Sencor SNB 6606NP Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour SNB6606NP. Ce mixeur Nutridrink est idéal pour préparer des boissons fraîches aux fruits et fitness, des milk-shakes, des boissons mélangées, des soupes crémeuses, de délicieuses sauces salsa, des sauces fraîches et des aliments pour bébés mixés. Il est équipé de six lames en acier inoxydable de haute qualité et est livré avec trois récipients de mixage de différentes tailles. Les récipients peuvent également être utilisés comme gobelets. Chaque récipient peut être fermé avec les couvercles fournis.
PDF
Télécharger
Document
SENCOR SNB6606NP HU = Nutridrink mixer Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -1- Revision 03/2019 HU Nutridrink mixer Fontos biztonsagi utasitasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = À készüléket idós, testi és szellemi fogyatékos személyek; illetve a készillék használatát nem ismeró és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezô személyek csak a készülék hasznälati utasitäsät ismerô és a készülék hasznälatäért felelôsséget vallalô személy felügyelete mellett hasznalhatjak. = A késziilék nem jaték, a késziiléket gyerekek nem hasznalhatjak. A késziiléket és a hálózati vezetékét tartsa távol a gyerekektól. = A készüléket kizärôlag csak häztartäsokban szabad használni, a család élelmiszerfogyasztásának megfeleló mennyiségú alapanyagok feldolgozására. = A készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett täpfeszültség értékeivel megegyezó elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. Nem javasoljuk a készülék hasznälatät hosszabbitô käbelhez csatlakoztatva. = À készüléket ne hasznälja ipari kornyezetben vagy szabadban. = À készüléket ne tegye elektromos vagy gdztiizhelyre, illetve a múkodó túzhelyek kôzelébe. À készüléket ne helyezze az asztal szélére, a mosogatô csepegtetô tälcäjära vagy nem stabil felületre. À készüléket csak tiszta, szdraz, stabil és egyenes feliiletre helyezze le. = À készülékhez kizärôlag csak a mellékelt tartozékokat hasznalja. = À készüléket ne hasznälja a rendeltetésétôl eltérô célokra. A Figyelmeztetés! A helytelen használat személyi sérülésekhez vezethet. = À készülék bekapcsoläsa elótt gyózódjón meg a készülék helyes dsszeszerelésérdl. = Legyen óvatos amikor forró folyadékokkal dolgozik, mert az edényból felszálló gúz vagy a forró folyadék kifroccsenése égési séruléseket okozhat. A mixeló edénybe nem szabad 45 °C-ndl melegebb folyadékokat és élelmiszereket beónteni. A forró alapanyagokat elóbb hútse le. = № üzemeltesse a készüléket 1 percnél hosszabb ideig. À kovetkezó bekapcsolás elótt várjon legalább 3 percet a készülék lehülése érdekében. = A késziilék motorjat (tulterhelés ellen) beépitett hôkapcsolô védi. Ha a készülék hasznälata kôzben ez a védelem bekapcsol (a motor túlterhelése miatt), akkor a hálózati vezetéket hûzza ki a fali aljzatbôl, és a készüléket hagyja legaläbb 30 percig húlni. Ezt kôvetôen a készüléket ismét bekapcsolhatja. = Ha az élelmiszer alapanyagok rátapadnak a késre vagy az edény falára, akkor a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatbdl. Varja meg a kések lefékezôdését. À mixelô edényt vegye le a motoros egységrôl, majd forditsa fejre (a kések felül legyenek). À késegységet vegye le. À késeket és az edény falát múanyag kaparóval tisztítsa meg. Allitsa ôssze a mixeló edényt, majd tegye vissza a motoros egységre. À hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz és folytassa a mixelést. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -2- Revision 03/2019 = A kést ovatosan vegye ki a mixeló edényból, valamint legyen óvatos a kés tisztitása során, az éles kés sérülést okozhat. À késegységet csak a múanyag részen fogja meg. A késeket nem szabad élesíteni vagy kôszôrülni. = A mixer tartozékait nem szabad élelmiszerek felmelegítéséhez használni mikrohullámú sitóben. A mixeló edényt ne tegye ki jelentós hómérséklet ingadozásoknak és hirtelen hómérséklet változásnak. = A készuléket úresen ne kapcsolja be. A helytelen használat hatással van a készülék värhatô élettartamára. = A kések behelyezése és kivétele, a késziilék tisztitasa és athelyezése elôtt, illetve ha a készüléket hosszabb