Manuel du propriétaire | Roland GR-30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland GR-30 Manuel utilisateur | Fixfr
 ГТА SYNTHESIZER
* Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement les sections
intitulées : «EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE» et
«REMARQUES IMPORTANTES» (p 2; p 6) Ces sections contiennent
des informations importantes concernant le bon fonctionnement de
l'unité De plus, pour vous assurez une bonne compréhension de
chaques fonctions offertes par votre nouvel appareil, ce manuel doit
être lu dans sa totalité П doit ensuite être conservé à disposition pour
référence ultérieure.
À propos des symboles employés dans le texte
Pour expliquer clairement et de façon concise ie fonctionnement de cet
équipement, les notations suivantes sont empioyées dans ce manuel
* Un texte entre crochets («[}») indique des boutons de la façade
Par exemple [EDIT / PLAY] correspond au bouton EDIT/PLAY
« La notation (p. 00) vous renvoie à une page de référence.
* Les explications précédées de «*» sont des avertissements
Les explications précédées de wo» sont des remarques informatives
E La Lo -
an IN Ha A |
| Az. river
NH HT nl AL La] A
PRE Wr woth wt
mime EH
WWAH -==————] (ETRE НД} тени
ox
uni ar
Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
rerproduite sous aucune forme sans la permission écrite de ROLAND
CORPORATION
ñ
Е
A Ta ls
у
у
№
| INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU BLESSURES
A propos des symboles AN Avertissement et AN Précaution
A propos des symboles
Sert aux instructions destinées à alerter
A l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT | blessure grave en cas d'utilisation
mcorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
А * Les dommages matériels se réferent
PRECAUTION | aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
A
Le symbole Aalerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des
mises en garde où alertes vis-à-vis d'un danger
O
Le symbole &) prévient lutilisateur des interdits. Ce
qui ne doit pas spécifiquement étre fait est indiqué
dans le cercle Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
eee OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
NAVERTISSEMENT |
* Avant d'utiliser cette unité, veillez à lire les A
instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
« N'ouvrez pas l'unité et n'accomplissez aucune Y
modification interne
* Nessayer pas de réparer l'unité, ni de remplacer O
ses éléments internes (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spécifiques pour cela)
Faites faire toute intervention par votre revendeur
ou un service de maintenance qualifié.
э N'utilisez pas et ne stocker pas l’unité dans des <Q
lieux: ES
* Sujets a des températures extrêmes (comme au
soleil dans un véhicule fermé, près d'un
conduit de chauffage ou encore sur un
appareil de chauffage)
e Moites (salles de bains, buanderies, sur des
sois mouillés)
e Humides
° Poussiéreux
e Sujets à de hauts niveaux de vibration.
* Assurez-vous que l'appareil soit toujours placé sur
un plan sûr et stable Ne le posez jamais sur un
stand incliné et qui pourrait basculer
e N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec
cette unité Assurez-vous que la tension électrique
de votre installation correspond bien à celle /\
indiquée sur l'adaptateur. D’autres adaptateurs ==
peuvent employer une polarité différente ou bien
être conçus pour une autre tension et leur emploi
pourrait causer mauvais fonctionnements, dommages
ou chocs électriques
Le symbole ® alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale. |
/\ AVERTISSEMENT |
Evitez d'endommager le cordon d'alimentation. N
Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas
dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un
cordon endommagé peut facilement devenir la
cause d'un choc ou d'un incendie N’employez
jamais un cordon après qu’il ait été endommagé
Cette unité, seule ou en combinaison avec un ÓN
ampli et des écouteurs ou des enceintes, peut
produire des niveaux sonores risquant
d'entraîner une perte auditive permanente. Ne
l'employez pas durant de longues périodes à
fort niveau de volume ni à un niveau
inconfortable Si vous ressentez une perte
auditive ou des bourdonnements d'oreille,
cessez immédiatement toute utilisation et
consultez un spécialiste de l'audition
Ne laissez aucun objet (élément inflammable, N
piece, épingle, etc) ou liquide d’aucune sorte (eau,
soda, etc ) pénétrer dans l'unité.
Éteignez immédiatement l’unité, débranchez de la
prise murale l'adaptateur et contactez ie SAV de
votre revendeur ou un service de maintenance
Koland qualifié lorsque :
o L'adantateur, le cordon d'alimentation ou la
fiche a été endommagé
Des objets sont tombés dans l'unité ou du
liquide s’est répandu à l'intérieur
a L'unité a été exposée à la pluie (ou d'une façon
ou d'une autre a été mouillée)
e L'unité ne semble pas fonctionner
normalement ou montre une altération de ses
performances
HW hh Ak hh ls sl om ddr mh wh mk mk Em Em ER Am EE om LE Am om am RE MR HE AR oH вот mk mk mm wm am mm
Corer tes Lee
/\ AVERTISSEMENT |
Dans les maisons où vivent de petits enfants, un
adulte doit veiller à ce que l'enfant puisse suivie
les règles d'emploi sans danger de l'unité.
» Protégez l'unité des chocs violents
(ne la laissez pas tomber) -
e Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de O
l'unité une prise murale avec un nombre excessif
d'autres unités Soyez particulièrement attentif
avec des multiprises. La puissance totale utilisée
par tous les appareils connectés ne doit jamais
excéder la puissance (watts/ampères} de la
multiprise. Une demande excessive peut
augmenter la température du câble et même
entraîner une fusion
Avant d'utiliser l'unité dans un pays étranger,
contactez votre revendeur ou un service de —
maintenance qualifié.
Comme le générateur de sons du GR-30 est conçu
pour produire une grande variété de changements
de sons, en fonction du réglage, les niveaux
sonores peuvent grandement = varier.
Particulièrement lorsque vous utilisez l’effet wah-
wah, ou lorsque vous ajustez certains sons, pour
éviter tout dommage causé à vos oreilles, amplis,
baffles et autres en raison d'un brutal changement
de niveau de sortie, veillez a ne pas régler trop
haut les niveaux de volume
re pe a pete fl
/\ PRECAUTIONS |
L'unité et l’adaptateur secteur doivent être placés
de façon à ce que leur position n’interfère pas avec &
leur propre ventilation.
Si l'appareil doit resté inutilisé durant une longue {
période, déconnectez l'adaptateur secteur de la
prise murale
Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous /\
les cordons et câbles doivent être placés hors de
portée des enfants
Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez ÓN
d'aucun objet lourd.
Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation ni ses S
fiches avec des mains humides lorsque vous le
branchez ou le débranchez d’une prise murale ou de ses
Unities.
Avant de déplacer unite, débranchez le cordon |
d’alimentation de la prise murale et debranchez
tous les câbles des autres appareils externes.
Avant de nettoyer l'unité, éteignez-la et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale (p. 6)
Si la foudre est annoncée dans la région,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
=
dane E
i . = E
o
МА ee
EMPLOI DE L'UNITE SANS DANGER ..…cersenscossvues
REMARQUES IMPORTANTES BEAERSRR RASA ESF N SADA R PRA RARER
oN
PES EE ATAN nen SEE 2 9 ano rt me, Inem
A propos du synthétiseur pour guitare enoccncanarere7
Ce que vous pouvez faire avec le GR-30........7
Description externe +Neourananoaoraonenereencacenanzocar een. e eE
r- An pe
ère TET E == i;
aa ee
Ce € qu it vous faut. Naron ml 1
Installation de: GK-24 ...... o В
Faire les connexions ésessarsosasnasssuvaneusasenansensenpueu le
Etapes nécessalires—De la mise sous tension .... 13
A propos du mode Play | | | | 13
Réglage de la sensibilité d'entrée .. .. 14
Accord de fa guitare (Fonction Tuner) ...—. Co... 15
Correspondance avec la hauteur d'autres instruments ....15
Jeu des sons de synthétiseur interne depuis la guitare .....16
Que faire s’il n’y a pas de son
quand v vous s lover € de la guitare.....16
o 2 E
E : E DE
o DUI Ue au ЗН
Qu est-ce qu "un Patch? DAT
Patches réinscriptibles (Patches User) 17
Patches uniquement destinés à la lecture (Patches Preset ) 17
Selection des Patches : Trois méthodes........... 18
Emploi de ia guitare (GK-2A) pour sélectionner des Patches ...18
Emploi du module de base pour sélectionner les Patches .18
Sélection de Patches depuis un pédalier de commande MIDI externe . 20
Changement de l'ordre des Patches .............e.e21
ía
Ela f ,
iE Slime os ria SE kin © me Ta a = Tne ES
Si r Y Fe te = gc ПЕЛА Te 7
{An ; Рав es du cto
Eo A ELA ; E
ma En Де = 1€ FR 2 7 1 We
Tr ee za Jar 165 pe e BE a E. E О НН
“Mode pédales d'effet”: Ce que c'est et comment | 'appeler..22
Obtenir le même effet même en mode dejew. 22
Réglage On/Off des fonctions Arpeggiator et Harmonist 23
Actions sur les sons avec les pédales ..........e...24
Wah} 4
Changement dynamique de hauteur {Pitch Glide}. —…. 24
Obtention d'un effet de pédale wah-wah (
Maintien d'un son de synthétiseur
après immobilisation de la corde .. | 24
Appel de la fontion accordeur par une pédale.....25
ES о EAS uu
ch mire o о 4 a с a RE - e
E NA ze E
а
apit re 4: es fro s modes | de base
= Char E ВН Е О EN o
Mode de | jeu (Play) U
Mode pédales d'effet ................e.mmescocasorneconocec 27
Mode d'édition : ce que cela signifie,
comment il fonctionne ...........e.......28
Passage dans les différents modes .......esnrenarr28
ran ка ОН Ta re mer
E E
Le) e
Détails de constitution Ton | Patch... 20
Son (Patch}—Composd de dey Tones O
Enregistrement et réglage de chaque Patch 11. 1-29
Relation entre Arpégiateur/
Harmoniste et Patches 29
Sauvegarde des PatchES..….……usensansessensenrencveuser 30
Choix du Patch avant la sauvegarde (WRITE TO ) .. 30
Précautions en sauvegarde | | | 30
Sauvegarde de Patches du GR-30 dans des séquenceurs
ou autres appareils MIDI {Bulk Dump). 3
(1ST/2ND TONE)
Sélection et création de sons de synthétiseur ...32
Sélection de Tones: matériel de base (n® de Tone}. 32
Augmentation/ diminution de la durde
dattaque (ATTACK) —... 39
Chute du Tone (RELEASE) 33
Changement de brillance du son (BRIGHTNESS). 33
(TONE MIX)
Combinaison/superposition
de deux sons (Tones) ........mmeecouseoccononaoneneonaacecea SA
Choix des Tones produits (LAYER) A
Léger désaccord (Detune) ... … o. .34
Transposition par demi-tons (TRANS 1ST/2ND).. … 34
Choix de différents réglages pour différentes cordes
(STRING SELECT) o 35
Choix de la balance de volume de deux Tones aa 2 BAL). 35
Que faire quand un Tone supposé joué n’est pas produit ~~ 36
(COMMON)
Réglage du niveau de volume de chaque Patch
(PATCH LEVEL) c..…rccvovcsesemensrsenenensvesceesennencennerenBO
Changement de la réponse au jeu (PLAY FEEL} ........37
Suivi de l'enveloppe du son de guitare (Envelope Follow) 38
Augmentation de la vitesse d'expression (Accélération) .. 38
Changement de place du son (PAN) ...........o.....39
Division en demi-tons de changements continude hauteur
(CHROMATIC) .......40
Pour qu un accord résonne superbement .. . .. dû
Pour reproduire des changements de hauteur de type piano. 41
RE ee SRE A
a СОО
TU “
Ap propos des processeurs d'effets et 1 des effets disponibles 42
Réglage des effets (EFFECT) ………cnssuseusarensasonsen 4 2
Sélection du type de reverb (REVERB TYPE) AD
Sélection des niveaux et durées de Reverb
{REVERB LEVEL, REV/DLY TIME) 43
Sélection du type de Chorus {CHORUS TYPE) . 43
Desactivation temporaire des effets { EFFECT BYPASS) „44
Que faire si les effets intégrés ne sont pas entendus ‚44
; > = : =
uE QU
sa En re a СНЕ Оо
О: CN Zu
FT
(FOOT PEDAL)
Sélection des types de Wah-Wah (WAH TYPE)..45
Selection du type de glissement de hauteur (GLIDE TYPE).46
ht
Selection du type de maintien (HOLD TYPE)......47
Emploi des pedales d'expression externes [EV-5 or autre)..49
Pour aiouter des effets Ae
Pour changer d'effets (EXP PEDAL) a AI
A propos de larpégiateur .............ezc=.eovossoreaoe ed Y
“Motifs (Patterns) d'arpège” 51
Exemples d’application de l’arpégiateur………..52
Reproduction d’arpèges depuis la guitare
et autres instruments ; ; ; . 52
Arpèges techno (Dance) | | 52
Reproduction d'effets tremolo 52
Autres façons d'utiliser l'arpégiateur. 52
Emploi efficace de la fonction Hold
мес les arpeges encvacecoucenanene Da
Changement du son des arpéges ...e......e==..ne00.:D5
Réglages On/Off de l'arpégiateur 55
Sélection des Tones à arpégier
(ARPEGGIO SEL) . 55
Réglages du tempo et synchronisation
sur un pparei externe {(A-TEMPO} .. 56
Tap Tempo 3%
Adjustement de la a urée du son n (A- DU RATION) 1001 57
Sélection des notes et du Rhythme (A-RHYTHM) 58
Copie de motifs d’arpèges d’un autre Patch 59
Création d’un motif d’arpège ses O0
Programmation d’une note à la fois:
méthode pas à pas LL 5 60
Comme un magnétophonella méthode en temps réel . ol
Programmation avec ordinateur ou séguenceur .. . --62
Que faire si vous avez des difficultés à produire ies Pattorns 63
A propos de l’harmoniste ……cesreeuversersenesesees64
Que faire avec l’harmoniste ..…u……meerssrenecehS
Ajouter des sons de synthé aux sons de guitare 65
Création d'harmonies avec deux sons de synthétiseur . 65
Procédure .....menensecancavanaroonananaroonrenenavarasoerecaner O
Le réglage On/OIf de l'harmoniste 0.0 68
Sélection des Tones pour !harmonie (harmony SEL) —66
Régiages desintervalles (ir-siyle) ... . 66
Réglage de transposition et “h-style” | 67
Réglage de la tonalité (h-key) .... . .68
Changement de tonalité depuis une pédale externe ou un
autre appareil par messages MIDI de note (h-remote} . 6
Commutation entre majeur et
mineur durantlejeu. ... a 69
(MIDI)
Commande d’un module de sons MIDI externe 70
Connexion à tn module de sons MIDI externe . … - 70
Le flux des messages MIDI et les réglages nécessaires
(CHANNEL, BEND RANGE) . 71
Transmission en mode mono ou en mode poly... 72
Changement de Patch et autres paramètres par transmission
de messages MIDI depuis le GR-30 (PG CHING #) 72
Pour avoir différents sons programmés
pour différentes cordes 73
Sélection de plus de 128 Tones
(MIDI BANK SELECT). 73
Comment appliquer l'arpégiateur ou
l'harmoniste à un générateur de sons externe. 7D
Relation entre fonction de suivi d'enveloppe
{Envelope Follow) et message MIDI... 75
À propos de la commande au pied d'appareils MIDI externes. 75
Transposition de données de jeu pour un générateur
de sons externe (TRANSPOSE) .....76
Que faire si un module externe ne produit pas
le son souhaité .......e.nsssconarmeeere:76
Emploi du GR-30 pour programmer
un séguenceur extferne ......—.77
Procédure de programmation et réglage de chaque appareil 77
Connexion à un séquenceur .. e AA
A propos de “Local Control Off... 78
Création de sons d'instruments à cordes grattées
réalistes (donndesy. . .... В
Enregistrer les prestations de ‘arpéglateur
et de Tharmoniste. о. | 78
Réduction de la taille des messages MIDI de e Pitch Bend 79
Emploi pratique des canaux MIDI... —. 80
Que faire quand vous avez des difficultés
pour faire des séquences.....80
i
ra
ue RE portar
Retour des réglages à leur valeur | par défaut
(Initialisation) .............0]
Enregistrement des numéros de changement de
programme depuis le débub . 2. 81
Emploi du GR-30 comme générateur sonore
supplémentaire pour des claviers ou autres
appareils MIDI (réception en mode Poly)......82
Emploi du GR-30 avec plusieurs guitares
(GUITAR SELECT} ..........82
Suppression de la transmission de ia
commande MIDI No. 7 (Volume) ..e..e..erersanccaaosB3
Arrét des transmissions de messages
de demande de bend range ..e.e.eenensareconseonoonosB4
Mauvais fonctionnement . vasvassousssensasenssu sacre ne OS
Caractérisfiques.....c.........nconscenarorcacnoennrenenreroa: 8 9
Messages exclusifs Roland ...........e.serisenoresene90
Equipement MIDI ........e..eserencnoencuraroseneneconensonaoe 92
Tableau d'équipement MIDE .........enceocasmrercosnose 98
Liste des paramétres (Tableau vierge)...........99
Index DEE DEE N 1 00
Liste des sons anavunennanenennanevenseusuennononsonsoneoronoun Е О) 2
Informations DEE ENDEN 1 06
Liste des Patches preset nonononnanuaosuaasensanauressuurs ECO
En plus des éléments donnés dans “EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE” en page 2, veuillez lire et suivre les
conseils suivants :
imentation
a
N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation
servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel
qu'un moteur électrique où un système variateur de
lumière)
L’adaptateur secteur commencera à générer de la chaleur
après plusieurs heures d'emploi consécutives Cela est
normal et n’est pas une cause de problèmes
Avant de connecter cette unité à d'autres appareils,
éteignez toutes les unités Cela aidera à prévenir mauvais
fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes
et autres appareils
placement
s Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et
de télévision Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels
récepteurs
e N'exposez pas l'unité directement au soleil, près
d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé, ou en aucune manière en un Îieu la soumettant à
des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l'unité
Maintenance
=
Pour le nettoyage quotidien, essuyez l'unité avec un
chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié
avec de l'eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un
détergent léger et non abrasif Ensuite, essuyez
soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux.
=
N'utilisez jamais d'essence, diluant, solvant ou alcool
d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou
déformation
eparations et données
* Sachez que toutes les données de la mémoire de l'unité
peuvent être perdues si l'unité est envoyée en réparation
Les données importantes doivent être sauvegardées dans
un autre appareil MIDI (tel qu’un séquenceur) où écrites
sur papier (si possible). Durant les réparations, tout le
soin nécessaire est apporté pour éviter la perte des
données. Toutefois, dans certains cas (notamment
lorsqu'un circuit relatif à la mémoire elle-même est hors
service), nous regrettons qu'il ne puisse être possible de
recouvrer les données et Roland n'assume aucune
responsabilité concernant une telle perte.
À + a
Sauvegarde de la mémoire
e Cette unité contient une pile qui maintient intact le
contenu de la mémoire quand l'alimentation électrique est
coupée. Quand cette pile s'affaiblit, le message suivant
s'affiche. Une fois ce message apperçu, veuillez changer la
pile dès que possible pourt éviter la perte des données de
la mémoire. Pour obtenir cette pile, veuillez consulter
votre revendeur Ou un service de maintenance Roland
qualifié.
Précautions additionnell
es
* Sachez que le contenu de la mémoire peut étre
irrémédiablement perdu suite à un mauvais
fonctionnement ou à une utilisation incorrecte de l'unité
Pour vous protéger contre le risque de perte de données
importantes, nous vous recommandons de faire
périodiquement dans un autre appareil MIDI (tel qu’un
séquenceur) une copie de sauvegarde des données
importantes que vous avez stockées dans la mémoire de
l'unité.
Malheureusement, it peut être impossible de restaurer le
contenu de données qui ont été stockées sur une disquette
une fois que ces données ont été perdues Roland
Corporation n'assume aucune responsabilité concernant
une telle perte de données
Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres
commandes de l'unité, ainsi que ses prises et connecteurs.
Un maniement brutal peut entraîner des mauvais
fonctionnements.
Ne heurtez jamais l'afficheur et ne lui appliquez aucune
forte pression.
s Quand vous connectez / déconnectez tous les câbles,
saisissez les fiches elles-mêmes — ne tirez jamais sur le
câble De cette façon, vous éviterez de causer des court-
circuits et d'endommager les éléments internes du câble.
Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le
volume de l'unité à des niveaux raisonnables Vous
pouvez préférer utiliser des écouteurs, pour ne pas avoir
à vous soucier de votre entourage (particulièrement
lorsqu'il est tard la nuit)
+ Lorsque vous devez transporter l'unité, emballez-la
dans le carton (y compris les protections) dans
lequel elle est arrivée, si possible. Autrement, vous
devrez utiliser des matériaux d'emballage
équivalents.
Le synthétiseur pour guitare GR-30, bien que petit et
compact, est grand en terme de fonction et de sons de
haute qualité.
Dites “synthétiseur”, et les gens pensent
généralement à un clavier. Toutefois, comme les
touches d’un synthétiseur à clavier sont en fait de
simples versions un peu sophistiquées de
commutateurs de type On/Off, les synthétiseurs ne
peuvent pas réellement offrir une expression fidele du
jeu avec des instruments a cordes ou a vent
D'un autre cóté, avec la guitare, la partie de
l'instrument qui vibre réeilement (la corde) est
directement touchée. Le résultat est une excellence en
terme de puissance d'expression qui va des pius
légers changements de hauteur — parfois même
inférieurs à un demi-ton — jusqu’au vibrato ou a
l’étouffement d’une corde. Et comme les guitares sont
simples à jouer, il y a plus de musiciens pour ‘a
guitare que les claviers.
Ce que vous pouvez faire avec le Gl
* En jouant avec les sensations d'une guitare
ordinaire, vous pouvez librement choisir parmi une
vaste sélection de sons de synthétiseur, 384 au
total.
— Vous pouvez réaliser des solos avec seulement des
sons de synthé, ou avec des sons mixtes de guitare
et synthé; vous pouvez méme alterner entre les
deux modes
-> Quand vous jouez des accords, vous pouvez
obtenir les riches et complets sons d'ensemble
offerts par le synthétiseur
-> Passer d'une guitare électronique a d'autres sons
instrumentaux (guitare acoustique, basse, orgue,
vents, instruments ethniques et autres) en un
instant — sans récilement changer d'instrument.
* Correctement installé, le capteur GK-2A (vendu
séparément) peut également être utilisé avec une
guitare acoustique sur laquelle sont montées des
cordes métalliques.
* Vous pouvez non seulement superposer deux sons
de synthétiseur et librement assigner des sons a
chaque corde, et vous pouvez également
enregistrer de fins réglages pour des paramètres
tels que brillance et attaque, et obtenir une
différence entre ia hauteur de la guitare et celle des
sons de synthétiseur (p. 32—36)
Avec la fonction Synth Harmonist, vous pouvez
ajouter de magnifiques harmonies de synthétiseur,
dans les tonalités que vous aurez désignées, aux sons
de guitare, (ou à un autre son de synthé)— p 64),
En gardant ces points à l'esprit, le synthétiseur pour
guitare a été développé en tant qu'instrument qui,
bien que joué comme une guitare, peut servir à créer
des sons comme les autres synthétiseurs
Le synthétiseur pour guitare est doté de capteurs
indépendants pour chacune des cordes métalliques de
la guitare. Ces capteurs enregistrés envoient des
informations de fréquence et d'amplitude
correspondant à la vibration de chaque corde au
synthétiseur qui à son tour exprime les données en
termes de hauteur, volume et tonalité.
En connectant un appareil MIDI externe (tel qu'un
autre générateur de sons) à la prise MIDI OUT, vous
pouvez également exporter les données de jeu à la
guitare tout en faisant jouer le générateur de sons
interne de l'instrument
« Vous pouvez obtenir différents effets d'arpège avec
l'arpégiateur intégré (p 51).
e En appliquant des effets (Reverb et Chorus) aux
sons de synthétiseur, vous pouvez obtenir des sons
plus riches et plus pleins (p. 42)
Vous obtiendrez une variété d'effets panoramiques
- placez deux sons de synthétiseur différents en
stéréo (G-D), positionnez les sons des 6 cordes de la
guitare, distribuez les sons dans l’ordre de gauche
à droite, ainsi de suit (p. 39).
Avec les 4 pédales commutateurs, vous pouvez
obtenir différents effets tels que wah-wah et barre
de tremolo (p. 45 - 48).
* Avec une pédale d’expression externe (telle que le
modele EV-5), vous pouvez changer volume,
hauteur et tempo de l’arpège ainsi que d’autres
éléments pour les sons joués (p. 49)
s Vous pouvez également convertir votre jeu à la
guitare en messages MIDI pour faire jouer un
générateur de sons externe (p. 70).
e Quand vous utilisez votre guitare pour
programmer un séquenceur MIDI, vous pouvez
créer des parties réalistes d'instruments à cordes
pincées (avec leur son) ce que les claviers ne
peuvent correctement faire, ajoutant ainsi plus
d'expression aux parties mélodiques (p. 77).
e L'accord est un jeu d'enfant lorsque vous utilisez la
fonction Accordeur (p. 15).
7
Description externe
OD © ©
F ы ый hy
GIL Ing LH MID ur
—]—]r
MH OU HETURRE OUT TE EXD FCINER
PHONES (HOMES! GUITAR St HE FERIAL
4 e —
| ola nd LOCAL EFFECT ANP ОТВ СНУ су con par REE LE
GA-30 | wlio OTC
ТЕЛЕ в A ——]— |
ЕЛА WR a М
S— SYN THeszea | GHOUN ILANE PAIMANCTE m= an) нота ож | т
VOLURTÉ Tone] CAPE GG horno ELL
= ATTACK 4 rary сб) ЕЕ A APTA arpa PEGE a GHEE ag
ZE NELECAS e The A pli ТОеу EJA-bostatriin-h
ff a” "J РНЕ, Nr и El A-TERIPO hue i WEITE PATCH 796%
ne pe зо =... Е me E "НИЕ СТО,
kA fa peice] [EA nays Far dE
TEL i SELECT fag TE Li BE] Cre ТУ а E AM
LAYERED TONE Ne Veh! TYE
mans 1510] PEDAL Meme re
thors pia [ ОШ) ТУРЕ
12 Ha fi] Gl EP PEDAL
PG ENE i \ былин a men LEVEL GUITARE STLEST
лоне ст (E) y FEEL
ome E
TE RLGLIDE e HOLD ARP/HAR
| TUNE ercue €
DÉGIMIEHNDE i ZA TEICHE
|
Maa ai
a v
mm mn mn E rire
N | J
A 7
@
© Bouton VOLUME
Ce bouton ajuste le volume de sortie du signal par la
prise MIX OUT. Le marquage central est une
référence de réglage facile lorsque vous connectez un
ampli pour instrument ou une table de mixage.
3 Le niveau de sortie par la prise GUITAR OUT est piloté
indépendamment
@© Bouton EDIT/PLAY
Ce bouton vous fait alterner entre le mode de jeu
(Play) et le mode d'édition (Edit).
Presser le bouton alors que vous étes en mode Play
fait passer le GR-30 en mode Edit, ce qui permet à
chaque commande de sélectionner différents réglages
et ainsi de créer et sauvegarder les sons, d'ajuster la
sensibilité et ainsi de suite Presser ie bouton à
nouveau ramène l'unité en mode Play.
tem
© Bouton PATCH (VALUE) [+] / [-]
En mode Play (le statut de départ), pressez ces
boutons pour passer en revue les différents Patches
(sons).
En mode Edit, pressez ces boutons pour changer les
réglages ou les options sélectionnés avec les grands
sélecteurs.
»+ Presser le bouton [+] une fois augmente d'une unité la
valeur de réglage. Quand le bouton est tenu enfoncé, la
valeur change de façon continue. Si vous tenez alors
enfoncé simultanément le bouton [-], la vitesse de
changement augmente Presser les boutons de façon
inverse fait dininuer les valeurs
Les boutons [+] et [-] servent également à d’autres
| tâches, notamment l’écriture dans les Patches (p. 30),
le réglage obtenu quand l'effet est désactivé (p. 44),
rappel de l’accordeur (p. 15), et ainsi de suite.
@ Sélecteur EDIT TARGET
Ce sélecteur sert à déterminer laquelle des 8 cibles ou
“targets” (groupes de réglages) — 1ST TONE, TONE
MIX, EFFECT, etc. — sera modifiable. Ce sélecteur n’a
pas d'effet ailleurs qu’en mode Edit.
© Sélecteur PARAMETER SELECT
Ce sélecteur sert à déterminer lequel des groupes [A]
a [DI] verra ses réglages visés. Il est également utilisé
dans d’autres procédures telles que l'ajustement de la
sensibilité du capteur (p. 14) et la sauvegarde des sons
(p. 30).
Ce sélecteur n’a généralement pas d’effet hors du
mode Édit, mais en mode Play seul "PATCH
INC/DEC BY S1/52" peut être sélectionné quand le
sélecteur est tourné à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre. Dans cette position, vous pouvez
monter et descendre dans des séquences de numéro
de Patch juste en utilisant les boutons “51/52” du
capteur (GK-2A) (p. 18).
© Bouton STRING SELECT
Quand vous faites des changements d'assignation des
Tones 15T/2ND (ler et 2ème en mode), de
transposition (TRANSPOSE), et d'autres réglages
individuels de cordes, utilisez ce bouton pour
déterminer quelle corde est visée.
O Indicateur à trois caractères
En mode Play (le mode de démarrage), cet indicateur
affiche le numéro de Patch
En mode Edit, il affiche les valeurs et le statut des
réglages de l'élément actuellement sélectionné.
Différents autres messages s’y affichent également.
indicateur à cinq diodes
Cet indicateur lumineux est constitué de 5 diodes.
Pour la fonction accorder (Tuner p. 15) et l'ajustement
de sensibilité (p.14), la totalité des diodes de cet
indicateur fonctionne comme un indicateur de
niveau. En d’autres cas, cet indicateur affiche les
status suivants :
LOCAL OFF
Commencer avec la commande Local sur Off
(p. 77) est indiqué quand ia diode verte est allumée.
EFFECT BYPASS
Quand, en pressant le bouton [+] tout en tenant
enfoncé [EDIT/PLAY], les effets internes sont
temporairement désactivés (Off), cela est indiqué
par l'allumage de la diode verte.
ARP/HAR
La diode verte s'allume quand l’arpégiateur est
activé et la diode s'allume en rouge quand
l’'harmoniste est activé.
GTR-ENV FOLLOW
Quand des réglages de "PLAY FEEL” sont faits
avec "EF1” ou “EF2” (p. 37), la diode verte
s'allume, indiquant que la chute de vibration de la
corde est accompagnée par un changement
correspondant du son de synthétiseur.
EDIT
La diode verte s'allume quand vous passez en
mode Edit. Quand un changement est apporté aux
réglages du Patch, il est indiqué par le
clignotement de la diode. Si vous revenez en mode
Play sans accomplir la procédure d'écriture, la
diode rouge clignote et si vous changez de Patch,
un message s'affiche pour vous indiquer que vous
venez de perdre les changements effectués.
© Pédales
I] y a 4 commutateurs a commander au pied En
mode Play, avec le bouton “51” du GK-2A, ces
pédales servent principalement & changer de Patch.
Après avoir pressé le bouton “527 du GK-2A pour
passer en mode de pédale d'effet, vous pouvez les
employer pour obtenir des effets de jeu tels que wah-
walk, glissé de hauteur et maintien (même en mode
Play, ces effets sont activés quand le sélecteur 5 pointe
sur PATCH INC/DEC BY 51/52)
De plus, cela peut être utilisé quand vous appelez des
fonctions spéciales afin d'effectuer des procédures
telles que la création de motifs d’arpégiateur (p 60),
l'envoi de données de sélection de banque à un
appareil MIDI externe (p. 73), l’initialisation (p 81),
ou le transfert de données.
9
НОНО QING ION AGI ASE LHL IU AEN QUIERAS CEA ONE SOULS AN
La TINY ASN FIA SHEL (EH ANY SAUD A ENT WARE TERY LOCH AGENT EA SEN SAL HAHN
CALL IATA TEL LACA GC UCI РН СК НН НО A DRI ILLIA BAT IPs) TATA SH
MAT Bi RON EOE RCT) REE OR
AH WOH ORY Y TH Oy PATE JEN NOM
3)
WE АВ
MECO
os e
ки
pos
V /
LP OBOE © © (a
Lio
> ZA LANNE pds
Exp
EM QUT—H RETURN OUT Hi :
PERAL
ARE
PHONES (PHONES) GENTAF SHIFT
Prise MIX OUT
L-MIXOUT-R/PHONES (PHONES)
Le synthétiseur produit ses sons ici. Ordinairement,
deux câbles sont branchés dans les prises L (gauche)
et R (droite) et le signal est envoyé à un amplificateur
stéréo (p. 12).
De plus, comme les deux prises L et R acceptent des
fiches standard stéréo, elles peuvent aussi être
utilisées comme deux prises pour écouteur (toutefois,
notez que les sorties gauche et droite de la prise R
(PHONES) sont inversées. Sachez également que vous
ne pouvez pas simultanément utiliser une prise
comme sortie ligne tandis que vous utilisez l'autre
comme prise pour écouteur).
Lorsqu'il n’y a rien de connecté en prise GUITAR
OUT, le son de la guitare elle-même est également
mélangé dans cette prise.
# Pour faire bien jouer le son des Patches programmés en
usine, utilisez un amplificateur ou des écouteurs stéréo
si c’est possible. Si vous devez utiliser des écouteurs
mono, veillez à mette l'unité sous tension en tenant
enfoncée la pédale 1 à la gauche du module. (p 13)
© Prise GUITAR RETURN
Quand vous utilisez la prise GUITAR OUT (décrite
ensuite) comme un envoi de la guitare à un effet
externe, utilisez-la pour faire revenir le signal de l'effet
externe (p. 13). Avec un ampli à une seule entrée, bien
que le son du synthétiseur et celui de la guitare soient
combinés, l'effet ne s'appliquera qu'à la guitare
© prise GUITAR OUT
Utilisez cette prise lorsque vous désirez produire le
son de la guitare indépendamment du son
synthétiseur. Connectez cette prise a votre propre
ampli ou à des unités d'effet pour guitare.
© Prise BANK SHIFT
Cette prise sert à connecter une pédale pour changer
de banque de Patches, Vous pouvez connecter deux
pédale commutateur FS-5U BOSS avec un câble PCS-
31 (chacun étant vendu séparément) Ces pédales
10
Ars
re en
POWER
d’extension commandent différentes fonctions dans
tous les modes excepté le mode Play. (p. 26—28)
Prise EXP PEDAL (Pédale
expression)
Une pédale externe (tel qu‘un modèle EV-5 vendu
séparément) connecté à cette prise peut servir à
effectuer différentes fonctions de contrôle, dont celui
du volume de synthétiseur, de la tonalité,
d'intervalles, de tempo d'arpégiateur, etc. (p. 49)
® Connecteur GK IN
Utilisez le câble spécial à 13 broches fourni avec le
GR-30 pour lui connecter le capteur GK-2Â (vendu
séparément).
»+ Le GK-2 (modèle original) peut s’utiliser de la trême façon.
3 Pour une connexion à ине guitare du commerce qui
accepte tin synthétiseur pour guitare, consultez le
fabricant de la quitare ou votre revendeur.
Connecteurs MIDI (MIDI IN/OUT)
Ces connecteurs servent à relier par câble MIDI un
appareil MIDI externe. Utilisez cette connexion
lorsque vous désirez que le module de base contrôle le
son d’un module générateur de sons externe ou pour
échanger des données de son avec un appareil MIDI.
D Commutateur Power
Interrupteur général mettant l'unité sous/hors tension.
Prise pour adaptateur
secteur/prise pour cordon
L'adaptateur secteur fourni avec ie GR-30 se branche
ici. De plus, accrocher ie cordon de l'adaptateur au
cordon prévu à cet effet aide à prévenir l'arrachement
accidentel du cordon pendant que vous jouez.
3 N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec ce
synthétiseur pour guitare, (I diffère de ceux compatibles
avec le GR-09)
Cu
Les éléments suivants sont nécessaires pour firer des sons de votre GR-30:
Module de base GR-30, avec les accessoires fournis (adaptateur secteur, câble 13 broches)
© Amplificateur, enceintes et câbies (un système stéréo de préférence); sinon, écouteurs stéréo
@ Capteur GK-2AÀ
Guitare montée avec des cordes métalliques et un GK-2A correctement installé
=
En plus des éléments ci-dessus, vous pouvez également avoir besoin des éléments suivant:
® Amplificateur pour guitare, effets pour guitare (lorsque vous ajoutez des sons de guitare)
© Pédale d'expression (par exemple le modèle EV-5 : optionnel) (р. 49)
® Commutateur de changement de banque externe (deux pédales commutateur FS-5U BOSS, un câble de
branchement (stéréo x 1 Æ mono x 2, fiche jack 6,35mm}: optionnel) (p 19)
Pédalier de commande MIDI (FC-200 ou unité similaire : optionnel) (р. 20, 69, 74)
<Guitares qui ne peuvent être utilisées avec le
GK-2A>
Bien que le design compact du GK-2A lui permette de
s'accomoder d'un grand nombre de guitares, veuillez
noter les types de guitare sur lesquelles il ne peut étre
utilisé:
O installation du GK-2
Avant connexion de tout autre équipement, le GK-24
doit étre installé.
En suivant la procédure donnée dans le manuel du
GK-2A, montez de facon stre le capteur en une
position qui ne génera pas le jeu de l'instrument. (Des
instructions de montage pour l'emploi du GR-09
peuvent apparaître dans le mode d'emploi du GK-2A;
toutefois avec le GR-30, utilisez juste votre bon sens
pour placer le capteur.)
à. 12-cordes, pédale steel et autres guitares à
montage spécial: nylon, boyaux et autres; et
guitares basses (même si vous installez le GK-2A
sur de tels instruments, il ne fonctionnera pas
normalement).
Pour confirmer la bonne installation du GK-2A,
‚ b. Guitares qui, en raison de leur structure, n’ont pas
veuillez noter tes points suivants:
la place nécessaire au bon montage du GK-2A
® Assurez-vous que l'espace entre chaque corde et
son capteur est exactement d’un mm quand vous
pressez la frette supérieure (ne laissez pas la corde
trop s'approcher non plus)
En ce qui concerne la situation "b.” ci-dessus, il y a
certains moyens pour permettre l'installation avec
une intervention relativement mineure sur la guitare
Veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous
O Ne laissez pas un espace dépassant 20 mm entre le avez acquis votre GK-2A.
pontet de la guitare et le GK-2A
5 Les fabricants de guitares produisent actuellement des
guitares pour synthétisenr de guitare, non pas pour y
monter un GK-2A, mais pour être connecté directement
gráce au câble à 13 broches de la serie GR. Pour plus
d'informations, demandez à votre revendeur ou à votre
Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous fabricant de guitares
L.
référer au mode d'emploi du GK-2A.
© Vérifiez que l'emplacement de chacun des 6
capteurs individuels est correct par rapport à
chaque corde.
de Prenez garde avec les quitares ayant plus de 25 frets ou
avec des accords inhabituellement hauts, car l'expression
peut en étre Innitée vers [a frette supérienre.
TT
Faire les connexions
Amplificateur pour synthétiseur
sos . 4 ampli pour clavier, système PA, etc.
Ensemble stéréo, chaîne stéréo, etc (ampli p 5 , etc)
Denman bane
HE ar
[-] ГОРНА
vers AUX, LINE IN
E ak don EH WD So КОР КИ КР км ня RL CON Сяо Ки 1
Guitare avec GK-2A /
Guitare compatible GR
Amplificateur pour
guitare /Processeurs d'effet
Lorsque vous branchez un ampli mono ou des
écouteurs, mettrez ie GR-30 sous tension tout en
maintenant enfoncée la pédale 1 (sortie mono)
Voir p. 19
: Voir p 49
баллам
вы E E
Ecouteurs
f À С РАМ СН полн Qui Hair far
The (L/R) MIX OUT jacks can also be dE hn Gt ET
used as dual stereo headphone jacks.
Adaptateur secteur (inclus)
connecté à une prise de courant
LE = Ш
Те
ALLL laa lia ОО
|
саб в
However, note that the left and right
output of the KR (PHONES) jack are Roland
reversed Also be aware that you | Car]
cannot simultaneousiy use one jack as E SYnTREsEmR
a LINE OUT while using the other as a
headphone jack — that is, you can't use
a monaural plug and a stereo plug at
the same time
Lo J
Apres avoir configuré le cóté guitare de votre
ee
systeme, connectez votre équipement suivant les Adaptateur secteur
exemples du schéma de connexion ci-dessous.
k Pour prévenir des mauvais fonctionnewment etfou
dommages causés aux enceintes ou autres appareils,
baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils
avant toute connexion.
* Pour prévenir l'interruption accidentelle d'alimentation
(au cas où la fiche de son adaptateur serait
accidentellement décrochée), et pour éviter tout effort
excessif occasionné à la prise de l'adaptateur secteur,
enroulez le cordon d'alimentation autour du crochet
prévit à cet effet, comme indiqué dans l'illustration,
12
an
<IMPORTANT: Sortie stéréo et sélection d’amplificateurs>
Pour obtenir des performances satisfaisantes des
fonctions du GR-30, et pour bien faire sonner les
Patches Preset fournis avec le GR-30 quand vous
l'avez acquis, il est important de connecter votre
configuration à un amplificateur ou des enceintes (ou
des écouteurs (stéréo) Veillez à utiliser un
équipement stéréo (à 2 canaux).
»+ Si vous devez utiliser un amplicateur mono.
es Quand vous mettez l'appareil sous tension en tenant
enfoncé la pédale 1, “Mno” (Mono) s'affiche durant le
démarrage de l'unité. Ce status tempornire de sortie
mono reste en effet tant que l'appareil n'est pas éteint.
o SI vous utilisez ordinairement un amplificateur mono,
veuillez régler le panoramique de chaque Patch à “07 (p.
39). De plus, quand vous utilisez la Reverb interne
comme un Delay, utilisez “ALI” à “dL6” (Delay) et non
pas "Pda “Pd6” (Delay panoramique) (p. 42)
> Le générateur de sons du GR-30 est un synthétiseur
PCM qui peut reproduire une grande variété de timbres.
Pour mieux reproduire ces riches sons de synthétiseur, il
est préférable d'utiliser un amplificateur pour clavier, un
amplificateur pour instrument généraliste, une
sonorisation ou tout autre équipement plutôt qu'un
amplificatenr pour guitare.
la
Etapes nécessaires —
: Après avoir fait toutes les connexions (p. 12), veillez a
absohtment suivre les étapes suivantes quand vous
mettez sous tension. Une erreur de procédure pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement ou ntëme
endonnnmager enceintes ou autres composants.
Après avoir terminé le contrôle des connexions, le son
complètement baissé (le bouton de volume du GR-30
tourné à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre), pressez le commutateur Power de la face
arrière pour mettre l'unité sous tension.
(Presser à nouveau ce commutateur éteindra l'appareil )
B+ Si nécessttire, utilisez la procédure donnée en page 80
pour ramener les réglages du GR-30 à leur valeur
d’origine avant de commencer.
: Pour protéger les circuits de l'instrument, après la mise
sous tension, il vous faudra attendre quelques secondes
avant que toute procéditre puisse contimencer.
O Ordinairement, la prise GUITAR OUT est utilisée
avec un câble blindé polyvalent pour connecter des
effets externes pour guitare ou votre propre ampli
guitare. Âvec cet arrangement, vous pouvez contrôler
le son de la guitare exactement comme si celle-ci
n’était pas connectée au GR-30
O Lorsqu'il n’y a pas de câbie branché en prise
GUITAR OUT, le son de la guitare est mélangé
avec le son de synthétiseur et produit en prise MIX
OUT. Ainsi, le son de la guitare et celui du
synthétiseur est produit par un seul ampli. Pour
n’ajouter des effets qu’au son de guitare,
connectez-vous de la façon suivante:
Prise GUTAR OUT du GR-30 Æ Entrée de l'effet externe
Sortie de l'effet externe Æ Prise GUITAR RETURN du GR-30
Ainsi, si vous utilisez une unité d'effets pour
guitare (GT-5 ou ME-8 BOSS) simulant un ampli
guitare, vous obtenez la meilleure qualité sonore
pour à la fois le son de guitare et de synthétiseur
O Les prises (L/R) MIX OUT peuvent également
servir comme double prise pour écouteurs stéréo.
Toutefois, notez que les sorties gauche et droite de
la prise R (PHONES) sont inversées. Sachez
également que vous ne pouvez pas utiliser une
prise comme sortie ligne pendant que vous utilisez
l'autre comme prise pour écouteurs — cela étant,
vous ne pouvez donc pas avoir à la fois une sortie
mono et une sortie stéréo en même temps.
mise sous tension au jeu
À propos du
Après avoir allumé le GR-30, vérifiez que "All"
s'affiche dans l'écran à 3 caractères {cette valeur
correpond au Patch actuellement sélectionné. Les
Patches sont des unités représentant les sons qui
peuvent être librement appelés grâce aux pédales, etc.
durant le jeu. — Pour des détails, voir p 29 )
ge Patch actuellement
sélectionné (A11)
13
<Mode Play>
Quand un numéro de Patch tel que “A11” apparaît
juste après la mise sous tension, cela indique que vous
eles en mode Play.
Vous vous produirez habituellement dans ce mode. A
moins d'étre familier avec le fonctionnement de
chaque chose, rappelez-vous ceci : vous pourrez
toujours retourner en mode Play en éteignant
Fappareil et en le rallumant. (Pour en savoir plus sur
les sélecteurs et boutons et leur fonctionnement en
mode Play, voir p. 26).
E “Pal” peut apparaître un fois toutes les quelques
secondes Si cela se produit, tournez simplement le
sélecteur PARAMETER SELECT dans une autre
position que PATCH INC/DEC BY S1/52. (Ce message
est expliqué plus loin en page 26)
d'entrée
L'appareil étant sous tension, ajustez la sensibilité
d’entrée de chaque corde en fonction de la façon dont
est monté le GK-2A, ainsi qu’en fonction de votre
propre dynamique de jeu. Comme ces réglages sont
automatiquement enregistrés, et ne sont pas perdus
même si vous éteignez l'appareil, il n'est pas nécessaire
de les refaire à chaque fois que vous aurez à jouer.
<Ajustement de la sensibilité d’entrée>
1. En mode Play, pressez [EDIT/PLAY]
2. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT vers
PICKUP SENS (1—6) —les 1églages de sensibilité
pour les cordes 1 a 6.
La fonction de réglage de sensibilité est appelée et
la fenêtre suivante s'affiche:
Nombre de cordes jouées {1 à 6} 7
Valeur de réglage de sensiblité de la corde joude {1 4 8)
3. Quand la corde 6 est jouée, le numéro de corde
dans l’afficheur passe automatiquement sur “6”.
L'indicateur à 5 diodes agit comme indicateur de
niveau, avec ies diodes s’allumant en séquence à
partir de la gauche en fonction de la force de jeu
de la corde.
4. Si vous notez que quand vous jouez plus fort,
l'indicateur le plus à droite s'allume faiblement en
rouge, utilisez les boutons VALUE [+] et [-] pour
14
ajuster ia sensibilité. Si l'indicateur s'allume en
rouge vif, cela signifie que le niveau est trop élevé,
aussi utilisez le bouton [-| pour baisser la
sensibilité
* Si la sensibilité est hop élevée, il pent y avoir des
disparitions du son, où vous pouvez ne pas être à méme
d'exprimer votre dynantique. Un réglage de sensibilité
trop faible peut également entraîner un fonctionnement
anormal, aussi prenez le temps nécessaire pour faire ces
réglage avec soir
3. Ajustez les cordes 5 à 1 de la même façon.
6. Après avoir fini les réglages, pressez
(EDIT /PLAY)] pour retourner au mode Play
<Dans n'importe laqueile des situations
suivantes, réjustez les réglages de
sensibilité!>
e Quand vous utilisez une guitare dont les réglages
n'ont pas encore été faits
e Quand vous effectuez la procédure de retour du
GR-30 aux réglages d’usine (p. 81)
» Quand vous changez le montage du GK-2A pour vous
accomoder d'un changement dans la guitare, quand
par exemple vous changez la hauteur des cordes
Quand vous remplacez une corde par une autre de
taille différente
Selon la guitare, et dans certains cas rares, l'indicateur
de niveau peut afficher une saturation même avec la
sensibilité réglée au plus bas. Si cela se produit, faites
plus de réglages pour légèrement augmenter l’espace
entre les capteurs du GK-2A et les cordes.
