LG RU-32FZ13 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG RU-32FZ13 Manuel du propriétaire | Fixfr
Television couleur
GUDIE DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
RU-30FZ13
Lire attentivement
fonctionner votre
Le
ce
manuel avant de faire
appareil.
a des fins de references. Noter les
conserver
numeros de modele et de serie de
Voir
l'etiquette
information
au
au
marchand si
Internet Home
P/N
:
l'appareil.
dos du moniteur et donner cette
un
service est
Page : http://www.lg.ca
3828VA0396Q(MC021B)
requis.
NOTER LE NUMERO DE MODELE
(pendant que
l'utilisateur le
voit)
Les numeros de modele et de serie sont situes
de
l'appareil.
au
dos
Conserver a des fins de references.
N° DE
MODELE
N° DE
SERIE
:
:
______________________
________________________
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
PREVENIR LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
ARRIERE. L'UTILISATEUR NE PEUT APPORTER AUCUNE MODIFICATION A
L'INTERIEUR. CONFIER L'ENTRETIEN A UN TECHNICIEN COMPETENT.
AFIN DE
NI LE PANNEAU
Le
a l'interieur d'un
que
symbole de l'eclair a pointe de fleche
l'appareil renferme des circuits non
risque de chocs electriques.
isoles a haute tension suffisamment
triangle equilateral
a
pour but d'avertir l'utilisateur
pour constituer un
puissante
Le
symbole du point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral a pour but d'avertir
renseignements importants relatifs a l'entretien et au fonctionnement figurent dans la
qui accompagne l'appareil.
des
l'utilisateur que
documentation
AVERTISSEMENT:
POUR
EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
OU DE SECOUSSE
ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL
POLARISATION DU CORDON D'ALIMENTATION:
ATTENTION: POUR
EVITER
LES CHOCS
ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
AVIS
A L'INSTALLATEUR DU SYSTEME
Cet avis
(Code
DE
TELEDISTRIBUTION:
pour but de rappeler a l'installateur du systeme de teledistribution que l'article 820-40 du NEC
national de l'electricite des E.-U.) fournit des directives quant a la facon d'effectuer correctement la mise
a
a la terre et
precise plus particulierement que le
pres que possible
mise a la terre de l'edifice aussi
RENSEIGNEMENTS SUR LA
Cet
au
equipement
paragraphe
a
au
systeme
de
REGLEMENTATION:
ete teste et est conforme
15 des
cable de mise a la terre doit etre connecte
de l'entree du cable.
reglements
aux normes
de la FCC. Ces
des
appareils numeriques
normes
de classe B, conformement
sont concues pour
assurer une
protection
raisonnable contre les interferences indesirables pour les installations residentielles. Cet equipement genere,
utilise et peut emettre de l'energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe selon les instructions, il peut
causer des interferences indesirables aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des
interferences
produiront pas dans le cas d'une installation particuliere. Si cet equipement cause des
reception tele ou radio, ce qui peut etre determine en mettant l'appareil hors circuit, puis en
circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference en prenant une des mesures suivantes :
Reorienter l'antenne receptrice.
Eloigner l'equipement du recepteur.
Brancher cet equipement sur une prise autre que celle utilisee avec le recepteur.
Consulter le marchand ou un technicien radio tele qualifie.
Tout changement ou toute modification non expressement approuve par la partie responsable, a des fins de
conformite, peut annuler la possibilite a l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
ne se
interferences a la
?
?
?
?
AVERTISSEMENT :Ne pas modifier cet
Toute modification
-
appareil
non
sans une
authorisation ecrite de LG Electronics
autorisee annule la
possibilite
2
Corporation.
appareil.
pour l'utilisateur d'utiliser cet
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Conseils
importants
Cet
appareil a ete fabrique et teste pour la securite de l'utilisateur. Toutefois, une utilisation inadequate peut causer un
risque potentiel de choc electrique ou d'incendie. Pour ne pas outrepasser les dispositifs de securite integres a
l'appareil, lire et observer les points suivants au moment d'installer et d'utiliser cet appareil. Conserver a des fins de
references.
En observant les
facon
Ce
precautions indiquees dans ce guide,
caracteristiques de cet appareil.
cela permet
d'apprecier pendant
des annees et d'utiliser de
securitaire les
conforme
produit est
aux normes
de securite federales americaines
applicables
1. Lire les instructions
precautions.
Toutes les instructions de securite et de fonctionnement
des surfaces
doivent etre lues avant d'utiliser le
produit.
ainsi
qu'aux
normes
de l'ACNOR.
Des arrets
brusques, une force excessive et
inegales peuvent faire basculer l'ensemble.
9. Accessoires
2. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de fonctionnement
Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas
recommandes par le fabricant. Cela peut causer des
decrites.
risques.
3. Conserver
Conserver
ces
instructions
les
10. Ventilation
instructions
de
securite
et
de
Les fentes et ouvertures dans le boitier sont destinees a
fonctionnement a des fins de references.
assurer une
bonne ventilation et
bon fonctionnement
un
l'empechant de surchauffer. Il ne faut pas les
obstruer. Ne jamais placer sur un lit, canape, tapis ou
surface semblable. Ce produit ne doit pas etre place
dans une installation integree comme une etagere a
moins qu'une ventilation adequate soit assuree et que
les instructions du fabriquant soient observees.
en
4. Observer les avertissements
Observer tous les avertissements et les instructions de
fonctionnement.
5.
Nettoyage
Debrancher
l'appareil avant de le nettoyer.
produits nettoyants liquides ou en
utiliser de
Utiliser
Ne pas
aerosol.
11. Source d'alimentation
Cet
appareil fonctionne sur le type d'alimentation
indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute
concernant l'alimentation de la residence, communiquer
avec le marchand ou la compagnie electrique locaux.
Pour les appareils fonctionnant sur piles ou autres
chiffon humide pour le nettoyage.
un
6. Eau et humidite
Ne pas utiliser ce produit pres de l'eau, comme pres
d'une baignoire, d'un evier, dans un sous-sol humide ou
pres
7.
d'une
Accessoires, chariots
Ne pas
trepied,
et
placer
fixation
causer
adulte et
sources, consulter les instructions de fonctionnement.
piscine.
cet
ou
et
12. Polarisation du cordon d'alimentation
supports
appareil
Cet
appareil est dote d'une fiche c.a. polarisee (une lame
plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insere que d'une
facon dans la prise. Ceci est une caracteristique de
securite. S'il est impossible de b rancher la fiche,
support, chariot,
L'appareil peut tomber
sur un
table instables.
des blessures serieuses a
un
enfant
ou un
dommages a l'appareil. Utiliser
seulement un chariot, trepied, fixation, support
recommande par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
causer
des
Suivre les instructions du fabricant
l'appareil
et utiliser seulement
un
au
l'inverser.
Transport
communiquer
remplace la prise
moment de fixer
L'ensemble
ne
peut etre branchee,
electricien
desuete par
pas outrepasser cette
accessoire de fixation
qualifie
nouvelle
une
caracteristique
afin qu'il
prise. Ne
de securite.
13. Protection du cordon d'alimentation
du
produit
produit et
la fiche
avec un
fourni par le fabricant.
8.
Si
Le cordon d'alimentation doit etre achemine de
chariot doit etre
deplace
ne
avec
pas marcher dessus, ni a
ce
qu'il
(Suite
AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF
3
soit coince ni
a la page
facon
plie.
a
suivante)
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
(Suite
de la page
precedente)
14. Mise a la terre d'antenne exterieure
Si
antenne
une
exterieure
teledistribution est branche
sur
ou
cet
verser
de
systeme
appareil, s'assurer
un
soient mis a la terre afin d'assurer
d'electricite
(E.-U.),
une
Dommage necessitant un service
l'appareil de la prise murale
service a un technicien qualifie :
a.
aux
Pince de mise a la terre
Fil d'entree d'antenne
d'antenne
810-20 du
NEC)
Conducteur mis a la terre
(section
Equipement
electrique
810-21 du
NEC)
son
Pince de mise a la terre
Systeme d'electrode
de mise a la terre
section H du
NEC
--
(article 250,
NEC)
Code national d'electricite
15. Foudre
Pour
de protection pour ce produit pendant les
lorsque l'appareil n'est pas utilise pendant de
longues periodes, debrancher de la prise murale et
plus
orages
ou
debrancher l'antenne
empechera
les
la teledistribution. Ceci
ou
dommages
au
produit
electrique
systeme d'antenne exterieur ne doit pas etre installe
a proximite des secteurs electriques, eclairages
electriques ou circuits electriques, etc. Au moment
d'installer un systeme d'antenne exterieur, il faut prendre
des precautions afin de ne pas toucher aux secteurs
electriques ou aux circuits, cela peut etre mortel.
