synthétiseur, de 0 au changement maximum (la vitesse d'ondulation du son dépend du régiage pré-déterminé des Tones sélectionnés avec TONE#) L-r (Left-Right) Les réglages PAN (p. 39) du Patch sont ignorés et le placement change en fonction de la position de la pédale EXP Le premier et le second Tone sont placés à droite quand la pédale est enfoncée et à gauche quand elle est relevée. PAn (Réglage de panoramique) Utilise la pédale pour donner directement l'effet de changement de valeur d’un réglage PAN du Patch (p 39) dans une plage de -50 à 50. Le premier Tone est placé à droite quand la pédale est enfoncée et à gauche quand la pédale est relevée L'autre Tone a un placement opposé rE.L (Reverb Level) Changement du niveau de reverb avec la pédale EXP (n’affecte pas le niveau de chorus). Quand la pédale est pressée, le niveau de reverb réglé dans le Patch est obtenu: aucun effet n’est ajouté quand ta pédale est relevée. tp] (Tempo Type 1) Change le tempo de l’arpège. Quand la pédale est enfoncée, l'arpège joue au tempo programmé dans 50 le Patch et quand la pédale est relevée, le tempo devient très lent. ip2 (Tempo Type 2) Change le tempo de l’arpège. Quand la pédale est enfoncée, le tempo devient extrêmement rapide et quand la pédale est relevée, le tempo redevient tel que programmé dans le Patch tp3 (Tempo Type 3) Ajuste le tempo de l'arpège dans une plage de + ou - 20% par rapport à la valeur réglée dans le Patch t.n.p. (Tempo et Pitch) Change simultanément la hauteur et le tempo créant un effet spécial qui ressemble à la variation de vitesse d'un magnétophone. L’amplitude de changement de hauteur suit le réglage d'amplitude de changement sélectionné par GLIDE TYPE en mode Pedal Effect. (La procédure de réglage est en page 46 ) #1 à #32, #64 à #95,... (Changement de commande MIDI) Envoi de données de changement de commande par la MIDI OUT en fonction de la position de la pédale d'expression. Sélectionnez n'importe quel! numéro de 1 à 32 ou de 64 à 95. Utilisez cela lorsque vous désirez piloter des effets externes ou des paramètres. N'a pas d‘effet sur les générateurs de sons internes. 3 Quand après avoir sélectionné “L-r” ou “PAn” quand vous utilisez la pédale d'expression, vous pouvez noter tn léger bruit, mais cela ne correspond à aucun mauvais fonctionnement De plus, cela ne change pas l'emplacement de reverb ou de chorus # Vous pouvez utiliser les réglages “tP1", "tP2", “EP3", el “En po” quand l'arpégiateur est activé. # “Ad1l”, “Ad2” et “LAL” sont efficaces si le premier ct le second Tone sont sélectionnés avec LAYER (p. 34) et si 1:2 BAL n'est pas assigné à un seul des Tones E E Quand “Pit” oo “Enp” est sélectionné, selon le son et la tessiture, l'amplitude de niontée de hauteur pent être Imitee. La façon dont l'effet s'applique quand “bri” on “LAH” est sélectionné varte selon le Tone sélectionné et le réglage “BRIGHTNESS”. # Quand le réglage de volume minimal de la plage d'expression est augmenté, alors l'effet ne sera jamais totalement supprimé, même avec la pédale d'expression totalement relevée ee Le GR-30 est doté d’une fonction arpégiateur qui est exclusivement conçue pour le jeu à la guitare Quand elle est activée, la fonction arpégiateur entre en jeu quand on joue un accord, accomplissant un phrasé complexe {note et cadence). propos de l’arpégiateur L'arpégiateur peut être utilisé pour produire un accompagnement simple avec des sons de synthétiseur pendant que vous jouez la mélodie et peut également servir à obtenir une grande variété d'effets jamais encore obtenue avec un synthétiseur pour guitare. ofifs (Patterns) d’arpège” Considérons la manière la pius simple de jouer un arpège sur une réelle guitare acoustique. La main gauche sert à fixer la progression d'accord du morceau. Pendant ce temps, la main droite sert à Jouer en cadence un motif invariable tel que des cordes numéro 5, 4,3, 4,1, 3,2, 3 (Accord = C (do)} ler Ind 3e de 5e he Sur le GR-30, cette séquence de cordes jouées (“5, 4, 3, 4..") est appelée un motif d’arpége ou “Pattern”. Chaque Patch du GR-30 peut être doté de son propre Pattern. Quand l'arpégiateur est activé (On), positionner un accord (ou une note seule) et balayer les cordes fait se référer l'arpégiateur aux réglages de Pattern relatifs à la façon dont les notes sont jouées (A-RHYTHM, A-TEMPO et ainsi de suite, décrits pius loin) et un arpège est joué à l’aide des sons de synthétiseur. Comme le montre la figure ci-dessous, un Pattern d'arpégiateur est une suite de données arrangées sur des grilles. Les données sur les grilles sont de trois types: “jouer avec force XXX”, “maintenir (la note précédente)” et “pas de son”. La longueur horizontale peut varier pour chaque Pattern (maximum 32) os Vers le haut Grille — 7 9 Lien Durée — > Sa ay Si vous jouez une corde non couverte par ces données (telle que la corde 6 dans l'exemple ci-dessus), on si vous jouez des cordes différentes de celles couvertes par les données, les régles internes établies pour assurer les changements les plus naturels tels que la note la plus basse de l'accord (tonique) sont utilisées pour jouer une corde de substitution et générer tm arpège 51 Ч ® plication Choisissons quelques uns des Patches Preset (E11 a H84) pour entendre quelques exemples réels des effets de l’arpégiateur D'abord, en mode de jeu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “PATCH INC/DEC BY 51/52", utilisez “SI” et “52” sur le GK-2A pour choisir un Patch et utilisez la pédale 4 pour commuter la pédale On et Off l'arpégiateur 3 Quand l'arpégiateur est Ou, “ARP/HAR” s'allunie en verf dans l'indicateur à 5 points (la diode rouge indique un Patch sélectionné par l'harmoniste mais pas par l'arpégiateur ->p. 64) Reproduction d’arpèges depuis la guitare et autres instruments Le Patch E21 reproduit un ensemble composé d’une guitare 6 cordes et d'une guitares 12 cordes Quand un accord tel que si mineur où faÿ est plaqué sur le manche et que toutes les cordes sont balayées, l'arpégiateur est activé et les notes de la guitare 12 cordes (sur le côté droit) sont jouées avec arpège Utilisez la pédale 4 pour commuter On et Off l'arpégiateur et entendre comment interprétation diffère quand l'effet arpégiateur est ajouté ou retiré. + Jouer une note seule ou un accord pour le Patch H83 fait jouer un son de basse synthé Le rythme automatiquement appliqué avec ce Patch est également généré par l'arpégiateur. Essayez de commuter On et Off l'arpégiateur avec la pédale 4 Avec E31, jouer une corde à vide fait jouer une boucle trance-techno qui combine l'instrument de basse et de percussion. Vous pouvez changer le Pattern en faisant varier le nombre de cordes jouées et la position plaquée avec la main gauche En utilisant les pédales d'expression pour changer le tempo et la hauteur (p. 49) et en synchronisant le tempo MIDI sur un système de reproduction externe automatique (p. 56), un Patch comme celui-ci peut offrir des Patterns Dance (techno) pouvant servir à développer des interprétations impressionnantes avec des sons de guitare incroyables 52 # de | arpégiateur Reproduction d'effels Le Patch H32 fait jouer des sons de marimba. L'arpégiateur est désactivé quand on appelle ce Patch mais en utilisant la pédaie 4 pour l’activer on obtient des sons de marimba avec tremolo. De la même façon, E11 reproduit une guitare à corde nylon avec trémolo. Autres facons d'utiliser l’arpégiateur Le Patch El4 fait jouer des percussions en accompagnement pour des sonorités d'instruments à corde de type cithare L'arpégiateur ajoute automatiquement la percussion (second son) en fonction de la corde jouée, produisant une ambiance ethnique De plus, H84 ajoute à l’arpège un delay produit par la reverb intégrée et en jouant la corde appropriée, un balayage complet reproduit un ensemble guitare /basse des années 80 Tous les autres Patches Preset comprennent d'autres Patterns d'un certain type, incluant ceux pour lesquels les arpèges sont désactivés et ceux pour lesquels l'harmoniste est sélectionné Essayez de commuter On et Off I'arpégiateur avec la pédale 4 tout en utilisant “PATCH INC/DEC BY 51/52” pour changer les Patches, et écouter les différents Patterns (pour écouter les Patterns de Patches pour lesquels l’'harmoniste est sélectionné, suivez les étapes de la page 55 pour commuter le réglage “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “ARP” ou équivalent). TN e aan UA ARA L'effet de maintien (Hold) obtenu en pressant la pédale 3 en mode Pedal Effect peut servir a obtenir une progression d'accord sans stopper ni interrompre le rythme formé par larpégiateur. Quand l'arpégiateur est activé, l'effet de la pédale Hold ne s'applique qu'aux arpèges, ce qui est différent de son comportement normal. Cela signifie que vous pouvez maintenir le motif d'arpège en accompagnement tout en jouant la mélodie avec les autres sons de synthétiseur. Le GR-30 a également une fonction de verrouillage de maintien (Latch Hold) qui peut servir à faire poursuivre les arpèges même après que la pédaie ait été relâchée (jusqu’à ce qu’elle soit pressée à nouveau). Pour sélectionner la facon dont la fonction Hold s'applique, passez en mode Edit et réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “FOOT PEDAL” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C” (HOLD TYPE). Vous pouvez alors utiliser [+] et [-] pour changer Vaffichage et choisir le type de maintien que vous voulez. (Voir “€” ci-dessous pour des descriptions des effets obtenus avec les différents réglages) Après avoir choisi l'effet voulu, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. e Variations possibles pour la fonction Hold quand l’arpégiateur est activé Les 4 variations suivantes peuvent être sélectionnées quand l’arpégiateur est activé o “dPr” (Damper) e “SoS” (Sostenuto) o “Lt.A” (Latch Hold type A) o “Lt B” (Latch Hold type B) O “dPr” (Damper) Presser la pédale et jouer sur la guitare produit un arpège qui est tenu même après que les vibrations des cordes s'atténuent. Si les cordes sont à nouveau jouées, cela se reflète dans les arpèges. Relâcher la pédale fait cesser le maintien de l’arpège. (Si la corde a déjà cessé de vibrer, l’'arpège s'arrête également). Cette fonction est utile quand vous désirez changer le jeu des arpèges sans interrompre le rythme créé par l’arpégiateur. <Exemple d'utilisation du réglage “dPr” > Vous pouvez également obtenir l'effet intéressant décrit ci-dessous en augmentant progressivement le nombre de cordes jouées tandis que l’arpégiateur est activé 1. Choisissez le Patch E31 (type de maintien="dPr") 2. Passez en mode Pedal Effect et pressez la pédaie 3 3. Jouez une corde à vide pour lancer l'arpège. 4. Tenez enfoncée la pédale et jouez une autre corde pour changer le motif rythmique des sons de percussions et de basse synthé. Continuez de changer les cordes et de changer les positions, et écoutez le résultat O “SoS” (Sostenuto) Presser la pédale durant le jeu de la guitare tandis que des arpèges sont produits fait se maintenit l’arpege joué au moment où la pédale a été pressée jusqu’au moment où elle est relâchée. Si une nouvelle corde est jouée tandis que l'arpège est tenu, cette nouvelle intervention ne se reflète pas dans l’arpège. Utiliser le réglage “S0S” rend possible la séparation du premier et second son — le son de synthé et le son de guitare — ce qui vous permet de jouer des mélodies avec accompagnement en arpège. <Exemple d'emploi de “505” > 1. Choisissez le Patch El4 (qui a un réglage “SoS”) 2. Passez en mode Pedal Effect et balayez un accord souhaitable 3. Tandis que larpégiateur joue une rythmique en percussion rythmique, pressez la pédale. 4. Le statut actif au moment où vous avez joué l’arpège (le rythme) est maintenu. Jouer de la guitare durant ce maintien vous permet de combiner une mélodie et des accords avec un son d'instrument à cordes de type cithare (ce que vous jouez n’interfère pas sur les arpèges jusqu'à ce que la pédale soit relâchée). »+ Si vous désirez maintenir les sons de synthé ef les arpeges et ajouter une mélodie avec le son de guitare, réglez le sélecteur Guitar/Synth du GK-2A sur “MIX” Les arpèges de synthé commencent avec l'accord de guitare joué au premier balayage et en pressant la pédale 3 pour maintenir cela (SoS), vous pouvez superposer par exemple nn solo de guitare jusqu'à ce que la pédale soit relâchée 53 O “Lt. A" (Latch Hold type A) Avec une fonction Hold ordinaire, presser la pédale lance le maintien et la relácher le termine, Avec une ronction Latch Hold, toutefois, presser la pédale une fois lance le maintien, et la presser à nouveau le termine. Sur le GR-30, la fonction Latch Hold n'est disponible que si vous utilisez l’arpégiateur Quand “Lt A” (Latch Hold type A) a été choisi et que l'arpégiateur joue, presser la pédale 3 (HOLD) fait tenir l’arpège joué au moment où la pédale a été pressée. C’est une fonction Latch Hold, aussi 1'effet continue-t-il même si vous relâchez la pédale L'effet ne se termine que quand vous pressez à nouveau la pédale. Comme avec “S05”, rien de votre jeu sur de nouvelles cordes ne se reflète dans l'effet arpège. Durant la fonction Latch Hold, vous pouvez utilisez la pédale 3 “CTRL ARP/HAR” (qui normalement commute On et Off les arpèges) pour accomplir des changements d'accord pour les arpèges sans interrompre la cadence. <Exemple d’emploi du réglage “Li.A”> 1. 2. 3. 5. 7. X= Choisissez le Patch H82 (qui a le réglage “Lt. A") Passez en mode Pedal Effect et balayez un accord désirable. Cela lance les arpèges (accompagnement à la guitare à corde nylon) Etant donné que l’arpégiateur joue l'accompagnement de guitare à corde nylon, pressez la pédale 3 (HOLD) L'arpège (accompagnement) joué au moment où la pédale a été pressée est maintenu et le reste même si la pédale 3 est relâchée. Kien de ce qui est joué sur les cordes durant le maintien n’a d'effet sur l'arpégiateur, aussi pouvez-vous jouer une mélodie conjointement à l'accompagnement Si vous désirez faire un changement d'accord, pressez la pédaie 4 (CTRL ARP/HAR) et jouez le nouvel accord, puis relâchez la pédale, L'accord change sans stopper le ryhtme des arpèges joués. Pour stopper les arpèges, pressez à nouveau la pédaie 3 (HOLD) Chaque fois que vous pressez la pédale 4, l'unité détermine instantanément la corde pour la plus basse note (la tenue de l'accord) et restructure les arpèges 54 O “Lt.B” (Laich Hold type B) Le fonctionnement de base est le méme que pour “Lt A" — la fonction Hold est maintenue même si vous relâchez la pédale, et elle ne cesse que quand vous pressez a nouveau la pédale. “Lt B” est également comme “LtA” en cela que rien de ce que vous jouez alors que la fonction Hold est en cours rr'affecte les arpèges La difference avec “LtA” tient dans le comportement résuitant du jeu sur la guitare tandis que la pédale 4 (CTRL ARP/HAR) est enfoncée. Avec “Lt.B”, les arpèges produits par cette action sont les mêmes que pour “dP1”. Il n’y a pas de restructuration des arpèges eux-mêmes basée sur la sélection et le nombre de cordes jouées, comme avec “Lt À”. <Pour écouter la différence entre “Li. A” ef “Ie BY 1. Avec le Patch H82, jouez un accord adapté sur toutes les cordes, et appliquez la fonction Latch Hold (Lt A) aux arpeges produits. 2. Pressez la pédale 4 (CTRL ARP/HAR) et tout en tenant enfoncée la pédale, ne jouez qu'une ou deux cordes sur la guitare. Ecoutez comment les arpèges changent. 3. Suivez les étapes en page 53 pour changer le type de maintien (Hold) pour “LtB” puis répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus. Vous pouvez entendre comment les changements dans les arpèges sont différents de ceux obtenus avec “Lt A”. Vers le haut Grille ler 2nd 3e de 5e be Lien Durép — > Comme le montre le schéma ci-dessus, les informations de motif (Pattern) ne sont constituées que d'informations sur la relation d'instants de jeu — des cordes les unes par rapport aux autres, et sur la force de production du son. Cela n'inclus aucune information telle que longueur ou fin du son, tempo, et facon dont les notes de la grille puissent étre interprétées ou autre. Des information telles que ceiles-ci sont déterminées par des éléments ARPEGGIO/harmony tels que “A- RHYTHM", "A-DURATION",et “A-TEMPO”. En changeant ces réglages, vous pouvez créer une ambiance différente même avec ie même pattern. Réglage On/Off de l’arpégiateur Durant une interprétation, vous pouvez commuter On et Off les arpèges en pressant la pédale 4 (CTRL ARP/HAR) en mode Pedal Effect (ou quand PATCH INC/DEC BY 51/52 a été sélectionné en mode de jeu). Vous pouvez également commuter On et Off les arpèges de la même facon en mode Edit (excepté durant le réglage “A-FEMPO”" qui sera décrit plus loin) Quand l'arpégiateur est activé, l'indicateur à 5 points s'allume en vert (le rouge correspond à l’harmoniste) Chaque Patch a un réglage qui détermine si l’arpégiateur est On ou Off. En mode Edit, vous pouvez sauvegarder le statut actuel (On ou Off) en réglant le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?” et en pressant [+] et [-] simultanément. Ce statut est alors activé la prochaine fois que vous appelez le Patch 3 Si vous essayez de changer time valeur ou un réglage relatifs a un arpege (ARPEGGIOf harmony) SEL”, "A-RHYTHM”, “A-DURATION,” on “A-TEMPO”) pour un Patch dont Varpéginteur est sur Off, l'arpégiateur est automatiquement activé pour vous permettre de contrôler l'effet Sélection des Tones à arpégier ARPEGGIO SEL) Le réglage “ARPEGGIO/harmony SEL” (sélection pour l’arpège/harmonie) de chaque Patch détermine si le premier Tone, le second Tone ou un générateur de sons externe seront pilotés par l'arpégiateur. Essayez de faire des changements de ce réglage avec les Patches Preset et écoutez les résultats. <Vérification de la façon dont agit ARPEGGIO SEL> 1. Choisissez le Patch F63 (sons de cuivres et cors synthétiques), qui donne des résultats clairs et simples à vérifier. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (ARPEGGIO/ harmony SEL) N 3. Pressez la pédale 4 pour activer l'arpégiateur pour le Patch E63 que vous avez appelé. 4. L’afficheur indique le réglage actuel, “ A.-2° (arpège du second Tone) Jouez avec la guitare et assurez-vous que les arpèges ne s'appliquent qu’au second Tone (cor synthétique). 5. Pressez [-] une fois pour changer l'affichage en “A -1” (arpège du premier Tone). Jouez de la guitare — seuls les premiers Tones (section de cuivres) sont arpégiés. 6. Pressez [+] deux fois pour changer l'affichage en “A.-b” (Both: arpège pour les deux Tones). Jouez de la guitare et assurez-vous que les deux lones se superposent dans les arpeges. D’autres valeurs peuvent être choisies avec [+] et [-] parmi les suivantes. ArP Tous les Tones (du générateur de sons interne comme d’un générateur de sons MIDI externe) sont arpégiés. A.-1 Seul le premier Tone du générateur de sons interne est arpégié. A.-2 Seul le second Tone du générateur de sons interne est arpégié A.-b Ce “b” signifie “both” (les deux) et veut dire que le premier et le second Tone sont tous les deux arpégiés (pas le générateur de sons externe). 55 Ce “E” siginifie “externe” et ce n’est donc que le générateur de sons MIDI externe qui jouera les arpèges A.1E Le premier Tone et le générateur de sons MIDI externe joueront les arpèges. A.2E Le second Tone et le générateur de sons MIDI externe joueront les arpèges. Des réglages peuvent également être faits pour les valeurs qui suivent celles-ci (hAr, h.-1, h-2, , h.2E), mais choisir ине de ces valeurs fait stopper l'arpégiateur et sélectionner l'harmoniste (p. 64) Veuillez noter que si l'harmoniste est choisi ici, il devient Impossible de sélectionner les valeurs “A-RHYTHM", “A. DURATION", ou "A-TEMPO” <Rempliacement des réglages d’un Patch> Appelez le Patch que vous désirez changez, et en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de E11 a H84, ou si vous désirez laisser l'original inchangé, réglez d’abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO...”, puis utilisez [+] et [-] pour spécifier le numéro de Patch devant servir de destination à la procédure d'écriture 56 Réglage du tempo et synchronisation sur un appareil externe (A-TEMPO) Vous pouvez librement varier le tempo des arpèges et sauvegarder ce tempo dans le Patch Le régiage s'appelle “A-TEMPO” (tempo d’arpège), et peut avoir la valeur désirée, tandis que s’il est réglé sur “Syn”, les arpèges peuvent être synchronisés sur le tempo d’un appareil MIDI externe tel qu’un séquenceur. Essayez de faire quelques changements dans les réglages d’un Patch Preset et écoutez comment le tempo change <Vérifions comment A-TEMPO fonctionne> 1. Choisissez le Patch F21 (arpège de guitare | acoustique). 2. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony” et PARAMETER SELECT sur “D” (A-TEMPO) © La valeur 78 est affichée (cette valeur est en bpm ou coup par minute) Les touches [+] et [-] peuvent servir a changer la plage d'affichage de “Syn”, 50, 51, 52, ., 250, aussi jouez de la guitare et écoutez comment le tempo de l'arpège change >> En réglant A-TEMPO sur “Syn.” et en connectant la prise MIDI OUT d'un séquenceur MIDI externe (tel que le MC-303 Roland) à la prise MIDI IN du GR-30, vous pouvez synchroniser les arpèges sur le tempo de jeu de l'appareil externe. * 51 vous n'obtenez pas l'arpège synchionisé, vérifiez si l'appareil externe est confiquré pour envoyer des messages MIDI d'horloge Avec un réglage “Syn ”, Aucun arpège n'est joué juste avec le GR-30 <Remplacement d’A-TEMPO dans un Patch> Appelez le Patch que vous désirez changer, et en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de E11 à H84, ou si vous désirez laisser l'original inchangé, réglez d’abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO..”, puis utilisez [+] et [-] pour spécifier le numéro de Patch devant servir de destination à la procédure d'écriture. Er ee ET EE Dr EE a EE AE ere RARE La pédale 4 sert normalement & commuter On/Off les arpèges quand le sélecteur EDIT TARGET a été régié sur “ARPEGGIO/harmony” et les réglages des facteurs concernant les arpèges peuvent être faits. Une exception est toutefois que la pédale 4 peut être utilisée lorsque vous faites des réglages de tempo avec ce que l’on appelle la fonction Tap Tempo, qui vous permet de fixer le tempo en battant la mesure avec votre pied. Quand le sélecteur PARAMETER SELECT est régle sur “D” (A-TEMPO) et que le tempo est affiché, pressez la pédale 4 plusieurs fois en mesure au tempo désiré. Le message “tAp” apparaît dans l'affichage et la valeur affichée et le tempo changent. „= Tempo original Modifié ARPEGGIO” A-TEMPO La fonction Tap Tempo peut étre utilisée comme décrit ci-dessous. O En mode Pedal Effect... Pressez “Bank Up” sur une pédale de changement de banque externe plusieurs fois (uniquement quand l’arpégiateur est activé) O Durant l'enregistrement en temps réel de motifs d'arpeges... Pressez la pédale 4 plusieurs fois. Dans les deux cas, le tempo modifié est un réglage de Patch, aussi peut-il être sauvegardé dans le Patch en mode Edit en réglant le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et en pressant simultanément [+] et [-] pour exécuter une écriture de Patch » La fonction Tap Tempo peut également être activée à l'aide de Ia pédale de changement de banque (BANK SHIFT), en mode Pedal Effect sk Certains Patch Preset, tel que E11, fixent la valeur de tempo sur wn multiple du tempo réel pour obtenir un fremolo fin Ce réglage spécial siemifie que l'interprétation du tempo peut devenir peu naturelle avec la fonction Tap Tempo ou en cas de synchronisation avec un appareil externe. Lors de la lecture d’un Pattern (motif), le réglage qui détermine si le son est court et piqué ou soutenu est “A-DURATION” (durée des notes d’'arpège). Essayons d'apporter quelques changements aux réglages d’un Patch Preset et écoutons comment la reproduction de l'arpège change <Vérifions comment A-DURATION fonctionne> 1. Choisissez le Patch H83 (basse synthé avec cadence rapide) qui donne des résultats clairs et simples à vérifier. 