- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Dell
- Projector 2200MP
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
55
Projecteur MP Dell™ 2200MP Les informations ci-dessous sont données par le fournisseur du matériel référencé sans vérification indépendante de la part de Dell et sont soumises aux restrictions et limites de garantie notées ci-dessous. Consignes de sécurité (Lire avant de connecter le projecteur) A propos de votre Projecteur Installation Utilisation de votre Projecteur Dépannage Spécifications Prescriptions légales Contacter Dell Remarques, Avis et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur. AVIS : Un AVIS indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2003 Coretronic Corporation. © 2003 Dell Inc.. Tous droits réservés. Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte: Dell et le logo Dell sont des marques de Dell Inc., DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. D'autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer à l'une ou l'autre des entités revendiquant les marques et noms de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens. Restrictions et limites de garantie Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basées sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations. Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations. Toutes les questions et tous les commentaires concernant de telles déclarations ou revendications doivent être envoyés au fournisseur. Octobre 2003 Rév. A00 Retour à la page du Sommaire Consignes de sécurité : Projecteur Dell™ 2200MP Précautions Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité : La surface sous le projecteur peut chauffer pendant l'utilisation. Faites attention quand vous manipulez l'appareil. La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui figurent dans la section "Remplacer la lampe." Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe. Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon le cache risque d'atteindre une température élevée. Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant 2 minutes avant d'éteindre le projecteur. Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous comptez ne pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée. N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale. N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ magnétique élevé. Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil. Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé. La lumière intense pourrait vous blesser les yeux. Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez ou ne démontez le projecteur que pour remplacer la lampe. Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport. Pour éviter d'endommager le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergent léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants. Retour à la page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Caractéristiques du Projecteur : Projecteur Dell™ 2200MP Caractéristiques Equipement Unité Principale Panneau de contrôle Ports de connexion Télécommande Caractéristiques Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0,55" Contraste élevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR) Pixels adressables True SVGA, 800 x 600 Conception compacte légère de 4,7 livres (2,14 kg) Luminosité de 1200 lumens ANSI (Max)* 1700:1 Taux de contraste full on / full off Objectif zoom manuel 1.2x Haut-parleur 2W intégré Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l'image en plein écran 800 x 600 avec compatibilité de mise à l'échelle pour SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC Mode vidéo préréglés et définis par l’utilisateur pour des paramètres vidéo et graphiques optimum Auto-diagnostic pour le dépannage vidéo Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2 Lampe de 200 Watts remplaçable par l'utilisateur Compatible avec les ordinateurs Macintosh® Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM et HDTV (1080i, 720P, 576i/P, 480i/P) Télécommande multi-fonction Câble D-Sub 15 broches pour connectivité vidéo analogique Compatibilité avec téléviseur à haute définition Menu d'affichage d'écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique avancée Panneau de contôle convivial avec rétroéclairage Mallette de transport incluse *Basé sur les tests ANSI/NAPM IT7.228-1997 de 100 unités, octobre 2003, avec Lumens ANSI moyens 1152. La luminosité de l’ampoule diminue avec l’utilisation. Dell vous recommande de remplacer l'ampoule toutes les 2000 heures d’utilisation. Equipement Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manque un des composants. Unité principale Cordon d’alimentation de 3,0 m Câble VGA de 1,8 m (D-sub vers Dsub) Câble S-vidéo de 2,0 m Câble YPbPr vers D-sub de 1,8 m Télécommande Guide de sécurité et de garantie du projecteur Dell 2200MP Piles (2) Unité principale Câble USB de 1,8 m Câble vidéo composite de 1,8 m Câble audio vers RCA de 1,8 m Câble mini broche vers mini broche de 1,8 m Guide Utilisateur du projecteur Dell 2200MP Carte de mise en route rapide du projecteur Dell 2200MP Malette de transport Manuel Utilisateur 1 Panneau de contrôle 2 Onglet de zoom 3 Bague de mise au point 4 Objectif 5 Bouton élévateur 6 Récepteur de télécommande 1 Bouton Marche 2 Touches quatre directions 3 Réglage du trapèze 4 Témoin d'avertissement de température 5 Témoin d'avertissement de lampe Panneau de contrôle 6 Resync 7 Menu 8 Réglage du trapèze 9 Source 1 Connecteur d'entrée VGA (D-sub) 2 Sortie VGA (prise en boucle du moniteur) 3 Récepteur IR 4 Connecteur USB 5 connecteur S-Video 6 Connecteur vidéo composite 7 Connecteur d'entrée audio Ports de connexion Télécommande 1 Voyant 2 Bouton Marche 3 Bouton Page Précédente (page haut) 4 Boutons Quatre Directions 5 bouton Source 6 Bouton Resync 7 Bouton Correction trapézoïdale 8 Bouton Volume 9 Bouton Figer 10 Bouton 4:3/16:9 (proportions) 11 Bouton Menu 12 Bouton Page suivante (page bas) 13 Bouton Mode vidéo Mise au rebut des piles : La télécommande de votre projecteur utilise des piles ZincManganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous à votre Carte de Mise en route rapide du projecteur Dell 2200MP. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche. Retour à la page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Installation: Projecteur Dell™ 2200MP Connecter le Projecteur Allumer/Eteindre le projecteur Réglage de l’image projetée Remplacer la lampe Connecter le projecteur A. A un ordinateur 1 Cordon d'alimentation 2 Câble D-sub vers D-sub 3 Câble USB vers USB B. Au lecteur DVD : Il y a trois méthodes possibles pour connecter un lecteur DVD. 1. Connexion avec un câble composant : 1 Cordon d'alimentation 2 Câble D-sub vers HDTV/Composant 2. Connexion avec un câble S-video: 1 Cordon d'alimentation 2 Câble S-video 3. Connexion avec un câble composite: 1 Cordon d'alimentation 2 Câble vidéo composite Allumer/Eteindre le projecteur Allumer le projecteur REMARQUE : Allumez le projecteur avant d'allumer la source 1. Retirez le couvercle de l’objectif. 2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le(s) câble(s) de signal approprié sont correctement raccordés. Le témoin du bouton "Marche" clignotera en vert. 3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc…). Le projecteur détectera automatiquement votre source. Si le message "Recherche du signal…" apparaît à l'écran, assurez-vous que le(s) câble(s) de signal approprié(s) sont correctement raccordé(s). Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source souhaité. 1 Bouton Marche 2 Couvercle de l'objectif Eteindre le Projecteur NE DÉBRANCHEZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES ÉTAPES SUIVANTES. 1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message Eteindre la lampe? (Power off the lamp?) Apparaît sur l'OSD. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continue à tourner pendant environ 30 secondes. 3. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en orange, remplacez la lampe. 4. Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer le projecteur une fois qu'il aura refroidi. Si le problème persiste, Contactez Dell. 5. Si l'indicateur TEMP clignote en orange, un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteindra automatiquement, si le problème persiste, Contactez Dell. 6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur. 7. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" ( Power off the lamp?) apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes. Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Pour élever le projecteur: 1. Appuyez sur le bouton élévateur et maintenez-le enfoncé. 2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 3. Utilisez la molette de réglage pour régler avec précision l'angle d'affichage. Pour abaisser le projecteur: 1. Appuyez le bouton élévateur et maintenez-le enfoncé. 2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. Avis : Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport. 1 Bouton Elévateur 2 Pied Elévateur 3 Molette de réglage d'inclinaison Réglage du projecteur (zoom et mise au point) 1. Tournez l’ergot du zoom pour rapprocher / éloigner. 2. Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,2 m à 12 m). 1 Ergot du zoom 2 Bague de mise au Point Réglage de la taille de l’image Ecran (Diagonale) Taille d'écran Max. Min. Max. (WxH) Min. (WxH) 33,7 po (85,7 cm) 27,9 po (70,8 cm) 27,0poX20,2po 95,6 po (242,9 cm) 154,7 po (392,9 cm) 127,7 po (324,3 78,9 po (200,5 cm) cm) 76,5poX57,4po 123,7poX92,8po 216,5 po (550,0 cm) 178,7 po (454,0 cm) 173,2poX129,9po 275,6 po (700,0 cm) 227,5 po (577,8 cm) 220,5poX165,4po 337,5 po (857,1 cm) 278,6 po (707,5 cm) 270,0poX202,5po (68,6cmX51,4cm) (194.3cmX145.7cm) (314,3cmX235,7cm) (440,0cmX330,0cm) (560,0cmX420,0cm) (685,7cmX514,3cm) 22,3poX16,7po 63,1poX47,4po 102,1poX76,6po 143,0poX107,2po 182.0poX136.5po 222,8poX167,1po (56,6cmX42,5cm) (160,4cmX120,3cm) (259,4cmX194,6cm) (363.2cmX272.4cm) (462,3cmX346,7cm) (566,0cmX424,5cm) Distance 3,9 pieds(1,2m) 11,2 pieds(3,4m) 18,0 pieds(5,5m) 25,3 pieds(7,7m) 32,2 pieds(9,8m) 39,4 pieds(12,0m) * Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence. Remplacer la lampe Quand apparaît à l'écran le message "La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !", remplacez la lampe en suivant ces instructions. Si ce problème persiste, contactez Dell. ATTENTION : La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. Ne remplacez la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes. Procédure de remplacement de la lampe: 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. 3. Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle. 4. Desserrez les 3 vis de fixation de la lampe. 5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique. 6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse pour installer la nouvelle lampe. 