Si vous voulez passer à une autre
guitare équipée d’un GK-2A
O Avec le GR-30, vous pouvez faire 4 réglages de
sensibilité de corde différents, qui peuvent être
appelés en fonction de la guitare que vous allez
utiliser Si vous tournez le sélecteur PARAMETER
SELECT, mentionné juste après l’étape 1 ci-dessus
sur GUITAR SELECT, “Gt1” s'affichera. (C'est le
réglage d'usine). Utilisez les boutons [+] et [-] pour
sélectionner “Gt 1” à Gt 4”, et pour chacun des
réglages, en commençant à l'étape 2, effectuez les
procédures décrites précédemment pour faire
l'ajustement de sensibilité destiné à 4 guitares
différentes.
O Tant que l'appareil est sous tension, les derniers
réglages sélectionnés sont ceux qui restent en effet.
Si vous désirez appeler un des trois autres
réglages, depuis le mode Play, pressez
[EDIT/PLAY], tournez le sélecteur PARAMETER
SELECT sur GUITAR SELECT, utilisez les boutons
[+] et [-] pour choisir un autre réglage de guitare
parmi “Gt1”-"Gt 4”, puis pressez [EDIT/PLAYI à
nouveau pour retourner en mode Play.
Accord de la guitare (Fonction
Tuner)
Pour régler finalement la hauteur, essayez d'utiliser
'accordeur (Tuner) intégré au GR-30 pour accorder la
guitare dont vous jouez Cet accordeur fonctionne
exactement de la méme facon que les autres
accordeurs du marché. Avec l'appareil sous tension,
tournez le sélecteur { PARAMETER SELECT en tout
autre position que “PATCH INC/DEC BY 51/52”, et
suivez les étapes ci-dessous.
«Comment accorder la guitare>
1. En pressant [S1] sur le GK-2A, appuyez sur la
pédale la plus a gauche (TUNER). (Vous pouvez
également presser [-] en tenant enfoncé
[EDIT/PLAY).
La fonction accordeur (Tuner) est appelée et
l'affichage suivant apparaît:
{ Numéro de corde 1 à 6
2. jouez la corde 6 sur la guitare.
Le numéro de corde passe automatiquement sur “6”.
La note actuellement réglée pour la corde 6 (les
notes sont accordées par demi-ton) s'affiche à la
seconde place dans l'écran. (7D#” ou ré# dans le
cas ci-dessous)
ТОНЕ Y
Î Hauteur
“ré#"— Le repère à la troisième place indique la force)
3. Tendez votre corde tout en la jouant jusqu'à
obtention de l'accord correct.
THIER ¥
Accord de la corde 6 sur "E (mi)
4. Tout en faisant le réglage le plus fin possible, vous
pourrez vous aider de la diode verte centrale dans
lindicateur á 5 diodes qui s’allumera lorsque
Yaccord sera le plus proche de la perfection.
Quand la diode passe du vert au rouge, cela
signifie que la corde 6 est maintenant accordée en
mi (E).
La diode passe au rouge
5. Accordez chacune des autres cordes, 5 à 1 sur la
(A), ré (D), sol (G), si (B), et mi (E) respectivement.
6. Quand vous avez fini l'accord, pressez n'importe
quelle pédale ou [S1] ou [52] sur le GK-2A, pour
retourner au mode Play.
Correspondance avec la
hauteur d’autres instruments
L'accord général (hauteur de base) fixé en usine pour
les sons du GR-30 et son accordeur interne est avec la
— 440Hz. Lorsque vous devez vous adapter à la
hauteur d'un autre ou si vous désirez changer la
hauteur de base, en effectuant les étapes ci-dessous,
vous pouvez changer l'accord général
1. En pressant [EDIT/PLAY)], pressez le bouton [-} et
après appel de la fonction accordeur décrite
précédemment, pressez encore une fois le bouton
[-] en tenant enfoncé [EDIT /PLAY]
2. Le la médian s’affiche en hertz.
+ A=142.0Hz
ТА
| A=3438.2Hz
3. Pressez les boutons [+] et [-] pour régler la hauteur
voulue (ici, la hauteur peut être changée pour
n'importe quelle fréquence de 427.2 à 452 7 Hz.)
À, Pressez [EDIT/PLAY] à nouveau pour retourner
au mode Play.
34 Excepté quand “CHROMATIC” a été réglé sur “оп” (р.
40), changer l'accord général du GR-30 ne produit pas
de changement correspondant dans la hauteur du son.
Lorsque vous contrôlez le son depuis un appareil MIDI
externe ou lorsque “CFIROMATIC” dans un Patch est
réglé sur “onl” a “on3d”, les sons de synthétiseur pilotés
par la guitare n'ont pas de relation avec l'accord général,
mais plutôt avec la hauteur réelle de la quitare. Si vous
utilisez l'accordeur interne pour réaccorder votre guitare
après les réglages décrits ci-dessus, toutes les hauteurs, y
compris celles de la guitare, seront accordées.
13
des sons de synthétiseur interne €
Après avoir contrôlé les connexions à l'amplificateur
utilisé, terminé les réglages de sensibilité et enfin
accordé la guitare, essayons de jouer quelques sons.
<Comment jouer avec la guitare les sons du GR-30>
1. Assurez-vous que À11 est affiché (р. 13)
2. Réglez le sélecteur du GK-2A sur SYNTH
3. Tourner SYNTH VOL sur le GK-2A dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour monter le
volume à un niveau souhaitable.
4, Réglez le VOLUME sur le GR-30 en position centrale
3. Quand vous pressez la pédale 3, le numéro affiché
devient “A13”, et le Patch (son) est changé
Une fois ces étapes suivies, vous êtes maintenant prêt
à jouer. jouez sur votre guitare tout en montant
progressivement le volume de votre amplificateur et
vous entendrez le son choisi, le Patch A13, produit
par le générateur de sons interne du GR-30.
O Pour entendre le son normai de guitare …
Régiez le sélecteur du GK-ZA sur MIX. Si vous passez
alors sur GUITAR, le générateur de son du
synthétiseur sera coupé et seul le son de la guitare
restera.
O Pour changer le volume du générateur de son de
synthétiscur...
Que faire s'il n'y a p
as de son quand vous jouez d
Ajustez le volume, soit avec le bouton SYNTH VOL
du GK-2A, soit avec le bouton VOLUME du GR-30.
pr Litiliser le bouton VOLUME du GR-30 change le
volume total par les prises MIX OUT. Par conséguent,
quand le son de quitare est produit par la prise MIX
OUT, le niveau de la guitare est changé en méme temps
que celui du son de synthétiseur
(La sortie du son de guitare par la prise GUITAR OUT
n'est pas affectée. Le voliume de la quitare est également
inchangé quand vous utilisez le bouton SYNTH VOL
du GK-2A)
A WARNING |
© Comme le générateur du sons du GR-30
est conçu pour produire une grande ,
variété de changements de sons, en ,
fonction du réglage, les niveaux sonores
peuvent grandement varier.
Particulièrement lorsque vous utilisez
"effet wah-wah, ou lorsque vous
ajustez certains sons, pour éviter tout
dommage causé à vos oreilles, amplis,
baffles et autres en raison d’un brutal
changement de niveau de sortie, veillez
à ne pas régler trop haut les niveaux de
volume.
Vérifiez d'abord les points suivants:
e Vérifiez que l’amplificateur et vos autres
équipements ont des niveaux de volume corrects et
assurez-vous que tout cet équipement est
correctement connecté (p. 11)
e Assurez-vous que le volume du GR-30 et du GK-2A
sont montés. Assurez-vous également que le
commutateur guitare/synthé n’est pas réglé sur
GUITAR:
16
Quand le son d’un Patch (Tones: p. 29) n’est
pas produit sur toutes les cordes (ou sur une
corde spécifique)
9 Si une pédale d'expression {p. 49) est connectée,
essayez d’enfoncer la pédale autant que vous le
pouvez.
* Quand vous utilisez une connexion mono avec
votre ampli, veillez à mettre l'appareil sous tension
en tenant enfoncée la pédale 1.
e Vérifiez que les sons de synthétiseur pour toutes les
cordes n'ont pas été coupés par une commutation
sur LAYER (p. 34)
+ Même si l'arpégiateur est activé, vérifiez s’il y a
réellement des données de motifs d'arpège (p. 55—
63)
# St les mivenux de volume des cordes varient grandement,
vérifiez à nouveau les réglages de sensibilité ou PICKUP
SENS (p 14)
Qu'est-ce qu'un
“Patch” est le terme pour les sons du GR-30 qui
peuvent être appelés à tout instant par une pédale ou
un autre appareil. I y a 256 Patches stockés dans le
GR-30.
À titre d'exemple, le “AIT” qui apparaît à l'écran à la
mise sous tension indique que le Patch numéro AÎl a
été appelé et que l'unité est prête à le jouer.
L'unité de base du son dans cette unité est appelée un
“tone”. (Ces Tones sont un ensemble de formes
d'ondes utiles telles que “Synthé solo”, “Guitare
nylon”, “Orgue”, etc. Un total de 384 Tones différents
sont fournis avec le GR-30 (Comment choisir les
Tones — p. 32; liste des Tones -> p. 104}.
Dans chaque Patch, vous pouvez combiner jusqu'à 2
Tones, puis faire différents réglages et ajustements,
tels que brillance, attaque, différence entre hauteur du
synthétiseur et celle de la guitare, et bien d’autres.
L'utilisateur a toute liberté pour faire ces réglages afin
que le Patch s'adapte le mieux au morceau à jouer.
Un autre résultat du changement de ces réglages est
que vous pouvez écrire et stocker 128 Patches (dans la
première moitié de la banque de Patches. (Pour une
explication plus détaillée sur ces Patches, veuillez
vous référer en page 29).
Les numéros de Patch sont indiqués par un code à 3
caractères : une lettre de l'alphabet (A-H) suivie d'un
numéro (1 à 8) puis d’un autre numéro (1 à 4).
(Exemple: A83, D24, F61, etc.).
> Numéros de 1 à 4 {Numéros de pédale)
Numéros de 1 à 8 (Banque)
Lutires Ab. Cd, EF. G. H (Groupo)
»+ Si pour une raison quelconque il est nécessaire de le
faire, des numéros consécutifs de 001 à 256 penvent
également être utilisés (p 20)
Patches réinscriptibles (Patches User)
Patches des groupes A a d
(ATI a A84, b11 a b84, CI11 a C84, et dil à
d84)
Ici, vous pouvez créer des Patches adaptés à un
morceau ou pour d'autres besoins, puis stocker ces
Patches en mémoire.
(Quand vous avez acquis votre GR-30, les Patches
stockés dans ces groupes étaient les mêmes que les
Patches Preset qui les suivent. Si vous désirez
ramener les Patches du GR-30 tels qu'à leur origine à
la sortie d'usine, veuillez suivre la procédure
d’initialisation expliquée en p. 81).
Patches uniquement destinés à (a
lecture (Patches Preset)
Patches des groupes E a H
(E11 & E84, F11 a F84, G11 a C84, et Hilla
H84)
C'est une collection de 128 Patches Preset qui ont
d’ors et déjà été totalement préparés par Roland. Ces
Patches ne sont destinés qu'à la lecture et bien qu'ils
puissent être modifiés, ils ne peuvent pas être écrits
dans ces mêmes emplacements. Toutefois, cela a
l'avantage de vous éviter tout souci quant à leur
effacement accidentel.
Les Patches Preset s’utilisent et s'appellent comme
des Patches User. De plus, ce sont des références
pratiques comme matériel de base pour l'utilisateur
qui désire s’en inspirer pour créer des Patches
originaux.
17
PT TTT TP TEP TR PEL THT TR PR PLT VIE Berle TENEC TE TECEC CEC ETC oo oia eii
EE A EE eme:
CARTE nr)
Emploi de la guitare (GK-2A)
pour sélectionner des Patches
Quelquefois (comme lorsque vous désirez écouter
tous les Patches l’un après l’autre dans l’ordre), vous
voudrez sélectionner les Patches en utilisant que la
guitare (GK-2A) Dans ces cas, suivez les étapes ci-
dessous (il n'est pas nécessaire de toucher une pédale
ou quoique ce soit d'autre du module de base)
1. En mode Play, réglez le sélecteur PARAMETER
SELECT sur PATCH INC/DEC BY S1/52. A
présent, vous pouvez changer de Patch avec [S1] et
[52] sur le GK-2A
FARAMETER: SELECT
{Patch de mumdro
inférieur) ||
7
57
(Patch de numéro
supérieur)
2. Presser le GK-2A [UP/S2] vous amène au Patch
de numéro supérieur; en tenant enfoncé le
commutateur, vous pouvez obtenir un
changement continu. De plus, si vous pressez
également l'autre bouton (dans ce cas le bouton
[DOWN/S1}), le changement est plus rapide.
L'inverse vous fera au contraire descendre vers
des Patches de numéro inférieur.
À présent, en utilisant les boutons du GK-2A pour
changer de Patch, essayez de jouer de la guitare pow
écouter les Patches à la suite.
<Emploi des pédales>
Avec le GR-30 dans le statut juste décrit, vous pouvez
obtenir différents effets de pédale (expliqués plus
tard). Maintien, glissement de hauteur et autres
peuvent être obtenus par pression sur les 4 pédales de
l‘unité de base (pour des détails, voir p. 24), Pour
indiquer ce statut quand PATCH INC/DEC BY 51/52
est sélectionné, l'affichage “PdL” apparaît (environ
toutes les 4 secondes), entre l'affichage des Patches et
leur numéro correspondant.
De plus, avec l'unité dans ie même statut, une pédale
de changement de banque externe peut être utilisée
pour changer de numéro de Patch, vers le haut et le
bas, comme avec les boutons [+] et {-] ou les boutons
[ST] et [92] du GK-2A
18
E Quand PATCH INC/DEC BY 51/52 est sélectionne,
avec certains Patches, des messages Tels que °C”
peuvent apparaître dans l'afficheur approxinativement
toutes les 4 secondes tandis que le numéro de Patch est
affiché Cela indique la tonalité de ce Patch quand la
fonction Harmonist est activée.
Emploi du module de base
pour sélectionner les Patches
O Sélection au pied (Pédale)
Quand vous jouez en direct ou en studio, en utilisant
les pédales du module de base, vous pouvez
instantanément sélectionner un des 4 Patches d'un
groupe ou de la même banque.
<Utiliser les pédales afin d’appeler les Patches
d’un même groupe ou d'une méme banque>
1. En mode Play, vérifiez que le sélecteur
PARAMETER SELECT est réglé sur PATCH
INC/DEC BY 91/97; si c'est le cas, tournez ce
sélecteur vers un autre réglage
à. Quand vous pressez les pédales | à 4, vous pouvez
instantanément sélectionner un Patch de la même
banque de 4 Patches dans un groupe, le numéro à
droite de l’écran changeant pour le numéro de la
pédale pressée,
<Pour utiliser le pédalier afin d’appeler les
Patches d'un autre groupe ou banque>
En conjonction avec le bouton [51] du GK-2A, vous
pouvez utiliser le pédalier pour changer de Patch.
1. En mode de jeu (Play), pressez la pédale 4 ou la
pédale 3 en tenant enfoncé le bouton [Si] du GK-
2A. Tant que le bouton {S1] est tenu enfoncé, la
pédale 4 agit comme [BANK 1] (banque
supérieure), et la pédale 3 comme [BANK |]
(banque inférieure) L'affichage commence à
clignoter et quand vous appuyez sur la pédale 3
ou 4, les numéros correspondant aux chiffres de
banque (le numéro médian dans l'afficheur)
augmente ou diminue.
En maintenant
enfoncé $1
2. Apres avoir sélectionné la banque désirée, relâchez
le commutateur S1 et vous pouvez maintenant
sélectionner un Patch parmi les 4 existants dans
cette banque, à l'aide des 4 pédaies.
7
ai
NU
3. Pour changer de groupe, pressez [GROUP 1]
(pédale 2) en tenant enfoncé [S1] comme a 'étape
1. La pédale 2 ne sert a passer au groupe
supérieur que si [S1] reste maintenu; presser la
pédale vous permet de passer au groupe suivant.
| En maintenant
x enfoncé S1
4. Après avoir sélectionner le couple groupe /banque
désiré, relâchez le bouton {S1] comme à l’étape 2 et
vous pourrez choisir le Patch à l’aide des pédales.
M = _
En branchant une pédale commutateur en prise
BANK SHIFT de la face arrière, vous pouvez changer
de banque (étapes 1 et 2) sans presser [51].
Avec une DP-5 (vendue séparément) pour passer en
revue les numéros de banques de Patcesh ou avec
deux pédales FS-5U BOSS et un câble de branchement
(vendus séparément) pour monter ou descendre dans
les numéros de banques de Patches, il est possible
d'accomplir cette procédure uniquement au pied.
à Rouge À Blanc
E Tres
|
LLL
BANK
ROTO + Mono
<=
BANK UP
BANK DOWN
* Quelquefois, quand vous pressez et reláchez la pédale
commutateur pour changer de bangtie, vous pouvez
trouver que bien que la banque change, le numéro de
Patch ne clignote pas; cela n'indique tontefois pas un
mauvais fonctionnement. En pressant d'abord le bouton
[+] puis le bouton [-], vous pouvez retourner en Patch
précédent, vous pouvez également faire le réglage avec le
commutateur de polarité de la ES-5U, comme dans le
schéma ci-dessous.
Ls
3 Si le sélection PARAMETER SELECT a été réglé sur
"PATCH INC/DEC BY 51/52", l'action de la pédale
commutateur juste décrite change pour la montée ou
desce au numero de Patch contien (comme PATCH [+]
el [-] sur imité)
19
Selection de Patches depuis un 3 L'afficheur purement numérique du numéro de Patch
qui a été demandé à l'étape 2 est conservé en mémoite
même après extinction de l'appareil Si nécessaire,
pédalier de commande M
externo ramenez Vaffichage au format qroupe/banquelnuméro
(mettez Uappareil sous tension en pressant la pédale 4
Alors que les 4 pédale du module de base servent pressez le bouton [-] pour que l'affichage «dci» se
comme pédale dédiée (p. 24) pour des effets tels que transforme en «G.b.n », puis [EDIT/PLAY] pour lancer
maintien (Hold) et wah-wah, vous pouvez également le GR-30)
vouloir changer de Patch au pied De plus, les Patches progranimables ou User (001 7128,
Dans de tels cas, vous devez brancher un pédalier de ou A11 à d84) peuvent être sélectionnés quand des
commande MIDI externe (par exemple FC-200, FC-50 données de changement de programme MIDI sont
BOSS, etc). envoyées par le pédalier de commande MIDI
immédiatement après la mise sous tension.
1. Connectez votre équipement comme ci-dessous.
* Les numéros de changement de programme MIDI reçus
MIDI ind par le GR-30 ont une correspondance directe et fixe avec
= les Patches (001 à 128, ou A11 à d84}; cette ‹
MIDI OUT correspondance ne peut êhe changée (à l'opposé, quand
свое FÜ 50 mo Foor cua 9 = = особе) | des Patches sont sélectionnés sur le GR-30, vous avez la
* 8 T — liberté de changer et de sauvegardes les numéros de
"ОВ o > = | changement de programme MIDI qui leur correspondent
et seront donc envoyés à un équipement externe —p.
uu Ш 72)
commande MIDI
2. Vaffichage de numéro de Patch correspond à
l'affichage du pédalier de commande MIDI, mais
avec des numéros de 1 à 56 à la place des symboles
alpha-numériques utilisés pour les numéros de
Patch par le GR-30.
Avec la pédale 4 enfoncée, quand vous mettez
sous tension le GR-30, “G.b.n” (Groupe/banque/
numéro) apparaît dans l’afficheur; pressez le
bouton [+] pour changer cela en “dci” (décimal).
3. Pressez [EDIT/PLAY] pour lancer le GR-30. (Le
numéro de Patch affiché sera le 001 et non plus le
All).
4. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
PATCH INC/DEC BY 51/52.
3. Réglez le canal d'émission MIDI du pédalier de
commande MIDI sur la même valeur que le canal
du GR-30 (p. 71; le régiage d'usine est le canal 11).
6, Utilisez le pédalier de commande MIDI pour
changer de Patch, en utilisant le pédalier suivant
les instructions de son mode d'emploi.
20
Chang
Pate hes
Lorsque vous enchaínez des Patches durant une
interprétation, ou quand vous étes sur scene, si les
Patches sont dans le méme groupe/banque (par
exemple A11 et A14), vous pouvez aisément changer
de Patch en utilisant les pédales du module de base
Pour changer l’ordre des Patches, avant d'accomplir
la procédure d’écriture de Patch (p. 30), vous
utiliserez la fonction “WRITE TO.” (qui spécifie
l’endroit où les données iront). Cela désigne le
numéro de Patch (l'adresse) où les données de Patch
de la sélection actuelle seront écrites.
<Changement de l’ordre des Patches>
Exemple: pour échanger le contenu de A21 et B62
D'abord, pour éviter l'effacement et donc la perte du
contenu du Patch A21, effacez un numéro de Patch
non utilisé. (Comme les groupes À à D des Patches
User sont les mêmes que les groupes E à H des
Patches Preset, vous pouvez les effacer sans
inquiétude)
Dans l'emplacement ainsi libéré, vous écrirez
temporairement le Patch A2Ï, puis en écrivant le
Patch B62 en remplacement AZI, puis le Patch écrit
dans l'emplacement temporaire dans l'emplacement
B62, les positions des Patches A21 et B62 auront été
interverties
1. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO...”
2. Apres avoir appelé le Patch A21, pressez le bouton
[EDIT/PLAY].
Le numéro proposé pour l'écriture s'affiche
comme “A.2.1.7.
3. En pressant les boutons [+] et [-] buttons, changez
adresse d'écriture. Selectionnons C11 comme
adresse.
4. Après avoir commuté le sélecteur PARAMETER
SELECT sur "WRITE PATCH?”, pressez
simultanément les boutons [+] et [-] “don.”
(done/effectué) apparait dans Vafficheur, l’unite
retourne automatiquement au mode de jeu, ce qui
termine la procédure d'écriture.
5. En utilisant les étapes 1 à 4 ci-dessus, écrivez le
Patch actuellement présent en B62 dans
l'emplacement A21 comme vous venez d'écrire le
Patch A21 dans un emplacement temporaire (C11).
6. Complétez votre réagencement en utilisant la
même procédure pour transférer le Patch présent
dans l'emplacement temporaire (C11) dans
l'emplacement B62
* Comme les Patches des groupes E a H sont destinés
uniquement à la lecture, vous ne pouvez réarranger leur
ordre ou créer à leur emplacement un stockage
temporaire (toutefois, vous pouvez les copier pour qu'ils
vous servent de base où pour les utiliser lors d'écriture
de nouveaux Patches).
21
-— RA о 5
En pressant les 4 pédales après avoir changé de mode,
vous pouvez régler On et Off l'atpégiateur (et la
fonction Harmonist), et obtenir des effets tels que
maintien d’un son de synthé et pédale wah-wai.
Ce statut est appelé mode pédales d'effet et comme le
mode de jeu, il sert communément durant vos
prestations.
<Comment passer en mode pédales d'effet»
1, Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT dans
toute autre position que PATCH INC/DEC BY
51/52.
2. Pressez [52] sur le GK-2A pour passer au mode
pédales d’effet; ce changement est indiqué par le
message “PdL” (Pédale) qui clignote dans
l’afficheur
HARANETERSELECT
m3 « WAITE PATCH? Е
22
ppe | er
»+ Pressez [51] ou [521 sur le GK-2A pour retourner au
mode de jeu
Même si la même pédale est pressée, l’amplitude
d'effet diffèrera d'un Patch a un autre. Cela peut être
changé pour un morceau spécifique ou pour tout
autre besoin particulier, et vos changements peuvent
étre sauvegardés dans le Patch.
Pour plus d'informations sur chaque fonction, et sur
la facon de changer Yamplitude d'effet, veuillez lire le
chapitie 7 (p. 45—48).
Obtenir le méme effet méme
en mode de jeu
Même en mode de jeu, quand vous tournez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur PATCH
INC/DEC BY 51/82 pour permettre la sélection des
Patches à l'aide des boutons du GK-2A, les 4 pédales
fonctionnent automatiquement comme elles le
feraient en mode pédaies d'effet (dans ces conditions,
“PdL” apparaît une fois durant environ 5 secondes,
indiquant que les pédales d'effet sont disponibles).
Pour plus d'informations sur ces procédures, veuillez
vous référer en p. 18
# À l'exception du maintien de verrouillage d'arpège (р.
53), presser plusieurs pédales simultanément peut
entraîner un fonctionnement anormal, aussi prenez bien
garde à ce type d'erreurs.
AT
Fonctions
Le GR-30 est doté d'un arpégiateur et d’un
harmoniste synthétique (ensuite nommé
“Harmonist”), fonctions qui peuvent être réglées On
ou Off à l’aide des pédales.
(Pour des détails sur les 2 fonctions, voir p. 51 et
p.64)
<Commutation On et Off>
1. Passez en mode de pédales d'effet (p. 22). Sinon,
régiez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
PATCH INC/DEC BY 51/52.
2. Presser la pédale 4 (CTRL. ARP/HAR) regle
larpégiateur (ou ["harmoniste) On et Off; le
ARP/HAR au centre de l'indicateur à 5 diodes
s'allume et s'éteint conjointement.
L’indicateur ARP/HAR indique si la fonction est On
ou Off comme suit:
Verte sscosnesuceu0u00cessArpégiateur On
ROUGE ....0...larmoniste On
Éteint cesssanressenvsssans EE
Assurez-vous que le son change réellement en réglant
On et Off ces fonctions pour un Patch Preset durant le
jeu.
5+L'arpégiateur (p. 51) est une fonction qui crée
Automatiquement des arpèges (des accords brisés où les
notes sont jouées en séquence её non simultanément)
quand vous jouez un accord La fonction harmoniste (p
64) crée des harmonies dans des tonalités désignées en
utilisant soit le son de guitare soit un son de
synthétiseur, ont deux sons de synthétiseur ensemble.
Pour chaque Patch, les deux fonctions peuvent être
sélecHonnées Même si un Patch est désactivé, si
l'arpégiateur et l'harmoniste sont sélectionnés sur le
GR-30, quand le Patch est appelé, la couleur de la diode
de l'indicateur ARP/HAR indique quelle fonction est
actuellement sélectionnée.
5» Lorsque vous décidez de passer pour un certain Patch de
l'arpégiateur à lharmoniste (on vice-versa), vous
changerez le réglage ARPEGGIO/harmony SEL (p. 55,
66).
Arpegg
DO re sr pr encor cute ke Cas are
iator ef Harmonist
<Quelques remarques sur l’afficheur>
Quand l'arpégiateur est activé, "ArP” apparaît dans
l’affiche par chiffre.
Quand Harmonist est activé, “HAr” s'affiche Quand
l'effet est désactivé, “oFF” apparaît.
Plus encore, lorsque vous réglez ces fonctions On et
Off, l'indicateur EDIT rouge clignote, mais comme
cela est dû au fait que les données On/Off ont été
directement écrites dans le Patch avec la pédale, vous
pouvez ignorer cette indication. (Si à cet instant vous
écrivez le Patch (p.30), le statut On/Off actuel sera
sauvegardé dans le Patch).
De plus, si la fonction Harmonist est activée en mode
de pédales d'effet, alors tandis que Pdi clignote, la
tonalité réglée pour cette harmonie s'affiche à l’écran.
| Gm
] FE | C#m
Méme en mode de jeu, si PATCH INC/DEC BY
S1/52 est sélectionné (p. 18), quand la fonction
Harmonist est activée, la tonalité, comme ci-dessus,
s'affiche à la place de "PdL”, de façon cyclique entre
les numéros de Patch.
Toutefois, quand le réglage “h-style” “dim” (diminué)
est sélectionné, alors c’est “diM” et non la tonalité qui
est affiché.
23
Action sur les sons avec les pédales
En mode de jeu, vous pouvez obtenir différents effets
en pressant chacune des pédales 1 à 4 de la façon
suivante.
Passons réellement en mode de pédales d'effet en
pressant le bouton [52] du GK-2A. Essayons ces effets
sur différents Patches avec des pédales. Les
particularités de chaque effet varieront en fonction de
chaque Patch utilisé
+ En mode de jeu, même si le sélecteur PARAMETER
SELECT est réglé sur PATCH INC/DEC BY S1/52
quand vous pressez tine pédale, vous pouvez toujours
obtenir les mêmes effets
i HH E
er Ей |
tention d'un effet de
pédale wah-wah (Wah)
Vous pouvez obtenir plusieurs des effets wah-wah les
plus typiques en pressant la pédale À (WAH).
Presser et relâcher répétitivement la pédale produit
des changements de sons ressemblant à ceux obtenus
d'une pédale wah-wah et des effets peuvent s'ajouter
aux sons de synthétiseurs.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs variations déjà
préparées et utilisant différentes combinaisons de
vitesse de changement de son, de degré de
changement, de panoramique, de particularités de
son et ainsi de suite; ces variations peuvent être
sauvegardées dans chaque Patch.
De plus, quand vous sélectionnez Modulation (affiché
à l'écran comme "”Mod”) dans les réglages de Patch
(p. 45), a la place d'effets de type wah-wah, vous
entendrez un vibrato profond (ondulations ou
hauteurs fluctuantes) quand vous pressez la pédale.
Avec cet effet, vous pouvez obtenir le vibrato
mécanique si caractéristique des sons typiques de
synthétiseur aussi bien que l'effet plus humain obtenu
par un vibrato joué au doigt, vous pouvez choisir
lequel utiliser (pour plus d'informations sur ces effets
et la façon de les utiliser, voir p. 45).
»» [| peut arriver que si vous pressez la pédale 1 (WAH)
ire fois quand les autres pédales n'ont pas été pressées,
le son soit différent par rapport au moment où le Patch a
été sélectionné (le son peut être déformé ou avoir une
qualité étrange)
Retournez au Patch d'origine, changez pour un autre
Patch puis rappelez le Patch d'origine à nouveau. Si la
pédale de changement de changement de banque est
connectée, alors en mode de pédale d'effet, vous pouvez
retourner au Patch d'origine en pressant la pédale de
banque inférieure.
24
Changement dynamique de
hauteur (Pitch Glide)
Pressez la pédale (P-GLIDE) pour obtenir un effet de
glissement de hauteur. Cet effet créé un changement
continu de hauteur sur des intervalles de temps
variables, courts ou longs.
Avec des accords, comme vous pouvez faire des
grands changements de hauteur tout en maintenant
chacun des intervalles de l'accord, cela diffère des
effets de whammy bar ou de bras de
vibrato d'une guitare et produit un effet unique,
En ce qui concerne la durée des intervalles de
glissement, vous pouvez choisir parmi 9 motifs de
montée et de chute de la hauteur, et sauvegarder И
votre choix dans les Patches (p. 46)
3 Selon le son sélectionné, les réglages de son et les
conditions de jeu, l'amplitude de l'effet peut être limitée
Maintien d’un son de
synthétiseur après
immobilisation de la corde (Hold)
Pressez la pédale 3 (HOLD) pour obtenir l'effet de
maintien. Quand vous utilisez cet effet, le son de
synthétiseur continu à jouer même après que la corde
de guitare ait cessé de vibrer
Vous pouvez choisir parmi plusieurs vibrations en
fonction de ce que vous avez à l'esprit — maintien de
l'accord de synthétiseur tandis que la guitare joue la
mélodie, maintien d’un seul des deux sons {
superposés, maintien des seules cordes 5 et 6 et
d'autres — puis sauvegardez vers votre choix dans
les Patches (p. 47).
# Quand l'arpégiateur est activé (la diode rouge de
l'indicateur ARP/HAR est allumé), la façon dont l'effet
Hold se comporte et les variations qui peuvent être
sélectionnées diffèrent de la normale (p. 53)
«Détails d’affichage>
Quand la pédale 1 (WAH) est pressée
“UAH” ou “Mod” apparaît dans l'afficheur
Quand la pédale 2 (P-GLIDE) est pressée
“P.GL” apparaît dans l'afficheur
Quand la pédale 3 (HOLD) est pressée
“HLd” apparaît dans l’afficheur
De plus, toutes les diodes de l'indicateur à 5 diodes
clignotent indiquant qu’une pédale d'effet est activée.
Appel de la fonction accordeur par une pédale
1. EN mode de jeu, réglez le sélecteur PARAMETER
SELECT sur tout autre position que “PATCH
INC/DEC BY 51/52,” puis tenez enfoncé [51] sur
le GK-2A et pressez la pédale la plus à gauche
(TUNER).
La fonction accordeur (Tuner) est appelée et
l’affichage suivant apparaît
Ÿ Numéros de
corde de 1 à 6
2. Après avoir fini l'accord, suivez les instructions en
p.15, pressez n'importe quelle pédale, ou pressez
[S1] ou [S2] (Cela vous ramène en mode de jeu).
25
Les 3 modes principaux du GR-30 vous permettent de:
sélectionner les sons et vous produire (mode de jeu)
s obtenir des effets teis que wah-wah ou maintien (Hold) à l’aide des pédales du module (mode pédales d’effot)
* créer et modifier des Patches, et les écrire en mémoire (mode d’édition)
La façon dont les boutons, sélecteurs et molettes agissent variera selon le mode dans lequel vous êtes.
En mode de jeu, les boutons et sélecteurs agissent
comme suit:
[+] ef [-]
Pour avancer et reculer dans les Patches.
[EDIT/PLAY]
Passage en mode d'édition (p. 28)
Selecteurs
N'ont basiquement aucune fonction. (Veuillez lire
la colonne de droite).
Pedales 1 à 4
Pour changer de Patch.
GK-2A [Si]
Quand il est enfoncé, le fonctionnement des
pédales peut être changé (TUNER, GROUP 1,
BANK |, BANK 7}
СК-2А [52]
Commutation en mode pédale d'effet.
Pédales externes de changement de banque
(Bank Shift)
Fait changer la banque de Patches (comme BANK
+ et BANK 1)
26
<Quand PATCH INC/DEC BY Si/52 est
sélectionné>
En mode de jeu, les sélecteurs EDIT TARGET,
PARAMETER SELECT, et STRING SELECT ne
fonctionnent pas, excepté quand PARAMETER
SELECT est réglé en position PATCH INC/DEC BY
51/52 . Dans ce cas, vous pouvez juste utiliser des
boutons [51] et [521] du GK-2A pour avancer et reculer
dans les numéros de Patch. Les boutons et sélecteurs
fonctionnent comme suit :
[+] ef [-]
Pour avancer et reculer dans les Patches (p. 9)
[EDIT/PLAY]
Passage en mode d'édition (p. 28)
Selecteurs
Tourner le sélecteur PARAMETER SELECT vous
ramene en mode de jeu normal,
Pas d'autres fonctions,
Pédales 1 à 4
Agissent comme en mode de pédales d'effet (p. 22)
GK-2A [S1]
Fait avancer dans les Patches.
GK-2A [S2]
Fait reculer dans les Patches
Pédale externe de changement de banque
(BANK SHIFT
Changer ia banque de Patches (agit comme {+] et [-])
Lorsque vous désirez vérifier quelque chose en
écoutant les Patches joués en séquence, ou lorsque
vous désirez alternet entre une pédale d'effet telle que
Hold et un Patch, PATCH INC/DEC BY 51/82 est
une méthode pratique pour ne pas avoir à changer de
mode. Avec PATCH INC/DEC BY S1/92 sélectionné,
les numéros de Patch s'affichent, avec “PdL” apparaissant
environ toutes les 4 secondes
De façon similaire, les numéros de Patch étant affichés, les
messages tels que "C” peuvent apparaître une fois toutes les
4 secondes. Cela indique la tonalité que la fonction
Harmonist (p. 64) utilise pour ce Patch
En mode pédales d’effet, les boutons de sélecteur
agissent comme suit
De plus, vous pouvez changer les effets disponibles
en pressant les pédales 1 à 4 dans chaque Patch. Vous
pouvez également changer et ré-enregistrer les
réglages d'effets dans les Patches User (A11 à d84)
[+] et [-]
Pour avancer et reculer dans les Patches (p. 9).
[EDIT/PLAY]
Passage en mode d'édition (p. 28).
PARAMETER SELECT
N'a basiquement aucune fonction, excepté
lorsqu'il est en position PATCH INC/DEC BY
51/52, auquel cas le déplacer vous ramène en
mode de jeu
EDIT TARGET
STRING SELECT
Pas de fonction
Pédale 1
WAH — Ajoute des effets tels qu'une pédale wah-
wah ou un vibrato mécanique.
Pédale2
P-GLIDE — Ajout d’un glissement de hauteur (un
effet qui créé un changement intense mais
progressif de hauteur)
Pédale 3
HOLD — Ajoute un effet qui permet qu'un son de
synthétiseur continu à jouer même après que
l'accord de la guitare ait cessé de vibrer
Pédale 4
CTRL ARP/HAR — Règle On et Off larpégiateur
(p 51) et l'harmoniste (p. 64). Sert également
comme pédale auxiliaire pour maintenir les
arpèges (p. 53).
GK-2A [51] et [S2]
Pressez l’un ou l'autre pour retourner au mode de
jeu.
Pédale externe de changement de banque
(Bank Shift/Bank Up)
Sert à la fonction Tap Tempo de l’arpégiateur (p
57). Sert également à aiterner entre majeur et
mineur dans l’harmoniste (p. 69).
Pédale externe de changement de banque
{Bank SHift/ Bank Down)
Ramène les sons changés par la fonction wah-wah
tels qu’ils étaient quand le Patch a été appelé
(retour au son d’origine même après procédure de
changement de Patch normal)
Avec un Patch adapté appelé, passez en mode
pédales d'effet et pressez réellement quelques pédales
pour essayer certains de ces effets.
27
En mode de jeu ou de pédales d’effet, presser le
bouton [EDIT/PLAY] une fois vous fait passer en
mode d'édition et la diode verte EDIT s'allume à la
droite de l'indicateur à 5 diodes.
Ce mode sert principalement à lancer des procédures
de création de son et à faire des réglages pour les
différents types d'effets ainsi qu’à l’écriture de ces
réglages dans les Patches. Il sert également à faire des
réglages qui affectent la totalité du système, tels que
les réglages de sensibilité et les réglages MIDI.
[+] ef [-]
Servent a changer les réglages de valeur de
l'élément actuellement sélectionné avec le
sélecteur.
[EDIT/PLAY]
Pour retourner au mode de jeu.
EDIT TARGET
Sert pour sélectionner un des 8 groupes de
réglage.
PARAMETER SELECT
En plus d’être utilisé pour sélectionner un des 4
éléments (A à D) de chaque groupe d’édition visé
(Edit Target), il sert à appeler les écrans d'écriture
et de réglage de sensibilité
Passage dans les diff
STRING SELECT
vert à sélectionner la corde à laquelle s’appliquera
le réglage.
Pédales 1 à 4
servent de pédales auxiliaires dans des procédures
telles que la réalisation de différents réglages et la
confirmation d'effets,
[S1] et [52] du GK-24
Servent a changer les réglages de valeur comme
[+1 et [-]
Pédale externe de changement de banque
(Bank Shift)
Comme ci-dessus
En mode d’édition, le changement d'un seul des
réglages du Patch appelé est indiqué par le
clignotement de la diode verte EDIT dans Vindicateur
à 5 diodes. De plus, si vous passez au mode de jeu
sans effectuer de procédure d'écriture, la diode rouge
clignotera et si à ce point vous poursuivez et changez
de Patch, un message s'affichera pour vous indiquer
que vous venez de perdre les changements que vous
aviez faits.
Pour passer d'un mode a l'autre ainsi que pour changer les différents écrans, aidez-vous du schéma ci-dessous.
Mode Play
Le patch actuel
| Réglez la molette PARAMETER CONAN AE en br
d SELECT sur PATCH INC/DEC BY S1/82 [05 TE SE ns
est sélectionné
«a Ja
Numéro du pateh/PdL
alternativement affichds
[PATCH INC/DEC BY 51/52]
Mode Pedal Effect 7
Pdl affiché
DUNN qua: | Mode Edit
+ o — | Valeurs en cours d'édition
| [EDIT/PLAY] | nm DALE с
151], [52],
l’édales, etc
1 18 Pedal 1 avec (811 enfoncé
[+] avec [EDIT/PLAY] enfoncé
Fonction Tuner q
Corde el note enfoncé
[-] avec FEDIT/PLAY]
Accord général
Hauteur (A)
affiché
28
~r
affiché
Chaque Patch est construit comme représenté dans le schéma suivant.
128 patehes preset
£11 ~ 1184
128 palches User
АН - 084
ТОМЕ
1€ TONE
Sélection de Tone
n°1 — n°384
(Piano, Organ, etc)
Z
Regine de Tone
* Attaque
*Reláchement
«Brillance
Ind tones
*1:7BAL.
L
oe ITMIXAGE |
» Superposition
Superposition des ler el
e Transposition ler
e Transposition 2nd
It est possible des faire lus régiages
pour chaque corde individuetlement
Balance de niveau ler/2nd
ARPEGIATEUR / harmoniste
Régiages d'arpégialeur et d'harmoniste
* EFFET
Réglages d'effet (2 effets)
Reverb Chorus
* PEDALE
Régiages pour moduie de
base et pédales externes
COMMUN
Réglages appliqués au patch entier
Niveau de patch (Volume), etc, :
ere TEE
Appareil externe et ses réglages
d'envoi/réception MIDI
Son (Patch)
— Composé de deux Tones
Comme indiqué dans le schéma ci-dessus, vous
pouvez choisir deux Tones quelconques parmi les 384
intégrés (la base de constitution des sons de
synthétiseur) et les utiliser.
Les deux Tones sélectionnés sont un peu les
“premiers Tones” et “second Tone”
Pour pouvez assigner les Tones sélectionnes
indépendamment a certaines cordes ou les superposer
(р. 34)
Vous pouvez également ajuster des parametres tels
que Vattaque (p. 32), la chute (p 33), la brillance (p
33), et la transposition (p. 34).
Comme la sélection d'un Tone, ces ajustements et
réglages peuvent être sauvegardés dans les Patches.
Enregistrement et réglage
le chaque Patch
En plus des sélections de Tone du Patch, l’assignation
de corde et des réglages, vous pouvez régler et
mémoriser les éléments suivants, parmi d'autres.
e Comment les effets s'appliquent (p. 42)
e Motifs d'arpégiateur et réglages relatifs {p. 51)
e Réglages d'harmoniste (p. 64)
* Ce qui arrive quand vous pressez une pédale du
module ou une pédale externe (p 45)
* Numéros de programme envoyés aux appareils
MIDI externes (p. 72)
* Transpositions des générateurs de sons externes
(p. 76)
Pour plus d'informations sur ces procédures de
réglage, veuillez consultez les pages de référence
pour chaque élément
elation entre Arpégiateur/
larmoniste et Patches
Quand vous jouez, vous pouvez utiliser une des deux
fonctions appelées Arpeggiator et Harmonist. Que
vous sélectionniez l'une d’elles (p. 55, 66) ou que vous
décidiez de ne pas activer ces fonctions quand un
Patch est appelé (p. 55, 65), ces réglages peuvent être
faits individuellement pour chaque Patch.
Pareillement, les motifs d'arpege (la séquence de
corde jouée que la fonction arpégiateur crée et joue)
peuvent également être réglés individuellement pour
chaque Patch. Il y a différents motifs d'arpèges dans
chacun des Patches préparés et livrés avec votre GR-
30. Vous pouvez également créer et sauvegarder vos
propres motifs. (Pour des détails, voir p. 60).
29
Patches
Sauvegarde des
Généralement, quand vous utilisez les sélecteurs pour
choisir des parametres de reglage en mode Edit, vous
pouvez modifier les Patches à l'aide des boutons [+]
et [-] pour fixer de nouvelles valeurs.
Toutefois, si à ce point vous passez à un autre Patch,
l'effet de ces changements ou modifications cessent
immédiatement et si vous revenez au réglage
précédent (en mode de jeu/Play, la diode [EDIT]
rouge clignote pour vous en prévenir). Pour
sauvegarder les changements que vous avez faits,
utilisez les étapes suivantes qui décrivent la
procédure d'écriture de Patch (PATCH WRITE).
<Ecriture d’un Patch>
1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit.
(L'indicateur EDIT vert s'allumera)
2. Sélectionnez chaque parametre de réglage
(choisissez parmi les positions À à D du sélecteur
PARAMETER SELECT)
3. Utilisez les boutons [+] et [-] pour modifier ou
changer les réglages (l'indicateur EDIT vert
clignote).
4. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT vers
“WRITE PATCH?”, et chaque partie du numéro de
Patch affiché, y compris la virgule commence a
clignoter.
3. Après avoir pressé simultanément les boutons [+]
et [-] pour programmer “YES”, “don.” (done/ fait)
s'affiche.
6. Le GR-30 retourne automatiquement au mode de
jeu, mettant fin à la procédure d'écriture de Patch.
En suivant ces étapes, même si vous changez de Patch
mais éteignez votre appareil, les changements
apportés à un Patch seront rappelés quand ce Patch
sera sélectionné.
3& Si vous faites l'écriture sans désigner un emplacement
où se fera la sauvegarde du Patch (expliqué ensuite),
vous remplacerez le Patch et le contenu du Patch tel
qu'il était avant les changements sera perdu.
* Comme les Patches des groupes E à H ne sont destinés
qu'à la lecture, vous ne pouvez pas vous servi de ces
eniplacenients pour écrire de nouveaux Patches. (Si vos
essayez d'écrire un Patch dans les groupes E à H, un
message d'alerte (CE-H”) apparaît pour prévenir que vous
ne pouvez pas effectuer cette procédure avec ces groupes
30
Choix du
Pour sauvegarde: vos changements dans un Patch
ayant un numéro différent de celui de l'original,
utilisez les instructions suivantes pour faire l'écriture
tout en désignant un emplacement de sauvegarde.
1. Apres avoir fait les changements aux réglages de
Patch, en restant en mode Edit, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE TO...”
2. Les emplacements où peut se faire l’écriture sont
indiqués par des points dans les coins inférieurs
droits de chacun des trois caractères affichés
(exemple: A.21).
3. Pressez les boutons [+] et [-] jusqu'à ce que
s'affiche le numéro de Patch dans lequel vous
désirez faire la sauvegarde.
4. Tournez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
"WRITE PATCH?”
3. Après avoir pressé les boutons [+] et {-], “don”
(done/»fait») apparaft dans Vafficheur et le GR-30
revient automatiquement au mode de jeu.
Précautions en sauvegard
O Avec l'écriture de Patch, le Patch est mémorisé tel
qu'il sonne à l'instant de la sauvegarde, et cela inclus
le statut On/Off de l'arpégiateur ou de 1 harmoniste.
Mais, les changements de sons temporaires faits
avec les pédales du module de base tels que wah-
wah et Pitch Glide ou ceux obtenus de pédales
d'expression externes ne sont pas sauvegardés. Cela
s'applique également à la commutation temporaire
des effets internes (fonction Bypass/ p 44).
O Si après se trouvent des éléments (réglages de
système) qui s'appliquent à la totalité du système
sans qu'il soit nécessaire de les écrire pour chaque
Patch, Des changements apportés à ces réglages
sont sauvegardés automatiquement et sont stockés
même après extinction de l'appareil.
o Réglage de sensibilité de chaque corde (p. 14)
e Sélection de guitare (p. 82)
* Accord général (p. 15)
e Canaux MIDI d'émission et réception (p. 71)
o Plage d'action du Pitch Bend MIDI (p. 71)
* Réglage On/Off de 'envoi de sélection de banque
MIDI (p. 73)
* Réglage On/Off de Tenvoi de données de plage de
Pitch Bend MIDI (p. 84)
* Réglage On/Off de Fenvoi de la commande MIDI
numéro 7 (p. 83)
Sauvegarde de Patches du GR-30
dans des séquenceurs ou autres
appareils MIDI (Bulk Dump)
Les réglages de tous vos Patches personnels (Patch
User) et tous les réglages de système peuvent être
transférés dans un sens et dans l’autre à l’aide du
MIDI En utilisant un équipement externe qui peut
enregistrer des données MIDI, vous pouvez
également sauvegarder vos Patches à l'extérieur. Pour
ce type de procédure, les messages MIDI appelés
“messages exclusifs” qui peuvent être interprétés
uniquement par le type d'appareil désigné à
l'intérieur de ces données, sont utilisés.