2. Pour maximiser l'effet de changement dans A- DURATION, tenez enfoncé [EDIT/PLAY] et pressez [+] pour désactiver le processeur d'effets intégré (cela fait s’allumer “EFFECT BYPASS"). Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C” (A-DURATION). © 4. La valeur 60 actuelle est affichée. Jouez sur la guitare et écoutez comment est produit le son 5. L'affichage change chaque fois que {-] est pressé, passant par 50, 40, et 30 (minimum) Jouez avec chaque réglage et notez comment ies notes deviennent de plus en plus piquées (staccato) > L'affichage change en direction opposée quand [+] est pressé, passant successivement par 70, 80, 90, 100, 120, et Ful. (durée maximale). Essayez de jouer de la guitare pour chaque réglage et notez comment les notes deviennent de plus en plus tenues. La plage qui peut être sélectionnée avec [+] et [-] est “30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, FuL (durée maximale)” La valeur affichée est un pourcentage. Quand “30” est sélectionné, par exemple, les notes telles que créées sur une partition sont extrêmement piquées — seulement 30% de leur valeur en solfège Aussi, quand Ful (maximum) a été sélectionné, les notes ne cessent pas de jouer tant que la même corde n’est pas à nouveau jouée, même si les notes adjacentes sur la partition ne sont pas liées (les sons d'instrument dont les notes chutent naturellement tel que le piano suivent bien entendu leur décroissance naturelle). 37 Grille 23314 1516 O o 3 4 5 6 DUREE | | 1 30% tes 100% Notes jouées après piein Tenu lusqu'à ce que la note soit jouée <Remplacement d’A-DURATION dans un Patch> Appelez le Patch que vous désirez changer, et en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de E11 a H84, ou si vous désirez laisser "original inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE T0O...”, puis utilisez [+] et [-] pour specifier le numéro de Patch devant servir de destination à la procédure d'écriture. Lien Оцгёе — => “A-RHYTHM” (rythme ou cadence de l’arpège) est le paramètre qui détermine quels types de note interpréteront la grille simple du schéma ci-dessus pour créer des arpèges. Ce réglage permet aussi bien des syncopes légères que les plus prononcées, rendant possible la création d'arpèges avec une ambiance très différente à partir d'un même motif. <Comment fonctionne A-RHYTHM > 1. Choisissez le Patch H83 (basse synthé avec cadence rapide) qui donne des résultats clairs et simples à vérifier. 58 2. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur "ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (A-RHYTTIM). 3. La valeur actuelle est “16__” (une case de la grille = une double-croche) Jouez sur la guitare et écoutez la cadence de l’arpège tel qu'il est produit actuellement. 4. Dans ce statut, pressez [-] quatre fois, ce qui change l'affichage en “08 _” (une case = une croche) Jouez sur la guitare pour écouter comment le rythme a changé 3. Pressez alors [+] deux fois pour changer l'affiche en “08H!” (croche jouée ternaire avec un fort décalage), Jouez avec force sur la guitare et écoutez comment la rythmique s’est changée en rythmique ternaire La sélection complète des valeurs parmi lesquelles choisir avec [+] et [-] est la suivante. 04._ Noires (une case = un temps) 08._ Croches (deux cases = temps) 08.1 Croches avec shuffle léger (deux cases = un temps légèrement ternaire) 08.H Croches avec shuffle fort (deux cases = un temps, fortement ternaire) 08.1 Croches de triolet (trois cases = un temps) 1 6. Doubles croches (quatre cases = un temps) 16.L Doubles croches avec shuffle léger (quatre cases un temps légèrement ternaire) i6.H Doubles croches avec shuffle fort (quatre cases un temps, fortement ternaire) 16.1 Doubles croches de triolet (six cases = un temps) li A <Remplacement d’A-RHYTHM dans un Patch> Appelez le Patch que vous désirez changer, et en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et {-] simultanément pour écrire le Patch. Si te Patch que vous changez est un Patch Preset de E11 à H84, ou si vous désirez laisser l'original inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO..”, puis utilisez [+] et [-] pour spécifier le numéro de Patch devant servir de destination a la procédure d'écriture ré eee a Les étapes ci-dessous peuvent servir a copier les motifs d'arpeges d'un Patch dans un autre. Comme tous les Patches Preset sont dotés de motifs d’arpeges, cela signifie que vous avez un total de 128 types d’arpèges parmi lesquels choisir pour créer vos propres Patches Vous pouvez également utiliser les mêmes méthodes pour copier des motifs depuis n'importe quel autre Patch que vous créé et doté de vos propres motifs (p. 60) <Copie de motifs d’arpèges depuis un autre Patch> 1. Choisissez le Patch de destination (celui dans lequel vous désirez copier) 2. Pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit et réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony”. 3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (A-ARPEGGIO/harmony SEL) et vérifiez si le Tone spécifié comme cible de l’arpège est le premier ou le second (ou les deux). I! sera possible de tester le motif (Pattern) à moins que le Tone sélectionné par TONE MIX “LAYER” (p. 34) ne soit spécifié, aussi faites les réglages en conséquence. 4. Assurez-vous que le sélecteur PARAMETER SELECT est réglé sur l’une des 4 positions de “A” à “D” (relatives aux arpèges), et pressez la pédaie 2. Le message “CPy” (copie) apparaît dans l’afficheur et la fonction de copie de Pattern est appelée. 5, Utilisez [+] et {-] pour changer l'affichage après qu'il affiche le numéro de Patch (le point final clignotera). 6. Le Pattern du Patch indiqué par le numéro affiché est immédiatement développé pour le Patch sélectionné à l’étape |. En jouant de la guitare pour contrôler les arpèges générés, utilisez [+] et [-} pour trouver un Pattern qui correspond aux sons que vous avez 7. Pressez la pédale 1 pour terminer la fonction de copie de Pattern. 8. Si vous désirez également écrire le Patch, alors en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. Si le Patch que vous étes en train de modifier est un Patch Preset de E11 a H84, ou si vous désirez laisser l’original inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO. .”, puis utilisez [+] et [-] pour spécifier le numéro du Patch devant servir de destination à la procédure d'écriture. de Quand un Pattern est copié, les réglages "A- RHYTHM”, "A-DURATION”, et “A-TEMPO” du Patch original sont automatiquement coprés L'arpégiateur est automatiquement activé si vous essayez de copier un Pattern dans un Patch dont l'arpégiateur est désactivé Si nécessaire, désactivez-le avant d'accomplir la procédure d'écriture (réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony SEL” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A,” “B,” ou “C,” el pressez la pédale 4). 59 Un nombre de motifs d’arpèges égal au nombre de Patches Preset est disponible (128), mais il est également possible de créer des nouveaux motifs pour différents morceaux et besoins. Les étapes de création d'un nouveau Patch sont similaires à celles employées pour l'enregistrement avec un séquenceur MIDI, mais notez que les informations stockées sont la séquence de jeu de cordes et qu'il y a également quelques procédures uniques Programmation d’une note la fois: méthode pas à pas La procédure utilisée pour programmer la séquence de cordes pour un arpège en jouant les cordes tout en observant l'affichage du numéro de la grille est appelée méthode pas à pas Les pédales 1 à 4 peuvent également être utilisées pour ajouter des liaisons et des silences au motif. La programmation pas à pas nécessite de programmer chaque donnée de la grille une à une, et ainsi des motifs de notes successives de même longueur peuvent être créés, Dans l'exemple ci-dessous, nous utiliserons une programmation pas à pas pour créer un nouveau motif d'arpège pour le Patch H83. Nous créerons le motif (Pattern) représenté dans le schéma. Vers le haut Grille, DV ier Ind be Comme le voyez dans l'exemple, la deme corde est utilisée à part des autres pour créer un rythme indépendant. Avec cette méthode, les cordes peuvent être divisées en groupes ou cycles pour la programmation, Ici, nous diviserons ces 4 cordes en groupes de 1 à 3 cordes et programmons deux cycles. 2+ Га force avec laquelle les cordes sont jouées durant la programmation se reflète dans le niveau et la force des notes de Uarpege, et est donc fidèlement reproduite. <Un exemple de programmation pas á pas> 1. Après avoir appelé H83, pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode d’édition. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” ou “B” 60 3. Pressez la pédale 1 (BEGIN) pour changer l'affichage en “toP” et lancer la programmation pas à pas, (Si “C” ou “D” a été sélectionné à l'étape 2, cette action lancera la fonction de programmation en temps réel qui sera décrite ultérieurement) Voici comment les pédales fonctionnent durant la programmation pas à pas : Pedal 1 (BEGIN/END) Pressez cette pédale à nouveau pour terminer la programmation | Pedal 2 (TIE) Programme une liaison dans la grille, qui fait se poursuivre la note présente dans la cas précédente. Pedal 3 (REST) Cela programme un silence dans la grille. Pedal 4 (TO TOP) Cela fait de la position actuelle dans la grille de la fin du motif et ramène votre programmation au début (cela sert lorsque vous accomplissez une programmation pas à pas indépendamment pour différentes cordes sur deux cycles ou plus. La détermination de la fin du Pattern n’est validée que la première fois où cette pédale est pressée). (VALUE) [-] Si vous vous trompez de corde ou de pédale, pressez cela pour effacer la dernière procédure et revenir en arrière d'une action. 4. Nous commencerons avec la programmation de la corde 4. Jouez avec la corde 4 et stoppez-la immédiatement. Cela fait s'afficher “G.01”, qui indique que l'information “son de la corde 4” a été programmée dans la première case de la grille. 3. Pressez la pédale 2 (TIE) une fois pour avancer sur “G02” et connectez ces 2 notes. En interne, le son staccato se transforme en note plus grande. 6. Jouez deux fois de la corde 4 et stoppez-la immédiatement pour passer en “G04” (cela programme un rythme avec un coup long et deux coups courts) [4e | [oo] 7. Répétez les étapes 4 à 6 trois autres fois pour faire avancer l'affichage jusqu’au “G.16” et pour terminer la programmation de la corde 4. 8. Pressez la pédale 4 (TO TOP) pour ramener 'affichage de grille a son début (”toP”). Pulis poursuivez la programmation des motifs pour les cordes 1a 3 © © © © 9. Pressez d'abord la pédale 3 (REST) deux fois (Yafficheur indique "G.027) 10.Jouez les cordes 2 et 3 en combinaison et stoppez- les ensemble (7"G.03”), puis pressez la pédale 3 (REST) deux fois (”G.057) H.Jouez á nouveau une fois les cordes 2 et 3 en combinaison, pressez la pédale 2 (TIE) une fois, puis jouez les cordes 2et 3A nouveau en combinaison (”G.08”). 12.Jouez une fois la corde 1, pressez la pédale 2 (TIE) deux fois (“G.11”), et jouez une fois la corde 3, puis pressez la pédale 2 (TIE) deux fois (“G 14”), jouez une fois la corde 2 et pressez une fois la pédale 2 (TIE). Cela fait avance l'affichage en “G 16” et la programmation se termine. 13.Enfin, pressez la pédale 1 (END) pour quitter le mode d'édition normal et terminer la création du Pattern. Changez A-DURATION (p. 57) pour une valeur d'environ 80 et A-TEMPO (p. 56) pour une valeur d'environ 140, et vérifiez comment fonctionne le Pattern. Le Pattern (motif) d'arpege est une partie du Patch. Si vous devez le sauvegarder, passez en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et {-] simultanément pour écrire le Patch Quand la programmation peut étre terminée en un seul cycle, vous pouvez simplement presser la pédale 1 (END) directement à l'emplacement de la grille qui doit devenir la fin du Pattern, sans presser la pédale 4 (TO TOP) Une grille peut avoir une longueur maximale de 32, qui ne peut être dépassée. Si c’est la cas, l'unité retourne automatiquement au début de la grille même si vous ne pressez pas la pédale 4 (TO TOP) *E Durant la progranumation pas a pas, jouer une corde et faire jouer une seconde corde sans stopper la première entraîne l'interprétation de la programmation comme un accord sur une méme case de la grille. HE Contraivement à un séquenceur, les données programmées dans un premier cycle ne peuvent pas être reproduites pendant la progrannmation d'un second cycle. la méthode en temps réel Une autre méthode pratique de programmation de Pattern est la méthode en temps réel Elle permet de programmer les motifs à l’aide d’une méthode qui ressemble à l'enregistrement dans un magnétophone Les informations sur les silences et les liaisons sont automatiquement générées, aussi rend-t- elle assez simple la création de Patterns qui ne peuvent pas facilement s'écrire en notation musicale, ainsi que de Patterns ayant des configurations de liaisons complexes pour chaque corde. Commencez avec un arpege trés simple de type guitare avec 4 temps (8 croches). <Exemple de programmation en temps réel> 1. Appelez E53, puis pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. 2, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/harmony”, puis pendant que vous changez ie sélecteur PARAMETER SELECT séquentiellement sur “B”, “С”, её “D”, utilisez [+ et {-| pour régler A-RHYTHM sur “08_”, A- TEMPO sur environ 70, et A-DURATION sur environ 80. 3. Pressez la pédale 1 (BEGIN) alors que le sélecteur PARAMETER SELECT est réglé sur "C” ou “D” pour programmer en temps réel et lancer le battement du métronome (tic, tic, tic, tic”). 4. Quand la pédale 1 (BEGIN) est pressée à l'étape, l'affichage se change en “G.16”. C'est le numéro de la dernière case de grille (longueur du Pattern) du Pattern actuel. Utilisez [+] et {-] pour changer cela en “G08”. Les réglages que vous venez de faire concernent 8 croches qui sont pas spécialement piquées à un tempo d'environ 70. 3. Presser la pédale 2 fait changer le métronome pour obtenir un rythme accentué (“tic-toc, tic-toc, tic- toc”), et l'affichage commence à décompter à partir de “-4” pour la programmation en temps réel qui commencera quand l’afficheur atteindra le 0. Jouez la tablature représentée ci-dessous en mesure avec le metronome pour programmer la progression (G.01, G.02, G03, a G07, et G08). (Accord = C(do)) ler de de 50 бе # Les battements accentués de métronome indiquent les débuts de temps tandis que les autres mdiquent les divisions les plus courtes pouvant être ntilisées pour enregistrer avec l'apégiateur. Une mise en place plus précise à l'intérieur de ces intervalles ne peut être reproduite 61 6. Quand vous avez fini de jouer, pressez la pédale 1 (END) pour stopper le métronome et retourner en mode d’édition normal. 7, Balayez un accord pour contrôler les résultats, Si nécessaire, ajustez les réglages de A-RHYTHM, A- TEMPO, et A-DURATION que vous avez fait en étape 2 pour obtenir les valeurs désirées. 8. Le motif (Pattern) d’arpège est une partie du Patch, aussi pour le sauvegarder, passez en mode Edit, réglez le PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément [+] et [-] pour écrire le Patch. *E Аргёз avoir avancé a l'emplacement de la zone spécifié à l'étape 4, l'unité retourne à son début (G 01). La programmation corde par corde sur plusieurs cycles est également possible. Veuillez noter que contrairement à l'enregistrement en boucle et en temps réel avec un séquenceur ou équivalent, les sons correspondant à un motif qui ont déjà été programmés ne peuvent être reproduits durant l'enregistrement d'un cycle ultérieur (l'écriture de données pour une corde efface toute donnée préalablement programmée dans un cycle antérieur). # La programmation par méthode en temps réel ne peut se fait qu'avec les battements du métronome. Contrairement à un séquenceur ou équipement similaire, les données ne peuvent être programmées entre les clics # Le motif (Pattern) d'arpège ne peut être partiellement modifié » Dans les étapes 3 et 4 et quand vous réglezA-TEMPO, vous pouvez également régler automatiquement le tempo en pressant la pédale 4 au tempo désiré (Tap Tempo —p. 57). Programmation avec ordinateur ou séquenceur Si vous avez un séquenceur MIDI (y compris un logiciel séquenceur pour informatique) avec lequel vous êtes si familier, vous pouvez créer des arpèges comme des données de séquence dans le séquenceur et apporter ces données dans le GR-30. Cela se fait en synchronisant le GR-30 sur le tempo du séquenceur émetteur et en accomplissant une programmation en temps réel <Création de Patterns avec un séquenceur> 1. Enregistrez un arpège sur le GR-30 pour une ou deux mesures à partir du début pour le séquenceur. Accomplissez l'enregistrement sur 6 canaux (sur 6 cordes) avec transmission en mode mono (voir “Emploi du GR-30 pour programmer un séquenceur externe” en page 77). 62 Quand vous faites cela, n'oubliez pas que le GR-30 ne peut pas reproduire de notes placées ailleurs que sur les clics de métronome. Aussi, veillez à ce que le nombre de mesures n'excède pas les limites de longueur possible pour un motif d'arpégiateur. E Vous pouvez également utiliser une fonction d'enregistrement en pas à pas ou équivalent sur le séquenceur pour créer des données sans utiliser le GR- 30. Programmez les informations de note sur les 6 canaux en contmençant par le réglage de canal MIDI (p. 71; à sa sortie d'usine, ce sont les canaux 11 a 16) ainsi que les information de jeu de corde pour les cordes T à 6 Trois types d'informations sont Haités quant vous développez le motif : le canal de la note (corde), la longueur de la note et la dynamique MIDI de la note Le numéro de note n’a pas de signification particulière. 2. Insérez une mesure vierge de 4 temps au début de la données de séquence finie (cela sert de blanc pour un décompte par l’arpégiateur). 3. Utilisez un câble MIDI pour relier le connecteur MIDI OUT du séquenceur au connecteur MIDI IN du GR-30, puis pressez [EDIT /PLAY| sur le GR-30 pour passer en mdoe Edit. 4. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony” et sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (A-RHYTHM), et utilisez [+] et [-] pour faire le réglage qui correspond aux notes du Pattern créé Par exemple, si le Pattern est composé de croches, réglez cette valeur sur “08._". 3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (A-TEMPO), puis utilisez [+] et [-] pour sélectionner la plus basse valeur (“Syn.”) et synchronisez le GR-30 a la valeur du tempo de l’appareil MIDI externe, 6. Pressez la pédale 1 (BEGIN) alors que le sélecteur PARAMETER SELECT est régié sur “C” ou “D” pour passer en programmation en temps réel et lancer les battements du métronome (“toc, toc, toc, toc...7). Si le dernier numéro de case de grille (longueur de Pattern) indique quelque chose comme “G.16", pressez [+] et [-] pour changer cette valeur et l'adapter à la longueur du Pattern programmée dans le séquenceur. 7. Lancez la reproduction depuis le séquenceur et le début de la séquence. Après un décompte, la programmation commence. Quand vous avez programmé le nombre de mesures spécifiées et ensuite arrêté le séquenceur (ou pressé la pédale 1), le GR-30 arrête également le son de métronome et termine la programmation en temps réel 8. Balayez un accord pour vérifier le résultat Si nécessaire, ajustez les réglages de A-RHYTHM, A- TEMPO, et A-DURATION que vous avez faits en étape 2 pour obtenir les valeurs désirées. 9. Le motif (Pattern) d’arpéges est une partie du Patch, aussi pour le sauvegarder, passez en mode Edit, réglez le PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?", et pressez simultanément [+] et [-] pour écrire le Patch. Que faire si vous avez des fficultés à produire les # Si les numéros de cases dans la grille n’avancent pas comme souhaité durant la progranimation pas à pas, vous pouvez avoir joué le son pour te case de la grille avant que la corde de la case précédente ne se soit arrétée. Si deux cordes sont jouées en combinaison, Varpégintenr les interprète conmme une programmation d'accords. L'unité avance au numéro suivant dans la grille quand la corde actuelle s'arrête, aussi prenez bien garde à bien différencier des notes isolées successives et des accords quand vous jonez ля "a Sil y a pas de données placées à l'emplacement vouln dans la grille durant l'enregistrement en temps réel, essayez de programmer les données avec le tempo grandement ralenti. Aussi, si le son est prolongé de la façon voulue, faites varier le réglage A-DURATION sur 100, 120, Ful (full), ou équivalent et écoutez les résultats. … Si vous avez enregistré une phrase d'arpèges sur un séquenceur externe et disirez utiliser le MIDI pour l'exporter conmmie motif de GR-30, assurez-vous que les informations de notes sont arrangés correctement dans les données d'origine. Si les données contiennent des informations de notes indésirables en raison de bruit ou équivalent (telle qu'une durée de note extrémentent courte), retirez-les des données avant toute exportation. 63 Le GR-30 vous permet d'utiliser le réglage “TRANS 15T (2ND)" {(p 34) pour transposer la hauteur du premier et du second Tone en parallèle avec la note de la guitare, créant ainsi un effet d'harmonie Toutefois, si vous désirez obtenir des harmonies plus musicales, il est nécessaire de faire varier les différences de hauteur entre les 2 parties en fonction de la tonalité du morceau et la gamme jouée. propos de I'harmeniste Cela s'obtient grâce à la fonction Synth Harmonist du GR-30, également nommée “harmoniste” En réglant la tonalité de la mélodie jouée dans un Patch, vous pouvez créer de superbes harmonies en ajoutant des sons de synthétiseurs aux sons de guitare (ou à d’autres sons de synthétiseurs). Observons comment agit l'harmoniste et comparons cela avec la fonction de transposition, L'exemple de partition ci-dessous compare l'effet de la fonction de transposition et celui de l'harmoniste quand vous jouez une gamme de do. Transposition A Note transposée м A El pa UA Ps - a — #3 eT Note normale Harmoniste À Note avec harmonie +s / / + ! ç — г e) Ea €? Note normale Les différences de résultat de ces deux méthodes sont marquées par les fleches dans le schéma. es harmonies produites par transposition parallele Les harmonies produites par transpositio lel peuvent sembler non naturelles. La position dans la gamme lorsque ce problème se produit dépend de la tonalité, du mode (majeur ou mineur), de l'intervalle entre la ligne mélodique principale de l'harmonie, etc L'harmoniste du GR-30 utilise les informations telles que la tonalité déja réglée pour un Patch afin d'ajuster l'intervalle entre ie son de guitare et le son de synthétiseur (ou entre le premier et le second Tone), créant ainsi des harmonies mélodieuses. L'harmoniste du GR-30 suppoite également le jeu en accord. Cela signifie que des accords complexes peuvent être créés juste en jouant un simple accord à trois notes, ce qui réduit grandement les risques d'erreur de doigté durant des interprétations brutes sans étouffement de corde. 