▼
Scroll to page 2
of
36
Television couleur GUDIE DE L'UTILISATEUR MODELE : RU-30FZ13 Lire attentivement fonctionner votre Le ce manuel avant de faire appareil. a des fins de references. Noter les conserver numeros de modele et de serie de Voir l'etiquette information au au marchand si Internet Home P/N : l'appareil. dos du moniteur et donner cette un service est Page : http://www.lg.ca 3828VA0396Q(MC021B) requis. NOTER LE NUMERO DE MODELE (pendant que l'utilisateur le voit) Les numeros de modele et de serie sont situes de l'appareil. au dos Conserver a des fins de references. N° DE MODELE N° DE SERIE : : ______________________ ________________________ AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT PREVENIR LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIERE. L'UTILISATEUR NE PEUT APPORTER AUCUNE MODIFICATION A L'INTERIEUR. CONFIER L'ENTRETIEN A UN TECHNICIEN COMPETENT. AFIN DE NI LE PANNEAU Le a l'interieur d'un que symbole de l'eclair a pointe de fleche l'appareil renferme des circuits non risque de chocs electriques. isoles a haute tension suffisamment triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur pour constituer un puissante Le symbole du point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral a pour but d'avertir renseignements importants relatifs a l'entretien et au fonctionnement figurent dans la qui accompagne l'appareil. des l'utilisateur que documentation AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. OU DE SECOUSSE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL POLARISATION DU CORDON D'ALIMENTATION: ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. AVIS A L'INSTALLATEUR DU SYSTEME Cet avis (Code DE TELEDISTRIBUTION: pour but de rappeler a l'installateur du systeme de teledistribution que l'article 820-40 du NEC national de l'electricite des E.-U.) fournit des directives quant a la facon d'effectuer correctement la mise a a la terre et precise plus particulierement que le pres que possible mise a la terre de l'edifice aussi RENSEIGNEMENTS SUR LA Cet au equipement paragraphe a au systeme de REGLEMENTATION: ete teste et est conforme 15 des cable de mise a la terre doit etre connecte de l'entree du cable. reglements aux normes de la FCC. Ces des appareils numeriques normes de classe B, conformement sont concues pour assurer une protection raisonnable contre les interferences indesirables pour les installations residentielles. Cet equipement genere, utilise et peut emettre de l'energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe selon les instructions, il peut causer des interferences indesirables aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interferences produiront pas dans le cas d'une installation particuliere. Si cet equipement cause des reception tele ou radio, ce qui peut etre determine en mettant l'appareil hors circuit, puis en circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference en prenant une des mesures suivantes : Reorienter l'antenne receptrice. Eloigner l'equipement du recepteur. Brancher cet equipement sur une prise autre que celle utilisee avec le recepteur. Consulter le marchand ou un technicien radio tele qualifie. Tout changement ou toute modification non expressement approuve par la partie responsable, a des fins de conformite, peut annuler la possibilite a l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. ne se interferences a la ? ? ? ? AVERTISSEMENT :Ne pas modifier cet Toute modification - appareil non sans une authorisation ecrite de LG Electronics autorisee annule la possibilite 2 Corporation. appareil. pour l'utilisateur d'utiliser cet INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Conseils importants Cet appareil a ete fabrique et teste pour la securite de l'utilisateur. Toutefois, une utilisation inadequate peut causer un risque potentiel de choc electrique ou d'incendie. Pour ne pas outrepasser les dispositifs de securite integres a l'appareil, lire et observer les points suivants au moment d'installer et d'utiliser cet appareil. Conserver a des fins de references. En observant les facon Ce precautions indiquees dans ce guide, caracteristiques de cet appareil. cela permet d'apprecier pendant des annees et d'utiliser de securitaire les conforme produit est aux normes de securite federales americaines applicables 1. Lire les instructions precautions. Toutes les instructions de securite et de fonctionnement des surfaces doivent etre lues avant d'utiliser le produit. ainsi qu'aux normes de l'ACNOR. Des arrets brusques, une force excessive et inegales peuvent faire basculer l'ensemble. 9. Accessoires 2. Observer les instructions Observer toutes les instructions de fonctionnement Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas recommandes par le fabricant. Cela peut causer des decrites. risques. 3. Conserver Conserver ces instructions les 10. Ventilation instructions de securite et de Les fentes et ouvertures dans le boitier sont destinees a fonctionnement a des fins de references. assurer une bonne ventilation et bon fonctionnement un l'empechant de surchauffer. Il ne faut pas les obstruer. Ne jamais placer sur un lit, canape, tapis ou surface semblable. Ce produit ne doit pas etre place dans une installation integree comme une etagere a moins qu'une ventilation adequate soit assuree et que les instructions du fabriquant soient observees. en 4. Observer les avertissements Observer tous les avertissements et les instructions de fonctionnement. 5. Nettoyage Debrancher l'appareil avant de le nettoyer. produits nettoyants liquides ou en utiliser de Utiliser Ne pas aerosol. 11. Source d'alimentation Cet appareil fonctionne sur le type d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute concernant l'alimentation de la residence, communiquer avec le marchand ou la compagnie electrique locaux. Pour les appareils fonctionnant sur piles ou autres chiffon humide pour le nettoyage. un 6. Eau et humidite Ne pas utiliser ce produit pres de l'eau, comme pres d'une baignoire, d'un evier, dans un sous-sol humide ou pres 7. d'une Accessoires, chariots Ne pas trepied, et placer fixation causer adulte et sources, consulter les instructions de fonctionnement. piscine. cet ou et 12. Polarisation du cordon d'alimentation supports appareil Cet appareil est dote d'une fiche c.a. polarisee (une lame plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insere que d'une facon dans la prise. Ceci est une caracteristique de securite. S'il est impossible de b rancher la fiche, support, chariot, L'appareil peut tomber sur un table instables. des blessures serieuses a un enfant ou un dommages a l'appareil. Utiliser seulement un chariot, trepied, fixation, support recommande par le fabricant ou vendu avec l'appareil. causer des Suivre les instructions du fabricant l'appareil et utiliser seulement un au l'inverser. Transport communiquer remplace la prise moment de fixer L'ensemble ne peut etre branchee, electricien desuete par pas outrepasser cette accessoire de fixation qualifie nouvelle une caracteristique afin qu'il prise. Ne de securite. 13. Protection du cordon d'alimentation du produit produit et la fiche avec un fourni par le fabricant. 8. Si Le cordon d'alimentation doit etre achemine de chariot doit etre deplace ne avec pas marcher dessus, ni a ce qu'il (Suite AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF 3 soit coince ni a la page facon plie. a suivante) INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES (Suite de la page precedente) 14. Mise a la terre d'antenne exterieure Si antenne une exterieure teledistribution est branche sur ou cet verser de systeme appareil, s'assurer un soient mis a la terre afin d'assurer d'electricite (E.