7. Réinitialisez la lampe en sélectionnant l'icône de gauche Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion du menu d'affichage à l'écran. 8. Dell peut exiger que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyées. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche. 9. La lampe contient du mercure. L’élimination de ce matériel est peut-être régulée du fait de considérations environnementales. Pour les informations d’élimination ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales, ou l’Alliance des Industries Electroniques : www.eiae.org. ATTENTION : Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe. Retour à la page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Utilisation de votre projecteur : Dell™ 2200MP Panneau de contrôle Télécommande Affichage d'écran Panneau de contrôle Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Source Appuyez sur pour parcourir les sources Analog RVB, Composite, Composant-I, S-Video et Analog YPbPr quand des sources multiples sont connectées au projecteur. Resynchronisation Appuyez sur pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée. Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché. Menu Appuyez sur pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD. Touches de sélection dans quatre directions Les quatre touches de direction peuvent être utilisées pour basculer d'un onglet à l'autre dans l'OSD. Trapèze Appuyez sur le bouton degrés) Télécommande ou pour ajuster la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Source Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources RVB Analog, Composite, Composant-I, S-video, et Analog YPbPr. Resynchronisation Appuyez sur pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché. Touches de direction Utilisez ou pour sélectionner les éléments de l'OSD, utilisez le bouton "gauche" et "droit" pour réaliser les réglages. Masquer Appuyez sur le bouton Masquer pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour reprendre l'affichage de l'image. Mode Vidéo Le Microprojecteur Dell 2200MP a des configurations préréglées qui sont optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour basculer entre les modes suivants : Mode PC, Mode Film, sRGB, Mode Utilisateur (qui permettent à l'utilisateur de paramérer et d'enregistrer ses paramètres préférés). Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Vidéo pour passer d'un mode à l'autre. Page Précédente Appuyez sur le bouton Page précédente pour aller à la page précédente. Page Suivante Appuyez sur le bouton Page suivante pour aller à la page suivante. Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD. Volume haut/bas Appuyez sur le bouton haut pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton bas pour diminuer le volume. 4:3/16:9 Appuyez sur le 4:3/16:9 pour faire passer le format de 4:3 à 16:9. Trapèze Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés) Affichage d'écran Le projecteur possède un Affichage à l'écran (OSD) multilingue qui ne peut être affiché que quand une source d'entrée est présente. L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un ordinateur, l'OSD permet de passer sur l'onglet Image ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD permet de passer à l'onglet Image vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source. Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD. Exemple: Toute Image--> Image d'ordinateur--> Audio--> Gestion--> Langue--> Réinit. d'usine. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur sur le clavier ou sur "Menu" sur la télécommande. Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajuster les paramètres en appuyant sur ou sur le pavé de touches ou sur le bouton "Gauche" et "Droit" sur la télécommande. Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément devient gris foncé. Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet "Quitter" et appuyez sur le bouton télécommande. Menu Toute Image sur le clavier ou "Menu" sur la Luminosité Réglage de la luminosité de l'image. Appuyez sur la touche pour assombrir l'image. Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image. Contraste Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties les plus sombres de l'image. Le fait d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste. Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Ajuste la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible, l'écran paraît plus chaud. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "paramètres de couleurs". Param Couleur Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces valeurs changera automatiquement la température à "utilisateur". Trapèze Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés) Proportions Sélectionnez cette fonction pour régler les proportions à 16:9U, 1:1, 16:9, 4:3. Pour utiliser les proportions 1:1, l'entrée doit être un signal d'ordinateur (par un câble VGA) d'une résolution inférieure à SVGA (800 x 600), composant 576p/ 480i / 480p, S-Video, ou Vidéo (composite). Si le signal d'entrée est un ordinateur supérieur à SVGA ou composant 1080i / 720p, seules les proportions de 16:9, 16:9U ou 4:3 seront disponibles. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passe au bleu sombre. 16:9U :La source d’entrée sera affichée en mode grand écran (16:9) sans échelle. Certains pixels seront tronqués en conséquence. 1:1 : La source d’entrée sera affichée sans échelle. 