Par exemple, les données envoyées d’un GR-30, lues
d’une disquette, ou programmées par d'autres
moyens peuvent être sauvegardées à l’aide de
l'enregistrement en temps réel d'un séguenceur MIDI
ou de la fonction de stockage de données (Bulk
Librarian) Vous pouvez également envoyer/ recevoir
directement les données avec un autre GR-30
connecté à celui-ci.
<Envoi de réglages de système ou des données
de Patch à un appareil MIDI externe>
1. Éteignez le GR-30.
2. Connectez la MIDI OUT du GR-30 à la MIDI IN de
l'appareil MIDI externe.
3. En pressant la pédale 3, allumez le GR-30. “ALL”
apparaît dans l'afficheur
4. Avec les boutons {+] et [-], passez aux affichages
suivants. Sélectionnez les données que vous
désirez envoyer parmi celles-ci.
ALL (Données) . . . Tous les Patches User et
réglages de système
SyS (Configuration du système) Réglages de
système
PAt (Données de Patch) Tous les Patches User
(128 Patches)
A— (Groupe A)... Les 32 Patches A11 à A84
b- {Groupe B}... Les 32 Patches b11 à b84
C- (Groupe C)...… Les 32 Patches C11 a (C84
d~ (Groupe D)...... Les 32 Patches d11 a d84
A11 (Patch AT1)..... Patch All uniquement
A12 (Patch A12)...... Patch A12 uniquement
d84 (Patch d84)...... Patch d84 uniquement
5. Placez Vappareil MIDIexterne en mode
d'enregistrement (lancez l'enregistrement en
temps réel du séquenceur Le GR-30, méme
lorsqu'il reçoit des données, n’a pas besoin d’une
préparation spéciale)
6. Quand vous pressez [EDIT/PLAY], les données
sélectionnées à l'étape 4 sont envoyées à
l'équipement externe. Pendant l'émission de ces
informations, le message “Snd.” (Sending/envoi)
clignote
7, L'envoi est terminé quand l'affichage précédent
revient. Si le séquenceur a reçu toutes les données
d'un transfert, stoppez l'enregistrement à ce point.
Après que le GR-30 ait fini d'envoyer, éteignez-ie
et rallumez-le pour reprendre un fonctionnement
normal.
<Qu'en est-il de la réception de données de Patch et de système
préalablement sauvegardées?»
Tant qu’il est allumé, le GR-30 peut normaiement
recevoir des messages exclusifs. H suffit d'envoyer (ou
de renvoyer) les données à la prise MIDI du GR-30
pour que le GR-30 puisse réutiliser les données
envoyées à un appareil MIDI externe.
3 Lorsque vous n'envoyez que les données d'un seul Patch,
de A11 à D84 conime décrit à l'étape 4 ci-dessus, lorsque
vous faites le renvoi au GR-30, il est nécessaire
d'effectuer la procédure d'écriture de Patch (р. 30).
(Comme vous avez désigné une adresse de sauvegarde au
moment où vous écrivez le Patch, vous n'avez pas besoin
de copier dans un Patch ayant un numéro autre que
celni d’origine déjà utilisé temporairement)
de Excepté pour l'envoi des Patches A11 a Dd
indépendannment, aucune condition ne s'applique pour
réécrire les données de Patch ou de système lors de la
réception des messages exclusifs. A l'opposé, comme les
données peuvent alors être irrémédiablement remplacées,
soyez attentif. Si nécessaire, faite ume sauvegarde de vos
données du GR-30
31
de sons de synthétiseur
Vous pouvez choisir parmi les 384 sons qui sont les
éléments de base pour les Patches, en choisissant un
“ist tone” (premier son) et un “2nd tone” (deuxième
son). En suivant la séquence ci-dessous, sélectionnons
réellement quelques Tones et assemblons un Patch.
2 [orsque vous essayez de suivre cette procédure pour
créer un Patch, veuillez d'abord rappeler le Patch A43
tel que programmé en usine, et utilisez-le comme base
pour cet apprentissage. Comme ce Patch n'utilise pas de
réglages compliqués, il rend facile la perception de tous
les changements apportés au son (une version de ce
Patch totalement identique mais uniquement prévu pour
la lecture est située en E43. Si le contenu de A43 a été
change, veuillez utiliser à la place E43)
Sélection €
de base (n°
ie Tones : materiel
D'abord, choisissons le premier Tone du Patch.
<Exemple de procédure>
1, Sélectionnez le Patch A43, puis pressez
[EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “1ST
TONE”.
3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A
Ainsi, vous avez sélectionné le numéro du ler
Tone. (Dans cet exemple, “142” est indiqué)
4. En écoutant les sons au fur et à mesure que
vousprogressez, pressez les boutons [+] et [-] pour
aller et venir au travers des numéros de Tone, et
parmi les Tones 1 à 384, sélectionnez-en un.
3» Voir la liste des Tones en page 104
3. Quand vous trouvez un Tone que vous désirez
utiliser, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT
Sur WRITE PATCH.
“A 43.” apparaît dans "afficheur
6. Pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour
écrire le Patch. “don.” (done/»fait») apparaît dans
Vafficheur et vous retournez automatiquement au
mode de jeu. Ainsi, le son sélectionné est assigné
comme premier Tone du Patch A43
Bs Lorsque vous sauvegardez dans un autre numéro de
Patch, avant l'étape 5, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE TO.. ”, et utilisez
les boutons [+] et [-] pour désigner un numéro de Patch
connue destination
32
Pour sélectionner le second Tone, à l'étape, réglez le
sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la place de
IST TONE, et sélectionnez le Tone de la méme façon
que précédemment
De plus, dans le réglage TONE MIX “LAYER” du
Patch A43, que nous avons utilisé dans l'exemple ci-
dessus, seul le premier Tone a été réglé pour jouer Pour
poursuivie et faire réellement jouer le second Tone,
passez au réglage LAYER à l'aide de la procédure
dominée en p 34
Augmentation/diminution
de la durée d'attaque
Avec le réglage ATTACK, vous pouvez changer le
temps nécessaire au premier (et au second) Tone
sélectionné avec TONE # (numéro de Tone) pour
atteindre leur plus haut volume. Utilisez ce paramètre
pour déterminer si le Tone commence avec une
montée progressive ou avec une attaque franche.
<Exemple de procédure de changement de
l’attaque>
1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez
sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez
[EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE,
et le PARAMETER SELECT sur “B” (ATTACK).
3. La valeur actuelle, de -50 à 50 {“0” dans cet
exemple) s'affiche
A
Presser [+] augmente la valeur et le volume du son
augmente plus lentement. Presser [-] diminue la
valeur, changeant le réglage pour produire une
attaque rapide, comme un instrument de
percussion.
» L'amplitude de changement varie avec le Tone
sélectionné.
3. Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
РАТСН?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
»+ Lorsque vous voulez sauvegarder vos réglages dans un
autre numéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO.”
et utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir le nuniéro
de Patch servant de destination à l'écriture
Pour changer l'attaque du second Tone, à l'étape 2,
réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la
place de 15T TONE, et changez l'attaque de la même
façon. Si vous poursuivez et voulez faire reproduire le
second Tone, changez le réglage LAYER à l’aide de la
procédure préalablement mentionnée en р. 34.
Je Le réglage d'attaque est une méthode pour ajuster les
caractéristiques d'un Tone. L'amplitude du changement
varie en fonction du Tone sélectionné.
Chute du Tone (RELEASE)
Avec le réglage RELEASE, vous pouvez changer la
durée du temps de chute du premier (et du second)
Tone sélectionné avec TONE #. En augmentant le
temps de chute, vous obtenez un son lent et ample qui
disparaît progressivement, même après arrêt de la
vibration de la corde. Avec une chute courte, le son
stoppe immédiatement quand vous étouffez une corde,
ce qui permet de jouer avec un son plus agressif.
<Exemple de procédure pour changer le temps de chute>
1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez
sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez
[EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit,
2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE,
et le PARAMETER SELECT sur “C” (ATTACK)
3. La valeur actuelle, de -50 a 50 (“0” dans cet
exemple) s'affiche
4, Presser [+] augmente le réglage de valeur,
allongeant le temps de chute Presser [-] diminue
la valeur, ce qui raccourci le temps de chute (régler
la valeur à «O» conserve le son d’origine du Tone
sélectionné).
» L’amplitude de changement varie avec le Tone
sélectionné.
3, Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
»+ Lorsque vous voulez sauvegarder vos réglages dans nn
autre nitmiéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE TO”,
et utilisez les boutons [+1 et [-] pour choisir le numéro
de Patch servant de destination à l'écriture.
Pour changer la chute du second Tone, à l'étape 2,
réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la
place de 151 TONE, et changez la chute de la même
façon. Si vous poursuivez et voulez vraiment faire
reproduire le second Tone, changez le réglage LAYER
à l’aide de la procédure mentionnée en p. 34.
sk Le réglage de chute est une méthode pour ajuster les
caractéristiques d'un Tone L'amplitude du changement
varie en fonction du Tone sélectionné.
En réglant le paramètre BRIGHTNESS du premier (et
du second) Tone sélectionné avec TONE #, vous
pouvez changer la brillance du Patch. Changer la
valeur ajuste le réglage du filtre numérique interne
(un effet ressemblant au bouton de tonalité d’une
guitare électronique active, mais renforcé par un
circuit numérique), ce qui rend le son plus brillant
(plus dur) ou plus doux (plus feutré).
Chang
son (B
<Exemple de procédure de changement de lo
brillance>
1. Sélectionnez le Patch A43 dans lequel vous avez
sélectionné le premier Tone (TONE#), puis pressez
[EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélection EDIT TARGET sur 15T TONE,
et le PARAMETER SELECT sur “D” (ATTACK).
3. Ба valeur actuelle, de -50 & 50 (“0” dans cet
exemple) s'affiche.
4, Presser [+] augmente le réglage de la valeur,
rendant le son plus brillant et plus tranchant
Pressez [-] pour diminuer la valeur, et créez un son
plus feutré, plus étouffé (Régler la valeur à “0”
conserve le son d'origine du Tone sélectionné.
> L'amplitude de changement varie avec le Tone
sélectionné.
5. Quand vous avez réglé le son à votre goût, réglez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et {-] pour écrire le Patch.
»+ Lorsque vous vontlez sauvegarder vos réglages dans Hi
antre numéro de Patch, avant 'étape 5, réglez le
sélectenr PARAMETER SELECT sur “WRITE TO..."
et utilisez les boutons [+] et [+] pour choisir le numéro
de Patch servant de destination à l'écriture.
Pour changer la brillance du second Tone, à l’étape 2,
réglez le sélecteur EDIT TARGET sur 2ND TONE à la
place de 1ST TONE, et changez la brillance de la
même façon. Si vous poursuivez et voulez vraiment
faire reproduire ie second Tone, changez le réglage
LAYER a aide de la procédure préalablement
mentionnée en p. 34
de Le réglage de brillance est ire méthode pour ajuster lus
caractéristiques d'un Tone. L'amplitude du changement
varie en fonction du Tone sélectionné
33
Yes
E EN es
me E a
LA у À ta
Entera ;
A
ETA
L'assemblage du premier et du second Tone s'effectue
avec TONE MIX LAYER. Ici, vous pouvez choisir de
n avoir que le premier Tone, que le second, ou les deux.
2» LAYER combiné avec STRING SELECT vous permet de
faire nidépendannnent les réglages de chaque corde (p.
35) Par exemple, vous pouvez faire quelque chose
commie diviser les cordes en deux groupes de 1 à 3 et de 4
à 6, et leur assigner des Tones différents.
D'abord, avec la procédure siuttonnute, changeons les
réglages de toutes les cordes d'un coupe.
«Procédure pour changer les réglages Layer
des premiers et seconds Tones>
1, Sélectionnez le Patch A43 que vous avez utilisé
pour prendre la sélection du premier Tone dans la
section sur les numéros de Tone (TONE #), puis
pressez EDIT/PLAY pour passer en mode Edit.
2. Régiez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX,
el le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A”
(LAYER).
3. Réglez le bouton STRING SELECT sur “ALL”.
4. Presser les boutons [+] et {-] change les réglages de
toutes les cordes simultanément.
Le statut de ces réglages est indiqué dans
l'afficheur comme ci-dessous. Le premier caractère
affiché donne le numéro de corde et c’est donc “A”
pour “All” (toutes les cordes) qui s'affiche ici
Silence (Mute)
Les 2 tones
ler tone seu ement
2
Zid tone seulement
Désaccord (fort) A
allumé
34
5. Quand vous avez choisi un son qui vous plait,
passez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE PATCH?”, et pressez simultanément les
boutons [+] et {-] pour écrire le Patch.
» Quand vous sauvegardez dans un autre niméro de
Patch, avant Vétape 5, réglez le sélectenr PARAMETER
SELECT sur “WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+]
et [-] pour choisir le numéro de Patch servant de
destination.
Leger desaccord (Detune)
A létape 4 de la procédure de réglage précédente
(LAYER), quand vous sélectionnez “d” (désaccord
léger) ou “d” (désaccord plus grand), le premier et le
second Tone sont joués et un effet de désaccord léger
entre les deux Tones est ajouté Le désaccord fort crée
une différence plus grande entre les hauteurs de ces
deux Tones et donne un effet plus notable.
L'emploi de désaccord peut grossir les sons. En
appliquant un désaccord sur les mémes Tones que
précédemment et en utilisant COMMON “PAN” (р.
39) pour isoler les deux Tones et les panoramique:
différemment l’un à gauche et l’autre à droite, vous
pouvez donnez une sensation d'ampleur au son.
Comme le désaccord est un des réglages LAYER,
utilisez en combinaison avec le sélecteur STRING
SELECT, différents réglages peuvent étre faits pour
chaque corde (p. 35)
Tre a n 5 p
Ordinairement avec le GR-30, la hauteur du son de
synthétiseur est le même que celui de la guitare
Lorsque le besoin s’en fait sentir, vous pouvez
changer cette relation, par demi-tons. Cela s'appelle la
transposition. En transposant, vous pouvez changer le
son du synthétiseur par intervalles variables — une
octave, une quinte ou autre — puis superposer le son
de synthétiseur avec le son de la guitare.
Aussi, avec le réglage de transposition intégré, vous
pouvez indépendamment faire la transposition du
premier Tone (“TRANS 157”) et du second (“TRANS
2ND”). Par conséquent, vous pouvez obtenir un son
plus gros en transposant par exemple les deux sons
de synthétiseur ou en baissant un Tone d’une octave
et en montant l’autre d'une quinte par rapport à votre
son de guitare.
demi-tons
2» En combinaison avec la molette STRING SELECT vous
pouvez faire des réglages individuels pour chaque corde
D'abord, utilisez la procédure suivante pour changer les
réglages de toutes les cordes d'un coup.
<Changement de la transposition du premier Tone»
1. Sélectionnez le Patch A43 que vous avez utilisé
pour prendre la sélection du premier Tone dans la
section sur les numéros de Tone (TONE #), puis
pressez EDIT / PLAY pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX,
et le sélecteur PARAMÉTER SELECT sur "B”
(TRANS IST).
3. Réglez le bouton STRING SELECT sur “ALL”.
4, Presser les boutons [+] et [-] change les réglages de
toutes les cordes. La plage de transposition
disponible, par demi-ton, va de - 364 + 24. Régler
la transposition sur 12” fait monter le son d'une
octave et la régler sur 7-24” baisser de 12 octaves.
5. Quand vous avez régié le son à votre goût, réglez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE
PATCH?”, el pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
2+ Lorsquie vous voulez sauvegarder vos réglages dans ti
autre numéro de Patch, avant l'étape 5, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO...”
et utilisez les boutons [+] et [-] pour choisir le numéro
de Patch servant de destination à l'écriture.
Pour changer la transposition du second Tone, à
l’étape 2, réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
TRANS 2ND (C) à la place de TRANS IST (В), е
changez la transposition de la même façon que
précédemment. Si vous poursuivez et voulez
vraiment faire reproduire le second Tone, changez le
réglage LAYER à l’aide de la procédure
préalablement mentionnée en p. 34
Choix de différents réglages pour
différentes cordes (STRING SELECT)
En utilisant le sélecteur STRING SELECT en
conjonction avec les réglages TONE MIX — LAYER,
TRANS 1ST, et TRANS 2ND, vous pouvez faire des
réglages individuels pour chaque corde.
STRING SELECT
LAYER TONE
TRANS 157 E) VIX
- TRANS 2ND
PG CHNGHE VID
“RANSrOSE
(D Lorsque vous faites des réglages individuels pour
chaque corde, utilisez les boutons [+] et [-] pour
changer les valeurs et réglez le sélecteur STRING
SELECT sur un des numéros de corde de 6 à 1. Par
exemple, régler le sélecteur sur “37, et presser les
boutons [+] et [-] change les réglages de la corde 3
(après cela, quand le sélecteur STRING SELECT est
replacé sur “All”, I'afficheur commence a clignoter.
Cela indique qu'il n'y a plus un réglage identique
pour toutes les cordes Le numéro clignotant dans
l’afficheur est la valeur du réglage pour la corde 1.)
`
# En LAYER, le numero affiché en premier dans l'écran (le
munméro de corde) passe au manéro selectionné, ce qui vous
permet de vérifier quelle corde est en cours de réglage
Toutefois, dans TRANS IST et TRANS 2ND), en raison
de la place Timitée dans l’afficheur, le nuniéro de corde
n'apparaît pas. Quand vois férez ces réglages, notez donc
soigneusement la position du sélecteur STRING SELECT
O Si vous désirez faire des réglages d’un coup pour
toutes les cordes, réglez les sélecteur STRING
SELECT sur ALL. Presser les boutons [+] et [+]
change les réglages simultanément pour toutes les
cordes. Si vous désirez ne changer que les réglages
des cordes 5 et 6, réglez le sélecteur STRING
SELECT sur la position 6—5. (En LAYER, “L”
(Low String ou corde basse) apparaît en première
position dans l'afficheur)
> D'antres réglages individuels faits avec le sélecteur
STRING SELECT et envoyable à des appareils MIDI
externes sout les données de sélection de Tone et de
transposition. (Référez-vous aux réglages MIDI “PG
CHNGE" (p. 71) et "TRANSPOSE" (p 76}
Choix de la balance de volume
de deux Tones (1:2 BAL)
Quand le premier et le second Tone sont joués
simultanément, vous devez faire la balance de volume
des deux Tones. Vous pouvez régler cela pour chaque
Patch à l’aide du réglage TONE BALANCE.
<Balance du volume des deux Tones>
1. Sélectionnez un Patch qui a LAYER (p. 34) réglé
sur “b”, “d”, “а” он un réglage similaire (c'est-à-
dire avec les deux Tones jouant), puis pressez
[EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur TONE MIX, et
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (1:2
BALANCE)
3. Avec les boutons [+] et [-], changez les valeurs,
dans une plage de -50 à 50. Un régiage sur “50” ne
peut produire que le premier Tone, un sur ”-50”
ne peut produire que le second Tone; un de “0”
donne un volume identique pour les deux Tones
35
4. Quand vous avez le réglage voulu, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [+] pour écrire le Patch
5 Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de
Patch, avant L'étape 4, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur "WRITE TO. ”, et utilisez
les boutons [+] et [-] pour designer le numéro de Patch
servant de destination
3 Quand vous faites ce réglages, venillez régler LAYER
(p. 34) (tel que “D,” “d,” ou “d. etc.) pour que le
prentier et le second Tone joueut tous les deux
Que faire quand un Tone
supposé joué n’est pas produit
Dans les cas où seul le premier ou le second Tone
peut étre entendu, une des raisons suivantes peut étre
évoquée. Contrôlez celles-ci et si l'une d’elles est la
cause de votre problème, référez-vous à la page
spécifiée et changez les réglages.
O Toutes les cordes ou une d'entre elles est réglée
sur “1” (premier Tone uniquement) ou “2” (second
Tone uniquement), dans LAYER (p. 34).
3 12 BAL (p. 35) est réglé 50 sur -50.
O Les Tones sont panoramiqués à gauche et à droite
(50 et -50) avec le réglage COMMON BAL (р. 39)
et l'ampli n’est connecté que sur un seul des
canaux.
O Quand une pédale d'expression externe est
connectée, avec “Adi”, “Ad?2”, ou “DAL”
sélectionné pour cette fonction (p. 49), et la pédale
est totalement relevée (ou au contraire
complètement enfoncée).
O Bien que l’'arpégiateur ait été activé (p. 55), le motif
d'arpège a été effacé ou dans le réglage
ARPEGGIO/harmony SEL (p. 55), un seul Tone a
été assigné à l'arpège.
& Si ni le premier ni le second Tone ne sont produits,
veuillez vous référer en p. 85 et effectuer les contrôles
décrits
Lorsque vous changez plusieurs fois de Patch durant le
jeu, avoir un volume de Patch d'accompagnement plus
faible que celui des Patches utilisés pour le solo est une
fonction pratique. Vous pouvez faire ce type de réglage
de volume en enregistrant le niveau de Patch (PATCH
LEVEL) de chaque Patch.
«Choix et enregistrement des volumes de Patch>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
volume et pressez [EDIT/PLAY] pour passer en
mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON,
et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A”
(PATCH LEVEL).
3. Avec les boutons [+] её [-], changez les valeurs
dans une plage de 0 a 100. Un réglage de “0” rend
silencieux le Patch et un réglage de “100” lui
donne un volume maximum.
4. Quand vous avez obtenu le son voulu, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simuitanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
36
»» Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de
Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE TO... ”, et utilisez
les boutons [+] et [-] pour désigner le нишёто йе Patch
servant de destination
E Méme avec des valeurs identiques pour PATCH
LEVEL, les niveaux de volume peuvent changer d'autres
téglages Dans l'exemple ci-dessous, le niveau a été réglé
haut. Si PATCH LEVEL est réglé à une faible valeur, la
balance d'un autre Patch est utilisée (la combinaison des
téglages ci-dessous peut entraîner des niveaux de
volume excessivement hauts, aussi veillez à ne pas les
faire sous peine d'endonimager vos amplis et enceintes)
Q Quand les deux Tones sont présents.
O Quand la Reverb est réglée à un fort niveau ou
quand l'effet Chorus est activé.
O Quand un haut niveau de volume est une
caractéristique du Tone lui-même.
J Quand le réglage de brillance est élevé
O Quand des effets wah-wah s'appliquent
rer же
Changement de la réponse au jeu (PI
Les guitares diffèrent d'autres instruments en cela que la
partie de l'instrument qui vibre réellement (c'est-à-dire
la corde) est touchée directement, ce qui permet un
contrôle subtil de la puissance de jeu Pour que le
synthétiseur pour guitare utilise au mieux cette
possibilité, il est nécessaire de régler la “réponse au jeu”
Cette sélection se fait avec “PLAY FEEL” dans le
réglage COMMON. Par exemple, en changeant les
option Play Feel telles que “finger picking”
oru”normal picking”, vous pouvez obtenir une
expressivité très naturelle de votre puissance de jeu
<Changement et enregistrement de Play Feel>
1. Sélectionnez le Patch et pressez [EDIT/PLAY]
pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON,
et le sélecteur PARAMETER SELECT sur ”B”
(PLAY FEEL)
3. Avec les boutons [+] et [-] changez les valeurs dans
la plage donnée ci-dessous dans le chapitre
précédé ©.
4, Quand vous avez le réglage voulu, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE
PATCH?" et pressez simultanément les boutons
{+} et [-] pour écrire le Patch.
B+ Quand vous sauvegardez dans un autre numéro de
Patch, avant l'étape 4, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur "WRITE TO”, et utilisez
les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro de Patch
servant de destination
+ il y a 8 types d'effets qui peuvent être
sélectionnés à l'étape 3.
Sélectionnez un des suivants: “nor”; “Fin”; “Hrd”; “SFt”,
“tAp”; "no d”; “EF1”; ou “EF2”; ensuite, quand vous
pressez le bouton [+], un point apparaît dans l’afficheur,
juste après le dernier chiffre du réglage sélectionné
(“nor ”; "Fin. ”; “Hrd.”; etc }, et la sélection est faite (dans
la fonction Accelerator” mentionnée ultérieurement, le
point indique que cette fonction est activée (voir p. 38.)
Les noms affichés et leur signification sont :
nor (normal)
Jeu standard et donc réglage standard.
Fin (finger picking)
Le réglage pour vos prestations avec les sensations
offertes par le jeu au doigt. La sensibilité est un
peut plus élevée qu'avec le réglage normal.
Hrd (hard picking)
Ce réglage est destiné a ceux qui attaquent assez
fort et la sensibilité est un peu plus faible que le
réglage normal.
3 S'il y a un problème avec la disposition de la guitare et si
les seules positions possibles pour le GK-2 sont trop
proches des cordes, vous pouvez améliorer le
comportentent de votre instrumient avec ces réglages
dans chaque Patch
SFt {soft picking)
Pour un jeu un peu plus faible. La sensibilité est
un plus haute que la normale
tAP (tapping play)
Lorsque vous utilisez de nombreux types de
techniques tels que le Tapping (ou jeu avec la main
droite), Pulling-off ou Hammering-on, ce réglage
offre une expression trés stable. La plage de
puissance exprimable est un peu étroite.
no.d (no dynamics)
Avec ce réglage, que vous jouiez fort ou pas, vous
obtenez un volume et une tonalité uniforme. Utilisez
ce réglage avec des sons tels que Synth Lead ou
Organ que vous désirez transmettre sans expression.
EF1 (envelope follow type 1)
Cela sert a régler comment le volume du
synthétiseur influence l’amplitude de cordes (pour
une information plus détaillée, voir la section
suivante).
EF2 (envelope follow type 2)
Cela sert à régler comment la tonalité générale
(brillance ou Brightness) influence amplitude des
cordes. (Pour plus d'informations sur cela, voir la
section suivante).
4 La force de jeu et la plage de dynamique varient d'un
guitariste à l'autre Les noms de ces réglages (normal”,
“hard”, etc ) ne servent que de référence aussi vaut-il
Mieux essayer tous les réglages et, lorsque vous aurez
trouvé ceux avec lesquels vous êtes le plus à l'aise, ceux
qui vous permettent de retrouver les caractéristiques des
instruments que vous aimez jouer, quel que soit leur
nom, choisissez-les
Par exemple, en choisissant “Fin” pour jouer du son
Synth Lead, et "tAP pour un son de type orgue, celn
peut sembler suprenant mais cela n'est pas nn problème
pnisque cela rend le jeu plus facile.
37
Quand vous sélectionnez les réglages EF1 et EF2 dans
la section PLAY FEFL précédente, la fonction de suivi
d'enveloppe (Envelope Follow) intervient, vous
donnant l'effet suivant.
Les changements d’amplitude de la corde (dûs à
l'attaque où à la façon dont le son chute) sont influencés
par le volume où le timbre des sons de synthétiseur
Vous pouvez obtenir les types d'effets suivants
EFT (envelope follow type 1)
Ici, le volume du synthétiseur influence
l'amplitude des cordes. Vous pouvez obtenir une
sensation naturelle quand vous utilisez des sons
qui chutent (tels que guitare, piano électronique,
etc ), aussi essayez ce réglage. (Le changement de
volume du son de synthétiseur est un peu plus
compressé, plus restreint que celui de la guitare)
EF2 (envelope foliow type 2)
Sert a régler la facon dont la tonalité générale (la
brillance) est influencée par l'amplitude des cordes
Conjointement à la chute (Decay), qui dépend de la
force d'attaque et du temps qui s’est écoulé, ce réglage
change la brillance du son (régulation de
létouffement du son) dynamiquement
Particulièrement avec des sons de synthé solo (Synth
Lead), vous pouvez obtenir cet effet caractéristique.
La procédure suivante, combinée avec le déclencheur
d'effet wah-walh automatique, permet d'obtenir un
effet Touch Wah avec une réponse très progressive,
<Obtenir un effet Touch Wah avec le réglage
PLAY FEEL EF2”>
1. Sélectionnez le son Synth Lead F82,
2. En mode Edit, réglez le sélecteur EDIT TARGET
sur COMMON, et le sélecteur PARAMETER
SELECT sur “B” (PLAY FEEL), et avec les boutons
[+] et [-], sélectionnez "EF2"”
3. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur [FOOT
PEDAL], et le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“A” (WAH TYPE), et avec les boutons [+] et [-],
sélectionnez “At3” (auto trigger/ déclencheur
automatique).
>
Jouez sur la guitare pour confirmer que l'effet
wah-wah répond à la focrce d'attaque. De plus,
changez la brillance du son avec “BRIGHTNESS”
de 1ST TONE ainsi que le réglage sélectionné a
l'étape 3, de “Atl” a “At5S” jusqu’à obtention de
l'effet voulu
38
*Ж Lors de la sauvegarde dans un Patch, tournez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE TO...”,
et utilisez les boutons [+] et [-] pour désigner le numéro
de Patch devant serons de destination Ensuite, tournez
Ге même sélecteur sin “WRITE PATCH?", et pressez
simultanément les boutons [+] et [-] pour écrire le
Patch
AE
+
Quand EFT ou EF? est sélectionné pour PLAY FEEL,
les données de survi d'enveloppe (Envelape Follow) sont
envoyées par la prise MIDI OUT sous forme de message
de la commande n° 18 (commande polyvalente 3),
Augmentation de la vitesse
d'expression (Accélération)
Quand vous faites des sélections dans PLAY FEEL (p
37), quand des éléments contenant un point dans le
coin inférieur: droit de l'’afficheur en troisième
position (nor , Fin, Hrd., et ainsi de suite) sont
sélectionnés, la fonction “Accélération” du GR-30 est
activée. Dans ce mode, la vitesse moyenne entre
l’attaque et le son est supérieure a la normale
Toutefois, quand cette fonction est utilisée, l'effet de
traitement interne de réduction du bruit de corde qui
agit conjointement aux sons de synthétiseur pour ja
même corde est atténué Selon le son
d'accompagnement, vous pouvez noter un bruit
indésirable, aussi soyez-en averti. Si vous utilisez la
fonction d’accélération, vérifiez donc quand vous
créez un son qu'il n’y a pas de bruit indésirable
quand vous jouez
3 Parmi les Patches Preset, seul E13 a la fonction
d'accélération activée (cela est également vrai pour A13
lois de l'acquisition du GR-30) Par conséquent, lorsque
vous apportez des changements aux réglages de ce Patch
pour en créer de nouveaux, assurez-vous qu'il n'y a pas
de voix indésirables et si nécessaire, désactivez
l'accélération en changeant les réglages dans
COMMON "PLAY FEEL”.
La fonction d'accélération n’a pas d'effet sur les sons
joués par un générateur de sons MIDI externe
Change
son (PAN)
Vous pouvez donner au premier et au second Tones
des emplacements différents dans l’espace sonore, en
plaçant par exemple les 2 Tones à gauche et à droite
dans un arrangement stéréo.
Aussi, changer les réglages change l'emplacement du
son et vous pouvez donc faire des réglages de chaque
corde selon des configurations inhabituelles. Cela se
fait avec le réglage COMMON "PAN”.
<Réglage et sauvegarde du placement
sonore>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
placement et pressez [EDIT /PLAY] pour passer en
mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON,
et le sélecteur PARAMETER SELECT sur "C”
(PAN)
3. Pressez les boutons [+] et [-] pour changer
l'affichage. (L'écran affiche -50 à +50, 1-6, 6-1, o-E,
E-o, rnd, 11rd, 2.rd, ALt, 1. AL, ou 2.AL)
Pour en savoir plus sur les effets que vous pouvez
obtenir avec chaque réglage, référez-vous ci-
dessous au paragraphe €).
4. Lorsque vous avez obtenu le son voulu, placez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
m» Si vous sauvegardez dans un autre numéro de Patch,
avant l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER
SELECT sur "WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+]
et [-] pour désigner un nouveau numéro de Patch devant
servir de destination.
+ Valeurs du paramètre PAN (affichage) et
effets de ces réglages
-50 à 0 à 50
Avec un réglage à “O”, tous les sons sont placés au
centre, En changeant les valeurs dans une plage de
-50 à 50, le panoramique change de façon continue,
avec 50 correspondant à l'extrême droite et -50 à
l'extrême gauche. Par conséquent, en réglant un
Patch pour que ces Tones aient chacun une valeur
opposée proche de 50 ou -50, vous pouvez obtenir
un Patch avec un son stéréo riche et très large.
1-6, 6-1
Avec ce réglage, chaque corde est positionnée
séparément. Quand vous sélectionnez 1-6, les sons
des cordes sont positionnés respectivement en
partant de la gauche selon l’ordre, corde 1, corde 2,
… corde 6. Avec le réglage 6-1, vous obtenez un
positionnement selon l’ordre inverse (de la corde 6
à la corde 1). (Le Patch E52 en est un exemple).
o-E, E-o (odd, Even)
Ce réglage sépare les cordes de numéros impairs
(odd} et celles de numéros pairs (Even) et les
répartit entre gauche et droite. Avec o-E, les cordes
impaires (1, 3 et 5) sont placées à gauche et les
cordes paires (2, 4 et 6) à droite. Avec E-o, c'est
l'opposé qui se fait (G84 est un exemple de Patch
utilisant ce réglage).
rnd, T.rd, 2.rd (rnd/rd = random ou
aléatoire)
Le placement du premier et du second Tones
change aléatoirement (le Patch G82 en est un
exemple). "1.rd” et ”2.1d” règle uniquement le
premier ou le second Tone par rapport à ce
placement aléatoire. L'autre Tone est placé au
centre.
ALt, 1.AL, 2.AL (ALt/AL = alternate ou alterné)
Le placement du premier et du second Tones
alterne entre gauche et droite Pour les Patches
dans lesquels un seul Tone joue, ce Tone se
déplace entre gauche et droit. Avec un Patch
utilisant les deux Tones, mais avec le premier Tone
à droite et le second a gauche, cela donne un effet
stéréo spécial qui differe ce que vous obtenez avec
le réglage “md” (random) (E81 est un exemple de
Patch utilisant cela).
“1.AL"et "2 AL” permettent de n"obtenir ce
placement alternatif que pour le premier ou le
second Tone. L'autre Tone est alors placé au
centre.
Am
oo
¢ Les réglages de panoramique n'ont pas d'effet sur la
reverb et le chorus internes.
Vous pouvez obtenir les effets de panoramique
uniquement si votre équipement permet de produire ti
son stéréo c'est-à-dire qu'il est connecté avec 2 câbles ou
lors que vous utilisez des écouteurs stéréo De plus, si
vous titilisez les sorties MIX OUT [R] comme seconde
prise pour écouteurs stéréo, n'oubliez pas que les sorties
gauche et droite de [L] seront inversées
39
Division en demi-tons de changements continus de hauteur
Le GR-30 reproduit fidelement les plus légers
changements de hauteur et les hauteurs
intermédiaires que vous obtenez en pressant les
cordes.
Toutefois, le besoin peut se faire sentir de limiter ces
changements de hauteur à des paliers de demi-tons.
Cela s'appelle la fonction Chromatic et se commute
On et Off avec le 1églage COMMON
“CHROMATIC”,
we Chromatic on
Change in Synth
— Chromatic off
sound pitch
Major 3rd
minor 3rd
Major 2nd} Е
minor And
(semitone)
minor 2nd 2nd minor 3rd 3rd
Actual pitch change
when bending
<Commutation On/Off de la fonction
Chromatic ef sauvegarde dans les Patches»
1. Sélectionnez le Patch que vous désirez changer et
pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
2, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur COMMON,
et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D”
(CHROMATIC).
3. Pressez les boutons [+] et [-] pour changer
Vaffichage. (L'afficheur indique: oFF, on1, on2, et
on3 Référez-vous ae )
4. Quand vous avez le réglage voulu, placez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PAICH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch,
#+ Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant
l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch devant servir de
destination.
40
+ Réalages de la fonction Chromatic et effets
disponibles
oFF (Chromatic Off)
Pour le tiré de corde et le vibrato, avec ce réglage,
vous pouvez avoir des sons de synthétiseur
reproduisant fidèlement les changements subtils
de hauteur inférieurs à un demi-ton.
Quand vous commutez ce réglage sur On, les
changements de hauteur sont limités au demi-ton.
oni (On 1)
Avec “onl”, quand vous obtenez les changements
de hauteur par demi-tons suite a des variations de
hauteur sur la guitare, seules des informations de
changement de hauteur sont ajoutées et traitées, le
son n'étant pas stoppé. П n'y a done pas de sons
d'attaque quand la hauteur change, ce qui est
caractéristique d’un changement tel que celui
obtenu quand on fait varier la vitesse d’un
magnétophone.
on2 (On 2)
Âvec “on2”, contrairement au précédent, quand
vous changez la hauteur, le son de la hauteur
appropriée est redéclenché, exprimant alors un
changement de hauteur au demi-ton. Des lors,
quand la hauteur change, vous réentendez une
nouvelle attaque.
Si le redéclenchement se fait durant la portion de
chute de la vibration de la corde, le son
redéclenché diminue graduellement.
on3 (On 3)
C’est basiquement le même effet que “on2”,
excepté que le niveau du son redécienché n’est pas
influencé par l'atténuation de la vibration de la
corde.
3 Les réglages de la fonction Cluomatic ne se reflètent pas
dans les messages MIDI envoyés aux appareils MIDI
externes. (Toutefois, commie le réglage MIDI “BEND
RANGE” d'une valeur O donne le même effet, vous
pouvez obtenir l'effet mênie avec des générateurs de sons
MIDI externes).
Avec des Patches utilisant des notes longues, comme
les subtils changements de hauteur varient seion la
façon dont chaque corde est pressée, la réverbération
des accords peut finir par entraîner un son confus.
Dès lors, quand vous activez la fonction Chromatic,
les intervalles de composition d'un son sont
préservés, produisant un superbe son d'accord.
Particulièrement si vous sélectionnez “onl”, les
changements de hauteur sont minimisés pour une
résonance aux accents naturels.
Changez le réglage d’un Patch tel que le E44 de “oFF
a “onl” pour bien vous rendre compte qu'il n'y a plus
de confusion du son quand l'effet est activé.
Pour reproduire des
chang le hauteur
de
Dans des Patches imitant des instruments qui ne
peuvent pas exprimer des changements de hauteur
inférieurs a un demi-ton, commuter sur On la
fonction Chromatic permet une meilleure qualité de
ces sonorités intrumentales.
Dans de tels cas, quand “on2” ou “on3” est
sélectionné, l'attaque est reproduite à chaque
changement de hauteur. (En fonction du son ou de la
mélodie, il peut y avoir des fois ott “onl” ou oFF”
aura un meilleur effet, aussi sélectionnez le réglage le
plus à votre goût).
41
Le GR-30 dispose de 2 effets, reverb et chorus pour
utiliser sur les sons de synthétiseur.
La reverb est un effet qui simule la réverbération
obtenue lorsque vous vous produisez dans une pièce
ou dans un hall ayant une bonne acoustique. Avec la
reverb intégrée du GR-30, vous pouvez également
obtenir un effet delay (qui répète un son, un peu
comme l'écho dans une montagne).
Le chorus est un effet qui donne un son ample et
ouvert avec un type d'ondulation spécifique, comme
de multiples instruments jouant à l'unisson. Avec le
chorus intégré du GR-30, vous pouvez également
obtenir un flanger (un effet qui donne le son
métallique d’un avion à réaction) ainsi qu’un effet
delay très court.
Reverb et chorus sont connectés comme représenté
dans le schéma.
TYPE LEVEL TIME
TYPE
Sortie
ce qe o J
» |000 O
— “E Le
Es I REVERB... CHORUS L......... 52 Générateur db
A | \\ \\ sons interne
(Diagramme de connexion}
* Ces effets servent au générateur de sons interne Is
W'agissent pas sur les sons de guitare ou sur tout autre
son que ceux du générateur de sons synthétiques interne.
Toutefois, si vous utilisez la prise GUITAR QUT
(RETURN), vous pouvez faire une boucle d'effets
supplémentaire pour ajouter des effets à la quitare (p.13).
Avec le GR-30, vous pouvez choisir un des 18 types
différents de 1everb, et faire librement vos propres
réglages de quantité et durée de reverb.
Selon le type sélectionné, delay (un effet de retard qui
répète un son, comme l'écho d'une montage) est
également disponible.
Sélection €
REVERB TY
<Selection du type de reverb et sauvegarde dans un
Patch>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type de reverb et pressez [EDIT/PLAY] pour
passer en mode Edit,
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A”
(REVERB TYPE)
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
Vaffichage change (il indique oFF, roi à ro3, HL1
ou HiL2, PLt, dL1 à dL6, ou Pd1 à Pd6. Pour plus
d'informations sur les effets disponibles avec
chaque réglage, référez-vous à ® )
4. Quand vous avez le type voulu, amenez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
42
=» Pour sauvegardes dans tn autre numéro de Patch, avant
l'étape 5, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
"WRITE TO. ", et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le mimméro de Patch servant de destination
à Variations possibles de reverb
off
La reverb du Patch est désactivée.
roi à ro3 (Room 1 à 3)
Simule la reverb d’une pièce normale. Choisissez
parmi les 3 types en fonction du son que vous
utilisez.
HLT a HL2 (Hall 1 a 2)
Donne la reverb d'un grand hall HL2 donne le son
d'un hall immense.
PL (Plate)
Reproduit le son d'une reverb a plaque, le type de
reverb utilisé pour l'enregistrement des voix dans
un studio. Ce type de reverb est populaire pour
son son caractéristique, superbe et brillant
!
\
dL1 a dL6 (Delay 1 a 6)
Donne un effet de retard (delay). H y a 6 réglages,
avec le nombre de répétitions augmentant de 1 à 6.
Pdi à Pdé (Panning Delay 1 a 6)
C'est un effet delay spécial dans lequel les
répétitions du Delay sont produites
alternativement entre la gauche et la droite de la
sortie MIX OUT. IT y a 6 réglages, le nombre de
répétitions augmentant delà 6
Sélection des niveaux et durées de
reverb (REVERB LEVEL, REV/DLY
TIME)
Après avoir sélectionné le type de reverb, ajustons le
niveau de cette reverb et sa durée en fonction de la
sélection.
<Choix de niveaux et durées de reverb et
sauvegarde dans un Patch>
1. Sélectionnez le Patch que vous désirez régler et
pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “C”
(REV/DLY TIME).
3. Avec les boutons [+] et [-], changez les valeurs,
dans une plage de 0 a 100 pour changer le temps
de retard. (0 est le minimum et “1007 le
maximum)
4. Quand vous avez le temps de reverb voulu, régiez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “B”
(REVERB LEVEL).
5. Utilisez [+] et [-] pour changer la valeur dans la
plage de 0 a 100, cette valeur changeant le niveau
du son de reverb. (0 est le minimum, et 100 le
maximum).
6. Quand vous avez fait le réglage de niveau de
reverb, passez le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément
les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch.
»+ Pour sauvegarder dans uit autre manéro de Patch, avant
l'étape 6, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO .”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le nruméro de Patch servant de destination
»s Quand vous sélectionnez un effet Delay avec REVERB
TYPE (dL1 à dL6, Pd1 à Pd6), le réglage REV/DLY
TIME fait changer le temps de retard.
A E a
rm E я % | ca
a i x E UN E E 7 H
| pal LE A e Вы d [В
Le chorus intégré du GR-30 comprend 25 variations
de type de chorus dans lesquels les effets des
paramètres tels que amplitude et vitesse de balayage
diffèrent. Ce sont des effets preset (pré-programmés)
aussi la sélection de la bonne variation est un jeu
d'enfant
& L'intensité d'effet chorus est automatiquement réglée
pour le type de chorus sélectionné.
<Procédure de sélection de type de chorus et
sauvegarde dans un Patch>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type de reverb et pressez [EDIT/PLAY] pour
passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur EFFECT, et
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D”
(CHORUS TYPE).
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
I'affichage change (il indique oFF, Crl 2a 9, FLI à
FL9, SDI a SD6, ou SEl ou 2. Pour plus
d'informations sur les effets disponibles avec
chaque réglage, référez-vous a €)
4. Quand vous avez fait le réglage de niveau de
reverb, passez le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE PATCH?”, et pressez simultanément
les boutons [+] et [-] pour écrire le Patch.
»+ Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant
l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO“, et ntilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch servant de destination
+ Variations possibles du chorus
oFF
Désactive le chorus du Patch.
Cr1 à Cr3 (Chorus Tà 3)
Effet chorus standard. La vitesse de balayage
augmente de 1 à 3
Cr4 à Cr6 (Chorus 4 à 6)
Ce sont les effets chorus les plus profonds. Le
balayage augmente de 4 à 6
Cr7 à Cr9 (Chorus 7 à 9)
Cet effet a juste un léger balayage pour une amplitude
naturelle de C Cet effet s'accentue de 7 à 9
43
FLT à FL3 (Flanger 1 a 3)
Un léger effet flanger. La vitesse d’ondulation
augmente de 1 à 3
FL4 a FL6 (Flanger 4 à 6)
La réverbération métallique robuste de ce flanger
est un effet très notable. La vitesse d’ondulation
augmente de 4 à 6
FL7 à FL8 (Flanger 7 à 8)
Ressemble au chorus, ces réglages donne une
réverbération plus douce. “FL8” crée une
ondulation plus rapide que “FL7”.
E
Hi
NM
Sd! a 6 (Short Delay 1 a 6)
Un retard (delay) extrêmement court H y a 6
réglages, chacun avec des temps de retard et des
nombres de répétitions différents.
SET ef SE2 (Special Effect 1 et 2)
Cela ajoute des effets spéciaux aux sons de
synthétiseur (deux types).
esactivation temporaire des effets (EFFECT BYPA
51 vous désirez comparer un son avec et sans effet, et
cela pendant que vous faites différents réglages lors
de la création d'un Patch, vous pouvez vouloir une
méthode simple pour commuter On et Off reverb et
chorus. Vous avez cette facilité avec la fonction Effect
Bypass.
<Désactivation temporaire d’un effet>
1, Dans n'importe quel statut, quand vous pressez
[+] en tenant enfoncé [EDIT /PLAY], la diode verte
“EFFECT BYPASS” de l'indicateur à 5 diodes
s'allume et sans qu‘aucun des réglages soit changé,
la reverb ou le chorus deviennent muets.
les eff
fets intégrés ne sont pas entend
enfoncé (EDIT/PLAY) l'indicateur s'éteint et vous
retournez au fonctionnement normal.
# Comme la fouction Effect Bypass reste temporaire, son
statut n'est pas préservé même si vous faites une
souvegarde de Patchs ou si vous éteignez l'appareil. Pour
couper définitivement un effet dans un Patch,
sélectionnez le réglage “oFF” dans REVERB TYPE (p
42 s’il s'agit de la Reverb) ou dans CHORUS TYPE (р
43 s’il s'agit du Chorus) et stockez le réglage dans le
Patch.
US
Si la reverb ou le chorus intégrés n'ont pas d'effet, re-
vérifiez chacun des point suivants:
Vérifiez que l'indicateur EFFFCT BYPASS n'est pas
allumé.
o Vérifiez que le réglage “oFF” n’a pas été sélectionné
pour REVERB TYPE (p. 42) ou CHORUS TYPE
(p. 43)
* Vérifiez si la valeur de REVERB LEVEL (p. 43) est
suffisamment élevée
* 5i la fonction “rE.L” (REVERB LEVEL) est
sélectionnée, assurez-vous que la pédale
d'expression (EXP) n’est pas totalement relevée.
44
fo
x
2. Quand vous pressez à nouveau [+] en tenant *
не.
= | 2 A
SR Zo
e E
E
En passant en mode Pedal Effect ou pendant que vous
étes en mode Play, en réglant le sélecteur
PARAMETER SELECT sur PATCH INC/DEC BY
S1/52, vous pouvez ajouter des effets tels que
maintien (Hold), pitch bend, pédale wah-wah et
comme des sons de synthétiseur en pressant les
Il y a différentes variations quant au fonctionnement
de ces effets, aussi pouvez-vous librement choisir
celle adaptée à vos besoins, votre goût, ou encore au
morceau que VOUS JOUEZ.
pédales du module de base.