-U.), une Dommage necessitant un service l'appareil de la prise murale service a un technicien qualifie : a. aux Pince de mise a la terre Fil d'entree d'antenne d'antenne 810-20 du NEC) Conducteur mis a la terre (section Equipement electrique 810-21 du NEC) son Pince de mise a la terre Systeme d'electrode de mise a la terre section H du NEC -- (article 250, NEC) Code national d'electricite 15. Foudre Pour de protection pour ce produit pendant les lorsque l'appareil n'est pas utilise pendant de longues periodes, debrancher de la prise murale et plus orages ou debrancher l'antenne empechera les la teledistribution. Ceci ou dommages au produit electrique systeme d'antenne exterieur ne doit pas etre installe a proximite des secteurs electriques, eclairages electriques ou circuits electriques, etc. Au moment d'installer un systeme d'antenne exterieur, il faut prendre des precautions afin de ne pas toucher aux secteurs electriques ou aux circuits, cela peut etre mortel. Cet ou un incendie. Ne en au technicien l'appareil afin de bon etat de fonctionnement. ou au plafond appareil doit etre comme eloigne de toutes radiateurs, cuisinieres (incluant amplificateurs) qui produisent de cela dans le produit par les fentes, ils peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pieces. Cela peut electrique demander verification de 24. Chaleur chaleur car une Ce produit doit etre installe au mur ou au plafond seulement selon les recommandations du fabricant. Objet et liquide jamais inserer d'objet choc reparation effectuee, 23. Fixation murale 17. causer un rechange remplacer des pieces, s'assurer que le technicien utilise des pieces de rechange specifiees par le fabricant ou ayant les memes caracteristiques que les pieces d'origine. Des pieces de rechange non autorisees peuvent causer un risque d'incendie, de chocs electriques ou autres. Au moment de determiner s'il est Un 18. 21. Pieces de Une fois la 16. Secteur Surcharge surcharger les prises ni les rallonges, peut causer un risque de choc electrique. la fiche est fonctionnement. d'effectuer Ne pas ou 22. Verification de securite causes par le foudre et les surtensions. Ne Si le cordon d'alimentation et referer le endommage. b. Si du liquide a ete deverse ou si des objets sont entres dans l'appareil. c. Si le produit a ete expose a la pluie ou a l'eau. d. Si le produit ne fonctionne pas adequatement selon les instructions d'utilisation. Regler seulement les controles indiques dans le guide d'instructions car tout reglage inadequat peut causer des dommages et entrainer des reparations couteuses. e. Si le produit a ete echappe ou si le boitier a ete endommage. f. Si le produit presente un changement notable dans instructions du Code national d'electricite. Decharge Referer tout dangereuse et autres risques. qualifie. technicien Debrancher concernant l'electrode de mise a la terre. (section un 20. exigences de mise a la terre conformement l'appareil. du appropriee conducteurs de mise a la terre, l'emplacement du dispositif de decharge d'antenne, connexion aux Exemple tension service a mat et de la structure, la mise a la terre du fil d'entree au dispositif de decharge d'antenne, la dimension des electrodes de mise a la terre et des dans 19. Service ANSI/NFPA 70 donne des informations concernant la mise a la terre liquide Ne pas tenter d'effectuer le service de cet appareil soimeme. Le retrait du couvercle peut exposer l'utilisateur a certaine qu'ils protection contre les surtensions et les accumulations de charges statiques. L'article 810 du Code national une de jamais 4 sources ou de autres la chaleur. Avertissement de securite ...........................2 Instructions de securite importantes Telecommande / panneau avant, Reglage Options 8 ~ de base et fonctionnement ...........9 du menu PIP/image jumelee. canaux............................10 image......................13 23 ~ Sous-titres marche, arret, reglage sourdine EZ ......23 Fonctionnement sous-titres/menu texte ..........23 Visionnement du Reperage de canaux ......................................10 Balayage EZ pour mise en memoire des canaux .....10 Ajout-suppression manuel des canaux ...........11 Reglage de l'accord precis ..............................11 Memoire des canaux preferes.........................12 Demonstration automatique ............................12 Options 21 ~ Generalites ......................................................22 langue pour les menus ............9 Reperage de canaux .........................................9 Reglage du niveau sonore ................................9 menu ...................20 Sous-titres ............................................22 Selection d'une du special source d'entree de l'image principale...20 Verrouillage .....................................................20 Inclinaison image ............................................20 Demagnetisation de l'ecran ............................21 Marche-arret du televiseur ................................9 Options menu selection de la ..........3 generalites 6 du Selection de la ...................................24 fenetrage source 26 ~ .............................24 de visionnement (PIP et image jumelee)....................................24 Reperage de canaux .......................................25 Deplacement de l'image secondaire (mode PIP)... 25 Permutation image principale/secondaire .......25 Image figee .....................................................26 Reglage du volume de l'ecouteur (modes PIP et image jumelee). .......................26 14 ~ Video EZ .........................................................13 Reglage Generalites du mode cinema ...............................13 Modulation de velocite de modulation .............13 Reglage Controle automatique de couleur. ...................13 Reglages d'image de l'utilisateur ....................14 Formats images ..............................................14 Options du menu Reglages sonorite..................15 Entretien .......................................................33 automatique ....................16 Haut-parleurs du televiseur marche-arret .......16 Reglage de l'egalisateur (mode utilisateur en audio EZ) ...16 Reglage de l'equilibre......................................16 minuterie ................17 de la ..................................28 ~ stereo/SAP......................................15 menu verrouillage Connexion equipement externe et reglage du visionnement .................................30 32 16 ~ Niveleur de volume du du 28 ~ Connexions d'antenne ................................29 Audio EZ .........................................................15 Options selection-parent ..............27 Donnees techniques du produit Guide de depannage ................34 ...................................35 18 ~ .17 Reglage pendule, manuel/automatique Reglage minuterie marche/minuterie arret ......18 Reglage de la minuterie ..................................18 Arret automatique............................................19 Etape Etape 3 1 Connexion du televiseur et equipement. Reglage Voir pages 29 a 32 et du un des reperage de canaux. Voir pages 10 et 11 5 caracteristiques individuelles, ses preferences. appropriees selon Voir pages Etape 2 Faire son de l'image Telecommande / panneau avant, 1. ALIMENTATION generalites (ou marche-arret) Voir "Marche-arret du televiseur". 1 power 2. CAPTION caption tv/video pip/dw arc multimedia audio 2 3 video Selectionner les sous-titres : On, EZ Mute, Off. 3. MULTIMEDIA Selectionner le mode COMPONENT. 