16:9: La source d'entrée sera affichée en mode grand écran (16:9) sans mise à l'échelle. La source sera mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran. 4:3: La source d'entrée sera mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran. Mode Vidéo Sélectionnez cette fonction pour optimiser l'image affichée en utilisation domestique (Mode Film), en conférence (Mode PC), en utilisation de couleurs standard (sRGB) ou comme paramètres préférés de l'utilisateur (Mode Utilisateur). Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passe au bleu foncé. Le paramètre par défaut est Mode PC. Le fait de régler les paramètres de l'onglet d’Intensité de Blanc ou Degamma, sélectionnera automatiquement le Mode Utilisateur. Intens Blanc L'Intensité de blanc peut être réglée entre 0 et 10. Paramétrer à 10 donnera une luminosité maximum. Paramétrer à 0 donnera une qualité de reproduction de couleur maximum. Degamma Degamma peut être réglé entre 1 et 7. Le paramètre par défaut est 3 (Recommandé). Le réglage du paramètre modifiera les performances de couleurs de l'affichage. Menu Audio Audio Volume Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume. Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Aigus Contrôler les hautes fréquences de votre source audio. Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus. Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus. Graves Contrôler les basses fréquences de votre source audio. Appuyez sur le bouton pour diminuer les graves. Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves. Muet Choisissez l'icône gauche pour rendre le volume silencieux. Choisissez l'icône droite pour désactiver la fonction muet du volume. Menu Gestion Gestion Emplac Menu Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran. Mode Project Projection Avant-Bureau Les paramètres par défaut. Projection Arrière-Bureau Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide. Projection Avant- Montage Plafond Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond.. Projection Arrière- Montage Plafond Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse et met l'image à l'envers en même temps. Vous pouvez réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide. Type de Signal Sélectionnez manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr. Heure Lampe Afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe. Réinit de lampe Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche Réinit de lampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône), et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser la minuterie de la lampe. Menu Economie Energie Economie Energie Utilisez cette fonction pour sélectionner le délai d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H". Régl H(Min) Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée sélectionnée, le projecteur entre automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteint la lampe. Après une minute de refroidissement, le projecteur retourne à la détection d'un signal d'entrée, ou en appuyant sur le bouton "Marche". Au bout de deux heures le projecteur s’éteindra et devra être allumé en appuyant sur le bouton de Marche situé sur le panneau de commande ou la télécommande. Source Auto Le projecteur recherchera toujours automatiquement les signaux d'entrée disponibles quand Source Auto est Activée, ce qui est le paramètre par défaut. Appuyez sur le bouton source avec Source Auto Activé pour rechercher automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Le fait de sélectionner Désactivé verrouillera sur la source d'entrée actuelle. Positionnez Auto-Source sur Désactivé pour faire défiler les différents signaux d’entrée manuellement. Mode ECO Utilisez cette fonction pour réduire la luminosité de la lampe du projecteur, ce qui diminuera la consommation d'électricité et augmentera la durée de vie de la lampe. Sélectionner "On" diminuera la luminosité de la lampe du projecteur ; sélectionner "off" rétablira la lampe sur le mode de haute luminosité. Haute Altitude Le fait d'activer le mode Haute Altitude fait tourner les ventilateurs en pleine vitesse de façon continue pour permettre un refroidissement correct du projecteur en haute altitude. Menu Langue Langue Langue Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue préférée Menu Réinit. d'Usine Réinit. d'Usine Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo. Menu Image d'Ordinateur Image d'Ordinateur - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur. Fréquence Modifier la fréquence des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage. Suivi Choisissez "Suivi" pour synchroniser la synchronisation du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable scintillante, utilisez la fonction suivi pour la corriger. Posit.H (Position Horizontale) Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image sur la gauche. Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image sur la droite. Posit.V (Position Verticale) Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le bas. Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le haut. Menu Image Vidéo Image Vidéo - Remarque : Ce menu n'est disponible qu'avec les signaux S-vidéo, vidéo (composite). Satur Coul Régler une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur dans l'image. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleur dans l'image. Affinement Régler l'Affinement de l'image. Appuyez sur la touche pour réduire l'affinement. Appuyez sur la touche pour augmenter l'affinement. Teinte Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de vert dans l'image. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge dans l'image. Retour à la page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Dépannage : Projecteur Dell™ 2200MP Aucune image n'apparaît à l'écran. Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. L'écran n'affiche pas votre présentation. L'image est instable ou vascillante. L'image présente une barre verticale vascillante. La couleur de l'image n'est pas correcte. L'image a une mauvaise mise au point. L'image est allongée en affichage DVD de 16:9. L'image est inversée. La Lampe est grillée ou émet des crépitements. Auto-diagnostic pour vidéo Bruit émis quand le projecteur est mis à l'envers Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Aucune image n’apparaît à l’écran. Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé. Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur utilisateur. . Pour les autres ordinateurs, consultez votre manuel Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans "Connecter le Projecteur". Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la Lampe"). Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de projection pour la vidéo. Assurezvous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell (pour les autres ordinateurs consultez votre manuel utilisateur) : 1. Paramétrez la résolution de l'ordinateur sur SVGA (800 x 600) : 1 a) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une partie non utilisée de votre bureau de Windows->>Propriétés->>onglet Paramètres 1b) Vérifiez que la barre de défilement "Zone d'écran" est paramétrée sur 800 x 600 pixels. 2. Appuyez sur . Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de l’équipement ainsi que l’affichage de projection. L'écran n'affiche pas votre présentation Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur . L’image est instable ou vascillante Réglez le suivi dans l'onglet Image d'ordinateur de l'OSD. L’image présente une barre verticale vascillante Réglez la fréquence dans l'onglet Image d'ordinateur de l'OSD. La couleur de l'image n'est pas correcte Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à "OSD --> Gestion --> Type de Signal" et sélectionnez "RVB". Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de projection affectant la vidéo. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. L’image a une mauvaise mise au point Ajustez la Bague de mise au point située sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (3,9 pieds [1,2m] à 39,4 pieds [12m]). L'image est allongée en affichage DVD de 16:9 Le projecteur détecte automatiquement le DVD de 16:9 et ajuste les proportions en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres). Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit : Veuillez sélectionner le type de proportions 4:3 (si possible) sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9. Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de proportions 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez les proportions 4:3 dans le menu "Toutes Images" dans la fonction OSD. L’image est inversée Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le mode de projection. La lampe est grillée ou émet des crépitements Quand l’ampoule du projecteur atteint sa fin de vie, elle grille et peut produire un bruit fort de crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne fonctionnera plus jusqu’au remplacement du module d’ampoule. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes décrites dans la section "Remplacer la Lampe". Auto-diagnostic pour vidéo Le projecteur Dell 2200MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage vidéo du projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, Composant-I). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des problèmes d'affichage pour la vidéo. Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand l'écran se vide. Contactez Dell si le projecteur n'entre pas en mode de diagnostic ou si les couleurs ne sont pas correctement affichées. Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic. En mode d’Auto diagnostic, l’écran exécutera un test avec cycle de sept couleurs comme ci-après : "Rouge--> Vert--> Bleu--> Blanc--> Bleu clair --> Vert foncé--> Jaune." Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Bruit émis quand le projecteur est mis à l'envers Ceci est normal. Cette fonctionnalité à l'intérieur du projecteur permet une ventilation adéquate dans les applications avec montage au plafond. Retour à la page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Caractéristiques : Projecteur Dell™ 2200MP Valve légère Technologie Simple Circuit DLP™ Rapport de contraste 1700:1 type (Full On / Full Off) Lampe Lampe de 200 Watts remplaçable par l'utilisateur Nombre de pixels 800 x 600 Couleurs affichables 16,7M couleurs Vitesse de roue Chromatique 120Hz (2X) Objectif de projection F/2.4~2.7, f=19,7~23,6mm avec objectif zoom manuel 1.2x Taille d’Ecran de projection 27,9-337,5 pouces (diagonale) Distance de projection 3,9 pieds -39,4 pieds (1,2m-12m) Compatibilité vidéo Compatible NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, & HDTV (1080i, 720P, 576i/P, 480i/P) Compatible Vidéo composite & S-Video Fréquence H. Balayage horizontal 15kHz–70kHz Fréquence V. Rafraîchissement vertical 43Hz–85Hz Alimentation Alimentation auto-commutable en entrée 100–240V AC 50–60 Hz Consommation d’Energie Fonctionnement en pleine puissance de 250 watts Connecteurs d’E/S