64 ME 2 Li * Ho J æ ta E Ci rat { e » © EZ L'harmoniste du GR-30 vous permet de faire des régiages pour les 4 éléments suivants. ON/OFF Cela commute On et Off l’harmoniste (p. 65 sélectionné avec la pédale 4). “harmony SEL” (Harmony Select, p. 66) Fixe la tonalité de l'harmonie. “h-style” (Harmony Style, p. 66) Fixe l'intervalle entre les mélodies principales et l'harmonie. “h-key” (Harmony Key, p. 68) Fixe la tonalité et le mode (majeur ou mineur) de la mélodie jouée. “h-remote” (Harmony Remote, p. 69) Cela permet de commuter On et Off la fonction de réglage de tonalité à l’aide d’une pédale MIDI externe. ( le synthé gu are Ajouter aux sons L'effet disponible dans le commerce sous le nom d'harmoniste est un type de Pitch Shifter (transpositeur) qui peut créer des harmonies de sons de guitare avec les sons de la guitare seulement. Par opposition, l’'harmoniste synthétiseur du GR-30 vous permet d'utiliser les sons de la guitare normalement employés et de créer des harmonies avec les sons de vote choix Cela peut avoir des utilisations pratiques, tel que l'ajout d’une harmonie de marimba à un son clair de guitare pour produire une harmonie sous jacente ou en ajoutant un son d'orgue rock à une guitare avec distorsion pour créer une harmonie en tonalité mineure. Et bien sûr, vous pouvez toujours sélectionner un son de guitare sur le GR-30 pour créer de pures harmonies de guitare. Si vous désirez créer une harmonie avec un son de guitare et le son de GR-30, réglez le commutateur de sélection guitare/Synthé du GK-2A sur "MIX". Je Pour faire de tous les sons de synthé sélechonnés avec les Patches (dut premier et du second Tone au générateur de sons MIDI externe) une partie harmionique en combinaison avec le son de quitare, suivez les étapes en р. 66 pour régler “ARPEGGIO/harmony SEL” sur “hAr” "harmonies avec de synthétiseur Création deux sons Vous pouvez créer des harmonies avec seulement deux sons de synthétiseur et sans votre jeu en réglant le commutateur de sélection guitare/synthé du GK- 2A sur “SYNTH”. Appelons le Patch E12, dont l'effet Harmonist est activé. Dans cet exemple, le premier Tone (guitare avec distorsion plus basse) est la ligne mélodique principale et le second Tone (guitare avec distorsion et Larsen) est l'harmonie. jouez une mélodie en do majeur et écoutez la grosse” orchestration guitare composée exclusivement de sons de synthétiseurs. Le Patch F42 est aussi un exemple d'emploi de I'harmoniste pour créer un caractere instrumental et reproduire de façon réaliste l'ambiance d'un accordéon. Ce Patch produit la même harmonie à la tierce de do majeur que E12, mais les sons différents créent un effet totalement autre. Ces exemples utilisent des sons relativement similaires pour créer des harmonies, mais il peut être régulièrement efficace de créer des harmonies avec des sons totalement différents (tels que saxo et trompet bouchée) et d'utiliser COMMON “PAN” (p. 39) pour assigner ces sons en position gauche et droite. Naturellement, vous pouvez également combiner des sons de guitare avec la ligne mélodique principale en réglant le commutateur du GK-2Â sur MIX” Le réglage On et O l’harmoniste Durant le jeu, vous pouvez commuter On et Off l’harmoniste en pressant la pédale 4 (ARP/HAR CTRL) quand vous êtes en mode Pedal Effect (ou quand PATCH INC/DEC BY S1/52 a été sélectionné en mode de jeu). Vous pouvez également commuter On et Off l’'harmoniste de la même façon quand le sélecteur EDIT TARGET a été réglé sur “ARPEGGIO/ harmony” en mode Edit Chaque Patch a un réglage qui détermine si l’harmoniste est On ou Off. En mode Edit, vous pouvez sauvegarder le statut actuel (On ou Off) en réglant le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?” et en pressant en même temps [+] et [-]. Cet état est alors activé la prochaine fois que vous appelé le Patch. (Pour de nombreux Patches Preset, l’arpégiateur est sélectionné à la place de l’harmoniste). Pour utiliser l’'harmoniste avec un Patch pour lequel l'arpégiateur est sélectionné, suivez les étapes de la section suivante pour régler “ARPEGGIO/harmony SEL” sur “h-2” ou équivalent. Quand l’harmoniste est activé, “ARP/HAR” sur l'indicateur à 5 points s'allume en rouge (le vert indique Parpégiateur). # Si vous essayez de changer In valeur ou le réglage relatif (“(ARPEGGIOQ/) harmony SEL,” “h-style,” “h-key,” ou “h-remote”) pour tn Patch dont Fharmoniste est sur Off, l'harmoniste est automatiquement activé (On) pour vous permettre de contrôler l'effet. 65 Sélection des Tones pour l’harmonie (harmony SEL) Le réglage “ARPEGGIO/harmony SEL” (arpège/ sélection d'harmonie) pour chaque Patch détermine si c’est le premier Tone, le second ou un générateur de sons externe qui fera l’harmonie. Essayez de faire réeilement des changements de ce réglage pour les Patches Preset et écoutez les résultats. <Vérifions comment fonctionne Harmony SEL> 1. Choisissez le Patch F53 (Tone combiné de guitare avec distorsion et sax ténor). Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit puis régiez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (ARPEGGIO/ harmony SEL). 2 3. Pressez la pédale 4 pour activer l’harmoniste pour le Patch F53 que vous venez d'appeler 4. L'affichage présente le réglage actuel, “h.-1” (l'harmonie est faite par le premier Tone). Jouez sur la guitare et assurez-vous de jouer une mélodie en soi majeur et contrólez I'harmonie. 5. Pressez [+] une fois pour changer l'affichage en “h.-2” (d'harmonie faite par le second Tone) Jouez sur la guitare — notez comment les Tones faisant la mélodie et l'harmonie à l’étape 4 ont été échangés. 6. Pressez [+] une fois encore pour changer l’affichage en “h.-b” (both : les 2 Tones font l'harmonie). Réglez le sélecteur du GK-2A sur “MIX” et jouez conjointement au son de guitare, et écoutez comment les sons du GR-30 forment une harmonie pour le son de guitare (mélodie). Les autres valeurs pouvant être choisies pour l’harmoniste avec [+] et [-] sont les suivantes. hAr Tous les Tones (du générateur de sons interne et du générateur de sons MIDI externe) forment l'harmonie. h.-1 Le premier Tone du générateur de sons interne forme l'harmonie. h.-2 Le second Tone du générateur de sons interne forme "harmonie. h.-b Ce “b"signifie “both”, qui en anglais indique que aussi bien le premier que le second Tone forment l'harmonie (le générateur de sons externe n'intervient pas). 66 Ce “E”signifie “externe”, et indique que seul le générateur de sons MIDI externe forme l'harmonie h.1E Le premier Tone et le générateur de sons MIDI externe forment l'harmonie. h.2E Le second Tone et le générateur de sons MIDI externe forment l'harmonie. % Des réglages peuvent également être faits pour les valeurs qui précèdent celles-ci (ArP, A -1, A 2... À 2E), mais choisir une de ces valeurs fait s'arrêter Uharmoniste et sélectionner l'aipégiateur (р. 51). Veuillez noter que si l’arpégiateur est choisi ici, il devient impossible de sélectionner les paramètres “H- style,” "h-key,” on “T-remote” <Remplacement des réglages d’un certain Patch> Appelez le Patch que vous désirez changer et en restant en mode Edit, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément [+] et {-] pour écrire le Patch. Si le Patch que vous modifiez est un Patch Preset de E11 a H84, ou si vous désirez laisser l'original inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO..”, puis utilisez [+} et [-] pour spécifier le numéro du Patch de destination de la procédure d'écriture. glages des intervalles har rmoniques (h-style) L'intervalle entre la mélodie et 1 harmonie, tel quutilisé par Fharmoniste (une tierce, une quinte ou autre) est réglé avec le parametre “h-style” (style d'harmonie). <Un exemple de changement de h-style> 1, Utilisez "ARPEGGIO/harmony SEL” pour appelez un Patch dans lequel Harmonist est sélectionné et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B” (h-style) 3. L'afficheur indique l'intervalle actuellement sélectionné (-7, -6, -5, -4, -3, -2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou diM). TTA, 4. Utilisez [+] et [-] pour sélectionner l'intervalle désiré, amenez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. Note = C (do) + - я - _ -— »+ Pour sauvegarder dans un autre nuntéro de Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sir "WRITE TO. ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le nitméro du Patch devant servir de destination Les différents réglages produisent les intervailes suivants entre la mélodie et l'harmonie. tonic = tonique b2nd = seconde bémot 2nd = seconde bh3rd = tierce bémol 3rd = tierce Ath = quarte bSth = quinte bémol 5th = quinte E = quinte diese 6th = sixte b71h; = septième bémol ЯВ = septième [miser] 31 3] 3 4| 3 3j 3| 4) 4 3 al al {Unité: demi-ton} * Quand h-style est sur +3," et h-key sur minor,” l'harmonie s'effectue en mode mineur “rr Le véglage “diM” signifie “diminué”, ef produit nue harmonie qui est tonjonrs une tierce dimemiée (3 den tons) par rapport à la mélodie, quel que soit le réglage de ’h-key” C'est efficace lorsque vous jouez avec une ganmme diminiiée. Réglage de transposition et “h-style” Les réglages de transposition comprennent les parametres TONE MIX “TRANS Ist” et “TRANS 2ND”, ainsi que MIDI “TRANSPOSE” Chacun d’entres eux est indépendant de “h-style”, le réglage d’intervalles pour l’harmoniste, et chacun produit un effet indépendant Cela signifie que quand vous utilisez l’harmoniste, la transposition qui doit être utilisée pour le Tone (ou le générateur de sons externe) doit normalement être réglée sur “O”, Toutefois, il n'y a vraisemblablement aucun probleme à utiliser la transposition pour décaler par octave la mélodie ou l'harmonie pour l'harmoniste <Un exemple : abaissement d’une octave de la mélodie> 1. Réglez “ARPEGGIO/harmony SEL” pour que le premier et le second Tone forment tout deux l'harmonie (p. 66) 2. Du premier et du second Tone, réglez sur -127 le paramètre “TRANS 1ST (2ND) pour le Tone qui sert de ligne mélodique. 3. Réglez le sélecteur du GK-2A sur “MIX” pour combiner les sons de la guitare Cela produit un gros son quí associe aux sons de guitare un son de synthétiseur transposé d'une octave vers le bas et une harmonie de synthétiseur située une tierce au-dessous. # Les valeurs de transposition (TONE MIX “TRANS 1st” el “TRANS 2ND” et MIDI "TRANSPOSE" — - 36 à D à 24) sont affichés en demi-tons (une octave = 12) Par opposition à cela, tontefois, les valeurs “h- style” de l'harmoniste (-7 à O à 7, et diM) sont affichés en intervalles (tierce, quinte, ef ainsi de suite). Prenez garde à ne pas faire de confusion. 67 ge de la tonalité (h-key) Le réglage “ARPEGGIO/ harmony” qui est utilisé pour faire le réglage de tonalité du Patch, tel que C ou Gm (do ou sol mineur), est “h-key” (Harmony Key) <Un exemple de changement de h-key> 1. Utilisez “ARPEGGIO/ harmony SEL” pour appeler un Patch dont "harmoniste est sélectionné, et pressez [EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur "ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C” (h-key). 3. Le réglage actuel s'affiche (C, G#, E-, et ainsi de suite; pour des détails, voir ® ci-dessous). > Utilisez [+] et [-] pour choisir la tonalité désirée puis tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. »+ Pour sauovegarder dans un autre imuniéro de Patch, avant l'étape 4 tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO 7, et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro du Patch devant servir de destination € Réglages possible a l'étape 3 et exemples de leur affichage. C, CH, Eb (DÉ), E, F, F#, G, Ab (G#), À, Bb (A#) et B Cm, C#m, Ebm (D#m), Em, Fm, Fm, Gm, Abm, (G#m), Am, Bbm (A#m), et Bm 3 SI “diM” a été sélectionné pour le réglage “h-style” décrit précédemment, l'harmonie reste la même quel que soit le réglage “li-key” utilisé. (L'harmonie est fixée à une tierce diminitée au-dessus de la mélodie) 68 <A propos de l'affichage de tonalité La tonalité réglée pour un Patch dont l'harmoniste est activé peut être contrôlée sans examiner le paramètre ‘ “h-key” en mode Edit. Ci-dessous se trouvent deux | méthodes pour afficher la tonalité. O En mode Pedal Effect. La tonalité s'affiche approximativement toutes les 4 secondes, entre les affichages de “PdL” O Quand “PATCH INC/DEC BY 51/52” a été sélectionné en mode de jeu… La tonalité est affichée environ toutes les quatre secondes, entre les affichages du numéro de Patch Toutefois, quand “h-style” est réglé sur “diM” (diminué), cela est indiqué par affichage de “diM” à la place de la tonalité (réglage h-key). Changement de tonalité depuis une pedale externe ou un autre appareil par messages MID note (h-remote) La tonalité de l’harmoniste (h-key) peut être changée à tout moment durant le jeu en envoyant un message MIDI de note au GR-30 depuis un appareil MIDI externe (tel que les pédaliers MIDI optionnels FC-200 ou PK-5) Le réglage du paramètre qui détermine si cette fonction est On ou Off pour chacun des Patches est ARPEGGIO/ harmony “h-remote” (Harmony Key Remote) <Changement de la tonalité de l’harmoniste avec une pédale MIDI externe> 1. Utilisez un câble MIDI pour retier la prise MIDI OUT d'un clavier MIDI FC-200 ou similaire à la prise MIDI IN du GR-30. 2. Réglez identiquement le canal MIDI d'émission de l'appareil externe et celui du GR-30 (p. 71). 3. Appelez le Patch pour lequel vous désirez utiliser la fonction de télécommande (Remote) et pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit. 4, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (H-Remote). 5. L'afficheur présente le réglage actuel : “on signifie que la fonction de télécommande est activée, et “oFF” qu'elle ne l’est pas. 6. Pressez [+] pour activer la fonction puis tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch 7. Référez-vous au mode d'emploi de Гарраге! externe et envoyez un message MID] de note au GR-30 (si vous utilisez le FC-200, pressez le bouton “MODE” sur le pédalier pour passer en mode Note). Quel que soit le mode dans leque! est le GR- 30, il reçoit cette information et change son réglage (h-key) pour la note contenue dans le message de note (C#, b, G.. ). Quand “PATCH INC/DEC BY 51/52” a été sélectionné en mode de jeu, ou en mode Pedal Effect, le changement de tonalité peut être confirmé par visualisation dans l’afficheur * La fonction Harmonist Remote n° pas d'effet avec nn Patch pour lequel lharmoniste n'a pas été sélechonné par | -GG iarimony, même si ’h-remote” est sur ARPEGGIO/harmony, même si “h-remote” est sur On 3 Quand “h-remote” est sur On, le générateur de sons interne du GR-30 ne produit pas de son suite à la réception di message MIDI de note (ces messages sont interprétés comme des instructions de changement de tonalité, pas de déclenchement de sons) Pour cette raisons, “h-remote” doit être Inissé sur Off lorsqu'il n'est pas nécessaire. Commutation entre majeur et mineur durant le jeu En mode Pedal Effet (p. 22), presser le côté “Up” d’une pédale externe de changement de banque (BANK SHIFT) fait passer le réglage “h-key” du Patch (p. 68)de majeur à mineur ou vice versa (par exemple: C# — Cfm — C8 — C#m ). Dans certains Patches, le réglage “h-style” sélectionné, peut être “diM” (diminué : l'harmonie est fixée à une tierce diminuée au-dessus de la mélodie, quel que soit le réglage “h-key”) Dans de tels cas, la procédure décrite ci-dessus ne fait pas alterner “h- key” entre majeur et mineur mais entre “diM” et “3. Le résultat est une alternance entre tonalité diminuée et majeure (ou mineure) (Exemple: diM — F — diM — F , ou diM — Gm — diM — Gm..., et ainsi de suite) * Ponr assurer la reproductivité d'une interprétation quand le GR-30 ef un séguencenr sont combines, particulièrement lorsque vous utilisez Une connexion en boucle comme indiqué en p. 78, le statut d'alternance entre majeur et mineur est envoyé à l'appareil externe par la MIDI OUT {cela se fait à l'aide d'un message MIDI appelé message MIDI de système exclusif (SysEx) qui peut être interprété uniquement par un équipenrent spécifié par les données elles-ménies) 69 АС so E E y ETE EE сое ное О Connecter un générateur de sons externe au GR-30 rend possible le jeu de sons non compris dans les 384 Tones intégrés, et permet de créer des sons plus gros cn combinant des notes du GR-30 avec celles d’un l'appareil externe. Le GR-30 peut également servir d'outil de programmation pratique pour un séquenceur MIDI (un appareil pour enregistrer les interprétations). Ce chapitre explique comment faire de telles procédures avec l’appareil externe (et comment utiliser tes fonctions MIDI) propos du MIDI signifie “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour intrument de musique), un standard mondial qui permet a des instruments électroniques et à leurs périphériques de partager des informations de jeu, de changement de sons et autres. Le MIDI est un standard qui est partagé par une grande variété d'instruments fabriqués par différentes sociétés. Par exemple, vous pouvez utiliser un instrument de commande MIDI d’un fabricant À pour faire jouer un module de sons d’un fabricant B ou envoyer des données à un séquenceur d’un fabricant C Les connecteur MIDI (IN et OUT) sont fournis en standard sur le GR-30. Avec le MIDI, vous pouvez utiliser la guitare pour piloter des générateurs de sons externes (tels que synthétiseurs et échantillonneurs) ou encore jouer la musique de votre choix pour la programmer dans un séquenceur MIDI. ROSA TU dule de sons Aussi, comme nous "avons déjà vu en p. 31, vous pouvez envoyer des données telles que les données de Patch dans un autre équipement en vue d'interprétations ou de stockage. Ci-dessous se trouve une liste de quelques uns des différents types de messages MIDI que ie GR-30 peut traiter O Messages Note On qui fournit des informations sur la corde jouée, sa hauteur et la force de jeu D Messages Note Off qui donnent des informations sur l'instant ou la corde cesse de vibrez. J Messages de Pitch Bend qui donnent des informations sur les changements progressifs de hauteur, lors de l'emploi de techniques telles que tiré de cordes, glissé ou hammering. (J Messages de changement de programme qui transmettent des commandes pour changer de Patch. O Messages de changement de commande qui donnent des informations sur les changements de volume et d'effet O Messages de système exclusif (SysEx} qui donnent des informations pour l'échange des données de Patch avec des instruments externes | externe Connexion à un module de sons ID] externe Suivez le schéma ci-dessous pour connecter le GR-30 à un module de sons MIDI £ MIDI OUT EN CDI IN СЭ Holand пласт E pw —— I [a O Ta ECS || EXA AA 1 La ILL CI COS I us 70 Module de sons MIDI externe — Le flux des messages les Nes nécessaires С Une fois les connexions faites, exécutez les réglages nécessaires sur le GR-30. O Canal MIDI (MIDI “CHANNEL"”) Quand vous échangez des messages de jeu MIDI avec un appareil externe, le GR-30 et l'appareil MIDI externe doivent être réglés sur le même canal MIDI. Les canaux MIDI vont de 1 à 16 et sur ie GR-30, vous pouvez choisir d'utiliser un canal par corde, pour une total de 6 canaux, ou bien d'échanger des informations pour les 6 cordes sur un même canal (mode mono et mode poly) -> Pour des détails, voir la page suivante (p. 72). Suivez les étapes décrites ultérieurement pour faire le réglage du canal MIDI. # Quand vous utilisez le GR-30 en combinaison avec ни module de sons multitfimbral (un générateur de sons qui offre un certain nombre de parties indépendantes pour l'interprétation) ou un système séquenceur (un appareil de reproduction d'interprétation automatique), assurez- vous que les parties des canaux de l'autre Instrument ne vientent pas se superposer aux réglages effectués (p 80) O Plage de variation de hauteur {MIDI “BEND RANGE") Le GR-30 peut envoyer des informations de changement de hauteur en continu obtenu par des techniques tels que le tiré de cordes, le vibrato au doigt, Yemploi du levier de vibrato, le glissé sur des cordes, à un appareil externe. Cela se fait par messages MIDI de Pitch Bend, qui correspondent à l’utilisation d’une molette de Pitch Bend sur un clavier. Cela signifie que le réglage appelé Bend Range doit étre identique sur l'appareil émetteur et récepteur. Le GR-30 informe normalement l'appareil MIDI externe de son réglage Bend Range, et envoie un message demandant le changement de ce réglage (0) chaque fois que vous changez de Patch. La valeur de Bend Range sur le générateur de sons peut donc être réglée automatiquement à chaque fois que le Patch est changé en faisant correspondre la valeur de Bend Range maximale qui peut être réglée sur le générateur de sons MIDI externe avec celle du GR-30 (régler Bend Range sur la valeur la plus grande possible permettra une plus grande amplitude pour les changements délicats de hauteur. La plage de réglage varie en fonction du générateur de sons. Pour des équipement ayant une amplitude différente pour les variations de hauteur, adaptez le réglage à la valeur maximale la plus petite des deux). O Messages qui informent l'instrument MiDi de la valeur de Bend Range Ce sont des messages MIDI RPN (numéro de paramètre référence) de type “sensibilité de Pitch Bend” (messages de changement de commande No. 100, No. 101, No. 6, et No. 38}. (L'envoi de ces messages peut étre stoppé si nécessaire. — p. 84) Si vous utilisez un générateur de sons MIDI externe qui ne peut pas reconnaitre de tels messages, changez manuellement le paramètre Bend Range sur l'appareil externe pour lui donner la même valeur que sur le GR-30. Référez-vous au mode d’emploi du générateur de sons externe pour plus d'informations. <Réglage du canal (et du mode d'émission) ef de Bend Range> 1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “С” (CHANNEL). 3. Utilisez [+] et [-] pour faire s'afficher 17 a 711” (transmission en mode mono), puis changez cela en “1.P” à “16.P” (transmission en mode poly). 4. Sélectionnez un canal correspondant et un mode d'émission sur l'appareil connecté puis réglez PARAMETER SELECT sur “D” (BEND RANGE). Utilisez [+] et {-] pour changer l'affichage en “0,” “17, “2”, “3, "ar, “Е”, “7” “127, OL “24”, се qui correspond a votre choix pour Bend Range. У 6. Réglez ce parametre a la valeur maximale réglée pour Bend Range sur le générateur de sons externe puis pressez [EDIT/PLAY] pour retourner au mode de jeu (ce sont des régiages de systeme et non pas des réglages de Patch, Н n’est donc pas nécessaire de procéder à une écriture de Patch. Le dernier réglage est automatiquement stocké en mémoire, même après extinction de l'appareil). »+ Si le réglage Bend Range du GR-30 est réglé it "07, un effet similaire à un réglage COMMON "CHROMATIC" sur “on2” (p 40) est obtenu pour les sons du générateur de sons MIDI externe »+ Lorsqu'un générateur de sons multitimbral a été connecté et que le mode mono a été sélechonné à l'étape 3, les Tones utilisés feront eux aussi partie du générateur de sons Aussi, les canaux de réception doivent être adaptés eux aussi au canaux sélectionités sur le GR-30 Dans ce cas, vous pouvez faire jouer le générateur de sons MIDI externe en jouant sur la ettitare où vous avez monté le GK-2A. AE) + Si aucun son n'est produit par le générateur de sons MIDI externe, essayez de monter à fond le volume de GK-2A et de régler le sélecteur de celui-ci sur "SYNTH” { "MIX" Si vous utilisez nne pédale EXP, pressez-la. S'il n'y à toujours pas de son, vérifiez les réglages du niveau sonore du générateur de sons ainsi que les connexions des câbles. Si le réglage “PG CHNGE” décrit ultérieurement (p. 72) n été changé, assurez-vous qu'il est sur tout autre valeur que “oFF” 71 <Emploi du bouton de volume et du sélecteur du GK-2A> Quand le volume du GK-2A est ajusté, le changement est transmis par message MIDI de changement de commande n° 7 par la MIDIOUT du GR-30 (l'instrument récepteur doit être réglé pour reconnaître les messages de changement de commande No. 7.) Cela rend possible le contrôle du niveau de volume de l'appareil externe par le bouton de volume du GK-2A. Aussi, quand le sélecteur du GK-2A a été réglé sur “GUITAR”, une valeur de À à été envoyée au générateur de sons externe par le message de changement de commande n° 7, le son du générateur de sons externe est alors coupé. Quand “MIX” ou “SYNTH” est sélectionné, les valeurs correspondant au statut du volume du GK-2A ou de l'EV-5 sont envoyées, et la production sonore reprend » L'envoi des messages de changement de commande n° 7 peut être stoppé si nécessaire {p. 83). Transm OU en moa La transmission en mode mono ou poly, selon celle qui a été sélectionnée en même temps que le canal dans les étapes précédentes, diffèrent par les points suivants. O Transmission en mode mono Nombre de canaux utilisés : un canal par corde est utilisé. Le numéro sélectionné lorsque vous spécifiez le canal en mode Edit est pris comme le premier des 6 canaux consécutifs utilisés (Par exemple, quand “3ch” est sélectionné, les 6 canaux de 3 à 8 sont utilisés pour les cordes 1 à 6. Cela signifie qu'il n’est pas possible de sélectionner les canaux 12 à 16 comme canaux de départ en mode mono. Fonctions: Des informations sur les changements progressifs de hauteur (messages MIDI de Pitch Bend) peuvent être envoyés indépendamment pour chaque corde. Cela rend possible la reproduction de techniques propres à la guitare tel que l'emploi du levier de vibrato et les variations de hauteurs harmoniques. Conditions souhaitables d'utilisation: Principaiement avec un générateur de sons MIDI multitimbral offrant six parties ou plus. O Transmission en mode poly Nombre de canaux utilisés ; un seul canal commun à toutes les cordes. Le canal d'émission réglé en mode Edit est utilisé tel quel. 72 Fontions: Un seul canal est utilisé pour toutes les parties guitare, aussi le nombre de canaux MIDI à utitiser est-il réduit. Cela permet de pitoter des générateurs de sons qui ne peuvent pas recevoir simultanément sur six canaux. Toutefois, il doit être noté que lorsque deux cordes ou plus sont jouées, les messages de Pitch Bend ne sont pas envoyés et les changements de hauteur se font pat intervalle de demi-ton. Cela signifie que la hauteur réellement jouée sur la guitare ne peut être parfaitement retrouvée dans le son de synthétiseur. Conditions souhaitables d'emploi: Quand vous utilisez un générateur de sons externe avec 9 parties au moins, ou quand le nombre de canaux MIDI (parties du générateur sonore) doit être réduit. Changement de Patch et autres paramètres par transmission de messages MIDI depuis le Quand les pédales ou les boutons [+] et [-] sont utilisés pour changer de Patch, un message de changement de programme est envoyé à l'appareil MIDI externe par la MIDI OUT. Cela peut servir à faire changer parallèlement les sons sur le générateur de sons externe ou à changer de Patch pour des effets. Le numéro du message de changement de programme envoyé peut être librement changé et sauvegardé avec chaque Patch du GR-30 (A sa sortie d'usine, les numéros de changement de programme 1 a 128 sont assignés dans ordre aux Patches Al a d84.) <Changement du numéro de programme envoyé a un appareil externe suite à la sélection d’un Patch> 1. Choisissez le Patch à modifier et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit. 