Cet
ou un
incendie. Ne
en
au
technicien
l'appareil
afin de
bon etat de fonctionnement.
ou au
plafond
appareil
doit etre
comme
eloigne
de toutes
radiateurs, cuisinieres
(incluant amplificateurs) qui produisent de
cela
dans le produit par les fentes,
ils peuvent entrer en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pieces. Cela peut
electrique
demander
verification de
24. Chaleur
chaleur
car
une
Ce produit doit etre installe au mur ou au plafond
seulement selon les recommandations du fabricant.
Objet et liquide
jamais inserer d'objet
choc
reparation effectuee,
23. Fixation murale
17.
causer un
rechange
remplacer des pieces, s'assurer que le
technicien utilise des pieces de rechange specifiees par
le fabricant ou ayant les memes caracteristiques que les
pieces d'origine. Des pieces de rechange non autorisees
peuvent causer un risque d'incendie, de chocs
electriques ou autres.
Au moment de
determiner s'il est
Un
18.
21. Pieces de
Une fois la
16. Secteur
Surcharge
surcharger les prises ni les rallonges,
peut causer un risque de choc electrique.
la fiche est
fonctionnement.
d'effectuer
Ne pas
ou
22. Verification de securite
causes par le
foudre et les surtensions.
Ne
Si le cordon d'alimentation
et referer le
endommage.
b. Si du liquide a ete deverse ou si des objets sont
entres dans l'appareil.
c. Si le produit a ete expose a la pluie ou a l'eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas adequatement selon
les instructions d'utilisation. Regler seulement les
controles indiques dans le guide d'instructions car tout
reglage inadequat peut causer des dommages et
entrainer des reparations couteuses.
e. Si le produit a ete echappe ou si le boitier a ete
endommage.
f. Si le produit presente un changement notable dans
instructions du Code national d'electricite.
Decharge
Referer tout
dangereuse et autres risques.
qualifie.
technicien
Debrancher
concernant l'electrode de mise a la terre.
(section
un
20.
exigences
de mise a la terre conformement
l'appareil.
du
appropriee
conducteurs de mise a la terre, l'emplacement du
dispositif de decharge d'antenne, connexion aux
Exemple
tension
service a
mat et de la structure, la mise a la terre du fil d'entree au
dispositif de decharge d'antenne, la dimension des
electrodes de mise a la terre et des
dans
19. Service
ANSI/NFPA 70 donne des
informations concernant la mise a la terre
liquide
Ne pas tenter d'effectuer le service de cet appareil soimeme. Le retrait du couvercle peut exposer l'utilisateur a
certaine
qu'ils
protection contre les surtensions et les accumulations de
charges statiques. L'article 810 du Code national
une
de
jamais
4
sources
ou
de
autres
la chaleur.
Avertissement de securite ...........................2
Instructions de securite
importantes
Telecommande / panneau avant,
Reglage
Options
8
~
de base et fonctionnement ...........9
du
menu
PIP/image jumelee.
canaux............................10
image......................13
23
~
Sous-titres marche, arret, reglage sourdine EZ ......23
Fonctionnement sous-titres/menu texte ..........23
Visionnement du
Reperage de canaux ......................................10
Balayage EZ pour mise en memoire des canaux .....10
Ajout-suppression manuel des canaux ...........11
Reglage de l'accord precis ..............................11
Memoire des canaux preferes.........................12
Demonstration automatique ............................12
Options
21
~
Generalites ......................................................22
langue pour les menus ............9
Reperage de canaux .........................................9
Reglage du niveau sonore ................................9
menu
...................20
Sous-titres ............................................22
Selection d'une
du
special
source d'entree de l'image principale...20
Verrouillage .....................................................20
Inclinaison image ............................................20
Demagnetisation de l'ecran ............................21
Marche-arret du televiseur ................................9
Options
menu
selection de la
..........3
generalites 6
du
Selection de la
...................................24
fenetrage
source
26
~
.............................24
de visionnement
(PIP et image jumelee)....................................24
Reperage de canaux .......................................25
Deplacement de l'image secondaire (mode PIP)... 25
Permutation image principale/secondaire .......25
Image figee .....................................................26
Reglage du volume de l'ecouteur
(modes PIP et image jumelee). .......................26
14
~
Video EZ .........................................................13
Reglage
Generalites
du mode cinema ...............................13
Modulation de velocite de modulation .............13
Reglage
Controle
automatique de couleur. ...................13
Reglages d'image de l'utilisateur ....................14
Formats images ..............................................14
Options
du
menu
Reglages
sonorite..................15
Entretien .......................................................33
automatique ....................16
Haut-parleurs du televiseur marche-arret .......16
Reglage de l'egalisateur (mode utilisateur en audio EZ) ...16
Reglage de l'equilibre......................................16
minuterie ................17
de la
..................................28
~
stereo/SAP......................................15
menu
verrouillage
Connexion equipement externe et reglage
du visionnement .................................30
32
16
~
Niveleur de volume
du
du
28
~
Connexions d'antenne ................................29
Audio EZ .........................................................15
Options
selection-parent ..............27
Donnees
techniques du produit
Guide de
depannage
................34
...................................35
18
~
.17
Reglage
pendule, manuel/automatique
Reglage minuterie marche/minuterie arret ......18
Reglage de la minuterie ..................................18
Arret automatique............................................19
Etape
Etape 3
1
Connexion du televiseur et
equipement.
Reglage
Voir pages 29 a 32
et du
un
des
reperage
de
canaux.
Voir pages 10 et 11
5
caracteristiques individuelles,
ses preferences.
appropriees
selon
Voir pages
Etape 2
Faire
son
de
l'image
Telecommande / panneau avant,
1. ALIMENTATION
generalites
(ou marche-arret)
Voir "Marche-arret du televiseur".
1
power
2. CAPTION
caption
tv/video
pip/dw
arc
multimedia
audio
2
3
video
Selectionner les sous-titres : On, EZ Mute, Off.
3. MULTIMEDIA
Selectionner le mode COMPONENT.
4. VIDEO
avl
4
fcr
56
Selectionne les
mts
l'image preregles
enter
-
vol
menus
a l'ecran.
7. CANAUX ASCENDANT-DESCENDANT
ch-
?
?
123
456
78
9
Selectionne les canaux desires.
Selectionne l'option desiree au menu
figure a l'ecran.
0
9
rew
pip
11
menu
memory/erase
stop
still
play
ff
swap
lorsque
VOLUME ASCENDANT-DESCENDANT
Amplifie ou attenue le niveau sonore.
Entre o regle les options selectionnees au
lorsque le menu figure a l'ecran.
le
menu
?
?
10
:
+
6. MENU
Affiche les
power
usine
( Favorite Channel Review )
Selectionne les canaux preferes.
Voir "Memoire des canaux preferes".
7
scan
en
5. FCR
ch+
8
de
mute
menu
vol
reglages
Day Light, Clear, Optimum, Soft, User.
ENTER (A)
Pour memoriser le menu regle.
Pour rappeler le mode tele en cours
menu
?
rec
still
position
ch+
sleep
ch.search
ch-
?
(par telecommande
seulement).
8. TOUCHES NUMERIQUES
Selection directe aux canaux.
flashback
12
9. SCAN
Pour reperer et mettre
balayage EZ.
en
memoire les
canaux
10. TOUCHES MAGNETOSCOPIQUES
Controle certains magnetoscopes.
11. SLEEP
Regle
l'heure de mise hors circuit du televiseur.
12. FLASHBK
Retourne
6
au
canal
precedent.
a l'aide du
13. TV/VIDEO
Selectionne le mode TV, VIDEO
COMPONENT.
ou
14. ARC
power
20
tv/video
caption
13
pip/dw
arc
multimedia
audio
14
Selectionne le format
image 4 :3,
16 :9
ou zoom.