Sélection
types de wah-wah (W£
Il y a 35 types, en 7 groupes, d'effets wah-wah que
vous pouvez obtenir en pressant et relâchant la pécaie
1, avec différentes plages de changement de tonalité et
différentes vitesses, et conjointement à un type de
modulation (vibrato), c'est un total de 36 variations
d’effets de pédale wah-wah qui vous sont offertes.
<Sélection du type de wah-wah (ou Modulation)>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer
en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT
PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“A” (WAH TYPE).
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
Vaffichage change. (S'affichent dorénavant UAla
UAS, Atl a AtS, brl Aa br5, nUl a nU5, -Ul a -US, -
bl a -b5, -nl1 a -n5, ou Mod. Pour en savoir plus
sur les effets que vous pouvez obtenir avec chaque
réglage, référez-vous ci-dessous à ®).
4. Quand vous avez sélectionnez le type, régiez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur "WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
»+ Pour sauvegarder dans ut autre numéro de Pateh, avant
l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch servant de destination.
»+ lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en
pressant la pédale I pour essayer l'effet
& Variations de pédale wah-wah qui
peuvent être sélectionnées a l'étape 3
»+ Le numéro (1 à 5) en 3ème position dans l'afficheur
indique la vitesse du changement de tonalité. Quand vous
enfoncez et relâchez la pédale, les muméros s'affichent “1°
indiquant le changement de tonalité plus rapide tandis
que la vitesse décroit inversement aux chiffres
U Е
Pressez Reláchez
Brillance
du son
Durée Ez
Exemples de UA1 à UAS, brl à brS, etc
(changements successifs)
UAT a UA5 (Wah-wah 1 a 5)
Cela ajoute un effet qui rassemble une pédale wah-
wah de guitare et un son de synthétiseur. Avec cet
effet unique ajouté au son, presser la pédale donne
au son un effet “wah-wah” plus brillant, tandis
que quand la pédale est relächée, le son devient
plus feutré. En répétant l’enfoncement ou le
relâchement de la pédale, vous obtenez un effet de
type “wah wah wah”
At1 a At5 (Auto Trigger 1 a 5)
C'est basiquement le méme effet que la pédale wah-
wah (UA1 a UAS5), mais plutót que de s'appliquer
avec la pédale, avec cette nouvelle méthode, l'effet
s'applique automatiquement chaque fois que la
guitare est attaquée Dans cette situation, la pédale
agit toujours pour ajouter de l'effet, aussi pouvez-
vous utiliser ces deux options ensemble. Combinées
avec le réglage Play Feel “EF2” sur des sons tels que
Synth Bass, vous pouvez obtenir un effet “touch
wah” progessif (p. 38)
bri a br5 (Brightness 1 a 5)
Cela ne contrôle que la brillance du son, sans
jouter les caractéristiques sonores de l'effet wah-
wah lui-même. Dans toutes les autres actions, i est
absolument identique a UAl a5
45
nUT a nU5 (Narrow Wah)
Compresse la différence de son entre enfoncement
et relâchement de la pédale pour diviser par deux
la plage normale d’effet wah-wah (UA1 35) Dans
toutes les autres actions, il est absolument
identique à VAI à 5,
-UI à -U5 (Reverse Wah 1 à 5)
inverse les sons à l’enfoncement et au relâchement
de la pédale par rapport à la wah-wah normale
(UAI à 5) (c’est-à-dire enfoncement — son feutré,
relâchement — brillant)
-b1 a -b5 (Reverse Brightness 1 a 5)
Inverse pareillement l’action de la pédale sur le
réglage de brillance (b1 à 5) (c’est-à-dire
enfoncement — son feutré, relâchement —
brillant).
-n1 a -n5 (Reverse Narrow 1 à 5)
Inverse l’action de la pédale sur Yeffet Narrow (nl
à n5) (c’est-à-dire enfoncement — son feutré,
relâchement — brillant).
Mod (Modulation)
Quand vous sélectionnez ce réglage et que vous
Avec la fonction Pitch Glide que vous obtenez en
pressant ia pédale 2 (glissement de hauteur), il y a 9
façons différentes de faire changer l’amplitude et la
vitesse du changement de hauteur, avec des motifs
montant et descendant déjà préparés.
<Sélection du type de glissement>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer
en mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT
PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“B” (GLIDE TYPE).
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
laffichage change. (S'affiche dorénavant dn9,
dn8, .., dnl, uPL, uP2..., et UP9 Pour en savoir
plus sur les effets que vous pouvez obtenir avec
chaque réglage, référez-vous ci-dessous a €).
4. Quand vous avez sélectionnez le type, réglez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch
2+ Pour sauvegarder dans un autre nuniéro de Patch, avant
l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO...”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch servant de destination.
46
de glissement
enfoncez la pédale, alors plutôt qu’un effet de type
wah-wah, un vibrato profond (hauteur ondulante)
est ajouté. Différent de l'ambiance créée par un
vibrato joué au doigt sur la guitare, il donne un
vibrato mécanique comme un synthétiseur.
La vitesse et "amplitude du vibrato obtenu avec
cette fonction est prédéterminée pour chaque son.
De plus, quand la pédale est pressée, “Mod”,
apparaît à la place de “UAH” dans l’afficheur
quand “Mod” est sélectionné.
3 51 vous utilisez l'effet wvah-wah une fois, le son d'un
Patch avec son étouffé peut continuer ou certaines
spécificités changer, même après avoir relâché la pédale
wah-wah, Alors, changez de Patch puis rappelez le Patch
désiré à nouveau pour retourner au son d'origine
ЖЖ Quand la wah-wah est fermée”, c’est-à-dire que le son
de l'effet wah-wah est trop étouffé (ou feutré), réglez
WAH TYPE sur “nUI1 à 5” ou “-n1 a 5” et faites le
réglage de brillance (Brightness, p. 33)
3 L'application des effets de type wah-wah varie en
fonction du son sélectionné
de hauteur
>» Lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en
pressant la pédale 1 pour essayer l'effet
à Variations d'effets sélectionnables en étape 3
Ci-dessous se trouvent les 89 types d'effet que vous
pouvez choisir. Ils ont été réglés à la fois avec hauteur
montante et hauteur descendante, pour un total de 18
effets. Par exemple, “Up Type ‘5°” (type montant 5)
est indiqué par “uP5” et “Down Type 3” (type
descendant 3) par “dn3”.
uP1 (dnl)
Quand la pédale est pressée, la hauteur change de
façon continue d’une quarte juste. Relâchez la
pédale pour retourner à ia hauteur d’origine.
uP2 (dn2)
Comme uP1 (dn1), la hauteur change d’une quarte
juste, mais le temps nécessaire au changement est
plus grand.
uP3 (dn3)
Quand la pédale est pressée, la hauteur change de
façon continue d'une quinte juste. Relâchez la
pédale pour retourner à la hauteur d'origine
uP4 (dnd)
Quand la pédale est pressée, la hauteur change de
façon continue d’une octave juste. Reldchez la
pédale pour retourner à la hauteur d'origine.
uP5 (dn5)
La hauteur change d’une octave mais la hauteur
nécessaire au changement est un peu plus grand
(le temps de retour est le même que dans uP4
(dn4)).
uP6 (dn6)
Le changement de hauteur est d'une octave, mais
le temps de changement et le temps de retour a la
normale sont plus importants.
uP7 (dn7)
Quand la pédale est pressée, la hauteur change en
continu de 2 octaves. Relâchez la pédale pour
retourner à la hauteur d’origine.
uP8 (dn8)
Le changement de hauteur dans cet effet est de
deux octaves, mais a la fois le changement de
hauteur et le retour a la normale sont extrémement
lents.
uP9 (dn9)
Pressez la pédale pour une montée instantanée a
l’octave (ou une chute).
de L'amplitude de changement de hauteur quand “Pit” ou
“En P ” est assigné à une pédale d'expression externe
(EXP pedal p 49) correspond également à la sélection de
GLIDE TYPE (quarte, quinte, octave ou double octave).
3 Avec la fonction Pitch Glide, selon le son et la plage,
l'amplitude de montée de hauteur peut être limitée
type de maintien (HC
Avec la fonction Hold en pédale 3, pour des actions
telles que le maintien d'un son, il y a 15 variations
pré-programmées qui peuvent être sélectionnées
selon vos besoins et ensuite sauvegardées dans les
Patches.
<Sélection du type de maintien>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer
en mode Edit,
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT
PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“C” (HOLD TYPE)
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
l’affichage change. Pour en savoir plus sur les
effets que vous pouvez obtenir avec chaque
réglage, référez ci-dessous à ©).
4. Sélectionnez le type, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et
pressez simultanément les boutons [+] et [-] pour
écrire le Patch.
»+ Pour sauvegarder dans un autre nuntéro de Patch, avant
l'étape &, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO ”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch servant de destination
»+ Lorsque vous faites des réglages, jouez de la guitare en
pressant la pédale I pour essayer l'effet
¢ Variations d’effet sélectionnables à l’étape 3
Il y a 3 types d'effets de maintien que vous pouvez
choisir : Damper, Sostenuto et String,
O Damper Hold/dPr
Quand vous jouez de la guitare en tenant enfoncée
la pédale, le son est maintenu pendant que le jeu se
poursuit, comme avec la pédale forte d'un piano.
Quand vous tenez enfoncée la pédale, vous pouvez
jouer des accords sans que le son de toutes les notes
jouées ne disparaisse. Toutefois, même en utilisant
cette fonction, vous ne pouvez pas jouer plusieurs
fois la même corde pour tenter de superposer des
sons de synthétiseurs produits par la même corde.
* La quitare ne reconnaît la hauteur que tant que la corde
continue à vibrer, et cela se reflète dans la hauteur du
son de synthétiseur à tout moment.
D Sostenuto Hold/SoS
Quand vous pressez la pédale, seul le son de
synthétiseur joué à l‘instant où vous pressez la
pédale est maintenu. À partir du moment ot vous
passez en mode Hold jusqu'à celui où la pédale est
relâchée, le son de synthétiseur maintenu restera
non affecté, même si vous continuez à jouer de la
guitare. Par conséquent, c'est pratique pour faire
des choses telles que maintenir un accord avec un
son de synthé et lui superposer une mélodie à la
guitare ou lorsque vous désirez faire le même effet
avec le premier et le second Tone.
(Strictement parlant, ce n’est pas vraiment le cas
mais) effet Hold est alors très similaire à la
pédale de Sostenuto d'un piano électronique.
47
O String Hold/Str
Vous pouvez appliquer cet effet de maintien aux
cordes de votre choix. Comme avec “505” vu
précédemment, le son de synthétiseur joué à
l'instant où vous pressez la pédale est maintenu et
se poursuit même si la corde cesse de vibrer
Ce qui est différent c'est que même sans relâcher la
pédale, le son de synthétiseur des cordes non
tenues peut toujours être piloté par la guitare. Cela
rend possible des choses telles que le maintien du
son de synthétiseur sur les cordes 5 et 6 et le jeu
d'une mélodie avec le son de synthétiseur du
moment qu’elle est jouée avec les cordes 1 à 4
Relâcher la pédale stoppe à la fois le son joué avec
la guitare et le son tenu.
Пуа 15 types qui peuvent être sélectionnés avec les
boutons [+] et [-], comme ils apparaissent
actuellement (quand l’arpégiateur est désactivé).
dPr
Maintient les notes sur les générateurs de sons
internes et MIDI externes.
d.1
Ne maintient que le premier générateur de sons
interne.
d.-2
Ne maintient que le second générateur de sons
interne
d.-b
Maintient le premier et le second générateur de
sons internes (N'agit pas sur le générateur de sons
externe).
d.-E
Ne maintient que les générateurs de sons MIDI
externes.
d.1E
Ne maintient que le premier générateur de sons
interne et les générateurs de sons MIDI externes.
d.2E
Ne maintient que le second générateur de sons
interne et les générateurs de sons MIDI externes.
Sos
Ce sostenuto agit sur le générateur de sons interne
et les générateurs de sons MIDI externes.
5.1
Ce sostenuto nagit que sur le premier générateur
de sons interne.
48
Ce sostenuto n'agit que sur le second générateur
de sons interne.
S.-b
Ce sostenuto agit sur le premier et le second
générateurs de sons internes (pas sur les
générateurs de sons externes).
s.-E
Ce sostenuto n'agit que sur les générateurs de sons
MIDI externes.
S.1E
Ce sostenuto agit sur le premier générateur de
sons interne et sur les générateurs de sons MIDI
externes,
S.2E
Ce sostenuto agit sur le second générateur de sons
interne et sur les générateurs de sons MIDI
externes,
Str
Cet effet de maintien String agit sur les
générateurs de sons internes et les générateurs de
sons MIDI externes.
= Quand Varpégiatenr est activé, les quinze choix
précédents sont ramenés à quatre: “dPr”; “508”;
"LEA" et “LEB”. Des lors, la fonction Hold i'agit que
sur les arpèges et vous pouvez l'utiliser de façon très
spéciale contme pour changer les arpèges en accord sans
stopper le rythme des arpèges. Pour des informations
plus détaillées, référez-vous en page 53
Emploi des pédales
En connectant une pédale d'expression externe (EXP
Pedal), vous pouvez utiliser cette pédale pour ajouter
différents effets aux sons de synthétiseur. Vous
pouvez choisir parmi 16 effets qui peuvent étre
pilotés par la pédale EXP, dont la hauteur, le volume,
le tempo de l'arpégiateur, etc.
Vous pouvez utiliser la pédale EXP pour envoyer des
données MIDI et pour régler des numéros de
changement de commande également. Tous les
réglages ci-dessus peuvent être sauvegardés dans les
Patches.
ces effets
Pour ajouter
Branchez une pédale d'expression telle qu'une EV-5
(vendue séparément) dans la prise EXP PEDAL de la
face arrière. Utilisez cette pédale dans tout mode et
l’effet réglé pour le Patch appelé à cet instant
s'appliquera immédiatement.
PEDAL
> ANIA INAN
ANAL NAN
NA INV
ИКИ КИМ
ANT INN
IN ENVIS
ANE INFN
ANU INN
= Après que la pédale d'expression ait été utilisée pour
ajouter l'effet au Patch appelé, et lorsque vous revenez à
un autre Patch, quelle que soit la position de la pédale,
l'effet de celle-ci est momentanément annulée et le Patch
appelé jouera tel qu'il est prévu dans ses conditions de
bnse Après avoir changé deux Patches, les actions de la
pédale d'expression n'influenceront le son qu'à partir du
moment où vous la bougerez à nouveatt.
Toutefois, si les volumes des Patches avant et après
changement de Patch sont pilotés par la pédale
d'expression, le volume correspondant à la position de In
pédale d'expression avant changement de Patch reste
valable
<Sélection du type d'effet de la pédale
d’expression>
1. Sélectionnez le Patch dont vous désirez changer le
type d'effet et pressez [EDIT/PLAY] pour passer
en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur FOOT
PEDAL, et le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“D” (EXP PEDAL).
3. Quand vous pressez les boutons [+] et [-],
Vaffichage change Pour en savoir plus sur les
effets que vous pouvez obtenir avec chaque
réglage, référez-vous ci-dessous a €).
4. Quand vous avez sélectionnez l'effet voulu, réglez
le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément les boutons
[+] et [-] pour écrire le Patch.
» Pour sauvegarder dans un autre numéro de Patch, avant
l'étape 4, réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO”, et utilisez les boutons [+] et [-] pour
désigner le numéro de Patch servant de destination
> Quand vous faites les réglages, jouez de ln guitare ci
pressant la pédale 1 pour essayer l'effet. À cet instant, il
est suggéré que vous régliez le volume mininnon de la
pédale d'expression sur la valeur la plus basse
¢ Variations d'effets sélectionnables en étape 3
Vol. (Volume)
Ajuste le niveau de volume, de 0 jusqu'au niveau
réglé avec le bouton Volume du GK-2A
Adi (Add First Tone)
Commande le volume du seul premier Tone. Dans
des Patches utilisant les deux Tones, vous obtenez
l'effet du premier Ton s'ajoutant au second.
Ad2 (Add Second Tone)
Commande uniquement le volume du second
Tone Dans des Patches utilisant les deux Tones,
vous obtenez l’effet du second Tone s'ajoutant au
premier.
49
bAL (Balance)
Change la balance du premier ou du second Tone.
Avec la pédale totalement relevée, seul le premier
Tone est entendu ct quand elle est complètement
enfoncée, seul le second Tone l’est.
bri (Brightness)
Donne un changement continu de la brillance du
son de synthétiseur
UAH (Wah)
Ressemble à une pédale wah-wah de guitare, avec
beaucoup de ce son typique dans le changement
ce tonalité.
Pit (Pitch)
Tout en préservant la structure d’un accord,
change grandement la hauteur du son de
synthétiseur Avec la pédale relevée, le son est
normal. L'amplitude de changement de hauteur
suit le réglage d'amplitude de changement
sélectionné dans GLIDE TYPE du mode Pedal
Effect (Procédure de réglage en page 46)
Mod (Modulation)
Change "amplitude d’ondulation de hauteur
s'appiiquant aux sons de synthétiseur, de 0 au
changement maximum (la vitesse d'ondulation du
son dépend du régiage pré-déterminé des Tones
sélectionnés avec TONE#)
L-r (Left-Right)
Les réglages PAN (p. 39) du Patch sont ignorés et
le placement change en fonction de la position de
la pédale EXP Le premier et le second Tone sont
placés à droite quand la pédale est enfoncée et à
gauche quand elle est relevée.
PAn (Réglage de panoramique)
Utilise la pédale pour donner directement l'effet
de changement de valeur d’un réglage PAN du
Patch (p 39) dans une plage de -50 à 50. Le
premier Tone est placé à droite quand la pédale est
enfoncée et à gauche quand la pédale est relevée
L'autre Tone a un placement opposé
rE.L (Reverb Level)
Changement du niveau de reverb avec la pédale
EXP (n’affecte pas le niveau de chorus). Quand la
pédale est pressée, le niveau de reverb réglé dans
le Patch est obtenu: aucun effet n’est ajouté quand
ta pédale est relevée.
tp] (Tempo Type 1)
Change le tempo de l’arpège. Quand la pédale est
enfoncée, l'arpège joue au tempo programmé dans
50
le Patch et quand la pédale est relevée, le tempo
devient très lent.
ip2 (Tempo Type 2)
Change le tempo de l’arpège. Quand la pédale est
enfoncée, le tempo devient extrêmement rapide et
quand la pédale est relevée, le tempo redevient tel
que programmé dans le Patch
tp3 (Tempo Type 3)
Ajuste le tempo de l'arpège dans une plage de + ou
- 20% par rapport à la valeur réglée dans le Patch
t.n.p. (Tempo et Pitch)
Change simultanément la hauteur et le tempo
créant un effet spécial qui ressemble à la variation
de vitesse d'un magnétophone. L’amplitude de
changement de hauteur suit le réglage d'amplitude
de changement sélectionné par GLIDE TYPE en
mode Pedal Effect. (La procédure de réglage est en
page 46 )
#1 à #32, #64 à #95,... (Changement de
commande MIDI)
Envoi de données de changement de commande
par la MIDI OUT en fonction de la position de la
pédale d'expression. Sélectionnez n'importe quel!
numéro de 1 à 32 ou de 64 à 95. Utilisez cela
lorsque vous désirez piloter des effets externes ou
des paramètres. N'a pas d‘effet sur les générateurs
de sons internes.
3 Quand après avoir sélectionné “L-r” ou “PAn” quand
vous utilisez la pédale d'expression, vous pouvez noter
tn léger bruit, mais cela ne correspond à aucun mauvais
fonctionnement De plus, cela ne change pas
l'emplacement de reverb ou de chorus
# Vous pouvez utiliser les réglages “tP1", "tP2", “EP3",
el “En po” quand l'arpégiateur est activé.
# “Ad1l”, “Ad2” et “LAL” sont efficaces si le premier ct le
second Tone sont sélectionnés avec LAYER (p. 34) et si
1:2 BAL n'est pas assigné à un seul des Tones
E
E Quand “Pit” oo “Enp” est sélectionné, selon le son et
la tessiture, l'amplitude de niontée de hauteur pent être
Imitee.
La façon dont l'effet s'applique quand “bri” on “LAH”
est sélectionné varte selon le Tone sélectionné et le
réglage “BRIGHTNESS”.
# Quand le réglage de volume minimal de la plage
d'expression est augmenté, alors l'effet ne sera jamais
totalement supprimé, même avec la pédale d'expression
totalement relevée
ee
Le GR-30 est doté d’une fonction arpégiateur qui est
exclusivement conçue pour le jeu à la guitare Quand
elle est activée, la fonction arpégiateur entre en jeu
quand on joue un accord, accomplissant un phrasé
complexe {note et cadence).
propos de l’arpégiateur
L'arpégiateur peut être utilisé pour produire un
accompagnement simple avec des sons de
synthétiseur pendant que vous jouez la mélodie et
peut également servir à obtenir une grande variété
d'effets jamais encore obtenue avec un synthétiseur
pour guitare.
ofifs (Patterns) d’arpège”
Considérons la manière la pius simple de jouer un
arpège sur une réelle guitare acoustique.
La main gauche sert à fixer la progression d'accord du
morceau. Pendant ce temps, la main droite sert à Jouer
en cadence un motif invariable tel que des cordes
numéro 5, 4,3, 4,1, 3,2, 3
(Accord = C (do)}
ler
Ind
3e
de
5e
he
Sur le GR-30, cette séquence de cordes jouées (“5, 4, 3,
4..") est appelée un motif d’arpége ou “Pattern”.
Chaque Patch du GR-30 peut être doté de son propre
Pattern. Quand l'arpégiateur est activé (On),
positionner un accord (ou une note seule) et balayer
les cordes fait se référer l'arpégiateur aux réglages de
Pattern relatifs à la façon dont les notes sont jouées
(A-RHYTHM, A-TEMPO et ainsi de suite, décrits pius
loin) et un arpège est joué à l’aide des sons de
synthétiseur.
Comme le montre la figure ci-dessous, un Pattern
d'arpégiateur est une suite de données arrangées sur
des grilles.
Les données sur les grilles sont de trois types: “jouer
avec force XXX”, “maintenir (la note précédente)” et
“pas de son”. La longueur horizontale peut varier
pour chaque Pattern (maximum 32)
os Vers le haut
Grille —
7 9
Lien Durée — >
Sa
ay
Si vous jouez une corde non couverte par ces données
(telle que la corde 6 dans l'exemple ci-dessus), on si vous
jouez des cordes différentes de celles couvertes par les
données, les régles internes établies pour assurer les
changements les plus naturels tels que la note la plus
basse de l'accord (tonique) sont utilisées pour jouer une
corde de substitution et générer tm arpège
51
Ч
® plication
Choisissons quelques uns des Patches Preset (E11 a
H84) pour entendre quelques exemples réels des
effets de l’arpégiateur
D'abord, en mode de jeu, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “PATCH INC/DEC BY
51/52", utilisez “SI” et “52” sur le GK-2A pour
choisir un Patch et utilisez la pédale 4 pour commuter
la pédale On et Off l'arpégiateur
3 Quand l'arpégiateur est Ou, “ARP/HAR” s'allunie en
verf dans l'indicateur à 5 points (la diode rouge indique
un Patch sélectionné par l'harmoniste mais pas par
l'arpégiateur ->p. 64)
Reproduction d’arpèges depuis
la guitare et autres instruments
Le Patch E21 reproduit un ensemble composé d’une
guitare 6 cordes et d'une guitares 12 cordes
Quand un accord tel que si mineur où faÿ est plaqué
sur le manche et que toutes les cordes sont balayées,
l'arpégiateur est activé et les notes de la guitare 12
cordes (sur le côté droit) sont jouées avec arpège
Utilisez la pédale 4 pour commuter On et Off
l'arpégiateur et entendre comment interprétation
diffère quand l'effet arpégiateur est ajouté ou retiré.
+
Jouer une note seule ou un accord pour le Patch H83
fait jouer un son de basse synthé
Le rythme automatiquement appliqué avec ce Patch
est également généré par l'arpégiateur. Essayez de
commuter On et Off l'arpégiateur avec la pédale 4
Avec E31, jouer une corde à vide fait jouer une boucle
trance-techno qui combine l'instrument de basse et de
percussion. Vous pouvez changer le Pattern en faisant
varier le nombre de cordes jouées et la position
plaquée avec la main gauche
En utilisant les pédales d'expression pour changer le
tempo et la hauteur (p. 49) et en synchronisant le
tempo MIDI sur un système de reproduction externe
automatique (p. 56), un Patch comme celui-ci peut
offrir des Patterns Dance (techno) pouvant servir à
développer des interprétations impressionnantes avec
des sons de guitare incroyables
52
#
de | arpégiateur
Reproduction d'effels
Le Patch H32 fait jouer des sons de marimba.
L'arpégiateur est désactivé quand on appelle ce Patch
mais en utilisant la pédaie 4 pour l’activer on obtient
des sons de marimba avec tremolo. De la même façon,
E11 reproduit une guitare à corde nylon avec trémolo.
Autres facons d'utiliser
l’arpégiateur
Le Patch El4 fait jouer des percussions en
accompagnement pour des sonorités d'instruments à
corde de type cithare
L'arpégiateur ajoute automatiquement la percussion
(second son) en fonction de la corde jouée, produisant
une ambiance ethnique
De plus, H84 ajoute à l’arpège un delay produit par la
reverb intégrée et en jouant la corde appropriée, un
balayage complet reproduit un ensemble
guitare /basse des années 80
Tous les autres Patches Preset comprennent d'autres
Patterns d'un certain type, incluant ceux pour
lesquels les arpèges sont désactivés et ceux pour
lesquels l'harmoniste est sélectionné
Essayez de commuter On et Off I'arpégiateur avec la
pédale 4 tout en utilisant “PATCH INC/DEC BY
51/52” pour changer les Patches, et écouter les
différents Patterns (pour écouter les Patterns de
Patches pour lesquels l’'harmoniste est sélectionné,
suivez les étapes de la page 55 pour commuter le
réglage “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “ARP” ou
équivalent).
TN
e aan
UA ARA
L'effet de maintien (Hold) obtenu en pressant la
pédale 3 en mode Pedal Effect peut servir a obtenir
une progression d'accord sans stopper ni interrompre
le rythme formé par larpégiateur.
Quand l'arpégiateur est activé, l'effet de la pédale
Hold ne s'applique qu'aux arpèges, ce qui est
différent de son comportement normal. Cela signifie
que vous pouvez maintenir le motif d'arpège en
accompagnement tout en jouant la mélodie avec les
autres sons de synthétiseur.
Le GR-30 a également une fonction de verrouillage de
maintien (Latch Hold) qui peut servir à faire
poursuivre les arpèges même après que la pédaie ait
été relâchée (jusqu’à ce qu’elle soit pressée à
nouveau).
Pour sélectionner la facon dont la fonction Hold
s'applique, passez en mode Edit et réglez le sélecteur
EDIT TARGET sur “FOOT PEDAL” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “C” (HOLD TYPE). Vous
pouvez alors utiliser [+] et [-] pour changer Vaffichage
et choisir le type de maintien que vous voulez. (Voir
“€” ci-dessous pour des descriptions des effets
obtenus avec les différents réglages)
Après avoir choisi l'effet voulu, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch.
e Variations possibles pour la fonction Hold
quand l’arpégiateur est activé
Les 4 variations suivantes peuvent être sélectionnées
quand l’arpégiateur est activé
o “dPr” (Damper)
e “SoS” (Sostenuto)
o “Lt.A” (Latch Hold type A)
o “Lt B” (Latch Hold type B)
O “dPr” (Damper)
Presser la pédale et jouer sur la guitare produit un
arpège qui est tenu même après que les vibrations
des cordes s'atténuent. Si les cordes sont à
nouveau jouées, cela se reflète dans les arpèges.
Relâcher la pédale fait cesser le maintien de
l’arpège. (Si la corde a déjà cessé de vibrer,
l’'arpège s'arrête également). Cette fonction est
utile quand vous désirez changer le jeu des
arpèges sans interrompre le rythme créé par
l’arpégiateur.
<Exemple d'utilisation du réglage “dPr” >
Vous pouvez également obtenir l'effet intéressant décrit
ci-dessous en augmentant progressivement le nombre
de cordes jouées tandis que l’arpégiateur est activé
1. Choisissez le Patch E31 (type de maintien="dPr")
2. Passez en mode Pedal Effect et pressez la pédaie 3
3. Jouez une corde à vide pour lancer l'arpège.
4. Tenez enfoncée la pédale et jouez une autre corde
pour changer le motif rythmique des sons de
percussions et de basse synthé. Continuez de
changer les cordes et de changer les positions, et
écoutez le résultat
O “SoS” (Sostenuto)
Presser la pédale durant le jeu de la guitare tandis
que des arpèges sont produits fait se maintenit
l’arpege joué au moment où la pédale a été pressée
jusqu’au moment où elle est relâchée. Si une
nouvelle corde est jouée tandis que l'arpège est
tenu, cette nouvelle intervention ne se reflète pas
dans l’arpège.
Utiliser le réglage “S0S” rend possible la séparation
du premier et second son — le son de synthé et le
son de guitare — ce qui vous permet de jouer des
mélodies avec accompagnement en arpège.
<Exemple d'emploi de “505” >
1. Choisissez le Patch El4 (qui a un réglage “SoS”)
2. Passez en mode Pedal Effect et balayez un accord
souhaitable
3. Tandis que larpégiateur joue une rythmique en
percussion rythmique, pressez la pédale.
4. Le statut actif au moment où vous avez joué
l’arpège (le rythme) est maintenu. Jouer de la
guitare durant ce maintien vous permet de
combiner une mélodie et des accords avec un son
d'instrument à cordes de type cithare (ce que vous
jouez n’interfère pas sur les arpèges jusqu'à ce que
la pédale soit relâchée).
»+ Si vous désirez maintenir les sons de synthé ef les
arpeges et ajouter une mélodie avec le son de guitare,
réglez le sélecteur Guitar/Synth du GK-2A sur “MIX”
Les arpèges de synthé commencent avec l'accord de
guitare joué au premier balayage et en pressant la pédale
3 pour maintenir cela (SoS), vous pouvez superposer par
exemple nn solo de guitare jusqu'à ce que la pédale soit
relâchée
53
O
“Lt. A" (Latch Hold type A)
Avec une fonction Hold ordinaire, presser la pédale
lance le maintien et la relácher le termine, Avec une
ronction Latch Hold, toutefois, presser la pédale
une fois lance le maintien, et la presser à nouveau le
termine. Sur le GR-30, la fonction Latch Hold n'est
disponible que si vous utilisez l’arpégiateur
Quand “Lt A” (Latch Hold type A) a été choisi et
que l'arpégiateur joue, presser la pédale 3 (HOLD)
fait tenir l’arpège joué au moment où la pédale a été
pressée. C’est une fonction Latch Hold, aussi 1'effet
continue-t-il même si vous relâchez la pédale
L'effet ne se termine que quand vous pressez à
nouveau la pédale. Comme avec “S05”, rien de
votre jeu sur de nouvelles cordes ne se reflète dans
l'effet arpège.
Durant la fonction Latch Hold, vous pouvez
utilisez la pédale 3 “CTRL ARP/HAR” (qui
normalement commute On et Off les arpèges)
pour accomplir des changements d'accord pour les
arpèges sans interrompre la cadence.
<Exemple d’emploi du réglage “Li.A”>
1.
2.
3.
5.
7.
X=
Choisissez le Patch H82 (qui a le réglage “Lt. A")
Passez en mode Pedal Effect et balayez un accord
désirable. Cela lance les arpèges (accompagnement
à la guitare à corde nylon)
Etant donné que l’arpégiateur joue
l'accompagnement de guitare à corde nylon,
pressez la pédale 3 (HOLD)
L'arpège (accompagnement) joué au moment où
la pédale a été pressée est maintenu et le reste
même si la pédale 3 est relâchée.
Kien de ce qui est joué sur les cordes durant le
maintien n’a d'effet sur l'arpégiateur, aussi
pouvez-vous jouer une mélodie conjointement à
l'accompagnement
Si vous désirez faire un changement d'accord,
pressez la pédaie 4 (CTRL ARP/HAR) et jouez le
nouvel accord, puis relâchez la pédale, L'accord
change sans stopper le ryhtme des arpèges joués.
Pour stopper les arpèges, pressez à nouveau la
pédaie 3 (HOLD)
Chaque fois que vous pressez la pédale 4, l'unité
détermine instantanément la corde pour la plus basse
note (la tenue de l'accord) et restructure les arpèges
54
O “Lt.B” (Laich Hold type B)
Le fonctionnement de base est le méme que pour
“Lt A" — la fonction Hold est maintenue même si
vous relâchez la pédale, et elle ne cesse que quand
vous pressez a nouveau la pédale. “Lt B” est
également comme “LtA” en cela que rien de ce
que vous jouez alors que la fonction Hold est en
cours rr'affecte les arpèges
La difference avec “LtA” tient dans le
comportement résuitant du jeu sur la guitare
tandis que la pédale 4 (CTRL ARP/HAR) est
enfoncée.
Avec “Lt.B”, les arpèges produits par cette action
sont les mêmes que pour “dP1”. Il n’y a pas de
restructuration des arpèges eux-mêmes basée sur
la sélection et le nombre de cordes jouées, comme
avec “Lt À”.
<Pour écouter la différence entre “Li. A” ef
“Ie BY
1. Avec le Patch H82, jouez un accord adapté sur
toutes les cordes, et appliquez la fonction Latch
Hold (Lt A) aux arpeges produits.
2. Pressez la pédale 4 (CTRL ARP/HAR) et tout en
tenant enfoncée la pédale, ne jouez qu'une ou
deux cordes sur la guitare. Ecoutez comment les
arpèges changent.
3. Suivez les étapes en page 53 pour changer le type
de maintien (Hold) pour “LtB” puis répétez les
étapes 1 et 2 ci-dessus. Vous pouvez entendre
comment les changements dans les arpèges sont
différents de ceux obtenus avec “Lt A”.
Vers le haut
Grille
ler
2nd
3e
de
5e
be
Lien Durép — >
Comme le montre le schéma ci-dessus, les
informations de motif (Pattern) ne sont constituées
que d'informations sur la relation d'instants de jeu
— des cordes les unes par rapport aux autres, et sur la
force de production du son. Cela n'inclus aucune
information telle que longueur ou fin du son, tempo,
et facon dont les notes de la grille puissent étre
interprétées ou autre.
Des information telles que ceiles-ci sont déterminées
par des éléments ARPEGGIO/harmony tels que “A-
RHYTHM", "A-DURATION",et “A-TEMPO”. En
changeant ces réglages, vous pouvez créer une
ambiance différente même avec ie même pattern.
Réglage On/Off de l’arpégiateur
Durant une interprétation, vous pouvez commuter On
et Off les arpèges en pressant la pédale 4 (CTRL
ARP/HAR) en mode Pedal Effect (ou quand PATCH
INC/DEC BY 51/52 a été sélectionné en mode de jeu).
Vous pouvez également commuter On et Off les arpèges
de la même facon en mode Edit (excepté durant le
réglage “A-FEMPO”" qui sera décrit plus loin)
Quand l'arpégiateur est activé, l'indicateur à 5 points
s'allume en vert (le rouge correspond à l’harmoniste)
Chaque Patch a un réglage qui détermine si
l’arpégiateur est On ou Off. En mode Edit, vous
pouvez sauvegarder le statut actuel (On ou Off) en
réglant le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE PATCH?” et en pressant [+] et [-]
simultanément. Ce statut est alors activé la prochaine
fois que vous appelez le Patch
3 Si vous essayez de changer time valeur ou un réglage
relatifs a un arpege (ARPEGGIOf harmony) SEL”,
"A-RHYTHM”, “A-DURATION,” on “A-TEMPO”)
pour un Patch dont Varpéginteur est sur Off,
l'arpégiateur est automatiquement activé pour vous
permettre de contrôler l'effet
Sélection des Tones à arpégier
ARPEGGIO SEL)
Le réglage “ARPEGGIO/harmony SEL” (sélection
pour l’arpège/harmonie) de chaque Patch détermine
si le premier Tone, le second Tone ou un générateur
de sons externe seront pilotés par l'arpégiateur.
Essayez de faire des changements de ce réglage avec
les Patches Preset et écoutez les résultats.
<Vérification de la façon dont agit ARPEGGIO SEL>
1. Choisissez le Patch F63 (sons de cuivres et cors
synthétiques), qui donne des résultats clairs et
simples à vérifier.
Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “A” (ARPEGGIO/
harmony SEL)
N
3. Pressez la pédale 4 pour activer l'arpégiateur pour
le Patch E63 que vous avez appelé.
4. L’afficheur indique le réglage actuel, “ A.-2°
(arpège du second Tone) Jouez avec la guitare et
assurez-vous que les arpèges ne s'appliquent
qu’au second Tone (cor synthétique).
5. Pressez [-] une fois pour changer l'affichage en
“A -1” (arpège du premier Tone). Jouez de la
guitare — seuls les premiers Tones (section de
cuivres) sont arpégiés.
6. Pressez [+] deux fois pour changer l'affichage en
“A.-b” (Both: arpège pour les deux Tones). Jouez
de la guitare et assurez-vous que les deux lones se
superposent dans les arpeges.
D’autres valeurs peuvent être choisies avec [+] et [-]
parmi les suivantes.
ArP
Tous les Tones (du générateur de sons interne
comme d’un générateur de sons MIDI externe)
sont arpégiés.
A.-1
Seul le premier Tone du générateur de sons
interne est arpégié.
A.-2
Seul le second Tone du générateur de sons interne
est arpégié
A.-b
Ce “b” signifie “both” (les deux) et veut dire que le
premier et le second Tone sont tous les deux
arpégiés (pas le générateur de sons externe).
55
Ce “E” siginifie “externe” et ce n’est donc que le
générateur de sons MIDI externe qui jouera les
arpèges
A.1E
Le premier Tone et le générateur de sons MIDI
externe joueront les arpèges.
A.2E
Le second Tone et le générateur de sons MIDI
externe joueront les arpèges.
Des réglages peuvent également être faits pour les
valeurs qui suivent celles-ci (hAr, h.-1, h-2, , h.2E),
mais choisir ине de ces valeurs fait stopper l'arpégiateur
et sélectionner l'harmoniste (p. 64) Veuillez noter que si
l'harmoniste est choisi ici, il devient Impossible de
sélectionner les valeurs “A-RHYTHM", “A.
DURATION", ou "A-TEMPO”
<Rempliacement des réglages d’un Patch>
Appelez le Patch que vous désirez changez, et en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch.
Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de
E11 a H84, ou si vous désirez laisser l'original
inchangé, réglez d’abord le sélecteur PARAMETER
SELECT sur “WRITE TO...”, puis utilisez [+] et [-]
pour spécifier le numéro de Patch devant servir de
destination à la procédure d'écriture
56
Réglage du tempo et
synchronisation sur un appareil
externe (A-TEMPO)
Vous pouvez librement varier le tempo des arpèges et
sauvegarder ce tempo dans le Patch
Le régiage s'appelle “A-TEMPO” (tempo d’arpège), et
peut avoir la valeur désirée, tandis que s’il est réglé
sur “Syn”, les arpèges peuvent être synchronisés sur
le tempo d’un appareil MIDI externe tel qu’un
séquenceur. Essayez de faire quelques changements
dans les réglages d’un Patch Preset et écoutez
comment le tempo change
<Vérifions comment A-TEMPO fonctionne>
1. Choisissez le Patch F21 (arpège de guitare |
acoustique).
2. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony” et PARAMETER SELECT
sur “D” (A-TEMPO)
©
La valeur 78 est affichée (cette valeur est en bpm
ou coup par minute) Les touches [+] et [-]
peuvent servir a changer la plage d'affichage de
“Syn”, 50, 51, 52, ., 250, aussi jouez de la guitare
et écoutez comment le tempo de l'arpège change
>> En réglant A-TEMPO sur “Syn.” et en connectant la
prise MIDI OUT d'un séquenceur MIDI externe (tel
que le MC-303 Roland) à la prise MIDI IN du GR-30,
vous pouvez synchroniser les arpèges sur le tempo de jeu
de l'appareil externe.
* 51 vous n'obtenez pas l'arpège synchionisé, vérifiez si
l'appareil externe est confiquré pour envoyer des
messages MIDI d'horloge Avec un réglage “Syn ”,
Aucun arpège n'est joué juste avec le GR-30
<Remplacement d’A-TEMPO dans un Patch>
Appelez le Patch que vous désirez changer, et en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch
Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de
E11 à H84, ou si vous désirez laisser l'original
inchangé, réglez d’abord le sélecteur PARAMETER
SELECT sur “WRITE TO..”, puis utilisez [+] et [-]
pour spécifier le numéro de Patch devant servir de
destination à la procédure d'écriture.
Er ee ET EE Dr EE a EE AE ere RARE
La pédale 4 sert normalement & commuter On/Off les
arpèges quand le sélecteur EDIT TARGET a été régié
sur “ARPEGGIO/harmony” et les réglages des
facteurs concernant les arpèges peuvent être faits.
Une exception est toutefois que la pédale 4 peut être
utilisée lorsque vous faites des réglages de tempo
avec ce que l’on appelle la fonction Tap Tempo, qui
vous permet de fixer le tempo en battant la mesure
avec votre pied.
Quand le sélecteur PARAMETER SELECT est régle
sur “D” (A-TEMPO) et que le tempo est affiché,
pressez la pédale 4 plusieurs fois en mesure au tempo
désiré. Le message “tAp” apparaît dans l'affichage et
la valeur affichée et le tempo changent.
„= Tempo original
Modifié
ARPEGGIO”
A-TEMPO
La fonction Tap Tempo peut étre utilisée comme
décrit ci-dessous.
O En mode Pedal Effect...
Pressez “Bank Up” sur une pédale de changement
de banque externe plusieurs fois (uniquement
quand l’arpégiateur est activé)
O Durant l'enregistrement en temps réel de motifs
d'arpeges...
Pressez la pédale 4 plusieurs fois.
Dans les deux cas, le tempo modifié est un réglage de
Patch, aussi peut-il être sauvegardé dans le Patch en
mode Edit en réglant le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE PATCH?”, et en pressant simultanément
[+] et [-] pour exécuter une écriture de Patch
» La fonction Tap Tempo peut également être activée à
l'aide de Ia pédale de changement de banque (BANK
SHIFT), en mode Pedal Effect
sk Certains Patch Preset, tel que E11, fixent la valeur de
tempo sur wn multiple du tempo réel pour obtenir un
fremolo fin Ce réglage spécial siemifie que
l'interprétation du tempo peut devenir peu naturelle
avec la fonction Tap Tempo ou en cas de synchronisation
avec un appareil externe.
Lors de la lecture d’un Pattern (motif), le réglage qui
détermine si le son est court et piqué ou soutenu est
“A-DURATION” (durée des notes d’'arpège).
Essayons d'apporter quelques changements aux
réglages d’un Patch Preset et écoutons comment la
reproduction de l'arpège change
<Vérifions comment A-DURATION fonctionne>
1. Choisissez le Patch H83 (basse synthé avec
cadence rapide) qui donne des résultats clairs et
simples à vérifier.
2. Pour maximiser l'effet de changement dans A-
DURATION, tenez enfoncé [EDIT/PLAY] et
pressez [+] pour désactiver le processeur d'effets
intégré (cela fait s’allumer “EFFECT BYPASS").
Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “C” (A-DURATION).
©
4. La valeur 60 actuelle est affichée. Jouez sur la
guitare et écoutez comment est produit le son
5. L'affichage change chaque fois que {-] est pressé,
passant par 50, 40, et 30 (minimum) Jouez avec
chaque réglage et notez comment ies notes
deviennent de plus en plus piquées (staccato)
>
L'affichage change en direction opposée quand [+]
est pressé, passant successivement par 70, 80, 90,
100, 120, et Ful. (durée maximale). Essayez de jouer
de la guitare pour chaque réglage et notez comment
les notes deviennent de plus en plus tenues.
La plage qui peut être sélectionnée avec [+] et [-] est
“30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, FuL (durée
maximale)” La valeur affichée est un pourcentage.
Quand “30” est sélectionné, par exemple, les notes
telles que créées sur une partition sont extrêmement
piquées — seulement 30% de leur valeur en solfège
Aussi, quand Ful (maximum) a été sélectionné, les
notes ne cessent pas de jouer tant que la même corde
n’est pas à nouveau jouée, même si les notes
adjacentes sur la partition ne sont pas liées (les sons
d'instrument dont les notes chutent naturellement tel
que le piano suivent bien entendu leur décroissance
naturelle).
37
Grille
23314 1516
O o
3 4 5 6
DUREE | | 1
30%
tes
100% Notes
jouées après
piein
Tenu lusqu'à ce que la note soit jouée
<Remplacement d’A-DURATION dans un Patch>
Appelez le Patch que vous désirez changer, et en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch
Si le Patch que vous changez est un Patch Preset de
E11 a H84, ou si vous désirez laisser "original
inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER
SELECT sur “WRITE T0O...”, puis utilisez [+] et [-]
pour specifier le numéro de Patch devant servir de
destination à la procédure d'écriture.
Lien Оцгёе — =>
“A-RHYTHM” (rythme ou cadence de l’arpège) est le
paramètre qui détermine quels types de note
interpréteront la grille simple du schéma ci-dessus
pour créer des arpèges.
Ce réglage permet aussi bien des syncopes légères
que les plus prononcées, rendant possible la création
d'arpèges avec une ambiance très différente à partir
d'un même motif.
<Comment fonctionne A-RHYTHM >
1. Choisissez le Patch H83 (basse synthé avec
cadence rapide) qui donne des résultats clairs et
simples à vérifier.
58
2. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
puis réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
"ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “B” (A-RHYTTIM).
3. La valeur actuelle est “16__” (une case de la grille =
une double-croche) Jouez sur la guitare et écoutez
la cadence de l’arpège tel qu'il est produit
actuellement.
4. Dans ce statut, pressez [-] quatre fois, ce qui
change l'affichage en “08 _” (une case = une
croche) Jouez sur la guitare pour écouter
comment le rythme a changé
3. Pressez alors [+] deux fois pour changer l'affiche
en “08H!” (croche jouée ternaire avec un fort
décalage), Jouez avec force sur la guitare et
écoutez comment la rythmique s’est changée en
rythmique ternaire
La sélection complète des valeurs parmi lesquelles
choisir avec [+] et [-] est la suivante.
04._
Noires (une case = un temps)
08._
Croches (deux cases = temps)
08.1
Croches avec shuffle léger (deux cases = un temps
légèrement ternaire)
08.H
Croches avec shuffle fort (deux cases = un temps,
fortement ternaire)
08.1
Croches de triolet (trois cases = un temps)
1 6.
Doubles croches (quatre cases = un temps)
16.L
Doubles croches avec shuffle léger (quatre cases
un temps légèrement ternaire)
i6.H
Doubles croches avec shuffle fort (quatre cases
un temps, fortement ternaire)
16.1
Doubles croches de triolet (six cases = un temps)
li
A
<Remplacement d’A-RHYTHM dans un Patch>
Appelez le Patch que vous désirez changer, et en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et {-] simultanément pour écrire le Patch.
Si te Patch que vous changez est un Patch Preset de
E11 à H84, ou si vous désirez laisser l'original
inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER
SELECT sur "WRITE TO..”, puis utilisez [+] et [-]
pour spécifier le numéro de Patch devant servir de
destination a la procédure d'écriture
ré eee a
Les étapes ci-dessous peuvent servir a copier les
motifs d'arpeges d'un Patch dans un autre.
Comme tous les Patches Preset sont dotés de motifs
d’arpeges, cela signifie que vous avez un total de 128
types d’arpèges parmi lesquels choisir pour créer vos
propres Patches
Vous pouvez également utiliser les mêmes méthodes
pour copier des motifs depuis n'importe quel autre Patch
que vous créé et doté de vos propres motifs (p. 60)
<Copie de motifs d’arpèges depuis un autre Patch>
1. Choisissez le Patch de destination (celui dans
lequel vous désirez copier)
2. Pressez [EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit et
réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony”.
3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A”
(A-ARPEGGIO/harmony SEL) et vérifiez si le
Tone spécifié comme cible de l’arpège est le
premier ou le second (ou les deux). I! sera possible
de tester le motif (Pattern) à moins que le Tone
sélectionné par TONE MIX “LAYER” (p. 34) ne
soit spécifié, aussi faites les réglages en
conséquence.