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (PG CHNG#) 3. Réglez le bouton STRING SELECTsur “ALL” 4. Utilisez [+] et [-] pour changer de numéro de changement de programmé affiché (de 1 à 128) 3. Après fait le réglage, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCHY”, et pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. Si un Patch doit étre joué en utilisant uniquement le générateur de sons intégré, alors à l'étape 4 ci-dessus, tenez enfoncé [-] et sélectionnez “oFF”. Cela stoppe la transmission des informations de jeu (y compris les informations autres que des messages de changement de programme) depuis ce Patch du GR-30. À l'inverse, si vous désirez qu’un Patch ne fasse jouer que le générateur de sons externe, réglez simplement le parametre “LAYER” sur le Patch du GR-30 (р. 34) sur “_” (coupure ou mute) de H n'est pas possible de modifier la correspondance entre numéros de changement de programme 1ecus par le GR- 30 et Patches appelés suite à la réception de ces vnleurs A la sortie d'usine, les numéros de changement de programme 1 à 128 sont assignés séquentrellentent aux Patches AI1 à d84 de façon immuable Si vous désirez retrouver l'association directe entre nuntéro éviis et numéro reçu, tenez enfoncée la pédale 2 et mettez l'appareil sous tension (ce qui fait s’affiché “PGÉ”), pressez [EDIT/PLAY], puis pressez [+] et [=] sintultanément (pour des détails —p 81). Pour avoir différents sons programmés pour différentes cordes Il est possible de régler différents messages de changement de programme à envoyer pour un générateur de sons externe non seulement pour chaque Patch, mais également pour chaque corde. Dans les étapes 3 à 4 de la procédure juste décrite, “Changement du numéro de programme envoyé à un appareil externe suite à la sélection d’un Patch” réglez STRING SELECT sur n'importe quelle position de numéro de corde autre que “ALL” (telle que 6-5, 6, 5, ou autre), puis utilisez [+] et [-] pour faire le changement. Cette méthode rend possible le changement du numéro de changement de programme juste pour la corde sélectionnée avec ce bouton. Cela simplifie également la réalisation de choses plus inhabituelles, telle que Yassignation d’un son différent a chacune des 6 cordes avec le générateur de sons externe. Vous pouvez également couper certaines cordes sur le générateur de sons externe en utilisant le réglage “oFF” pour celles-ci % Vous ponvez faire des réglages pour différentes cordes et un générateurs de sons MIDI externe nvec les boutons STRING SELECT non seulement pour les messages de changement de progrannne mais égalentent pour envoyer des messages MIDI de sélection de banque (voir la section suivante) Sélection Tones (M Ne nombreux générateurs de sons récents offrent plus de sons qu'il n’y a de numéros de changement de programme (1 à 128). Ces générateurs de sons utilisent des messages MIDI de sélection de banque {commande n° G et 32) conjointement aux messages de changement de programme pour appeler un son # La “banque” à laquelle on se réfère ici est une extension des messages de changement de programme décrite dans les spécifications MIDI qui n'a absoltiment riën à voir avec le muméro de banque du GR-30 (le second élément nffiché et correspondant aux actions “Bank Up, et “Bank Down”). Prenez garde à ne pas les confondre Exemple 1 Quand vous appelez la variation “12-str Gt” de “Steei- str. Gt" avec un générateur de sons au format GS. Envoyez la valeur de changement de commande n° 0 ("8"), puis envoyez le changement de programme “26” Exemple 2 Quand vous appelez le Patch 014 “MKS-80 Brass” dans la banque Preset C du JV-2080, XP-80 Roland ou équivalent. Envoyez la valeur de commande n° 0 (°81” — Preset) et la valeur de changement de commande n° 32 ("2" — banque C ), puis le changement de programme “14”. Le GR-30 supporte également cette fonction pour envodes messages de sélection de banque. Cette fonction est désactivée à l'achat, mais peut être activée et utilisée grâce aux étapes suivantes. <Envoi de messages MIDI de sélection de banque> 1. Choisissez le Patch à changer et pressez [EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit 2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et PARAMETER SELECT sur “A” {IPG CHNG#). 3. Pressez la pédale 2. L’afficheur indique “b.SL” (Bank Select), puis le statut actuel (”oFF”). 4, Pressez [+] pour activer la fonction. de Cette sélection (On ou Off) affecte tous les Patches et est sauvegardée automatiquement même s’il n’y a pas de procédure d'écriture de Patch déclenchée. 5. Régiez le sélecteur STRING SELECT sur “ALL”. 6. Pressez la pédale 3. L'afficheur indique “4.0” (Changement de commande n° 0), puis le statut actuel. (A l'achat, ce réglage est à 0 pour les Patches User). 7. Utilisez [+] et |-] pour régler la valeur du son à appeler (de O à 127) &. Pressez la pédale 4 L'afficheur indique “# 32" (Changement de commande n°. 32}, puis son statut (A l'achat, il est réglé sur 0 pour les Patches User) 9. Utilisez [+] et [-] pour régler la valeur du son à appeler (de 0 à 127) 10. Pressez la pédale 1. L'afficheur indique “PrG” (Changement de programme), puis le numéro de changement de programme actuel 73 11. Utilisez [+] et [-] pour changer le numéro de programme affiché (dans la plage de 1 à 128). 12. Après avoir fait le réglage, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, el pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch. Lorsque vous appelez un Patch pour lequel les réglages décrits ci-dessus ont été faits, le message de sélection de banque et le numéro de changement de programme régié aux étapes 6 a 11 sont utilisés pour appeler un son simultanément sur le générateur de sons MIDI externe. (Si vous désirez poursuivre en associant Fappel d'un son sur le générateur de sons externe avec un autre Patch, vous pouvez retourner aux étapes 3 et 4 ci-dessus. Si vous faites un réglage différent pour chaque corde, alors à l'étape 5 ci-dessus, réglez le bouton STRING SELECT sur n'importe quel autre numéro de corde que “ALL” (tel que 6-5, 6, 5, ou autre), et utilisez [+] et [-} pour changer “PG.#,7 #0," et "#32" 2+ Lorsque vous faites le réglage MIDI "PG CHNG#”, utiliser [+] et [-] pour changer le numéro de changement de programme ou le changement de commande n°0 ou 32 entraine Ll'éniission des messages MIDI correspondant à ces numéros sélechonnés à destination du générateur de sons MIDI externe, et le résultat de ce réglage apparaît donc sur le générateur de sons MIDI externe Aussi, si vous faites défiler rapidement les valeurs, notmmment en tenant enfoncé le [+] ou [-], le générateur de sons externe peut être saturé par les messages MIDI reçus et produire int message d'alerte (tel que "MIDI Buffer Full” fmémoire tampon MIDI saturée). Cela ne se produit pas lorsque vous vous déplacez rapidement dans les patches en mode de jen > Le reglage "DSL" (Bank Select) est commun a l'émission et à la réception, les combinaisons de messages de sélection de banque et de changement de programme depuis un appareil externe penvent être utilisés pour librement appeler n'importe lequel des 256 Patches de l'unité quand ce réglage est activé et que le GR-30 reçoit ces messages. Les Patches Preset (ETT à H84) penvent être nppelés avec un changement de commande n°0 de valeur 1 et le message de changement de progranume approprié (1 à 128), Aussi, les Patches User (A11 à D84) peuvent être appelés avec le chanement de connnande n°0 de valeur O et le message de changement de programme approprié (1 а 126) La correspondance du côté récepteur pour les Patches User est également fixe et ne peut être changé, méênie par remplacement des messages de sélection de banque et de changement de programme envoyés 7 Si un pédalier de commande MIDI tel que le FC-200 ou le FC-50 BOSS est connecté (P.20), employer le pédalier pour changer les Patches sur le GR-30 entraîne l'émission par la MIDI OUT et à destination du générateur de sons MIDI externe des messages de changement de prograntme et autres associés aux Patches ainsi appelés, ce qui rend possible la commande de tous les appareils reliés en chaîne sous forme de groupe (excepté lorsque la contmande MIDI Local est su off > p 78) MIDIIN } $ MIDI OUT rome TRIO MIDI OUT MIDI IN LISTES FC-5G MIDI FOIT CONTROLLER В = (J Roland 2000 pee o po fo A A om О O HHO UN: === |c = = | : © сю ео со са ть а TE = : с Pédalier de commande MIDI La procédure pour classer les numéros de changement de programme (#) ramène toutes les caommandes numéros Ô et 32 à O0 pour les messages de sélection de banque des Patches Users. » Mettez l'appareil sous teusion en tenant enfoncée la pédale 2. —> Pressez [EDIT/PLAY] — Pressez [+] et [—] stmultanément 74 Générateur de sons MIDI externe Comment appliquer l'arpégiateur ou l'harmoniste à un générateur de sons externe O Emploi de l'arpégiateur pour faire jouer des arpèges à un générateur de sons MIDI externe Vous pouvez utiliser l'arpégiateur du GR-30 pour créer des arpèges avec les sons d'un générateur de sons MIDI externe de la même façon que pour le premier et le second Tone internes. Suives les étapes en p.55 pour régler “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “ARP”, “A -E”, "A TE”, où “A 2E” Quand vous jouez sur la guitare, les sons du générateur de sons MIDI externe sont joués en arpège en fonction des réglages effectués. O Emploi de l'harmoniste pour créer des harmonies avec le générateur de sons MIDI externe Suivez les étapes en p.66 pour régler “ARPEGGIO/ harmony SEL” comme décrit ci-dessous en fonction du type d'harmonie que vous désirez créer. La guitare est la ligne mélodique et ie générateur de sons externe sert à créer l'harmonie. “hAr” or “h.-E” Le son du GR-30 est la ligne mélodique et le générateur de sons externe sert à créer l'harmonie. “h-E" Les sons du générateur de sons externe forment la ligne mélodique et les sons du GR-30 sont utilisés pour l'harmonie. “h.-b" Le générateur de sons externe et le premier Tone du GR-30 forment la ligne mélodique et le second Tone crée l'harmonie. “h,-2" Le générateur de sons externe et le second Tone du GR-30 forment la ligne mélodique et le premier Tone sert à créer l'harmonie. "17 Le premier Tone forme la ligne mélodique et le générateur de sons externe et le second Tone du GR- 30 crée l'harmonie “h-2E" Le second Tone forme la ligne mélodique et le générateur de sons externe et le premier Tone du GR- 30 crée l'harmonie. “h,-1 pr Relation entre fonction de suivi d'enveloppe (Envelop Fol low) ef message MIDI Les Patches qui utilisent la fonction de suivi d'enveloppe (Envelope Follow, p.38) - en d'autres termes, les Patches pour lesquels ou ÉFi ou EFZ a été sélectionné comme réglage COMMON "PLAY FEEL” — envoi d'information sur l'amplitude de la corde (chute ou decay) durant le jeu à destination de la MIDI OUT par le changement de commande n°18 (commande générale 3). Cela sert principalement durant l'enregistrement et la reproduction d'interprétation sur le GR-30 lui-même au travers d'une connexion en boucle avec un séquenceur MIDI (p.77) et cela permet d'enregistrer des enveloppes typiques de corde de guitare (informations de chute ou decay) conjointement aux sons joués et d'ainsi faire reproduire les sons interprétés sans changement. Quand vous utilisez un générateur de sons MIDI externe qui peut assigner des changements de son et autres effets à n'importe quel messdage de changement de commande reçu, vous pouvez également utiliser le numéro 18 (envoyé tel que décrit ci-dessus} pour créer des changements de son A propos de la commande au pied d'appareils MIDI externes Les effets de pédale intégrés au GR-30 et quelques effets de pédale plus évolués peuvent également s'appliquer à un générateur de sons externe. O Effet de pédale 1 (WAH) Les messages concernant l'enfoncement et le relâcehement de la pédale sont envoyés sous forme de changement de commande n°19. Ceia peut donner un effet ou un autre après interprétation par le générateur de sons externe Quand "Mod” (modulation) a été sélectionné comme réglage “WAH TYPE” (p. 45), le changement de commande n°1 est utilisé a la place du 19. O Effet de pédale (P-GLIDE) Les messages MIDI de pitch bend sont utilisés pour créer un effet similaire à celui destiné au générateur de sons interne. O Effet de pédale 3 (HOLD) Cela est obtenu par mise en cause de l'émission des messages MIDI NOte Off (relâchement) durant la phase de maintien (Hold) (la commande n°64 utilisée avec les claviers n'est pas envoyée. Pour piloter le générateur de sons interne, toutefois, l'action de la pédale est décrite par le changement de commande n°87 (commande générale 7) 75 * Lorsque vous transmettez en mode Poly (p 72), le traitement spécifique d'une corde est impossible quand la même hauteur est jouée sur différentes cordes aussi l'effet de maintien (Hold) ne peut-il être parfaitement retranscrit. O Effet de pédale 4 (CTRL ARP/HAR) L'arpégiateur et l'harmoniste peuvent être commutés on et off de la même façon que pour le générateur de sons interne. <A propos des effets de pédate d'expression> Quand une pédale d'expression est utilisée pour appliquer certains effets au générateur de sons interne, son action est retranscrite et émise par la MIDI OUT. Cette information est usuellement convoyée par le changement de commande n°4 (type de pédale) mais d'autres valeurs peuvent être utilisées en changeant le réglage “EXP PEDAL” (p. 49) comme suit, “Vol.” (Volume) Changement de commande No. 7 “Pit” (Pitch) Messages MIDI de pitch bend. “Mod” (Modulation) Changement de commande No. 1 “L-r” (Panoramique total) Changement de commande No. 10 "rE,L” (Niveau de réverbération! Changement de commande No. 91 “t.n.P.” (Tempo et hauteur) Messages MIDI de pitch bend et changement de commande No. 4 En plus de ceci, quand une valeur de “#1” à “#32” ou de “#64” à “#95” a été sélectionnée comme réglage “EXP PEDAL” (p. 49), le message de changement de commande du numéro correspondant est émis par la MIDI OUT suite à l'utilisation de la pédale d'expression. Cela rend possible l'emploi de la pédale pour ne piloter que le générateur de sons MIDI externe. 3 Lorsque le GR-30 reçoit des messages de changement de commande n°4, le son de synthétiseur du générateur de sons interne du GR-30 change en fonction du paramètre assigné à la pédale d'expression à cet instant Toutefois, quand une fonction utilisant wn message de changement de commande spécifique tel que les numéros 7, 1 ou 91, le changement de commande n°4 est ignoré Transposition de données de jeu pour un générateur de sons externe (TRANSPOSE) Quand vous utilisez un générateur de sons externe, les notes graves ou aiguës situées hors de la tessiture de la guitare peuvent cependant être émises par changement du réglage MIDI "TRANSPOSE" afin de transposer la sortie des informations émises par la MIDI OUT. Les réglages peuvent être faits en utilisant une procédure qui est exactement la même que la transposition pour le générateur de sons interne (TRANS 15T/2ND > p. 34), excepté que le sélecteur EDIT TARGET est réglé sur "MIDI" et le sélecteur PARAMETER SELECT sur "B". Que faire si un module externe ne produit pas le son souhaité Si le générateur de sons externe ne joue pas comme souhaité, revérifiez les éléments suivants. o Assurez-vous que les canaux MIDI d'émission et de réception des deux appareils correspondant (p. 71). * Assurez-vous que le niveau de volume du générateur de sons externe n'a pas été abaissé par envoi d'un message MIDI de haut volume émis suite à l'utilisation de la pédaie d'expression sur le GR-30. $ Assurez-vous que le volume du GK-2A ou de la pédale d'expression n'a pas été trop abaissé 9 Assurez-vous qu'un générateur de sons qui ne peut äs simultanément recevoir 6 canaux MIDI ne recoit pas de données du GR-30 en mode Mono (p. 72). 76 3 Si les sons semblent désaccordés par rapport à la guitare, vérifiez “BEND RANGE” (p. 71). # 51 "BEND RANGE" a été réglé sur “0,” la hauteur changera par palier d'un demi-ton # Lorsque vous transmettez en mode Poly, les changements de hauteur obtenus durant le jeu en accord se font par demi-ton (p. 72). pour programmer un séquenceur exferne En connectant le GR-30 à un séquenceur MIDI (une unité d'enregistrement et de reproduction de jeu), même les guitaristes ne sachant pas jouer du clavier peuvent accomplir des enregistrements en temps réel dans le séquenceur Connexion à un séquenceur Utilisez des câbles MIDI pour brancher le GR-30, le séquenceur ou l'ordinateur possédant le logiciel séquenceur et le générateur de sons multitimbral comme indiqué dans le schéma. MIDI OUT § MIDI N À { Usa del] Procédure de programmation et réglage de chaque appareil 1. Suivez la procédure en p. 71 pour régler le canal d'émission, le mode d'émission et la plage de variation de hauteur (Bend Range) sur le GR-30 pour les adapter au générateur de sons utilisé. 2. Activez la fonction Data Thru (également appelée “Soft Thru”) pour renvoi de MIDI IN > OUT sur le séquenceur. (faites le réglage pour que ies messages MIDI produits par le GR-30 durant l'enregistrement soient également produits par la MIDI OUT du séquenceur. 3. Allumez le GR-30 en tenant enfoncé [EDIT/PLAY] pour activer le statut “Local Control Off" (décrit dernièrement — p. 78) Quand vous faites cela, l'afficheur indique “L__”, et l'unité démarre. 4. Quand tout est prêt, jouez sur ia guitare et assurez- vous que le générateur de sons externe produit un son. Si aucun problème n'est rencontré, lancez l'enregistrement sur le séquenceur externe. Quand l'enregistrement est effectué, placez le séquenceur en mode de reproduction et vérifiez ce que vous avez enregistré. 5. Si vous désirez également utiliser le générateur de sons du GR-30 dans le morceau, faites les connexions décrites dans le schéma ci-dessus et reliez la MIDI THRU du générateur de sons externe à la MIDI IN du GR-30. Cela rend possible l'emploi du générateur de sons du GR-30 ainsi que l'écoute de l'interprétation avec les parties du générateur de sons MIDI externe. (A cet instant, le canal MIDI d'émission doit être sélectionné pour qu'il n'y ait pas de conflit avec le réglage de canal du générateur de sons externe. Séquenceur MIDI MIDI IN CL ES TD СЕ CODD CLD Эр oO || 3 | || Générateur de sons MIDI multitimbral La configuration juste décrite peut également être utilisée pour enregistrer les changements de tonalité et effets du générateur interne et des unités externes (p.22, 49) en plus des sons dus à l'interprétation à la guitare. (Quand vous utilisez l'harmoniste, presser le côté “Up” de la pédale externe de changement de banque BANK SHIFT en mode Pedal Effect fait alterner entre tonalité majeure et mineure, et cette information est également envoyée et enregistrée sous la forme de messages exclusifs. ) 4 Si vous désirez enregistrer dans une tessiture grave non produisible par la guitare, changez le réglage MIDI “TRANSPOSE” en “-12” (ume octave plus bas) ou “- 24" (deux octaves plus bas) E Si le séguencenr que vous utilisez ne supporte pas l'enregistrement simultané sur plusieurs canaux, utilisez le mode Poly pour l'envoi et l'enregistrement (р. 72). 77 A propos de “Local Off” Lorsque le générateur de sons interne du GR-30 et la guitare servant de commande sont connectés ensemble, le réglage est "Local On”. Par opposition, "Local Off” est le statut dans lequel le générateur de sons interne du GR-30 et la guitare de commande sont indépendants et que seuls les messages MIDI venant dun séguenceur sont joués. Parallèlement, les messages de jeu sur la guitare ne sont produits que par la MIDI OUT. Séquenceur MIDI Yers la . i MIDI OUT: On I MIDI OUT | | MIDI IN “Y : GR-30 MIDIIN _ MIDI OUT 8 ® | SOURCE PITCH SONORE VERS MIDI Local spe Des collisions de données de jeu venant de la guitare et du séquenceur qui pourraient se produire lorsque la fonction "Soft Thru" est activée, peuvent être évitées en désactivant le paramètre Local. Pour régler Local off, éteignez l'instrument et rallumez- le en tenant enfoncé le bouton [EDIT /PLAY|. Aussi, le mode Local est automatiquement commuté sur Off quand la fonction Polyphonic est appelée à la mise sous tension (Le réglage d'activation (Off) de Local est annulé à la mise sous tension et n'est pas sauvegardé en mémoire). 5 Le comportement détaillé des fonctions internes diffèrent selon que Local est On ou Off. Local est normalement sur On, mais vous devez veille: à le régler sur Off lorsqu'une connexion en boucle avec un équipement externe est utilisé, Faire une connexion MIDI en boucle avec Local sur On peut entraîner des problèmes ou des mauvais fonctionnements, tel qu'une non-reconnaissance de certaines procédures de commutation. 