ESAB LTG 160 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
ESAB LTG 160 Manuel utilisateur | Fixfr
 TIGMA 160
Svetslikriktare
Welding rectifier
Schweifigleichrichter
Redresseurs de soudage
Bruksanvisning och reservdelsfôrteckning
Instruction manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d'instructions et liste de pièces détachées
320 865-097 9103
INNEHALLSFORTECKNING
INLEDNING ...............
TEKNISK BESKRIVNING
TEKNISKA DATA
INSTALLATION
DRIFT
UNDERHALL
TILLBEHOR
SCHEMA
RESERVDELSFORTECKNING
=: = = =
к =* =: + B® ®* k F FE FE =
If = = и = + 4 в BF OE oo»
= = #8 § a4 = + = ион он чин и м он и = a
= т чт =: 4 4 и я ин = = = ww =
#¥ =m = = = = 5 ® 4 N BE п & =m =
LIST OF CONTENTS
INTRODUCTION
TECHNICAL DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
ACCESSORIES
DIAGRAM
… + = = = = = = = = = =
= A TT окон он око я
INHALTVERZEICHNIS
EINLEITUNG
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
INSTALLATION
BETRIEB
WARTUNG
ZUBEHOR
SCHALTPLAN
ERSATZTEILVERZEICHNIS
к и в кепи ви я =m BF m #4 = wm
= = = = к ии
и т пи к + = = = = в в
в 4 =m * = = ем пи и BE FH 4 = = x
в к и не = = = м 3 WW FE EF a 4 ¥ m=
в и я пы я ы = w = чит и и a
SOMMAIRE
INTRODUCTON
DESCRIPTION TECHNIQUE .
SPECIFICATION TECHNIQUE
INSTALLATION
OPERATION
ENTRETIEN
ACCESSOIRES
SCHEMA
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES .
= = =: EF и ок о + и Ши x 1 =a
Rätt til! äandring av specifikationer utan avisering férbehalies
Rights reserved to alter specifications without notice
Anderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications sans avis préalable
BTOS-14A 930208
. 2.
Seite
17
18
19
20
21
22
23
31
. 32
Page
24
.. 25
. 26
27
28
29
30
31
32
INTRODUCTON
INTRODUCTON
LTG 160 est le nom du nouveau redresseur de soudage d'ESAB concu pour le
soudage TIG et le soudage a electrodes enduites. La machine fonctionne sur
réseau monophasé et peut être branchée sur courant 230 V ou 400 V, 50 Hz.
La recherche des pannes et les réparations nécessitent de bonnes connaissances
techniques. En règie générale, toute intervention importante doit être effectuée par
un personnel spécialement formé.
Lors de tout contact avec ESAB ou ses revendeurs, il faut indiquer le type et le
No. de fabrication figurant sur la plaque de machine.
A AVERTISSEMENT Л
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE A L'ARC PEUVENT ETRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR
AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE A SOUDER. ;
OBSERVEZ LES REGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASÉES SUR
LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT.
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
* Installer et mettre à [a terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
* Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains
nues ou des gants de protection humides.
Isolez-vous du sol et de fa pièce à travailler.
Assurez-vous que votre position de travail est súre.
FUMEES ET GAZ - Peuvent étre nuisibles a votre santé
e Eloigner le visage des fumées de soudage.
e Ventilation et rejet à l’extérieur des fumées de soudage hors de votre fieu de travail
(ou de celui d'autrui).
RISQUES D'INCENDIE
e Des étincelles (ou "puces” de soudage) peuvent causer un incendie. 8’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve a proximité du lieu de soudage.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un spécialiste.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE |
ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
- 24 -
btôSd14f 930208
DESCRIPTION TECHNIQUE
DESCRIPTION TECHNIQUE
Le LTG 160 se compose d’une unité de puissance, d’une unité de manoeuvre et
d’une unité d'allumage. L'unité de puissance est refroidie par un ventilateur et
comporte le transformateur principal, le pont du redresseur, l’inducteur, le venti-
lateur de refroidissement, le régulateur de courant principal et la lampe témoin.
l'unité de manoeuvre comprend un potentiomètre pour la régulation du courant
et l'équipement électronique de commande.
La décroissance est obtenue lorsque le commutateur de 2/4 temps est en position
4 temps, en enfoncant le bouûton du brûleur le courant est abaissé à 5 À en 4 se-
condes. (R76 sur la platine)
En enfoncant et en lachant le bouton pendant le soudage, le soudage est inter-
rompu sans décroissance.
La machine est munie d’un stabilisateur de courant qui maintient constante la
tension du courant d’alimentation. Le courant de soudage n’est donc pas affecté
par les variations de température ou de tension du réseau.