4. Assurez-vous que le sélecteur PARAMETER
SELECT est réglé sur l’une des 4 positions de “A”
à “D” (relatives aux arpèges), et pressez la pédaie
2. Le message “CPy” (copie) apparaît dans
l’afficheur et la fonction de copie de Pattern est
appelée.
5, Utilisez [+] et {-] pour changer l'affichage après
qu'il affiche le numéro de Patch (le point final
clignotera).
6. Le Pattern du Patch indiqué par le numéro affiché
est immédiatement développé pour le Patch
sélectionné à l’étape |. En jouant de la guitare pour
contrôler les arpèges générés, utilisez [+] et [-}
pour trouver un Pattern qui correspond aux sons
que vous avez
7. Pressez la pédale 1 pour terminer la fonction de
copie de Pattern.
8. Si vous désirez également écrire le Patch, alors en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur "WRITE PATCH?”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le
Patch. Si le Patch que vous étes en train de
modifier est un Patch Preset de E11 a H84, ou si
vous désirez laisser l’original inchangé, réglez
d'abord le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“WRITE TO. .”, puis utilisez [+] et [-] pour
spécifier le numéro du Patch devant servir de
destination à la procédure d'écriture.
de Quand un Pattern est copié, les réglages "A-
RHYTHM”, "A-DURATION”, et “A-TEMPO” du
Patch original sont automatiquement coprés
L'arpégiateur est automatiquement activé si vous
essayez de copier un Pattern dans un Patch dont
l'arpégiateur est désactivé Si nécessaire, désactivez-le
avant d'accomplir la procédure d'écriture (réglez le
sélecteur EDIT TARGET sur “ARPEGGIO/ harmony
SEL” et le sélecteur PARAMETER SELECT sur “A,”
“B,” ou “C,” el pressez la pédale 4).
59
Un nombre de motifs d’arpèges égal au nombre de
Patches Preset est disponible (128), mais il est
également possible de créer des nouveaux motifs pour
différents morceaux et besoins.
Les étapes de création d'un nouveau Patch sont
similaires à celles employées pour l'enregistrement
avec un séquenceur MIDI, mais notez que les
informations stockées sont la séquence de jeu de cordes
et qu'il y a également quelques procédures uniques
Programmation d’une note
la fois: méthode pas à pas
La procédure utilisée pour programmer la séquence de
cordes pour un arpège en jouant les cordes tout en
observant l'affichage du numéro de la grille est appelée
méthode pas à pas Les pédales 1 à 4 peuvent également
être utilisées pour ajouter des liaisons et des silences au
motif. La programmation pas à pas nécessite de
programmer chaque donnée de la grille une à une, et
ainsi des motifs de notes successives de même longueur
peuvent être créés,
Dans l'exemple ci-dessous, nous utiliserons une
programmation pas à pas pour créer un nouveau
motif d'arpège pour le Patch H83. Nous créerons le
motif (Pattern) représenté dans le schéma.
Vers le haut
Grille, DV
ier
Ind
be
Comme le voyez dans l'exemple, la deme corde est
utilisée à part des autres pour créer un rythme
indépendant. Avec cette méthode, les cordes peuvent
être divisées en groupes ou cycles pour la
programmation, Ici, nous diviserons ces 4 cordes en
groupes de 1 à 3 cordes et programmons deux cycles.
2+ Га force avec laquelle les cordes sont jouées durant la
programmation se reflète dans le niveau et la force des
notes de Uarpege, et est donc fidèlement reproduite.
<Un exemple de programmation pas á pas>
1. Après avoir appelé H83, pressez [EDIT/PLAY]
pour passer en mode d’édition.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “A” ou “B”
60
3. Pressez la pédale 1 (BEGIN) pour changer
l'affichage en “toP” et lancer la programmation pas
à pas, (Si “C” ou “D” a été sélectionné à l'étape 2,
cette action lancera la fonction de programmation
en temps réel qui sera décrite ultérieurement)
Voici comment les pédales fonctionnent durant la
programmation pas à pas :
Pedal 1 (BEGIN/END)
Pressez cette pédale à nouveau pour terminer la
programmation |
Pedal 2 (TIE)
Programme une liaison dans la grille, qui fait se
poursuivre la note présente dans la cas précédente.
Pedal 3 (REST)
Cela programme un silence dans la grille.
Pedal 4 (TO TOP)
Cela fait de la position actuelle dans la grille de la
fin du motif et ramène votre programmation au
début (cela sert lorsque vous accomplissez une
programmation pas à pas indépendamment pour
différentes cordes sur deux cycles ou plus. La
détermination de la fin du Pattern n’est validée
que la première fois où cette pédale est pressée).
(VALUE) [-]
Si vous vous trompez de corde ou de pédale,
pressez cela pour effacer la dernière procédure et
revenir en arrière d'une action.
4. Nous commencerons avec la programmation de la
corde 4. Jouez avec la corde 4 et stoppez-la
immédiatement. Cela fait s'afficher “G.01”, qui
indique que l'information “son de la corde 4” a été
programmée dans la première case de la grille.
3. Pressez la pédale 2 (TIE) une fois pour avancer sur
“G02” et connectez ces 2 notes. En interne, le son
staccato se transforme en note plus grande.
6. Jouez deux fois de la corde 4 et stoppez-la
immédiatement pour passer en “G04” (cela
programme un rythme avec un coup long et deux
coups courts)
[4e |
[oo]
7. Répétez les étapes 4 à 6 trois autres fois pour faire
avancer l'affichage jusqu’au “G.16” et pour
terminer la programmation de la corde 4.
8. Pressez la pédale 4 (TO TOP) pour ramener
'affichage de grille a son début (”toP”). Pulis
poursuivez la programmation des motifs pour les
cordes 1a 3
© ©
© ©
9. Pressez d'abord la pédale 3 (REST) deux fois
(Yafficheur indique "G.027)
10.Jouez les cordes 2 et 3 en combinaison et stoppez-
les ensemble (7"G.03”), puis pressez la pédale 3
(REST) deux fois (”G.057)
H.Jouez á nouveau une fois les cordes 2 et 3 en
combinaison, pressez la pédale 2 (TIE) une fois,
puis jouez les cordes 2et 3A nouveau en
combinaison (”G.08”).
12.Jouez une fois la corde 1, pressez la pédale 2 (TIE)
deux fois (“G.11”), et jouez une fois la corde 3,
puis pressez la pédale 2 (TIE) deux fois (“G 14”),
jouez une fois la corde 2 et pressez une fois la
pédale 2 (TIE). Cela fait avance l'affichage en
“G 16” et la programmation se termine.
13.Enfin, pressez la pédale 1 (END) pour quitter le
mode d'édition normal et terminer la création du
Pattern. Changez A-DURATION (p. 57) pour une
valeur d'environ 80 et A-TEMPO (p. 56) pour une
valeur d'environ 140, et vérifiez comment
fonctionne le Pattern.
Le Pattern (motif) d'arpege est une partie du Patch. Si
vous devez le sauvegarder, passez en mode Edit,
réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez [+] et {-] simultanément pour
écrire le Patch
Quand la programmation peut étre terminée en un seul
cycle, vous pouvez simplement presser la pédale 1
(END) directement à l'emplacement de la grille qui doit
devenir la fin du Pattern, sans presser la pédale 4 (TO
TOP) Une grille peut avoir une longueur maximale de
32, qui ne peut être dépassée. Si c’est la cas, l'unité
retourne automatiquement au début de la grille même
si vous ne pressez pas la pédale 4 (TO TOP)
*E Durant la progranumation pas a pas, jouer une corde et
faire jouer une seconde corde sans stopper la première
entraîne l'interprétation de la programmation comme un
accord sur une méme case de la grille.
HE Contraivement à un séquenceur, les données
programmées dans un premier cycle ne peuvent pas être
reproduites pendant la progrannmation d'un second cycle.
la méthode en temps réel
Une autre méthode pratique de programmation de
Pattern est la méthode en temps réel
Elle permet de programmer les motifs à l’aide d’une
méthode qui ressemble à l'enregistrement dans un
magnétophone Les informations sur les silences et les
liaisons sont automatiquement générées, aussi rend-t-
elle assez simple la création de Patterns qui ne
peuvent pas facilement s'écrire en notation musicale,
ainsi que de Patterns ayant des configurations de
liaisons complexes pour chaque corde.
Commencez avec un arpege trés simple de type
guitare avec 4 temps (8 croches).
<Exemple de programmation en temps réel>
1. Appelez E53, puis pressez [EDIT/PLAY] pour
passer en mode Edit.
2, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/harmony”, puis pendant que vous
changez ie sélecteur PARAMETER SELECT
séquentiellement sur “B”, “С”, её “D”, utilisez [+
et {-| pour régler A-RHYTHM sur “08_”, A-
TEMPO sur environ 70, et A-DURATION sur
environ 80.
3. Pressez la pédale 1 (BEGIN) alors que le sélecteur
PARAMETER SELECT est réglé sur "C” ou “D”
pour programmer en temps réel et lancer le
battement du métronome (tic, tic, tic, tic”).
4. Quand la pédale 1 (BEGIN) est pressée à l'étape,
l'affichage se change en “G.16”. C'est le numéro de
la dernière case de grille (longueur du Pattern) du
Pattern actuel. Utilisez [+] et {-] pour changer cela
en “G08”. Les réglages que vous venez de faire
concernent 8 croches qui sont pas spécialement
piquées à un tempo d'environ 70.
3. Presser la pédale 2 fait changer le métronome pour
obtenir un rythme accentué (“tic-toc, tic-toc, tic-
toc”), et l'affichage commence à décompter à
partir de “-4” pour la programmation en temps
réel qui commencera quand l’afficheur atteindra le
0. Jouez la tablature représentée ci-dessous en
mesure avec le metronome pour programmer la
progression (G.01, G.02, G03, a G07, et G08).
(Accord = C(do))
ler
de
de
50
бе
# Les battements accentués de métronome indiquent les
débuts de temps tandis que les autres mdiquent les divisions
les plus courtes pouvant être ntilisées pour enregistrer avec
l'apégiateur. Une mise en place plus précise à l'intérieur de
ces intervalles ne peut être reproduite
61
6. Quand vous avez fini de jouer, pressez la pédale 1
(END) pour stopper le métronome et retourner en
mode d’édition normal.
7, Balayez un accord pour contrôler les résultats, Si
nécessaire, ajustez les réglages de A-RHYTHM, A-
TEMPO, et A-DURATION que vous avez fait en
étape 2 pour obtenir les valeurs désirées.
8. Le motif (Pattern) d’arpège est une partie du
Patch, aussi pour le sauvegarder, passez en mode
Edit, réglez le PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez simultanément [+] et [-] pour
écrire le Patch.
*E Аргёз avoir avancé a l'emplacement de la zone spécifié à
l'étape 4, l'unité retourne à son début (G 01). La
programmation corde par corde sur plusieurs cycles est
également possible. Veuillez noter que contrairement à
l'enregistrement en boucle et en temps réel avec un
séquenceur ou équivalent, les sons correspondant à un
motif qui ont déjà été programmés ne peuvent être
reproduits durant l'enregistrement d'un cycle ultérieur
(l'écriture de données pour une corde efface toute donnée
préalablement programmée dans un cycle antérieur).
# La programmation par méthode en temps réel ne peut se
fait qu'avec les battements du métronome.
Contrairement à un séquenceur ou équipement similaire,
les données ne peuvent être programmées entre les clics
# Le motif (Pattern) d'arpège ne peut être partiellement
modifié
» Dans les étapes 3 et 4 et quand vous réglezA-TEMPO, vous
pouvez également régler automatiquement le tempo en
pressant la pédale 4 au tempo désiré (Tap Tempo —p. 57).
Programmation avec
ordinateur ou séquenceur
Si vous avez un séquenceur MIDI (y compris un logiciel
séquenceur pour informatique) avec lequel vous êtes si
familier, vous pouvez créer des arpèges comme des
données de séquence dans le séquenceur et apporter ces
données dans le GR-30. Cela se fait en synchronisant le
GR-30 sur le tempo du séquenceur émetteur et en
accomplissant une programmation en temps réel
<Création de Patterns avec un séquenceur>
1. Enregistrez un arpège sur le GR-30 pour une ou
deux mesures à partir du début pour le
séquenceur. Accomplissez l'enregistrement sur 6
canaux (sur 6 cordes) avec transmission en mode
mono (voir “Emploi du GR-30 pour programmer
un séquenceur externe” en page 77).
62
Quand vous faites cela, n'oubliez pas que le GR-30
ne peut pas reproduire de notes placées ailleurs
que sur les clics de métronome. Aussi, veillez à ce
que le nombre de mesures n'excède pas les limites
de longueur possible pour un motif d'arpégiateur.
E Vous pouvez également utiliser une fonction
d'enregistrement en pas à pas ou équivalent sur le
séquenceur pour créer des données sans utiliser le GR-
30. Programmez les informations de note sur les 6
canaux en contmençant par le réglage de canal MIDI (p.
71; à sa sortie d'usine, ce sont les canaux 11 a 16) ainsi
que les information de jeu de corde pour les cordes T à 6
Trois types d'informations sont Haités quant vous
développez le motif : le canal de la note (corde), la
longueur de la note et la dynamique MIDI de la note Le
numéro de note n’a pas de signification particulière.
2. Insérez une mesure vierge de 4 temps au début de
la données de séquence finie (cela sert de blanc
pour un décompte par l’arpégiateur).
3. Utilisez un câble MIDI pour relier le connecteur
MIDI OUT du séquenceur au connecteur MIDI IN
du GR-30, puis pressez [EDIT /PLAY| sur le GR-30
pour passer en mdoe Edit.
4. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony” et sélecteur
PARAMETER SELECT sur “B” (A-RHYTHM), et
utilisez [+] et [-] pour faire le réglage qui
correspond aux notes du Pattern créé Par
exemple, si le Pattern est composé de croches,
réglez cette valeur sur “08._".
3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur “D”
(A-TEMPO), puis utilisez [+] et [-] pour
sélectionner la plus basse valeur (“Syn.”) et
synchronisez le GR-30 a la valeur du tempo de
l’appareil MIDI externe,
6. Pressez la pédale 1 (BEGIN) alors que le sélecteur
PARAMETER SELECT est régié sur “C” ou “D”
pour passer en programmation en temps réel et
lancer les battements du métronome (“toc, toc, toc,
toc...7). Si le dernier numéro de case de grille
(longueur de Pattern) indique quelque chose
comme “G.16", pressez [+] et [-] pour changer
cette valeur et l'adapter à la longueur du Pattern
programmée dans le séquenceur.
7. Lancez la reproduction depuis le séquenceur et le
début de la séquence. Après un décompte, la
programmation commence. Quand vous avez
programmé le nombre de mesures spécifiées et
ensuite arrêté le séquenceur (ou pressé la pédale
1), le GR-30 arrête également le son de métronome
et termine la programmation en temps réel
8. Balayez un accord pour vérifier le résultat Si
nécessaire, ajustez les réglages de A-RHYTHM, A-
TEMPO, et A-DURATION que vous avez faits en
étape 2 pour obtenir les valeurs désirées.
9. Le motif (Pattern) d’arpéges est une partie du
Patch, aussi pour le sauvegarder, passez en mode
Edit, réglez le PARAMETER SELECT sur "WRITE
PATCH?", et pressez simultanément [+] et [-] pour
écrire le Patch.
Que faire si vous avez des
fficultés à produire les
# Si les numéros de cases dans la grille n’avancent pas
comme souhaité durant la progranimation pas à pas,
vous pouvez avoir joué le son pour te case de la grille
avant que la corde de la case précédente ne se soit
arrétée. Si deux cordes sont jouées en combinaison,
Varpégintenr les interprète conmme une programmation
d'accords. L'unité avance au numéro suivant dans la
grille quand la corde actuelle s'arrête, aussi prenez bien
garde à bien différencier des notes isolées successives et
des accords quand vous jonez
ля
"a
Sil y a pas de données placées à l'emplacement vouln
dans la grille durant l'enregistrement en temps réel,
essayez de programmer les données avec le tempo
grandement ralenti. Aussi, si le son est prolongé de la
façon voulue, faites varier le réglage A-DURATION sur
100, 120, Ful (full), ou équivalent et écoutez les
résultats.
… Si vous avez enregistré une phrase d'arpèges sur un
séquenceur externe et disirez utiliser le MIDI pour
l'exporter conmmie motif de GR-30, assurez-vous que les
informations de notes sont arrangés correctement dans
les données d'origine. Si les données contiennent des
informations de notes indésirables en raison de bruit ou
équivalent (telle qu'une durée de note extrémentent
courte), retirez-les des données avant toute exportation.
63
Le GR-30 vous permet d'utiliser le réglage “TRANS
15T (2ND)" {(p 34) pour transposer la hauteur du
premier et du second Tone en parallèle avec la note
de la guitare, créant ainsi un effet d'harmonie
Toutefois, si vous désirez obtenir des harmonies plus
musicales, il est nécessaire de faire varier les
différences de hauteur entre les 2 parties en fonction
de la tonalité du morceau et la gamme jouée.
propos de I'harmeniste
Cela s'obtient grâce à la fonction Synth Harmonist du
GR-30, également nommée “harmoniste”
En réglant la tonalité de la mélodie jouée dans un
Patch, vous pouvez créer de superbes harmonies en
ajoutant des sons de synthétiseurs aux sons de guitare
(ou à d’autres sons de synthétiseurs).
Observons comment agit l'harmoniste et comparons
cela avec la fonction de transposition,
L'exemple de partition ci-dessous compare l'effet de
la fonction de transposition et celui de l'harmoniste
quand vous jouez une gamme de do.
Transposition
A Note transposée
м A
El pa UA
Ps -
a
— #3 eT
Note normale
Harmoniste
À Note avec harmonie
+s
/
/ +
!
ç — г
e) Ea €?
Note normale
Les différences de résultat de ces deux méthodes sont
marquées par les fleches dans le schéma.
es harmonies produites par transposition parallele
Les harmonies produites par transpositio lel
peuvent sembler non naturelles. La position dans la
gamme lorsque ce problème se produit dépend de la
tonalité, du mode (majeur ou mineur), de l'intervalle
entre la ligne mélodique principale de l'harmonie, etc
L'harmoniste du GR-30 utilise les informations telles
que la tonalité déja réglée pour un Patch afin d'ajuster
l'intervalle entre ie son de guitare et le son de
synthétiseur (ou entre le premier et le second Tone),
créant ainsi des harmonies mélodieuses.
L'harmoniste du GR-30 suppoite également le jeu en
accord. Cela signifie que des accords complexes
peuvent être créés juste en jouant un simple accord à
trois notes, ce qui réduit grandement les risques
d'erreur de doigté durant des interprétations brutes
sans étouffement de corde.
64
ME 2 Li
* Ho
J æ ta E Ci
rat
{ e »
© EZ
L'harmoniste du GR-30 vous permet de faire des
régiages pour les 4 éléments suivants.
ON/OFF
Cela commute On et Off l’harmoniste (p. 65
sélectionné avec la pédale 4).
“harmony SEL” (Harmony Select, p. 66)
Fixe la tonalité de l'harmonie.
“h-style” (Harmony Style, p. 66)
Fixe l'intervalle entre les mélodies principales et
l'harmonie.
“h-key” (Harmony Key, p. 68)
Fixe la tonalité et le mode (majeur ou mineur) de
la mélodie jouée.
“h-remote” (Harmony Remote, p. 69)
Cela permet de commuter On et Off la fonction de
réglage de tonalité à l’aide d’une pédale MIDI
externe.
(
le synthé
gu are
Ajouter
aux sons
L'effet disponible dans le commerce sous le nom
d'harmoniste est un type de Pitch Shifter (transpositeur)
qui peut créer des harmonies de sons de guitare avec les
sons de la guitare seulement. Par opposition,
l’'harmoniste synthétiseur du GR-30 vous permet
d'utiliser les sons de la guitare normalement employés
et de créer des harmonies avec les sons de vote choix
Cela peut avoir des utilisations pratiques, tel que l'ajout
d’une harmonie de marimba à un son clair de guitare
pour produire une harmonie sous jacente ou en
ajoutant un son d'orgue rock à une guitare avec
distorsion pour créer une harmonie en tonalité mineure.
Et bien sûr, vous pouvez toujours sélectionner un son
de guitare sur le GR-30 pour créer de pures
harmonies de guitare.
Si vous désirez créer une harmonie avec un son de
guitare et le son de GR-30, réglez le commutateur de
sélection guitare/Synthé du GK-2A sur "MIX".
Je Pour faire de tous les sons de synthé sélechonnés avec
les Patches (dut premier et du second Tone au générateur
de sons MIDI externe) une partie harmionique en
combinaison avec le son de quitare, suivez les étapes en
р. 66 pour régler “ARPEGGIO/harmony SEL” sur
“hAr”
"harmonies avec
de synthétiseur
Création
deux sons
Vous pouvez créer des harmonies avec seulement
deux sons de synthétiseur et sans votre jeu en réglant
le commutateur de sélection guitare/synthé du GK-
2A sur “SYNTH”.
Appelons le Patch E12, dont l'effet Harmonist est
activé. Dans cet exemple, le premier Tone (guitare
avec distorsion plus basse) est la ligne mélodique
principale et le second Tone (guitare avec distorsion
et Larsen) est l'harmonie.
jouez une mélodie en do majeur et écoutez la
grosse” orchestration guitare composée
exclusivement de sons de synthétiseurs.
Le Patch F42 est aussi un exemple d'emploi de
I'harmoniste pour créer un caractere instrumental et
reproduire de façon réaliste l'ambiance d'un
accordéon. Ce Patch produit la même harmonie à la
tierce de do majeur que E12, mais les sons différents
créent un effet totalement autre.
Ces exemples utilisent des sons relativement similaires
pour créer des harmonies, mais il peut être
régulièrement efficace de créer des harmonies avec
des sons totalement différents (tels que saxo et
trompet bouchée) et d'utiliser COMMON “PAN” (p.
39) pour assigner ces sons en position gauche et droite.
Naturellement, vous pouvez également combiner des
sons de guitare avec la ligne mélodique principale en
réglant le commutateur du GK-2Â sur MIX”
Le réglage On et O
l’harmoniste
Durant le jeu, vous pouvez commuter On et Off
l’harmoniste en pressant la pédale 4 (ARP/HAR
CTRL) quand vous êtes en mode Pedal Effect (ou
quand PATCH INC/DEC BY S1/52 a été sélectionné
en mode de jeu).
Vous pouvez également commuter On et Off
l’'harmoniste de la même façon quand le sélecteur
EDIT TARGET a été réglé sur “ARPEGGIO/
harmony” en mode Edit Chaque Patch a un réglage
qui détermine si l’harmoniste est On ou Off.
En mode Edit, vous pouvez sauvegarder le statut
actuel (On ou Off) en réglant le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?” et en
pressant en même temps [+] et [-]. Cet état est alors
activé la prochaine fois que vous appelé le Patch.
(Pour de nombreux Patches Preset, l’arpégiateur est
sélectionné à la place de l’harmoniste).
Pour utiliser l’'harmoniste avec un Patch pour lequel
l'arpégiateur est sélectionné, suivez les étapes de la
section suivante pour régler “ARPEGGIO/harmony
SEL” sur “h-2” ou équivalent.
Quand l’harmoniste est activé, “ARP/HAR” sur
l'indicateur à 5 points s'allume en rouge (le vert
indique Parpégiateur).
# Si vous essayez de changer In valeur ou le réglage relatif
(“(ARPEGGIOQ/) harmony SEL,” “h-style,” “h-key,” ou
“h-remote”) pour tn Patch dont Fharmoniste est sur
Off, l'harmoniste est automatiquement activé (On) pour
vous permettre de contrôler l'effet.
65
Sélection des Tones pour
l’harmonie (harmony SEL)
Le réglage “ARPEGGIO/harmony SEL” (arpège/
sélection d'harmonie) pour chaque Patch détermine si
c’est le premier Tone, le second ou un générateur de
sons externe qui fera l’harmonie. Essayez de faire
réeilement des changements de ce réglage pour les
Patches Preset et écoutez les résultats.
<Vérifions comment fonctionne Harmony SEL>
1. Choisissez le Patch F53 (Tone combiné de guitare
avec distorsion et sax ténor).
Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
puis régiez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “A” (ARPEGGIO/
harmony SEL).
2
3. Pressez la pédale 4 pour activer l’harmoniste pour
le Patch F53 que vous venez d'appeler
4. L'affichage présente le réglage actuel, “h.-1”
(l'harmonie est faite par le premier Tone). Jouez
sur la guitare et assurez-vous de jouer une mélodie
en soi majeur et contrólez I'harmonie.
5. Pressez [+] une fois pour changer l'affichage en
“h.-2” (d'harmonie faite par le second Tone) Jouez
sur la guitare — notez comment les Tones faisant
la mélodie et l'harmonie à l’étape 4 ont été
échangés.
6. Pressez [+] une fois encore pour changer
l’affichage en “h.-b” (both : les 2 Tones font
l'harmonie). Réglez le sélecteur du GK-2A sur
“MIX” et jouez conjointement au son de guitare, et
écoutez comment les sons du GR-30 forment une
harmonie pour le son de guitare (mélodie).
Les autres valeurs pouvant être choisies pour
l’harmoniste avec [+] et [-] sont les suivantes.
hAr
Tous les Tones (du générateur de sons interne et
du générateur de sons MIDI externe) forment
l'harmonie.
h.-1
Le premier Tone du générateur de sons interne
forme l'harmonie.
h.-2
Le second Tone du générateur de sons interne
forme "harmonie.
h.-b
Ce “b"signifie “both”, qui en anglais indique que
aussi bien le premier que le second Tone forment
l'harmonie (le générateur de sons externe
n'intervient pas).
66
Ce “E”signifie “externe”, et indique que seul le
générateur de sons MIDI externe forme
l'harmonie
h.1E
Le premier Tone et le générateur de sons MIDI
externe forment l'harmonie.
h.2E
Le second Tone et le générateur de sons MIDI
externe forment l'harmonie.
% Des réglages peuvent également être faits pour les
valeurs qui précèdent celles-ci (ArP, A -1, A 2...
À 2E), mais choisir une de ces valeurs fait s'arrêter
Uharmoniste et sélectionner l'aipégiateur (р. 51).
Veuillez noter que si l’arpégiateur est choisi ici, il
devient impossible de sélectionner les paramètres “H-
style,” "h-key,” on “T-remote”
<Remplacement des réglages d’un certain Patch>
Appelez le Patch que vous désirez changer et en
restant en mode Edit, réglez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, et
pressez simultanément [+] et {-] pour écrire le Patch.
Si le Patch que vous modifiez est un Patch Preset de
E11 a H84, ou si vous désirez laisser l'original
inchangé, réglez d'abord le sélecteur PARAMETER
SELECT sur “WRITE TO..”, puis utilisez [+} et [-]
pour spécifier le numéro du Patch de destination de la
procédure d'écriture.
glages des intervalles
har rmoniques (h-style)
L'intervalle entre la mélodie et 1 harmonie, tel
quutilisé par Fharmoniste (une tierce, une quinte ou
autre) est réglé avec le parametre “h-style” (style
d'harmonie).
<Un exemple de changement de h-style>
1, Utilisez "ARPEGGIO/harmony SEL” pour appelez
un Patch dans lequel Harmonist est sélectionné et
pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “B” (h-style)
3. L'afficheur indique l'intervalle actuellement
sélectionné (-7, -6, -5, -4, -3, -2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou
diM).
TTA,
4. Utilisez [+] et [-] pour sélectionner l'intervalle
désiré, amenez le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-]
simultanément pour écrire le Patch.
Note = C (do)
+
- я - _ -—
»+ Pour sauvegarder dans un autre nuntéro de Patch, avant
l'étape 4, tournez le sélecteur PARAMETER SELECT
sir "WRITE TO. ”, et utilisez les boutons [+] et [-]
pour désigner le nitméro du Patch devant servir de
destination
Les différents réglages produisent les intervailes
suivants entre la mélodie et l'harmonie.
tonic = tonique
b2nd = seconde bémot
2nd = seconde
bh3rd = tierce bémol
3rd = tierce
Ath = quarte
bSth = quinte bémol
5th = quinte
E = quinte diese
6th = sixte
b71h; = septième bémol
ЯВ = septième
[miser] 31 3] 3 4| 3 3j 3| 4) 4 3 al al
{Unité: demi-ton}
* Quand h-style est sur +3," et h-key sur minor,”
l'harmonie s'effectue en mode mineur
“rr
Le véglage “diM” signifie “diminué”, ef produit nue
harmonie qui est tonjonrs une tierce dimemiée (3 den
tons) par rapport à la mélodie, quel que soit le réglage de
’h-key” C'est efficace lorsque vous jouez avec une
ganmme diminiiée.
Réglage de transposition et
“h-style”
Les réglages de transposition comprennent les
parametres TONE MIX “TRANS Ist” et “TRANS
2ND”, ainsi que MIDI “TRANSPOSE” Chacun
d’entres eux est indépendant de “h-style”, le réglage
d’intervalles pour l’harmoniste, et chacun produit un
effet indépendant
Cela signifie que quand vous utilisez l’harmoniste, la
transposition qui doit être utilisée pour le Tone (ou le
générateur de sons externe) doit normalement être
réglée sur “O”,
Toutefois, il n'y a vraisemblablement aucun probleme
à utiliser la transposition pour décaler par octave la
mélodie ou l'harmonie pour l'harmoniste
<Un exemple : abaissement d’une octave de la
mélodie>
1. Réglez “ARPEGGIO/harmony SEL” pour que le
premier et le second Tone forment tout deux
l'harmonie (p. 66)
2. Du premier et du second Tone, réglez sur -127 le
paramètre “TRANS 1ST (2ND) pour le Tone qui
sert de ligne mélodique.
3. Réglez le sélecteur du GK-2A sur “MIX” pour
combiner les sons de la guitare
Cela produit un gros son quí associe aux sons de
guitare un son de synthétiseur transposé d'une octave
vers le bas et une harmonie de synthétiseur située une
tierce au-dessous.
# Les valeurs de transposition (TONE MIX “TRANS
1st” el “TRANS 2ND” et MIDI "TRANSPOSE" — -
36 à D à 24) sont affichés en demi-tons (une octave =
12) Par opposition à cela, tontefois, les valeurs “h-
style” de l'harmoniste (-7 à O à 7, et diM) sont affichés
en intervalles (tierce, quinte, ef ainsi de suite). Prenez
garde à ne pas faire de confusion.
67
ge de la tonalité (h-key)
Le réglage “ARPEGGIO/ harmony” qui est utilisé
pour faire le réglage de tonalité du Patch, tel que C ou
Gm (do ou sol mineur), est “h-key” (Harmony Key)
<Un exemple de changement de h-key>
1. Utilisez “ARPEGGIO/ harmony SEL” pour appeler
un Patch dont "harmoniste est sélectionné, et
pressez [EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
"ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “C” (h-key).
3. Le réglage actuel s'affiche (C, G#, E-, et ainsi de
suite; pour des détails, voir ® ci-dessous).
>
Utilisez [+] et [-] pour choisir la tonalité désirée
puis tournez le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE PATCH?”, et pressez [+] et [-]
simultanément pour écrire le Patch.
»+ Pour sauovegarder dans un autre imuniéro de Patch, avant
l'étape 4 tournez le sélecteur PARAMETER SELECT
sur “WRITE TO 7, et utilisez les boutons [+] et [-]
pour désigner le numéro du Patch devant servir de
destination
€ Réglages possible a l'étape 3 et exemples
de leur affichage.
C, CH, Eb (DÉ), E, F, F#, G, Ab (G#), À, Bb (A#) et B
Cm, C#m, Ebm (D#m), Em, Fm, Fm, Gm, Abm,
(G#m), Am, Bbm (A#m), et Bm
3 SI “diM” a été sélectionné pour le réglage “h-style”
décrit précédemment, l'harmonie reste la même quel que
soit le réglage “li-key” utilisé. (L'harmonie est fixée à
une tierce diminitée au-dessus de la mélodie)
68
<A propos de l'affichage de tonalité
La tonalité réglée pour un Patch dont l'harmoniste est
activé peut être contrôlée sans examiner le paramètre ‘
“h-key” en mode Edit. Ci-dessous se trouvent deux |
méthodes pour afficher la tonalité.
O En mode Pedal Effect.
La tonalité s'affiche approximativement toutes les
4 secondes, entre les affichages de “PdL”
O Quand “PATCH INC/DEC BY 51/52” a été
sélectionné en mode de jeu…
La tonalité est affichée environ toutes les quatre
secondes, entre les affichages du numéro de Patch
Toutefois, quand “h-style” est réglé sur “diM”
(diminué), cela est indiqué par affichage de “diM” à
la place de la tonalité (réglage h-key).
Changement de tonalité depuis
une pedale externe ou un autre
appareil par messages MID
note (h-remote)
La tonalité de l’harmoniste (h-key) peut être changée à
tout moment durant le jeu en envoyant un message MIDI
de note au GR-30 depuis un appareil MIDI externe (tel que
les pédaliers MIDI optionnels FC-200 ou PK-5)
Le réglage du paramètre qui détermine si cette fonction est
On ou Off pour chacun des Patches est ARPEGGIO/
harmony “h-remote” (Harmony Key Remote)
<Changement de la tonalité de l’harmoniste avec
une pédale MIDI externe>
1. Utilisez un câble MIDI pour retier la prise MIDI
OUT d'un clavier MIDI FC-200 ou similaire à la
prise MIDI IN du GR-30.
2. Réglez identiquement le canal MIDI d'émission de
l'appareil externe et celui du GR-30 (p. 71).
3. Appelez le Patch pour lequel vous désirez utiliser
la fonction de télécommande (Remote) et pressez
[EDIT /PLAY] pour passer en mode Edit.
4, Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur
“ARPEGGIO/ harmony” et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “D” (H-Remote).
5. L'afficheur présente le réglage actuel : “on
signifie que la fonction de télécommande est
activée, et “oFF” qu'elle ne l’est pas.
6. Pressez [+] pour activer la fonction puis tournez le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “WRITE
PATCH?”, et pressez [+] et [-] simultanément pour
écrire le Patch
7. Référez-vous au mode d'emploi de Гарраге!
externe et envoyez un message MID] de note au
GR-30 (si vous utilisez le FC-200, pressez le bouton
“MODE” sur le pédalier pour passer en mode
Note). Quel que soit le mode dans leque! est le GR-
30, il reçoit cette information et change son réglage
(h-key) pour la note contenue dans le message de
note (C#, b, G.. ).
Quand “PATCH INC/DEC BY 51/52” a été
sélectionné en mode de jeu, ou en mode Pedal
Effect, le changement de tonalité peut être
confirmé par visualisation dans l’afficheur
* La fonction Harmonist Remote n° pas d'effet avec nn Patch
pour lequel lharmoniste n'a pas été sélechonné par
| -GG iarimony, même si ’h-remote” est sur
ARPEGGIO/harmony, même si “h-remote” est sur On
3 Quand “h-remote” est sur On, le générateur de sons
interne du GR-30 ne produit pas de son suite à la
réception di message MIDI de note (ces messages sont
interprétés comme des instructions de changement de
tonalité, pas de déclenchement de sons) Pour cette
raisons, “h-remote” doit être Inissé sur Off lorsqu'il
n'est pas nécessaire.
Commutation entre majeur et
mineur durant le jeu
En mode Pedal Effet (p. 22), presser le côté “Up”
d’une pédale externe de changement de banque
(BANK SHIFT) fait passer le réglage “h-key” du Patch
(p. 68)de majeur à mineur ou vice versa (par exemple:
C# — Cfm — C8 — C#m ).
Dans certains Patches, le réglage “h-style”
sélectionné, peut être “diM” (diminué : l'harmonie est
fixée à une tierce diminuée au-dessus de la mélodie,
quel que soit le réglage “h-key”) Dans de tels cas, la
procédure décrite ci-dessus ne fait pas alterner “h-
key” entre majeur et mineur mais entre “diM” et “3.
Le résultat est une alternance entre tonalité diminuée
et majeure (ou mineure)
(Exemple: diM — F — diM — F , ou diM — Gm —
diM — Gm..., et ainsi de suite)
* Ponr assurer la reproductivité d'une interprétation
quand le GR-30 ef un séguencenr sont combines,
particulièrement lorsque vous utilisez Une connexion en
boucle comme indiqué en p. 78, le statut d'alternance
entre majeur et mineur est envoyé à l'appareil externe
par la MIDI OUT {cela se fait à l'aide d'un message
MIDI appelé message MIDI de système exclusif (SysEx)
qui peut être interprété uniquement par un équipenrent
spécifié par les données elles-ménies)
69
АС
so
E E y ETE
EE сое ное
О
Connecter un générateur de sons externe au GR-30
rend possible le jeu de sons non compris dans les 384
Tones intégrés, et permet de créer des sons plus gros
cn combinant des notes du GR-30 avec celles d’un
l'appareil externe. Le GR-30 peut également servir
d'outil de programmation pratique pour un
séquenceur MIDI (un appareil pour enregistrer les
interprétations). Ce chapitre explique comment faire
de telles procédures avec l’appareil externe (et
comment utiliser tes fonctions MIDI)
propos du
MIDI signifie “Musical Instrument Digital Interface”
(interface numérique pour intrument de musique), un
standard mondial qui permet a des instruments
électroniques et à leurs périphériques de partager des
informations de jeu, de changement de sons et autres.
Le MIDI est un standard qui est partagé par une
grande variété d'instruments fabriqués par différentes
sociétés. Par exemple, vous pouvez utiliser un
instrument de commande MIDI d’un fabricant À pour
faire jouer un module de sons d’un fabricant B ou
envoyer des données à un séquenceur d’un fabricant C
Les connecteur MIDI (IN et OUT) sont fournis en
standard sur le GR-30. Avec le MIDI, vous pouvez
utiliser la guitare pour piloter des générateurs de sons
externes (tels que synthétiseurs et échantillonneurs)
ou encore jouer la musique de votre choix pour la
programmer dans un séquenceur MIDI.
ROSA TU
dule de sons
Aussi, comme nous "avons déjà vu en p. 31, vous
pouvez envoyer des données telles que les données
de Patch dans un autre équipement en vue
d'interprétations ou de stockage.
Ci-dessous se trouve une liste de quelques uns des
différents types de messages MIDI que ie GR-30 peut
traiter
O Messages Note On qui fournit des informations
sur la corde jouée, sa hauteur et la force de jeu
D Messages Note Off qui donnent des informations
sur l'instant ou la corde cesse de vibrez.
J Messages de Pitch Bend qui donnent des
informations sur les changements progressifs de
hauteur, lors de l'emploi de techniques telles que
tiré de cordes, glissé ou hammering.
(J Messages de changement de programme qui
transmettent des commandes pour changer de
Patch.
O Messages de changement de commande qui
donnent des informations sur les changements de
volume et d'effet
O Messages de système exclusif (SysEx} qui donnent
des informations pour l'échange des données de
Patch avec des instruments externes
| externe
Connexion à un
module de sons
ID] externe
Suivez le schéma ci-dessous pour connecter le GR-30 à un module de sons MIDI
£ MIDI OUT
EN CDI IN
СЭ Holand пласт E pw —— I [a
O Ta ECS ||
EXA AA 1 La ILL CI COS I
us
70
Module de sons MIDI externe
—
Le flux des messages
les Nes nécessaires С
Une fois les connexions faites, exécutez les réglages
nécessaires sur le GR-30.
O Canal MIDI (MIDI “CHANNEL"”)
Quand vous échangez des messages de jeu MIDI avec
un appareil externe, le GR-30 et l'appareil MIDI
externe doivent être réglés sur le même canal MIDI.
Les canaux MIDI vont de 1 à 16 et sur ie GR-30, vous
pouvez choisir d'utiliser un canal par corde, pour une
total de 6 canaux, ou bien d'échanger des
informations pour les 6 cordes sur un même canal
(mode mono et mode poly) -> Pour des détails, voir la
page suivante (p. 72). Suivez les étapes décrites
ultérieurement pour faire le réglage du canal MIDI.
# Quand vous utilisez le GR-30 en combinaison avec ни
module de sons multitfimbral (un générateur de sons qui
offre un certain nombre de parties indépendantes pour
l'interprétation) ou un système séquenceur (un appareil
de reproduction d'interprétation automatique), assurez-
vous que les parties des canaux de l'autre Instrument ne
vientent pas se superposer aux réglages effectués (p 80)
O Plage de variation de hauteur {MIDI “BEND RANGE")
Le GR-30 peut envoyer des informations de changement
de hauteur en continu obtenu par des techniques tels
que le tiré de cordes, le vibrato au doigt, Yemploi du
levier de vibrato, le glissé sur des cordes, à un appareil
externe. Cela se fait par messages MIDI de Pitch Bend,
qui correspondent à l’utilisation d’une molette de Pitch
Bend sur un clavier. Cela signifie que le réglage appelé
Bend Range doit étre identique sur l'appareil émetteur
et récepteur.
Le GR-30 informe normalement l'appareil MIDI
externe de son réglage Bend Range, et envoie un
message demandant le changement de ce réglage (0)
chaque fois que vous changez de Patch.
La valeur de Bend Range sur le générateur de sons
peut donc être réglée automatiquement à chaque fois
que le Patch est changé en faisant correspondre la
valeur de Bend Range maximale qui peut être réglée
sur le générateur de sons MIDI externe avec celle du
GR-30 (régler Bend Range sur la valeur la plus grande
possible permettra une plus grande amplitude pour les
changements délicats de hauteur. La plage de réglage
varie en fonction du générateur de sons. Pour des
équipement ayant une amplitude différente pour les
variations de hauteur, adaptez le réglage à la valeur
maximale la plus petite des deux).
O Messages qui informent l'instrument MiDi
de la valeur de Bend Range
Ce sont des messages MIDI RPN (numéro de
paramètre référence) de type “sensibilité de Pitch
Bend” (messages de changement de commande No.
100, No. 101, No. 6, et No. 38}. (L'envoi de ces
messages peut étre stoppé si nécessaire. — p. 84)
Si vous utilisez un générateur de sons MIDI externe
qui ne peut pas reconnaitre de tels messages, changez
manuellement le paramètre Bend Range sur l'appareil
externe pour lui donner la même valeur que sur le
GR-30. Référez-vous au mode d’emploi du générateur
de sons externe pour plus d'informations.
<Réglage du canal (et du mode d'émission) ef de
Bend Range>
1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “С”
(CHANNEL).
3. Utilisez [+] et [-] pour faire s'afficher 17 a 711”
(transmission en mode mono), puis changez cela
en “1.P” à “16.P” (transmission en mode poly).
4. Sélectionnez un canal correspondant et un mode
d'émission sur l'appareil connecté puis réglez
PARAMETER SELECT sur “D” (BEND RANGE).
Utilisez [+] et {-] pour changer l'affichage en “0,”
“17, “2”, “3, "ar, “Е”, “7” “127, OL “24”, се qui
correspond a votre choix pour Bend Range.
У
6. Réglez ce parametre a la valeur maximale réglée
pour Bend Range sur le générateur de sons externe
puis pressez [EDIT/PLAY] pour retourner au
mode de jeu (ce sont des régiages de systeme et
non pas des réglages de Patch, Н n’est donc pas
nécessaire de procéder à une écriture de Patch. Le
dernier réglage est automatiquement stocké en
mémoire, même après extinction de l'appareil).
»+ Si le réglage Bend Range du GR-30 est réglé it "07, un
effet similaire à un réglage COMMON
"CHROMATIC" sur “on2” (p 40) est obtenu pour les
sons du générateur de sons MIDI externe
»+ Lorsqu'un générateur de sons multitimbral a été
connecté et que le mode mono a été sélechonné à l'étape
3, les Tones utilisés feront eux aussi partie du
générateur de sons Aussi, les canaux de réception
doivent être adaptés eux aussi au canaux sélectionités
sur le GR-30 Dans ce cas, vous pouvez faire jouer le
générateur de sons MIDI externe en jouant sur la
ettitare où vous avez monté le GK-2A.
AE)
+
Si aucun son n'est produit par le générateur de sons
MIDI externe, essayez de monter à fond le volume de
GK-2A et de régler le sélecteur de celui-ci sur "SYNTH”
{ "MIX"
Si vous utilisez nne pédale EXP, pressez-la.
S'il n'y à toujours pas de son, vérifiez les réglages du
niveau sonore du générateur de sons ainsi que les
connexions des câbles. Si le réglage “PG CHNGE”
décrit ultérieurement (p. 72) n été changé, assurez-vous
qu'il est sur tout autre valeur que “oFF”
71
<Emploi du bouton de volume et du sélecteur du GK-2A>
Quand le volume du GK-2A est ajusté, le changement
est transmis par message MIDI de changement de
commande n° 7 par la MIDIOUT du GR-30
(l'instrument récepteur doit être réglé pour reconnaître
les messages de changement de commande No. 7.)
Cela rend possible le contrôle du niveau de volume de
l'appareil externe par le bouton de volume du GK-2A.
Aussi, quand le sélecteur du GK-2A a été réglé sur
“GUITAR”, une valeur de À à été envoyée au générateur
de sons externe par le message de changement de
commande n° 7, le son du générateur de sons externe
est alors coupé. Quand “MIX” ou “SYNTH” est
sélectionné, les valeurs correspondant au statut du
volume du GK-2A ou de l'EV-5 sont envoyées, et la
production sonore reprend
» L'envoi des messages de changement de commande n° 7
peut être stoppé si nécessaire {p. 83).
Transm
OU en moa
La transmission en mode mono ou poly, selon celle qui a été
sélectionnée en même temps que le canal dans les étapes
précédentes, diffèrent par les points suivants.
O Transmission en mode mono
Nombre de canaux utilisés : un canal par corde est
utilisé. Le numéro sélectionné lorsque vous spécifiez
le canal en mode Edit est pris comme le premier des 6
canaux consécutifs utilisés
(Par exemple, quand “3ch” est sélectionné, les 6 canaux
de 3 à 8 sont utilisés pour les cordes 1 à 6. Cela signifie
qu'il n’est pas possible de sélectionner les canaux 12 à
16 comme canaux de départ en mode mono.
Fonctions:
Des informations sur les changements progressifs de
hauteur (messages MIDI de Pitch Bend) peuvent être
envoyés indépendamment pour chaque corde. Cela
rend possible la reproduction de techniques propres à
la guitare tel que l'emploi du levier de vibrato et les
variations de hauteurs harmoniques.
Conditions souhaitables d'utilisation:
Principaiement avec un générateur de sons MIDI
multitimbral offrant six parties ou plus.
O Transmission en mode poly
Nombre de canaux utilisés ; un seul canal commun à
toutes les cordes. Le canal d'émission réglé en mode
Edit est utilisé tel quel.
72
Fontions:
Un seul canal est utilisé pour toutes les parties guitare,
aussi le nombre de canaux MIDI à utitiser est-il réduit.
Cela permet de pitoter des générateurs de sons qui ne
peuvent pas recevoir simultanément sur six canaux.
Toutefois, il doit être noté que lorsque deux cordes ou
plus sont jouées, les messages de Pitch Bend ne sont
pas envoyés et les changements de hauteur se font pat
intervalle de demi-ton. Cela signifie que la hauteur
réellement jouée sur la guitare ne peut être
parfaitement retrouvée dans le son de synthétiseur.
Conditions souhaitables d'emploi:
Quand vous utilisez un générateur de sons externe avec
9 parties au moins, ou quand le nombre de canaux
MIDI (parties du générateur sonore) doit être réduit.
Changement de Patch et autres
paramètres par transmission
de messages MIDI depuis le
Quand les pédales ou les boutons [+] et [-] sont
utilisés pour changer de Patch, un message de
changement de programme est envoyé à l'appareil
MIDI externe par la MIDI OUT. Cela peut servir à
faire changer parallèlement les sons sur le générateur
de sons externe ou à changer de Patch pour des effets.
Le numéro du message de changement de programme
envoyé peut être librement changé et sauvegardé avec
chaque Patch du GR-30 (A sa sortie d'usine, les
numéros de changement de programme 1 a 128 sont
assignés dans ordre aux Patches Al a d84.)
<Changement du numéro de programme envoyé a
un appareil externe suite à la sélection d’un Patch>
1. Choisissez le Patch à modifier et pressez
[EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit.
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “A” (PG
CHNG#)
3. Réglez le bouton STRING SELECTsur “ALL”
4. Utilisez [+] et [-] pour changer de numéro de
changement de programmé affiché (de 1 à 128)
3. Après fait le réglage, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCHY”, et
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch.