78 EE SE EEE TE ER Ca Nai ooo eo a EE PTE Creation de sons d'intruments à cordes grattées réalistes (données) En utilisant le GR-30 pour programmer des parties de guitare et instruments à corde similaires tels que harpe, koto, et autres, il est possible d'obtenir une interprétation et une expressivité pour des cordes jouées indépendamment non obtenues par programmation au clavier. Vous devez toutefois porter attention aux points suivants. (D Assurez-vous qu'aucune fonction de quantification (Quantize fonction qui force les données à se placer sur une grille de solfège précise telle que croches, doubles-croches ou autres) n'a été activée pour la programmation de données sur le séquenceur, O Lorsque vous accomplissez des procédures post enregistrement sur le séquenceur pour décaler la position des données, assurez-vous de déplacer parallèlement les messages de Pitch Bend avec les messages de note, afin de ne pas détruire la correspondance entre les deux types de message Enfin, ies changements de hauteur si spécifiques que seul un synthétiseur pour guitare peut produire (tel qu'en empioyant le bras de vibrato, le tiré harmonique de cordes) peuvent être programmés dans le séquenceur et reproduit par transmission en mode mono, qui utilise un canal MIDI pour chaque corde, Enregistrer les prestations de l'arpégiateur et de l'harmoniste <Enregistrement d'effets d'arpégiateur dans un sequenceur> Exemple 1 Jouez en arpège les notes d'un générateur de sons MIDI externe et enregistrez les résultats. Réglez “ARPEGGIO/harmony SEL” sur “A -E”, et comme au statut de l'étape 4 de "Procédure de programmation et réglage pour chaque appareil” en p. 77, jouez sur la guitare et assurez-vous que le générateur de sons MIDI externe joue les arpèges. Ensuite, poursuivez depuis l'étape 5 pour enregistrer. Exemple 2 Arpege des premier et second Tones du GR-30 et enregistrement des résultats, Régiez le réglage de Patch “ARPEGGIO/harmony SEL” sur “À -1”, “A.-2”, ou “A.-Db”, et effectuez l'enregistrement (les arpèges sont jouées durant l'enregistrement, mais seules les informations de jeu originales de la guitare — et non les informations d'arpèges elles-mêmes — sont enregistrées dans le séquenceur. Si le même Patch est utilisé pour la reproduction, les informations de jeu reçues par la MIDI IN permettront au GR-30 de reconstruire les arpeges. * Le réglage "ArP” n'est pas souhaitable pour "ARPEGGIO/harmony SEL” quand un séquenceur et le GR-30 sont connectés par un câble MIDI (local off) „ля a « Conmme dans l'exemple 1 ci-dessus, il est parfaitement adapté d'enregistrer les arpèges eux-mêmes avec “AE”, puis de renvoyer ces données sans changement par la MIDI QUT du séquenceur pour un patch dont les arpèges sont désactivés pour le premier et le second Tone) afin de recréer les arpèges. Toutefois, cette méthode ne peut être utilisée pour recréer des interprétations dans lesquelles les deux Tones ont été jouées mais seulement le premier en arpege. 3 Quand vous utilisez la transmission en mode Poly {p.72}, seule la méthode décrite pour l'exemple 2 peut servir à l'enregistrement et à la reproduction H est également possible d'effectuer l'enregistrement avec l'arpégiateur du GR-30 synchronisé sur le tempo du séquenceur. D'abord, suivez les étapes en p.56 pour régler ARPEGGIO/harmony “A-TEMPO” pour le patch à utiliser sur "Syn.”. Puis faites les connexions du schéma de la page 77 et en plus, utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI THRU du générateur de sons externe à la prise MIDI IN du GR-30. Ensuite, désactivez (off) le mode Local en éteignant le GR-30 et en le rallumant en tenant enfoncé [EDIT/PLAYI (p. 78), puis effectuez l'enregistrement (Lorsque vous enregistrez des parties d'un générateur de sons MIDI externe, baisse le bouton volume du GR-30. <Enregistrement des effets d'harmoniste dans un séquenceur> Exemple 1 Faire du premier Tone la mélodie et du second l'harmonie (ou vice versa et enregistrer les résultats Réglez le réglage de Patch “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “h.-27 (ou “h.-17), et dans le méme statut qu'à l'étape 4 de ‘Procédure de programmation et réglage pour chaque appareil” en p 77, jouez de la guitare et assurez-vous que l'harmonie désirée est obtenue. Ensuite, reprenez depuis 'étape 5 pour enregistrer. La même harmonie que celle créée lors de l'enregistrement peut être reproduite en utilisant le même Patch pour la reproduction. Exemple 2 Faire jouer la mélodie aux notes d'un générateur de sons MIDI externe et l'harmonie aux premier et second Tones puis enregistrer les résultats Réglez “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “h.-b”, effectuez l'enregistrement de la même façn que dans l'exemple 1 et faites reproduire l'interprétation avec le même Patch. Assurez-vous que le générateur de sons externe et le GR-30 sont réglés sur le même canal MIDI fe Il n'est pas possible d'enregistrer avec le GR-30 pour la mélodie et le générateur de sons MIDI externe pour l'harmonie. a a Le réglage hAr n'est pas souhaitable pour “ARPEGGIO/harmony SEL” quand utn séquenceur et le GR-30 sont reliés par un câble MIDI (local off). La quantité de messages de pitch bend émis peut être réduite en utilisant la fonction de réduction de données de Pitch Bend (Bend Data Thin). Bien que cela altère la progressivité des changements de hauteur, cela peut grandement réduire la quantité de données MIDI Pour appeler cette fonction de réduction, allumez le GR-30 en tenant enfoncé le bouton [-]. Quand cela est fait, ouvrez "b” (Bend Data Thin) apparaît comme second caractère dans l'afficheur avant le démarrage de l'unité. Cela entraîne une transmission réduite des données de pitch bend jusqu'à extinction de l'appareil (tant que cette fonction est active, la progressivité des changements de hauteur pour le générateur de sons interne est également restreinte. <A propos de la fonction Bend Data Thin> Avec la guitare, la technique de vibrato au doigt peut étre utilisée pour produire des vibratos organiques dont l'amplitude et la vitesse peuvent varier librement -— quelque chose de très difficile à faire avec un clavier. Quand vous créer des données pour un séquenceur, le GR-30 enregistre tous ces vibratos au doigt, glissando et autre emploi de levier de vibrato sous forme de messages MIDI de pitch bend. Le résultat est que les messages MIDI décrivant votre interprétation contiennent un très grand nombre de messages de Pitch Bend Dans certains cas, toutefois, ces messages de pitch bend peuvent saturer la capacité mémoire du séquenceur La fonction Bend Data Thin sert alors à ramener au minimum ces messages. La fonction Bend Data Thin peut également être utilisée avec la fonction de réception polyphonique (p. 82). Quand cela est nécessaire, mettez l'appareil sous tension en pressant simultanément [+] et [-I 79 Guitare 2 ë Mode Mong can? Tr В Canal MIDI 2 34 s5i6!7 gl oli | 131115116 WAS Aff o Utilisé Seuls 4 canaux restent disponibles Transmission en mode Poly „x и и Mode Poly cani 4 Guitare 1 € Guitare 2 Mode Poly can? Я Canal MIDI 112131415617 8/9 1710/11/12) 13/14/1516 ay Utilisé | comme 12 canaux restent disponibles Un systeme MIDI a 16 canaux et ordinairement 16 parties instrumentales peuvent donc co-exister. Avec un synthétiseur pour guitare, toutefois, chacune des 6 cordes occupe un canal Cela signifie que par exemple la programmation de deux parties avec le synthétiseur pour guitare pilotant un générateur de sons multitimbral externe a 16 parties consommera 12 canaux. Dans de tels cas, réglez le canal MIDI (p.71) sur une valeur de 1.97 a “16 P” et envoyez la programmation au séquenceur avec émission en mode Poly. Cela vous permet d'effectuer l'enregistrement en ne consommant qu'un seul canal par partie, comme avec un instrument à clavier Un des avantages de la transmission en mode poly est qu'elle ne permet pas l'envoi de messages de pitch bend pour les techniques de tiré de corde, glissé, vibrato et autre quand vous jouez des accords, mais ce mode vous permet un usage économique des canaux et parties en cas d'utilisation judicieuse et indépendante de la programmation en mode mono tout en gardant en considération le Tone à utiliser et à jouer note à note. Aussi, lorsque vous ajoutez le générateur de son du GR-30 à une orchestration, l'emploi du mode mono pour la réception ainsi que pour l'envoi permet aux parties du GR-30 d'utiliser un seul canal, laissant disponibles les 15 canaux restant pour l'emploi du générateur de sons muititimbral. Pour permettre la réception en mode poly, mettez l'appareil sous tension en tenant enfoncé le bouton [+] (A cet instant, le GR-30 démarre en mode Local Off). Pour une explication détaillée du comportement lors de la réception en mode poly, consultez "Emploi du GR-30 comme unité sonore supplémentaire pour clavier et autres appareils (Mode poly)" en p.82 Que faire quand vous avez des difficultés pour faire des séquences O Recontrôlez les connexions par câble MIDI (OUT -> IN, p 77) et le réglage du mode Local (on ou off — р. 78). O Lors de la reproduction, vérifiez lez réglages de canal MIDI et de plage d'action du pitch bend (p 71) O Assurez-vous que les modes de transmission et et de réception (mono ou poly) correspondent. Si seul le son d'une corde est entendu durant la reproduction, vous envoyez peut être des données de jeu créées par transmission en mode mono à un générateur de sons non muititimbral (ce qui peut être le cas du GR-30 s'il est réglé en mode poly. O Si les données MIDI ne peuvent être émises et l'enregistrement est impossible pour une certaine corde, ajustez le bouton STRING SELECT sur ce numéro de corde et assurez-vous que le réglage MIDI “PG CHNGH#” n'est pas sur “oFF” (p. 72) O Durant la transmission en mode poly, les changements de hauteur pour le jeu en accord se font 80 par demi-ton Si les changements progressifs de hauteur sont nécessaires, utilisez le jeu note a note ou la transmission en mode mono. O Si la plage d'action du pitch bend est réglée sur “1” ou “2,” des redéclenchements désagréables peuvent se produire fréquemment durant une interprétation avec des chnagements continus de hauteur par pitch bend ou équivalent Quand vous utilisez le même réglage Bend Range pour l'émission et la réception, choississez- le de la valeur la plus grande possible (p. 71) O Pour obtenir une production sonore plus rapide et des changements progressifs de hauteur, le GR-30 transmet les hauteurs sous forme de combinaison de messages de note et de messages de pitch bend. Cela signifie que si le microscope du séquenceur (liste des événements) nindique que des messages de note, ce qui apparaît sur cet écran peut différer de ce qui est réelimeent produit Sin n'est pas nécessaire d'avoir des changements continus de hauteur, vous pouvez créer des données qui seront plus fidèlement affichées en régland Bend Range sur “0.” Lors de son achat, le GR-30 offre des Patches programmables (Patches User All a D84) qui ont le même contenu que les Patches preset E11 & E84. Ces réglages, ainsi que les réglages de systeme tels que la sensibilité du capteur et les canaux MIDI pour l'émission et la réception peuvent revenir aux valeurs qu'ils avaient lors de l'achat du GR-30. <Restauration des réglages par défaut (Tous les réglages/Patches seulement/ Réglages de système seulement) 1. Si vous désirez sauvegarder les réglages actuels, vous pouvez soit les écrire, soit suivre les étapes en p.31 pour sauvegarder les données dans un instrument MIDI externe. 2. Eteignez l'appareil, puis rallumez-le en tenant enfoncée la pédale 2. Le message "PG#” clignote dans l'afficheur 3. Pressez [+] une à trois fois pour sélectionner l'élément pour lequel vous désirez retrouver sa valeur par défaut (“PAt” (“patch”: contenu du patch), "SyS.” (“system”: réglages relatifs au système), ou “ini.” (“initialize”: tous les réglages) 4. Pressez [EDIT/PLAY] Le message de confirmation “Sur.” (“Etes-vous sûr?” ) clignote dans l'afficheur. Si vous pressez simultanément [+] et [-] pour répondre "oui" (yes) l'élément sélectionné à l'étape 3 retrouve sa valeur par défaut et le message "don." (done/ fait) apparaît après une courte pause. # Si “PAF” où “ini ” est sélectionné comme élément à initialiser, Vaffichenr clignote .” (trois points) plusieurs fois avant d'indiquer "don.” (“done”/fait) Cela signifie que le traitement des données de patcli est en cours, aussi n'éteignez pas l'instrimment tant que “don.” ne s'affiche pas. Enregistrement à de changement de programme depuis le début Si vous avez répétitivement changer les réglages d'origine de certains Patches et écrit ces Patches personnels dans les différents numéros de Patch, où si vous avez réorganiser l'ordre des Patches, le réglage MIDI “PG CHNG#” peut être devenu inutile sans relation avec les séquences de numéro de Patch. S'il devient nécessaire de recréer la correspondance avec les numéros de changement de programme du côté réception qui sont fixés en séquence à partir du début des Patches, suivez les étapes ci-dessous pour ré-organiser les numéros de changement de programme émis à partir du Patch de départ. & Veuillez noter que l'emploi de cette procédure fait perdre tous les réglages "PG CHING# " pour les Patches. 1. Eteignez l'appareil puis rallumez-le en tenant enfoncée la pédale 2 Le message “PG#” clignote dans l'afficheur. 2. Pressez [EDIT/PLAY]. Le message de confirmation “Sur.” (“Etes-vous sir?”} clignote dans l'afficheur. © Pressez [+] et [-! simultanément à cet instant pour répondre "oui" (“yes”). Les numéros de changement de programme émis sont ré-organisé en séquence à partir du premier Patch (1, 2, 3,..., 127, 128), et le message “don.” (“done”/ fait) apparaît après une courte pause (toutes les valeurs de commande No 0 et No. 32 sont ramenées à “0” pour les messages de sélection de banque émis pour les Patches User). 81 e rr e ir CEL DEC rie rial prenne bb CT AN ent e na E LC TA Cia CU a ll TED НЕЙ E aa a E le des claviers ou autres appareils Le générateur de sons interne du GR-30 recoit normalement en mode mono, ce qui nécessite 6 canaux MIDI Cela signifie que lorsque vous utilisez le GR-30 comme générateur de sons supplémentaire pour une unité externe générale, telle qu'un clavier ou un système séquenceur, des notes individuelles ne peuvent être reproduites sans modifier certains réglages 51 des accords doivent être reproduits, suivez les étapes ci-dessous pour appeler la fonction de réception polyphonique quand vous utilisez le GR-30 Cela vous permet d'utiliser le GR-30 comme un générateur de sons MIDI polyphongiue n'utilisant qu'un seul canal MIDI <Appel de la fonction de réception polyphonique> Fteignez l'appareil puis rallumez-le en tenant enfoncé le bouton [+]. Le message “L_P” (local oft, réception polyphonique) apparaît et l'unité démarre 3 Quand vous démarrer avec la fonction de réception polyphonique activée, le mode Local est automatiquement téglé sur off O Caractéristiques de procédure durant la réception polyphonique 9 jusquà 28 notes (voix) peuvent reproduites polyphoniquement à l'aide des Tones du Patch actuellement sélectionné. (Le nombre de notes qui peuvent être jouées simultanément varie en fonction des Tones et des superposition en cours) plusieurs HEIRS st R-30 comme générateur sonore supplémentaire pour MIDI (réception en mode poly) * Les statuts “TRANSPOSE” et “LAYER” sont tous basés sur les réglages de la première corde o Si des messages Note On excédant le nombre de sons possibies sont recus, les notes disparaissent séquentiellement en commençant par les premières (les premières jouées, les premières à disparaître) * La fonction de réception polyphonique s'arrête à l'extinction, c'est-à-dire que le réglage n'est pas sauvegardé en mémoire. o La fonction de réception polyphonique ne peut pas être utilisée conjointement à la fonction de réduction de données de pitch bend {p 79) Si nécessaire, mettez sous tension en tenant enfoncés les boutons [+] et [+]. e Quand vous utilisez le GR-30 comme module de sons pour un clavier MIDI ou équivalent, les fonctions “HOLD” et “P-GLIDE” assignées aux pédales de l'unité ne peuvent être utilisées (le jeu ne répond pas aux mouvements du leveir bendet du clavier. Aussi, la commande n°64 engendrée par l'utilisation de la pédale de sustain du clavier ne peut être reconnue que A quand le mode Poly est désélectionné. * Larpégiateur ne fonctionne pas quand vous utilisez la fonction de réception en mode poly 3 Même quand vous utilisez le GR-30 conume générateur de sons externe tout en le laissant ei réception en mode mono {6 canaux), les canaux d'émission de l'appareil externe doivent être réglés pour correspondre aux canaux de démarrage du GR-30. qu ifares {Е peut se produire durant vos prestations, que vous ayez à rapidement changer de guitare pour piloter le GR-30. FPar exemple, vous pouvez avoir à utiliser une guitare pleine et une guitare acoustique pour certains morceaux, ou une corde cassée peut vous forcer à changer pour une autre guitare équipée d'un GK-2A Dans de tels cas, le GR-30 peut sauvegarder les réglages de sensibilité de capteur (PICKUP SENS 1 à 6) adaptés au GK-2A installé sur 4 guitares différentes (il y a donc 4 réglages). Cela signifie que vous pouvez sauvegarder les réglages de sensibilité de toutes les guitares que vous pouvez avoir à utiliser, ce qui vous autorise à changez sans problème de guitare lorsque le temps est venu. 82 <Etre prét et changer de guitare> 1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit et réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “GUITAR SELECT.” Utilisez [+] et 3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “PICKUP SENS (1-6) et suivez les étapes en p 14 pour ajuster la sensibilité. 4. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “GUITAR SELECT” et utilisez [+] et [-] pour choisir “Gt2” (guitare 2), puis connecter le GR-30 a la guitare suivante (GK-2A) et faites le réglage de sensibilité. M [-] pour choisir “Gt. 1” (guitare 1). 3. Répétez les mêmes étapes pour régler la sensibilité de 4 guitares ("Gt 4”) Quand vous avez fini, changez le réglage "GUITAR SELECT” pour choisir le numéro de la guitare que vous désirez utiliser à la mise sous tension, et pressez (EDIT /PLAY] pour retourner au mode de jeu aT Quand vous êtes sur scène et devez changer de guitare, passez en mode Edit et changez le réglage “GUITAR SELECT” pour obtenir le numéro de la Р guitare que vous allez utiliser. Le réglage de sensibilité que vous avez fait précédemment est alors appelé quand vous retournez en mode de jeu. Suppression de la transmission de la commande MIDI n° 7 (Volume) La commande n°7 sert non seulement à l'envoi du statut du bouton de volume du GK-2AÀ mais également au commutateur de sélection "SYNTH - MIX - GUITAR”. Toutefois, vous pouvez occasionnellement rencontrer un processeur d'effets MIDI qui ne peut pas être configuré pour ignorer les commandes de volume n°7. C'est un point qui doit attirer votre attention car lorsque le GR-30 a été connecté à l'aide de câbles MIDI pour l'emploi d'un processeur d'etfet externe destiné aux sons de guitare, régler le commutateur de sélection du GK-2A sur “GUITAR” peut tout simplement couper le son de guitare en plus du son de synthé. Quand vous utilisez le GR-30 en combinaison avec ce tvpe de processeur d'effets, suivez les étapes ci- dessous pour stopper l'émission des commandes n°7 par le GR-30. 1. Eteignez l'appareil, puis rallumez-le en tenant enfoncée la pédale 2. Quand “PG#” s'affiche, pressez la pédale 1 pour faire s'afficher "7 on” 2. Pressez [-] pour changer cela en "7 oF” (Pour retourner aux réglages d'origine, pressez [+] dans cet écran). 3. Pressez [EDIT/PLAY! pour retourner au fonctionnement normal (mode de jeu). Cela stoppe la transmission des messages de commande n°7 par la mIDI OÙT éliminant ainsi le problème décrit précédemment # Cela termine également la transmission des messages de commande numéro 7 pour les autres commandes relatives au volume, aussi ce réglage ne doit il pas être changé sauf lorsque c'est nécessaire. Veuillez noter qu’une fois que la transmission a été stoppée, le réglage est automatiquement stocké en mémoire et la transmission reste stoppée même apres extinction de l'appareil, à moins que vous ne rameniez le réglage sur "7.on" ou que vous restauriez les réglages relatifs nu système avec leur valeurs par défaut (p 81). fia = i i i A Vers l'ampli guitare CD GTR FX Processeur d'effets pour sons de guitare #) © ne pouvant pas ignorer les messages de volume | Vers l'ampli destiné aux sons de synthé * Les messages de changement de patch we ot sont envoyés du GR-30 au processeur ve d'effet pour guitare 83 Arrét des transmissions des messages de demande de bend range Chaque fois que le GR-30 change de Patch, l'appareil MIDI externe est informé du réglage de plage d'action du pitch bend (bend range) du GR-30 et un message demandant cela est envoyé. Les messages utiles ici sont des messages MIDI RPN (numéro de paramètre référencé) de type “sensibilité du pitch bend” — c'est à dire des messages de changement de commande No. 100, No. 101, No, 6, et No. 38. S'il est nécessaire pour une quelconque raison d'interrompre ces envois de messages (lorsqu'il peut être souhaitable de réduire le nombre de messages envoyés lors du changement de Patch quand vous programmez le séquenceur), suivez les étapes ci- dessous pour désactivez cette fonction. 1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit et réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (BEND RANGE). 2. Pressez la pédale 2 pour afficher d'abord "b rq" (bend range request) puis “on.” 3. Pressez [-] pour changer l'affichage en “oFF” (off). (pour retourner au réglage d'origine, pressez [+] dans cet écran). 4. Pressez [EDIT /PLAY] pour retourner en mode de + jeu. Une fois que vous avez fait cela, aucun message de demande de bend range (sensibilité MIDI au pitch bend) n'est envoyé lors du changement de Patch. 3e Veuillez noter qu’une fois que la transmission a été stoppée, le réglage est automatiquement stocké en mémoire et la transmission reste stoppée même après exHinchon de l'appareil, à moins que vous ne ramenier le réglage sur “an” ou que vous ne restauriez les réglages relatifs au système avec leur valeur par défaut (p. 81) 84 Mauvais fonctionnements En jeu normal rien qu'avec Aucun son de synthé n’est produit quand vous jouez de la guitare + Le bouton de volume est-il réglé trop bas? — Ajustez le volume à un niveau approprié. € Le volume du GK-2A est-il trop bas? Le sélecteur du GK-2Aest-il sur GUITAR? — Réglez-le sur SYNTH ou MIX, et ajustez le volume a un niveau approprie. $ La pédale d'expression assignée A la fonction Volume est-elle relevée? -> Enfoncez la pédale d'expression. € N'avez-vous sélectionné ni le premier ni le second tone pour le réglage Layer? -> Assignez le premier (ou second) tone à chacune des cordes (p. 34). € Le réglage "PATCH LEVEL” est-il trop bas? — Ajustez le réglage à un niveau approprié (р. 36). ® La fonction de réception polyphonique est-elle employée (p. 82)? — Dans ce cas, le GR-30 est systématiquement réglé en “local off” et cesse de produire des sons en procédure normale. (Toutefois, les messages MIDI peuvent être envoyés et reçus.) La hauteur ne change pas quand on modifie le réglage Master Tune à Les seuls sons qui changent immédiatement de hauteurquand le paramètre Master Tune du СК-30 est changé sont les sons de synthétiseurpilotés par un instrument MIDI externe MIDI. Excepté quand le réglage de patch “CHROMATIC” est sur une valeur de “on!” à “on3”, les sons de synthétiseur pilotés par la guitare suivent la hauteur réelle de la guitare, quel que soit le réglage de Master Tune. — Après avoir fait le réglage Master Tune {p. 15), utilisez l'accordeur interne pour ré-accorder la guitare (p. 15) et assurez-vous que toutes les hauteurs {y compris de la guitare) concordent. Le réglage Layer est correct, mais un seul tone est entendu Ф “1:2 BAL” est-il réglé trop en faveur du premier ou du second tone? — Ajustez le réglage pour obtenir une bonne balance. % La pédale d'expression assignée à la balance des tones est-elle enfoncée (ou au contraire relevée)? — Essayez de manœuvrer la pédaie d'expression ou de lui assigner une autre fonction (p. 49). Le volume fluctue pour certaines cordes & Les réglages PICKUP SENS sont-ils corrects pour chaque corde? — Ajustez les réglages si nécessaire (p. 14). @ La hauteur ne monte pas en employant Pitch Glide (ou la fonction Pitch de la pédale d’expression) & Les fonctions qui font varier la hauteur en continu peuvent voir leur plage d'action limitée en raison du tone ou de sa tessiture. — Si une telle limitation est rencontrée, employez une plage de changement plus étroite (p. 46). Le changement de son produit par une pédale d'expression varie d’un tone à l’autre & Pour certains des 384 sons, la façon dont effet s'applique varie légèrement par rapport à d'habitude quand la fonction Brightness ou Wah-Wah. — Assignez réellement la fonction et vérifiez à l'avance comment l'effet s'applique {p. 49). La facon dont la modulation s'applique varie d’un tone à l’autre en utilisant les pédales d'effet ou d'expression + Chaque tone a un réglage indépendant de vitesse des ondulations de hauteur obtenues par modulation. — Vérifiez les ondulations à l'avance et choisissez un tone avec une vitesse d’ondulation adaptée au morceau. ¢ Le réglage “Mod” pour l'effet de pédale (WAH) a aussi un réglage indépendant d'amplitude d'effet (ondulation) pour chaque tone. — Contrôlez l’amplitude de l'effet et choisissez un tone dont l'amplitude est adaptée au morceau. 