4. VIDEO avl 4 fcr 56 Selectionne les mts l'image preregles enter - vol menus a l'ecran. 7. CANAUX ASCENDANT-DESCENDANT ch- ? ? 123 456 78 9 Selectionne les canaux desires. Selectionne l'option desiree au menu figure a l'ecran. 0 9 rew pip 11 menu memory/erase stop still play ff swap lorsque VOLUME ASCENDANT-DESCENDANT Amplifie ou attenue le niveau sonore. Entre o regle les options selectionnees au lorsque le menu figure a l'ecran. le menu ? ? 10 : + 6. MENU Affiche les power usine ( Favorite Channel Review ) Selectionne les canaux preferes. Voir "Memoire des canaux preferes". 7 scan en 5. FCR ch+ 8 de mute menu vol reglages Day Light, Clear, Optimum, Soft, User. ENTER (A) Pour memoriser le menu regle. Pour rappeler le mode tele en cours menu ? rec still position ch+ sleep ch.search ch- ? (par telecommande seulement). 8. TOUCHES NUMERIQUES Selection directe aux canaux. flashback 12 9. SCAN Pour reperer et mettre balayage EZ. en memoire les canaux 10. TOUCHES MAGNETOSCOPIQUES Controle certains magnetoscopes. 11. SLEEP Regle l'heure de mise hors circuit du televiseur. 12. FLASHBK Retourne 6 au canal precedent. a l'aide du 13. TV/VIDEO Selectionne le mode TV, VIDEO COMPONENT. ou 14. ARC power 20 tv/video caption 13 pip/dw arc multimedia audio 14 Selectionne le format image 4 :3, 16 :9 ou zoom. 15. AUDIO (non disponible avec les ecouteurs). appropriee pour le programme Flat, Music, Movie, Sports ou User. Selectionne la sonorite : 15 video avl 16 fcr mts 17 mute menu 18 ch+ vol enter - vol 16. AVL (niveleur de volume automatique) Maintient un niveau sonore egal pour chaque canal. 17. MTS Selectionne Mono, Stereo 18. MUTE Presser pour le retablir. + 20. PIP SAP. le son, presser de supprimer 19. MEMORY/ERASE Pour mettre en memoire ch- ou nouveau ou effacer les ou fenetrage jumele. pour canaux. (Picture-in-Picture) 123 PIP/DW Selectionne le mode PIP 456 78 scan 0 9 memory/erase 19 stop still rew play ff menu swap power pip SWAP Permute rec still position ch+ sleep ch.search ch- flashback PIP MENU Affiche les menus pour le mode PIP l'image principale avec ou fenetrage jumele. l'image secondaire. STILL 20 Fige l'image secondaire principale en cours. en mode PIP ou l'image POSITION Deplace l'image principale. secondaire a un autre coin de l'image CH.SEARCH Pour rechercher une image des canaux programmes par les images secondaire pendant que l'image principale demeure comme source d'entree video. CH +/Selectionne le canal de 7 l'image secondaire. Telecommande / panneau avant, Ceci est une representation simplifiee generalites du panneau avant. tv/video menu vol ch on/off 12122 136 7 21. VOYANT ATTENT S'allume rouge ( ) lorsque 22. CAPTEUR DE LA Installation des ? ? le televiseur est en mode attente. Voir "Marche-arret du televiseur". TELECOMMANDE piles de la telecommande Ouvrir le compartiment a piles au dos de la telecommande et inserer les piles en observant les polarites. Installer deux piles 1,5 volt AAA. Ne pas melanger des piles usees et des nouvelles piles. 8 Reglage de base et fonctionnement Avant de faire fonctionner teledistribution et sur la prise s'assurer que le televiseur est branche murale, pages 29 a 32. l'appareil, sur l'antenne ou Marche-arret du televiseur mode attente et le voyant s'allume rouge. Pour depuis le mode attente, presser tv/video, ch D/E sur ou tv/video, multimedia, ch D / E, alimentation ou toute l'appareil touche numerique sur la telecommande. L'affichage figure du cote droit de l'ecran et disparait apres quelques secondes. L'appareil passe en mettre en circuit Presser la touche power mode attente. sur la telecommande. Le televiseur revient en Selection de langue pour 1. Presser la touche special. 2. Presser G, 3. Presser G, Depuis ce puis puis menu puis D les menus / E pour selectionner le menu pour selectionner Language. D /E pour selectionner la langue desiree. D /E point, l'affichage a l'ecran figurera dans la langue selectionnee. 4. Presser F pour quitter. Special Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { PIP { Parental ctl { +Move { { { { {Next+}Exit Reperage de canaux Utiliser les touches D / E pour selectionner le canal superieur ou ou utiliser LES TOUCHES NUMERIQUES pour un acces direct au canal desire. inferieur, Reglage du ecouteurs) niveau sonore (non disponible en utilisant les Utiliser volF /G pour amplifier ou attenuer le niveau sonore. Supprimer le son avec la touche mute. Le mot Sourdine figure. Cette fonction est pratique lorsque l'on doit repondre au telephone. Pour retablir le son, presser la touche mute de nouveau ou vol F /G. Volume EEEMute 9 5 la Options du menu canaux Reperage de canaux Cette fonction met en memoire les canaux actifs dans la region. Il faut effectuer le reperage de avant d'utiliser le televiseur. Il y a deux facons; en utilisant EZ Scan ou Manual Program. En mode balayage EZ, l'appareil met en memoire les canaux sous forme numerique ascendante. L'on peut ajouter ou supprimer des canaux manuellement. Mise en memoire des balayage canaux avec canaux le EZ Cette fonction recherche et met en memoire tous les canaux actifs dans la region. Selectionner les canaux avec les touches D / E. Utilisation de la touche balayage Utiliser la touche scan sur la telecommande. 1. Presser la touche scan. 2. Presser la touche D / E pour selectionner Turbo 3. Presser la touche G ou scan. Le balayage EZ commence. ou Normal. EZ Scan Turbo Si l'on desire arreter la programmation automatique, presser la touche (A). Seuls les canaux reperes sont mis en memoire. enter Remarques ? ? ? ? La fonction balayage turbo plus rapide que la fonction normale. de mauvaise qualite, essayer de reperer est Si le signal de diffusion est les canaux avec la fonction normale. EZ Scan OOOOTVO5 2% Met en memoire tous les canaux quel que soit le signal (RF ou cable). Si certains canaux sont doubles, utiliser les touches numeriques 0 a 9 pour changer comme suit : AStop . Hors antenne Utilisation du teledistribution menu 1. Presser la touche menu, puis utiliser les touches D / E pour selectionner le menu canaux. 2. Presser la touche G, puis D/ E pour selectionner EZ Scan. 3. Presser la touche G puis utiliser les touches D / E pour selectionner Turbo ou Normal. 4. Presser la touche G. Le balayage EZ commence. Channel EZ Scan { Turbo {O Normal { , Manual prog. { Favorite Ch. { Auto demo +Move 10 { {Next+}Back Ajout-suppression de canaux programmation manuelle Utilisation de la touche avec memory/erase L'on peut effectuer la programmation manuelle a l'aide de la touche memory / erase sur la telecommande. 1. Utiliser les touches D / E ou les touches numeriques pour selectionner le canal a ajouter ou a supprimer. 2. Presser la touche memory / erase. L'affichage figure comme a droite. 3. Utiliser les touches D / E pour selectionner le canal a ajouter ou supprimer, puis utiliser la touche memory / erase pour selectionner Memory ou Erase. 4. Presser la touche enter TV212 Memory Channel (A) pour quitter. EZ Scan Utilisation du puis les touches D / E pour selectionner le menu canaux. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner la Manual prog.. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Channel. 4. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner le canal a ajouter ou supprimer. 5. Presser la touche F puis les touches D / E pour selectionner 1. Presser la touche menu, Memory. 6. Presser la touche G, puis les touches D/ E pour selectionner On ou Off. 7. Presser la touche F puis les touches D / E pour selectionner Ch.name. L'on peut apposer un nom au canal. 8. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner une position de mot et utiliser les touches D / E pour entrer l'alphabet A a Z, chiffre 0 a 9 ou vierge. 9. Repeter les etapes 3 a 8 pour mettre en memoire ou effacer d'autres canaux. 10. Presser la touche F pour quitter. Reglage de { Manual prog. { menu l'accord Favorite Ch. { Auto demo { +Move {Next+}Back Manual prog. Channel { Memory { Fine { Ch.name { precis Channel EZ Scan { Manual prog. { Favorite Ch. { Auto demo puis TV 2+ }Back +Adjust Cette fonction regle l'image a une condition stable si elle est mauvaise, par exemple, rayure horizontale, image tordue ou sans couleur. 1. Presser la touche menu, ToOset ToOset { les touches D /E pour selectionner le menu canaux. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Manual prog.. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Fine. 4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler l'apparence de l'image selon ses preferences. 5. Presser la touche enter (A) pour quitter. Remarques ? ? Pour enlever le reglage d'accord precis en memoire, reprogrammer le canal syntonise avec le balayage EZ ou la programmation manuelle. Si un canal precise est en memoire, la couleur du canal passe au jaune. 11 +Move {Next+}Back Manual prog. Channel { Memory { Fine { Ch.name { }{Adjust ABack 0 Options du menu canaux Memoire des jusqu'a 8 preferes canaux Cette fonction est tres elle permet de balayer rapidement attendre que le balayage est fait tous les pratique canaux sans (suite) car canaux. 1. Presser la touche menu, les touches D /E pour selectionner le Channel les touches D / E pour selectionner EZ Scan puis menu canaux. ------- 2. Presser la touche G, Favorite Ch. 3. Presser la touche G, puis . puis prefere. les touches D / E pour selectionner la position du canal 4. Presser la touche F / G pour selectionner le canal desire. 5. Repeter les etapes 3 et 4. 6. Presser la touche enter (A) pour quitter. Pour selectionner touche fcr. Les huit un canal canaux Demonstration { ------- Manual prog. { Favorite Ch. { Auto demo ------- ------- { ------- ------- ------- ------- +Move prefere, presser de facon repetitive programmes figurent un a la fois. ABack }{Adjust la automatique Cette fonction permet de revoir tous les 1. Presser la touche menu, puis menus disponibles. les touches D /E pour selectionner le menu canaux. Channel 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Auto demo. 3. Presser la touche G et la demonstration commence. EZ Scan Auto demo la demonstration atteint le dernier recommence au debut. Pour arreter, presser toute touche. Lorsque 12 affichage, { Manual prog. { Favorite Ch. { { ToOset elle +Move {Next+}Back Options du menu image Video EZ L'on peut selectionner les modes Choisir un image preregles. image avec la touche video facon repetitive la touche video pour selectionner : Day mode 1. Presser de Light, Clear, Optimum, Soft, User. (A) pour quitter. Clear 2. Presser la touche enter Choisir un mode Picture image avec le menu image puis les touches D /E 1. Presser la touche menu, menu image. pour selectionner le 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner EZ Video. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Day Light, Clear, Optimum, Soft, User. 4. Presser la touche F pour quitter. Mode 1. Presser la touche menu, puis image possible Brightness Color Sharpness Tint +Move Cinema marche ne fonctionne en entree 480i composant. (velocite de en selectionnant le format image 4 :3 Optimum y g Soft User }Back EZ Video Cinema VM ACC Contrast Brightness Color Sharpness Tint +Move automatiquement la Contrast Brightness Color Sharpness puis les touches D /E button to select the Picture menu. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner VM. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner High, Low ou Off. 4. Presser la touche F pour quitter. (controle automatique de couleur) Specifier l'apparence couleur de 1. Presser la touche menu, image. puis l'image les touches D /E pour selectionner le +Move 13 { { { { { { { { { High g Low Off }Back Picture EZ Video Cinema VM ACC { { { { Contrast { { { { { Brightness 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner ACC. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Cool, Normal ou Warm. 4. Presser la touche F pour quitter. On Off Picture Tint 1. Presser la touche menu, { { { { { { { { { }Back EZ Video Cinema VM ACC modulation) Si l'on choisit cette option, le televiseur rehausse nettete des bords de l'image. menu Clear { { { { { { { Picture les touches D / E pour selectionner Remarque ACC Day Light { pour le le menu image. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Cinema. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On ou Off. 4. Presser la touche F pour quitter. VM Contrast { reglage cinema Regler le televiseur pour la meilleure visionnement de films. ? EZ Video Cinema VM ACC Color Sharpness Tint +Move }Back Cool Normal Warm Options du menu image (suite) Reglage de l'apparence d'image par l'utilisateur L'on peut regler manuellement les niveaux de l'image : Contrast, Brightness, Color, Sharpness, Tint selon ses preferences. Si les reglages effectues ne sont pas satisfaisants, l'on peut selectionner le reglage en usine. Picture 1. Presser la touche menu, le menu puis les touches D / E pour selectionner image. puis les touches D / E pour selectionner desiree l'option (Contrast, Brightness, Color, Sharpness, Tint). 3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler le niveau. Le reglage est mis en evidence et affiche. Utiliser la touche D / E pour selectionner d'autres options. 4. Presser la touche enter (A) pour quitter. 2. Presser la touche G, EZ Video Cinema VM ACC { { { { Contrast { 100 Brightness { { Sharpness { { Color Tint +Move {Next+}Back Contrast000 +Move Formats d'image L'on peut selectionner 4 :3, 16 :9 1. Utiliser la touche ou zoom. pour selectionner le format desire. de cette touche, l'aspect ratio change pour 4:3, arc Chaque pression 16:9 ou Zoom. 2. Presser la touche enter (A) pour quitter. Remarque ? Cette fonction n'est pas disponible en mode reperage de 14 canal. }{Adjust ABack 0100 Options du menu sonorite Reglage stereo / SAP (2 versions) Ce televiseur peut recevoir les programmes stereo multi-audio et a 2 versions accompagnant le programme stereo. Le diffuseur peut transmettre un signal sonore additionnel en plus du signal d'origine. Multi-audio n'est pas disponible pour le mode video. 1. Utiliser la touche mts pour selectionner le mode multi-audio desire. Chaque pression de cette touche, le mode sonore change : Mono, Stereo, SAP. 2. Presser la touche enter (A) pour quitter. Remarques ? Stereo ou SAP peut etre recu seulement si la station tele transmet signaux, meme si l'on a choisi Stereo ou SAP. La sonorite monophonique est automatiquement recue si le diffuseur offre la monophonie meme si Stereo ou SAP a ete selectionne. ces ? ? Selectionner Mono si l'on desire ecouter la sonorite endroits eloignes pendant la diffusion stereo/SAP. mono dans les Audio EZ L'on peut televiseur apprecier la meilleure sonorite sans reglage special car regle automatiquement le son approprie au programme. Choisir le mode 1. Presser de sonore avec facon repetitive le la touche audio la touche audio pour selectionner Flat, Music, Movie, Sports, User. 2. Presser la touche enter (A) pour quitter. User Choisir un mode sonore avec 1. Presser la touche menu, sonorite. 2. Presser la touche G, puis le menu sonorite les touches D /E pour selectionner le menu puis les touches D / E pour selectionner EZ Audio. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Flat, Music, Movie, Sports, User. 4. Presser la touche F pour Sound EZ Audio { Flat AVL { Music TV { Movie { Sports Speaker Balance quitter. User +Move 15 }Back { Options du AVL sonorite menu (niveleur automatique Pour maintenir changeant de automatiquement un (suite) de niveau volume) sonore egal, meme en canaux. Utiliser la touche avl Sound 1. Presser la touche avl. 2. Presser de nouveau pour selectionner On 3. Presser la touche enter (A) pour quitter. Utiliser la touche sonorite menu 1. Presser la touche menu, sonorite. 2. Presser la touche G, puis ou Off. { { TV { Speaker Balance On Off { les touches D /E pour selectionner le menu puis EZ Audio AVL les touches D / E pour selectionner +Move }Back AVL. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On ou OFF. 4. Presser la touche F pour quitter. Sound Haut-parleurs tele marche-arret EZ Audio { AVL { TV { On { Off Si l'on desire utiliser un systeme stereo hi-fi externe, selectionner TV Speaker Off pour mettre les haut-parleurs du televiseur hors circuit. Speaker Balance - 1. Presser la touche menu, le menu sonorite. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner +Move puis }Back les touches D / E pour selectionner TV Speaker. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On ou Off. 4. Presser la touche F pour quitter. Reglage de l'egalisateur (mode audio EZ) 1. Presser la touche menu, sonorite. 2. Presser la touche G, puis utilisateur en Sound EZ Audio { Flat AVL { Music TV { Movie { Sports Speaker Balance +User les touches D /E pour selectionner le +Move menu puis {Next+}Back les touches D / E pour selectionner EZ Audio. Equalizer 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner User. 4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner la bande sonore et utiliser les touches D / E pour regler. 5. Presser la touche enter (A) pour quitter. 0.1 }{Move Regler l'equilibre 1. Presser la touche menu, sonorite. 2. Presser la touche G, { puis 1 4 10kHz +Adjust++ABack les touches D /E pour selectionner le menu Balance puis 0.4 les touches D / E pour selectionner Balance. 3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour 4. Presser la touche enter (A) pour quitter. regler 16 le niveau. }{Adjust++ABack 0 Options du Reglage de la menu minuterie pendule Avant d'utiliser les caracteristiques de minuterie marche-arret, l'heure en cours doit etre reglee. Reglage pendule automatique L'heure est automatiquement reglee depuis le signal de diffusion PBS. Ce signal comprend l'information pour l'heure appropriee et l'heure avancee. puis les touches D /E pour selectionner le minuterie. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Clock 3. Presser la touche G, puis les touches D/ E pour selectionner Auto 4. Presser la touche G, et utiliser les touches D / E pour selectionner la zone horaire dans la region. Les choix sont : heure normale de 1. Presser la touche menu, Timer menu . . Auto, E.S.T, M.S.T, P.S.T, Alaska ou Hawaii. 5. Presser la touche G, et utiliser les touches D / E pour PBS. 6. Presser la touche G, 7. puis les touches (Daylight Saving Time) Auto, On ou Off, Presser la touche enter (A) pour quitter. regler D / E pour selon le cas. un regler canal Autoooooooo{ Clock { Off timer { Manual On timer { Time+zone Sleep { Auto Auto off { PBS+Ch. A { TV2 D.S.T. Auto +Move {Next+}Back D.S.T. Reglage manuel de la pendule 1. Presser la touche menu, menu puis les touches D /E pour selectionner le minuterie. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Clock 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Manual. 4. Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler les . heures. 5. Presser la touche G et utiliser les touches D / E pour minutes. 6. Presser la touche enter (A) pour quitter. 17 regler les Timer Clock { Auto { Off timer { Manual { On timer { Sleep { Auto off { +Move {Next+}Back - -:- -AM Options du minuterie menu (suite) minuterie marche/arret Reglage La minuterie arret regle automatiquement le televiseur en mode prereglee. La minuterie marche met automatiquement le televiseur en circuit a l'heure prereglee et syntonise le canal specifie. attente a l'heure 1. Presser la touche menu, puis les touches D /E pour selectionner le minuterie. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Off timer ou On timer. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On. Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler l'heure. Presser la touche G, puis utiliser les touches D / E pour regler les minutes. Pour la fonction minuterie marche seulement : presser la touche G, puis les touches D/ E pour regler le canal desire. Presser la touche G, puis les touches D / E pour regler le niveau sonore a la mise en circuit. Presser la touche enter (A) pour quitter. menu 2. 3. 4. 5. 6. 7. Timer Clock { Off timer { On timer { Sleep { Auto off { +- -:- ? ? +Volume+30 +Move {Next+}Back Deux heures apres la mise en circuit du televiseur par cette fonction, il se met automatiquement en mode attente tant qu'une touche n'est pas pressee. Cette fonction fonctionne seulement en mode attente. Si la meme heure est reglee pour la minuterie marche et la minuterie arret, seule la minuterie arret fonctionne. Reglage de la minuterie Il n'est pas necessaire de se souvenir de mettre le televiseur en mode attente avant d'aller au lit. La minuterie met automatiquement le minuterie prereglee expiree. televiseur hors circuit une fois l'heure de Utiliser la touche sleep pour selectionner la duree desiree. Chaque pression de cette touche, les reglages de la minuterie figure un a la fois, comme ci-dessous. La minuterie commence a compteur a rebours. --- --- 10 20 30 60 90 120 180 Remarques Apres quelques secondes, ? ? ? 240 le reglage de minuterie disparait et la fonction mise hors circuit fonctionne automatiquement. Pour visionner la duree residuelle, presser la touche sleep une fois et la duree s'affiche. Pour annuler la minuterie, selectionner avec la touche sleep. -- 18 -+AM ++++++TV+3 Remarques ? Onoooooooo{ Off Arret Si automatique Timer signal d'entree n'est pas present, le televiseur passe automatiquement en mode attente apres 10 minutes. un 1. Presser la touche menu, puis les touches D /E pour selectionner le minuterie. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Auto off. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On ou Off. 4. Presser la touche F pour quitter. menu 19 Clock { Off timer { On timer { Sleep { Auto off { On Off +Move++ }Back Options du Selection de la menu source special d'entree de l'image principale la source de l'image pour l'ecran principal afin de regarder hors antenne, teledistribution, magnetoscope, DVD ou tout autre appareil branche sur le televiseur. Changer Special Utiliser la touche tv/video 1. Presser de facon repetitive la touche tv/video pour selectionner: TV, Video 1, Video 2, Video 3, Component 1, ou Component 2. Utilisation de la touche multimedia 1. Presser de facon repetitive la touche multimedia pour selectionner : Component 1 ou Component 2. Utiliser le { { TV { Video1 { Video2 { Video3 Tilt { Degauss { Component1 Component2 PIP { Parental ctl { +Move menu 1. Presser la touche menu, le menu special. 2. Presser la touche G, Main Language Main input Key lock Captions Caption/Text puis puis }Back les touches D / E pour selectionner les touches D / E pour selectionner input. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner TV, Video 1, Video 2, Video 3, Component 1 ou Component 2. 4. Presser la touche F pour quitter. Verrouillage Le televiseur peut etre regle afin que la telecommande soit necessaire pour actionner l'appareil. Cette fonction peut etre utilisee pour empecher le visionnement non autorise. 