15. AUDIO
(non disponible avec les ecouteurs).
appropriee pour le programme
Flat, Music, Movie, Sports ou User.
Selectionne la sonorite
:
15
video
avl
16
fcr
mts
17
mute
menu
18
ch+
vol
enter
-
vol
16. AVL (niveleur de volume automatique)
Maintient un niveau sonore egal pour chaque canal.
17. MTS
Selectionne Mono, Stereo
18. MUTE
Presser pour
le retablir.
+
20. PIP
SAP.
le son, presser de
supprimer
19. MEMORY/ERASE
Pour mettre en memoire
ch-
ou
nouveau
ou
effacer les
ou
fenetrage jumele.
pour
canaux.
(Picture-in-Picture)
123
PIP/DW
Selectionne le mode PIP
456
78
scan
0
9
memory/erase
19
stop
still
rew
play
ff
menu
swap
power
pip
SWAP
Permute
rec
still
position
ch+
sleep
ch.search
ch-
flashback
PIP MENU
Affiche les menus pour le mode PIP
l'image principale
avec
ou
fenetrage jumele.
l'image secondaire.
STILL
20
Fige l'image secondaire
principale en cours.
en
mode PIP
ou
l'image
POSITION
Deplace l'image
principale.
secondaire a
un
autre coin de
l'image
CH.SEARCH
Pour rechercher une image des canaux programmes par
les images secondaire pendant que l'image principale
demeure comme source d'entree video.
CH +/Selectionne le canal de
7
l'image secondaire.
Telecommande / panneau avant,
Ceci est
une
representation simplifiee
generalites
du panneau avant.
tv/video
menu
vol
ch
on/off
12122
136
7
21. VOYANT ATTENT
S'allume rouge
( )
lorsque
22. CAPTEUR DE LA
Installation des
?
?
le televiseur est
en
mode attente. Voir "Marche-arret du televiseur".
TELECOMMANDE
piles de la telecommande
Ouvrir le compartiment a piles au dos de la telecommande
et inserer les piles en observant les polarites.
Installer deux piles 1,5 volt AAA. Ne pas melanger des piles
usees et des nouvelles piles.
8
Reglage de base et fonctionnement
Avant de faire fonctionner
teledistribution et
sur
la
prise
s'assurer que le televiseur est branche
murale, pages 29 a 32.
l'appareil,
sur
l'antenne
ou
Marche-arret du televiseur
mode attente et le voyant s'allume rouge. Pour
depuis le mode attente, presser tv/video, ch D/E sur
ou
tv/video,
multimedia, ch D / E, alimentation ou toute
l'appareil
touche numerique sur la telecommande.
L'affichage figure du cote droit de l'ecran et disparait apres quelques
secondes.
L'appareil
passe
en
mettre en circuit
Presser la touche power
mode attente.
sur
la telecommande. Le televiseur revient
en
Selection de
langue pour
1. Presser la touche
special.
2. Presser G,
3. Presser G,
Depuis
ce
puis
puis
menu
puis
D
les
menus
/ E pour selectionner le
menu
pour selectionner Language.
D /E pour selectionner la langue desiree.
D /E
point, l'affichage
a l'ecran
figurera
dans la
langue
selectionnee.
4. Presser F pour
quitter.
Special
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
PIP
{
Parental ctl
{
+Move
{
{
{
{
{Next+}Exit
Reperage de canaux
Utiliser les touches D / E pour selectionner le canal superieur ou
ou utiliser LES TOUCHES NUMERIQUES pour un acces
direct au canal desire.
inferieur,
Reglage du
ecouteurs)
niveau
sonore
(non disponible en
utilisant les
Utiliser volF /G pour amplifier ou attenuer le niveau sonore.
Supprimer le son avec la touche mute.
Le mot Sourdine figure.
Cette fonction est pratique lorsque l'on doit repondre au telephone.
Pour retablir le son, presser la touche mute de nouveau ou vol F /G.
Volume
EEEMute
9
5
la
Options du
menu canaux
Reperage de canaux
Cette fonction met en memoire les canaux actifs dans la region. Il faut effectuer le reperage de
avant d'utiliser le televiseur.
Il y a deux facons; en utilisant EZ Scan ou Manual Program.
En mode balayage EZ, l'appareil met en memoire les canaux sous forme numerique ascendante.
L'on peut ajouter ou supprimer des canaux manuellement.
Mise
en
memoire des
balayage
canaux avec
canaux
le
EZ
Cette fonction recherche et met en memoire tous les canaux actifs
dans la region. Selectionner les canaux avec les touches D / E.
Utilisation de la touche
balayage
Utiliser la touche scan sur la telecommande.
1. Presser la touche scan.
2. Presser la touche D / E pour selectionner Turbo
3. Presser la touche G ou scan.
Le balayage EZ commence.
ou
Normal.
EZ Scan
Turbo
Si l'on desire arreter la programmation automatique, presser la touche
(A). Seuls les canaux reperes sont mis en memoire.
enter
Remarques
?
?
?
?
La fonction
balayage turbo
plus rapide que la fonction normale.
de mauvaise qualite, essayer de reperer
est
Si le signal de diffusion est
les canaux avec la fonction normale.
EZ Scan
OOOOTVO5
2%
Met en memoire tous les canaux quel que soit le signal (RF ou cable).
Si certains canaux sont doubles, utiliser les touches numeriques 0 a
9 pour changer comme suit :
AStop
.
Hors antenne
Utilisation du
teledistribution
menu
1. Presser la touche menu,
puis utiliser les touches D / E pour
selectionner le menu canaux.
2. Presser la touche G, puis D/ E pour selectionner EZ Scan.
3. Presser la touche G puis utiliser les touches D / E pour
selectionner Turbo ou Normal.
4. Presser la touche G. Le balayage EZ commence.
Channel
EZ Scan
{
Turbo
{O
Normal
{
,
Manual prog. {
Favorite Ch. {
Auto demo
+Move
10
{
{Next+}Back
Ajout-suppression de canaux
programmation manuelle
Utilisation de la touche
avec
memory/erase
L'on peut effectuer la programmation manuelle a l'aide de la touche
memory / erase sur la telecommande.
1. Utiliser les touches D / E ou les touches numeriques pour
selectionner le canal a ajouter ou a supprimer.
2. Presser la touche memory / erase.
L'affichage figure comme a droite.
3. Utiliser les touches D / E pour selectionner le canal a ajouter ou
supprimer, puis utiliser la touche memory / erase pour selectionner
Memory ou Erase.
4. Presser la touche enter
TV212
Memory
Channel
(A) pour quitter.
EZ Scan
Utilisation du
puis les touches D / E pour selectionner
le menu canaux.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner la
Manual prog..
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Channel.
4. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner le
canal a ajouter ou supprimer.
5. Presser la touche F puis les touches D / E pour selectionner
1. Presser la touche menu,
Memory.
6. Presser la touche G, puis les touches D/ E pour selectionner On ou
Off.
7. Presser la touche F puis les touches D / E pour selectionner
Ch.name. L'on peut apposer un nom au canal.
8. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner une
position de mot et utiliser les touches D / E pour entrer l'alphabet A
a Z, chiffre 0 a 9 ou vierge.
9. Repeter les etapes 3 a 8 pour mettre en memoire ou effacer
d'autres canaux.
10. Presser la touche F pour quitter.
Reglage de
{
Manual prog. {
menu
l'accord
Favorite Ch.
{
Auto demo
{
+Move
{Next+}Back
Manual prog.
Channel
{
Memory
{
Fine
{
Ch.name
{
precis
Channel
EZ Scan
{
Manual prog. {
Favorite Ch. {
Auto demo
puis
TV 2+
}Back
+Adjust
Cette fonction regle l'image a une condition stable si elle est
mauvaise, par exemple, rayure horizontale, image tordue ou sans
couleur.
1. Presser la touche menu,
ToOset
ToOset
{
les touches D /E pour selectionner le
menu canaux.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Manual prog..
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Fine.
4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler l'apparence
de l'image selon ses preferences.
5. Presser la touche enter (A) pour quitter.
Remarques
?
?