85 © Un tone n’est pas entendu quand la pédale d’expression sert à changer la balance de volume des tones © Le réglage TONE MIX “LAYER” n'est-il pas tel que seul le premier ou le second tone (mais pas les deux) est joué? — Changez le réglage pour que les deux tones solent joues (p. 34). $ Le réglage TONE MIX “1:2 BAL” (p 35) est-il sur “50” (ou “-507)? — Changez le réglage pour une valeur plus proche de “O” et vérifiez le fonctionnement © L'effet ne change pas même quand on relève complètement la pédale d'expression © Le volume minimum pour la pédale d'expression est-il réglé trop haut? — Baissez le volume minimum. © Les effets intégrés n’agissent pas © Les réglages "REVERB TYPE" (p. 42) ou "CHORUS TYPE” (p. 43) sont-ils sur “oFF” (off)? — Choisissez un autre type que "oFF" (off). © “REVERB LEVEL" est-il trop bas? -» Reglez “REVERB LEVEL" sur une valeur appropriee. $ L'indicateur EFFECT BYPASS est-il allumé? — Pressez [+ en tenant enfoncé [EDIT/PLAY] pour désactiver la fonction Bypass. © Les effets internes du GR-30 s’apliquent exclusivement aux sons de synthé internes, pas au son de la guitare elle-même. -> Vous pouvez appliquer des effets externes aux seuls sons de la guitare en utilisant la prise GUITAR OUT. (Si vous désirez utiliser un seul ampli pour a la fois le son de la guitare et le son de synthe, vous pouvez aussi employer la prise GUITAR RETURN.) $ La pédale d’expression assignée à la fonction “tEL” (reverb level)(p 49) a-t-elle été relevée? -— Enfoncez la pédale d'expression. 86 © La hauteur des sons de synthé ne change pas comme celle des sons de guitare € Certains tones (tels que les sons d'intruments de percussion et d'effet) ont des changements de hauteur différents de ceux de la guitare Cela n’est pas un défaut, © Si l'Harmonist est activé (on), les changements pour les sons de synthé diffèrent de ceux des sons de guitare quand “ARPEGGIO/ harmony БЕГ” (р. 66) est réglé sur “hAr” ou ”h -b”. © Du bruit avec de très légères ondulations dans les tessitures exirêmement hautes $ C'est un phénomène spécifique aux générateurs de son numériques connu sous le nom d' “aliasing ”. li peut étre audible quand vous utilisez une technique de glissé (Slide) ou la fonction Pitch Shift, mais ce n’est pas un défaut Le GR-30 est conçu pour minimiser ce bruit durant le jeu à la guitare. © La hauteur ne change pas progressivement © Le paramètre COMMON “CHROMATIC ‘est-il réglé sur une valeur de “on1” à “on3”? > Réglez CHROMATIC sur “oFF” (off) pour les patches qui nécessitent des chngements continus de hauteur. $ La fonction Bend Data Thin (p. 79) est-elle employée? Son emploi peut entraîner une légère perte de progressivité des changements de hauteur, même en jeu normal. — N'utilisez pas la fonction Bend Data Thin quand elle n'est pas nécessaire. © Le message “’bAi” clignote dans l’écran à la mise sous tension © C'est une alerte signifiant que la pile interne qui conservent en mémoire les données de patches et de système est bientôt épuisée. Sice message apparaît, vous risquez de perdre des données en mémoire si la pile n’est pas rapidement remplacée. — Contactez votre revendeur ou le service de maintenance Roland le plus proche. - “=. En chan С e L'écran clignote soudainement $ Le vert clignotant de l'indiateur EDIT PATCH signifie que le patch actuellement appelé a été changé ou modifié d'une certaine façon ou encore que la procédure d'écriture na pas été lancée (en mode de jeu, cest un clignotement rouge qui sert d'alerte). ® Le clignotement de l'affichage de texte quand le bouton STRING SELECT a été réglé sur ALL (toutes les cordes) comme valeur signifie que les réglages actuels diffèrent en fonction des cordes. © Le son ne varie pas quend on change de réglage & Les réglages attaque, Release et Brightness du GR- 30 sont destinés a ajuster les données originales propres à chaque Tone. Cela signifie que la plage de changement diffère en fonction du Tone et que certains Tones peuvent donc ne pas manifester de changement & Le réglage modifié est-il un des 5 réglages qui peuvent être faits indépendamment pour chaque corde (voir le chapitre suivant) et ce réglage n'affecte-t-il qu'une corde en particulier? -> Réglez STRING SELECT sur “ALL.” © Les réglages ne peuvent pas étre faits indépendamment pour chaque corde © Le réglage est-il de ceux qui ne peuvent être faits individuellement pour chaque corde? — Les 5 réglages qui peuvent être faits indépendamment pour chaque corde à l'aide du bouton STRING SELECT sont TONE MIX “Layer,” "TRANS 157,” et "TRANS 2ND," et MIDI “PG CHNG#" et “TRANSPOSE” e Aucune reverb ne s'applqiue méme quand on monte le niveau de reverb ¢ L'indicateur EFFECT BYPASS est-il allumé? — Pressez [+] en tenant enfoncé [EDIT/PLAY] pour désactiver la fonction Bypass. ¢ "REVERB TYPE” est-il réglé sur “oFF” (off)? — Choisissez un autre type que “oFF” (off). ] Quand vous pilotez le générateur de sons du GR-30 depuis un clavier ou autre instrument M D Aucun son n'est enfendu $ Les canaux MIDI d'émission et de réception correspondent-ils? — Assurez-vous que les canaux MIDI correspondent (p. 71). $ L'envoi des messages de note et autres cessent pour les Patches dont le réglage MIDI “PG CHNG#” est “OFF” (off). — Changez les réglages pour une valeur de “1” à “128” (p. 72). © Les accords ne sont pas joués ou les informations de pédale de sustain ne sont pas recues € Etes-vous en mode de réception polyphonique (p 82)? La réception MIDI du GR-30 est normalement en mode mono (les données sont reçues en mode mono même si la transmission en mode poly est sélectionnée pour les réglages MIDI CHANNEL) Aussi, la commande n°64 (pédale de sustain) n'est interprétée qu'en réception en mode poly. — Allumez l'instrument en tenant enfoncé le bouton [+] pour appeler \a fonction. ® P-GLIDE et HOLD n'agissent pas & Les fonctions Hold et Pirch Glide ne peuvent être utilisées que quand le jeu est piloté par des messages MIDI venant d'un instrument externe (tel qu'un clavier) — Utilisez les commandes de l'instrument externe pour appliquer du pitch bend et du maintien. © Des notes uniques jouent quand des messages MIDI sont envoyés par l'instrument externe, mais les messages tels que ceux de changement de programme ne sont pas recus + Quand le GR-30 reçoit en mode mono, des messages MIDI sont-ils envoyés sur les 5 caanux autres que le premier canal spécifié par le réglage MIDI (Channel)? Les messages MIDI autres que les messages de note et de pitch bend doivent étre envoyés sur le premier canal. — Veillez à envoyer les données de l'instrument externe sur le premier canal correspondant, même si le GR-30 est configuré pour recevoir les données sur 6 canaux © L'arpégiateur ne fonctionne pas — Veuillez noter que l'arpégiateur ne fonctionne pas en fonction de réception polyphonique. 87 Quand vous envoyez des données de jeu du GR-30 vers un appareil MIDI externe (generateur de sons ou séquenceur) 9 Aucun son n'est produit sur le générateur de sons externe $ Les canaux MIDI d'émission et de réception correspondent-ils? — Assurez-vous que les canaux MIDI correspondent (р. 71). ¢ Le niveau de volume du générateur de son externe peut avoir été baissé par messages MIDI de volume (commande n°7) envoyés par le GR-30 — Montez le volume sur le GK-2A. $ Le volume du GK-2A ou des pédales d'expression est-il trop bas? — Utilisez les commandes pour augmenter le volume. © Le générateur de sons externe ne joue qu'une corde (certaines cordes ne peuvent être entendues) $ Le GR-30 utilise-t-til le mode mono pour envoyer des données à un générateur de sons qui ne peut pas recevoir simultanément des données sur 6 canaux MIDI? — Pour de tels générateurs de sons, envoyez les données en mode poly (p. 72). @ Les notes plus graves que la tessiture de la guitare ne puevent être jouées — La sortie en MIDI OUT peut être transposée selon vos désirs en changeant le réglage MIDI (Transpose) (p. 76) ® La hauteur est incorrecte (par rapport a celle de la guitare) © Le réglage MIDI Bend Range est-io le meme pour la réception et l'émission? — Si la hauteur est incorrecte, ajustez le réglage Bend Rnage (р. 71), 38 © La hauteur ne change pas progressivement © Les données sont-elles émises en mode poly Quand la transmission est en mode poly, les changements de hauteur durant le jeu en accord se font par demi-tons (p. 72). — Jouez les notes isolées ou utilisez le mode mono pour envoyer les données. ¢ La fonction Bend Data Thin (p. 79) est-elle employée? — N'utilisez pas cette fonction lorsqu'elle n'est pas nécessaire. & MIDI "BEND RANGE" est-il réglé sur “17 ou “277 — Lorsque vous faites correspondre l'émission et la réception, utilisez la valeur la plus grande possible (p. 71). © Quand “BEND RANGE” est réglé sur “0”, la hauteur change par demi-ton — Changez le réglage pour une valeur plus adaptée. © Les messages de note programmés dans le séquenceur ne correspondent pas à la gamme actuellement jouée ¢ Pour faire jouer rapidement les sons et obtenir des changements progressifs de hauteur, le GR-30 identifie les hauteurs de note sous forme d'une combinaison de messages de note et de messages de pitch bend. Cela signifie que si vous n'examinez que les messages de note par la fonction microscope (liste d'événements) d'un séquenceur, les informations affichées peuvent différer des notes réellement produites. ) — Si des changements progressifs de hauteur ne sont pas nécessaires, vous pouvez créer des données qui s'affichent avec plus de fidélité en régiant bend range sur “0.” Caractéristiques Synthétiseur pour guitare GR-30 © Générateur de sons 1 Partie (Mode mono M=6/Mode poly commutable) e Polyphonie maximale 28 voix ® Mémoire Configuration de système 1 Tones 384 Patches User 128 (dont les réglages initiaux sont les mêmes que les Patches preset) Patches preset 128 © Effets Reverb 1 Chorus 1 ® Afficheur LED 7 segments 3 caracteres ® Connecteurs/Prises Prises Mix Out L and R (servent également comme deux prises jack stéréo) Prise Guitar Out Prise Guitar Return Prise Bank Shift Prise Expression Pedal Connecteur GK IN Connecteurs MIDI (IN, OUT) Prise pour adaptateur secteur ® Alimentation secteur CC 9 V (adaptateur secteur) ® Intensité électrique 440 mA ® Dimensions 302 (L) x 274 (P) x 58 (H) mm 1,6 kg (sans adaptateur secteur) ® Accessoires Mode d'emploi Adaptateur secteur Câble de connexion au GK (C-13A, 5 m) ® Options Capteur GK-2A pour synthétiseur Câble de connexion au GK (C-13B, 10 m) Dans l'intérêt de l'évolution de ce produit, ces caractéristiques et apparence sont sujettes à modofication sars préavis. 89 Messages exclusifs Roland | || Format des données de message exclusif | Les messages exclusifs Roland utitisent le format de données siivant ctygo PV: Octat Description FOH Octet de statut de message exciusif 41H Nurnéro du fabricant {Roland} UNT Numéro d'unité MDL Numéro de modèle CMD Numéro de commantie [Corps] Données F7H Octet de fin de message exclusif # Statut MIDI: FOH, F7H Uni mressage excitsif doit être cocadré par tne paire d'octets de statut, foctet FOH ¿tant immediatement suivi cla sumdro du fabricant (MIDI version | 0) # Numéro de fabricant: 41H Le numéro de Fabricant identifie le fabricant de l'instrument qui émet le message exclusif L'octel 41H est le numéro d'identiliestion de Rolasd # Numéro d'unité: UNT Cest une valeur identiflan( un instrument particufier dans un système à plusieurs restraments Usueilement compris entre GOH et OF (sa valeor est alors égale à cele du canal MIDE moins une unité) ce numéro peut être choisi entre OOH et FH pour les appareils multi-thnhraux {à multiples canasx MIDA # Numéro de modèle: MDE C'est une valeur qui différencie les modèles d'un mêtre fabricant Toutefois. différents modèles peuvent partager le même suméro d'identification s'ils sont organisés de façon similaire er traitent les mêmes données Le format du numéro de modèle peut contenir tn où plusieurs octets 00H en diflérents endroits pour permettre une extension des possibtiités d'identification Ci-dessous sont représentés quelques exemples de numéros de modèles accep- qubles. chacun étant propre à un modèle spécifique: (НН 02H {3H OOF. G1 H ООН O24 GOGH 00H (HH f Numero de commande: CMD Le numéro de commande identifie la Fonction d'un message exclusif Le format du numéro de commande peut contenir un où plusieurs octets OUH en différents endroits pour permettre une extension des possibilités d'identification Ci- dessous sont représentés quelques exemples de numéros de commandes accep- tables, chacun étant propre à fonction spécifique: OFF 02H 03H GOH OFF DOF 02H 00Н COM O # Données: corps du message Cette zone est le contenu du message dirassmetre par] interface MIDI La ailie et [e contenu exacts varient avec fes numéros de modèle et de commande | Transfert de données par carte d'adressage | [a carte d'adressage est une technique de transfert se conformant au Format de données décriten section | Eflcassigne les paramètres commutateurs données de tone et formes d'onde internes (par exemple} de ka mémoire à des emplace- trienis spécifiques caractérisés par une adresse dépendant de l'appareil Cette “cartographie” permet l'accès aux données résidant à l'adresse spécifiée par le tresse Le transiest de données par carte d'adressaye est par conséquent indépendant des catégories de madèles et des données Cette technique permæel l'emploi de deux différentes procédures de transfert de données: transfert uni-directionne! (Que- way) el transfert bi-directionne! (handshake? 90 # Procédure de transfert uni-directionnel (One-Way, voir section 3 pour plus de details) Cette procédure est souhaitable pour le transfert de petites quantités de données Elie caraine Fómission dam message exchusifel une facon totalement indépon- dame du statut de l'appareil recepteur Schéma de connexion Appareil (A) Appareil (B} MIDI OUT > MIDI IN MIDE IN K------- MIDI OUT Li connexion 2 est nécessaire pour les procédures de demande de données ( Recuesl Data” voir section 3) # Procédure de transfert bi-directionnel (Handshake; cet appareil ne l'utilise pas) Cette procédure donne une séquence de transfert bi-directionnelle pré-détermai- 1e {Hlundstiaike =" posgaée de mains Jentre les itterfaces avant que fe transfert de données ne s'effectue Cette communication assure une Mabilitéelune vitesse suffisantes pour le traitement de grandes quantités de données Schéma de connexion Аррагей (A) Appareil (5) MIDI OUT +t MIDI iN MIDI IN K 5 MIDI OUT Les connexions [et 2 sent indispensables Remarque sur les deux procédures ci-dessus i I] existe un suméro de commande propre à chacune = Les apparetls A et B ne peuvent pas échanger de données s'ils n emploient pas la même procédure de transfert sls sont pas te même numéro d'unité et le méme numero de modèle et s'ils ae sont pas prêts pour la comantnication a CO +. ma Procédure de transfert uni-directionnet | Cette procédure entraîne l'émission de toutes les données jusqu'à leur fin et sert aux messages suffisamment courts pour quriine soit pas nécessaire d'attendre us message de confirmation de bonne réception Pour les messages longs, toutefois, l'appareil récepteur doit assimiler les messo- ges au rythme de la séquence de lransfert c'est-à-dire avec un intervatle d'au moins 20 ms entre les messages Types de messages Message Numéro de commande Demande de données 1 “Request Data 1“ RCH (11H) Envoi de données 1 "Dala Set 1" DT1 {12H} # Request data 1: RQ1 (11H) Ce message est émis par un appareil désirant oblenir des données dun suitre apparcil relié par binterface NEIDI Ti contient des informations surtadresse et la taille des données quif demande À réception dun message ROL l'appareil interrogé cherche dans sa mémoire d'adresse «t da tailie indiquées par le message Sillestrouveets'il est prêt pour [ii communication, il transmetun message "Data Set E (DTIY contenant les données demandées Autrement E vémet ries Octet Description РОН Octet de stalut de message exciusil 41H Numéro de fabricant {Roland} UNT Numéro d'unité MDL Numéro de modaie 11H Numéro de commande (RQ) aaH Adresse {octet de poids fort) {octet de poids faible) tiH Taitle (octet de poids fort} (octet de poids {aibie) VRF Octet de verification (Checksum) F7 Octet de statul (fin de message exclusif) =“ d: La taille de données demandée ne correspond pas au nombre doctets qui composeromt le message DT | mais à la zone mémoire dans laguelle résident ius donnes vouties Cerlains modèles ont des limitations de formel de données utilisable dans un transfert simple Les données demandées, par exemple, peuvent être Himitées еп fongueur où peuvent devoir être divisées en zones d'adressages prédéter- minées avant leut transiert : Le même nombre d'octels détermine adresse et taille mais ce nombre peus varier avec Je modèle d'appareil #1 a procédure de vérification utilise an octet de vérification (Checksum) Qui. additionné aux octets d'adresse el de taifle. donne un résultat dans fequet les Ÿ bis les plus faibles doivent être égaux à + o + = # Data Set 1 1 : DT1 (12H) Ce message correspond au réel procédé de transfert Clique octet de données mr Clan assigns qui une adresse, un message DT porte Vidresse de depart d'une donnée comme dune série de données chissées selon ordre de leurs adresses Le standard MIDI interdit aux messages autres que ceux cn temps réci dinter- rompre un message exciusi! Cest un problème pour les apparelis ayant un système “Soft Thru” Pour conserver une compatibilité avec de tels appareils. Roland a fimité les messages DT Là 256 octets pour que des messages trop longs soient fragmentés es plusieurs messages Octet Description РОН Octet de statut de message exclusif 41H Numéro de fabricant (Holand} UNT Numéro d'unité MOL Numéro de modèle 12H Numéro de commande (DT1) aaH Adresse {octet de poids fori} (octet de poids faible) BH Taille (octet de poids fort) {octet de poids faible) VRF Octet de vérification {Checksum} Е? Octet de statut (fin de message exclusif) тя de L : Un message ОТП peut ne fournir que les donnécs “valides” parmi velies demandées par un message RQi dk Ceruins modèles ont des limitations de format de données utilisable dans un transfert simple Les données demandées, par exemple, peuvent être Hmitées en longueur où penvent devoir être divisées en zones d'adressages prédéter- mindes avant feut transfert * Le nombre doctets d'adresse et 1ailit varie avec ie modèie : La procédure de vérification utifise un octet (Checksum) quis additionné à ceux d'adresse et de taille. donne un resultat dont les 7 bits les plus faibles doivent être O Li La + # Exemples d'échanges de messages © L'appareif À envoie dus données à l'appareil B Seul te transfert de messages D'TI seffeutiie. Appareil {A) Apparel! (8) [Data Sel 1] rm) 4 intervallo supérieur a 20 ms (Data Sel 1] Data Set 17 mm © L'appareil B demande des données à Fuppuareil À B envoie un message RQI à À Après contrôle. À envoie un message DTI à B Appareil (A) Appareit {B) < [Вециез! Data 1) [Data $е! 1} — === ——> Intervalle supérieur à 20 m8 iDala Set 1] [Data Set 1) ———— 91 Е qu i 2 Version 1.00 Oct 04, 1996 1. Réception de données ElMessages de voix par canal ©Note Off Stati! Zuncoctet dime pele Ва kkH vid nll kkH ООН tenumiéro de canal MIDI 0H - FH(G- 15) Dscan t 15=can №6 kk=numéro de note :(GGET - 7FH4 40-127) ve=dynamique ignoré @Note On Statut ето осн Ame ace ЭаН kk vvH nemumaro de canal MIDI 51 - 431 (0 - 15) Oscan t 15=can té Eksnumero de note DOF - 7PEL (O) - 127) vesdyaamigue 0 - 7FEN (1 - 137) eChangement de commande OSélection de banque САН me let Жены: acted ВАН ОН mm n=numdére de canal MIDE CH - FEL(O - 15) O=can 1 15scan 16 mm=numdro de bangue 00H GLH L octet de poids faible de la sélection de banque est ignoré Ne peut être reçu que sur le canat de base OModulation Stadt Ame octet demencia Ва ОН vvH n=numero de сапа! МИЖ 051 - EH (0 - 15) О=еап } 15=c¢an 16 vv=ælnlensité de là modulation EL + 7FEL (0) - 127) = Ne peut être reçu que sur le canal de base OType de pédale Statut dine ocled Jem pote ВаН НЫ УМН nsnuméré de canal MIDI DFE ERP (O - 153 Оесап 1 15=can 16 vv=Valeur de commande 00H - 7FH (GC - 177) “ Ne peut étre regu que surie canal de base OVolume Status me pctel demo ooh BnH 07H vvE nsuméro de canal MID! ALÍ PED(O- 15) fiscan 1 15=can 16 vr=Volume ¡CORE - 7#11 (G + 127) Ll Ne peut être reçu gue sur le canal de base OPanoramique Statut Zème Oct deme acl Ва! OAH vvE neutro de canal MIDI ¡DA - PHU(O + 35) Dscar 1 15=car 16 vv=lanoramique ВОН - 4051 - 7TE1 (0) - 6-1 - 127} * Ne peut être requ que sur le canal de base La valeur 0 correspond à la gauche, 61 au centre, et 127 à droile 92 Commande polyvalente n°3 Statut same ocket Jdemeoctel BnF 12H УМН о=йштего бе сапа! МНЕ] 011 - BEL {B- 15) Осла | 15=сав |6 vv=Valeur de commande AHH - TER + 127) - l’eul être reçu sur le canal de base que lorsque “Play Fuel” est réglé sur EFi où EF2 et reconnu conne vaieur de suivi d'enveftoppe OCornmande polyvalente n°4 Shabu дети: octet dime сей! Ван 13H vii] nanumiro de canat MID LE: FERÍO - 15) еси PO t8=can de vy=Valear de commande ОН > 7TEL(O- 177) (= Reset 1-63=0FF 64-127=0N Ne peut étre recu que sur fe canal de base Ayant reçu ce message, le GR-3se comporte comme st fa commande WAH (pédalier) est active OHold Statut Semper aciet Jeme octet Ван ИН УМН GH - FH (3 - 13) dacan 1 liscan 16 1801 - 7641 (0 - 127) 0-63=O0FF 64-177..0N nepumére de canal MIDI vu=Valeur de commande “Ne peut être reçu que sur Je canal de base Ne peut être reçu quien mode de réception poly OCommande polyvalente n°5 Stab eme (ELA deme octal ВАМ ЗН vvH n=nunméro de canal MIDI 014 - FH (G- 15) O=can 1 15=can té vvsValeur de commande 00H - 7Fi4 {0 - 127) IMGISOOFF 64-17-00 Na: puest átre regu que sur le canal de base Ayant regu co message the GR-30 se comporte comme si la pédale Tap Tempo est en fonction OCommande polyvalente n°6 Enbi STH уч n=numéro de canal MDI 0H - FEED - 15) O=ch.i 15=ch 1p vv=Valeur de commande 08 - 7FH ((- 127) 0-63=0¥FF 6--127:3N “Ne peut être reçu que sur le canal de base “Ayant reçu ce message, l'arpégiateur (ou Fharmoniste est mis ON ou OFF OCommande polyvalente n°7 STATUT dime ocd deme octet BnH 52H vvE asnumér: de canal NED DEL - FEL(O- 354 {scan t l5=can té vv=Valeur de commande 0065 - 7FHU (O - 177) (+63=0FF 61-127=0N “Ne peut être Tuçu que sue le canal de base Ayant reçu ce message, le CR-30 agit comme si la pédale HOLD était en fonction OCommande polyvalente n°8 Stab Jem octet deme octal BnH 53H vv n=numére de canal MIDI :GEL- FH (0-15) O=can ! (5=can lé vv=Valeur de commande OOF - 7FH (6-127) (-63=0FF 64-127:0N Ne peut être reçu que sur le canal de base Ayant reçu ce message le GR-Ifagit comme si la pédale ARP/HAR était en fonction pendant que l'arpégialeur est tent OEffect 1 (Niveau d'envoi a la reverb) Stall Зорина Himenclet inl! 51454 чу! 0-1 - (0-15) O=can | 15=con 16 DOH - 7F1A (0 + 127} santero do canal MIE vy=Valeur de commande Ne peat tne regu que sur le canal de base 8Changement de programme БЕНЦ The eto Сай! pp £3 - FH (0-15) O=¢an] 15=can 16 BOLL - 7741 (0D + 127) O=Prg 1 127aPrg 126 n=numero di canal MIDI pretumóro de programme 7 Ne peut Bre regu que sur le canal de base Les numéêres de changement de programme correspondent à chaque Patels de la façon suivons <Quand les palches des groupes À, B. © où D sont sélectionnés > 1 + = Al! Ala 65 fied = CI! cid 5 H Ant AE 5 72 7 CIE 224 & 117 © AMD. AS Ta бов CA! ad 13 16 = Adl Aid ra alt = СА! Ca 1 0 = Añi. Abd Al .. 