Alimentation : prise d'alimentation CA en entrée Entrée d'ordinateur: D-sub 15 broches pour analogique/ composant, signal d'entrée HDTV sortie ordinateur: un D-sub 15 broches Entrée vidéo: un RCA vidéo composite et un S-video Entrée USB : un connecteur USB entrée audio : une prise téléphone Poids 4,7 livres (2,14 kg) Dimensions (L x H x P) Externe 10,47 x 8,5 x3,35 ± 0,04 pouces (266 x 216 x 85± 1mm) Environnement Température d’utilisation: 5 o C–35 o C (41o F–95 o F) Humidité: 80% maximum Température de stockage : –20o C à 60 o C (–4 o F à 140o F) Humidité : 80% maximum FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, TüV-S, NOM Réglementation Modes de compatibilité (Analogique) Mode Définition Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (KHz) VGA 640X350 70 31,5 VGA 640X350 85 37,9 VGA 640X400 85 37,9 VGA 640X480 60 31,5 VGA 640X480 72 37,9 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85 43,3 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85 37,9 SVGA 800X600 56 35,2 SVGA 800X600 60 37,9 SVGA 800X600 72 48,1 SVGA 800X600 75 46,9 SVGA 800X600 85 53,7 *XGA 1024X768 43,4 35,5 *XGA 1024X768 60 48,4 *XGA 1024X768 70 56,5 *XGA 60,0 1024X768 75 *XGA 1024X768 85 68,7 *SXGA 1280X1024 60 63,98 63,98 *SXGA+ 1400X1050 60 MAC II 13 640X480 66,68 35 *MAC 16 832X624 74,55 49,725 *MAC 19 1024X768 75 60,24 *MAC 1152X870 75,06 68,68 MAC G4 640X480 60 31,35 *IMAC DV 1024X768 75 60 * Compression d’image d’ordinateur. Retour à la Page du Sommaire Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 2200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. 1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level. NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. FCC Declaration of Conformity According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules * For the following named product: DLP Projector 2200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan * Responsible Party for Product Compliance: Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066 * Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center No 11, Li Hsing Rd, ScienceBased Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan Technology Engineering Associate Vice President October 01, 2003 Hsinchu, October 01, 2003 Mr. Vincent Lin CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000; EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Importer's Address: Dell Products Europe BV Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 2200MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards. Hsinchu, Taiwan October 01, 2003 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada. EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices. VCCI Class 2 Notice (Japan Only) This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas. Class B ITE MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F. Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 2.7 A Regulatory Listing Safety Certifications: UL 60950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 2000 EZU IEC 60950:1999 TüV GS PCBC GOST CCC PSB TüV-S EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-33:1995 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page Retour à la page du Sommaire Contacter Dell Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites suivants : www.dell.com support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseigmement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platine, et Or) Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : numéros gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent. Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Pays (Ville) Indicatif international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou domaine de service, Indicatif Numéros locaux site Web et adresse électronique régional ou numéros gratuits Anguilla General Support Antigua and Barbuda General Support toll free:800-3350031 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Technical Support and Customer Care toll free: 0800 444 0733 International Access Code:00 Sales toll free: 0810 444 3355 Country Code:54 Tech Support Fax 11 4515-7139 Customer Care Fax 11 4515-7138 City Code:11 Website: www.dell.com.ar Aruba General Support Australia E-mail (Australia): [email protected] toll-free:800-1578 (Sydney) International Access Code:0011 Country Code:61 E-mail (New Zealand): [email protected] Home and Small Business 1-300-65-55-33 Government and Business toll free: 1-800-633559 Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060889 Customer Care toll free: 1-800-819339 Corporate Sales toll free: 1-800-808385 Transaction Sales toll free: 1-800-808312 Fax toll free: 1-800-818341 City Code:2 Austria (Vienna) International Access Code:900 Switchboard 01 491 040 Home/Small Business Sales 01 795676-02 Home/Small Business Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Country Code:43 Preferred Accounts/Corporate Customer Care 0660-8056 City Code:1 Home/Small Business Technical Support 01 Preferred Accounts/Corporate Technical Support 795676-04 0660-8779 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Bahamas General Support toll-free:1-866-2786818 Barbados General Support Belgium (Brussels) Technical Support 02 481 92 88 International Access Code:00 Customer Care 02 481 91 19 1-800-534-3142 Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884 Country Code:32 City Code:2 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Bermuda General