ideig nem kivänja hasznälni, vagy azt felügyelet nélkül hagyja, akkor a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki az elektromos aljzatbôl. = À mixelô edény motoros egységrôl valô leszerelése elôtt a késziiléket kapcsolja le, varja meg a kések lefékezôdését és a hálózati vezetéket is húzza ki. VESZÉLY! A MIXELÓ EDÉNYT ADDIG NE VEGYE LE, AMÍG A KÉSEK LE NEM FÉKEZODTEK! = À motoros egységet és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani, illetve folyó víz alatt elmosni tilos. = Ugyeljen arra, hogy a hélézati vezeték csatlakozódugóját ne érje víz vagy nedvesség. A hálózati vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. A hálózati vezeték nem lóghat le az asztalról (munkalapról) és nem érhet hozzá éles vagy forró tárgyakhoz. = A hdldzati vezetéket a vezetéknél megfogva nem szabad a fali aljzatból kihúzni. A hálózati vezeték vagy a fali aljzat megsérülhet. Ehhez a miivelethez a vezeték csatlakozódugóját fogja meg. = A serült hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. Ha a késziilék hálózati vezetéke vagy csatlakozôdugoja sérült, akkor a készüléket ne használja. = Amennyiben a késziilék megsériilt, illetve ha a késziilék nem múkodik megfelelóen, akkor azt ne kapcsolja be. = A veszélyes helyzetek elkeriilése érdekében a késziiléket ne probdlja meq saját eróból megjavitani, illetve azt bármilyen módon átalakitani. A készulék minden javitäsät bizza a legkôzelebbi márkaszervizre. = À készülék illetéktelen megbontäsa esetén a termékhiba felelôsség és a garancia megszünik. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -3- Revision 03/2019 10 11 12 13 OneTouch ( BLEND SMART | Extra Nutri u PULSE | One 1200 Copyright © 2018, Fast CR, a.s. 03/2019 Revision | | ahoz. Dupla kattintas az edény biztonsagos zaras ® Nutridrink mixer Használati utmutato в À készülék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készúlékek használatát mar ismeri. A késziiléket a jelen hasznalati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késébb is szüksége lehet ré. m Legaläbb a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti cromagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készúléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A KESZULEK RESZEI A1 Csavaros fedél, zárható A7 ON/OFF (be/ki) fokapcsolo ivócsórrel, mindegyik edényre A8 Csúszásmentes lábak felcsavarozható. a motoros egység alján. A2 Csavaros fedél, ivócsór A9 START/STOP program liszt, fúszerek és diófélék darálásához A10 LED háttérvilágitású kijelzó, a mixelés idejét mutatja A11 BLEND program, gyúmólcs smoothie készitéséhez (45 másodperc) A12 EXTRA BLEND program, zóldség smoothie készitéséhez (60 masodperc) A13 PULSE nagyobb méretú és szivós alapanyagok darabolásához/ mixeléséhez, jégzúzáshoz nélkiil, mindegyik edényre felcsavarozható. A3 1,2 |-es extra nagy mixeló edény {maximum 1 | alapanyaghoz). Ivópohárként is szolgál. A4 1 |-es nagy mixelô edény (maximum 800 ml alapanyaghoz), 0,8 l-es kis mixeló edény (maximum 500 ml alapanyaghoz). Ivôpohérként is szolgäl. A5 Késegység, hat darab titán bevonatú rozsdamentes acélkéssel Аб Motoros egység RENDELTETÉS ® Ezanutridrink mixer ideélis eszkôz friss gyümôlcs és fitnesz italok, tejes koktélok, kevert italok, krémes levesek, ízletes salsa szószok, friss mártások és mixelt bébiételek készitéséhez. A késegységben hatélú, kiváló minóségú rozsdamentes acélbôl készült kések találhatók, a készúlékhez három kúlónbozó méretú mixeló edény tartozik. A készúlék mixeló edényei minóségi (BPA-t (biszfenol A-t) nem tartalmazó) múanyagból készültek. Ezek az edények pohärként is hasznälhaték. Mindegyik edény lezárható a mellékelt fedelekkel (ivécsôrrel vagy ivécsér nélkül), a lezárt edényból a tartalom nem folyik ki. A motoros egység csúszásgátló lábai garantálják a készülék tôkéletes stabilitäsät mixelés kôzben. Az edényeket, a fedeleket és a késegységet mosogatógépben is el lehet mosogatni. AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT 1. Akésziléket és a tartozékait vegye ki a ccomagoläsbél. 