1. Presser la touche menu, menu les touches D /E pour selectionner le special. 2. Presser la touche G, lock. 3. Presser la touche G, ou puis Special puis les touches D / E pour selectionner Key puis les touches D / E pour selectionner On Off. 4. Presser la touche F pour Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { PIP { Parental ctl +Move { { On { Off { { }Back quitter. Remarques ? ? Avec cette fonction, l'affichage Key lock figure a l'ecran lorsqu'une touche du panneau avant est pressee pendant le visionnement du televiseur. Ce televiseur est programme pour se rappeler quelle option a ete reglee la derniere lorsque l'on met l'appareil en circuit apres le mode attente. Special Inclinaison image L'image peut etre inclinee vers la gauche ou la droite si le televiseur est place pour faire face dans une autre direction. Utiliser pour corriger toute inclinaison inegale. 1. Presser la touche menu, menu puis les touches D /E pour selectionner le special. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Tilt. 3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler. 4. Presser la touche enter (A) pour quitter. 20 }{ Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { PIP { Parental ctl { Adjust ABack { { { { 0 Demagnetisation Avec de l'ecran televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer la de couleur de l'image. L'image peut aussi etre derangee par d'autres influences magnetiques ou l'emplacement de l'appareil. Des rayures peuvent se produire a l'ecran ou la couleur peut ne pas etre egale dans les coins. Utiliser cette fonction pour retablir la purete de la couleur. ce purete Special 1. Presser la touche menu, menu puis les touches D /E pour selectionner le special. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Degauss. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner On ou Off. Apre s la de magne tisation, le mode marche passe automatiquement en mode arret. 4. Presser la touche F pour quitter. Remarques ? ? Ne pas utiliser trop souvent la demagnetisation, sinon la duree du tube a rayons cathodiques peut etre reduite. S'il est impossible de corriger le probleme, essayer de nouveau apres un delai de 4 minutes. 21 Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { On PIP { Off Parental ctl { +Move }Back { { { { Sous-titres Les sous-titres sont figurent a l'ecran procede qui convertit la portion audio d'un programme tele en mots ecrits, qui forme de sous-titres. Ces derniers permettent a l'utilisateur de lire le dialogue et les un sous narrations. Generalites Il s'agit de sous-titres de dialogue et de narration de programmes tele. Pour les programmes preenregistres, le dialogue peut etre arrange en sous-titres d'avance. Il est possible de faire des sous-titres en direct a l' aide d' un procede appele sous-titres en direct. Ceci est habituellement fait par des journalistes professionnels utilisant un systeme de stenographie et un ordinateur pour traduire en anglais. Il s'agit d'un systeme efficace pour les malentendants et il peut egalement aider a enseigner les langues. SUIVEZ-MOI ? L'image a gauche illustre un sous-titre typique. Conseils Les diffusions tele ne sont pas toutes dotees du signal de sous-titres. Parfois les stations tele diffusent deux signaux de sous-titres differents ? ? selectionnant CC1 ou titres, tandis qu'un sur le meme canal. En CC4, l'on peut choisir le signal desire. CC1 est habituellement le signal de sousautre mode peut montrer des demonstrations ou de l'information sur la programmation. Le televiseur peut ? 1 Mauvaise ne reception pas recevoir les signaux sous-titres dans les situations suivantes rencontree A ALLUMAGE: L'image peut sautiller, devier, avoir des points noirs ou des trainees horizontales. Habituellement causes par des interferences d'allumage automobile, neons, appareils electriques. A A perceuses electrique et autres IMAGE FANTOME: Ceci est cause lorsque le signal est separe et suit deux chemins differents. Un est un chemin direct et l'autre est reflechi sur les edifices eleves, les montagnes ou autres objets. En changeant l'orientation de l'antenne, cela peut ameliorer la reception. NEIGE: Si le recepteur est situe dans region ou le signal est faible ou eloigne, l'image peut avoir de petits points. Il peut etre necessaire de faire installer une antenne speciale afin d'ameliorer l'image. 2 Une cassette 3 Des 4 Le ancienne, mauvaise signaux aleatoires, signal depuis forts ou depuis illegale est lue. voiture une une ou un avion interferent avec le signal tele. l'antenne est trop faible. 5 Le programme n'est pas sous-titre au moment de la l'enregistrement. 22 production, de la transmission ou de Generalites de texte Le service texte donne une vaste variete d'informations sur toute sorte de sujet (liste de programmes sous-titres, meteo, cotes a la bourses, nouvelles, etc.) par un plein ecran. Les stations peuvent en pas offrir les services texte, meme si elles offrent les sous-titres. Remarque Dans le ? ou cas d'un signal faible recu, une boite noire vide peut figurer meme si le mode texte est selectionne. Ceci est disparaitre, normal. Reglage marche, arret, Reglage sous-titres avec sourdine EZ la touche caption 1. Utiliser la touche caption pour selectionner 2. Presser la touche enter (A) pour quitter. On, EZ Mute ou Off. Off Reglage sous-titres avec le 1. Presser la touche menu, puis menu menu les touches D /E pour selectionner le special. 2. Presser la touche G, puis les touches D /E pour selectionner Special Captions. 3. Presser la touche G, puis les touches D /E pour selectionner On, EZ Mute, ou Off. 4. Presser la touche F pour quitter. Remarque ? La sourdine EZ montre l'option sous-titres selectionnee (si pour le programme) si le televiseur est en mode sourdine. disponible Language Main input Key lock Captions Caption/Text { { { { On { EZ Mute Tilt { Off Degauss { PIP { Parental ctl +Move { }Back Utilisation de sous-titres/texte 1. Presser la touche menu, menu puis les touches D /E pour selectionner le special. 2. Presser la touche G, Caption/Text. 3. Presser la touche G, puis puis les touches D /E pour selectionner les touches D/E pour selectionner CC1, CC2,CC3,CC4,Text1,Text2,Text3ouText4. 4. Presser la touche F pour quitter. Special Language Main input Key lock Captions Caption/Text { { CC4 Tilt { Text 1 Degauss { Text 2 PIP { Text 3 Parental ctl { Text 4 +Move Remarque Cet appareil ? est programme pour meme s'il est mis hors circuit. se rappeler du dernier mode choisi 23 }Back { CC1 { CC2 { CC3 Modes PIP / fenetrage jumele REMARQUE PIP n'est pas : active. Twin picture n'a effet aucun disponible lorsque en la selection-parent est mode "Zoom" et 4:3. Visionnement PIP PIP est une petite image placee sur une plus grande. Utiliser cette fonction pour visionner deux programmes differents a la fois. pip/dw pour selectionner le mode PIP ou Presser de facon repetitive pour selectionner le fenetrage jumele. format desire pour l'image secondaire qui figure comme suit : 1. Utiliser la touche PIP PIP [S] Twin [M] Image principale secondaire Mode PIP PIP off picture Image 2. Utiliser la touche ch +/- pour PIP pour selectionner le canal desire pour l'image secondaire. Remarque ? / E pour selectionner le canal ascendante/descendant pour l'image principale et utiliser les touches ch +/- pour selectionner le canal ascendant/descendant pour l'image secondaire. Utiliser les touches Selection de la et D source de visionnement menu Mode PIP Menu PIP 1. Presser la touche pip menu. 2. Presser la touche D / E pour selectionner Input. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner TV, PIP { --Volume Input { { TV Channel { Video 1 Position { Video 2 Video 3 Video 1, Video 2, Video 3. 4. Presser la touche F pour quitter. +Move Selection de source avec 1. Presser la touche menu, menu les puis menus special. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner PIP. 3. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Input. les touches D / E pour selectionner TV, Video 1, Video 2, Video 3. 5. Presser la touche F pour quitter. 4. Presser la touche G, }Back Special les touches D /E pour selectionner le puis 24 secondaire image jumelee (PIP fenetrage jumele) Utilisation du Image Image principale Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { { { { { PIP { Parental ctl { To set +Move {Next+}Back Reperage de canal Utiliser le reperage de canal de l'image secondaire pour visionner une image de tous les canaux programmes par l'ecran PIP, pendant que l'image principale conserve la source d'entree video. Presser la touche ch.search. Les images de tous les canaux l'ecran PIP, comme a droite. 24 programmes sont recherchees par AStop Pour arreter le reperage, presser la touche ch.search ou enter (A). Remarque ? En pressant la touche swap, le canal recherche pour l'ecran PIP figure a l'ecran principal. Deplacement de l'image secondaire (en mode Presser la touche secondaire. deplacer l'image position Permutation des de facon repetitive images pour PIP) secondaire et principale Presser la touche swap. les Chaque pression, changent de place. images SWAP 25 Modes PIP / fenetrage jumele (suite) Image figee Presser la touche still. En mode PIP, l'image secondaire est figee. Pour annuler, presser cette touche de nouveau. Remarque ? Si le mode PIP n'est pas actif, l'image en cours est figee si la touche Mode still est pressee. Reglage du volume de PIP et fenetrage jumele) Utilisation de la touche pip IMAGE FIGEE Image figee Mode PIP fenetrage jumele l'ecouteur (en modes menu Special 1. Presser la touche pip menu. 2. Presser la touche D / E pour selectionner --Volume. 3. Presser la touche G, puis les touches F / G pour selectionner volume. 4. Presser la touche enter Utiliser le (A) pour quitter. menu { Tilt { Degauss { { { { { { Parental ctl { puis les touches D /E pour selectionner le special. PIP Menu 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner PIP. 3. Presser la touche G puis les touches D / E pour PIP { { selectionner--Volume. 4. Presser la touche G, puis les touches F / G pour regler le niveau --Volume Input Channel { Position { , de l'ecouteur. 5. Presser la touche enter To set PIP +Move {Next+}Back 1. Presser la touche menu, menu Language Main input Key lock Captions Caption/Text { sonore (A) pour quitter. }{ 26 Adjust ABack 30 selection-parent (puce V) peut etre utilisee pour verrouiller envoyees par la station de diffusion. Le reglage La fonction le visionnement de programmes par defaut est pour permettre le visionnement de tout programme. Le visionnement peut etre restreint par type de programme et categories. Il est aussi possible de verrouiller le visionnement pour une periode de temps. Pour utiliser la en fonction de cotes fonction, il faut regler 1. Cotes et : categories a bloquer. 2. Un mot de passe. 3. Actionner le verrouillage. Cotes et categories puce V Les grandes lignes de cotes sont fournies par les diffuseurs. La plupart des programmes et films pour la tele peuvent etre verrouilles par la cote tele et/ou les categories individuelles. Les films diffuses au cinema ou pour videocassettes utilisent le systeme de cote de film (MPAA) seulement. Pour les films diffuses au cinema Cotes de films: ? ? ? ? Non verrouilles G et plus (general) PG et plus (surveillance parentale PG-13 et plus (13 ans et plus) ? R et ? NC-17 et recommandee) plus (restreints) plus (18 ans et plus) X (adultes) Si l'on regle PG-13 et plus, les films G ? et PG sont disponibles ; PG-13, R, NC-17 et X sont verrouilles. Pour programmes tele incluant les films pour la tele: Cotes generales: ? ? ? Non verrouilles TV-G et plus (general) (categorie individuelle ne s'appliquant TV-PG et plus (surveillance parentale recommandee) ? TV-14 et ? TV-MA plus (14 ans (adultes) et pas) plus) Cotes pour enfants: ? Non verrouilles ? TV-Y et ? TV-Y7 plus (jeunes) (categorie (jeunes, 7 ans et plus) individuelle ne s'appliquant pas) Categories de contenu: ? ? ? ? ? Dialogue dialogue sexuel (s'applique a TV-PG et plus, TV-14) Langue langage adulte (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) Scenes de sexe situations sexuelles (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) Violence (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) Violence F violence fantaisiste (s'applique seulement a TV-Y7) -- -- -- - -- 27 Reglage de la selection-parent Systeme de cote de langue anglaise canadienne: ? Non verrouille ? C et ? ? ? ? ? plus (enfants) C8+(8ansetplus) G et plus (general) PG et plus (surveillance parentale recommandee) 14+ (14 ans et plus) 18+ (adultes) Systeme de cote de langue francaise canadienne: ? Non verrouille G et plus (general) ?8ans+(8ansetplus) 13+ (13 ans et plus) 16+ (16 ans et plus) 18+ (adultes) ? ? ? ? Reglage pour le verrouillage 1. Presser la touche menu, menu puis les touches D / E pour selectionner le Special special. 2. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner Parental ctl. 3. Presser la touche G puis regler le mot de passe initial de 4 chiffres "7-7-7-7" avec les touches numeriques. Si cette fonction est deja , entre le mot de passe lorsque demande. 4. Utiliser les touches D / E, pour selectionner Lock on/off. 5. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner on ou reglee, off. 6. Presser la touche F, puis les touches D / E pour selectionner Set password. 7. Presser la touche G. Entrer le mot de passe; entrer de nouveau lorsque demande. 8. Presser la touche D/ E pour selectionner le type de verrouillage. 9. Presser la touche G, puis les touches D / E pour selectionner les types de cotes a verrouiller. Verrouillage age, contenu, auxiliaire et options canadiennes, egalement menus secondaires. Repeter les etapes 8 et 9 au menu secondaire pour regler le type de verrouillage et de cote. 10. Presser la touche F pour quitter. Remarque : utiliser le cote 7-7-7-7 si l'on a oublie le mot de passe. 28 Language Main input Key lock Captions Caption/Text { Tilt { Degauss { PIP { Parental ctl { +Move { { { { Toset {Next+}Back Parental ctl Lock on/off { On Set password MPAA { Off Age block { { Content blk { Aux. block { Canadian { +Move }Back Connexions d'antenne Antenne VHF-UHF combinee Fil Dos du televiseur plat 300 ohms Fil plat 300 ohms Prise Cable coaxial 75 ohms antenne 75 ohms Adaptateur 300 Adaptateur Teledistribution CATV 75 ohms a 75 ohms 300 a 75 ohms Connexion de l'antenne exterieure Pour la meilleure reception possible, nous recommandons d'utiliser une antenne exterieure. Des antennes ou des cables uses peuvent reduire la qualite du signal. Verifier leur etat avant d'effectuer les connexions. Tout centre de service peut expliquer les differentes antennes disponibles sur le marche. Fil Cable coaxial 75 ohms plat 300 ohms 1. Brancher le fil l'adaptateur plat 300 ohms sur la 1. Brancher le cable coaxial 75 ohms directement les vis de 300 a 75 ohms. 2. Pousser l'extremite de ohms sur prise sur l'adaptateur la prise antenne 75 ohms. 300 a 75 antenne 75 ohms. Remarque : l'adaptateur 300 a 75 ohms est vendu separement. Connexion de la teledistribution Si l'on est abonne a un systeme de teledistribution, changer 2. 1. Adaptateur la connexion antenne comme ci-dessous Teledistribution 75 ohms 300 a 75 ohms Prise antenne 75 ohms depuis la source teledistribution 1. Enlever l'adaptateur 300 a 75 ohms ou le cable depuis l'appareil si branche. 