Support Bolivia General Support 1-800-890-0748 toll free: 800-100238 Brazil toll free: 0800 90 3355 Customer Support, Technical Support International Access Code:00 Country Code:55 City Code:51 Technical Support Fax 51 481-5470 Customer Care Fax 51 481-5480 toll free: 0800 90 3390 Sales Website: www.dell.com/br British Virgin Islands General Support toll-free:1-866-2786820 Brunei Customer Technical Support (Penang, Malaysia) 604 633 4966 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales (Penang, Malaysia) 604 633 4955 Country Code:673 Automated Order-Status System Canada (North York, Ontario) International Access Code:011 AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-4339014 toll free: 1-800-2479362 Customer Care Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Care Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752 Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200 Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542 TechFax toll free: 1-800-9501329 Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support 1-800-805-7541 toll free: 1230-0204823 Country Code:56 City Code:2 China (Xiamen) Tech Support website: support.ap.dell.com/china Tech Support E-mail: [email protected] Country Code:86 City Code:592 Tech Support Fax 818-1350 Projector Technical Support Phone toll free: 800 858 2920 Customer Experience toll free: 800 858 2060 Home and Small Business toll free: 800 858 2222 Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062 Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-8582628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858-2621 Colombia General Support 980-9-15-3978 Costa Rica General Support Czech Republic (Prague) Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 27 11 International Access Code:00 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Switchboard 02 22 83 27 11 0800-012-0435 Country Code:420 City Code:2 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Denmark (Horsholm) Technical Support 70230182 Customer Care(Relational) 70230184 International Access Code:00 Home/Small Business Customer Care 32875505 Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Country Code:45 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): [email protected] E-mail Support (desktop computers): [email protected] E-mail Support (servers): [email protected] Dominica General Support toll free: 1-866-2786821 Dominican Republic General Support toll free: 1-800-1561588 Ecuador General Support toll-free 999-119 El Salvador General Support 01-889-753-0777 Finland (Helsinki) Technical Support 09 253 313 60 Technical Support Fax 09 253 313 81 International Access Code:990 Relational Customer Care 09 253 313 38 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Country Code:358 City Code:9 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] France (Paris) (Montpellier) International Access Code:00 Home and Small Business Technical Support 0825 387 270 Customer Care 0825 823 833 Switchboard 0825 004700 Country Code:33 Switchboard (calls from outside of France) City Code:(1)(4) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Corporate Technical Support 0825 004 719 Customer Care 0825 338 339 Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 Sales Germany (Langen) Technical Support 06103 International Access Code:00 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224 400 Country Code:49 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Grenada General Support Guatemala General Support Guyana General Support Hong Kong Technical Support(Dimension™ and International Access Code:001 Inspiron™ ) Country Code:852 Technical Support (OptiPlex™, 1-800-999-0136 toll free:1-877-4406511 296-93188 296-93191 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales issues) India toll free:1-866-5403355 800-93-8291 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600-33-8045 Sales Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 0870 908 0800 Home User Customer Care 01 204 4095 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 SalesFax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 UK Customer Care (dial number within UK only) Ireland Sales UK Sales (dial within UK only) Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Italy (Milan) International Access Code:00 Home and Small Business Country Code:39 City Code:2 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) 1-800-404-9205 Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.com Technical Support toll free: 0120-981690 International Access Code:001 Technical Support outside of Japan 44 556-3468 Customer Care 44 556-4240 Country Code:81 Korea (Seoul) Technical Support toll free: 080-2003800 International Access Code:001 Sales toll free: 080-2003600 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-6334949 Country Code:82 City Code:2 Latin America Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800 Fax 2194-6202 Switchboard 2194-6000 Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 or 728-3772 Luxembourg Technical Support (Brussels, Belgium) 02 International Access Code:00 Home/Small Business Sales (Brussels, Belgium) Country Code:352 Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19 Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99 481 92 88 toll free: 080016884 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Macao Technical Support toll free: 0800 582 Country Code:853 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 