Pour enlever le reglage d'accord precis en memoire, reprogrammer
le canal syntonise avec le balayage EZ ou la programmation
manuelle.
Si un canal precise est en memoire, la couleur du canal passe au
jaune.
11
+Move
{Next+}Back
Manual prog.
Channel
{
Memory
{
Fine
{
Ch.name
{
}{Adjust
ABack
0
Options du
menu canaux
Memoire des
jusqu'a
8
preferes
canaux
Cette fonction est tres
elle permet de balayer rapidement
attendre que le balayage est fait tous les
pratique
canaux sans
(suite)
car
canaux.
1. Presser la touche menu,
les touches D /E pour selectionner le
Channel
les touches D / E pour selectionner
EZ Scan
puis
menu canaux.
-------
2. Presser la touche G,
Favorite Ch.
3. Presser la touche G,
puis
.
puis
prefere.
les touches D / E pour selectionner la
position du canal
4. Presser la touche F / G pour selectionner le canal desire.
5. Repeter les etapes 3 et 4.
6. Presser la touche enter (A) pour quitter.
Pour selectionner
touche fcr. Les huit
un
canal
canaux
Demonstration
{
-------
Manual prog. {
Favorite Ch. {
Auto demo
-------
-------
{
-------
-------
-------
-------
+Move
prefere, presser de facon repetitive
programmes figurent un a la fois.
ABack
}{Adjust
la
automatique
Cette fonction permet de revoir tous les
1. Presser la touche menu,
puis
menus
disponibles.
les touches D /E pour selectionner le
menu canaux.
Channel
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Auto demo.
3. Presser la touche G et la demonstration commence.
EZ Scan
Auto demo
la demonstration atteint le dernier
recommence au debut.
Pour arreter, presser toute touche.
Lorsque
12
affichage,
{
Manual prog. {
Favorite Ch. {
{
ToOset
elle
+Move
{Next+}Back
Options du
menu
image
Video EZ
L'on peut selectionner les modes
Choisir
un
image preregles.
image avec la touche video
facon repetitive la touche video pour selectionner : Day
mode
1. Presser de
Light, Clear, Optimum, Soft, User.
(A) pour quitter.
Clear
2. Presser la touche enter
Choisir
un
mode
Picture
image avec le menu image
puis les touches D /E
1. Presser la touche menu,
menu
image.
pour selectionner le
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner EZ
Video.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Day
Light, Clear, Optimum, Soft, User.
4. Presser la touche F pour quitter.
Mode
1. Presser la touche menu,
puis
image possible
Brightness
Color
Sharpness
Tint
+Move
Cinema marche ne fonctionne
en entree 480i composant.
(velocite
de
en
selectionnant le format
image
4 :3
Optimum
y
g
Soft
User
}Back
EZ Video
Cinema
VM
ACC
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Tint
+Move
automatiquement
la
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
puis
les touches D /E button to select the
Picture menu.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner VM.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
High, Low ou Off.
4. Presser la touche F pour quitter.
(controle automatique de couleur)
Specifier l'apparence
couleur de
1. Presser la touche menu,
image.
puis
l'image
les touches D /E pour selectionner le
+Move
13
{
{
{
{
{
{
{
{
{
High
g
Low
Off
}Back
Picture
EZ Video
Cinema
VM
ACC
{
{
{
{
Contrast
{
{
{
{
{
Brightness
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
ACC.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Cool,
Normal ou Warm.
4. Presser la touche F pour quitter.
On
Off
Picture
Tint
1. Presser la touche menu,
{
{
{
{
{
{
{
{
{
}Back
EZ Video
Cinema
VM
ACC
modulation)
Si l'on choisit cette option, le televiseur rehausse
nettete des bords de l'image.
menu
Clear
{
{
{
{
{
{
{
Picture
les touches D / E pour selectionner
Remarque
ACC
Day Light
{
pour le
le menu image.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Cinema.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On
ou Off.
4. Presser la touche F pour quitter.
VM
Contrast
{
reglage cinema
Regler le televiseur pour la meilleure
visionnement de films.
?
EZ Video
Cinema
VM
ACC
Color
Sharpness
Tint
+Move
}Back
Cool
Normal
Warm
Options du
menu
image (suite)
Reglage de l'apparence d'image
par
l'utilisateur
L'on peut regler manuellement les niveaux de l'image : Contrast,
Brightness, Color, Sharpness, Tint selon ses preferences. Si les
reglages effectues ne sont pas satisfaisants, l'on peut selectionner le
reglage
en
usine.
Picture
1. Presser la touche menu,
le
menu
puis
les touches D / E pour selectionner
image.
puis les touches D / E pour selectionner
desiree
l'option
(Contrast, Brightness, Color, Sharpness, Tint).
3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler le niveau.
Le reglage est mis en evidence et affiche.
Utiliser la touche D / E pour selectionner d'autres options.
4. Presser la touche enter (A) pour quitter.
2. Presser la touche G,
EZ Video
Cinema
VM
ACC
{
{
{
{
Contrast
{ 100
Brightness
{
{
Sharpness
{
{
Color
Tint
+Move {Next+}Back
Contrast000
+Move
Formats
d'image
L'on peut selectionner 4 :3, 16 :9
1. Utiliser la touche
ou zoom.
pour selectionner le format desire.
de cette touche, l'aspect ratio change pour 4:3,
arc
Chaque pression
16:9 ou Zoom.
2. Presser la touche enter
(A) pour quitter.
Remarque
?
Cette fonction n'est pas
disponible
en
mode
reperage de
14
canal.
}{Adjust
ABack
0100
Options du
menu
sonorite
Reglage stereo / SAP (2 versions)
Ce televiseur peut recevoir les programmes stereo multi-audio et a 2
versions accompagnant le programme stereo. Le diffuseur peut
transmettre un signal sonore additionnel en plus du signal d'origine.
Multi-audio n'est pas disponible pour le mode video.
1. Utiliser la touche mts pour selectionner le mode multi-audio desire.
Chaque pression de cette touche, le mode sonore change : Mono,
Stereo, SAP.
2. Presser la touche enter (A) pour quitter.
Remarques
?
Stereo
ou
SAP peut etre recu seulement si la station tele transmet
signaux, meme si l'on a choisi Stereo ou SAP.
La sonorite monophonique est automatiquement recue si le diffuseur
offre la monophonie meme si Stereo ou SAP a ete selectionne.
ces
?
?
Selectionner Mono si l'on desire ecouter la sonorite
endroits eloignes pendant la diffusion stereo/SAP.
mono
dans les
Audio EZ
L'on peut
televiseur
apprecier la meilleure sonorite sans reglage special car
regle automatiquement le son approprie au programme.
Choisir le mode
1. Presser de
sonore avec
facon repetitive
le
la touche audio
la touche audio pour selectionner Flat,
Music, Movie, Sports, User.
2. Presser la touche enter
(A) pour quitter.
User
Choisir
un
mode
sonore avec
1. Presser la touche menu,
sonorite.
2. Presser la touche G,
puis
le
menu
sonorite
les touches D /E pour selectionner le
menu
puis
les touches D / E pour selectionner EZ
Audio.
3. Presser la touche G,
puis
les touches D / E pour selectionner Flat,
Music, Movie, Sports, User.
4. Presser la touche F pour
Sound
EZ Audio
{
Flat
AVL
{
Music
TV
{
Movie
{
Sports
Speaker
Balance
quitter.
User
+Move
15
}Back
{
Options du
AVL
sonorite
menu
(niveleur automatique
Pour maintenir
changeant de
automatiquement
un
(suite)
de
niveau
volume)
sonore
egal,
meme
en
canaux.
Utiliser la touche avl
Sound
1. Presser la touche avl.
2. Presser de
nouveau
pour selectionner On
3. Presser la touche enter
(A) pour quitter.
Utiliser la touche
sonorite
menu
1. Presser la touche menu,
sonorite.
2. Presser la touche G,
puis
ou
Off.
{
{
TV
{
Speaker
Balance
On
Off
{
les touches D /E pour selectionner le
menu
puis
EZ Audio
AVL
les touches D / E pour selectionner
+Move
}Back
AVL.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On
ou OFF.