Alimentation automatique en gaz
Lorsque l’on enfonce le bouton du brûleur le gaz arrive automatiquement. La
- durée de circulation du flux est fixée à 8 secondes. (R9 sur la platine)
- 25 -
bt05d 147 930208
yr pe pe pg a = LE TTT
SP\CIFICATION TECHNIQUE
SPECIFICATION TECHNIQUE
Branchement sur réseau
monophasé 50 Hz
Fusible lent
Charges maximum
35 %
60 %
100 %
Facteur de puissance À
Pente de montée
Pente de descente
Intervalle de réglage TIG
Temps de circulation du gaz
Tension à vide
Poids
Dimensions
(longueur x largeur x hauteur)
Forme de protection
Classe de température
Norme
230/400 V
16/10 À
160 A/16 V
115 A/15 V
90 A/14 V
0,85
0,1 s non réglable
4s
5a 160 A
8 secondes, durée fixe
90 V
51 kg
330 x 260 x 570 mm
IP 21
F
ISO 700
VDE 0542
K
btO5d 141 930208
INSTALLATION
INSTALLATION
Le branchement OKC, le câble de branchement sur le réseau et un câble de retour
de 5 m sont compris dans la livraison.
ATTENTION! Avant ouvrier [es tôles laterales, tirez la fiche primaire.
1. La machine est branchée sur courant monophasé de 230 ou 400 V, 50 Hz. On
modifie [a tension sur le bloc X9, (coté gauche au-dessus du transformateur)
voir schéma. Il faut alors déplacer les cables 130 et 21 sur la tension désirée
qui est indiquée sur le transformateur.
Ne changez pas les 4 serre-fils connectés
>¢ 2¢ sf 3
T
Mm
X3 RL 231) ~) I
a |
bt054100
changez ici (2 fils)
2. Lors du soudage à l’arc métallique (MMA), on branche le câble de retour sur
la sortie - ou + selon |es électrodes choisies.
3. Lors du soudage TIG, on raccorde le brûleur au branchement central et le câ-
ble de retour sur la prise OTC marquée du signe +.
4. Branchez le gaz et réglez l'arrivée.
K
Le symbole K dans || signifie que la source de courant est destinée a étre
utilisée dans des zones a risque électrique élevé.
IP
Le code IP indique le degré d'étanchéité aux objets durs et à l’eau.
Un appareil marqué IP 21 est destiné à être utilisé à l’intérieur, tandis que IP 23
peut aussi être utilisé à l'extérieur.
- 27 -
btC5d14f 230208
OP\RATION
OPERATION
Tous les réglages du LTG 160 sont placés a la face avant.
Branchez le disjoncteur de réseau (1). Le ventilateur démarre, contrólez que
Fair circule librement
Soudage TIG
Placez le commutateur (2) en position TIG, la lampe ne s'allume que lorsque
le bouton du brûleur est enfoncé.
Vérifiez que le brûleur TIG et le câble de retour sont correctement branchés.
Vérifiez qu’une électrode correctement affûtée est montée dans le brûleur.
Contrôlez le gaz utilisé et réglez l’arrivée de gaz.
Sélectionnez le réglage interne ou à distance à l’aide du commutateur (3).
Réglez sur le courant choisi (4).
La machine est maintenant prête au soudage. Pour le soudage voir le manuel
TIG d'ESAB.
Soudage à l’arc métallique (MMA)
Vérifiez que le porte-électrode et le câble de retour sont correctement
branchés.
Contrôlez que l’électrode utilisée est une électrode pour courani continu.
Placez le commutateur (2) en position MMA. La lampe s'allume.
Sélectionnez le réglage interne ou à distance à l'aide du commutateur (3).
Réglez sur le courant choisi à l’aide du potentiomètre (4).
La machine est maintenant prête au soudage.
btOSd200
- 28 -
bt05d14f 930208
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Le LTG 160 ne nécessite que peu d'entretien. Il suffit normalement de nettoyer la
source de courant de soudage en insufflant de l’air comprimé sec à pression
réduite. Si la machine est placée dans un local poussiéreux et sale ce nettoyage
doit cependant être effectué plus souvent.
NOTE
Cette machine de soudage a étè concue, fabriquée et soumise aux tests de
qualité les plus sévères, en vue de lui assurer une durée d'utilisation longue
et sûre. Toutefois, en entretien régulier est impératif pour maintenir la ma-
chine en bon état, fiable et sans risque. On accordera donc la plus grande
attention aux conseils d’entretien contenus dans ce manuel.
En régie générale, tout equipement de soudage doit être inspecté avec soin,
testé et réparé au moins une fois par an. Un contrôle plus fréquent est exigé
si l'appareil est utilisé de facon intensive.
Usure et endommagement, en particulier des composants éleciromécaniques
et mobiles, sont un processus graduel: arrêtés a temps, les frais de
réparation sont minimes, et les bienfaits de l’entretien sur les performances,
la fiabilité et la sécurité sont énormes. Faute d'entretien, l’appareil et vous-
même courez des risques importants.
Confiez régulièrement le contrôle et l'entretien de votre équipement à un
atelier spécialisé.
- 29 -
bto5d14f 930208
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Numeros de commande
TIGMA 160 220/380 V, 50 Hz 467 375-880
Chariot — 347 480-882
Pulseur PHA 5 367 970-880
Cáble de branchement de 5 m au PHA 5 367 144-881
Cáble de branchement de 10 m au PHA 5 367 144-882
Pédale de commande FS 002, cáble compris 349 090-886
Brúleur TIG BTD 153
a refroidissement intégré 4 m 368 347-886
Brúleur TIG BTD 153
a refroidissement intégré 8 m 368 347-887
Casque de soudeur Scanorama 366 734-880
- 30 -
btOSd14f 930208

Manuels associés