84 = Chl Cha 21 Td os Ad) Ab #5. BS + C6lO. Cód 14 ZE = A ATA AG BA = СТ! 274 2h a АВТ АВА 43 OH = CRI. CHA 45. Ibor dali hl nl 100 ss dilo . dead 37 10 = tg Had 107 104 = 1 аз 421. +4 = bil 1354 105...108 = dil 434 +5 AH = bil. Ls 106. 0117 = dl cd 4 52 = b51 hE 112... 116 = ds: ib Ea RA = he bad 117 120 = dil ció 57 ni 1271 74 171 124 = 471 TA ni 54 = SEL .Efia 12% РОВ = dEl. dead Quand vous appelez un patch des groupes ERG or He réglez la valeur 717 du la commande numére Q avant Fenvoi de message de changement de programme «Quand les palches des groupes E. F. G où H sont sélectionnés. > i. 4 = El: Els 85 &Ё = Gl] Gi: 5. Bos EN] Esa 60 72 = Gdl G24 >. 17 = Ва] Ea #2 716 = САР G34 13. 16 = Hil EA 17 EM = Cal Ese 17 20 = ES1 Es qi, 84 = GR: Gh 21 24 = nil inh ue Hi = Gil Gb4 25 dé El ETA EG. 92 = G7] Ga an 32 El Eta 35 6 = GH]. CAS 33...30 = FI Fis а 100 © HILL Had 3? $0 = F21 ..Fèd РО! 104 = HAL RA 41 44 = Fil Fig 205 108 4 MITO ..Han 4. dE = F4] Рая 109. 312 = Hal НАЯ АЗ Ва = FG] Fog 113 116 = HI H5- 53 56 = Fl FB 117. 176 = Hoi Hed 7 50 = FT] FTA 171. 134 = HT M7 bi ба = FEL Fad 125 128 = HMI. HA * Quand vous appelez un patch dés groupes EF-G or IT. réglez la valeur 707 de fa commande numéro 0 avant l'envoi de message de changement de programme @Changement de Pitch bend Sia Tonge ст pe tel Enf 114 mind DE FHD- 15) Oscan ) Pscan 16 HOIT 00H - 7FHFI (-8192 - 48191) n=numdre de canal MIDI ram Yakeur Message de mode par canal GAIN Note Of баня Zim ack deme echa Вл УВЕ 0021 n=numéro du canal MIDI 01 - FI1 (0 - 15) O=can 1 15=can 16 Ne peut Ölre regu que sur le canal de base Toutes les notes sont coupées quand ce message est on GOMNI OFF Statul Зет nctet Jen octet Вл CH EH n=numéêre de canal MIDI ТН 15} Весап } 15=can №6 Ne peut être regu que sur le canal de base. lIentique 3 AN Note OH SOMNI ON НН Zomaciet demcmortel ВАМ 70H 00H numero de canal MID :B65- EH (E - 15) O=can i 15=canlb Ne peul être reve que sur le canal de base Se comporte comme All Note Off SMONO nl 7EF mimi AE PERÍODO - 15) Decan t 15=can Jé mmerombre de canaux individuels ignoré n=suméro de canal MIDI Ne peut être reçu gue sur le canal di base * Se comporte comme All Note Off POL Y Hail eme перо! Gene Chui ini 7H ОН s=numéro de canal MICH AH - FRE(O - 15) Dscan 1 i5=can 16 Ne peut êlre reçu que sur le canal de base Su comporte comme All Note Off Message de systéme en temps reel @Active Sensing Statut FEH Quand cu message est reçu. le GR-30 calcule l intervaite séparent les messages uivanis Si celui-ci dépasse 426 ms, he GR-30 agit comme si des messages AI Note Off étaient reçus ef retourne en fonctionnement normal (sans calcut des inlesvalles) @Horloge Statut F8H "Ne peut ore regu que st A-TEMPO est réglé sur Syn" @Start Hilal FAIL Ne peut être reçu que si the A-TEMPO est réght sur “Syn” ef fenregistrement en lamps rée! de Farpégiateur est pról @Continue Gilet FH Ne peut être reçu qua sí [he A-TEMPO est réglé sur 'Syn el lenregistrement en temps rel de Farpégialenr est prát estop Stat ECH * Ne peul être reçu que si the A-TEMPO cest réglé sur "Syn” et l'enregistrement en temps ried de 1 arpdgizlear est pred Messages exclusifs Shaul Octet dy denrées FH HM dd: cell ГРЫ ГОН Statul exctesif в = № d'identilicalion 3354165) 14 - 7FI1 (0 - 127) BZ] : EOX (Fin de message exclusif} dd ve = donne Référuz-vous aux section 3. 4. et a "Messages exciusifs Roland” pour pias d'information 93 2. Données transmises Message de voix canal @Note Off ЗАВ! rape pete orbe euitte:E Эа kkH ONE OF - FED (O + 15) О=сай | 15=сап 16 ANNE - 7FH (6) - 127) n=Numéro de canal MIDI Kk=-=Numero de note @Note On Statut Jem octet Jone octol Ink kEkFL уу! OH - ВЫ (0- 15} Oscar 1 15=can 16 DOF - 783 {0 - 197) GEL - FER (LL - 127) as Numero de canal MIDI Eks Numero de note ve=dymamique @Changement de commande OSetection de bangtue Statut deme Оса! dime oca find] 003 mm ВАН 20H HH neNumero de canal MIDI ЭНЕН ВЫ 0) - 15) Оесал ! 15=can 16 mm llnuméro de banque HH G08 > 7ER 7FES (bangquel-banque 1638) OModuiation Sin tout 2 Pr meta! dime octet На (ЕН yi DEE - FE - 15) decan $ Taca 16 ОН - РН (0. 127} n=Numdéro de canal MI vv=Intensité de la modulation OType de pédale Statut eme Och dema actes Ва (HE УМН DEL - FE (O - 15) Oscan t 15=can lé GOH - 7EH (6 - 127) n=Numérg de canal MEH vv=valeur Quand la pédaie d'expression est en fonetion, le GR-30 sends this as the opuration (except some noted setting of the “EXP PEDAL” parameter) OEntrée de données Statut Zpmeostet Зее осн Вай 06H пит Вай! 26H "E n= MICHI Channel Number DH - FEL(O - 15) O=ch E 15=ch 16 mm l= Value for the parameter that is selected by RPN OVolume SentuL lèmegcket 3bme octet Brit 07 wid n=Numéro de carnal MIDI vv Volume 081 - FRIO - 15) O=canl i5=can té 0H - 7TH (6G - 127) Transmet je volume déterminé par les procédures effectuées par la pádale d expression et le GK-2A OPanoramique Stahl dee octet Jing orld Ван ЧАН УУН ЭН - ЕН (0-15) Oscan t 15zcan 16 WHEE - AGH - EH - 65 - 127) в=Митего бе canal MID! vv=Panoramice: La valeur 9 correspond 8 la pauche, 64 au centre et 127 i Ia droile fransmet l'action de la pédate d'expression quand “EXP PEDAL- est réglé sur —Lelt- OCommande générale #3 Statut aime Ct deme cial En} 124 VE ХИН - FH (G18) Q=cant 15=can lé :0GH - 7FH1 (0 - 127} n=Numero de canal MID! vv=Valeur de commande Fransmet ies données d'enveloppe des cordes quand “PLAY FEEE “est réglé sur EFl où EF2 94 OCommande generale #4 Stati Zen octet - dem octet BaH 1344 УМН {OH PERÍODO - 18) O=canl fa-canté AME FELL 17) О = Reset 1-463=-OFF 64-127=ON n= Sumero ce canal MICH y. her de commande Transmet les opérations de a fonction WAS] function (Pédale 5). DCommande générale #6 Statut eme chet ALT rte Вл! 51H vid ФНЧ - ВЫ (0-15) {scan i (5=can 16 НН 7FH 46 - 127) (-63=208FF 64-127 =0N n=Muméro de canal ME vv=Valeur de commande Transmet les opérations de fa fonction arpégiateur {ou Harmoniste) ON ou OFF par la pédale "CTRL ARP/HAR" QCommande génerale #7 Statut Jörn ete! deme FA Ван ЭН УМН n=Numidro de cana MIDI MEL FH (0-15) O=can 1 15=can 16 f ООН 7FEL (O - 127) -63=0FF 64-137=0ON vv=Valeur de commande Transmel les apérations de la pédale Hold DCommande générale #8 Sali dép oct Зое осо! Ba] ЗН у CPC - FED (O - 15) Oscan E 15=can 16 10084 < 7FFI (0 - 127) 0-63=0FF 51-127-ON n=Numdro de canal MIDI vyv=Valeur de commande Transmet les opération de la pédale “CTRL ARI HAR quand | arpdgiateur est mainteny OEffet 1 (Niveau d'envoi a la reverb) Sant Zemeodel Abe netel EnFl 58 wild n=Numéreo de canal MID! vy=Valeur de commande Bi - FH (0-315) Oscan! 15=can té OOH - ZEH 06-127) Fransmet [action de la pédale d'expression quand “EXP PEDAL est eéglé sur “rE L- ORPN MSB/LSE Statut Teme octet Aba che inkl 65H minFl { Ва! НН НН > n=Numéra de canal MID} mm=octet for (M5B) specifiant le RIN llsoctet faíble (LSB) spécifiant ie REN 01 - ВЫ (0-15) O=can 1 15=can 16 “REN Les messages REN (numero de paramètre référencé) étendent lu champ des commandes disponibles, chaque fonction de RPN étant décrite dans le standard MIDI Pour utiliser ces messages RPN. vous devez d'abord désigner le maramètre à contrôter à | aide des mussages MSB et LSB de RPN, puis déterminer ln Valeur de ce paramètre dans les messages d'entrée de données. Le GR-30 peut seutement transmettre $ RPN : sensibilité au pitch bend (RENA) REM Data entry MS LER MSR LER Fonction 00H CDE muni, OOH sensibilité au pitch bend Hle plus petit octet Eransmis est toujours GOH I @Changement de programme Са девы. ос Cnbl ppH DH - PI1(0- 15) O=can 1 15eçan tb 0041 - 7FE1 40) - 127) n=Numdro de canal MIDI ppeNumero de programme @Pitch Bend statut re (rebel deme ack EnF НН mani AF - FH - 15) O=cani 15=can.i6 QOH OH - F1 7FPE 8192 « 2 Bi91} n=Mumdro de canal MIDE ms He Valeur Messages de systeme en temps réel SActive Sensing Statut FEF Ti Cer message est toujours transmis pendant b peu pris 270msec Messages exclusifs Statut Octet de données FH НН ver Г СОН Shitul exclissif li = N° d'identification ЭНН (65) 00H - 7F11 (06-127) FH : EON (Fin de message exclusify dd 40€ = donó: + Référez-vous aux section 3. 4 el h "Messages exclusifs Roland” pour plus d information 3. Communications exclusives Le GR-30 peut transmetire vu recevoir dus paramètres de système et des parametres de patch 4 Taide de messages excliesifs. Ne numero d'identification de modele du GR-30 est COFDO7H Le numéro didentification d'appareil du GR-09 est fix a 108 eDemande de données 1: RQ1 (11H) Cue message demande au GR-30 de transmetine ses donndes Le GR-30 lui-même ne peut pas VAVOYET CES DIESSAQQES. Lorsque fe GR-30 reçoit ce message. it répond avec les paramètres appropriés si les conditions suivantes sont remplies : 1 Les adresses fournie par RQ) correspondent à une des adresses de paramètre du GR- 30 2. La taille demandée est plus grande que ! Ces conditions étant remplies. le GR-30 (ransmel les paramètres déterminés dans le message Data Sel 3 (DT]) Structure du RC) кц Bemargue РОН Statul exclusif 41H N° d'identification {Kotand} 10M Memtification d'unité {Dev=1011) GGTI Identification de modèle {GR-31} 071 Identification de modele 8-30} 111 Identification de commande {O1} sal Adresse MSIE bh] Adresse сей! Adresse dub Adresse LSB ss Taille MB ss H Taille us) Taille ssH Тане ESB НИ Oetul de vérificalion F7IH LOX {Fin du mussage exclusif} ©Envoi de données 1: DT1 (12H) Ayand reçu ce mesage, le GR-30 se comporte comme suit Si | adresse correspond à une dus adresse du GR-30, les données reçues sont storkées dans à l'adresse déterminée en mémoire * Le GR-30 transmel ee message dans Jes condilions sasivantes I Quand le GR-30 répond à un message de demande de données 2 Quand l'utilisaluur exécute une fonction Suik Dump En fonction des paramètres, référez-vous au tableau d'adressage des paromètres Structure du DTH As Remaryus ОН Statut exclusif 41H N° d'identification (Roland) SH Identification d'unilé (Dev= 101) НН identification de modèle (GR) 07H identification de modèle (CTR-3G) THA identification de commands (RCH) as Adresse MST bhi Adresse ec Adresse ddd Adresse 158 eet Donne {41 Donnée SLI Oclet de vérification 17H EUX [fin de message exclusif) Oidentification de modèle Lu numéro d'identification de modèle du GR-30 est BOF G71 Oldentification d'unité Le numiro d identification d unité du GR-3D est réglé à 1011 / Exemple du création de message xeciusif / Si vous désirez changer Te lype acluet en room2. créer les dennées comme suit et envoyez- fos au GR-30 FÜHL 1H1 10H 008 07H 1741 024 00H 004 РЕН O2H 63H РТН 3 + : À a 6 7 В 8 urlarıs пл NATA a ra Ra RTT RTT [PP 1 TOM = stalut exclusif 2 4511 = numdroe d identification de fabricant (Roland) 3 C'esl le numéro d'identification de d'unité (Fixd à 10H pour GR-30) 4 00M 07H - Numéro d'identification de modèle du GR-30 5 12H = identificalion de commande DT] (envoi de données) 6. Adresse du pardmètre ype de reverb’ Veuillez trouver | adresse de départ du paramètre temporaire dans le tabfvau d adressage des paramètres Celte adresse est “02H 06H 00H 004° Puis veuillez trouver 1 adresse offsel du type de reverb dans le tableau 4-2 Cest 00H COMIERE El ajoulez ces valeurs. te résultat est 0214 6611 00H 1EH 024 00H 00H 00H tadressc de départ du patch temporaire) +] ВОН ООН 1EH (adresse offget du type de reverb) DIH DON DON 1ЕН 7 Puis trouvez la valeer du type de reverb pour Room?” Clest 2{ = 02H. see A+} B Crest l'octel de vérification Le checksum ost une valeur qui donne un résultat dont les 7 bits faibles sont À quand on | additionne à l adresse et à la taille Gi 1 adtresse est ‘аа Бр се АНТ les données (pu une taille) sont "ee Cf lúh ar a + bb + cc dd + ee + d+ hh di sum bal / 128 = quolierl | ген 128 - rest = checksum Dans le cas de cut exemple. FOR 11H 108 ООН 07H 12H 028 004 GOH 1EH 02H 77H BTU addrense donnée checksum Utiisant la formule ci-dessu. le checkstrn est le suivant : O21 + OOM + {MM «IE + 02H = 2 +0 + D +30 +2 = 3-Htotal} 34(total} / 128 = OlquoLient) 34(reste) checksum = 128 - 34 (reste) = 94 = SEH Si vous calculez en hexadécimales : aa + bb + ec + dd + ee + ff =totai(xx}N tolal(xxJ1) / 80H = quotient reste HOM - reste = checksum La checksum sera le suivant : HL -+ BOLD + DO + TE + D2EI = 2278 22H / BOB = DOM(quetient) 22i{reste) checksum = ВОН - 2284 ев) = ЗЕН 9 [7H est la signal de [in du message exclusif 95 4. Tableau des adresses de paramètres Addresses el tailles sert cxprimèes en valeurs hexadécimaies sur 7 bils | ME LS Horace male Fi EE me DI ЛЕК Увы MEW 1.3% Binatre Megs 22012 ETE SELL Ob Mart ey a Hododdo jun boo nh TT UL МУ 1 1 * Bloc d'adresses des parametres i 1 Ë : Ta dre EEE | | ЕО бк départ ГО CONCONU et rama rues E | : ка “| | dé 90 00 dé} Byard “all | - | | Pool oan Об ОО p bared Ad] "ле | | : | Po ПОГ Poumon Mia ! | | КОВШ! О Farok tomporairoe 74-08 | mm eee a к | . | Pood da OP OU 3 Patel ALD {arpdglatear) ad | : i : } (03 75 00 00 1 Patch DEY Carpegiatebtr) | E | [od GR GO GO | Patch temporaire (arnégiatïque) | FUIT ET ETE | ! | of fae Dando E Lontenu et remarques | A Ak | Or Ahir Ор НЫ: | Master Tune DER . da tiza UN ik) ЕЕ Fo Master tim HER e 7-S0cant) | : | CODE = 41327, AH | | | : : i | | VILO = Al. MHz i | | : : : | | LYFE = 457 7H: E | Geb CESE п | HO - lA 1 Canal de base MONS 1-11, POLY 1-141 "| Hi dd 03 1 GG - 07 Foden Range A , „A = | 00 90 04 E по - 9; | Hétection de banque {gonmn.} CHEE OT 1 ОО 009 05 | ON - Ci | Hend Range (commaitatour! Ori CH i = | 00 00 08 | 00 - DE | Volume OFF, QU 00 00 07 | 06 - 91 P Eifer Bypass OFF. ON 00 00 08 1 Gn - al | UP de patch faffichaurd | Gol, decid de na da | a 03 CALA NE rie. cores il | i | i | | | | | | i i E | E | | | | | ! ; | | | | | | ! } i f | | | | | | Gor Og dA | 00 - 0% ! Sengiblicd | tcoyde #1} 1-8 Gir Go oF | sonsiblité 1 (corde Hé} 0 00 10 | gag - 07 PoSensiblira 1 tcarde #1) 1-8 | . . VU 00 15 | | ang blité 2 (cords ME) OU 00 16 à 00 - (7 | Sencibiité 1 {corde ml] 1-8 Où de i | | sensiblits 3 (cords Hô} oe 90 15 | 09 - y 1 Bensihlité à {corde #8} L-8 00 00 21 | | Sensiblité 4 (corde 56} / Exemple utitisant KOT / Pour extraire tous les paramètres de système du GR-30), envoyez fes messages suivants au GR-30 FOAL 10 0007 11 0000 00 00 00727 5E FF / Exemiple utilisant D'FI / Pour chan ger fa valeur de Bend Range en [2 envoyez te message suivant au GR-30 FOE 100067 12008003 06 77 17 96 “4-2 Patch Adresse T MA . OEIC т WONG] elo rama ropes EC Cl — kE — E 90 - ta — «a Niveau к | [| of Foon | | 1 Or OU 32d (Hy 05 } Layar Tyme doorcke #1) [rrp =o | de 20 07 | Layer oe corde НО} | a O0 UE | 0000 - O17F | Numere de топе LER {ior fone TRI ГО ОО 608 | | MAR 1*1)[*15]1 | bi OU GA | E A lO ATT2ck Tier ise SEM - «SI |» т | oo Go GE | ОЕ - 7 | Release tter Ion) „50 - +50 ny | 90 Co GE - 77 | Brightness {ter fone) 50 - fl ve | Da 00 95 1! EC - 55 à Transpose (ler cordu rly -38 - = | Do i : : [+2] Pode of FI | Е бгапорасе let, Corcie «Ay | | G0 040 13 [00400 = O17F } Hutéèro de fone LER (ПРИ! Топ) a | of a0 14 | | ME i=1 DIS | iM Ad 14 GE - 72 | Attack {Er rene) 50 (50016 Ni | MO GOA 16 |] VUE - 77 | Ballade {ii Верно) “DE - a HO eng ОО OO ET 3 NE - 75 I Brightnons {Dad Tone] -50 - +56 peri | НО ad TAO | 1 + DR EoTrranspose Cor corde #1} i a f ; | f : : СЗЗ | EN MEN Im | hoTransposs (0nd, corde Hé} | | GEO E IE | vo - 12 Loya cs reverb eu | GG où 15 | Gi « 54 | Mivesu de Po 081 ; Gi 00 20 Y bit - ad | Burde de reverb lon : a ПО O0 23 0j (hp - 16 I Type de chorus Peat | НО iD EZ 8 0 - di i Arpegiateur/Harmoniste SRF, ot | do 09 23 f og - OT ! Arpegiateur/Hairmonistes (буре) CST | OG du 24 | da - 08 | Arpediateur (rythme) vtr | 00 00 25 | VE - 0% | Arpegiatéur (durée) РИ | HO GO 2a 1 0000 + 0009 | Arpealateur LS5 EST - yr Ge an 1 00 00 27 1 | Tempo HER PIN] | 00 00 26 } ano - 17 | Harmorie CFE. FC, Cri oni | De fn 29 | 00 - de 1 Style d harmonic Pr Si | Об C5 JA | a9 - 1! Powe de qlissé gown 9-1, up 1- ol | 00 90 28 | 00 = 13 Гомо (буре) [* я | ПО CHE 2C | GC QE | Hold (ype) о! | 00 00 20 | ПО - G3 | Arp. Нес {Туре | Dino, Sos, Lacch a | UN 00 TE | 0 - «Е | EV» tAssidmgnation) NE | On Do ЗЕ | HO - В 1 Fisy Fuel | te e | Gf 00 30 | OE TC PoRartoramiaué [-L15 ee | Gir Gf 31 | 99 - 07 bo Chromat igus OFF OU, cu | | HP CIÓN 32 | О = 3F | Envoi de mass. MET: { лан | 00 00 33 ! OÙ « JF | MINT tehangt de prod}icorde 19 1-12 Sa | ai 50 45 | MIDI (Chanat de proup {corde ir} | | 00 00 38 : 00 - 00 | non utilisé | ООО ЗА | On = IF 1 Sal de banque L288 (corde by EA . ; ‘ . | по 0 35 | Sel, de Langue LSE (corde 5) | | DO GG 16 | Do - 09 i non utliiigté | | РО 00 41 | GB TF | зе. de bancgue MSR {gordo 1) re | fe do 36 | | Hel de barque MIE {cores 4} | 09 00 47 5 iC 5A | Transpose {MIDI Cooke ait -216 = 24) | ENERO {24 46 | | Transpose (MIDI corde #0} | © | 00 dé 4D | 00 - di | Harmony Kay Remote (comm. } ore omit | Oo G06 4E | 00 - 00 ji non utilisé ; | ГОО 00 4 | 00 - 00 P non utilisé È [“1} 00008] = Tone #1 GER = Tone 2128 0100H = Tone #129 627FH = Tone 2384 [*2§ 40H = +-0 [*3}: Of Roem 1-3 Най 1-2 Plate Delay 1-6, Panning Delay 1-6 Pal: Off Chorus 3-2 Flanger £8, Short Delay 16, SE 1-2 F5}: AsF A-L A-2 А АЕ А AZË hAr h-t h-2 rol: U4 steaight 1/8 straight 178 light shuffle 1/8 heavy shuffle 1/8 13) 1/16 he h-E h1E h2E straight {716 light shuffle 1/16 heavy shaffle 1716 (3) ("РВ ЗО НКО ACHT 60%. 7057.80 HN 1 A00% 12870 Full [ "8% -7th -6th -Sth hh Arc Ind +2nd +3rd НИЙ + +6th +7th diminish [9]: aval 1-5, auto wah 1-5. brighiness 1-5.narrow wal 1-5, reverse wal 1-5, reverse brightness ]-5.reverse narrow wal 1-5, modulation [10]: Damper 128.1. 2.125 1E2E. Sostunuto 12E.1.2.12.E.15.2E, string [*11]: volume. add 1st.add 2nd balance. brightness.wah pitch.modulation. L<- >R parreverb send tempoltempol tempod tempod&pilch. Control Change #1-32.61-U5 TA: (standard) normal finger bard soft lapping.no dynamics envelope follow 1.2 (accelerator :ON) normal finger hard sofLtapping.no dynamics.envelope foliow 1.2 $13) +50 - +50.1-6.6-1.0-E.6-O.random.random_istrandom 2ndalternale. alternate Istalternmate Ind |1-4): bil BD = string 1. Dit 5 = string N leston 0estoff [15]: 2 byte continuance data (MSE + 15H) / Exemple utilisant ROT / Pour extraite Losles les valeurs de paramèlre du patch “A327 cavoyez le message suivant au GR-30 F8 41 1088 07 11 DT 91 00 00 00 6000 502E F7 / Exemple avec DTE / Pour changer la brillande (Srightness) du pateyh temporaire en +10, envoyez le message suivant aus GILAD FR 41 1600 07 129200 DO OC AA 28 F7 4-3 Arpégialeur 1 Adresse | i i | offset | Données | Contenu st remarque | | a Le | 168 00 00 | 09 - 20 | étape 0-32 | | | | 00 OÙ O3 € 00 - 1F | étape {étapel.corde Hi) СЕТ | DD 00 02 : | étane [étapel-cordé Rd) | 100 00 039 : Étape (étapel corde 3) [ 10 CG &4 4 | étape (étapel corde FA ! 1 ON 00 05 1 i étano (étapel corde e5) i i 06 00 06 | i drape (étapal corde #6) ! 1 06 00 07 | 1 ¿tape (étape? -corde #1) i 1 06 90 DE | 1 étape tétapel corde #2) 1 1 : | 1 : : 1 | bo 01 40 | | étape (itanpeiz,cordé #6) | 1 + |"1] siloctel 4 est 1. 1a liaison esl on {1 aucune donnée M-0F dynamique de 1 5 13 21 pas de liaison 10 Ваал tenqiuement 15-1F dynamique de 1 à 15 61 taison @A-1 Decimai VS Hexadecirnal Dans la documentation MIDI les valeurs de données et d'adresse/talite pour les messages exclusifs elc sont exprimées en hexadécimai sur 7 bits Le labieau suivant donna ia correspondance avec ies valeurs décimales No deme wen mf aaa year aa ee SAT OU ES Ama EA eco | Нехо Pl fab Hes 18 live 1 Hez 41 Deo | Hox rare hmm ag EUR CE Nua or oe gpd mH нон Faw яке тет = + = = = но a 1 oo Qt sl 3x 1 np Bd 1 A0 41 mazo DO ANNO | 4 E CIMA] 41 4 DUH Hi 65 ELE V7 OL 51H! | 3 + PE TI 34 1 27H #1 Edo ES IMEI Sip LO uit 3 | 3 : GM IL 18 1 aE El ETE AH TI HA PO GANO | 4 5 MM LE Be 1 T4 11 ls 4 44H |L IG RO sail | | 5 4 EE IE 37 + asi II 50 1 45H LE 101 5 GA | : 5 1 UAB Hi 3H 1 26H || 1 1 46H [5 РОЗ ро halt E To 47H ti 15 1 27H 11 TE | AME OED 103 1 STH i H | 03H El ИО РОВНО! 15 | EH #1 ÓN | HEH 1 4 1 SHE 41 = 20H |: FACTO 3H ELO LUE 1 RH 1 1 Liv | CAS $] Ax 4 OAH | Cl AA PÍO 104 1 BAÑOS | 18 | nat il 41 1 py Fi 15 | 48H 11° 107 | RBH | 15 1° ft AI 44 1 ItH Él Po 1 ACTE 11 166 IO ECH 4 | 13 € GOIE 11 46 10 IH HI POSO ADEE DIO 169 10 ATM | Esopo MEME dg | RAN $ T6 3 AE 11 140 6 GEN A | t5 1: HFR |E 47 IF 11 V7 3 WFR OIE 111 во BFE | 19 1 50H 11 45 1 30 | HO 3 GON PEO ВЮ 3 70H | в 17 1 11H ГЕ д г au | Ki IO ELA NE 112 1 TINH ! 18 | 12H E Eta po GH LE BA O HH Li 514 | RH | ! 13 1 1368 E 31 5 THE li #4 | IH: 115 | 72H I ! 20 1 14H 41 ESOPO 54H 1: Bob 54H 51 116 | TEE { 3 1 1u 4 53 1 35H fi GH PO EHH FLO 117 RO CTEHO 1 22 1 161 1 ba do JEH El BG 1 36H 11 118 | POH 4 | 23 1176 LI EE $ 37H fl AT LO WIE 11 119 10 71 | 2 O EIIE Gé | 38M El AE + GEN 11 100 5 THE | | DE 5 EG IT TO O AD E ARO LO GA PIO 171 BO FH | 26 1 SAM LE 55 {JA 41 80 4 Lab lL 102 5 EAM I | 97 5 TER 015 6% | IAN 41 Si 40 GAN Pro NI O40 TRH | | 28 1 1CH 11 gi | RCH OL $2 01 RCH OIE 754 4 OH E aq 1tH ri ni E Qu IE SI | ep iO ANA $ Hot : 3 1 LEH 81 En RO FEM OLE Há | SEH (1 126 | TEN i 3E | FE EI 621 05 IPH OLY 55 | SEN 11 / 127 | TRH I Bear т ммм ем — яж еже ное оное болоте я оттобот отт 33 оф ео кокон но = бд момовотомон ото == = н — - “jes valeurs décimales telles que canat MIDI sélection de banque et changement de programme sont référencées avec une valeur majorée de 1 par rapport au lableau ci- dessus (car cile n'ont pas de valeur $ «olficietlen) ‘tes 7 bits utilisés dans Foctet peuvent déterminer 128 pallers. Four des données nécessitant une plus grande précision. À faul utiliser deux octels où plus 97 GUITAR SYNTHESIZER Date : Oct. 04, 1996 . 1 4 : . Modèle GR-30 Tableau d'équipement MIDI Version : 1.00 Fonction. .. Transmis Reconnu Hemarque Cana! Par défaut 1 — 16 1 — 16 * 1 de base Change 1 — 16 1 — 16 Par défaut Mode 3, 4 (M=6) *1 Mode 3, 4 (M=6) Mode Modifié X X Altéré de Ae eA Numéro 0 — 127 О — 127 de note: vraiment jouées | tm D , Enfoncement O 9nv=1.. 