4. Presser la touche F pour quitter.
Sound
Haut-parleurs tele marche-arret
EZ Audio
{
AVL
{
TV
{
On
{
Off
Si l'on desire utiliser un systeme stereo hi-fi externe, selectionner TV
Speaker Off pour mettre les haut-parleurs du televiseur hors circuit.
Speaker
Balance
-
1. Presser la touche menu,
le menu sonorite.
2. Presser la touche G,
puis
les touches D / E pour selectionner
+Move
puis
}Back
les touches D / E pour selectionner TV
Speaker.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On
ou Off.
4. Presser la touche F pour quitter.
Reglage de l'egalisateur (mode
audio EZ)
1. Presser la touche menu,
sonorite.
2. Presser la touche G,
puis
utilisateur
en
Sound
EZ Audio
{
Flat
AVL
{
Music
TV
{
Movie
{
Sports
Speaker
Balance
+User
les touches D /E pour selectionner le
+Move
menu
puis
{Next+}Back
les touches D / E pour selectionner EZ
Audio.
Equalizer
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
User.
4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner la
bande sonore et utiliser les touches D / E pour regler.
5. Presser la touche enter (A) pour quitter.
0.1
}{Move
Regler l'equilibre
1. Presser la touche menu,
sonorite.
2. Presser la touche G,
{
puis
1
4
10kHz
+Adjust++ABack
les touches D /E pour selectionner le
menu
Balance
puis
0.4
les touches D / E pour selectionner
Balance.
3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour
4. Presser la touche enter (A) pour quitter.
regler
16
le niveau.
}{Adjust++ABack
0
Options du
Reglage de
la
menu
minuterie
pendule
Avant d'utiliser les caracteristiques de minuterie marche-arret, l'heure
en cours doit etre reglee.
Reglage pendule automatique
L'heure est automatiquement reglee depuis le signal de diffusion PBS.
Ce signal comprend l'information pour l'heure appropriee et l'heure
avancee.
puis les touches D /E pour selectionner le
minuterie.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Clock
3. Presser la touche G, puis les touches D/ E pour selectionner Auto
4. Presser la touche G, et utiliser les touches D / E pour selectionner
la zone horaire dans la region. Les choix sont : heure normale de
1. Presser la touche menu,
Timer
menu
.
.
Auto, E.S.T, M.S.T, P.S.T, Alaska ou Hawaii.
5. Presser la touche G, et utiliser les touches D / E pour
PBS.
6. Presser la touche G,
7.
puis les touches
(Daylight Saving Time) Auto, On ou Off,
Presser la touche enter (A) pour quitter.
regler
D / E pour
selon le cas.
un
regler
canal
Autoooooooo{
Clock
{
Off timer
{ Manual
On timer
{ Time+zone
Sleep
{
Auto
Auto off
{
PBS+Ch.
A
{
TV2
D.S.T.
Auto
+Move
{Next+}Back
D.S.T.
Reglage manuel de la pendule
1. Presser la touche menu,
menu
puis
les touches D /E pour selectionner le
minuterie.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Clock
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Manual.
4. Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler les
.
heures.
5. Presser la touche G et utiliser les touches D / E pour
minutes.
6. Presser la touche enter (A) pour quitter.
17
regler
les
Timer
Clock
{
Auto
{
Off timer
{
Manual
{
On timer
{
Sleep
{
Auto off
{
+Move {Next+}Back
-
-:-
-AM
Options du
minuterie
menu
(suite)
minuterie marche/arret
Reglage
La minuterie arret
regle automatiquement le televiseur en mode
prereglee.
La minuterie marche met automatiquement le televiseur en circuit a
l'heure prereglee et syntonise le canal specifie.
attente a l'heure
1. Presser la touche menu,
puis
les touches D /E pour selectionner le
minuterie.
Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Off
timer ou On timer.
Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On.
Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler
l'heure.
Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler les
minutes.
Pour la fonction minuterie marche seulement : presser la touche
G, puis les touches D/ E pour regler le canal desire.
Presser la touche G, puis les touches D / E pour regler le niveau
sonore a la mise en circuit.
Presser la touche enter (A) pour quitter.
menu
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Timer
Clock
{
Off timer
{
On timer
{
Sleep
{
Auto off
{
+- -:-
?
?
+Volume+30
+Move
{Next+}Back
Deux heures apres la mise en circuit du televiseur par cette fonction,
il se met automatiquement en mode attente tant qu'une touche n'est
pas pressee.
Cette fonction fonctionne seulement en mode attente.
Si la meme heure est reglee pour la minuterie marche et la minuterie
arret, seule la minuterie arret fonctionne.
Reglage de
la minuterie
Il n'est pas necessaire de
se
souvenir de mettre le televiseur
en
mode
attente avant d'aller au lit. La minuterie met
automatiquement le
minuterie prereglee expiree.
televiseur hors circuit une fois l'heure de
Utiliser la touche sleep pour selectionner la duree desiree.
Chaque pression de cette touche, les reglages de la minuterie figure
un a la fois, comme ci-dessous. La minuterie commence a compteur a
rebours.
---
---
10
20
30
60
90
120
180
Remarques
Apres quelques secondes,
?
?
?
240
le reglage de minuterie disparait et la
fonction mise hors circuit fonctionne automatiquement.
Pour visionner la duree residuelle, presser la touche sleep une fois
et la duree s'affiche.
Pour annuler la minuterie, selectionner avec la touche sleep.
--
18
-+AM
++++++TV+3
Remarques
?
Onoooooooo{
Off
Arret
Si
automatique
Timer
signal d'entree n'est pas present, le televiseur passe
automatiquement en mode attente apres 10 minutes.
un
1. Presser la touche menu,
puis
les touches D /E pour selectionner le
minuterie.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Auto
off.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On
ou Off.
4. Presser la touche F pour quitter.
menu
19
Clock
{
Off timer
{
On timer
{
Sleep
{
Auto off
{
On
Off
+Move++ }Back
Options du
Selection de la
menu
source
special
d'entree de
l'image
principale
la source de l'image pour l'ecran principal afin de regarder
hors antenne, teledistribution, magnetoscope, DVD ou tout autre
appareil branche sur le televiseur.
Changer
Special
Utiliser la touche tv/video
1. Presser de facon repetitive la touche tv/video pour selectionner:
TV, Video 1, Video 2, Video 3, Component 1, ou Component 2.
Utilisation de la touche multimedia
1. Presser de
facon repetitive
la touche multimedia pour selectionner
:
Component 1 ou Component 2.
Utiliser le
{
{
TV
{
Video1
{
Video2
{
Video3
Tilt
{
Degauss
{
Component1
Component2
PIP
{
Parental ctl
{
+Move
menu
1. Presser la touche menu,
le menu special.
2. Presser la touche G,
Main
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
puis
puis
}Back
les touches D / E pour selectionner
les touches D / E pour selectionner
input.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner TV,
Video 1, Video 2, Video 3, Component 1 ou Component 2.
4. Presser la touche F pour quitter.
Verrouillage
Le televiseur peut etre regle afin que la telecommande soit necessaire
pour actionner l'appareil. Cette fonction peut etre utilisee pour
empecher le visionnement non autorise.
1. Presser la touche menu,
menu
les touches D /E pour selectionner le
special.
2. Presser la touche G,
lock.
3. Presser la touche G,
ou
puis
Special
puis
les touches D / E pour selectionner Key
puis
les touches D / E pour selectionner On
Off.
4. Presser la touche F pour
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
PIP
{
Parental ctl
+Move
{
{
On
{
Off
{
{
}Back
quitter.
Remarques
?
?
Avec cette fonction, l'affichage Key lock figure a l'ecran lorsqu'une
touche du panneau avant est pressee pendant le visionnement du
televiseur.
Ce televiseur est programme pour se rappeler quelle option a ete
reglee la derniere lorsque l'on met l'appareil en circuit apres le mode
attente.
Special
Inclinaison
image
L'image peut etre inclinee vers la gauche ou la droite si le televiseur
est place pour faire face dans une autre direction. Utiliser pour corriger
toute inclinaison inegale.
1. Presser la touche menu,
menu
puis
les touches D /E pour selectionner le
special.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Tilt.
3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler.