2. Brancher le cable CATV (cable coaxial 75 ohms) sur la prise antenne 75 ohms. 29 de Connexions d'appareils externes et visionnement L'on peut brancher un equipement additionnel comme un magnetoscope, camescope, etc. sur le televiseur. Les panneaux de connexions illustres peuvent etre differents de celui sur le televiseur. Voici un exemple d'un plan de prises typique. Y VIDEO PB PR (L)-AUDIO-(R) COMPONENT1 DVD (480i/1080i) 4 INPUT COMPONENT2 (480p/1080i) VIDEO Y VIDEO 25 ANT IN 1 PB PR 6 EARPHONS-VID /DTV (L)-AUDIO-(R) (L)-AUDIO-(R) PRISE ENTREE S-VIDEO L/MON OUT 3 -AUDIO- IN2 R IN3 IN1 (MONO) 1. PRISES IN 1 2. 3. 4. 5. 6. brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 1. PRISES IN 2 : brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 2. PRISES IN 3 : brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, DVD, camescope) sur ces entrees. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 3. PRISES DVD/DTV INPUT : brancher les prises sortie de composant sur ces entrees. Utiliser tv/video ou multimedia composant 1 ou 2. PRISE OUT: brancher les sorties d'equipement externe (magnetoscope, amplificateur) sur ces sorties pour enregistrer ou surveiller un programme selectionne. PRISE EARPHONE (ecouteur) : brancher un ecouteur stereo/mono sur cette prise. Le signal audio depuis l'ecouteur est en mono seulement. Pour l'ecouteur, le niveau sonore peut etre modifie a l'aide du menu special pour PIP (voir page 26). Stereo et 2 versions ne sont pas disponibles pour l'ecouteur. De plus, la touche sourdine ne fonctionne pas. Il est recommande de mettre les haut-parleurs hors circuit si l'on ne desire pas ecouter le son depuis les haut-parleurs. Voir page 16. Si l'ecouteur est branche, le signal audio depuis PIP ou fenetrage jumele est entendu. Remarque Prises : televiseur est programme pour televiseur est mis hors circuit. : ce AUDIO/VIDEO se rappeler du dernier mode selectionne, meme si le IN prises sortie audio-video depuis un magnetoscope sur les prises IN 1 du televiseur. 1. Brancher les VIDEO (L)-AUDIO-(R) OUT 2. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 1. Lecture du IN2 prises sortie audio-video depuis un magnetoscope sur les prises IN2 ou IN3 du televiseur, Remarque : si l'on branche les selectionner Video 2 ou magnetoscope IN1 (M O) 3. 3. Presser la touche PLAY La lecture video Remarque: figure sur le magnetoscope. a l'ecran tele. si l'on utilise magnetoscope monophonique, brancher la prise sortie depuis le magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO IN du televiseur afin que le son puisse etre entendu des haut-parleurs. Si l'on branche la prise sortie sur la prise AUDIO R IN du televiseur, le son sera entendu depuis le haut-parleur droit. un 30 Connexion d'un magnetoscope S- VHS 1. Brancher la sortie prise magnetoscope sur la prise S-VHS du S-VIDEO du S-VIDEO televiseur. prises sortie audio-video magnetoscope sur les prises IN 3 (A/V) 2. Brancher les du L/MON du televiseur. 3. Utiliser la touche tv/video pour selectionner Video 3. 4. Presser la touche PLAY La lecture video -AUDIOR IN3 le magnetoscope. figure a l'ecran tele. sur Televiseur Enregistrement magnetoscope Lecture du magnetoscope prises entree audio-video du magnetoscope enregistreur sur les prises OUT (A/V) du televiseur. 1. Brancher les 2. Selectionner le numero du programme televiseur. 3. Regler le au VO(UDIR) OUT magnetoscope enregistreur l'enregistrement pour Magnetoscope enregistreur IN2 Enregistrement de programme depuis un autre equipement IN1 (MONO) branche 1. Brancher 2. les prises sortie depuis le magnetoscope lecteur sur les prises IN 1, IN 2, ou IN 3 (A/V) sur le televiseur. Brancher les prises entree depuis le magnetoscope enregistreur sur les prises OUT (A/V) du televiseur. Magnetoscope enregistreur VO(LUDIR) 3. Utiliser la touche TV/VIDEO pour selectionner Video 1, ou Video 2. Si branche sur les prises IN 3 (A/V) sur OUT Magnetoscope IN2 le cote du televiseur, selectionner Video 3. 4. Presser la touche PLAY IN1 le (M magnetoscope lecteur et regler le magnetoscope enregistreur pour l'enregistrement. sur Televiseur 31 O) lecteur Connexions d'appareils externes et visionnement (suite) Amplificateur/haut-parleurs stereo externes prises entree amplificateur analogique/stereo sur les prises OUT (audio) 1. Brancher les du televiseur. 2. Regler les haut-parleurs par l'amplificateur analogique/stereo, selon les instructions fournies avec l'amplificateur. VIDEO UDIO R) (L)-AUDIO-(R) OUT IN2 Remarque ? ( Amplificateur analogique/stereo IN1 Si l'on desire entendre le son depuis les hautparleurs de l'amplificateur, regler l'option TV Speaker a Off (page 16). (MONO) Televiseur Connexion d'un lecteur DVD 1. Brancher les prises sortie video du DVD sur Y, PB, PR du televiseur et les prises sortie audio du DVD sur les entrees (G/D) audio du televiseur. 2. Mettre le lecteur DVD Y VIDEO PB PR (L)-AUDIO-(R) DVD (480i/1080i) INPUT en DVD. 3. Utiliser la touche tv/video selectionner Component 1 circuit et inserer COMPONENT1 /DTV COMPONENT2 (480p/1080i) un VIDEO Y PB PR (L)-AUDIO-(R) multimedia pour ou ou Televiseur Component 2. Remarque ? ce televiseur est programme pour se rappeler du dernier mode selectionne, meme si le televiseur est mis hors circuit. Y Pb Pr (L)-AUDIO-(R) Lecteur DVD Remarques : ? ? composant 1 (480i/1080i) : entree pour les lecteurs DVD interface/balayage composant 2 (480i/1080i) : entree pour les lecteur DVD a balayage progressif. ENTREE TELE SORTIE DVD Y PB PR Y Cb Cr Y B-Y R-Y Y Pb Pr Y PB PR PRISES ENTREE TV COMPONENT 1 COMPONENT 2 RESOLUTION 480i 480p SORTIE DVD 1080i 1080i 32 Entretien Un nettoyage regulier et adequat peut prolonger la duree de de mettre l'alimentation hors circuit et de debrancher Nettoyage televiseur. S'assurer avant d'effectuer le nettoyage. de l'ecran un de l'ecran 1. Voici une bonne 2. facon d'eloigner la chiffon doux dans poussiere pendant solution d' eau tiede moment. Tremper peu d'assouplissant ou de detergent pour la vaisselle. Essorer le chiffon presque sec, puis utiliser pour essuyer l'ecran. S'assurer d'essuyer l'exces d'eau sur l'ecran, laisser secher a l'air avant de remettre l'appareil en circuit. un Nettoyage ce nouveau l'appareil une avec un du boitier 1. Utiliser un chiffon doux avec une solution de savon doux pour essuyer le boitier. 2. Rincer le chiffon et essuyer le boitier de nouveau. 3. Laisser secher a l'air avant de remettre l'appareil en circuit. Pendant les vacances Si l'appareil n'est pas utilise pendant une longue periode (comme pendant les vacances), debrancher le cordon d'alimentation afin de proteger contre les surcharges possibles pendant les orages ou les surtensions. Dans le cas d'une antenne, debrancher le fil au dos du televiseur. 33 Modele RU-30FZ13 Exigences Systeme d'alimentation de television Canaux AC 120V NTSC VHF:2~13,UHF:14~69 Cable:01~125 Consommation Impedance d'antenne externe Voir au dos du televiseur 75Ω Sortie audio 7W+7W Ports d'entree externes Voir page 30 34 Guide de depannage PROBLEMES Aucune alimentation Aucune image ni son Image faible, son Mauvaise bon reception Lignes sur l'image Image fantome (images multiples) Telecommande Ne peut ne fonctionne pas syntoniser le canal desire VERIFIER CES POINTS Cordon d'alimentation branche? Televiseur en circuit? Verifier les piles de Essayer un autre canal la telecommande (probleme a la station) Verifier les connexions d'antenne Verifier les interferences locales Regler l'antenne Regler le controle de Canal 35 programme en l'image utilisant le balayage EZ