Nikon Coolpix S30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Nikon Coolpix S30 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
découverte de votre appareil photo numérique
Mise en route
3
A Prise de vue
8
B Affichage 10
Options amusantes 13
Plus d’informations 21
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S30.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil photo et suivez toutes les
instructions.
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au
magasin où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo
numérique
COOLPIX S30
Dragonne de l'appareil
photo
Piles alcalines
LR6/L40 (type AA)
(×2)1
Brosse2
ViewNX 2 Installer CD
(CD d'installation de
ViewNX 2)
Reference Manual CD
(CD du Manuel de
référence)
• Manuel d’utilisation : découverte de votre appareil photo numérique
(le présent guide)
Câble USB UC-E16
• Garantie
Les piles fournies sont seulement destinées à tester l'appareil photo.
La brosse permet de nettoyer l’enveloppe étanche.
• Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
• Aucune carte mémoire Secure Digital (SD), ci-après appelée « carte mémoire », n'est fournie.
1
2
Mise en route
Descriptif de l'appareil photo
Flash
Témoin du retardateur
Microphone
Objectif
Haut-parleur
Volet du logement pour
accumulateur/carte
mémoire, volet interne
Commande
b (e enregistrement vidéo)
Commutateur marche-arrêt/
Témoin de mise sous tension
Déclencheur
m Témoin du flash
Commandes
polyvalentes
Moniteur (écran)
Sélecteur
multidirectionnel
Commande c
(mode de prise de
vue/visualisation)
Mise en route
Insertion des piles et de la carte mémoire
1
Ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte
mémoire et le volet interne.
3
5
2
4
1
2
Insérez les piles et la carte
mémoire.
• Référez-vous aux étiquettes jaunes et insérez les piles et la carte mémoire
correctement.
3
Refermez le volet interne
et le volet du logement
pour accumulateur/carte
mémoire.
3
1
4
2
Mise en route
B Remarques concernant le remplacement des piles
• Les enfants ne doivent pas remplacer les piles.
• Reportez-vous aux informations relatives aux piles dans les sections « Pour votre
sécurité » à la page 23, « Piles utilisables » à la page 28 et « Entretien du produit »
dans le Manuel de référence.
• Assurez-vous que l'appareil photo et vos mains ne sont pas mouillés.
• Mettez l'appareil photo hors tension, puis mettez-le à l'envers en faisant attention à
ce que les piles et la carte mémoire ne tombent pas.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère dans le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et le volet interne.
• Assurez-vous que le volet interne et le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire sont bien fermés. Tout en appuyant sur les piles avec le volet interne, faites
glisser le volet vers le centre de l'appareil photo. Faites glisser le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un
déclic.
Mise en route
Utilisation du moniteur
Commandes polyvalentes
Pour sélectionner un élément affiché sur l'écran, appuyez sur la commande
polyvalente adjacente.
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur
• F : Le niveau de charge des piles est
suffisant.
• G : Le niveau des piles est faible.
• L'accu/pile est déchargé(e) : remplacez les
piles.
999
29m 0s
Nombre de vues restantes (images fixes)
Durée maximale de la vidéo
Le temps d'enregistrement restant s'affiche.
Mise en route
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
2
3
1
• Maintenez l'appareil photo fermement avec les deux mains.
• Lors de la prise de vue, faites attention à ne pas couvrir le flash ou l'objectif avec
vos doigts.
B Après la fixation de la dragonne
Ne balancez pas l'appareil photo en le tenant par la dragonne.
L'appareil photo pourrait heurter des objets ou des personnes, provoquant des
blessures physiques ou endommageant l'appareil.
A Prise de vue
Prise de vue
1
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l'appareil
photo sous tension.
780
15m 0s
2
Maintenez fermement l'appareil photo
et orientez l'appareil de manière à voir
votre sujet sur le moniteur.
3
Appuyez légèrement sur le
déclencheur (à mi-course).
• L'appareil photo effectue la mise au point.
780
15m 0s
A Prise de vue
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course.
1/250
F 3.3
• L'appareil photo prend une photo.
Utilisation du zoom
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour
effectuer un zoom avant et agrandir votre sujet.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour
effectuer un zoom arrière et capturer une zone plus
large.