0800 581 Malaysia (Penang) Technical Support toll free: 1 800 888 298 International Access Code:00 Customer Service 4 Transaction Sales toll free: 1 800 888 202 Corporate Sales toll free: 1 800 888 213 Customer Technical Support 001-877-384-8979 Country Code:60 City Code: 4 Mexico 633 4949 or 001-877-2693383 International Access Code:00 Sales 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Country Code:52 Customer Service 001-877-384-8979 or001-877-2693383 Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 International Access Code:00 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Country Code:31 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 City Code:20 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ New Zealand E-mail (New Zealand): [email protected] E-mail (Australia): [email protected] Home and Small Business 0800 446 255 Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Nicaragua General Support 001-800-220-1006 Norway (Lysaker) Technical Support 671 16882 Relational Customer Care 671 17514 International Access Code:00 Home/Small Business Customer Care 231 62298 Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 Country Code:47 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): [email protected] E-mail Support (desktop computers): [email protected] E-mail Support (servers): [email protected] Panama General Support 001-800-507-0962 Peru General Support 0800-50-669 Poland (Warsaw) Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 International Access Code:011 Country Code:48 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Portugal Technical Support International Access Code:00 Customer Care Country Code:35 35 800 300 415 or 800 834 075 Sales Fax 800 834 077 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10 35 121 424 01 12 E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St. Vincent and the Grenadines General Support toll free:1-877-4414740 Singapore (Singapore) Technical Support International Access Code:005 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 800 6011 051 604 Transaction Sales toll free: 800 6011 054 Corporate Sales toll free: 800 6011 053 Country Code:65 South Africa (Johannesburg) International Access Code:09/091 633 4949 Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707 Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 604 633-4810 Country Code:27 City Code:11 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Southeast Asian/Pacific Customer Technical Support, Customer Service, and Sales (Penang, Malaysia) Countries Spain (Madrid) Home and Small Business Technical Support 91 902 100 130 International Access Code:00 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Country Code:34 City Code:91 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Sweden (Upplands Vasby) Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 International Access Code:00 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 Employee Purchase Program (EPP) Support 20 140 14 44 Country Code:46 City Code:8 Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185 Technical Support (Home and Small Business) 22 0844 811 411 Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] E-mail Support for Latitude and Inspiron: [email protected] E-mail Support for OptiPlex: [email protected] E-mail Support for Servers: [email protected] Switzerland (Geneva) International Access Code:00 Customer Care (Home and Small Business) Country Code:41 Customer Care(Corporate) City Code:22 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 22 0848 802 202 0848 821 721 Website: support.euro.dell.com E-mail:[email protected] E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Taiwan International Access Code:002 Country Code:886 Technical Support (portable and desktop computers) toll free: 00801 86 1011 Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256 Transaction Sales toll free:0800 651 228 or 0800 33 556 Corporate Sales toll free: 0080 651 227/ 0800 33 555 Thailand Technical Support International Access Code:001 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 088 006 007 604 633 4949 Sales toll free: 088 006 009 Trinidad and Tobago General Support 1-800-805-8035 Turks and Caicos Islands General Support toll free:1-866-5403355 U.K. (Bracknell) Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees]) 0870 908 0500 International Access Code:44 Technical Support (Direct/PAD and general) 0870 908 0800 Country Code:66 Global Accounts Customer Care Country Code:44 373 185 01344 or 373 186 Corporate Customer Care 0870 908 0500 Preferred Accounts (500-5000 employees) Customer Care 01344 373 196 Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: [email protected] Uruguay General Support toll free:000-413598-2521 U.S.A. (Austin, Texas) Automated Order-Status System toll free: 1-800-4339014 International Access Code:011 AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-2479362 Projectors Technical Support toll free: 1-877-4597298 Customer Service toll free: 1-800-6249897 Dell Sales toll free: 1-800-2893355 Country Code:1 or toll free: 1-800879-3355 Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-7987561 Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-6713355 Spare Parts Sales toll free: 1-800-3573355 Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-2474618 Fax toll free: 1-800-7278320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 Retour à la Page du Sommaire