4. Presser la touche enter (A) pour quitter.
20
}{
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
PIP
{
Parental ctl
{
Adjust
ABack
{
{
{
{
0
Demagnetisation
Avec
de l'ecran
televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer la
de couleur de l'image. L'image peut aussi etre derangee par
d'autres influences magnetiques ou l'emplacement de l'appareil. Des
rayures peuvent se produire a l'ecran ou la couleur peut ne pas etre
egale dans les coins. Utiliser cette fonction pour retablir la purete de la
couleur.
ce
purete
Special
1. Presser la touche menu,
menu
puis
les touches D /E pour selectionner le
special.
2. Presser la touche G,
puis
les touches D / E pour selectionner
Degauss.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On
ou Off.
Apre s la de magne tisation, le mode marche passe
automatiquement en mode arret.
4. Presser la touche F pour quitter.
Remarques
?
?
Ne pas utiliser trop souvent la demagnetisation, sinon la duree du
tube a rayons cathodiques peut etre reduite.
S'il est impossible de corriger le probleme, essayer de nouveau
apres un delai de 4 minutes.
21
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
On
PIP
{
Off
Parental ctl
{
+Move
}Back
{
{
{
{
Sous-titres
Les sous-titres sont
figurent a l'ecran
procede qui convertit la portion audio d'un programme tele en mots ecrits, qui
forme de sous-titres. Ces derniers permettent a l'utilisateur de lire le dialogue et les
un
sous
narrations.
Generalites
Il s'agit de sous-titres de dialogue et de narration de programmes tele.
Pour les programmes preenregistres, le dialogue peut etre arrange en
sous-titres d'avance. Il est possible de faire des sous-titres en direct a
l' aide d' un procede appele sous-titres en direct. Ceci est
habituellement fait par des journalistes professionnels utilisant un
systeme de stenographie et un ordinateur pour traduire en anglais.
Il s'agit d'un systeme efficace pour les malentendants et il peut
egalement aider a enseigner les langues.
SUIVEZ-MOI
?
L'image a gauche
illustre
un
sous-titre
typique.
Conseils
Les diffusions tele
ne sont pas toutes dotees du signal de sous-titres.
Parfois les stations tele diffusent deux signaux de sous-titres differents
?
?
selectionnant CC1
ou
titres, tandis qu'un
sur
le meme canal. En
CC4, l'on peut choisir le signal desire. CC1 est habituellement le signal de sousautre mode peut montrer des demonstrations ou de l'information sur la
programmation.
Le televiseur peut
?
1
Mauvaise
ne
reception
pas recevoir les
signaux sous-titres dans
les situations suivantes
rencontree
A
ALLUMAGE:
L'image peut sautiller, devier,
avoir des
points
noirs
ou
des trainees
horizontales. Habituellement causes par des interferences
d'allumage automobile, neons,
appareils electriques.
A
A
perceuses
electrique
et autres
IMAGE FANTOME:
Ceci est cause lorsque le signal est separe et suit deux chemins
differents. Un est un chemin direct et l'autre est reflechi sur les
edifices eleves, les montagnes ou autres objets. En changeant
l'orientation de l'antenne, cela peut ameliorer la reception.
NEIGE:
Si le recepteur est situe dans
region ou le signal est faible ou
eloigne, l'image peut avoir de petits points. Il peut etre necessaire
de faire installer une antenne speciale afin d'ameliorer l'image.
2 Une cassette
3 Des
4 Le
ancienne, mauvaise
signaux aleatoires,
signal depuis
forts
ou
depuis
illegale
est lue.
voiture
une
une
ou un
avion interferent
avec
le
signal tele.
l'antenne est trop faible.
5 Le programme n'est pas sous-titre
au
moment de la
l'enregistrement.
22
production,
de la transmission
ou
de
Generalites de texte
Le service texte donne une vaste variete d'informations sur toute sorte
de sujet (liste de programmes sous-titres, meteo, cotes a la bourses,
nouvelles, etc.) par un plein ecran.
Les stations peuvent en pas offrir les services texte, meme si elles
offrent les sous-titres.
Remarque
Dans le
?
ou
cas
d'un signal faible recu, une boite noire vide peut figurer
meme si le mode texte est selectionne. Ceci est
disparaitre,
normal.
Reglage marche, arret,
Reglage sous-titres avec
sourdine EZ
la touche
caption
1. Utiliser la touche caption pour selectionner
2. Presser la touche enter (A) pour quitter.
On,
EZ Mute ou Off.
Off
Reglage sous-titres avec
le
1. Presser la touche menu,
puis
menu
menu
les touches D /E pour selectionner le
special.
2. Presser la touche
G, puis les touches D /E pour selectionner
Special
Captions.
3. Presser la touche G, puis les touches D /E pour selectionner On,
EZ Mute, ou Off.
4. Presser la touche F pour quitter.
Remarque
?
La sourdine EZ montre l'option sous-titres selectionnee (si
pour le programme) si le televiseur est en mode sourdine.
disponible
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
{
{
{
On
{
EZ Mute
Tilt
{
Off
Degauss
{
PIP
{
Parental ctl
+Move
{
}Back
Utilisation de sous-titres/texte
1. Presser la touche menu,
menu
puis
les touches D /E pour selectionner le
special.
2. Presser la touche G,
Caption/Text.
3. Presser la touche G,
puis
puis
les touches D /E pour selectionner
les touches D/E pour selectionner CC1,
CC2,CC3,CC4,Text1,Text2,Text3ouText4.
4. Presser la touche F pour
quitter.
Special
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
{
CC4
Tilt
{
Text 1
Degauss
{
Text 2
PIP
{
Text 3
Parental ctl
{
Text 4
+Move
Remarque
Cet appareil
?
est programme pour
meme s'il est mis hors circuit.
se
rappeler du
dernier mode choisi
23
}Back
{
CC1
{
CC2
{
CC3
Modes PIP / fenetrage jumele
REMARQUE
PIP n'est pas
:
active.
Twin picture n'a
effet
aucun
disponible lorsque
en
la
selection-parent
est
mode "Zoom" et 4:3.
Visionnement PIP
PIP est une petite image placee sur une plus grande. Utiliser cette
fonction pour visionner deux programmes differents a la fois.
pip/dw pour selectionner le mode PIP ou
Presser
de facon repetitive pour selectionner le
fenetrage jumele.
format desire pour l'image secondaire qui figure comme suit :
1. Utiliser la touche
PIP
PIP
[S]
Twin
[M]
Image principale
secondaire
Mode PIP
PIP off
picture
Image
2. Utiliser la touche ch +/- pour PIP pour selectionner le canal desire
pour
l'image secondaire.
Remarque
?
/ E pour selectionner le canal
ascendante/descendant pour l'image principale et utiliser les touches
ch +/- pour selectionner le canal ascendant/descendant pour
l'image secondaire.
Utiliser les
touches
Selection de la
et
D
source
de visionnement
menu
Mode
PIP Menu
PIP
1. Presser la touche pip menu.
2. Presser la touche D / E pour selectionner Input.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
TV,
PIP
{
--Volume
Input
{
{
TV
Channel
{
Video 1
Position
{
Video 2
Video 3
Video 1, Video 2, Video 3.
4. Presser la touche F pour quitter.
+Move
Selection de
source avec
1. Presser la touche menu,
menu
les
puis
menus
special.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner PIP.
3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Input.
les touches D / E pour selectionner TV,
Video 1, Video 2, Video 3.
5. Presser la touche F pour quitter.
4. Presser la touche G,
}Back
Special
les touches D /E pour selectionner le
puis
24
secondaire
image jumelee
(PIP
fenetrage jumele)
Utilisation du
Image
Image principale
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
{
{
PIP
{
Parental ctl
{
To set
+Move {Next+}Back
Reperage de canal
Utiliser le reperage de canal de l'image secondaire pour visionner une
image de tous les canaux programmes par l'ecran PIP, pendant que
l'image principale conserve la source d'entree video.
Presser la touche ch.search.
Les images de tous les canaux
l'ecran PIP, comme a droite.
24
programmes
sont recherchees par
AStop
Pour arreter le
reperage,
presser la touche ch.search
ou
enter
(A).
Remarque
?
En
pressant la touche swap, le canal recherche pour l'ecran PIP
figure a l'ecran principal.