127 O ynamique — Relachement X 9nv=0 X After Polyphonique | X X Touch Par canal X X Fitch Bend O O 0,3210 O (MSB Only) Selection de banque 11 O O *2 Moduiation 41 O O *2 Type de pedale 6,38 | © O Entrée de données 71 © O *2 Volume 10] O e "e Panoramique 1810 O (Commande generale 3) Changement 191 O O *2 (Commande générale 4) de commande 64 | x O *3 Hold 1 80 | x O "e (Commande génerale 5) 811 O O *2 (Commande genérale 6) 8210 O "2 {Commande générale 7) 83 © O *2 (Commande générale 8) 91} O O "2 EFFET 1 (Reverb) 100,101 1 O X LSB, MSB de RPN 1—32, 64—95 | © —{$) Assignable (EXP PEDAL) Changement de O O *2 programme . N° réeis e Ne e de e de TOR Messages exclusifs O O Messages : Pos ds morceau X X communs :5él de morceau | X X : Accord X X Messages en : Horloge X O temps réel :Commandes X O : Local ON/OFF | X X Messages : All Notes OFF X O (123 — 127) "2 auxiliares : Active Sensing | © O Initialisation X X Notes *1 Meémorise apres extinction. * 2 Reçu uniquement sur le canal de base. * 3 Reçu uniquement en mode POLY (MODE 3) Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY 98 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : oui XxX: non Liste des parametres (Tab - Paramètres de Patch leau vierge) PATCH = PREMIER TONE MIXAGE м Г ; ; STRIMGS TONEH = : (1—384) АМ. 1st Ind 3re Ath 5ih Gil ATTACK = (-50—0-—~30) | [LAYER=[ mute mule mute mule mute mute mute RELEASE = (-50-—0-—50) ist Ist 151 ist 154 ist ist eee | 2nd Ind 2nd 2nd 2nd 2nd 2nd BRIGHTNESS = | ] (50—0—50) both both both both both both both det weak det weak det weak del weak det weak del weak det weak SECOND TONE. det strong ||; del strong | | del strong | | det strong | | del.strong | | del strong j ¡det strong TONER = (1—384) : TRANS | Hl И || Ш li 11 ] ATT! = 50-50 зе RELEASE o | | Ar SLEASE = -50-—{3{ RIGHTNESS > | (50—0—50) | | ANS | [ I il lí il |! } - . IND = {-36— 0-24) ARPEGIATEUR /harmoniste ¡!:2BAL= |! ] (-50—0—50 } ARPEGGIO /harmony ON/OFF = on, off EFFET ARPEGGIO arpeggio OJ harmony REVERB TYPE = off. room, hall, plate. [ ] (1-6) [harmony SEL = ARP/har, ist. 2nd, both. EXT, 1st+EXT. 2nd+EXT delay, panning delay | REVERB LEVEL = | 1 (0-100) A-RHYTHM = 4, 8, BL, BH, Bt, 16, 16L, 16H, 361 LE ; REV/DLY TIME = 1 {0—100) A-DURATION = 30 443, 54, 60), 74, BU, 90, 150, 120, FULL CHORUS TYPE = off, chorus, flanger. f ] {1—9) A-TEMPO = [ ] (50-250) / Osync short_delay, special_effect h-style = -7, -6, -5, + -3 -2, 2 3 4 5, 6, 7, diminish Maj h-key = C, C#, D, D#, E, F, Fé, G, G#, A, A#,B 0 Major h-remoie = off. on PEDALIER WAH TYPE = wah. auto_wah. brightness, патом лай. { 1 (1-5) reverse wah, reverse aulo wall, reyerse_brighiness, reverse narrow wah, modulation GLIDE TYPE = down, up | | (1—9) HOLD TYPE = Odamper Ostrings all, st, 2nd, both. [1 alpeggiater on Cisostenulo EXT. 1st+EXT, Znd+EX1 damper. sostenuto, latchA JatchB EXP PEDAL = volume. addist, add2nd, balance, brightness, wah. pitch, modulation, CONTROL CHANGES L-R, pan, reverb fevel, tempol, tempo2, tempo3, tempotpitch [ (1-32. 64—95 ) COMMON (PARAMETRES COMMUNS) MIDI ‘т TVET we — STRINGS PATCH LEVEL= | ] (0-100) ALL List ond 3d dh Sh Gh PLAY FEEL= normal, finger, hard, soft, — Dacceleration PC CHANCE= | Il Л il il И | (1128) tapping, no_dynamics, ей, cf2 CORO = 117 i Y Ir TT 1 1(0—127) PAN= D y ] (-50—0—50) CC#32 = = 0 16 61 OF EO, TRANSPOSE= [ ЕО Е 1 JE I(36-—0—24) random _all, random 1sl, random, 2nd, allernate _all, allernale_ ist, alternate_ 2nd CHROMATIC= off, oni, on2, ond - Paramètres de système ‘ MIDI CHANNEL = mono, poly [ ] (1—16) PICK UP SENS BENDRANGE= 0, 1, 2, 3, 4, 5 7, 12, 24 GUITAR SELECT BEND RANGE REQUEST = off, on Gel MIDI BANK SELECT = off, on Gil PATCH DISPLAY MODE = Group, Bank_No, decimal GL3¢ SEND CC#7 = off, on +{ MASTER TUNE ={4 __._] (27.2527) ETE RENATA Accélération Fonction). LL LS a 38 Accord (guitare) . | О, 15 25 Adapteur secteur 0 ВЕ Co 10,12 Alternate (PAN). В 39 Атрернменг оо. . a В DN On /QfE 1161111110 AA Creation de patterns... 60 Durée (Staccato/Tenuto) 1212 = 57 Rythme (sélection de note et rythme) 2... . 56 Tempo (Réglage/synchro). 11 56 Tempo o 57 Hold o 53 Sétection des Tones a arpégeier 55 ATTAQUE{TONE) ... . aa 32 Assigner les patches avant la sauvegarde - o 40 o o о LN Balance {Volume ) Entre 351 TONE et 2ND TONE ‚35 Entre PATCH et PATCH 1... Co 36 Banque {sélection MID! de) .... .. 5 73 Commande MiDI No 0.. 2... TA Commande MIDINo 32 . … . 73 Transmission On/Off . o A Banque (PATCH)... o as 17 Bank Shift = o 19 Changer de banque de Patch (mod de base/CK-2A). 19 Bending (Chromatique OFF) ~~. A Bend Data Thin, ©. a . 70 Bend Range o a TI Bend Range (demande 71, 84 Brightness Changer la brillande de son. 33 Commande (pédale wah-wah) .... AS Commande (pédale d'expression) .. .. AS Bulk Dump o ВО 3 Changement de groupe Chorus Chromatic Chromatic On/Off. В | 40 Chromatic générateur de sons externe «46, 71 Clic61 Computer (Ségquenceur) Connexion. В 77 Connexion . | o o | 12 aun amplistéréo 0... 0 100100 2 a une pidale d'expression (EV-3} ... 49 a un effet guitare externe o 13 à un appareil MIDI externe. 70, 77, 20, 82. 83 à un générateur de sons externe... 70 a un séquenceur externe (Syne) . o 56 a un générateur de sons externe MIDI 82 Copie d'un arpége . o 59 dun Patch... 30 100 Corde (sélection). . о ‚9 Réglage | o 35 Layer . o 3535 Transpasition | | ВЕ | 34, 35 Transposing par demi-ton (MIDI). … 34, 76 Numero de changement de programme (MIDI). 73 Crochet pour cordon 12 Delay a Da AA Durée A Panoramoiue. AB Court (Chorus)... be Désaccord 0 A Diminulian .. —.. LL Co 67,68 Durce CL a 57 Dynamique 92, 91, 98 Sa a = nin une sE he e TE A Edit (Mode) o a 28 Effet (Effector)... o A Sélection (Reverb) E Sélection (Chorus). 11. AB Selection (Reverb/Delay) о 88 Bypass. ~~. LL 44 Effet pour guitare externe . E End (fin d'arpege).. $ Enveloppe (suivi)... В 7 Equipement {MIDI} = = 1111 92 (Tableau MIDI .. 00 | | 98 Exciusifs (messages) . 31,90, 95 Expression (pédale... A oe PEER a RE ne e - e. uE о e a A E a Finger Geu au doigt} 37 Flanger В В ВОО AB Glide (Hauteur } .. .. . ВОО 24,46 Grilie (Arpegiateur) . . LL 00 ST Guitare ; LL Cis Sélection... A e Cs Ë O Hail (Reverb) a AB Harmaniste . .. | ВО O On/Off 111 О. 1 65 Hlarmony-sei a. 66 H-styie В o 66 M-key 112 LL 1. 68 H-remote —. —- ВЕ | |. 69 Commuter entre mineure et majeure . 69 Hold В A 2 E Damper . .. À Sostenuto ~ —. 5 | 47 Cordes .. | | | 48 pour arpégiateur | o 53 CNT = Éd й a PC TE & HET o В i AA ; CA 3 > 3 Е So indicateur (5 Points) =... o 9 Initialisation 1.1: o o ‚| 81 EA Ea уе Pana iin E or . ji Te No я чл Е О pe E Key (harmoniste). 3.000000 ВЕ —. 68 Remote 2... о Co | 69 TC SEER o Latch (Но). | o В al Liaison (Arpégiateur) —.. o | .. 60 Level (Niveau) (Volume) GR-30 =... o В 2. 16 Patch =. Co | 36 Balance .. Ш | | | 2. 35 Reverb (réplage) © | oo 43 Commande via une pédale d'expression ; 49 Local O (MIDI). В | 78 Majeure o В 68,69 Master Tune (accord général) —.. В ‚15 Métronome . o В BN MIDI Bulk Bump. 3 Sélection de banque . 3 Connexion 70. 76, 77, 20, 82, 03 Messages de note... 2 69 Chromatic a 40, 71 Pédale d'expression a 50, 76 Exclusif (messages) 31, 90, 95 Local Off o 78 Tableau d'équipement . В 98 Equipement .. - a 9 Mode Mono/Poly —.—. 12 72 Numéro de changement de programme | 73 transposition “ Co 3,76 Générateur de sons externe ; 2.2. 82 MIDI (message de commande}. a 92,94 Pédale d'expression. | | 50, 76 Suivi d enveloppe... | | 75 Commande No 7 (Volume) o 83 Commande No. No 32 | 73 tap Tempo E Mineure ВЕ В В 68, 69 Mode (MIDI Mono/ Poly ) o o 77 Mode (module de base). - o 26, 28 Play . o 13.26 28 Edit 11 o 28 Pédale d'eifet 22, 26 28 Fonction pédale en mode de jeu Modulation ... Mode Mono (MIDI) o Multitimbral (généraleur de sons externe} su Pret 3 М, RD anar qe RE Bn E De = EA Narrow Wah No Dynamics (Play Feel. Normal (Play Feel} OTERO IO DE NON NT Ni a EN 5 se Te . o E Ti Ge Ao Be rta ge e Но Ч ЗЕ a, ee ve. . Panoramique Réglage Commande Panoramique (Delay) Paramètres (liste) Patch В о User Preset Ecriture Sélection ©. Affichage (LED) (Groupe /banque/numéro) Pas a pas {arpégiateur) . Pattern (Arpégiateur) Création en pas a pas Création on temps réel Création via un ordinateur /séquenceur Copie Pédale Mode d'effet. Wah-walh Glide Hold Expression. Pédalier Pitch (Hauteur) Transposition (MIDI) Désarcord. Glide) Commande Plate (Reverb) © Play Mode (mode de jeu) Play Feel Poly (Mode) Réception . Transmission ... 1220000 Programme (numéro de changement) Réception (Patch) Transmission Ré-organisation Produire des sons Se Random (aléatoire) a E een e NC e 49 42 99 17,29, 108 17 17 30 18 20 60 51 60 61 62 29 22, 45 22, 45 45 16 Za aa. Lad ее оса а во ake dee VND EU Sn 8 D > Réglage par défaut В 81 Remote Co 1 L 0 69 Rest 2. В 1 … 60 Reverb В 2 В AZ Room fReverb) a AT Tea To ENEE A RA fps НН НН o EHR E, ен о En A O. ПВ eee o e ea, т fot To te Sauvegarde (Patch). MM Sauvegarde |. al vers un séquenceur ou autre appareil MIDI... 31 Tableau vierge .. .. 99 Séguencer (MIS] externe) ..... 77 Conneexion... 1 111 110000 Ву: Service Co a В —. 106 Shuffle (Arpegiateur) o | . 58 Soft (piqué :Play Peel) 1 1112100110 37 Sostenuto { Hold}. LL LL LL CAT Spéciaux (effets) (Chorus) de Caractéristiques ... ....—. a. BO Staccato (Arpegiateur) 120 В 57 Systeme MIDI Co 31, 90, 95 Paramétres o o 99 Sélection de note et rythme | О 58 Sensibilité (réglage} =. o id Guitar Select... В BI Réglage des notes | o 68 AE RU = En Aza at Md Ae AT ÓN PR AD. EA = В i A, a pe e ree ies ee sn ST ar CA E Ea E SAA ET En ne tap tempo 5/7 tapping (Play Feel)... .. 0... AZ Tempo (Arpégiateur) . .... 56 Commande . .. В o 1. 4 Tenuto CArpégiateur) 00000 0. 57 Tone (List) 104 Sélection | 32 Patches ~~... TB Edition .. . 32 —36 Attaque . o A Reláchement —... 33 Briliance a 33 Type de mixage —. . e Désaccord.. ... o a 35 Balance de volume. 1111000210 . 35 Fransposition 34, 76 Premier Tone CL CL a Second Tone .. BE Générateur de sons externe 12621 11-76 Mauvais fonctionnement 2. o .. 85 A Te EE AE LE EEE AO EE AE EEE RE EE НЕ = FR RRA PA AE EE 3 A 7 q i i Te CE Der e PO A A ni TA паи. a e a ZUR E UtHsati un ampli mono sation d'un ampl n Ai Ce EEN rai ge rte er sey e ; E E e o ENE ER Ae o E Volume (Volume général) Niveau du patch. Balance 102 Reverb Pédaie d'expression a ee ere cri a, 2 o. а щи о — = ee © e A a E Ae E CE O e een Te : Te se 7 ee ZA i i Be Н re оны See Tn E E Wah-walh o Aute Trigger 1102200 Toucher (avec suivi d'enveloppe) Wah-wah (pédale d'expression) =. QU NO Fr о 0 BEE ОННН 1.2, 3. 4 (Pédales) 1ST TONE IND TONE ATTACK BRIGHTNESS 33 RELEASE 33 TONES 32 e o ‘és. ARPEGGIO - A-DURATION A-RHYTHM 58 A-TEMPO 56 ARPECIGIO SEL 55 ARP/HAR 23 E a SU US o o o e FE BANK {afficheur) BANK SHIFT .. 13. 19 BEGIN/END ВН CTRL ARP/HAR ВЕ 23, 57 COMMON — | 36 PATCH LEVEL 36 PLAY FEEL 37 PAN 39 CHROMATIC 40 EDIT TARGET 10 CDIT/PLAY EFFECT ВЕ 42 REVERB TYPE . 2 42 REVERD LEVEL 43 REV/DLY TIME 43 CHORUS TYPE 43 EFFECT BYPASS dd ENTER . 61 a el i o A LES z o E . ee Tests FOOT PEDAL ; y WAH TYPE GLIDE TYPE 24. 46 HOLD TYPE EXP PEDAL 19 RD Ear DA On RUT a Et ET О E == e {Installation du GK-2A 11} GROUP (display) | 17.19 GIR-ENV FOLLOW ЗВ GUITAR OUT . 16.13 RETURN 18.13 GUITAR SELECT 82 GUITAR SYNTHESYZER 7 y a srl Harmony 64 h-key 68 h-remeli 69 h-style 66 Rarmeny SET 66 NA TANTA A Reka 3 HP ae ere À EE Muay, ДЕ В AH ré TADA Irae Er HT Ae Е aE TTR eT net NC A Re ee Pr Ce Do E HT Se mateo : 1 e e NE im Cite Ma o y 2 BEND RANGE 71 CHANNEL 71 PG CHNGH 72 TRANSPOSE 76 MIDI iIN/OUT 10 MEX OUT E a AI E mo A ен = EE КЕ ОООО ЕН Е e Tu 7 10.17 SCENE PATCH PATCH (+/-) ‘ ; 1G PATCH INC/DEC BY 51/52 18, 26 P-GLIDE PHONES PICK UP SENS(1-6) | 14 POWER E ит: ENT ARNO eMe MARA Ne e Ta E : il CA pe я pa CEE REST Roland ER PEN ОЛ ое ее СА ООН re PO Co 5 NE x oy Л EE o == Em. o mm mm ee eee НО ВН ла : TE ee ra, E Ha CN Tm ve SENS Seca НН E E en ESTE cer T Te. a PE TE т о pen i Re Ea He Dn я aa $ Ея Eine E ge E ow AREER ER ra STRING SELECT 9 135 SYSTEM 6-5 35 ALL BEND RANGE 7 CHANNEL 71 o, aL re ET EE NE SEE PATE Ham oy iano a e ee sue Sn TEE ; EE E ee : Gr ; ; FE i Te Br >. BEET E me EE e. y EC AC TIE FO TOP TONE MIX 55, 60 553, 60 34 1:2 BAL 35 LAYER 34 TRANS IST 34 TRANS IND 34 TUNE {TUNER) 15 A RTS AE Leman : e | а ee 3 : he i == NE e mi © я E 5 ee ea EEE en ER OA 5 VALUE (+. -) VOLUME e © E О WAH E ps E. А nr o : ve rare hE a SO EE fe x | - Y я es e E = A SU His ah de hE Giz т ЗЕ HE я ; Pa АОСНол sr Ge e o CT CI E er Ne TO e CI NANI A An CE IN CA Mr IN ra em IT E ee ER E Tr e men E E 8 2 HH e MAA ln tr in а TT ao o RE e HEE TE г ta GEE in EEE e is AND E т НВ NE me Mo AA REN CACA e WRITE PATCH? 30 WRITE TO Listes des Sons (Tones) N° Nom <PIANOS> O 4 Or a BWR PI ВО ВО NO AO AS PY wd E Le e Ad LA NH WN — OW O ÚS E O ANO CD A.PIANO1 SA PIANO A.PIANO? E GRAND HONKYTONK A.PIANO +VIB A.PIANO +VOX A.PIANO +STGS POP E. PIANO RHODES E PIANO 1 E.PIANO 2 E.PIANO 3 ME PIANO FM E PIANO MIX 150 E PIANO 1 D50 E.PAINO 2 JP-8 PULSE 1 JP-8 PULSE 2 SYN CLAVI 1 JUNO CLAVI SYN CLAVI 2 JP-8 PULSE 3 DIGI CLAV GIT CLAV FROG WAVE <VIBRAPHONES> 27 28 29 30 31 VIBRAPHONE 1 VIBRAPHONE 2 GLOCKEN BALAPHONE MARIMBA <ORGUES> 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 104 ORGAN 1 ORGAN 2 JAZZ ORGAN 1 JAZZ ORGAN 2 ORGAN 3 ROCK ORGAN 1 POWER B SLOW FOWER B FAST ROCK ORGAN 2 ORGAN 4 DIST ORGAN 60S ORGAN CHEESE ORGAN ORGAN 5 № Nom N° Nom 46 ORGAN 65 <BASSES> 47 JUNO ORGAN 48 FULL ORGAN 33 UPRIGHT BASS 43 PIPE ORGAN 1 94 ACOUSTIC BASS 50 PIPE ORGAN 2 95 FRETNOT BASS 96 FRETLESS 1 <GUITARES> 97 FRETLESS 2 98 DETUNE FRETLESS 51 NYLON GUITAR SW 99 SLAP BASS 1 52 NYLON GUITAR P 100 SLAP BASS 2 53 NYLON GUITAR MP 101 DETUNE SLAP 54 NYLON +SCAT 102 FINGERED BASS 55 GUITAR PAD 103 DETUNE BASS 56 GUITAR HARMONIC 104 MUTED BASS 57 STEEL GUITAR 105 PICK BASS 1 58 STEEL GUITAR SW 106 PICK BASS 2 59 125T GUITAR 1 107 PICK BASS 3 60 125T GUITAR? 108 PICK BASS 4 61 DETUNE 1257 109 TB-303 BASS 62 JC STRAT 110 RESO BASS 1 63 SUPER E.GUITAR 111 RESO BASS 2 64 CLEAN TEL 112 RESO BASS 3 65 JAZZ GUITAR 113 SH-5 SAW BASS 66 PEDALSTEEL 114 OCT BASS 1 67 DST SOLO GUITAR 115 5H-101 BASS! 68 O DRIVE GUITAR 116 SH-101 BASS 2 69 ROCK DUO 117 SH-101 BASS 3 70 GUITAR LEAD FB 118 $H-101 BASS 4 71 FEEDBACK 1 119 JF-4 BASS 72 FEEDBACK 2 120 OCT BASS 2 73 POWER CHORD 121 MINI BASS 1 74 TOUCH WAH GTR 122 MINI BASS 2 75 GTR FEEDBACK 123 DETUNE MG 76 ONLY FEEDBACK 124 MG+OB BASS 77 HARP 125 PDL BASS 1 78 SYNTH HARP 126 PDL BASS 2 79 BANJO 127 PDL BASS 3 80 BANDOLIN 128 SYNC BASS 81 DETUNE BANDOLIN 129 KICK+BASS 82 FLAT MANDOLIN 83 LE SITAR 1 <TUYAUX> 84 ESITAR? 85 SITAR + DRONE 130 FLUTE 86 TAMBRA 131 TRON FLUTE 87 INDIA 132 PICCOLO 88 ZITHER 133 CHIF FLUTE 89 DETUNE ZITHER 134 VOX FLUTE 90 KAYAKEUM 135 SING FLUTE 91 KOTO 136 VIBE +FLUTE 92 SHAMISEN 137 FLGL +FLUTE 138 MUTE +FLUTE 133 BLOWPIPE 140 BLOWPIPE +08 N” Nom 141 142 143 144 145 146 147 SIOU +TRON SICU PIPE ZAMPONA OCARINA ZAMPONA +TRI ZANP +BREATH BEND PIFE <CUIVRES> 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 SOFT TRUMPET FLUGEL MUTE TRUMPET TROMBONE TUBA FRENCH HORN 1 FRENCH HORN 2 AT-HORN DUAL HORN DETUNE HORBN VELO HORN <ANCHES> 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 CLARINET OBOE OBOE+CLARINET SHAHNAI MIZMAR HARMONICA HARMO+SCAT ACCORDION FR DT ACCORDION SOPRANO SAX ALTO SAX ALTO GRWL BLOW SAX SAX V-SW T SAX HARD1 TENOR GROWL BARI SAX T SAX HARD? ALTO + BARI <SECTION DE CUIVRES> 178 179 180 181 182 183 184 BRS SECT 1 BRS SECT 2 BRS SECT 3 BRS SECT 4 R&R BRASS OCT BRASS SFZ BRASS N° Nom № Nom N° Nom N Nom 185 TRUMPET+SAX 237 OB LEAD <CORDES> 338 DIGI BOW 186 TBONE + SAX 238 SYNTH LEAD 339 BOWED GLASS 187 HYBRID BRS 239 TWEETY 285 SOLO VIOLIN 1 340 GR HEAVEN 188 HYBRID SAX 240 WHISTLE 286 SOLO VIOLIN 2 341 UTOPIA 189 ALTO + TPT 241 WHISTLE LEAD 287 FIDDLE 342 VECTOR VOX 180 TPT + TBONE 242 MG TRIANGLE 288 ERHU 343 OMINOUS 191 FLGL + TPT 243 2600 SINE 289 CELLO 344 SWEEP PADS 244 BELL LEAD 290 PIZZICATO STR 345 ETERNITY <CUIVRES SYNTHE> 245 POLY SYNTH 1 291 STRINGS SECT 346 INVERSION 246 POLY SYNTH 2 292 OCT STRING 192 BREATH HORN 283 SLOW STRING <CLOCHES> 193 SYN HORN <PADS SYNTHE> 284 BOWED STRING 194 SYN BRASS 1 205 BRIGHT STRING 347 TINK BELL 195 FAT LEAD 247 SAWKEY 296 HYBD STRING 1 348 FANTA BELL 196 ANA BRASS 248 PLUK SWEEP 1 297 HYBD STRING 2 349 SYN BELL 197 JP BRASS 249 CHOW SWEEP 288 HYBD STRING 3 350 SPRK BELL 198 SYN BRASS 2 250 GATED SYNTH 299 DRK STRING 351 ANALOG BELL 1 199 SYNBRASS3 251 PULSE PAD 300 JP STRING 1 352 ANALOG BELL 2 200 OB XP BRASS 252 WIRESTRING 301 JP STRING 2 353 DIGITAL BELL 201 OB XP STRGS 253 DIGIPLUK 302 OCTJP STRING 354 ASIAN GONG 202 DT SAW PAD 254 METAL PAD 303 OCT STR PAD 355 TEMPLE 203 BRASS BLST 255 PLUK SWEEP 2 304 OB OCT 356 ETHNIC BELL 256 SOFT SYNTH 305 OB + JP <CHŒUR SYNTHE> 257 DOO KEY 306 VINTAGE SAWS <PERCUSSIONS> 258 FANTA SAW 307 OB XP 204 GR300 LEAD 259 BELL PAD 308 SAW STRINGS 357 KALIMBA 1 205 PLAIN LEAD 260 HARP PAD 309 PULSE PAD 358 KALIMBA 2 206 SAW LEAD 1 261 ATMOSKEY 310 SOFT PAD 359 STEEL DRUM 207 SAWLEAD 2 262 WHISPER 311 DARK JP PAD 360 ANGKLUNG 208 KG800 SAW 263 FANTAPAD 312 CHIFF PAD 361 SEQ SAW 1 209 MG SAW 1 264 BELL VOX 1 313 HYBD PAD 362 SEQ SAW 2 210 D-50 SAW 1 265 FANTASIA 363 SEQ SQUARE 211 SYN SAX 266 FANTA VOX 1 <PADS, BALAIS, etc.> 364 RAVE HIT 212 MG DT SAW 267 FANTA VOX 2 365 BENDIR 213 MG DT LEAD 314 PROLOGUE 366 TIMPANI 214 OB SAW <VOIX/CHŒURS> 315 SOUND TRACK 367 DRUMSET 215 JU-2 SAW 316 SYNTH PAD 368 PERCUS SET 216 CS SAW 1 268 SCAT VOX 317 SWEEP PAD 1 369 KICK 217 BRIGHT LEAD 269 DOUBLE SCAT 318 SWEEP PAD 2 370 SOLO SNARE 218 D-50 SAW 2 270 CHOIR AAH 319 SWEEP PAD 3 371 CLOSED HIHAT 219 MG SAW 2 271 VOICE AAH 320 SWEEP PADA4 372 NOIZ PERCUS 220 KG700 SAW 272 ANGEL VOX 321 SUPER SWEEP 373 SINE PERCUS 221 STH LEAD 273 SPACE VOX 1 322 ROCK LEAD 374 VOX PERCUS 222 JP-8 SQUARE 274 BEAUTY VOX 323 VOX TREE 375 ORCH HIT 223 MG DT SQUARE 275 CHOIR PAD 324 QCARINA PAD 224 PULSE HORN 276 SPACE VOX? 325 SQU STH PAD <EFFETS SONORES> 225 VOX LEAD 1 277 VOICE OOHS 326 SQUARE PAD 226 RESO LEAD 1 278 DOUBLE VOX 327 HOLLOW PAD 376 WIND 227 RESOLEAD 2 279 SYNTH VOX 328 BLASTER 377 ATMOSPHERE 228 FMLEAD 280 FINE PAD 329 JUNO RAVE 378 AMBIENCE 229 JP-8 PULSE 4 281 FINE VOX 330 TECHNO 379 FX BELL 230 VS LEAD 282 DIGI VOX 331 DIRTY STACK 380 FX BOMB 231 DIGIWAVE 3 283 SYNTH HARM 332 STACK PAD 1 381 PINK BOMB 232 SYNC LEAD 1 284 BREATH 333 STACK PAD 2 332 SFX1 233 SYNC LEAD?2 334 D-50 HEAVEN 383 SFX2 234 SYNC LEAD 3 335 1-50 PAD 384 SFX3 235 RAVER LEAD 1 336 ECHO VOX 236 RAVERLEAD 2 337 VIBE PAD 105 + Information Si votre appareil nécessite une réparation, appelez un service local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays, dans la iste ci-dessous ARGENTINE Instrumentos Musicales 5 A. Flora 638 UIE) Suenos Adres ARCGENTIN A FEE (08) IE BRESIL Roland Brasil Ltda, KR. Coron Octaviano de Silycir: ЗОВИ Sao Malo BRAZIL TEE: (011) K43 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd {Head Office) 480 Parkwond Way Richmond В СО МАМ CANADA TEE: (I) 270 GA Holand Canada Music Lid (Teronio Office) Lindt 2, HW Woodbine Downs Blvd Elgideoke ON ROW AYE CANADA TEL: (0-L 10) 213 9707 MEXIQUE Casa Yeerkamp sa de cv. Av Тоба Во, За Col, Olivar de las Madres CL780 Atexico DF MEXICO TEL: 152) 666 0 60 La Casa Wagner de Guadalajara sa, de cv. AY. Corona No. TAL Guadalajara, Jalisco Mexico C1 44160 MEXICO TEL: 403} 613 1-14 PAMAMA Productos Superiores, S A. Apartado 655 - Paname | HEP, DE PANAMA TEL: 26 3377 U. S.A. Roland Corporation US. 200 Dominion Circle Los Angeles, CA. INIM-3656, [4 À. TEL: {0213} 665 52 VENEZUELA Musicland Digital С.А Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal Nive) СЗ [оса 20 Caracas VENEZUELA THE: (0212065 0218 AUSTRALIE Roland Corporation Australta Pty Lid a5 Campbell Avenue Drew Why West NEW 2090 ALSTRALIA TEL: (67) 982 8266 NOUVELLE-ZELANDE Holand Corporation (NZ) Ltd. ЭТАП Belen Road, Kit. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (003098 715 HONG KONG Tom Lee Music Co Ltd Service Division 22-42 l'un Shan Strect Tsuen Wan New Territorios. HONG KONG TEL: 2445 611 INDONESIE PTCITRARAMA BELANTIKA Rompleks Perkantorsn Duta Merlin НК Е Ма Бей Jb Gagah Mada No 3-5, fakarta 10128, INDONESIA TEL: (00213 38506177 COREE Cosmos Corporation Service Station 61 2 Floor Nak-Won Arcade Jong-Re ku, Seoul КОНЕВА TEL: (02) 7-17 Bi MALAISIE Bentley Music SDN BHD No 142 Jalan Bukit Bintang 35101 Kuala Lumpy, MALAYSIA TRL: 404) 24-4330 PHILIPPINES G.À. Yupangeo & Co. Inc. 439 16 Puyal Avent Makati, Metro Mania $300 PTHLUIPHNES TEL: 42} Bou O50 SINGAPOUR Swee Lee Company HEQCK 23, Bain Slreet 203-23 Bras Basa Complex SINGAPORE 0718 T£i: 3367685 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD A353, [oo Chiat Road SINCAPORE Fi TEL: 34560435 TAIWAN Siruba Enterprise (Taiwan) Co, LTE. Roan 5, 911. Mao. 112 Chung Shan N Road See Taipei, TAIWAN ROC, TEL: (0561 3339 THAILANDE Theera Music Co. , Lid, 330 Verne Nakorn Kasem, Soi 2 Bangkok 1010, THAILAND TEL : (02) 2346821 BAHREIN Moon Sipres flack Al Bahrain Rod PO .Hoax 7 Slate of BAHRAIN TEL: MUECA IRAN TARADIS hr Emad Ave Мо, 13, Hit strect FO Box 185754171 Teheran MAN TEL: (025) H75 A524 ISRAEL Haiilit P Greenspoon & Sons Ltd. B Retzif Ha aliya Hashriya St. Tel-Avir-Yafo ISRAEL TEL: (03) 0823666 JORDANIE AMMAN Trading Agency Prince Mohammed St PO. Bas BIS Arman THE JORDAN TEL: O6) 6-4 EM} KOWEIT Casa Husain AF Yoausifi "Cr Bla 126 Safal 13002 KUWAIT TEL: 5716409 LIBAN A. Chahine & Fils PO Box 16-5857 Geri Zeidan St Chahine Bullding, Achrafich Herel, LEBANON TEL: (6H) 335794 SULTANAT D'OMAN OHI Electronics & Trading Co. LLC PC Box 550 hiusciat Suflamate OF OMAN TEL: 708 010 QATAR Badie Studio & Stores Pa A DOHA QATAR TEL: 423554 ARABIE SAOUDITE SAF Music Conter AL-Khobar 31932 РО © Box 1366 SACIMARABIA TEL: (017) 898 3311 Abdul Latif 5. Al-Ghamdi Trading Establishment Middle East Commercial Center Al-Khobar Dharan Highway White st IO Box 3631 Al-Khober 3952 SAHARA DITA SYRIE Technical Light & Sound Center Кайе Ева Al Walkd St P.O Pox 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 364 TURQUIE Barkat Sanayi ve Ticaret Sirascieler Cadl Guney Ishani No 86/6 Taksim Istanbul TURKEY TEL: (1212) 2499324 EAU, Zak Electronics és Musical Instruments Cu. «абс Кон, ALSherocez Blue. No, 14 Grand Floor ВА! UAE FO Box REBODUDAL UAE TEL: {04} 60715 EGYPTE Al Fanny Trading Office 9 Ebn Hagar At Askalany Street Ard El Golf, Heliopolis, Cairo, 11345 EGYPT TEL: {02} 4171H2R (2) 4165551 HE MAURICE Philanne Music Center ath, Floor Noll, Happy World Flosise Sic Willian Newton Street Part Luis MAURLITIOUS TEL: 242 7066 LA REUNION FO - YAM Marcel 25 Hue Jules Mermanzl Chaudron - BP7Y 97.404 Ste Clotilde REUNION TEL: 38 20 té AFRIQUE DU SUD That Other Music Shop {PTY} Ltd. 15 Melle Street {Cnc Mootle and Huta Street) Hraamfoniein 2008 Hepubtic of SOUTH AFRICA TEL: {011403 4105 Taui Bolhner (7 Y) Lt, 17 Werdmullor Centre Claremont Fein Republic of SOUTH AFRICA TEL: (0213 0-1 10070 AUTRICHE E Dematte &Ca. Met Rum Siemens-Strans 4 AAO has back PO Box 83 AUSTRIA TEL: (0512) 36 44 268 BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Heutstront 1 H-2260 Qeval- VWesterlo HECOGILAE TEL: GH} 575551 BIELORUSSIE TUSHE UL, Mogitovskaja 4/47 13 22001 MINSK TÉL: (172} 252-089 CHYPRE Radex Sound Equipment Lid 17 Diagoreu SL. PO ox THE Nicosia CYPRUS TEL. {0203 453 126 (3) 166 423 DANEMARK Roland Scandinavia A/S Langubrogale 6 Pont Hos 1937 DR-1023 Copenhagen K. DENMARE TEL: 3295 31 FRANCE Guillard Musiques Roland AAC de Rosarge Les Echets (11700 NHRHEL FRANCE TEL: 72726 505t Guillard Musiques Reland {Paris Office} 1923 rue Léon Geoffroy 94400 VITRY-5LR-SEINE FRANCE TEL: (1) 1650 46 67 FINLANDE Roland Scandinavia As, Filial Finland Laullasrentie 53 B Fin ев FINLAND Р.О. Вох Na. 106 TEL: (M 687-120 ALLEMAGNE Ratand Elektroniseho Musikinstrumente Handelsgeselischaft mbH. Chtstrasse VA, 22804 Norderstedt GERMANY TEL: (0-10) 52 HED GRECE Y. Dimitriadis ér Co, Lid, A0 Alexaneras SI. & Bouboalings 5450 186 87 Athens GREECE TEL: {11} 5239455 HONGRIE Intermusica Ltd. Wairchouse Area DEPO PÉK3 F-20036 Torukbalint TUNGARY TEL: (23) 338 GAL IRLANDE The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limited FL Brunswick; Place Dublin 2 Republic of IRELAND TEL: {H1 677327 ITALIE Rotand Hay 5. p A Viale detle Industrie 8 20070 Aruse Milano, ITALY TEL: (02) 035613 NORVEGE Roland Scandinavia Avd Kontor Norge Lifleak rveten 7 Foutboks 95 Lilliaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 73 0074 FOLOGNE 1,1 H, Brzostowicz Marian LIL. Bloke 32 03624 Warszawa POLAND TEL: (0227 67% 41 49 PORTUGAL Caius » Tecnalogias Audio e Musica, Lda. Rune de Catarina 1731 HH Porte, PORTUGAL TEL: (#2) 38 1454 RUSSIE TETROSHOP Ltd. 1} Sayanskaya Strect Moscow LIS, RUSSIA TEL; 093 901 0802 ESPAGNE Roland Electronics de España, 5. À. Cable Bolivia 230 88020 Barcelona SPAIN TEL: (3) 2408 toc SUEDE Roland Scandinavia ASS Cranvik Condor 28 4, 2c НЕО Маска SWEDEN TEL: {OH} 702 (KM SUISSE Roland (Switzerland) AG Musitronic AG Cocrberstrasse 5, CHE-4-558 Livskai SWITZERLAND TEL: (113) 921 1615 UKRAINE TIC-TAC Mira Ble 197104 PC) flux LEE 205406 Munkachevo UKRAINE TEL: {03531) НА ROYAUME-UNI Rofand (UK) Ltd. Swansea Office Atlantic Close, Suwanses Enterprise Park SWANSEA West Glamorgan 5A7 97 UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702781 A jour au [1 mars {99% „ее e AN No HE CEE