Si un Patch doit étre joué en utilisant uniquement le
générateur de sons intégré, alors à l'étape 4 ci-dessus,
tenez enfoncé [-] et sélectionnez “oFF”. Cela stoppe la
transmission des informations de jeu (y compris les
informations autres que des messages de changement
de programme) depuis ce Patch du GR-30.
À l'inverse, si vous désirez qu’un Patch ne fasse jouer
que le générateur de sons externe, réglez simplement
le parametre “LAYER” sur le Patch du GR-30 (р. 34)
sur “_” (coupure ou mute)
de H n'est pas possible de modifier la correspondance entre
numéros de changement de programme 1ecus par le GR-
30 et Patches appelés suite à la réception de ces vnleurs
A la sortie d'usine, les numéros de changement de
programme 1 à 128 sont assignés séquentrellentent aux
Patches AI1 à d84 de façon immuable
Si vous désirez retrouver l'association directe entre
nuntéro éviis et numéro reçu, tenez enfoncée la pédale 2
et mettez l'appareil sous tension (ce qui fait s’affiché
“PGÉ”), pressez [EDIT/PLAY], puis pressez [+] et [=]
sintultanément (pour des détails —p 81).
Pour avoir différents sons
programmés pour différentes
cordes
Il est possible de régler différents messages de
changement de programme à envoyer pour un
générateur de sons externe non seulement pour
chaque Patch, mais également pour chaque corde.
Dans les étapes 3 à 4 de la procédure juste décrite,
“Changement du numéro de programme envoyé à un
appareil externe suite à la sélection d’un Patch” réglez
STRING SELECT sur n'importe quelle position de
numéro de corde autre que “ALL” (telle que 6-5, 6, 5,
ou autre), puis utilisez [+] et [-] pour faire le
changement. Cette méthode rend possible le
changement du numéro de changement de programme
juste pour la corde sélectionnée avec ce bouton.
Cela simplifie également la réalisation de choses plus
inhabituelles, telle que Yassignation d’un son différent
a chacune des 6 cordes avec le générateur de sons
externe. Vous pouvez également couper certaines
cordes sur le générateur de sons externe en utilisant le
réglage “oFF” pour celles-ci
% Vous ponvez faire des réglages pour différentes cordes et
un générateurs de sons MIDI externe nvec les boutons
STRING SELECT non seulement pour les messages de
changement de progrannne mais égalentent pour envoyer
des messages MIDI de sélection de banque (voir la
section suivante)
Sélection
Tones (M
Ne nombreux générateurs de sons récents offrent plus
de sons qu'il n’y a de numéros de changement de
programme (1 à 128). Ces générateurs de sons
utilisent des messages MIDI de sélection de banque
{commande n° G et 32) conjointement aux messages
de changement de programme pour appeler un son
# La “banque” à laquelle on se réfère ici est une extension
des messages de changement de programme décrite dans
les spécifications MIDI qui n'a absoltiment riën à voir
avec le muméro de banque du GR-30 (le second élément
nffiché et correspondant aux actions “Bank Up, et
“Bank Down”). Prenez garde à ne pas les confondre
Exemple 1
Quand vous appelez la variation “12-str Gt” de “Steei-
str. Gt" avec un générateur de sons au format GS.
Envoyez la valeur de changement de commande n° 0
("8"), puis envoyez le changement de programme “26”
Exemple 2
Quand vous appelez le Patch 014 “MKS-80 Brass”
dans la banque Preset C du JV-2080, XP-80 Roland ou
équivalent.
Envoyez la valeur de commande n° 0 (°81” — Preset)
et la valeur de changement de commande n° 32 ("2" —
banque C ), puis le changement de programme “14”.
Le GR-30 supporte également cette fonction pour
envodes messages de sélection de banque. Cette
fonction est désactivée à l'achat, mais peut être
activée et utilisée grâce aux étapes suivantes.
<Envoi de messages MIDI de sélection de banque>
1. Choisissez le Patch à changer et pressez
[EDIT/ PLAY] pour passer en mode Edit
2. Réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et
PARAMETER SELECT sur “A” {IPG CHNG#).
3. Pressez la pédale 2. L’afficheur indique “b.SL”
(Bank Select), puis le statut actuel (”oFF”).
4, Pressez [+] pour activer la fonction.
de Cette sélection (On ou Off) affecte tous les Patches et est
sauvegardée automatiquement même s’il n’y a pas de
procédure d'écriture de Patch déclenchée.
5. Régiez le sélecteur STRING SELECT sur “ALL”.
6. Pressez la pédale 3. L'afficheur indique “4.0”
(Changement de commande n° 0), puis le statut
actuel. (A l'achat, ce réglage est à 0 pour les
Patches User).
7. Utilisez [+] et |-] pour régler la valeur du son à
appeler (de O à 127)
&. Pressez la pédale 4 L'afficheur indique “# 32"
(Changement de commande n°. 32}, puis son statut
(A l'achat, il est réglé sur 0 pour les Patches User)
9. Utilisez [+] et [-] pour régler la valeur du son à
appeler (de 0 à 127)
10. Pressez la pédale 1. L'afficheur indique “PrG”
(Changement de programme), puis le numéro de
changement de programme actuel
73
11. Utilisez [+] et [-] pour changer le numéro de
programme affiché (dans la plage de 1 à 128).
12. Après avoir fait le réglage, tournez le sélecteur
PARAMETER SELECT sur “WRITE PATCH?”, el
pressez [+] et [-] simultanément pour écrire le Patch.
Lorsque vous appelez un Patch pour lequel les
réglages décrits ci-dessus ont été faits, le message de
sélection de banque et le numéro de changement de
programme régié aux étapes 6 a 11 sont utilisés pour
appeler un son simultanément sur le générateur de
sons MIDI externe. (Si vous désirez poursuivre en
associant Fappel d'un son sur le générateur de sons
externe avec un autre Patch, vous pouvez retourner
aux étapes 3 et 4 ci-dessus.
Si vous faites un réglage différent pour chaque corde,
alors à l'étape 5 ci-dessus, réglez le bouton STRING
SELECT sur n'importe quel autre numéro de corde
que “ALL” (tel que 6-5, 6, 5, ou autre), et utilisez [+] et
[-} pour changer “PG.#,7 #0," et "#32"
2+ Lorsque vous faites le réglage MIDI "PG CHNG#”,
utiliser [+] et [-] pour changer le numéro de changement
de programme ou le changement de commande n°0 ou
32 entraine Ll'éniission des messages MIDI
correspondant à ces numéros sélechonnés à destination
du générateur de sons MIDI externe, et le résultat de ce
réglage apparaît donc sur le générateur de sons MIDI
externe
Aussi, si vous faites défiler rapidement les valeurs,
notmmment en tenant enfoncé le [+] ou [-], le générateur
de sons externe peut être saturé par les messages MIDI
reçus et produire int message d'alerte (tel que "MIDI
Buffer Full” fmémoire tampon MIDI saturée). Cela ne se
produit pas lorsque vous vous déplacez rapidement dans
les patches en mode de jen
> Le reglage "DSL" (Bank Select) est commun a
l'émission et à la réception, les combinaisons de
messages de sélection de banque et de changement de
programme depuis un appareil externe penvent être
utilisés pour librement appeler n'importe lequel des 256
Patches de l'unité quand ce réglage est activé et que le
GR-30 reçoit ces messages.
Les Patches Preset (ETT à H84) penvent être nppelés avec
un changement de commande n°0 de valeur 1 et le message
de changement de progranume approprié (1 à 128), Aussi,
les Patches User (A11 à D84) peuvent être appelés avec le
chanement de connnande n°0 de valeur O et le message de
changement de programme approprié (1 а 126)
La correspondance du côté récepteur pour les Patches
User est également fixe et ne peut être changé, méênie par
remplacement des messages de sélection de banque et de
changement de programme envoyés
7 Si un pédalier de commande MIDI tel que le FC-200 ou
le FC-50 BOSS est connecté (P.20), employer le pédalier
pour changer les Patches sur le GR-30 entraîne
l'émission par la MIDI OUT et à destination du
générateur de sons MIDI externe des messages de
changement de prograntme et autres associés aux
Patches ainsi appelés, ce qui rend possible la commande
de tous les appareils reliés en chaîne sous forme de
groupe (excepté lorsque la contmande MIDI Local est
su off > p 78)
MIDIIN } $ MIDI OUT
rome TRIO
MIDI OUT MIDI IN
LISTES FC-5G MIDI FOIT CONTROLLER В = (J Roland 2000 pee o
po fo A A om О O
HHO UN: === |c
= = | : © сю ео со са ть а TE = : с
Pédalier de commande MIDI
La procédure pour classer les numéros de
changement de programme (#) ramène toutes les
caommandes numéros Ô et 32 à O0 pour les messages
de sélection de banque des Patches Users.
» Mettez l'appareil sous teusion en tenant enfoncée la
pédale 2. —> Pressez [EDIT/PLAY] — Pressez [+] et
[—] stmultanément
74
Générateur de sons MIDI externe
Comment appliquer
l'arpégiateur ou l'harmoniste à
un générateur de sons externe
O Emploi de l'arpégiateur pour faire jouer des
arpèges à un générateur de sons MIDI externe
Vous pouvez utiliser l'arpégiateur du GR-30 pour
créer des arpèges avec les sons d'un générateur de
sons MIDI externe de la même façon que pour le
premier et le second Tone internes.
Suives les étapes en p.55 pour régler “ARPEGGIO/
harmony SEL” sur “ARP”, “A -E”, "A TE”, où “A 2E”
Quand vous jouez sur la guitare, les sons du
générateur de sons MIDI externe sont joués en arpège
en fonction des réglages effectués.
O Emploi de l'harmoniste pour créer des harmonies
avec le générateur de sons MIDI externe
Suivez les étapes en p.66 pour régler “ARPEGGIO/
harmony SEL” comme décrit ci-dessous en fonction
du type d'harmonie que vous désirez créer.
La guitare est la ligne mélodique et ie générateur de
sons externe sert à créer l'harmonie.
“hAr” or “h.-E”
Le son du GR-30 est la ligne mélodique et le
générateur de sons externe sert à créer l'harmonie.
“h-E"
Les sons du générateur de sons externe forment la
ligne mélodique et les sons du GR-30 sont utilisés
pour l'harmonie.
“h.-b"
Le générateur de sons externe et le premier Tone du
GR-30 forment la ligne mélodique et le second Tone
crée l'harmonie.
“h,-2"
Le générateur de sons externe et le second Tone du
GR-30 forment la ligne mélodique et le premier Tone
sert à créer l'harmonie.
"17
Le premier Tone forme la ligne mélodique et le
générateur de sons externe et le second Tone du GR-
30 crée l'harmonie
“h-2E"
Le second Tone forme la ligne mélodique et le
générateur de sons externe et le premier Tone du GR-
30 crée l'harmonie.
“h,-1 pr
Relation entre fonction de
suivi d'enveloppe (Envelop
Fol low) ef message MIDI
Les Patches qui utilisent la fonction de suivi
d'enveloppe (Envelope Follow, p.38) - en d'autres
termes, les Patches pour lesquels ou ÉFi ou EFZ a été
sélectionné comme réglage COMMON "PLAY FEEL”
— envoi d'information sur l'amplitude de la corde
(chute ou decay) durant le jeu à destination de la
MIDI OUT par le changement de commande n°18
(commande générale 3).
Cela sert principalement durant l'enregistrement et la
reproduction d'interprétation sur le GR-30 lui-même
au travers d'une connexion en boucle avec un
séquenceur MIDI (p.77) et cela permet d'enregistrer
des enveloppes typiques de corde de guitare
(informations de chute ou decay) conjointement aux
sons joués et d'ainsi faire reproduire les sons
interprétés sans changement.
Quand vous utilisez un générateur de sons MIDI
externe qui peut assigner des changements de son et
autres effets à n'importe quel messdage de
changement de commande reçu, vous pouvez
également utiliser le numéro 18 (envoyé tel que décrit
ci-dessus} pour créer des changements de son
A propos de la commande au
pied d'appareils MIDI externes
Les effets de pédale intégrés au GR-30 et quelques
effets de pédale plus évolués peuvent également
s'appliquer à un générateur de sons externe.
O Effet de pédale 1 (WAH)
Les messages concernant l'enfoncement et le
relâcehement de la pédale sont envoyés sous forme
de changement de commande n°19. Ceia peut
donner un effet ou un autre après interprétation par
le générateur de sons externe Quand "Mod”
(modulation) a été sélectionné comme réglage
“WAH TYPE” (p. 45), le changement de commande
n°1 est utilisé a la place du 19.
O Effet de pédale (P-GLIDE)
Les messages MIDI de pitch bend sont utilisés pour
créer un effet similaire à celui destiné au générateur
de sons interne.
O Effet de pédale 3 (HOLD)
Cela est obtenu par mise en cause de l'émission
des messages MIDI NOte Off (relâchement) durant
la phase de maintien (Hold) (la commande n°64
utilisée avec les claviers n'est pas envoyée. Pour
piloter le générateur de sons interne, toutefois,
l'action de la pédale est décrite par le changement
de commande n°87 (commande générale 7)
75
* Lorsque vous transmettez en mode Poly (p 72), le
traitement spécifique d'une corde est impossible quand la
même hauteur est jouée sur différentes cordes aussi l'effet
de maintien (Hold) ne peut-il être parfaitement retranscrit.
O Effet de pédale 4 (CTRL ARP/HAR)
L'arpégiateur et l'harmoniste peuvent être
commutés on et off de la même façon que pour le
générateur de sons interne.
<A propos des effets de pédate d'expression>
Quand une pédale d'expression est utilisée pour
appliquer certains effets au générateur de sons interne,
son action est retranscrite et émise par la MIDI OUT.
Cette information est usuellement convoyée par le
changement de commande n°4 (type de pédale) mais
d'autres valeurs peuvent être utilisées en changeant le
réglage “EXP PEDAL” (p. 49) comme suit,
“Vol.” (Volume)
Changement de commande No. 7
“Pit” (Pitch)
Messages MIDI de pitch bend.
“Mod” (Modulation)
Changement de commande No. 1
“L-r” (Panoramique total)
Changement de commande No. 10
"rE,L” (Niveau de réverbération!
Changement de commande No. 91
“t.n.P.” (Tempo et hauteur)
Messages MIDI de pitch bend et changement de
commande No. 4
En plus de ceci, quand une valeur de “#1” à “#32” ou
de “#64” à “#95” a été sélectionnée comme réglage
“EXP PEDAL” (p. 49), le message de changement de
commande du numéro correspondant est émis par la
MIDI OUT suite à l'utilisation de la pédale d'expression.
Cela rend possible l'emploi de la pédale pour ne piloter
que le générateur de sons MIDI externe.
3 Lorsque le GR-30 reçoit des messages de changement de
commande n°4, le son de synthétiseur du générateur de
sons interne du GR-30 change en fonction du paramètre
assigné à la pédale d'expression à cet instant Toutefois,
quand une fonction utilisant wn message de changement
de commande spécifique tel que les numéros 7, 1 ou 91,
le changement de commande n°4 est ignoré
Transposition de données de jeu pour un générateur de sons externe (TRANSPOSE)
Quand vous utilisez un générateur de sons externe, les
notes graves ou aiguës situées hors de la tessiture de la
guitare peuvent cependant être émises par changement
du réglage MIDI "TRANSPOSE" afin de transposer la
sortie des informations émises par la MIDI OUT.
Les réglages peuvent être faits en utilisant une
procédure qui est exactement la même que la
transposition pour le générateur de sons interne
(TRANS 15T/2ND > p. 34), excepté que le sélecteur
EDIT TARGET est réglé sur "MIDI" et le sélecteur
PARAMETER SELECT sur "B".
Que faire si un module externe ne produit pas le son souhaité
Si le générateur de sons externe ne joue pas comme
souhaité, revérifiez les éléments suivants.
o Assurez-vous que les canaux MIDI d'émission et de
réception des deux appareils correspondant (p. 71).
* Assurez-vous que le niveau de volume du
générateur de sons externe n'a pas été abaissé par
envoi d'un message MIDI de haut volume émis suite
à l'utilisation de la pédaie d'expression sur le GR-30.
$ Assurez-vous que le volume du GK-2A ou de la
pédale d'expression n'a pas été trop abaissé
9 Assurez-vous qu'un générateur de sons qui ne peut
äs simultanément recevoir 6 canaux MIDI ne recoit
pas de données du GR-30 en mode Mono (p. 72).
76
3 Si les sons semblent désaccordés par rapport à la guitare,
vérifiez “BEND RANGE” (p. 71).
# 51 "BEND RANGE" a été réglé sur “0,” la hauteur
changera par palier d'un demi-ton
# Lorsque vous transmettez en mode Poly, les
changements de hauteur obtenus durant le jeu en accord
se font par demi-ton (p. 72).
pour programmer un séquenceur exferne
En connectant le GR-30 à un séquenceur MIDI (une
unité d'enregistrement et de reproduction de jeu),
même les guitaristes ne sachant pas jouer du clavier
peuvent accomplir des enregistrements en temps réel
dans le séquenceur
Connexion à un séquenceur
Utilisez des câbles MIDI pour brancher le GR-30, le
séquenceur ou l'ordinateur possédant le logiciel
séquenceur et le générateur de sons multitimbral
comme indiqué dans le schéma.
MIDI OUT §
MIDI N À {
Usa del]
Procédure de programmation
et réglage de chaque appareil
1. Suivez la procédure en p. 71 pour régler le canal
d'émission, le mode d'émission et la plage de
variation de hauteur (Bend Range) sur le GR-30
pour les adapter au générateur de sons utilisé.
2. Activez la fonction Data Thru (également appelée
“Soft Thru”) pour renvoi de MIDI IN > OUT sur
le séquenceur. (faites le réglage pour que ies
messages MIDI produits par le GR-30 durant
l'enregistrement soient également produits par la
MIDI OUT du séquenceur.
3. Allumez le GR-30 en tenant enfoncé [EDIT/PLAY]
pour activer le statut “Local Control Off" (décrit
dernièrement — p. 78) Quand vous faites cela,
l'afficheur indique “L__”, et l'unité démarre.
4. Quand tout est prêt, jouez sur ia guitare et assurez-
vous que le générateur de sons externe produit un
son. Si aucun problème n'est rencontré, lancez
l'enregistrement sur le séquenceur externe. Quand
l'enregistrement est effectué, placez le séquenceur en
mode de reproduction et vérifiez ce que vous avez
enregistré.
5. Si vous désirez également utiliser le générateur de
sons du GR-30 dans le morceau, faites les connexions
décrites dans le schéma ci-dessus et reliez la MIDI
THRU du générateur de sons externe à la MIDI IN du
GR-30. Cela rend possible l'emploi du générateur de
sons du GR-30 ainsi que l'écoute de l'interprétation
avec les parties du générateur de sons MIDI externe.
(A cet instant, le canal MIDI d'émission doit être
sélectionné pour qu'il n'y ait pas de conflit avec le
réglage de canal du générateur de sons externe.
Séquenceur MIDI
MIDI IN
CL ES TD
СЕ
CODD
CLD
Эр
oO
||
3 |
||
Générateur de sons MIDI multitimbral
La configuration juste décrite peut également être
utilisée pour enregistrer les changements de tonalité
et effets du générateur interne et des unités externes
(p.22, 49) en plus des sons dus à l'interprétation à la
guitare. (Quand vous utilisez l'harmoniste, presser le
côté “Up” de la pédale externe de changement de
banque BANK SHIFT en mode Pedal Effect fait
alterner entre tonalité majeure et mineure, et cette
information est également envoyée et enregistrée sous
la forme de messages exclusifs. )
4 Si vous désirez enregistrer dans une tessiture grave non
produisible par la guitare, changez le réglage MIDI
“TRANSPOSE” en “-12” (ume octave plus bas) ou “-
24" (deux octaves plus bas)
E Si le séguencenr que vous utilisez ne supporte pas
l'enregistrement simultané sur plusieurs canaux,
utilisez le mode Poly pour l'envoi et l'enregistrement
(р. 72).
77
A propos de “Local Off”
Lorsque le générateur de sons interne du GR-30 et la
guitare servant de commande sont connectés
ensemble, le réglage est "Local On”. Par opposition,
"Local Off” est le statut dans lequel le générateur de
sons interne du GR-30 et la guitare de commande sont
indépendants et que seuls les messages MIDI venant
dun séguenceur sont joués. Parallèlement, les
messages de jeu sur la guitare ne sont produits que
par la MIDI OUT.
Séquenceur MIDI
Yers la
. i MIDI OUT: On
I
MIDI OUT | | MIDI IN
“Y :
GR-30 MIDIIN _ MIDI OUT
8 ®
|
SOURCE PITCH
SONORE VERS MIDI
Local spe
Des collisions de données de jeu venant de la guitare
et du séquenceur qui pourraient se produire lorsque
la fonction "Soft Thru" est activée, peuvent être
évitées en désactivant le paramètre Local.
Pour régler Local off, éteignez l'instrument et rallumez-
le en tenant enfoncé le bouton [EDIT /PLAY|. Aussi, le
mode Local est automatiquement commuté sur Off
quand la fonction Polyphonic est appelée à la mise
sous tension (Le réglage d'activation (Off) de Local est
annulé à la mise sous tension et n'est pas sauvegardé
en mémoire).
5 Le comportement détaillé des fonctions internes diffèrent
selon que Local est On ou Off. Local est normalement
sur On, mais vous devez veille: à le régler sur Off
lorsqu'une connexion en boucle avec un équipement
externe est utilisé,
Faire une connexion MIDI en boucle avec Local sur On
peut entraîner des problèmes ou des mauvais
fonctionnements, tel qu'une non-reconnaissance de
certaines procédures de commutation.
78
EE SE EEE TE ER Ca Nai ooo eo a EE PTE
Creation de sons d'intruments à
cordes grattées réalistes (données)
En utilisant le GR-30 pour programmer des parties de
guitare et instruments à corde similaires tels que
harpe, koto, et autres, il est possible d'obtenir une
interprétation et une expressivité pour des cordes
jouées indépendamment non obtenues par
programmation au clavier. Vous devez toutefois
porter attention aux points suivants.
(D Assurez-vous qu'aucune fonction de quantification
(Quantize fonction qui force les données à se placer
sur une grille de solfège précise telle que croches,
doubles-croches ou autres) n'a été activée pour la
programmation de données sur le séquenceur,
O Lorsque vous accomplissez des procédures post
enregistrement sur le séquenceur pour décaler la
position des données, assurez-vous de déplacer
parallèlement les messages de Pitch Bend avec les
messages de note, afin de ne pas détruire la
correspondance entre les deux types de message
Enfin, ies changements de hauteur si spécifiques que
seul un synthétiseur pour guitare peut produire (tel
qu'en empioyant le bras de vibrato, le tiré harmonique
de cordes) peuvent être programmés dans le
séquenceur et reproduit par transmission en mode
mono, qui utilise un canal MIDI pour chaque corde,
Enregistrer les prestations de
l'arpégiateur et de l'harmoniste
<Enregistrement d'effets d'arpégiateur dans un
sequenceur>
Exemple 1
Jouez en arpège les notes d'un générateur de sons
MIDI externe et enregistrez les résultats.
Réglez “ARPEGGIO/harmony SEL” sur “A -E”, et
comme au statut de l'étape 4 de "Procédure de
programmation et réglage pour chaque appareil” en
p. 77, jouez sur la guitare et assurez-vous que le
générateur de sons MIDI externe joue les arpèges.
Ensuite, poursuivez depuis l'étape 5 pour enregistrer.
Exemple 2
Arpege des premier et second Tones du GR-30 et
enregistrement des résultats,
Régiez le réglage de Patch “ARPEGGIO/harmony
SEL” sur “À -1”, “A.-2”, ou “A.-Db”, et effectuez
l'enregistrement (les arpèges sont jouées durant
l'enregistrement, mais seules les informations de jeu
originales de la guitare — et non les informations
d'arpèges elles-mêmes — sont enregistrées dans le
séquenceur. Si le même Patch est utilisé pour la
reproduction, les informations de jeu reçues par la
MIDI IN permettront au GR-30 de reconstruire les
arpeges.
* Le réglage "ArP” n'est pas souhaitable pour
"ARPEGGIO/harmony SEL” quand un séquenceur et le
GR-30 sont connectés par un câble MIDI (local off)
„ля
a
« Conmme dans l'exemple 1 ci-dessus, il est parfaitement
adapté d'enregistrer les arpèges eux-mêmes avec “AE”,
puis de renvoyer ces données sans changement par la
MIDI QUT du séquenceur pour un patch dont les
arpèges sont désactivés pour le premier et le second
Tone) afin de recréer les arpèges. Toutefois, cette
méthode ne peut être utilisée pour recréer des
interprétations dans lesquelles les deux Tones ont été
jouées mais seulement le premier en arpege.
3 Quand vous utilisez la transmission en mode Poly
{p.72}, seule la méthode décrite pour l'exemple 2 peut
servir à l'enregistrement et à la reproduction
H est également possible d'effectuer l'enregistrement
avec l'arpégiateur du GR-30 synchronisé sur le tempo
du séquenceur.
D'abord, suivez les étapes en p.56 pour régler
ARPEGGIO/harmony “A-TEMPO” pour le patch à
utiliser sur "Syn.”. Puis faites les connexions du
schéma de la page 77 et en plus, utilisez un câble
MIDI pour relier la prise MIDI THRU du générateur
de sons externe à la prise MIDI IN du GR-30. Ensuite,
désactivez (off) le mode Local en éteignant le GR-30 et
en le rallumant en tenant enfoncé [EDIT/PLAYI (p.
78), puis effectuez l'enregistrement (Lorsque vous
enregistrez des parties d'un générateur de sons MIDI
externe, baisse le bouton volume du GR-30.
<Enregistrement des effets d'harmoniste dans un
séquenceur>
Exemple 1
Faire du premier Tone la mélodie et du second
l'harmonie (ou vice versa et enregistrer les résultats
Réglez le réglage de Patch “ARPEGGIO/ harmony
SEL” sur “h.-27 (ou “h.-17), et dans le méme statut
qu'à l'étape 4 de ‘Procédure de programmation et
réglage pour chaque appareil” en p 77, jouez de la
guitare et assurez-vous que l'harmonie désirée est
obtenue. Ensuite, reprenez depuis 'étape 5 pour
enregistrer. La même harmonie que celle créée lors de
l'enregistrement peut être reproduite en utilisant le
même Patch pour la reproduction.
Exemple 2
Faire jouer la mélodie aux notes d'un générateur de
sons MIDI externe et l'harmonie aux premier et
second Tones puis enregistrer les résultats
Réglez “ARPEGGIO/ harmony SEL” sur “h.-b”,
effectuez l'enregistrement de la même façn que dans
l'exemple 1 et faites reproduire l'interprétation avec le
même Patch. Assurez-vous que le générateur de sons
externe et le GR-30 sont réglés sur le même canal MIDI
fe Il n'est pas possible d'enregistrer avec le GR-30 pour la
mélodie et le générateur de sons MIDI externe pour
l'harmonie.
a
a
Le réglage hAr n'est pas souhaitable pour
“ARPEGGIO/harmony SEL” quand utn séquenceur et le
GR-30 sont reliés par un câble MIDI (local off).
La quantité de messages de pitch bend émis peut être
réduite en utilisant la fonction de réduction de
données de Pitch Bend (Bend Data Thin). Bien que
cela altère la progressivité des changements de
hauteur, cela peut grandement réduire la quantité de
données MIDI Pour appeler cette fonction de
réduction, allumez le GR-30 en tenant enfoncé le
bouton [-]. Quand cela est fait, ouvrez "b” (Bend Data
Thin) apparaît comme second caractère dans
l'afficheur avant le démarrage de l'unité. Cela entraîne
une transmission réduite des données de pitch bend
jusqu'à extinction de l'appareil (tant que cette fonction
est active, la progressivité des changements de
hauteur pour le générateur de sons interne est
également restreinte.
<A propos de la fonction Bend Data Thin>
Avec la guitare, la technique de vibrato au doigt peut
étre utilisée pour produire des vibratos organiques
dont l'amplitude et la vitesse peuvent varier
librement -— quelque chose de très difficile à faire avec
un clavier. Quand vous créer des données pour un
séquenceur, le GR-30 enregistre tous ces vibratos au
doigt, glissando et autre emploi de levier de vibrato
sous forme de messages MIDI de pitch bend. Le
résultat est que les messages MIDI décrivant votre
interprétation contiennent un très grand nombre de
messages de Pitch Bend Dans certains cas, toutefois,
ces messages de pitch bend peuvent saturer la
capacité mémoire du séquenceur La fonction Bend
Data Thin sert alors à ramener au minimum ces
messages.
La fonction Bend Data Thin peut également être utilisée
avec la fonction de réception polyphonique (p. 82).
Quand cela est nécessaire, mettez l'appareil sous tension
en pressant simultanément [+] et [-I
79
Guitare 2
ë Mode Mong can?
Tr В
Canal MIDI
2 34 s5i6!7 gl oli | 131115116
WAS Aff
o Utilisé
Seuls 4 canaux restent
disponibles
Transmission en mode Poly
„x и и
Mode Poly cani 4 Guitare 1 € Guitare 2
Mode Poly can? Я
Canal MIDI
112131415617 8/9 1710/11/12) 13/14/1516
ay Utilisé | comme
12 canaux restent disponibles
Un systeme MIDI a 16 canaux et ordinairement 16
parties instrumentales peuvent donc co-exister. Avec
un synthétiseur pour guitare, toutefois, chacune des 6
cordes occupe un canal
Cela signifie que par exemple la programmation de
deux parties avec le synthétiseur pour guitare pilotant
un générateur de sons multitimbral externe a 16
parties consommera 12 canaux.
Dans de tels cas, réglez le canal MIDI (p.71) sur une
valeur de 1.97 a “16 P” et envoyez la programmation
au séquenceur avec émission en mode Poly. Cela
vous permet d'effectuer l'enregistrement en ne
consommant qu'un seul canal par partie, comme avec
un instrument à clavier
Un des avantages de la transmission en mode poly est
qu'elle ne permet pas l'envoi de messages de pitch
bend pour les techniques de tiré de corde, glissé,
vibrato et autre quand vous jouez des accords, mais
ce mode vous permet un usage économique des
canaux et parties en cas d'utilisation judicieuse et
indépendante de la programmation en mode mono
tout en gardant en considération le Tone à utiliser et à
jouer note à note. Aussi, lorsque vous ajoutez le
générateur de son du GR-30 à une orchestration,
l'emploi du mode mono pour la réception ainsi que
pour l'envoi permet aux parties du GR-30 d'utiliser un
seul canal, laissant disponibles les 15 canaux restant
pour l'emploi du générateur de sons muititimbral.
Pour permettre la réception en mode poly, mettez
l'appareil sous tension en tenant enfoncé le bouton [+]
(A cet instant, le GR-30 démarre en mode Local Off).
Pour une explication détaillée du comportement lors
de la réception en mode poly, consultez "Emploi du
GR-30 comme unité sonore supplémentaire pour
clavier et autres appareils (Mode poly)" en p.82
Que faire quand vous avez des difficultés pour faire des séquences
O Recontrôlez les connexions par câble MIDI (OUT -> IN,
p 77) et le réglage du mode Local (on ou off — р. 78).
O Lors de la reproduction, vérifiez lez réglages de
canal MIDI et de plage d'action du pitch bend
(p 71)
O Assurez-vous que les modes de transmission et et de
réception (mono ou poly) correspondent. Si seul le
son d'une corde est entendu durant la reproduction,
vous envoyez peut être des données de jeu créées par
transmission en mode mono à un générateur de sons
non muititimbral (ce qui peut être le cas du GR-30 s'il
est réglé en mode poly.
O Si les données MIDI ne peuvent être émises et
l'enregistrement est impossible pour une certaine
corde, ajustez le bouton STRING SELECT sur ce
numéro de corde et assurez-vous que le réglage MIDI
“PG CHNGH#” n'est pas sur “oFF” (p. 72)
O Durant la transmission en mode poly, les
changements de hauteur pour le jeu en accord se font
80
par demi-ton Si les changements progressifs de
hauteur sont nécessaires, utilisez le jeu note a note ou
la transmission en mode mono.
O Si la plage d'action du pitch bend est réglée sur “1” ou
“2,” des redéclenchements désagréables peuvent se
produire fréquemment durant une interprétation avec
des chnagements continus de hauteur par pitch bend
ou équivalent Quand vous utilisez le même réglage
Bend Range pour l'émission et la réception, choississez-
le de la valeur la plus grande possible (p. 71)
O Pour obtenir une production sonore plus rapide et des
changements progressifs de hauteur, le GR-30
transmet les hauteurs sous forme de combinaison de
messages de note et de messages de pitch bend. Cela
signifie que si le microscope du séquenceur (liste des
événements) nindique que des messages de note, ce
qui apparaît sur cet écran peut différer de ce qui est
réelimeent produit Sin n'est pas nécessaire d'avoir
des changements continus de hauteur, vous pouvez
créer des données qui seront plus fidèlement affichées
en régland Bend Range sur “0.”
Lors de son achat, le GR-30 offre des Patches
programmables (Patches User All a D84) qui ont le
même contenu que les Patches preset E11 & E84. Ces
réglages, ainsi que les réglages de systeme tels que la
sensibilité du capteur et les canaux MIDI pour
l'émission et la réception peuvent revenir aux valeurs
qu'ils avaient lors de l'achat du GR-30.
<Restauration des réglages par défaut (Tous
les réglages/Patches seulement/ Réglages de
système seulement)
1. Si vous désirez sauvegarder les réglages actuels,
vous pouvez soit les écrire, soit suivre les étapes
en p.31 pour sauvegarder les données dans un
instrument MIDI externe.
2. Eteignez l'appareil, puis rallumez-le en tenant
enfoncée la pédale 2. Le message "PG#” clignote
dans l'afficheur
3. Pressez [+] une à trois fois pour sélectionner
l'élément pour lequel vous désirez retrouver sa
valeur par défaut (“PAt” (“patch”: contenu du
patch), "SyS.” (“system”: réglages relatifs au
système), ou “ini.” (“initialize”: tous les réglages)
4. Pressez [EDIT/PLAY] Le message de
confirmation “Sur.” (“Etes-vous sûr?” ) clignote
dans l'afficheur. Si vous pressez simultanément [+]
et [-] pour répondre "oui" (yes) l'élément
sélectionné à l'étape 3 retrouve sa valeur par
défaut et le message "don." (done/ fait) apparaît
après une courte pause.
# Si “PAF” où “ini ” est sélectionné comme élément à
initialiser, Vaffichenr clignote .” (trois points)
plusieurs fois avant d'indiquer "don.” (“done”/fait)
Cela signifie que le traitement des données de patcli est
en cours, aussi n'éteignez pas l'instrimment tant que
“don.” ne s'affiche pas.
Enregistrement à
de changement de
programme depuis le début
Si vous avez répétitivement changer les réglages
d'origine de certains Patches et écrit ces Patches
personnels dans les différents numéros de Patch, où si
vous avez réorganiser l'ordre des Patches, le réglage
MIDI “PG CHNG#” peut être devenu inutile sans
relation avec les séquences de numéro de Patch.
S'il devient nécessaire de recréer la correspondance
avec les numéros de changement de programme du
côté réception qui sont fixés en séquence à partir du
début des Patches, suivez les étapes ci-dessous pour
ré-organiser les numéros de changement de
programme émis à partir du Patch de départ.
& Veuillez noter que l'emploi de cette procédure fait perdre
tous les réglages "PG CHING# " pour les Patches.
1. Eteignez l'appareil puis rallumez-le en tenant
enfoncée la pédale 2 Le message “PG#” clignote
dans l'afficheur.
2. Pressez [EDIT/PLAY]. Le message de
confirmation “Sur.” (“Etes-vous sir?”} clignote
dans l'afficheur.
©
Pressez [+] et [-! simultanément à cet instant pour
répondre "oui" (“yes”). Les numéros de
changement de programme émis sont ré-organisé
en séquence à partir du premier Patch (1, 2, 3,...,
127, 128), et le message “don.” (“done”/ fait)
apparaît après une courte pause (toutes les
valeurs de commande No 0 et No. 32 sont
ramenées à “0” pour les messages de sélection de
banque émis pour les Patches User).
81
e rr e ir CEL DEC rie rial prenne bb
CT AN ent e na E LC TA Cia CU a ll TED НЕЙ E aa a E le
des claviers ou autres appareils
Le générateur de sons interne du GR-30 recoit
normalement en mode mono, ce qui nécessite 6 canaux
MIDI Cela signifie que lorsque vous utilisez le GR-30
comme générateur de sons supplémentaire pour une unité
externe générale, telle qu'un clavier ou un système
séquenceur, des notes individuelles ne peuvent être
reproduites sans modifier certains réglages
51 des accords doivent être reproduits, suivez les étapes
ci-dessous pour appeler la fonction de réception
polyphonique quand vous utilisez le GR-30 Cela vous
permet d'utiliser le GR-30 comme un générateur de sons
MIDI polyphongiue n'utilisant qu'un seul canal MIDI
<Appel de la fonction de réception polyphonique>
Fteignez l'appareil puis rallumez-le en tenant enfoncé le
bouton [+]. Le message “L_P” (local oft, réception
polyphonique) apparaît et l'unité démarre
3 Quand vous démarrer avec la fonction de réception
polyphonique activée, le mode Local est automatiquement
téglé sur off
O Caractéristiques de procédure durant la
réception polyphonique
9 jusquà 28 notes (voix) peuvent reproduites
polyphoniquement à l'aide des Tones du Patch
actuellement sélectionné. (Le nombre de notes qui
peuvent être jouées simultanément varie en fonction
des Tones et des superposition en cours)
plusieurs
HEIRS st
R-30 comme générateur sonore supplémentaire pour
MIDI (réception en mode poly)
* Les statuts “TRANSPOSE” et “LAYER” sont tous
basés sur les réglages de la première corde
o Si des messages Note On excédant le nombre de sons
possibies sont recus, les notes disparaissent
séquentiellement en commençant par les premières
(les premières jouées, les premières à disparaître)
* La fonction de réception polyphonique s'arrête à
l'extinction, c'est-à-dire que le réglage n'est pas
sauvegardé en mémoire.
o La fonction de réception polyphonique ne peut pas être
utilisée conjointement à la fonction de réduction de
données de pitch bend {p 79) Si nécessaire, mettez sous
tension en tenant enfoncés les boutons [+] et [+].
e Quand vous utilisez le GR-30 comme module de sons
pour un clavier MIDI ou équivalent, les fonctions
“HOLD” et “P-GLIDE” assignées aux pédales de
l'unité ne peuvent être utilisées (le jeu ne répond pas
aux mouvements du leveir bendet du clavier. Aussi, la
commande n°64 engendrée par l'utilisation de la
pédale de sustain du clavier ne peut être reconnue que
A
quand le mode Poly est désélectionné.
* Larpégiateur ne fonctionne pas quand vous utilisez la
fonction de réception en mode poly
3 Même quand vous utilisez le GR-30 conume générateur
de sons externe tout en le laissant ei réception en mode
mono {6 canaux), les canaux d'émission de l'appareil
externe doivent être réglés pour correspondre aux canaux
de démarrage du GR-30.
qu ifares
{Е peut se produire durant vos prestations, que vous
ayez à rapidement changer de guitare pour piloter le
GR-30.
FPar exemple, vous pouvez avoir à utiliser une
guitare pleine et une guitare acoustique pour certains
morceaux, ou une corde cassée peut vous forcer à
changer pour une autre guitare équipée d'un GK-2A
Dans de tels cas, le GR-30 peut sauvegarder les
réglages de sensibilité de capteur (PICKUP SENS 1 à
6) adaptés au GK-2A installé sur 4 guitares différentes
(il y a donc 4 réglages). Cela signifie que vous pouvez
sauvegarder les réglages de sensibilité de toutes les
guitares que vous pouvez avoir à utiliser, ce qui vous
autorise à changez sans problème de guitare lorsque
le temps est venu.
82
<Etre prét et changer de guitare>
1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit et
réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“GUITAR SELECT.”
Utilisez [+] et
3. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“PICKUP SENS (1-6) et suivez les étapes en p 14
pour ajuster la sensibilité.
4. Réglez le sélecteur PARAMETER SELECT sur
“GUITAR SELECT” et utilisez [+] et [-] pour
choisir “Gt2” (guitare 2), puis connecter le GR-30
a la guitare suivante (GK-2A) et faites le réglage de
sensibilité.
M
[-] pour choisir “Gt. 1” (guitare 1).
3. Répétez les mêmes étapes pour régler la sensibilité
de 4 guitares ("Gt 4”) Quand vous avez fini,
changez le réglage "GUITAR SELECT” pour
choisir le numéro de la guitare que vous désirez
utiliser à la mise sous tension, et pressez
(EDIT /PLAY] pour retourner au mode de jeu
aT
Quand vous êtes sur scène et devez changer de
guitare, passez en mode Edit et changez le réglage
“GUITAR SELECT” pour obtenir le numéro de la
Р
guitare que vous allez utiliser. Le réglage de
sensibilité que vous avez fait précédemment est alors
appelé quand vous retournez en mode de jeu.
Suppression de la transmission de la commande
MIDI n° 7 (Volume)
La commande n°7 sert non seulement à l'envoi du
statut du bouton de volume du GK-2AÀ mais
également au commutateur de sélection "SYNTH -
MIX - GUITAR”.
Toutefois, vous pouvez occasionnellement rencontrer
un processeur d'effets MIDI qui ne peut pas être
configuré pour ignorer les commandes de volume
n°7.
C'est un point qui doit attirer votre attention car
lorsque le GR-30 a été connecté à l'aide de câbles
MIDI pour l'emploi d'un processeur d'etfet externe
destiné aux sons de guitare, régler le commutateur de
sélection du GK-2A sur “GUITAR” peut tout
simplement couper le son de guitare en plus du son
de synthé.
Quand vous utilisez le GR-30 en combinaison avec ce
tvpe de processeur d'effets, suivez les étapes ci-
dessous pour stopper l'émission des commandes n°7
par le GR-30.
1. Eteignez l'appareil, puis rallumez-le en tenant
enfoncée la pédale 2. Quand “PG#” s'affiche,
pressez la pédale 1 pour faire s'afficher "7 on”
2. Pressez [-] pour changer cela en "7 oF” (Pour
retourner aux réglages d'origine, pressez [+] dans
cet écran).
3. Pressez [EDIT/PLAY! pour retourner au
fonctionnement normal (mode de jeu).
Cela stoppe la transmission des messages de
commande n°7 par la mIDI OÙT éliminant ainsi le
problème décrit précédemment
# Cela termine également la transmission des messages de
commande numéro 7 pour les autres commandes
relatives au volume, aussi ce réglage ne doit il pas être
changé sauf lorsque c'est nécessaire. Veuillez noter
qu’une fois que la transmission a été stoppée, le réglage
est automatiquement stocké en mémoire et la
transmission reste stoppée même apres extinction de
l'appareil, à moins que vous ne rameniez le réglage sur
"7.on" ou que vous restauriez les réglages relatifs nu
système avec leur valeurs par défaut (p 81).
fia = i i i A
Vers l'ampli guitare CD
GTR FX
Processeur d'effets pour sons de guitare #) ©
ne pouvant pas ignorer les messages de volume |
Vers l'ampli destiné aux sons de synthé
* Les messages de changement de patch we ot
sont envoyés du GR-30 au processeur ve
d'effet pour guitare
83
Arrét des transmissions des messages de demande de bend range
Chaque fois que le GR-30 change de Patch, l'appareil
MIDI externe est informé du réglage de plage d'action
du pitch bend (bend range) du GR-30 et un message
demandant cela est envoyé. Les messages utiles ici
sont des messages MIDI RPN (numéro de paramètre
référencé) de type “sensibilité du pitch bend” — c'est
à dire des messages de changement de commande
No. 100, No. 101, No, 6, et No. 38.
S'il est nécessaire pour une quelconque raison
d'interrompre ces envois de messages (lorsqu'il peut
être souhaitable de réduire le nombre de messages
envoyés lors du changement de Patch quand vous
programmez le séquenceur), suivez les étapes ci-
dessous pour désactivez cette fonction.
1. Pressez [EDIT/PLAY] pour passer en mode Edit et
réglez le sélecteur EDIT TARGET sur “MIDI” et le
sélecteur PARAMETER SELECT sur “D” (BEND
RANGE).
2. Pressez la pédale 2 pour afficher d'abord "b rq"
(bend range request) puis “on.”
3. Pressez [-] pour changer l'affichage en “oFF” (off).
(pour retourner au réglage d'origine, pressez [+]
dans cet écran).
4. Pressez [EDIT /PLAY] pour retourner en mode de
+
jeu.
Une fois que vous avez fait cela, aucun message de
demande de bend range (sensibilité MIDI au pitch
bend) n'est envoyé lors du changement de Patch.
3e Veuillez noter qu’une fois que la transmission a été
stoppée, le réglage est automatiquement stocké en
mémoire et la transmission reste stoppée même après
exHinchon de l'appareil, à moins que vous ne ramenier le
réglage sur “an” ou que vous ne restauriez les réglages
relatifs au système avec leur valeur par défaut (p. 81)
84
Mauvais fonctionnements
En jeu normal rien qu'avec
Aucun son de synthé n’est produit
quand vous jouez de la guitare
+ Le bouton de volume est-il réglé trop bas?
— Ajustez le volume à un niveau approprié.
€ Le volume du GK-2A est-il trop bas? Le sélecteur
du GK-2Aest-il sur GUITAR?
— Réglez-le sur SYNTH ou MIX, et ajustez le
volume a un niveau approprie.
$ La pédale d'expression assignée A la fonction
Volume est-elle relevée?
-> Enfoncez la pédale d'expression.
€ N'avez-vous sélectionné ni le premier ni le second
tone pour le réglage Layer?
-> Assignez le premier (ou second) tone à
chacune des cordes (p. 34).
€ Le réglage "PATCH LEVEL” est-il trop bas?
— Ajustez le réglage à un niveau approprié (р.
36).
® La fonction de réception polyphonique est-elle
employée (p. 82)?
— Dans ce cas, le GR-30 est systématiquement
réglé en “local off” et cesse de produire des
sons en procédure normale. (Toutefois, les
messages MIDI peuvent être envoyés et
reçus.)
La hauteur ne change pas quand
on modifie le réglage Master Tune
à Les seuls sons qui changent immédiatement de
hauteurquand le paramètre Master Tune du СК-30
est changé sont les sons de synthétiseurpilotés par
un instrument MIDI externe MIDI. Excepté quand
le réglage de patch “CHROMATIC” est sur une
valeur de “on!” à “on3”, les sons de synthétiseur
pilotés par la guitare suivent la hauteur réelle de la
guitare, quel que soit le réglage de Master Tune.
— Après avoir fait le réglage Master Tune {p. 15),
utilisez l'accordeur interne pour ré-accorder la
guitare (p. 15) et assurez-vous que toutes les
hauteurs {y compris de la guitare) concordent.
Le réglage Layer est correct, mais
un seul tone est entendu
Ф “1:2 BAL” est-il réglé trop en faveur du premier ou
du second tone?
— Ajustez le réglage pour obtenir une bonne
balance.
% La pédale d'expression assignée à la balance des
tones est-elle enfoncée (ou au contraire relevée)?
— Essayez de manœuvrer la pédaie d'expression
ou de lui assigner une autre fonction (p. 49).
Le volume fluctue pour certaines
cordes
& Les réglages PICKUP SENS sont-ils corrects pour
chaque corde?
— Ajustez les réglages si nécessaire (p. 14).
@ La hauteur ne monte pas en employant
Pitch Glide (ou la fonction Pitch de la
pédale d’expression)
& Les fonctions qui font varier la hauteur en continu
peuvent voir leur plage d'action limitée en raison
du tone ou de sa tessiture.
— Si une telle limitation est rencontrée, employez
une plage de changement plus étroite (p. 46).
Le changement de son produit par
une pédale d'expression varie d’un
tone à l’autre
& Pour certains des 384 sons, la façon dont effet
s'applique varie légèrement par rapport à d'habitude
quand la fonction Brightness ou Wah-Wah.
— Assignez réellement la fonction et vérifiez à
l'avance comment l'effet s'applique {p. 49).
La facon dont la modulation s'applique
varie d’un tone à l’autre en utilisant les
pédales d'effet ou d'expression
+ Chaque tone a un réglage indépendant de vitesse des
ondulations de hauteur obtenues par modulation.