Deplacement de l'image secondaire (en
mode
Presser la touche
secondaire.
deplacer l'image
position
Permutation des
de
facon repetitive
images
pour
PIP)
secondaire et
principale
Presser la touche swap.
les
Chaque pression,
changent de place.
images
SWAP
25
Modes PIP / fenetrage jumele
(suite)
Image figee
Presser la touche still.
En mode PIP, l'image secondaire
est
figee.
Pour annuler, presser cette
touche de nouveau.
Remarque
?
Si le mode PIP n'est pas actif,
l'image en cours est figee si la touche Mode
still est pressee.
Reglage du volume de
PIP et fenetrage jumele)
Utilisation de la touche
pip
IMAGE
FIGEE
Image figee
Mode PIP
fenetrage jumele
l'ecouteur
(en
modes
menu
Special
1. Presser la touche pip menu.
2. Presser la touche D / E pour selectionner --Volume.
3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner
volume.
4. Presser la touche enter
Utiliser le
(A) pour quitter.
menu
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
{
{
{
Parental ctl
{
puis
les touches D /E pour selectionner le
special.
PIP Menu
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner PIP.
3. Presser la touche G
puis les touches D / E pour
PIP
{
{
selectionner--Volume.
4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler le niveau
--Volume
Input
Channel
{
Position
{
,
de l'ecouteur.
5. Presser la touche enter
To set
PIP
+Move {Next+}Back
1. Presser la touche menu,
menu
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
sonore
(A) pour quitter.
}{
26
Adjust
ABack
30
selection-parent (puce V) peut etre utilisee pour verrouiller
envoyees par la station de diffusion. Le reglage
La fonction
le visionnement de programmes
par defaut est pour permettre le
visionnement de tout programme. Le visionnement peut etre restreint par type de programme et
categories. Il est aussi possible de verrouiller le visionnement pour une periode de temps. Pour utiliser la
en
fonction de cotes
fonction, il faut regler
1. Cotes et
:
categories
a
bloquer.
2. Un mot de passe.
3. Actionner le verrouillage.
Cotes et
categories puce V
Les grandes lignes de cotes sont fournies par les diffuseurs. La plupart des programmes et films pour la
tele peuvent etre verrouilles par la cote tele et/ou les categories individuelles. Les films diffuses au
cinema ou pour videocassettes utilisent le systeme de cote de film (MPAA) seulement.
Pour les films diffuses
au
cinema
Cotes de films:
?
?
?
?
Non verrouilles
G et plus (general)
PG et plus (surveillance parentale
PG-13 et plus (13 ans et plus)
?
R et
?
NC-17 et
recommandee)
plus (restreints)
plus (18 ans et plus)
X (adultes)
Si l'on regle PG-13 et plus, les films G
?
et PG sont
disponibles ; PG-13, R, NC-17 et X sont verrouilles.
Pour programmes tele incluant les films pour la tele:
Cotes generales:
?
?
?
Non verrouilles
TV-G et plus (general) (categorie individuelle ne s'appliquant
TV-PG et plus (surveillance parentale recommandee)
?
TV-14 et
?
TV-MA
plus (14 ans
(adultes)
et
pas)
plus)
Cotes pour enfants:
?
Non verrouilles
?
TV-Y et
?
TV-Y7
plus (jeunes) (categorie
(jeunes, 7 ans et plus)
individuelle
ne
s'appliquant pas)
Categories de contenu:
?
?
?
?
?
Dialogue dialogue sexuel (s'applique a TV-PG et plus, TV-14)
Langue langage adulte (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA)
Scenes de sexe situations sexuelles (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA)
Violence (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA)
Violence F violence fantaisiste (s'applique seulement a TV-Y7)
--
--
--
-
--
27
Reglage de la selection-parent
Systeme de cote de langue anglaise canadienne:
?
Non verrouille
?
C et
?
?
?
?
?
plus (enfants)
C8+(8ansetplus)
G et plus (general)
PG et plus (surveillance parentale recommandee)
14+ (14 ans et plus)
18+ (adultes)
Systeme de cote de langue francaise canadienne:
?
Non verrouille
G et
plus (general)
?8ans+(8ansetplus)
13+ (13 ans et plus)
16+ (16 ans et plus)
18+ (adultes)
?
?
?
?
Reglage pour
le
verrouillage
1. Presser la touche menu,
menu
puis
les touches D / E pour selectionner le
Special
special.
2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner
Parental ctl.
3. Presser la touche G puis regler le mot de passe initial de 4 chiffres
"7-7-7-7" avec les touches numeriques. Si cette fonction est deja
,
entre le mot de passe lorsque demande.
4. Utiliser les touches D / E, pour selectionner Lock on/off.
5. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner on ou
reglee,
off.
6. Presser la touche F,
puis
les touches D / E pour selectionner Set
password.
7. Presser la touche G. Entrer le mot de passe; entrer de
nouveau
lorsque demande.
8. Presser la touche D/ E pour selectionner le type de verrouillage.
9. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner les
types de cotes a verrouiller.
Verrouillage age, contenu, auxiliaire et options canadiennes,
egalement menus secondaires. Repeter les etapes 8 et 9 au menu
secondaire pour regler le type de verrouillage et de cote.
10. Presser la touche F pour quitter.
Remarque
:
utiliser le cote 7-7-7-7 si l'on
a
oublie le mot de passe.
28
Language
Main input
Key lock
Captions
Caption/Text
{
Tilt
{
Degauss
{
PIP
{
Parental ctl
{
+Move
{
{
{
{
Toset
{Next+}Back
Parental ctl
Lock on/off
{
On
Set password
MPAA
{
Off
Age
block
{
{
Content blk
{
Aux. block
{
Canadian
{
+Move }Back
Connexions d'antenne
Antenne
VHF-UHF combinee
Fil
Dos du televiseur
plat 300
ohms
Fil plat
300 ohms
Prise
Cable
coaxial
75 ohms
antenne 75
ohms
Adaptateur
300
Adaptateur
Teledistribution
CATV 75 ohms
a 75 ohms
300
a 75 ohms
Connexion de l'antenne exterieure
Pour la meilleure reception possible, nous recommandons d'utiliser une antenne exterieure.
Des antennes ou des cables uses peuvent reduire la qualite du signal. Verifier leur etat avant d'effectuer
les connexions. Tout centre de service peut expliquer les differentes antennes disponibles sur le marche.
Fil
Cable coaxial 75 ohms
plat 300 ohms
1. Brancher le fil
l'adaptateur
plat
300 ohms
sur
la
1. Brancher le cable coaxial 75 ohms directement
les vis de
300 a 75 ohms.
2. Pousser l'extremite de
ohms
sur
prise
sur
l'adaptateur
la
prise
antenne 75 ohms.
300 a 75
antenne 75 ohms.
Remarque : l'adaptateur 300 a 75 ohms est vendu separement.
Connexion de la teledistribution
Si l'on est abonne a
un
systeme de teledistribution, changer
2.
1.
Adaptateur
la connexion antenne
comme
ci-dessous
Teledistribution 75 ohms
300 a
75 ohms
Prise antenne
75 ohms
depuis
la
source
teledistribution
1. Enlever l'adaptateur 300 a 75 ohms ou le cable depuis l'appareil si branche.
2. Brancher le cable CATV (cable coaxial 75 ohms) sur la prise antenne 75 ohms.
29
de
Connexions
d'appareils externes et visionnement
L'on peut brancher un equipement additionnel comme un magnetoscope, camescope, etc. sur le televiseur.
Les panneaux de connexions illustres peuvent etre differents de celui sur le televiseur.
Voici
un
exemple d'un plan
de
prises typique.
Y
VIDEO
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
COMPONENT1
DVD
(480i/1080i)
4
INPUT
COMPONENT2
(480p/1080i)
VIDEO
Y
VIDEO
25
ANT IN
1
PB
PR
6
EARPHONS-VID
/DTV
(L)-AUDIO-(R)
(L)-AUDIO-(R)
PRISE ENTREE
S-VIDEO
L/MON
OUT
3
-AUDIO-
IN2
R
IN3
IN1
(MONO)
1. PRISES IN 1
2.
3.
4.
5.
6.
brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces
entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 1.