2. Minden levehetó alkatrészt (mindegyik mixeló edényt A3, kis mixeló edényt A4, fedeleket A1 és A2, valamint a késegységet A5), amelyek kôzvetlenül kapcsolatba kerülnek a feldolgozott élelmiszerekkel, alaposan mosogassa el mosogatészeres vizben. A tartozékokat tiszta vizzel ôblitse le és szaritsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra). A fenti tartozékokat a mosogatógép felsó kosarában is el lehet mosogatni. Figyelmeztetés! A A késegység AS tisztítása kozben legyen nagyon óvatos, a kések élesek. A kés A5 élei vagasi sériilést okozhatnak. A késegységen AS tómités található, ami biztositja a mixeló edény légmentes lezárását mixelés kózben Ha a késegységet A5 mosogatógépben mosogatja el, akkor a meleg víz hatására a tómítés meglazulhat vagy elmozdulhat. A késegység A5 elmosogatása után a tômitést illessze vissza a helyére. A KESZULEK OSSZE- ES SZETSZERELESE mA késziilék Ossze- vagy szétszerelése elótt a motoros egységet A6 kapcsolja le, várja meg a forgó alkatrészek lefékezódését és a hálózati vezetéket is húzza ki. 1. A mixer ósszeállitása és szétszerelése (B ábra) 1.1 A mixeló edényt A3 vagy A4 állitsa fel úgy, hogy a nyilás felúl legyen. 1.2 A késegységen AS a tômitést illessze vissza a helyére. À késegységet A5 helyezze a mixeló edény A3 vagy A4 nyílásába úgy, hogy a kések az edény A3 vagy A4 belsejében legyenek, majd a késegységet az óramutató járásával azonos irányba elforgatva rôgzitse az edényben. Megjegyzés: az alapanyagokat a mixeló edénybe A3 vagy A4 a késegység A5 felszerelése elótt tegye be. A mixeló edénybe A3 vagy A4 csak a MAX jelig tóltsón alapanyagokat. 1.3 A késegységgel AS osszeállított mixeló edényt fordítsa meg, és helyezze a motoros egységre A6 úgy, hogy az edényból kiálló bútykók a motoros egységen A6 kiképzett hornyokba keriiljenek. 1.4 A szétszerelést forditott sorrendben hajtsa végre. 2. A mixeló edény lezárása E A mixeló edényt A3 vagy A4 a fedéllel A1 vagy A2 zárhatja le. A fedelet A1 vagy A2 jél hûzza meg, hogy az edény tartalma ne tudjon kiszivarogni vagy kifolyni. Ha az A1 fedelet használja, akkor ligyeljen arra, hogy az ivécsôr és a fedél jél le legyen zárva, nehogy szâllitäs kôzben az ital kifolyjon az edénybôl. A KÉSZÜLÉK HASZNALATA 1.1 À motoros egységet A6 kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 1.2 A mixel6 edénybe A3 vagy A4 tegye be az élelmiszer alapanyagokat vagy óntse be a folyadékokat (amelyeket mixelni kivän). À maximälisan betôltheté élelmiszer mennyiséget az edényen A3 vagy A4 a MAX jel mutatja. A mixeló edénybe АЗ vagy A4 ne tältsôn be ennél tôbb alapanyagot vagy folyadékot. Figyelmeztetés! A Ах АЗ vagy A4 mixel6 edénybe nem szabad 45°C-ndl melegebb folyadékokat és élelmiszereket beónteni. A forró alapanyagokat elóbb hútse le. Megjegyzés: OA bizonyos alapanyagok a mixelés során habosodnak (nagyobb lesz a térfogatuk). 1.3 A mixelé edényt szerelje ôssze (lásd, A készilék Gssze- és szétszerelése"fejezetet). A késegységgel A5 ôsszeällitott mixelô edényt forditsa meg, és helyezze a motoros egységre A6 úgy, hogy az edényból kiálló bútykók a motoros egységen A6 található hornyokba kerúljenek. 1.4 A motoros egység A6 hálózati vezetékét csatlakoztassa a fali alizathoz. Az Osszeszerelt mixelô edényt forditsa el az óramutató járásával azonos irányba, majd a fókapcsolót kapcsolja be (1-es állás) és válasszon mixeló programot. A késziilékbe épitett biztonsági kapcsoló nem engedi bekapcsolni a mixert, ha az edény a késegységgel egyútt nincs megfelelóen felhelyezve a motoros egységre A6. Figyelmeztetés! A A készúlék folyamatos tizemeltetési ideje 1 perc. Ennél hosszabb ideig ne mûkôdtesse a készüléket. Ezt kôvetôen a készüléket hagyja legaläbb 3 percig húlni. Ha kemény és széraz alapanyagokat kivan mixelni, akkor 30 másodpercnél hosszabb ideig ne tizemeltesse a készüléket. 1.5 Ha az élelmiszer alapanyagok rátapadnak a késre AS, illetve a mixeló edény falára A3 vagy A4, akkor a mixeló edény A3 vagy A4 óramutató járásával ellentétes irányba való elfordításával, vagy a STOP gomb megnyomásával a mixert kapcsolja le, majd a motoros egység A6 hálózati vezetékét húzza ki afali aljzatból. Várja meg a kések A5 lefékezódését. Az edényt vegye le a motoros egységról A6, majd helyezze le a késegységgel A5 felfelé. A késegységet A5 csavarozza le. A kést A5 és az edény A3 vagy A4 falát múanyag kaparóval tisztítsa meg. Allitsa ôssze a mixeló edényt, majd tegye vissza a motoros egységre A6. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz, a mixeló edényt az óramutató jarasaval azonos iranyba forditsa el, a fókapcsolót kapcsolja be (1-es állás), válasszon mixeló programot és folytassa a mixelést. 1.6 A mixelés befejezése után nyomja meg a STOP gombot, a fókapcsolót kapcsolja 0 állásba, a mixeló edényt fordítsa le az óramutató járásával ellenkezó irányba. A hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a kések A5 lefékezódését, majd a mixeló edényt vegye le a motoros egységról A6. 1.7 À mixelô edényt A3 vagy A4 a késegységgel A5 felfelé âllitsa az asztalra. A késegységet A5 szerelje le, majd a mixeld edényt A3 vagy A4 fedéllel A1 vagy A2 zárja le, illetve az edény tartalmát óntse at egy poharba vagy mas edénybe. 1.8 A hasznalt tartozékokat tisztitsa meg (lasd a tisztitassal és karbantartassal foglalkozó fejezetet). AZ ALAPANYAGOK FELDOLGOZÁSA mM Az élelmiszer alapanyagokat (pl. zóldség, gylimélcs stb.) 2-3 cm-es darabokra szeletelve tegye a mixeló edénybe. Alapanyag Ajánlott mixelési idó Feldarabolt gytimóles vagy zóldség 30 másodperc Smoothie és koktélok 40 másodperc Salza 30 másodperc Levesek 30 másodperc Bébiétel, fózelék 40 másodperc Megjegyzés: A fenti adatok és mixelési ¡dók csak tájékoztató jellegúek. A tényleges mixelési id6 függ az alapanyag méretétôl és az elvärt mixelési konzisztenciától. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. Revision 03/2018 PROBLEMAMEGOLDAS Probléma Lehetséges megoldas A mixer nem kapcsol be. A motoros egység A6 nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva. Dugja a csatlakozódugot a fali aljzatba. Az osszeállitott mixeló edényt rosszul helyezte fel a motoros egységre Аб. А mixeló edényt A3 vagy A4 úgy helyezze fel a motoros egységre Аб, hogy a bütykôk a motoros egységen A6 kiképzett hornyokba kerüljenek. Az ô6sszeszerelt mixelô edényt fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba, majd a fókapcsolót kapcsolja be (1-es állás) és válasszon mixeló programot. Ellenôrizze le a késegység A5 tômitésének a megfeleló illesztését. À késegységet A5 tegye a mixeló edényre A3 vagy A4, majd forditsa el az óramutató járásával azonos iranyba. A mixeló edény és a késegység nem tomit. Az alapanyagok mixelése nem egyenletes. Tul nagy méretú darabokat vagy nagy mennyiségú alapanyagot tóltótt a mixeló edénybe. Az alapanyagokat kisebb adagokban dolgozza fel. Tul hosszu ideig mixelte az alapanyagokat. A legjobb eredményt rovid és ismételt mixeléssel érheti el. Az alapanyagokat tul finomra mixelte a késziilék. Az alapanyagokat kisebb adagokban dolgozza fel. A fagyasztott alapanyagokat 2-5 másodperces impulzusokkal mixelje. A mixelés eredménye nem megfeleló. A jégkockákat nem sikerúlt felaprítani. A jégkockákat a fagyasztóból való kivétel után azonnal mixelje ôssze. À megolvadt és ôsszeragadt jégkockákat már nem lehet már felaprítani. Az edénybe A3 vagy A4 csak száraz felúletú jégkockákat tegyen be. A jégkockát róviden és ismételt bekapcsoléssal apritsa ôssze. TISZTITAS ES KARBANTARTAS в À tisztitäs megkezdése elôtt a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatbél. Varja meg, amig a motoros egység A6 alkatrészei és a kés lefékezôdnek, majd vegye le a mixeló edényt. mA mixeló edényról A3 vagy A4 szerelje le a késegységet A5, majd a használt tartozékokat alaposan mosogassa el mosogatószeres vízben. A tartozékokat tiszta vízzel óblitse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra). Ha afedelet A1 vagy A2 is használta, akkor eztis a fentiek szerint mosogassa el. A fenti tartozékokat a mosogatógép felsó kosarában is el lehet mosogatni. A késegység AS tisztitasahoz nejlon kefét is használhat. A Figyelmeztetés! A késegység A5 kiszerelése és tisztíitása kózben legyen nagyon óvatos, a kések élesek. À kés A5 élei vâgäsi sérülést okozhatnak. A késegységben A5 tômités talälhaté, ami biztositja a mixeló edény légmentes lezárását mixelés kózben. Ha a késegységet A5 mosogatógépben mosogatja el, akkor a meleg víz hatására a tómítés meglazulhat vagy elmozdulhat. A késegység A5 elmosogatása után a tomitést illessze vissza a helyére. Bizonyos élelmiszerek a múanyag