— Vérifiez les ondulations à l'avance et choisissez
un tone avec une vitesse d’ondulation adaptée
au morceau.
¢ Le réglage “Mod” pour l'effet de pédale (WAH) a
aussi un réglage indépendant d'amplitude d'effet
(ondulation) pour chaque tone.
— Contrôlez l’amplitude de l'effet et choisissez un
tone dont l'amplitude est adaptée au morceau.
85
© Un tone n’est pas entendu quand la
pédale d’expression sert à changer
la balance de volume des tones
© Le réglage TONE MIX “LAYER” n'est-il pas tel que
seul le premier ou le second tone (mais pas les
deux) est joué?
— Changez le réglage pour que les deux tones
solent joues (p. 34).
$ Le réglage TONE MIX “1:2 BAL” (p 35) est-il sur
“50” (ou “-507)?
— Changez le réglage pour une valeur plus
proche de “O” et vérifiez le fonctionnement
© L'effet ne change pas même quand
on relève complètement la pédale
d'expression
© Le volume minimum pour la pédale d'expression
est-il réglé trop haut?
— Baissez le volume minimum.
© Les effets intégrés n’agissent pas
© Les réglages "REVERB TYPE" (p. 42) ou "CHORUS
TYPE” (p. 43) sont-ils sur “oFF” (off)?
— Choisissez un autre type que "oFF" (off).
© “REVERB LEVEL" est-il trop bas?
-» Reglez “REVERB LEVEL" sur une valeur
appropriee.
$ L'indicateur EFFECT BYPASS est-il allumé?
— Pressez [+ en tenant enfoncé [EDIT/PLAY]
pour désactiver la fonction Bypass.
© Les effets internes du GR-30 s’apliquent
exclusivement aux sons de synthé internes, pas au
son de la guitare elle-même.
-> Vous pouvez appliquer des effets externes aux
seuls sons de la guitare en utilisant la prise
GUITAR OUT. (Si vous désirez utiliser un seul
ampli pour a la fois le son de la guitare et le
son de synthe, vous pouvez aussi employer la
prise GUITAR RETURN.)
$ La pédale d’expression assignée à la fonction
“tEL” (reverb level)(p 49) a-t-elle été relevée?
-— Enfoncez la pédale d'expression.
86
© La hauteur des sons de synthé ne
change pas comme celle des sons
de guitare
€ Certains tones (tels que les sons d'intruments de
percussion et d'effet) ont des changements de
hauteur différents de ceux de la guitare Cela n’est
pas un défaut,
© Si l'Harmonist est activé (on), les changements
pour les sons de synthé diffèrent de ceux des sons
de guitare quand “ARPEGGIO/ harmony БЕГ” (р.
66) est réglé sur “hAr” ou ”h -b”.
© Du bruit avec de très légères
ondulations dans les tessitures
exirêmement hautes
$ C'est un phénomène spécifique aux générateurs de
son numériques connu sous le nom d' “aliasing ”.
li peut étre audible quand vous utilisez une
technique de glissé (Slide) ou la fonction Pitch
Shift, mais ce n’est pas un défaut Le GR-30 est
conçu pour minimiser ce bruit durant le jeu à la
guitare.
© La hauteur ne change pas
progressivement
© Le paramètre COMMON “CHROMATIC ‘est-il
réglé sur une valeur de “on1” à “on3”?
> Réglez CHROMATIC sur “oFF” (off) pour les
patches qui nécessitent des chngements
continus de hauteur.
$ La fonction Bend Data Thin (p. 79) est-elle
employée? Son emploi peut entraîner une légère
perte de progressivité des changements de hauteur,
même en jeu normal.
— N'utilisez pas la fonction Bend Data Thin quand
elle n'est pas nécessaire.
© Le message “’bAi” clignote dans
l’écran à la mise sous tension
© C'est une alerte signifiant que la pile interne qui
conservent en mémoire les données de patches et
de système est bientôt épuisée. Sice message
apparaît, vous risquez de perdre des données en
mémoire si la pile n’est pas rapidement remplacée.
— Contactez votre revendeur ou le service de
maintenance Roland le plus proche.
- “=.
En chan С
e L'écran clignote soudainement
$ Le vert clignotant de l'indiateur EDIT PATCH
signifie que le patch actuellement appelé a été
changé ou modifié d'une certaine façon ou encore
que la procédure d'écriture na pas été lancée (en
mode de jeu, cest un clignotement rouge qui sert
d'alerte).
® Le clignotement de l'affichage de texte quand le
bouton STRING SELECT a été réglé sur ALL
(toutes les cordes) comme valeur signifie que les
réglages actuels diffèrent en fonction des cordes.
© Le son ne varie pas quend on
change de réglage
& Les réglages attaque, Release et Brightness du GR-
30 sont destinés a ajuster les données originales
propres à chaque Tone. Cela signifie que la plage
de changement diffère en fonction du Tone et que
certains Tones peuvent donc ne pas manifester de
changement
& Le réglage modifié est-il un des 5 réglages qui
peuvent être faits indépendamment pour chaque
corde (voir le chapitre suivant) et ce réglage
n'affecte-t-il qu'une corde en particulier?
-> Réglez STRING SELECT sur “ALL.”
© Les réglages ne peuvent pas étre faits
indépendamment pour chaque corde
© Le réglage est-il de ceux qui ne peuvent être faits
individuellement pour chaque corde?
— Les 5 réglages qui peuvent être faits
indépendamment pour chaque corde à l'aide du
bouton STRING SELECT sont TONE MIX
“Layer,” "TRANS 157,” et "TRANS 2ND," et
MIDI “PG CHNG#" et “TRANSPOSE”
e Aucune reverb ne s'applqiue méme
quand on monte le niveau de reverb
¢ L'indicateur EFFECT BYPASS est-il allumé?
— Pressez [+] en tenant enfoncé [EDIT/PLAY]
pour désactiver la fonction Bypass.
¢ "REVERB TYPE” est-il réglé sur “oFF” (off)?
— Choisissez un autre type que “oFF” (off).
] Quand vous pilotez le générateur
de sons du GR-30 depuis un
clavier ou autre instrument M
D Aucun son n'est enfendu
$ Les canaux MIDI d'émission et de réception
correspondent-ils?
— Assurez-vous que les canaux MIDI
correspondent (p. 71).
$ L'envoi des messages de note et autres cessent pour
les Patches dont le réglage MIDI “PG CHNG#” est
“OFF” (off).
— Changez les réglages pour une valeur de “1” à
“128” (p. 72).
© Les accords ne sont pas joués ou les
informations de pédale de sustain ne sont
pas recues
€ Etes-vous en mode de réception polyphonique
(p 82)? La réception MIDI du GR-30 est normalement
en mode mono (les données sont reçues en mode
mono même si la transmission en mode poly est
sélectionnée pour les réglages MIDI CHANNEL)
Aussi, la commande n°64 (pédale de sustain) n'est
interprétée qu'en réception en mode poly.
— Allumez l'instrument en tenant enfoncé le
bouton [+] pour appeler \a fonction.
® P-GLIDE et HOLD n'agissent pas
& Les fonctions Hold et Pirch Glide ne peuvent être
utilisées que quand le jeu est piloté par des
messages MIDI venant d'un instrument externe (tel
qu'un clavier)
— Utilisez les commandes de l'instrument externe
pour appliquer du pitch bend et du maintien.
© Des notes uniques jouent quand des
messages MIDI sont envoyés par
l'instrument externe, mais les messages
tels que ceux de changement de
programme ne sont pas recus
+ Quand le GR-30 reçoit en mode mono, des
messages MIDI sont-ils envoyés sur les 5 caanux
autres que le premier canal spécifié par le réglage
MIDI (Channel)? Les messages MIDI autres que les
messages de note et de pitch bend doivent étre
envoyés sur le premier canal.
— Veillez à envoyer les données de l'instrument
externe sur le premier canal correspondant,
même si le GR-30 est configuré pour recevoir
les données sur 6 canaux
© L'arpégiateur ne fonctionne pas
— Veuillez noter que l'arpégiateur ne fonctionne
pas en fonction de réception polyphonique.
87
Quand vous envoyez des
données de jeu du GR-30
vers un appareil MIDI
externe (generateur de sons
ou séquenceur)
9 Aucun son n'est produit sur le
générateur de sons externe
$ Les canaux MIDI d'émission et de réception
correspondent-ils?
— Assurez-vous que les canaux MIDI
correspondent (р. 71).
¢ Le niveau de volume du générateur de son externe
peut avoir été baissé par messages MIDI de volume
(commande n°7) envoyés par le GR-30
— Montez le volume sur le GK-2A.
$ Le volume du GK-2A ou des pédales d'expression
est-il trop bas?
— Utilisez les commandes pour augmenter le
volume.
© Le générateur de sons externe ne joue
qu'une corde (certaines cordes ne
peuvent être entendues)
$ Le GR-30 utilise-t-til le mode mono pour envoyer
des données à un générateur de sons qui ne peut
pas recevoir simultanément des données sur 6
canaux MIDI?
— Pour de tels générateurs de sons, envoyez les
données en mode poly (p. 72).
@ Les notes plus graves que la
tessiture de la guitare ne puevent
être jouées
— La sortie en MIDI OUT peut être transposée
selon vos désirs en changeant le réglage MIDI
(Transpose) (p. 76)
® La hauteur est incorrecte (par
rapport a celle de la guitare)
© Le réglage MIDI Bend Range est-io le meme pour
la réception et l'émission?
— Si la hauteur est incorrecte, ajustez le réglage
Bend Rnage (р. 71),
38
© La hauteur ne change pas
progressivement
© Les données sont-elles émises en mode poly
Quand la transmission est en mode poly, les
changements de hauteur durant le jeu en accord se
font par demi-tons (p. 72).
— Jouez les notes isolées ou utilisez le mode
mono pour envoyer les données.
¢ La fonction Bend Data Thin (p. 79) est-elle
employée?
— N'utilisez pas cette fonction lorsqu'elle n'est pas
nécessaire.
& MIDI "BEND RANGE" est-il réglé sur “17 ou “277
— Lorsque vous faites correspondre l'émission et
la réception, utilisez la valeur la plus grande
possible (p. 71).
© Quand “BEND RANGE” est réglé sur “0”, la
hauteur change par demi-ton
— Changez le réglage pour une valeur plus
adaptée.
© Les messages de note programmés
dans le séquenceur ne
correspondent pas à la gamme
actuellement jouée
¢ Pour faire jouer rapidement les sons et obtenir des
changements progressifs de hauteur, le GR-30
identifie les hauteurs de note sous forme d'une
combinaison de messages de note et de messages
de pitch bend. Cela signifie que si vous n'examinez
que les messages de note par la fonction
microscope (liste d'événements) d'un séquenceur,
les informations affichées peuvent différer des
notes réellement produites. )
— Si des changements progressifs de hauteur ne
sont pas nécessaires, vous pouvez créer des
données qui s'affichent avec plus de fidélité en
régiant bend range sur “0.”
Caractéristiques
Synthétiseur pour guitare GR-30
© Générateur de sons
1 Partie (Mode mono M=6/Mode poly
commutable)
e Polyphonie maximale
28 voix
® Mémoire
Configuration
de système 1
Tones 384
Patches User 128 (dont les réglages initiaux
sont les mêmes que les Patches
preset)
Patches preset 128
© Effets
Reverb 1
Chorus 1
® Afficheur
LED 7 segments 3 caracteres
® Connecteurs/Prises
Prises Mix Out L and R (servent également
comme deux prises jack stéréo)
Prise Guitar Out
Prise Guitar Return
Prise Bank Shift
Prise Expression Pedal
Connecteur GK IN
Connecteurs MIDI (IN, OUT)
Prise pour adaptateur secteur
® Alimentation secteur
CC 9 V (adaptateur secteur)
® Intensité électrique
440 mA
® Dimensions
302 (L) x 274 (P) x 58 (H) mm
1,6 kg (sans adaptateur secteur)
® Accessoires
Mode d'emploi
Adaptateur secteur
Câble de connexion au GK (C-13A, 5 m)
® Options
Capteur GK-2A pour synthétiseur
Câble de connexion au GK (C-13B, 10 m)
Dans l'intérêt de l'évolution de ce produit, ces
caractéristiques et apparence sont sujettes à
modofication sars préavis.
89
Messages exclusifs Roland
| || Format des données de message exclusif |
Les messages exclusifs Roland utitisent le format de données siivant ctygo PV:
Octat Description
FOH Octet de statut de message exciusif
41H Nurnéro du fabricant {Roland}
UNT Numéro d'unité
MDL Numéro de modèle
CMD Numéro de commantie
[Corps] Données
F7H Octet de fin de message exclusif
# Statut MIDI: FOH, F7H
Uni mressage excitsif doit être cocadré par tne paire d'octets de statut, foctet FOH
¿tant immediatement suivi cla sumdro du fabricant (MIDI version | 0)
# Numéro de fabricant: 41H
Le numéro de Fabricant identifie le fabricant de l'instrument qui émet le message
exclusif L'octel 41H est le numéro d'identiliestion de Rolasd
# Numéro d'unité: UNT
Cest une valeur identiflan( un instrument particufier dans un système à plusieurs
restraments Usueilement compris entre GOH et OF (sa valeor est alors égale à
cele du canal MIDE moins une unité) ce numéro peut être choisi entre OOH et
FH pour les appareils multi-thnhraux {à multiples canasx MIDA
# Numéro de modèle: MDE
C'est une valeur qui différencie les modèles d'un mêtre fabricant Toutefois.
différents modèles peuvent partager le même suméro d'identification s'ils sont
organisés de façon similaire er traitent les mêmes données
Le format du numéro de modèle peut contenir tn où plusieurs octets 00H en
diflérents endroits pour permettre une extension des possibtiités d'identification
Ci-dessous sont représentés quelques exemples de numéros de modèles accep-
qubles. chacun étant propre à un modèle spécifique:
(НН
02H
{3H
OOF. G1 H
ООН O24
GOGH 00H (HH
f Numero de commande: CMD
Le numéro de commande identifie la Fonction d'un message exclusif Le format
du numéro de commande peut contenir un où plusieurs octets OUH en différents
endroits pour permettre une extension des possibilités d'identification Ci-
dessous sont représentés quelques exemples de numéros de commandes accep-
tables, chacun étant propre à fonction spécifique:
OFF
02H
03H
GOH OFF
DOF 02H
00Н COM O
# Données: corps du message
Cette zone est le contenu du message dirassmetre par] interface MIDI La ailie
et [e contenu exacts varient avec fes numéros de modèle et de commande
| Transfert de données par carte d'adressage |
[a carte d'adressage est une technique de transfert se conformant au Format de
données décriten section | Eflcassigne les paramètres commutateurs données
de tone et formes d'onde internes (par exemple} de ka mémoire à des emplace-
trienis spécifiques caractérisés par une adresse dépendant de l'appareil Cette
“cartographie” permet l'accès aux données résidant à l'adresse spécifiée par le
tresse
Le transiest de données par carte d'adressaye est par conséquent indépendant des
catégories de madèles et des données Cette technique permæel l'emploi de deux
différentes procédures de transfert de données: transfert uni-directionne! (Que-
way) el transfert bi-directionne! (handshake?
90
# Procédure de transfert uni-directionnel (One-Way, voir
section 3 pour plus de details)
Cette procédure est souhaitable pour le transfert de petites quantités de données
Elie caraine Fómission dam message exchusifel une facon totalement indépon-
dame du statut de l'appareil recepteur
Schéma de connexion Appareil (A) Appareil (B}
MIDI OUT > MIDI IN
MIDE IN K------- MIDI OUT
Li connexion 2 est nécessaire pour les procédures de demande de données
( Recuesl Data” voir section 3)
# Procédure de transfert bi-directionnel (Handshake; cet
appareil ne l'utilise pas)
Cette procédure donne une séquence de transfert bi-directionnelle pré-détermai-
1e {Hlundstiaike =" posgaée de mains Jentre les itterfaces avant que fe transfert
de données ne s'effectue Cette communication assure une Mabilitéelune vitesse
suffisantes pour le traitement de grandes quantités de données
Schéma de connexion Аррагей (A) Appareil (5)
MIDI OUT +t MIDI iN
MIDI IN K 5 MIDI OUT
Les connexions [et 2 sent indispensables
Remarque sur les deux procédures ci-dessus
i I] existe un suméro de commande propre à chacune
= Les apparetls A et B ne peuvent pas échanger de données s'ils n emploient pas
la même procédure de transfert sls sont pas te même numéro d'unité et le
méme numero de modèle et s'ils ae sont pas prêts pour la comantnication
a CO
+. ma
Procédure de transfert uni-directionnet |
Cette procédure entraîne l'émission de toutes les données jusqu'à leur fin et sert
aux messages suffisamment courts pour quriine soit pas nécessaire d'attendre us
message de confirmation de bonne réception
Pour les messages longs, toutefois, l'appareil récepteur doit assimiler les messo-
ges au rythme de la séquence de lransfert c'est-à-dire avec un intervatle d'au
moins 20 ms entre les messages
Types de messages
Message Numéro de commande
Demande de données 1
“Request Data 1“ RCH (11H)
Envoi de données 1
"Dala Set 1" DT1 {12H}
# Request data 1: RQ1 (11H)
Ce message est émis par un appareil désirant oblenir des données dun suitre
apparcil relié par binterface NEIDI Ti contient des informations surtadresse et la
taille des données quif demande
À réception dun message ROL l'appareil interrogé cherche dans sa mémoire
d'adresse «t da tailie indiquées par le message
Sillestrouveets'il est prêt pour [ii communication, il transmetun message "Data
Set E (DTIY contenant les données demandées Autrement E vémet ries
Octet Description
РОН Octet de stalut de message exciusil
41H Numéro de fabricant {Roland}
UNT Numéro d'unité
MDL Numéro de modaie
11H Numéro de commande (RQ)
aaH Adresse {octet de poids fort)
{octet de poids faible)
tiH Taitle (octet de poids fort}
(octet de poids {aibie)
VRF Octet de verification (Checksum)
F7 Octet de statul (fin de message exclusif)
=“
d: La taille de données demandée ne correspond pas au nombre doctets qui
composeromt le message DT | mais à la zone mémoire dans laguelle résident
ius donnes vouties
Cerlains modèles ont des limitations de formel de données utilisable dans un
transfert simple Les données demandées, par exemple, peuvent être Himitées
еп fongueur où peuvent devoir être divisées en zones d'adressages prédéter-
minées avant leut transiert
: Le même nombre d'octels détermine adresse et taille mais ce nombre peus
varier avec Je modèle d'appareil
#1 a procédure de vérification utilise an octet de vérification (Checksum) Qui.
additionné aux octets d'adresse el de taifle. donne un résultat dans fequet les
Ÿ bis les plus faibles doivent être égaux à
+
o
+
=
# Data Set 1 1 : DT1 (12H)
Ce message correspond au réel procédé de transfert Clique octet de données
mr Clan assigns qui une adresse, un message DT porte Vidresse de depart d'une
donnée comme dune série de données chissées selon ordre de leurs adresses
Le standard MIDI interdit aux messages autres que ceux cn temps réci dinter-
rompre un message exciusi! Cest un problème pour les apparelis ayant un
système “Soft Thru” Pour conserver une compatibilité avec de tels appareils.
Roland a fimité les messages DT Là 256 octets pour que des messages trop longs
soient fragmentés es plusieurs messages
Octet Description
РОН Octet de statut de message exclusif
41H Numéro de fabricant (Holand}
UNT Numéro d'unité
MOL Numéro de modèle
12H Numéro de commande (DT1)
aaH Adresse {octet de poids fori}
(octet de poids faible)
BH Taille (octet de poids fort)
{octet de poids faible)
VRF Octet de vérification {Checksum}
Е? Octet de statut (fin de message exclusif)
тя
de
L
: Un message ОТП peut ne fournir que les donnécs “valides” parmi velies
demandées par un message RQi
dk Ceruins modèles ont des limitations de format de données utilisable dans un
transfert simple Les données demandées, par exemple, peuvent être Hmitées
en longueur où penvent devoir être divisées en zones d'adressages prédéter-
mindes avant feut transfert
* Le nombre doctets d'adresse et 1ailit varie avec ie modèie
: La procédure de vérification utifise un octet (Checksum) quis additionné à
ceux d'adresse et de taille. donne un resultat dont les 7 bits les plus faibles
doivent être O
Li La
+
# Exemples d'échanges de messages
© L'appareif À envoie dus données à l'appareil B
Seul te transfert de messages D'TI seffeutiie.
Appareil {A) Apparel! (8)
[Data Sel 1] rm)
4 intervallo supérieur a 20 ms
(Data Sel 1]
Data Set 17 mm
© L'appareil B demande des données à Fuppuareil À
B envoie un message RQI à À
Après contrôle. À envoie un message DTI à B
Appareil (A) Appareit {B)
< [Вециез! Data 1)
[Data $е! 1} — === ——>
Intervalle supérieur à 20 m8
iDala Set 1]
[Data Set 1) ————
91
Е qu i 2
Version 1.00 Oct 04, 1996
1. Réception de données
ElMessages de voix par canal
©Note Off
Stati! Zuncoctet dime pele
Ва kkH vid
nll kkH ООН
tenumiéro de canal MIDI 0H - FH(G- 15) Dscan t 15=can №6
kk=numéro de note :(GGET - 7FH4 40-127)
ve=dynamique ignoré
@Note On
Statut ето осн Ame ace
ЭаН kk vvH
nemumaro de canal MIDI 51 - 431 (0 - 15) Oscan t 15=can té
Eksnumero de note DOF - 7PEL (O) - 127)
vesdyaamigue 0 - 7FEN (1 - 137)
eChangement de commande
OSélection de banque
САН me let Жены: acted
ВАН ОН mm
n=numdére de canal MIDE CH - FEL(O - 15) O=can 1 15scan 16
mm=numdro de bangue 00H GLH
L octet de poids faible de la sélection de banque est ignoré
Ne peut être reçu que sur le canat de base
OModulation
Stadt Ame octet demencia
Ва ОН vvH
n=numero de сапа! МИЖ 051 - EH (0 - 15) О=еап } 15=c¢an 16
vv=ælnlensité de là modulation EL + 7FEL (0) - 127)
=
Ne peut être reçu que sur le canal de base
OType de pédale
Statut dine ocled Jem pote
ВаН НЫ УМН
nsnuméré de canal MIDI DFE ERP (O - 153 Оесап 1 15=can 16
vv=Valeur de commande 00H - 7FH (GC - 177)
“
Ne peut étre regu que surie canal de base
OVolume
Status me pctel demo ooh
BnH 07H vvE
nsuméro de canal MID! ALÍ PED(O- 15) fiscan 1 15=can 16
vr=Volume ¡CORE - 7#11 (G + 127)
Ll
Ne peut être reçu gue sur le canal de base
OPanoramique
Statut Zème Oct deme acl
Ва! OAH vvE
neutro de canal MIDI ¡DA - PHU(O + 35) Dscar 1 15=car 16
vv=lanoramique ВОН - 4051 - 7TE1 (0) - 6-1 - 127}
*
Ne peut être requ que sur le canal de base
La valeur 0 correspond à la gauche, 61 au centre, et 127 à droile
92
Commande polyvalente n°3
Statut same ocket Jdemeoctel
BnF 12H УМН
о=йштего бе сапа! МНЕ] 011 - BEL {B- 15) Осла | 15=сав |6
vv=Valeur de commande AHH - TER + 127)
-
l’eul être reçu sur le canal de base que lorsque “Play Fuel” est réglé sur EFi où EF2 et
reconnu conne vaieur de suivi d'enveftoppe
OCornmande polyvalente n°4
Shabu дети: octet dime сей!
Ван 13H vii]
nanumiro de canat MID LE: FERÍO - 15) еси PO t8=can de
vy=Valear de commande ОН > 7TEL(O- 177)
(= Reset 1-63=0FF 64-127=0N
Ne peut étre recu que sur fe canal de base
Ayant reçu ce message, le GR-3se comporte comme st fa commande WAH (pédalier)
est active
OHold
Statut Semper aciet Jeme octet
Ван ИН УМН
GH - FH (3 - 13) dacan 1 liscan 16
1801 - 7641 (0 - 127) 0-63=O0FF 64-177..0N
nepumére de canal MIDI
vu=Valeur de commande
“Ne peut être reçu que sur Je canal de base
Ne peut être reçu quien mode de réception poly
OCommande polyvalente n°5
Stab eme (ELA deme octal
ВАМ ЗН vvH
n=nunméro de canal MIDI 014 - FH (G- 15) O=can 1 15=can té
vvsValeur de commande 00H - 7Fi4 {0 - 127)
IMGISOOFF 64-17-00
Na: puest átre regu que sur le canal de base
Ayant regu co message the GR-30 se comporte comme si la pédale Tap Tempo est en
fonction
OCommande polyvalente n°6
Enbi STH уч
n=numéro de canal MDI 0H - FEED - 15) O=ch.i 15=ch 1p
vv=Valeur de commande 08 - 7FH ((- 127)
0-63=0¥FF 6--127:3N
“Ne peut être reçu que sur le canal de base
“Ayant reçu ce message, l'arpégiateur (ou Fharmoniste est mis ON ou OFF
OCommande polyvalente n°7
STATUT dime ocd deme octet
BnH 52H vvE
asnumér: de canal NED DEL - FEL(O- 354 {scan t l5=can té
vv=Valeur de commande 0065 - 7FHU (O - 177)
(+63=0FF 61-127=0N
“Ne peut être Tuçu que sue le canal de base
Ayant reçu ce message, le CR-30 agit comme si la pédale HOLD était en fonction
OCommande polyvalente n°8
Stab Jem octet deme octal
BnH 53H vv
n=numére de canal MIDI :GEL- FH (0-15) O=can ! (5=can lé
vv=Valeur de commande OOF - 7FH (6-127)
(-63=0FF 64-127:0N
Ne peut être reçu que sur le canal de base
Ayant reçu ce message le GR-Ifagit comme si la pédale ARP/HAR était en fonction
pendant que l'arpégialeur est tent
OEffect 1 (Niveau d'envoi a la reverb)
Stall Зорина Himenclet
inl! 51454 чу!
0-1 - (0-15) O=can | 15=con 16
DOH - 7F1A (0 + 127}
santero do canal MIE
vy=Valeur de commande
Ne peat tne regu que sur le canal de base
8Changement de programme
БЕНЦ The eto
Сай! pp
£3 - FH (0-15) O=¢an] 15=can 16
BOLL - 7741 (0D + 127) O=Prg 1 127aPrg 126
n=numero di canal MIDI
pretumóro de programme
7
Ne peut Bre regu que sur le canal de base
Les numéêres de changement de programme correspondent à chaque Patels de la façon
suivons
<Quand les palches des groupes À, B. © où D sont sélectionnés >
1 + = Al! Ala 65 fied = CI! cid
5 H Ant AE 5 72 7 CIE 224
& 117 © AMD. AS Ta бов CA! ad
13 16 = Adl Aid ra alt = СА! Ca
1 0 = Añi. Abd Al .. 84 = Chl Cha
21 Td os Ad) Ab #5. BS + C6lO. Cód
14 ZE = A ATA AG BA = СТ! 274
2h a АВТ АВА 43 OH = CRI. CHA
45. Ibor dali hl nl 100 ss dilo . dead
37 10 = tg Had 107 104 = 1 аз
421. +4 = bil 1354 105...108 = dil 434
+5 AH = bil. Ls 106. 0117 = dl cd
4 52 = b51 hE 112... 116 = ds: ib
Ea RA = he bad 117 120 = dil ció
57 ni 1271 74 171 124 = 471 TA
ni 54 = SEL .Efia 12% РОВ = dEl. dead
Quand vous appelez un patch des groupes ERG or He réglez la valeur 717 du la
commande numére Q avant Fenvoi de message de changement de programme
«Quand les palches des groupes E. F. G où H sont sélectionnés. >
i. 4 = El: Els 85 &Ё = Gl] Gi:
5. Bos EN] Esa 60 72 = Gdl G24
>. 17 = Ва] Ea #2 716 = САР G34
13. 16 = Hil EA 17 EM = Cal Ese
17 20 = ES1 Es qi, 84 = GR: Gh
21 24 = nil inh ue Hi = Gil Gb4
25 dé El ETA EG. 92 = G7] Ga
an 32 El Eta 35 6 = GH]. CAS
33...30 = FI Fis а 100 © HILL Had
3? $0 = F21 ..Fèd РО! 104 = HAL RA
41 44 = Fil Fig 205 108 4 MITO ..Han
4. dE = F4] Рая 109. 312 = Hal НАЯ
АЗ Ва = FG] Fog 113 116 = HI H5-
53 56 = Fl FB 117. 176 = Hoi Hed
7 50 = FT] FTA 171. 134 = HT M7
bi ба = FEL Fad 125 128 = HMI. HA
* Quand vous appelez un patch dés groupes EF-G or IT. réglez la valeur 707 de fa
commande numéro 0 avant l'envoi de message de changement de programme
@Changement de Pitch bend
Sia Tonge ст pe tel
Enf 114 mind
DE FHD- 15) Oscan ) Pscan 16
HOIT 00H - 7FHFI (-8192 - 48191)
n=numdre de canal MIDI
ram Yakeur
Message de mode par canal
GAIN Note Of
баня Zim ack deme echa
Вл УВЕ 0021
n=numéro du canal MIDI 01 - FI1 (0 - 15) O=can 1 15=can 16
Ne peut Ölre regu que sur le canal de base
Toutes les notes sont coupées quand ce message est on
GOMNI OFF
Statul Зет nctet Jen octet
Вл CH EH
n=numéêre de canal MIDI ТН 15} Весап } 15=can №6
Ne peut être regu que sur le canal de base.
lIentique 3 AN Note OH
SOMNI ON
НН Zomaciet demcmortel
ВАМ 70H 00H
numero de canal MID :B65- EH (E - 15) O=can i 15=canlb
Ne peul être reve que sur le canal de base
Se comporte comme All Note Off
SMONO
nl 7EF mimi
AE PERÍODO - 15) Decan t 15=can Jé
mmerombre de canaux individuels ignoré
n=suméro de canal MIDI
Ne peut être reçu gue sur le canal di base
* Se comporte comme All Note Off
POL Y
Hail eme перо! Gene Chui
ini 7H ОН
s=numéro de canal MICH AH - FRE(O - 15) Dscan 1 i5=can 16
Ne peut êlre reçu que sur le canal de base
Su comporte comme All Note Off
Message de systéme en temps reel
@Active Sensing
Statut
FEH
Quand cu message est reçu. le GR-30 calcule l intervaite séparent les messages uivanis
Si celui-ci dépasse 426 ms, he GR-30 agit comme si des messages AI Note Off étaient
reçus ef retourne en fonctionnement normal (sans calcut des inlesvalles)
@Horloge
Statut
F8H
"Ne peut ore regu que st A-TEMPO est réglé sur Syn"
@Start
Hilal
FAIL
Ne peut être reçu que si the A-TEMPO est réght sur “Syn” ef fenregistrement en lamps
rée! de Farpégiateur est pról
@Continue
Gilet
FH
Ne peut être reçu qua sí [he A-TEMPO est réglé sur 'Syn el lenregistrement en temps
rel de Farpégialenr est prát
estop
Stat
ECH
* Ne peul être reçu que si the A-TEMPO cest réglé sur "Syn” et l'enregistrement en temps
ried de 1 arpdgizlear est pred
Messages exclusifs
Shaul Octet dy denrées
FH HM dd: cell
ГРЫ
ГОН Statul exctesif
в = № d'identilicalion 3354165)
14 - 7FI1 (0 - 127)
BZ] : EOX (Fin de message exclusif}
dd ve = donne
Référuz-vous aux section 3. 4. et a "Messages exciusifs Roland” pour pias
d'information
93
2. Données transmises
Message de voix canal
@Note Off
ЗАВ! rape pete orbe euitte:E
Эа kkH ONE
OF - FED (O + 15) О=сай | 15=сап 16
ANNE - 7FH (6) - 127)
n=Numéro de canal MIDI
Kk=-=Numero de note
@Note On
Statut Jem octet Jone octol
Ink kEkFL уу!
OH - ВЫ (0- 15} Oscar 1 15=can 16
DOF - 783 {0 - 197)
GEL - FER (LL - 127)
as Numero de canal MIDI
Eks Numero de note
ve=dymamique
@Changement de commande
OSetection de bangtue
Statut deme Оса! dime oca
find] 003 mm
ВАН 20H HH
neNumero de canal MIDI ЭНЕН ВЫ 0) - 15) Оесал ! 15=can 16
mm llnuméro de banque HH G08 > 7ER 7FES (bangquel-banque 1638)
OModuiation
Sin tout 2 Pr meta! dime octet
На (ЕН yi
DEE - FE - 15) decan $ Taca 16
ОН - РН (0. 127}
n=Numdéro de canal MI
vv=Intensité de la modulation
OType de pédale
Statut eme Och dema actes
Ва (HE УМН
DEL - FE (O - 15) Oscan t 15=can lé
GOH - 7EH (6 - 127)
n=Numérg de canal MEH
vv=valeur
Quand la pédaie d'expression est en fonetion, le GR-30 sends this as the opuration
(except some noted setting of the “EXP PEDAL” parameter)
OEntrée de données
Statut Zpmeostet Зее осн
Вай 06H пит
Вай! 26H "E
n= MICHI Channel Number DH - FEL(O - 15) O=ch E 15=ch 16
mm l= Value for the parameter that is selected by RPN
OVolume
SentuL lèmegcket 3bme octet
Brit 07 wid
n=Numéro de carnal MIDI
vv Volume
081 - FRIO - 15) O=canl i5=can té
0H - 7TH (6G - 127)
Transmet je volume déterminé par les procédures effectuées par la pádale d expression
et le GK-2A
OPanoramique
Stahl dee octet Jing orld
Ван ЧАН УУН
ЭН - ЕН (0-15) Oscan t 15zcan 16
WHEE - AGH - EH - 65 - 127)
в=Митего бе canal MID!
vv=Panoramice:
La valeur 9 correspond 8 la pauche, 64 au centre et 127 i Ia droile
fransmet l'action de la pédate d'expression quand “EXP PEDAL- est réglé sur —Lelt-
OCommande générale #3
Statut aime Ct deme cial
En} 124 VE
ХИН - FH (G18) Q=cant 15=can lé
:0GH - 7FH1 (0 - 127}
n=Numero de canal MID!
vv=Valeur de commande
Fransmet ies données d'enveloppe des cordes quand “PLAY FEEE “est réglé sur EFl où
EF2
94
OCommande generale #4
Stati Zen octet - dem octet
BaH 1344 УМН
{OH PERÍODO - 18) O=canl fa-canté
AME FELL 17)
О = Reset 1-463=-OFF 64-127=ON
n= Sumero ce canal MICH
y. her de commande
Transmet les opérations de a fonction WAS] function (Pédale 5).
DCommande générale #6
Statut eme chet ALT rte
Вл! 51H vid
ФНЧ - ВЫ (0-15) {scan i (5=can 16
НН 7FH 46 - 127)
(-63=208FF 64-127 =0N
n=Muméro de canal ME
vv=Valeur de commande
Transmet les opérations de fa fonction arpégiateur {ou Harmoniste) ON ou OFF par la
pédale "CTRL ARP/HAR"
QCommande génerale #7
Statut Jörn ete! deme FA
Ван ЭН УМН
n=Numidro de cana MIDI MEL FH (0-15) O=can 1 15=can 16 f
ООН 7FEL (O - 127)
-63=0FF 64-137=0ON
vv=Valeur de commande
Transmel les apérations de la pédale Hold
DCommande générale #8
Sali dép oct Зое осо!
Ba] ЗН у
CPC - FED (O - 15) Oscan E 15=can 16
10084 < 7FFI (0 - 127)
0-63=0FF 51-127-ON
n=Numdro de canal MIDI
vyv=Valeur de commande
Transmet les opération de la pédale “CTRL ARI HAR quand | arpdgiateur est mainteny
OEffet 1 (Niveau d'envoi a la reverb)
Sant Zemeodel Abe netel
EnFl 58 wild
n=Numéreo de canal MID!
vy=Valeur de commande
Bi - FH (0-315) Oscan! 15=can té
OOH - ZEH 06-127)
Fransmet [action de la pédale d'expression quand “EXP PEDAL est eéglé sur “rE L-
ORPN MSB/LSE
Statut Teme octet Aba che
inkl 65H minFl {
Ва! НН НН >
n=Numéra de canal MID}
mm=octet for (M5B) specifiant le RIN
llsoctet faíble (LSB) spécifiant ie REN
01 - ВЫ (0-15) O=can 1 15=can 16
“REN
Les messages REN (numero de paramètre référencé) étendent lu champ des commandes
disponibles, chaque fonction de RPN étant décrite dans le standard MIDI
Pour utiliser ces messages RPN. vous devez d'abord désigner le maramètre à contrôter à
| aide des mussages MSB et LSB de RPN, puis déterminer ln Valeur de ce paramètre dans
les messages d'entrée de données.
Le GR-30 peut seutement transmettre $ RPN : sensibilité au pitch bend (RENA)
REM Data entry
MS LER MSR LER Fonction
00H CDE muni, OOH sensibilité au pitch bend
Hle plus petit octet Eransmis est toujours GOH I
@Changement de programme
Са девы. ос
Cnbl ppH
DH - PI1(0- 15) O=can 1 15eçan tb
0041 - 7FE1 40) - 127)
n=Numdro de canal MIDI
ppeNumero de programme
@Pitch Bend
statut re (rebel deme ack
EnF НН mani
AF - FH - 15) O=cani 15=can.i6
QOH OH - F1 7FPE 8192 « 2 Bi91}
n=Mumdro de canal MIDE
ms He Valeur
Messages de systeme en temps réel
SActive Sensing
Statut
FEF
Ti
Cer message est toujours transmis pendant b peu pris 270msec
Messages exclusifs
Statut Octet de données
FH НН ver
Г
СОН Shitul exclissif
li = N° d'identification ЭНН (65)
00H - 7F11 (06-127)
FH : EON (Fin de message exclusify
dd 40€ = donó:
+
Référez-vous aux section 3. 4 el h "Messages exclusifs Roland” pour plus
d information
3. Communications exclusives
Le GR-30 peut transmetire vu recevoir dus paramètres de système et des parametres de
patch 4 Taide de messages excliesifs.
Ne numero d'identification de modele du GR-30 est COFDO7H
Le numéro didentification d'appareil du GR-09 est fix a 108
eDemande de données 1: RQ1 (11H)
Cue message demande au GR-30 de transmetine ses donndes
Le GR-30 lui-même ne peut pas VAVOYET CES DIESSAQQES.
Lorsque fe GR-30 reçoit ce message. it répond avec les paramètres appropriés si les
conditions suivantes sont remplies :
1 Les adresses fournie par RQ) correspondent à une des adresses de paramètre du GR-
30
2. La taille demandée est plus grande que !
Ces conditions étant remplies. le GR-30 (ransmel les paramètres déterminés dans le
message Data Sel 3 (DT])
Structure du RC)
кц Bemargue
РОН Statul exclusif
41H N° d'identification {Kotand}
10M Memtification d'unité {Dev=1011)
GGTI Identification de modèle {GR-31}
071 Identification de modele 8-30}
111 Identification de commande {O1}
sal Adresse MSIE
bh] Adresse
сей! Adresse
dub Adresse LSB
ss Taille MB
ss H Taille
us) Taille
ssH Тане ESB
НИ Oetul de vérificalion
F7IH LOX {Fin du mussage exclusif}
©Envoi de données 1: DT1 (12H)
Ayand reçu ce mesage, le GR-30 se comporte comme suit
Si | adresse correspond à une dus adresse du GR-30, les données reçues sont storkées dans
à l'adresse déterminée en mémoire
* Le GR-30 transmel ee message dans Jes condilions sasivantes
I Quand le GR-30 répond à un message de demande de données
2 Quand l'utilisaluur exécute une fonction Suik Dump
En fonction des paramètres, référez-vous au tableau d'adressage des paromètres
Structure du DTH
As Remaryus
ОН Statut exclusif
41H N° d'identification (Roland)
SH Identification d'unilé (Dev= 101)
НН identification de modèle (GR)
07H identification de modèle (CTR-3G)
THA identification de commands (RCH)
as Adresse MST
bhi Adresse
ec Adresse
ddd Adresse 158
eet Donne
{41 Donnée
SLI Oclet de vérification
17H EUX [fin de message exclusif)
Oidentification de modèle
Lu numéro d'identification de modèle du GR-30 est BOF G71
Oldentification d'unité
Le numiro d identification d unité du GR-3D est réglé à 1011
/ Exemple du création de message xeciusif /
Si vous désirez changer Te lype acluet en room2. créer les dennées comme suit et envoyez-
fos au GR-30
FÜHL 1H1 10H 008 07H 1741 024 00H 004 РЕН O2H 63H РТН
3 + : À a 6 7 В 8
urlarıs пл NATA
a ra Ra RTT RTT [PP
1 TOM = stalut exclusif
2 4511 = numdroe d identification de fabricant (Roland)
3 C'esl le numéro d'identification de d'unité (Fixd à 10H pour GR-30)
4 00M 07H - Numéro d'identification de modèle du GR-30
5 12H = identificalion de commande DT] (envoi de données)
6. Adresse du pardmètre ype de reverb’
Veuillez trouver | adresse de départ du paramètre temporaire dans le tabfvau d adressage
des paramètres Celte adresse est “02H 06H 00H 004°
Puis veuillez trouver 1 adresse offsel du type de reverb dans le tableau 4-2 Cest 00H
COMIERE El ajoulez ces valeurs. te résultat est 0214 6611 00H 1EH
024 00H 00H 00H tadressc de départ du patch temporaire)
+] ВОН ООН 1EH (adresse offget du type de reverb)
DIH DON DON 1ЕН
7 Puis trouvez la valeer du type de reverb pour Room?” Clest 2{ = 02H. see A+}
B Crest l'octel de vérification Le checksum ost une valeur qui donne un résultat dont les
7 bits faibles sont À quand on | additionne à l adresse et à la taille
Gi 1 adtresse est ‘аа Бр се АНТ les données (pu une taille) sont "ee Cf lúh ar
a + bb + cc dd + ee + d+ hh di sum
bal / 128 = quolierl | ген
128 - rest = checksum
Dans le cas de cut exemple.
FOR 11H 108 ООН 07H 12H 028 004 GOH 1EH 02H 77H BTU
addrense donnée checksum
Utiisant la formule ci-dessu. le checkstrn est le suivant :
O21 + OOM + {MM «IE + 02H = 2 +0 + D +30 +2 = 3-Htotal}
34(total} / 128 = OlquoLient) 34(reste)
checksum = 128 - 34 (reste) = 94 = SEH
Si vous calculez en hexadécimales :
aa + bb + ec + dd + ee + ff =totai(xx}N
tolal(xxJ1) / 80H = quotient reste
HOM - reste = checksum
La checksum sera le suivant :
HL -+ BOLD + DO + TE + D2EI = 2278
22H / BOB = DOM(quetient) 22i{reste)
checksum = ВОН - 2284 ев) = ЗЕН
9 [7H est la signal de [in du message exclusif
95
4. Tableau des adresses de paramètres
Addresses el tailles sert cxprimèes en valeurs hexadécimaies sur 7 bils
| ME LS
Horace male Fi EE me DI
ЛЕК Увы MEW 1.3%
Binatre Megs 22012 ETE SELL Ob Mart ey a
Hododdo jun boo nh TT UL МУ
1 1 *
Bloc d'adresses des parametres
i 1 Ë
: Ta dre EEE | |
ЕО бк départ ГО CONCONU et rama rues E
| : ка “|
| dé 90 00 dé} Byard “all
| - | |
Pool oan Об ОО p bared Ad] "ле |
| : |
Po ПОГ Poumon Mia
! | |
КОВШ! О Farok tomporairoe 74-08
| mm eee a к | . |
Pood da OP OU 3 Patel ALD {arpdglatear) ad
| : i : }
(03 75 00 00 1 Patch DEY Carpegiatebtr)
| E |
[od GR GO GO | Patch temporaire (arnégiatïque) |
FUIT ET ETE | ! |
of fae Dando E Lontenu et remarques |
A Ak |
Or Ahir Ор НЫ: | Master Tune DER . da tiza
UN ik) ЕЕ Fo Master tim HER e 7-S0cant) |
: | CODE = 41327, AH |
| | : : i
| | VILO = Al. MHz i
| | : : :
| | LYFE = 457 7H: E
|
Geb CESE п | HO - lA 1 Canal de base MONS 1-11, POLY 1-141
"|
Hi dd 03 1 GG - 07 Foden Range A , „A
= |
00 90 04 E по - 9; | Hétection de banque {gonmn.} CHEE OT
1
ОО 009 05 | ON - Ci | Hend Range (commaitatour! Ori CH
i
= |
00 00 08 | 00 - DE | Volume OFF, QU
00 00 07 | 06 - 91 P Eifer Bypass OFF. ON
00 00 08 1 Gn - al | UP de patch
faffichaurd
|
Gol, decid
de na da | a 03 CALA NE
rie.
cores
il
|
i
|
i
|
|
|
|
|
|
i
i
E
|
E
|
|
|
|
|
!
;
|
|
|
|
|
|
!
}
i
f
|
|
|
|
|
|
Gor Og dA | 00 - 0% ! Sengiblicd | tcoyde #1} 1-8
Gir Go oF | sonsiblité 1 (corde Hé}
0 00 10 | gag - 07 PoSensiblira 1 tcarde #1) 1-8
| . .
VU 00 15 | | ang blité 2 (cords ME)
OU 00 16 à 00 - (7 | Sencibiité 1 {corde ml] 1-8
Où de i | | sensiblits 3 (cords Hô}
oe 90 15 | 09 - y 1 Bensihlité à {corde #8} L-8
00 00 21 | | Sensiblité 4 (corde 56}
/ Exemple utitisant KOT /
Pour extraire tous les paramètres de système du GR-30), envoyez fes messages suivants au
GR-30
FOAL 10 0007 11 0000 00 00 00727 5E FF
/ Exemiple utilisant D'FI /
Pour chan ger fa valeur de Bend Range en [2 envoyez te message suivant au GR-30
FOE 100067 12008003 06 77 17
96
“4-2 Patch
Adresse
T MA .