PRISES IN 2 : brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces
entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 2.
PRISES IN 3 : brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces
entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 3.
PRISES DVD/DTV INPUT : brancher les prises sortie de composant sur ces entrees. Utiliser tv/video
ou multimedia composant 1 ou 2.
PRISE OUT: brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, amplificateur) sur ces sorties
pour enregistrer ou surveiller un programme selectionne.
PRISE EARPHONE (ecouteur) : brancher un ecouteur stereo/mono sur cette prise. Le signal audio
depuis l'ecouteur est en mono seulement. Pour l'ecouteur, le niveau sonore peut etre
modifie a l'aide du menu special pour PIP (voir page 26). Stereo et 2 versions ne sont
pas disponibles pour l'ecouteur. De plus, la touche sourdine ne fonctionne pas. Il est
recommande de mettre les haut-parleurs hors circuit si l'on ne desire pas ecouter le son
depuis les haut-parleurs. Voir page 16. Si l'ecouteur est branche, le signal audio depuis
PIP ou fenetrage jumele est entendu.
Remarque
Prises
:
televiseur est programme pour
televiseur est mis hors circuit.
: ce
AUDIO/VIDEO
se
rappeler
du dernier mode selectionne, meme si le
IN
prises sortie audio-video depuis un
magnetoscope sur les prises IN 1 du televiseur.
1. Brancher les
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
OUT
2. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 1.
Lecture du
IN2
prises sortie
audio-video depuis un magnetoscope sur
les prises IN2 ou IN3 du televiseur,
Remarque
:
si l'on branche les
selectionner Video 2
ou
magnetoscope
IN1
(M
O)
3.
3. Presser la touche PLAY
La lecture video
Remarque:
figure
sur le magnetoscope.
a l'ecran tele.
si l'on utilise
magnetoscope monophonique, brancher la prise sortie depuis le
magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO IN du televiseur afin que le son puisse etre
entendu des haut-parleurs. Si l'on branche la prise sortie sur la prise AUDIO R IN du
televiseur, le son sera entendu depuis le haut-parleur droit.
un
30
Connexion d'un
magnetoscope
S-
VHS
1. Brancher
la
sortie
prise
magnetoscope
sur
la
prise
S-VHS du
S-VIDEO du
S-VIDEO
televiseur.
prises sortie audio-video
magnetoscope sur les prises IN 3 (A/V)
2. Brancher les
du
L/MON
du
televiseur.
3. Utiliser la touche tv/video pour selectionner
Video 3.
4. Presser la touche PLAY
La lecture video
-AUDIOR
IN3
le
magnetoscope.
figure a l'ecran tele.
sur
Televiseur
Enregistrement magnetoscope
Lecture du
magnetoscope
prises entree audio-video du
magnetoscope enregistreur sur les prises OUT
(A/V) du televiseur.
1. Brancher les
2. Selectionner le numero du programme
televiseur.
3. Regler le
au
VO(UDIR)
OUT
magnetoscope enregistreur
l'enregistrement
pour
Magnetoscope enregistreur
IN2
Enregistrement de programme
depuis un autre equipement
IN1
(MONO)
branche
1. Brancher
2.
les prises sortie depuis le
magnetoscope lecteur sur les prises IN 1, IN 2,
ou IN 3 (A/V) sur le televiseur.
Brancher les prises entree depuis le
magnetoscope enregistreur sur les prises OUT
(A/V) du televiseur.
Magnetoscope enregistreur
VO(LUDIR)
3. Utiliser la touche TV/VIDEO pour selectionner
Video 1, ou Video 2.
Si branche
sur
les
prises
IN 3
(A/V)
sur
OUT
Magnetoscope
IN2
le cote
du televiseur, selectionner Video 3.
4. Presser la touche PLAY
IN1
le
(M
magnetoscope
lecteur et regler le magnetoscope enregistreur
pour l'enregistrement.
sur
Televiseur
31
O)
lecteur
Connexions
d'appareils externes et visionnement (suite)
Amplificateur/haut-parleurs
stereo externes
prises entree amplificateur
analogique/stereo sur les prises OUT (audio)
1. Brancher les
du televiseur.
2. Regler les haut-parleurs par l'amplificateur
analogique/stereo, selon les instructions
fournies avec l'amplificateur.
VIDEO
UDIO
R)
(L)-AUDIO-(R)
OUT
IN2
Remarque
?
(
Amplificateur
analogique/stereo
IN1
Si l'on desire entendre le son depuis les hautparleurs de l'amplificateur, regler l'option TV
Speaker a Off (page 16).
(MONO)
Televiseur
Connexion d'un lecteur DVD
1. Brancher les prises sortie video du DVD sur
Y, PB, PR du televiseur et les prises sortie
audio du DVD sur les entrees (G/D) audio du
televiseur.
2. Mettre le lecteur DVD
Y
VIDEO
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
DVD
(480i/1080i)
INPUT
en
DVD.
3. Utiliser la touche tv/video
selectionner Component 1
circuit et inserer
COMPONENT1
/DTV
COMPONENT2
(480p/1080i)
un
VIDEO
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
multimedia pour
ou
ou
Televiseur
Component 2.
Remarque
?
ce televiseur est programme pour se rappeler
du dernier mode selectionne, meme si le
televiseur est mis hors circuit.
Y
Pb
Pr
(L)-AUDIO-(R)
Lecteur DVD
Remarques
:
?
?
composant 1 (480i/1080i) : entree pour les lecteurs DVD interface/balayage
composant 2 (480i/1080i) : entree pour les lecteur DVD a balayage progressif.
ENTREE TELE
SORTIE DVD
Y
PB
PR
Y
Cb
Cr
Y
B-Y
R-Y
Y
Pb
Pr
Y
PB
PR
PRISES
ENTREE TV
COMPONENT 1
COMPONENT 2
RESOLUTION
480i
480p
SORTIE DVD
1080i
1080i
32
Entretien
Un nettoyage
regulier
et
adequat peut prolonger
la duree de
de mettre l'alimentation hors circuit et de debrancher
Nettoyage
televiseur. S'assurer
avant d'effectuer le
nettoyage.
de l'ecran
un
de l'ecran
1. Voici
une
bonne
2.
facon d'eloigner
la
chiffon doux dans
poussiere
pendant
solution d' eau tiede
moment.
Tremper
peu
d'assouplissant ou de detergent pour la vaisselle. Essorer le chiffon presque
sec, puis utiliser pour essuyer l'ecran.
S'assurer d'essuyer l'exces d'eau sur l'ecran, laisser secher a l'air avant de
remettre l'appareil en circuit.
un
Nettoyage
ce nouveau
l'appareil
une
avec un
du boitier
1. Utiliser
un
chiffon doux
avec une
solution de
savon
doux pour essuyer le boitier.
2. Rincer le chiffon et essuyer le boitier de nouveau.
3. Laisser secher a l'air avant de remettre l'appareil en circuit.
Pendant les
vacances
Si
l'appareil n'est pas utilise pendant une longue periode (comme pendant les
vacances), debrancher le cordon d'alimentation afin de proteger contre les
surcharges possibles pendant les orages ou les surtensions. Dans le cas d'une
antenne, debrancher le fil
au
dos du televiseur.
33
Modele
RU-30FZ13
Exigences
Systeme
d'alimentation
de television
Canaux
AC 120V
NTSC
VHF:2~13,UHF:14~69
Cable:01~125
Consommation
Impedance
d'antenne externe
Voir
au
dos du televiseur
75Ω
Sortie audio
7W+7W
Ports d'entree externes
Voir page 30
34
Guide de
depannage
PROBLEMES
Aucune alimentation
Aucune
image
ni
son
Image faible,
son
Mauvaise
bon
reception
Lignes sur l'image
Image fantome (images multiples)
Telecommande
Ne peut
ne
fonctionne pas
syntoniser
le canal desire
VERIFIER CES POINTS
Cordon d'alimentation branche?
Televiseur
en
circuit?
Verifier les
piles de
Essayer un
autre canal
la telecommande
(probleme a la station)
Verifier les connexions d'antenne
Verifier les interferences locales
Regler
l'antenne
Regler
le controle de
Canal
35
programme en
l'image
utilisant le
balayage
EZ

Manuels associés