alkatrészeken, pl. a mixeló edényen A3 vagy A4 elszinezôdéseket okozhatnak. Ez azonban nincs hatässal a készilék használhatóságára. m Javasoljuk, hogy a használat után a tartozékokat azonnal mosogassa el, nehogy az élelmiszer rászáradjon a felúletre. A rászáradt élelmiszerek nehezebben távolíthatók el. A megszáradt élelmiszereket kónnyebben el tudja távolitani a mixeló edény A3 vagy A4 belsejéból, ha abba % részig meleg vizet tólt be, és a vizet a mixerrel megkeveri. Ha a rászáradt élelmiszer nem lazult fel, akkorafenti múveletet ismételje meg. E A motoros egységet A6 mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával tôrôlje meg. A mosogatószeres vizet tiszta és puha, valamint száraz ruhával tórólje le a készulék házáról. E Amotoros egységet A6 és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. À készülék tisztitäsahoz szerves oldészereket, higitôékat vagy karcolé és agressziv anyagokat használni tilos. Ezek a készüléken maradandé sérüléseket okozhatnak. TAROLAS = A készüléket hasznälaton kfvül száraz és tiszta helyen, gyerekektól elzárva tárolja. A késegységet A5, a sérülések elkerülése érdekében, javasoljuk a mixeló edénybe A3 vagy A4 csavarozva tárolni. MUSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges telj ényfelvétel 1000-1200 W Érintésvédelmi osztély Il Zajszint 95 dB A késziilék deklarált zajszintje 95 dB(A), ami ,A” akusztikus teljesitménynek felel meg, 1 pW akusztikus teljesitményt figyelembe véve. A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A használt cromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kiséré6 dokumentaciéban arra hivja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobhaté a haztartasi hulladék kézé. A megfeleld artalmatlanitashoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativajaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az úzletben is leadható. | A termék megfeleló módon tóárténó ártalmatlanításával Ón is segíti megéórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelé hulladék-megsemmisités altal okozott esetleges negativ kôrnyezeti és egészségigyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkôzelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanitása esetén a helyi elófrások értelmében bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kivan artalmatlanitani, akkor егге vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kíviil Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kivánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi onkormányzati hivatal illetékes osztályához. A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ôsszes eurépai uniés múszaki és egyéb elóírásnak. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. Revision 03/2018 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Idéal pour les boissons nutritives, smoothies, milk-shakes, soupes et aliments pour bébés
- Lames en acier inoxydable recouvertes de titane
- Trois récipients de mixage de différentes tailles inclus
- Récipients en plastique de qualité (sans BPA)
- Les récipients peuvent être utilisés comme gobelets
- Pieds antidérapants pour une stabilité parfaite
- Récipients, couvercles et ensemble de lames lavables au lave-vaisselle
Questions fréquemment posées
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Attendez que les lames cessent de tourner. Retirez le récipient de mixage de l’unité motrice, puis retournez-le (lames vers le haut). Retirez le bloc de couteaux. Nettoyez les lames et la paroi du récipient avec un grattoir en plastique. Remontez le récipient de mixage, puis replacez-le sur l’unité motrice. Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale et reprenez le mixage.
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute. Attendez au moins 3 minutes pour que l’appareil refroidisse avant la prochaine mise en marche.
Il est idéal pour préparer des boissons fraîches aux fruits et fitness, des milk-shakes, des boissons mélangées, des soupes crémeuses, de délicieuses sauces salsa, des sauces fraîches et des aliments pour bébés mixés.
Soyez très prudent lors du nettoyage de l’ensemble de lames, car les lames sont tranchantes. Vous pouvez également utiliser une brosse en nylon.