OEIC т
WONG] elo rama ropes
EC
Cl
— kE — E
90 -
ta
— «a
Niveau
к
|
[| of Foon
|
|
1
Or OU 32d (Hy 05 } Layar Tyme doorcke #1) [rrp =o
| de 20 07 | Layer oe corde НО} |
a O0 UE | 0000 - O17F | Numere de топе LER {ior fone TRI
ГО ОО 608 | | MAR 1*1)[*15]1
| bi OU GA | E A lO ATT2ck Tier ise SEM - «SI |» т
| oo Go GE | ОЕ - 7 | Release tter Ion) „50 - +50 ny
| 90 Co GE - 77 | Brightness {ter fone) 50 - fl ve
| Da 00 95 1! EC - 55 à Transpose (ler cordu rly -38 - =
| Do i : : [+2]
Pode of FI | Е бгапорасе let, Corcie «Ay |
| G0 040 13 [00400 = O17F } Hutéèro de fone LER (ПРИ! Топ) a
| of a0 14 | | ME i=1 DIS
| iM Ad 14 GE - 72 | Attack {Er rene) 50 (50016 Ni
| MO GOA 16 |] VUE - 77 | Ballade {ii Верно) “DE - a HO eng
ОО OO ET 3 NE - 75 I Brightnons {Dad Tone] -50 - +56 peri
| НО ad TAO | 1 + DR EoTrranspose Cor corde #1} i a
f ; | f : : СЗЗ
| EN MEN Im | hoTransposs (0nd, corde Hé} |
| GEO E IE | vo - 12 Loya cs reverb eu
| GG où 15 | Gi « 54 | Mivesu de Po 081
; Gi 00 20 Y bit - ad | Burde de reverb lon
: a
ПО O0 23 0j (hp - 16 I Type de chorus Peat
| НО iD EZ 8 0 - di i Arpegiateur/Harmoniste SRF, ot
| do 09 23 f og - OT ! Arpegiateur/Hairmonistes (буре) CST
| OG du 24 | da - 08 | Arpediateur (rythme) vtr
| 00 00 25 | VE - 0% | Arpegiatéur (durée) РИ
| HO GO 2a 1 0000 + 0009 | Arpealateur LS5 EST - yr Ge an
1 00 00 27 1 | Tempo HER PIN]
| 00 00 26 } ano - 17 | Harmorie CFE. FC, Cri oni
| De fn 29 | 00 - de 1 Style d harmonic Pr Si
| Об C5 JA | a9 - 1! Powe de qlissé gown 9-1, up 1- ol
| 00 90 28 | 00 = 13 Гомо (буре) [* я
| ПО CHE 2C | GC QE | Hold (ype) о!
| 00 00 20 | ПО - G3 | Arp. Нес {Туре | Dino, Sos, Lacch a
| UN 00 TE | 0 - «Е | EV» tAssidmgnation) NE
| On Do ЗЕ | HO - В 1 Fisy Fuel | te e
| Gf 00 30 | OE TC PoRartoramiaué [-L15 ee
| Gir Gf 31 | 99 - 07 bo Chromat igus OFF OU, cu |
| HP CIÓN 32 | О = 3F | Envoi de mass. MET: { лан
| 00 00 33 ! OÙ « JF | MINT tehangt de prod}icorde 19 1-12 Sa
| ai 50 45 | MIDI (Chanat de proup {corde ir} |
| 00 00 38 : 00 - 00 | non utilisé
| ООО ЗА | On = IF 1 Sal de banque L288 (corde by EA
. ; ‘ .
| по 0 35 | Sel, de Langue LSE (corde 5) |
| DO GG 16 | Do - 09 i non utliiigté |
| РО 00 41 | GB TF | зе. de bancgue MSR {gordo 1) re
| fe do 36 | | Hel de barque MIE {cores 4} |
09 00 47 5 iC 5A | Transpose {MIDI Cooke ait -216 = 24)
| ENERO {24 46 | | Transpose (MIDI corde #0} | ©
| 00 dé 4D | 00 - di | Harmony Kay Remote (comm. } ore omit
| Oo G06 4E | 00 - 00 ji non utilisé ; |
ГОО 00 4 | 00 - 00 P non utilisé È
[“1} 00008] = Tone #1 GER = Tone 2128 0100H = Tone #129 627FH = Tone 2384
[*2§ 40H = +-0
[*3}: Of Roem 1-3
Най 1-2
Plate Delay 1-6, Panning Delay 1-6
Pal: Off Chorus 3-2 Flanger £8, Short Delay 16, SE 1-2
F5}: AsF A-L A-2
А АЕ А AZË hAr h-t h-2
rol: U4 steaight 1/8 straight 178 light shuffle 1/8 heavy shuffle 1/8 13) 1/16
he h-E h1E h2E
straight {716 light shuffle 1/16 heavy shaffle 1716 (3)
("РВ ЗО НКО ACHT 60%. 7057.80 HN
1 A00% 12870 Full
[ "8% -7th -6th -Sth hh Arc Ind +2nd +3rd НИЙ + +6th +7th diminish
[9]: aval 1-5, auto wah 1-5. brighiness 1-5.narrow wal 1-5, reverse wal 1-5, reverse
brightness ]-5.reverse narrow wal 1-5, modulation
[10]: Damper 128.1. 2.125 1E2E. Sostunuto 12E.1.2.12.E.15.2E, string
[*11]: volume. add 1st.add 2nd balance. brightness.wah pitch.modulation. L<-
>R parreverb send tempoltempol tempod tempod&pilch. Control Change #1-32.61-U5
TA: (standard) normal finger bard soft lapping.no dynamics envelope follow 1.2
(accelerator :ON) normal finger hard sofLtapping.no dynamics.envelope foliow 1.2
$13) +50 - +50.1-6.6-1.0-E.6-O.random.random_istrandom 2ndalternale.
alternate Istalternmate Ind
|1-4): bil BD = string 1. Dit 5 = string N leston 0estoff
[15]: 2 byte continuance data (MSE + 15H)
/ Exemple utilisant ROT /
Pour extraite Losles les valeurs de paramèlre du patch “A327 cavoyez le message
suivant au GR-30
F8 41 1088 07 11 DT 91 00 00 00 6000 502E F7
/ Exemple avec DTE /
Pour changer la brillande (Srightness) du pateyh temporaire en +10, envoyez le message
suivant aus GILAD
FR 41 1600 07 129200 DO OC AA 28 F7
4-3 Arpégialeur
1 Adresse | i i
| offset | Données | Contenu st remarque |
| a Le |
168 00 00 | 09 - 20 | étape 0-32 |
| |
| 00 OÙ O3 € 00 - 1F | étape {étapel.corde Hi) СЕТ
| DD 00 02 : | étane [étapel-cordé Rd) |
100 00 039 : Étape (étapel corde 3) [
10 CG &4 4 | étape (étapel corde FA !
1 ON 00 05 1 i étano (étapel corde e5) i
i 06 00 06 | i drape (étapal corde #6) !
1 06 00 07 | 1 ¿tape (étape? -corde #1) i
1 06 90 DE | 1 étape tétapel corde #2) 1
1 : | 1 : : 1
| bo 01 40 | | étape (itanpeiz,cordé #6) |
1 +
|"1] siloctel 4 est 1. 1a liaison esl on
{1 aucune donnée
M-0F dynamique de 1 5 13 21 pas de liaison
10 Ваал tenqiuement
15-1F dynamique de 1 à 15 61 taison
@A-1 Decimai VS Hexadecirnal
Dans la documentation MIDI les valeurs de données et d'adresse/talite pour les
messages exclusifs elc sont exprimées en hexadécimai sur 7 bits Le labieau suivant
donna ia correspondance avec ies valeurs décimales
No deme wen mf aaa year aa ee SAT OU ES Ama EA
eco | Нехо Pl fab Hes 18 live 1 Hez 41 Deo | Hox
rare hmm ag EUR CE Nua or oe gpd mH нон Faw яке тет = + = = = но a
1 oo Qt sl 3x 1 np Bd 1 A0 41 mazo DO ANNO
| 4 E CIMA] 41 4 DUH Hi 65 ELE V7 OL 51H!
| 3 + PE TI 34 1 27H #1 Edo ES IMEI Sip LO uit 3
| 3 : GM IL 18 1 aE El ETE AH TI HA PO GANO
| 4 5 MM LE Be 1 T4 11 ls 4 44H |L IG RO sail |
| 5 4 EE IE 37 + asi II 50 1 45H LE 101 5 GA |
: 5 1 UAB Hi 3H 1 26H || 1 1 46H [5 РОЗ ро halt
E To 47H ti 15 1 27H 11 TE | AME OED 103 1 STH
i H | 03H El ИО РОВНО! 15 | EH #1 ÓN | HEH
1 4 1 SHE 41 = 20H |: FACTO 3H ELO LUE 1 RH 1
1 Liv | CAS $] Ax 4 OAH | Cl AA PÍO 104 1 BAÑOS
| 18 | nat il 41 1 py Fi 15 | 48H 11° 107 | RBH
| 15 1° ft AI 44 1 ItH Él Po 1 ACTE 11 166 IO ECH 4
| 13 € GOIE 11 46 10 IH HI POSO ADEE DIO 169 10 ATM
| Esopo MEME dg | RAN $ T6 3 AE 11 140 6 GEN A
| t5 1: HFR |E 47 IF 11 V7 3 WFR OIE 111 во BFE
| 19 1 50H 11 45 1 30 | HO 3 GON PEO ВЮ 3 70H |
в 17 1 11H ГЕ д г au | Ki IO ELA NE 112 1 TINH
! 18 | 12H E Eta po GH LE BA O HH Li 514 | RH |
! 13 1 1368 E 31 5 THE li #4 | IH: 115 | 72H I
! 20 1 14H 41 ESOPO 54H 1: Bob 54H 51 116 | TEE
{ 3 1 1u 4 53 1 35H fi GH PO EHH FLO 117 RO CTEHO
1 22 1 161 1 ba do JEH El BG 1 36H 11 118 | POH 4
| 23 1176 LI EE $ 37H fl AT LO WIE 11 119 10 71
| 2 O EIIE Gé | 38M El AE + GEN 11 100 5 THE |
| DE 5 EG IT TO O AD E ARO LO GA PIO 171 BO FH
| 26 1 SAM LE 55 {JA 41 80 4 Lab lL 102 5 EAM I
| 97 5 TER 015 6% | IAN 41 Si 40 GAN Pro NI O40 TRH |
| 28 1 1CH 11 gi | RCH OL $2 01 RCH OIE 754 4 OH
E aq 1tH ri ni E Qu IE SI | ep iO ANA $ Hot
: 3 1 LEH 81 En RO FEM OLE Há | SEH (1 126 | TEN
i 3E | FE EI 621 05 IPH OLY 55 | SEN 11 / 127 | TRH I
Bear т ммм ем — яж еже ное оное болоте я оттобот отт 33 оф ео кокон но = бд момовотомон ото == = н — -
“jes valeurs décimales telles que canat MIDI sélection de banque et changement de
programme sont référencées avec une valeur majorée de 1 par rapport au lableau ci-
dessus (car cile n'ont pas de valeur $ «olficietlen)
‘tes 7 bits utilisés dans Foctet peuvent déterminer 128 pallers. Four des données
nécessitant une plus grande précision. À faul utiliser deux octels où plus
97
GUITAR SYNTHESIZER
Date : Oct. 04, 1996
. 1 4 : .
Modèle GR-30 Tableau d'équipement MIDI Version : 1.00
Fonction. .. Transmis Reconnu Hemarque
Cana! Par défaut 1 — 16 1 — 16 * 1
de base Change 1 — 16 1 — 16
Par défaut Mode 3, 4 (M=6) *1 Mode 3, 4 (M=6)
Mode Modifié X X
Altéré de Ae eA
Numéro 0 — 127 О — 127
de note: vraiment jouées | tm
D , Enfoncement O 9nv=1.. 127 O
ynamique — Relachement X 9nv=0 X
After Polyphonique | X X
Touch Par canal X X
Fitch Bend O O
0,3210 O (MSB Only) Selection de banque
11 O O *2 Moduiation
41 O O *2 Type de pedale
6,38 | © O Entrée de données
71 © O *2 Volume
10] O e "e Panoramique
1810 O (Commande generale 3)
Changement 191 O O *2 (Commande générale 4)
de commande 64 | x O *3 Hold 1
80 | x O "e (Commande génerale 5)
811 O O *2 (Commande genérale 6)
8210 O "2 {Commande générale 7)
83 © O *2 (Commande générale 8)
91} O O "2 EFFET 1 (Reverb)
100,101 1 O X LSB, MSB de RPN
1—32, 64—95 | © —{$) Assignable (EXP PEDAL)
Changement de O O *2
programme . N° réeis e Ne e de e de TOR
Messages exclusifs O O
Messages : Pos ds morceau X X
communs :5él de morceau | X X
: Accord X X
Messages en : Horloge X O
temps réel :Commandes X O
: Local ON/OFF | X X
Messages : All Notes OFF X O (123 — 127) "2
auxiliares : Active Sensing | © O
Initialisation X X
Notes *1 Meémorise apres extinction.
* 2 Reçu uniquement sur le canal de base.
* 3 Reçu uniquement en mode POLY (MODE 3)
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
98
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : oui
XxX: non
Liste des parametres (Tab
- Paramètres de Patch
leau vierge)
PATCH =
PREMIER TONE MIXAGE
м Г ; ; STRIMGS
TONEH = : (1—384) АМ. 1st Ind 3re Ath 5ih Gil
ATTACK = (-50—0-—~30) | [LAYER=[ mute mule mute mule mute mute mute
RELEASE = (-50-—0-—50) ist Ist 151 ist 154 ist ist
eee | 2nd Ind 2nd 2nd 2nd 2nd 2nd
BRIGHTNESS = | ] (50—0—50) both both both both both both both
det weak det weak det weak del weak det weak del weak det weak
SECOND TONE. det strong ||; del strong | | del strong | | det strong | | del.strong | | del strong j ¡det strong
TONER = (1—384)
: TRANS | Hl И || Ш li 11 ]
ATT! = 50-50 зе
RELEASE o | | Ar
SLEASE = -50-—{3{
RIGHTNESS > | (50—0—50) | | ANS | [ I il lí il |! }
- . IND = {-36— 0-24)
ARPEGIATEUR /harmoniste ¡!:2BAL= |! ] (-50—0—50 }
ARPEGGIO /harmony ON/OFF = on, off EFFET
ARPEGGIO arpeggio OJ harmony REVERB TYPE = off. room, hall, plate. [ ] (1-6)
[harmony SEL = ARP/har, ist. 2nd, both. EXT, 1st+EXT. 2nd+EXT delay, panning delay
| REVERB LEVEL = | 1 (0-100)
A-RHYTHM = 4, 8, BL, BH, Bt, 16, 16L, 16H, 361 LE ;
REV/DLY TIME = 1 {0—100)
A-DURATION = 30 443, 54, 60), 74, BU, 90, 150, 120, FULL CHORUS TYPE = off, chorus, flanger. f ] {1—9)
A-TEMPO = [ ] (50-250) / Osync short_delay, special_effect
h-style = -7, -6, -5, + -3 -2, 2 3 4 5, 6, 7, diminish
Maj
h-key = C, C#, D, D#, E, F, Fé, G, G#, A, A#,B 0 Major
h-remoie = off. on
PEDALIER
WAH TYPE = wah. auto_wah. brightness, патом лай. { 1 (1-5)
reverse wah, reverse aulo wall, reyerse_brighiness, reverse narrow wah, modulation
GLIDE TYPE = down, up | | (1—9)
HOLD TYPE = Odamper Ostrings all, st, 2nd, both. [1 alpeggiater on
Cisostenulo EXT. 1st+EXT, Znd+EX1 damper. sostenuto, latchA JatchB
EXP PEDAL = volume. addist, add2nd, balance, brightness, wah. pitch, modulation, CONTROL CHANGES
L-R, pan, reverb fevel, tempol, tempo2, tempo3, tempotpitch [ (1-32. 64—95 )
COMMON (PARAMETRES COMMUNS) MIDI
‘т TVET we — STRINGS
PATCH LEVEL= | ] (0-100) ALL List ond 3d dh Sh Gh
PLAY FEEL= normal, finger, hard, soft, — Dacceleration PC CHANCE= | Il Л il il И | (1128)
tapping, no_dynamics, ей, cf2 CORO = 117 i Y Ir TT 1 1(0—127)
PAN= D y ] (-50—0—50) CC#32 = =
0 16 61 OF EO, TRANSPOSE= [ ЕО Е 1 JE I(36-—0—24)
random _all, random 1sl, random, 2nd,
allernate _all, allernale_ ist, alternate_ 2nd
CHROMATIC= off, oni, on2, ond
- Paramètres de système ‘
MIDI CHANNEL = mono, poly [ ] (1—16) PICK UP SENS
BENDRANGE= 0, 1, 2, 3, 4, 5 7, 12, 24 GUITAR SELECT
BEND RANGE REQUEST = off, on Gel
MIDI BANK SELECT = off, on Gil
PATCH DISPLAY MODE = Group, Bank_No, decimal GL3¢
SEND CC#7 = off, on +{
MASTER TUNE ={4 __._] (27.2527)
ETE
RENATA
Accélération Fonction). LL LS a 38
Accord (guitare) . | О, 15 25
Adapteur secteur 0 ВЕ Co 10,12
Alternate (PAN). В 39
Атрернменг оо. . a В DN
On /QfE 1161111110 AA
Creation de patterns... 60
Durée (Staccato/Tenuto) 1212 = 57
Rythme (sélection de note et rythme) 2... . 56
Tempo (Réglage/synchro). 11 56
Tempo o 57
Hold o 53
Sétection des Tones a arpégeier 55
ATTAQUE{TONE) ... . aa 32
Assigner les patches avant la sauvegarde - o 40
o
o
о
LN
Balance {Volume )
Entre 351 TONE et 2ND TONE ‚35
Entre PATCH et PATCH 1... Co 36
Banque {sélection MID! de) .... .. 5 73
Commande MiDI No 0.. 2... TA
Commande MIDINo 32 . … . 73
Transmission On/Off . o A
Banque (PATCH)... o as 17
Bank Shift = o 19
Changer de banque de Patch (mod de base/CK-2A). 19
Bending (Chromatique OFF) ~~. A
Bend Data Thin, ©. a . 70
Bend Range o a TI
Bend Range (demande 71, 84
Brightness
Changer la brillande de son. 33
Commande (pédale wah-wah) .... AS
Commande (pédale d'expression) .. .. AS
Bulk Dump o ВО 3
Changement de groupe
Chorus
Chromatic
Chromatic On/Off. В | 40
Chromatic générateur de sons externe «46, 71
Clic61
Computer (Ségquenceur) Connexion. В 77
Connexion . | o o | 12
aun amplistéréo 0... 0 100100 2
a une pidale d'expression (EV-3} ... 49
a un effet guitare externe o 13
à un appareil MIDI externe. 70, 77, 20, 82. 83
à un générateur de sons externe... 70
a un séquenceur externe (Syne) . o 56
a un générateur de sons externe MIDI 82
Copie
d'un arpége . o 59
dun Patch... 30
100
Corde (sélection). . о ‚9
Réglage | o 35
Layer . o 3535
Transpasition | | ВЕ | 34, 35
Transposing par demi-ton (MIDI). … 34, 76
Numero de changement de programme (MIDI). 73
Crochet pour cordon 12
Delay a Da AA
Durée A
Panoramoiue. AB
Court (Chorus)... be
Désaccord 0 A
Diminulian .. —.. LL Co 67,68
Durce CL a 57
Dynamique 92, 91, 98
Sa a =
nin une
sE he
e
TE
A
Edit (Mode) o a 28
Effet (Effector)... o A
Sélection (Reverb) E
Sélection (Chorus). 11. AB
Selection (Reverb/Delay) о 88
Bypass. ~~. LL 44
Effet pour guitare externe . E
End (fin d'arpege).. $
Enveloppe (suivi)... В 7
Equipement {MIDI} = = 1111 92
(Tableau MIDI .. 00 | | 98
Exciusifs (messages) . 31,90, 95
Expression (pédale... A
oe PEER
a RE
ne
e -
e. uE
о e
a
A
E
a
Finger Geu au doigt} 37
Flanger В В ВОО AB
Glide (Hauteur } .. .. . ВОО 24,46
Grilie (Arpegiateur) . . LL 00 ST
Guitare ; LL Cis
Sélection... A
e
Cs
Ë O
Hail (Reverb) a AB
Harmaniste . .. | ВО O
On/Off 111 О. 1 65
Hlarmony-sei a. 66
H-styie В o 66
M-key 112 LL 1. 68
H-remote —. —- ВЕ | |. 69
Commuter entre mineure et majeure . 69
Hold В A 2 E
Damper . .. À
Sostenuto ~ —. 5 | 47
Cordes .. | | | 48
pour arpégiateur | o 53
CNT
= Éd
й a PC TE &
HET o В i AA ; CA 3 > 3 Е So
indicateur (5 Points) =... o 9
Initialisation 1.1: o o ‚| 81
EA
Ea уе Pana
iin
E
or
.
ji Te No я чл
Е
О
pe
E
Key (harmoniste). 3.000000 ВЕ —. 68
Remote 2... о Co | 69
TC
SEER
o
Latch (Но). | o В al
Liaison (Arpégiateur) —.. o | .. 60
Level (Niveau) (Volume)
GR-30 =... o В 2. 16
Patch =. Co | 36
Balance .. Ш | | | 2. 35
Reverb (réplage) © | oo 43
Commande via une pédale d'expression ; 49
Local O (MIDI). В | 78
Majeure o В 68,69
Master Tune (accord général) —.. В ‚15
Métronome . o В BN
MIDI
Bulk Bump. 3
Sélection de banque . 3
Connexion 70. 76, 77, 20, 82, 03
Messages de note... 2 69
Chromatic a 40, 71
Pédale d'expression a 50, 76
Exclusif (messages) 31, 90, 95
Local Off o 78
Tableau d'équipement . В 98
Equipement .. - a 9
Mode Mono/Poly —.—. 12 72
Numéro de changement de programme | 73
transposition “ Co 3,76
Générateur de sons externe ; 2.2. 82
MIDI (message de commande}. a 92,94
Pédale d'expression. | | 50, 76
Suivi d enveloppe... | | 75
Commande No 7 (Volume) o 83
Commande No. No 32 | 73
tap Tempo E
Mineure ВЕ В В 68, 69
Mode (MIDI Mono/ Poly ) o o 77
Mode (module de base). - o 26, 28
Play . o 13.26 28
Edit 11 o 28
Pédale d'eifet 22, 26 28
Fonction pédale en mode de jeu
Modulation ...
Mode Mono (MIDI) o
Multitimbral (généraleur de sons externe}
su
Pret
3 М,
RD anar qe RE
Bn E
De
= EA
Narrow Wah
No Dynamics (Play Feel.
Normal (Play Feel}
OTERO IO DE
NON NT
Ni a
EN
5 se
Te
.
o
E
Ti Ge Ao Be rta
ge
e Но Ч ЗЕ
a, ee ve.
.
Panoramique
Réglage
Commande
Panoramique (Delay)
Paramètres (liste)
Patch В о
User
Preset
Ecriture
Sélection ©.
Affichage (LED)
(Groupe /banque/numéro)
Pas a pas {arpégiateur) .
Pattern (Arpégiateur)
Création en pas a pas
Création on temps réel
Création via un ordinateur /séquenceur
Copie
Pédale
Mode d'effet.
Wah-walh
Glide
Hold
Expression.
Pédalier
Pitch (Hauteur)
Transposition
(MIDI)
Désarcord.
Glide)
Commande
Plate (Reverb) ©
Play Mode (mode de jeu)
Play Feel
Poly (Mode)
Réception .
Transmission ... 1220000
Programme (numéro de changement)
Réception (Patch)
Transmission
Ré-organisation
Produire des sons
Se
Random (aléatoire)
a
E
een e NC e
49
42
99
17,29, 108
17
17
30
18
20
60
51
60
61
62
29
22, 45
22, 45
45
16
Za
aa.
Lad
ее оса а во ake dee
VND EU Sn 8 D
>
Réglage par défaut В 81
Remote Co 1 L 0 69
Rest 2. В 1 … 60
Reverb В 2 В AZ
Room fReverb) a AT
Tea To
ENEE
A
RA fps НН
НН o
EHR
E,
ен о
En A O. ПВ
eee
o e
ea, т
fot
To te
Sauvegarde (Patch). MM
Sauvegarde |. al
vers un séquenceur ou autre appareil MIDI... 31
Tableau vierge .. .. 99
Séguencer (MIS] externe) ..... 77
Conneexion... 1 111 110000 Ву:
Service Co a В —. 106
Shuffle (Arpegiateur) o | . 58
Soft (piqué :Play Peel) 1 1112100110 37
Sostenuto { Hold}. LL LL LL CAT
Spéciaux (effets) (Chorus) de
Caractéristiques ... ....—. a. BO
Staccato (Arpegiateur) 120 В 57
Systeme
MIDI Co 31, 90, 95
Paramétres o o 99
Sélection de note et rythme | О 58
Sensibilité (réglage} =. o id
Guitar Select... В BI
Réglage des notes | o 68
AE
RU = En Aza at Md Ae AT
ÓN PR AD. EA
= В i A,
a pe e
ree ies
ee sn
ST ar CA
E Ea E
SAA
ET En
ne
tap tempo 5/7
tapping (Play Feel)... .. 0... AZ
Tempo (Arpégiateur) . .... 56
Commande . .. В o 1. 4
Tenuto CArpégiateur) 00000 0. 57
Tone (List) 104
Sélection | 32
Patches ~~... TB
Edition .. . 32 —36
Attaque . o A
Reláchement —... 33
Briliance a 33
Type de mixage —. . e
Désaccord.. ... o a 35
Balance de volume. 1111000210 . 35
Fransposition
34, 76
Premier Tone CL CL a
Second Tone .. BE
Générateur de sons externe 12621 11-76
Mauvais fonctionnement 2. o .. 85
A Te
EE AE LE EEE AO EE AE EEE RE EE НЕ
= FR RRA PA AE EE 3 A 7 q
i i Te CE Der e PO A A ni TA паи. a
e a ZUR E
UtHsati un ampli mono
sation d'un ampl n
Ai Ce EEN rai ge rte er sey
e ; E
E e
o
ENE ER
Ae
o E
Volume (Volume général)
Niveau du patch.
Balance
102
Reverb
Pédaie d'expression
a ee ere cri a, 2 o. а
щи о
—
=
ee
© e
A a E
Ae E CE O e een Te : Te se 7
ee ZA
i i Be Н re оны See Tn E
E
Wah-walh o
Aute Trigger 1102200
Toucher (avec suivi d'enveloppe)
Wah-wah (pédale d'expression)
=. QU
NO Fr
о
0
BEE ОННН
1.2, 3. 4 (Pédales)
1ST TONE
IND TONE
ATTACK
BRIGHTNESS 33
RELEASE 33
TONES 32
e
o
‘és.
ARPEGGIO -
A-DURATION
A-RHYTHM 58
A-TEMPO 56
ARPECIGIO SEL 55
ARP/HAR 23
E a SU US
o o o
e FE
BANK {afficheur)
BANK SHIFT .. 13. 19
BEGIN/END
ВН
CTRL ARP/HAR ВЕ 23, 57
COMMON — | 36
PATCH LEVEL 36
PLAY FEEL 37
PAN 39
CHROMATIC 40
EDIT TARGET 10
CDIT/PLAY
EFFECT ВЕ 42
REVERB TYPE . 2 42
REVERD LEVEL 43
REV/DLY TIME 43
CHORUS TYPE 43
EFFECT BYPASS dd
ENTER . 61
a el i
o A LES z o
E . ee Tests
FOOT PEDAL ; y
WAH TYPE
GLIDE TYPE 24. 46
HOLD TYPE
EXP PEDAL 19
RD Ear DA On RUT
a
Et ET О E
==
e
{Installation du GK-2A 11}
GROUP (display) | 17.19
GIR-ENV FOLLOW ЗВ
GUITAR
OUT . 16.13
RETURN 18.13
GUITAR SELECT 82
GUITAR SYNTHESYZER 7
y a srl
Harmony 64
h-key 68
h-remeli 69
h-style 66
Rarmeny SET 66
NA TANTA A Reka 3 HP ae ere À
EE Muay, ДЕ В AH
ré TADA Irae
Er HT Ae Е
aE TTR eT net
NC
A
Re ee Pr Ce Do
E HT Se mateo :
1 e e
NE im
Cite Ma o y
2
BEND RANGE 71
CHANNEL 71
PG CHNGH 72
TRANSPOSE 76
MIDI iIN/OUT 10
MEX OUT
E
a AI
E
mo
A
ен = EE КЕ ОООО ЕН Е e Tu 7
10.17
SCENE
PATCH
PATCH (+/-)
‘ ; 1G
PATCH INC/DEC BY 51/52 18, 26
P-GLIDE
PHONES
PICK UP SENS(1-6) | 14
POWER
E ит: ENT
ARNO eMe MARA Ne e Ta E
: il CA pe я pa CEE
REST
Roland
ER PEN ОЛ ое ее СА ООН re
PO
Co
5
NE x
oy Л
EE o == Em. o
mm mm ee
eee НО ВН
ла : TE ee ra, E Ha
CN
Tm
ve
SENS
Seca НН E
E en ESTE cer T Te. a PE TE
т о pen i Re Ea He Dn я aa $
Ея Eine E ge E
ow
AREER ER ra
STRING SELECT 9 135
SYSTEM
6-5 35
ALL
BEND RANGE 7
CHANNEL 71
o, aL re ET EE NE SEE PATE Ham oy
iano a
e ee sue Sn TEE ; EE
E ee : Gr ; ; FE i Te
Br >. BEET E me EE e. y EC AC
TIE
FO TOP
TONE MIX
55, 60
553, 60
34
1:2 BAL 35
LAYER 34
TRANS IST 34
TRANS IND 34
TUNE {TUNER) 15
A RTS AE
Leman : e | а
ee 3 :
he
i ==
NE e mi © я E 5
ee ea EEE en ER OA 5
VALUE (+. -)
VOLUME
e ©
E
О
WAH
E
ps E. А nr
o
: ve rare hE
a SO EE fe x | - Y я es e
E = A SU His ah de hE Giz
т
ЗЕ HE я ; Pa АОСНол sr Ge e
o
CT CI E er Ne TO e CI NANI A An CE IN CA Mr IN ra em IT E ee
ER E Tr e men E E 8 2 HH e MAA ln tr in а
TT ao o RE e HEE TE г ta GEE in EEE e is AND
E т
НВ NE me
Mo
AA REN CACA e
WRITE PATCH? 30
WRITE TO
Listes des Sons (Tones)
N°
Nom
<PIANOS>
O 4 Or a BWR
PI ВО ВО NO AO AS PY wd E Le e Ad LA
NH WN — OW O ÚS E O ANO CD
A.PIANO1
SA PIANO
A.PIANO?
E GRAND
HONKYTONK
A.PIANO +VIB
A.PIANO +VOX
A.PIANO +STGS
POP E. PIANO
RHODES
E PIANO 1
E.PIANO 2
E.PIANO 3
ME PIANO
FM E PIANO MIX
150 E PIANO 1
D50 E.PAINO 2
JP-8 PULSE 1
JP-8 PULSE 2
SYN CLAVI 1
JUNO CLAVI
SYN CLAVI 2
JP-8 PULSE 3
DIGI CLAV
GIT CLAV
FROG WAVE
<VIBRAPHONES>
27
28
29
30
31
VIBRAPHONE 1
VIBRAPHONE 2
GLOCKEN
BALAPHONE
MARIMBA
<ORGUES>
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
104
ORGAN 1
ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
JAZZ ORGAN 2
ORGAN 3
ROCK ORGAN 1
POWER B SLOW
FOWER B FAST
ROCK ORGAN 2
ORGAN 4
DIST ORGAN
60S ORGAN
CHEESE ORGAN
ORGAN 5
№ Nom N° Nom
46 ORGAN 65 <BASSES>
47 JUNO ORGAN
48 FULL ORGAN 33 UPRIGHT BASS
43 PIPE ORGAN 1 94 ACOUSTIC BASS
50 PIPE ORGAN 2 95 FRETNOT BASS
96 FRETLESS 1
<GUITARES> 97 FRETLESS 2
98 DETUNE FRETLESS
51 NYLON GUITAR SW 99 SLAP BASS 1
52 NYLON GUITAR P 100 SLAP BASS 2
53 NYLON GUITAR MP 101 DETUNE SLAP
54 NYLON +SCAT 102 FINGERED BASS
55 GUITAR PAD 103 DETUNE BASS
56 GUITAR HARMONIC 104 MUTED BASS
57 STEEL GUITAR 105 PICK BASS 1
58 STEEL GUITAR SW 106 PICK BASS 2
59 125T GUITAR 1 107 PICK BASS 3
60 125T GUITAR? 108 PICK BASS 4
61 DETUNE 1257 109 TB-303 BASS
62 JC STRAT 110 RESO BASS 1
63 SUPER E.GUITAR 111 RESO BASS 2
64 CLEAN TEL 112 RESO BASS 3
65 JAZZ GUITAR 113 SH-5 SAW BASS
66 PEDALSTEEL 114 OCT BASS 1
67 DST SOLO GUITAR 115 5H-101 BASS!
68 O DRIVE GUITAR 116 SH-101 BASS 2
69 ROCK DUO 117 SH-101 BASS 3
70 GUITAR LEAD FB 118 $H-101 BASS 4
71 FEEDBACK 1 119 JF-4 BASS
72 FEEDBACK 2 120 OCT BASS 2
73 POWER CHORD 121 MINI BASS 1
74 TOUCH WAH GTR 122 MINI BASS 2
75 GTR FEEDBACK 123 DETUNE MG
76 ONLY FEEDBACK 124 MG+OB BASS
77 HARP 125 PDL BASS 1
78 SYNTH HARP 126 PDL BASS 2
79 BANJO 127 PDL BASS 3
80 BANDOLIN 128 SYNC BASS
81 DETUNE BANDOLIN 129 KICK+BASS
82 FLAT MANDOLIN
83 LE SITAR 1 <TUYAUX>
84 ESITAR?
85 SITAR + DRONE 130 FLUTE
86 TAMBRA 131 TRON FLUTE
87 INDIA 132 PICCOLO
88 ZITHER 133 CHIF FLUTE
89 DETUNE ZITHER 134 VOX FLUTE
90 KAYAKEUM 135 SING FLUTE
91 KOTO 136 VIBE +FLUTE
92 SHAMISEN 137 FLGL +FLUTE
138 MUTE +FLUTE
133 BLOWPIPE
140 BLOWPIPE +08
N”
Nom
141
142
143
144
145
146
147
SIOU +TRON
SICU PIPE
ZAMPONA
OCARINA
ZAMPONA +TRI
ZANP +BREATH
BEND PIFE
<CUIVRES>
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
SOFT TRUMPET
FLUGEL
MUTE TRUMPET
TROMBONE
TUBA
FRENCH HORN 1
FRENCH HORN 2
AT-HORN
DUAL HORN
DETUNE HORBN
VELO HORN
<ANCHES>
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
CLARINET
OBOE
OBOE+CLARINET
SHAHNAI
MIZMAR
HARMONICA
HARMO+SCAT
ACCORDION FR
DT ACCORDION
SOPRANO SAX
ALTO SAX
ALTO GRWL
BLOW SAX
SAX V-SW
T SAX HARD1
TENOR GROWL
BARI SAX
T SAX HARD?
ALTO + BARI
<SECTION DE CUIVRES>
178
179
180
181
182
183
184
BRS SECT 1
BRS SECT 2
BRS SECT 3
BRS SECT 4
R&R BRASS
OCT BRASS
SFZ BRASS
N° Nom № Nom N° Nom N Nom
185 TRUMPET+SAX 237 OB LEAD <CORDES> 338 DIGI BOW
186 TBONE + SAX 238 SYNTH LEAD 339 BOWED GLASS
187 HYBRID BRS 239 TWEETY 285 SOLO VIOLIN 1 340 GR HEAVEN
188 HYBRID SAX 240 WHISTLE 286 SOLO VIOLIN 2 341 UTOPIA
189 ALTO + TPT 241 WHISTLE LEAD 287 FIDDLE 342 VECTOR VOX
180 TPT + TBONE 242 MG TRIANGLE 288 ERHU 343 OMINOUS
191 FLGL + TPT 243 2600 SINE 289 CELLO 344 SWEEP PADS
244 BELL LEAD 290 PIZZICATO STR 345 ETERNITY
<CUIVRES SYNTHE> 245 POLY SYNTH 1 291 STRINGS SECT 346 INVERSION
246 POLY SYNTH 2 292 OCT STRING
192 BREATH HORN 283 SLOW STRING <CLOCHES>
193 SYN HORN <PADS SYNTHE> 284 BOWED STRING
194 SYN BRASS 1 205 BRIGHT STRING 347 TINK BELL
195 FAT LEAD 247 SAWKEY 296 HYBD STRING 1 348 FANTA BELL
196 ANA BRASS 248 PLUK SWEEP 1 297 HYBD STRING 2 349 SYN BELL
197 JP BRASS 249 CHOW SWEEP 288 HYBD STRING 3 350 SPRK BELL
198 SYN BRASS 2 250 GATED SYNTH 299 DRK STRING 351 ANALOG BELL 1
199 SYNBRASS3 251 PULSE PAD 300 JP STRING 1 352 ANALOG BELL 2
200 OB XP BRASS 252 WIRESTRING 301 JP STRING 2 353 DIGITAL BELL
201 OB XP STRGS 253 DIGIPLUK 302 OCTJP STRING 354 ASIAN GONG
202 DT SAW PAD 254 METAL PAD 303 OCT STR PAD 355 TEMPLE
203 BRASS BLST 255 PLUK SWEEP 2 304 OB OCT 356 ETHNIC BELL
256 SOFT SYNTH 305 OB + JP
<CHŒUR SYNTHE> 257 DOO KEY 306 VINTAGE SAWS <PERCUSSIONS>
258 FANTA SAW 307 OB XP
204 GR300 LEAD 259 BELL PAD 308 SAW STRINGS 357 KALIMBA 1
205 PLAIN LEAD 260 HARP PAD 309 PULSE PAD 358 KALIMBA 2
206 SAW LEAD 1 261 ATMOSKEY 310 SOFT PAD 359 STEEL DRUM
207 SAWLEAD 2 262 WHISPER 311 DARK JP PAD 360 ANGKLUNG
208 KG800 SAW 263 FANTAPAD 312 CHIFF PAD 361 SEQ SAW 1
209 MG SAW 1 264 BELL VOX 1 313 HYBD PAD 362 SEQ SAW 2
210 D-50 SAW 1 265 FANTASIA 363 SEQ SQUARE
211 SYN SAX 266 FANTA VOX 1 <PADS, BALAIS, etc.> 364 RAVE HIT
212 MG DT SAW 267 FANTA VOX 2 365 BENDIR
213 MG DT LEAD 314 PROLOGUE 366 TIMPANI
214 OB SAW <VOIX/CHŒURS> 315 SOUND TRACK 367 DRUMSET
215 JU-2 SAW 316 SYNTH PAD 368 PERCUS SET
216 CS SAW 1 268 SCAT VOX 317 SWEEP PAD 1 369 KICK
217 BRIGHT LEAD 269 DOUBLE SCAT 318 SWEEP PAD 2 370 SOLO SNARE
218 D-50 SAW 2 270 CHOIR AAH 319 SWEEP PAD 3 371 CLOSED HIHAT
219 MG SAW 2 271 VOICE AAH 320 SWEEP PADA4 372 NOIZ PERCUS
220 KG700 SAW 272 ANGEL VOX 321 SUPER SWEEP 373 SINE PERCUS
221 STH LEAD 273 SPACE VOX 1 322 ROCK LEAD 374 VOX PERCUS
222 JP-8 SQUARE 274 BEAUTY VOX 323 VOX TREE 375 ORCH HIT
223 MG DT SQUARE 275 CHOIR PAD 324 QCARINA PAD
224 PULSE HORN 276 SPACE VOX? 325 SQU STH PAD <EFFETS SONORES>
225 VOX LEAD 1 277 VOICE OOHS 326 SQUARE PAD
226 RESO LEAD 1 278 DOUBLE VOX 327 HOLLOW PAD 376 WIND
227 RESOLEAD 2 279 SYNTH VOX 328 BLASTER 377 ATMOSPHERE
228 FMLEAD 280 FINE PAD 329 JUNO RAVE 378 AMBIENCE
229 JP-8 PULSE 4 281 FINE VOX 330 TECHNO 379 FX BELL
230 VS LEAD 282 DIGI VOX 331 DIRTY STACK 380 FX BOMB
231 DIGIWAVE 3 283 SYNTH HARM 332 STACK PAD 1 381 PINK BOMB
232 SYNC LEAD 1 284 BREATH 333 STACK PAD 2 332 SFX1
233 SYNC LEAD?2 334 D-50 HEAVEN 383 SFX2
234 SYNC LEAD 3 335 1-50 PAD 384 SFX3
235 RAVER LEAD 1 336 ECHO VOX
236 RAVERLEAD 2 337 VIBE PAD
105
+
Information
Si votre appareil nécessite une réparation, appelez un service local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de
votre pays, dans la iste ci-dessous
ARGENTINE
Instrumentos Musicales 5 A.
Flora 638
UIE) Suenos Adres
ARCGENTIN A
FEE (08) IE
BRESIL
Roland Brasil Ltda,
KR. Coron Octaviano de Silycir:
ЗОВИ
Sao Malo BRAZIL
TEE: (011) K43 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd
{Head Office)
480 Parkwond Way Richmond
В СО МАМ CANADA
TEE: (I) 270 GA
Holand Canada Music Lid
(Teronio Office)
Lindt 2, HW Woodbine Downs
Blvd Elgideoke ON
ROW AYE CANADA
TEL: (0-L 10) 213 9707
MEXIQUE
Casa Yeerkamp sa de cv.
Av Тоба Во, За Col, Olivar de
las Madres CL780 Atexico DF
MEXICO
TEL: 152) 666 0 60
La Casa Wagner de
Guadalajara sa, de cv.
AY. Corona No. TAL
Guadalajara, Jalisco Mexico
C1 44160 MEXICO
TEL: 403} 613 1-14
PAMAMA
Productos Superiores, S A.
Apartado 655 - Paname |
HEP, DE PANAMA
TEL: 26 3377
U. S.A.
Roland Corporation US.
200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. INIM-3656,
[4 À.
TEL: {0213} 665 52
VENEZUELA
Musicland Digital С.А
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal Nive)
СЗ [оса 20 Caracas
VENEZUELA
THE: (0212065 0218
AUSTRALIE
Roland Corporation
Australta Pty Lid
a5 Campbell Avenue
Drew Why West NEW 2090
ALSTRALIA
TEL: (67) 982 8266
NOUVELLE-ZELANDE
Holand Corporation (NZ) Ltd.
ЭТАП Belen Road, Kit. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (003098 715
HONG KONG
Tom Lee Music Co Ltd
Service Division
22-42 l'un Shan Strect Tsuen
Wan New Territorios.
HONG KONG
TEL: 2445 611
INDONESIE
PTCITRARAMA
BELANTIKA
Rompleks Perkantorsn Duta
Merlin НК Е Ма Бей
Jb Gagah Mada No 3-5, fakarta
10128,
INDONESIA
TEL: (00213 38506177
COREE
Cosmos Corporation
Service Station
61 2 Floor Nak-Won Arcade
Jong-Re ku, Seoul КОНЕВА
TEL: (02) 7-17 Bi
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
No 142 Jalan Bukit Bintang 35101
Kuala Lumpy, MALAYSIA
TRL: 404) 24-4330
PHILIPPINES
G.À. Yupangeo & Co. Inc.
439 16 Puyal Avent
Makati, Metro Mania $300
PTHLUIPHNES
TEL: 42} Bou O50
SINGAPOUR
Swee Lee Company
HEQCK 23, Bain Slreet 203-23
Bras Basa Complex
SINGAPORE 0718
T£i: 3367685
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
A353, [oo Chiat Road SINCAPORE
Fi
TEL: 34560435
TAIWAN
Siruba Enterprise (Taiwan)
Co, LTE.
Roan 5, 911. Mao. 112 Chung Shan
N Road See Taipei, TAIWAN
ROC,
TEL: (0561 3339
THAILANDE
Theera Music Co. , Lid,
330 Verne Nakorn Kasem, Soi 2
Bangkok 1010, THAILAND
TEL : (02) 2346821
BAHREIN
Moon Sipres
flack Al Bahrain Rod
PO .Hoax 7
Slate of BAHRAIN
TEL: MUECA
IRAN
TARADIS
hr Emad Ave Мо, 13, Hit strect
FO Box 185754171 Teheran
MAN
TEL: (025) H75 A524
ISRAEL
Haiilit P Greenspoon &
Sons Ltd.
B Retzif Ha aliya Hashriya St.
Tel-Avir-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 0823666
JORDANIE
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St PO. Bas
BIS Arman THE JORDAN
TEL: O6) 6-4 EM}
KOWEIT
Casa Husain AF Yoausifi
"Cr Bla 126 Safal 13002
KUWAIT
TEL: 5716409
LIBAN
A. Chahine & Fils
PO Box 16-5857 Geri Zeidan St
Chahine Bullding, Achrafich
Herel, LEBANON
TEL: (6H) 335794
SULTANAT D'OMAN
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
PC Box 550 hiusciat
Suflamate OF OMAN
TEL: 708 010
QATAR
Badie Studio & Stores
Pa A
DOHA QATAR
TEL: 423554
ARABIE SAOUDITE
SAF Music Conter
AL-Khobar 31932 РО © Box 1366
SACIMARABIA
TEL: (017) 898 3311
Abdul Latif 5. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khobar Dharan Highway
White st
IO Box 3631 Al-Khober
3952 SAHARA DITA
SYRIE
Technical Light & Sound
Center
Кайе Ева Al Walkd St
P.O Pox 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 364
TURQUIE
Barkat Sanayi ve Ticaret
Sirascieler Cadl Guney Ishani No
86/6 Taksim Istanbul TURKEY
TEL: (1212) 2499324
EAU,
Zak Electronics és Musical
Instruments Cu.
«абс Кон, ALSherocez Blue.
No, 14 Grand Floor ВА!
UAE
FO Box REBODUDAL UAE
TEL: {04} 60715
EGYPTE
Al Fanny Trading Office
9 Ebn Hagar At Askalany Street
Ard El Golf, Heliopolis, Cairo,
11345 EGYPT
TEL: {02} 4171H2R
(2) 4165551
HE MAURICE
Philanne Music Center
ath, Floor Noll, Happy World
Flosise Sic Willian Newton Street
Part Luis MAURLITIOUS
TEL: 242 7066
LA REUNION
FO - YAM Marcel
25 Hue Jules Mermanzl
Chaudron - BP7Y 97.404
Ste Clotilde REUNION
TEL: 38 20 té
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop
{PTY} Ltd.
15 Melle Street {Cnc Mootle and
Huta Street)
Hraamfoniein 2008
Hepubtic of SOUTH AFRICA
TEL: {011403 4105
Taui Bolhner (7 Y) Lt,
17 Werdmullor Centre Claremont
Fein
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (0213 0-1 10070
AUTRICHE
E Dematte &Ca.
Met Rum Siemens-Strans 4
AAO has back PO Box 83
AUSTRIA
TEL: (0512) 36 44 268
BELGIQUE/HOLLANDE/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Heutstront 1 H-2260 Qeval-
VWesterlo HECOGILAE
TEL: GH} 575551
BIELORUSSIE
TUSHE
UL, Mogitovskaja 4/47 13
22001 MINSK
TÉL: (172} 252-089
CHYPRE
Radex Sound Equipment Lid
17 Diagoreu SL. PO ox THE
Nicosia CYPRUS
TEL. {0203 453 126
(3) 166 423
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Langubrogale 6 Pont Hos 1937
DR-1023 Copenhagen K.
DENMARE
TEL: 3295 31
FRANCE
Guillard Musiques Roland
AAC de Rosarge Les Echets (11700
NHRHEL FRANCE
TEL: 72726 505t
Guillard Musiques Reland
{Paris Office}
1923 rue Léon Geoffroy 94400
VITRY-5LR-SEINE FRANCE
TEL: (1) 1650 46 67
FINLANDE
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Laullasrentie 53 B
Fin ев FINLAND
Р.О. Вох Na. 106
TEL: (M 687-120
ALLEMAGNE
Ratand Elektroniseho
Musikinstrumente
Handelsgeselischaft mbH.
Chtstrasse VA, 22804 Norderstedt
GERMANY
TEL: (0-10) 52 HED
GRECE
Y. Dimitriadis ér Co, Lid,
A0 Alexaneras SI. & Bouboalings
5450 186 87 Athens GREECE
TEL: {11} 5239455
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Wairchouse Area DEPO PÉK3
F-20036 Torukbalint TUNGARY
TEL: (23) 338 GAL
IRLANDE
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
FL Brunswick; Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: {H1 677327
ITALIE
Rotand Hay 5. p A
Viale detle Industrie 8
20070 Aruse Milano, ITALY
TEL: (02) 035613
NORVEGE
Roland Scandinavia Avd
Kontor Norge
Lifleak rveten 7 Foutboks 95
Lilliaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 73 0074
FOLOGNE
1,1 H, Brzostowicz Marian
LIL. Bloke 32 03624 Warszawa
POLAND
TEL: (0227 67% 41 49
PORTUGAL
Caius » Tecnalogias Audio e
Musica, Lda.
Rune de Catarina 1731
HH Porte, PORTUGAL
TEL: (#2) 38 1454
RUSSIE
TETROSHOP Ltd.
1} Sayanskaya Strect Moscow
LIS, RUSSIA
TEL; 093 901 0802
ESPAGNE
Roland Electronics
de España, 5. À.
Cable Bolivia 230 88020 Barcelona
SPAIN
TEL: (3) 2408 toc
SUEDE
Roland Scandinavia ASS
Cranvik Condor 28 4, 2c
НЕО Маска SWEDEN
TEL: {OH} 702 (KM
SUISSE
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Cocrberstrasse 5, CHE-4-558 Livskai
SWITZERLAND
TEL: (113) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Ble 197104
PC) flux LEE
205406 Munkachevo UKRAINE
TEL: {03531) НА
ROYAUME-UNI
Rofand (UK) Ltd. Swansea
Office
Atlantic Close, Suwanses
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan 5A7 97
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702781
A jour au [1 mars {99%
„ее
e AN No HE CEE

Manuels associés