780
15m 0s
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez figurer sur la photo, utilisez le retardateur. L'appareil photo prend
une photo environ dix secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Appuyez sur l'une des commandes polyvalentes, puis appuyez sur I pour activer
le retardateur.
Mise hors tension de l'appareil photo
Une fois que vous avez fini de prendre des photos, appuyez à nouveau sur le
commutateur marche-arrêt.
B Affichage
Affichage de vos photos
1
Appuyez sur la commande c (mode
de prise de vue/visualisation).
• B s'affiche dans l'angle inférieur droit du
moniteur.
• La photo que vous avez prise en dernier
s'affiche.
2
780
15m 0s
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler vos photos.
Photo actuelle
Photo précédente
Photo suivante
• Si vous appuyez à nouveau sur la commande c (mode de prise de vue/
visualisation), A s'affiche et l'appareil revient à l'écran de prise de vue.
10
B Affichage
Suppression d'une photo que vous ne souhaitez pas garder
1
Lorsque B s'affiche dans l'angle
inférieur droit du moniteur, faites
défiler vos photos et repérez une photo
que vous ne souhaitez pas garder.
15/05/2012
15:30
• Faire défiler vos photos → page 10 étape 2
2
4
Appuyez sur n.
15/05/2012
15:30
4
3
Appuyez sur n Cette photo
uniquement.
• Appuyez sur Q pour interrompre
l'opération de suppression de la photo.
Effacer
Cette photo uniquement
Photos sélectionnées
11
B Affichage
4
Appuyez sur R Oui.
• Si vous supprimez une photo, vous ne
pourrez pas la récupérer.
• Appuyez sur S Non pour interrompre
l'opération de suppression de la photo.
Effacer 1 p h o t o ?
Oui
Non
Suppression de plusieurs photos à la fois
1 Sélectionnez o Photos sélectionnées à
l'étape 3.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
ou K pour sélectionner l'image à supprimer,
puis appuyez sur S.
- Appuyez sur P pour supprimer S.
3 Ajoutez S à toutes les photos que vous ne
souhaitez pas garder, puis appuyez sur O.
- Suivez les instructions affichées sur le
moniteur.
12
Photos sélectionnées
Options amusantes
Enregistrement de clips vidéo
1
Lorsque A s'affiche dans l'angle
inférieur droit du moniteur, dirigez
l'appareil photo de manière à voir
votre sujet sur le moniteur.
• Faites attention à ne pas couvrir le
microphone.
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
• L'appareil photo se met à enregistrer une
vidéo.
• Lorsque votre sujet bouge, déplacez
l'appareil photo et assurez-vous que vous
pouvez voir le sujet sur le moniteur.
3
Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour arrêter l'enregistrement.
13
Options amusantes
Photos sous-marines
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
1 Assurez-vous qu'aucun débris n'est resté coincé dans le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
S’il y a des débris, éliminez-les à l’aide de la soufflette.
2 Assurez-vous que le volet interne et le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire sont bien fermés.
3 N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l'eau.
1
Lorsque A s'affiche dans l'angle
inférieur droit du moniteur, appuyez
sur l'une des commandes polyvalentes.
780
15m 0s
2
Appuyez sur g Choisir un style.
Modifier les couleurs
Décorer
Choisir un style
Modifier les sons
14
Options amusantes
3
Appuyez sur J Photo sous-marine.
Choisir un style
Viser et photographier
Gros plan
Photo sous-marine
4
Appuyez sur le déclencheur.
Nettoyage de l'appareil photo après une utilisation sous l'eau
1 Gardez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez
l'appareil photo à l'eau douce.
2 Essuyez les gouttes d'eau à l'aide d'un chiffon sec et doux et laissez l'appareil
photo sécher à l'ombre dans un endroit bien aéré.
- Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
- N’utilisez pas un sèche-cheveux ou un autre appareil pour sécher l’appareil
photo.
3 Vérifiez qu’il est sec puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, essuyez tous les résidus éventuels d’eau à l’intérieur à l’aide d’un
chiffon doux et sec, et enlevez le sable à l’aide de la soufflette.
15
Options amusantes
Création d'albums photos
1
Lorsque B s'affiche dans l'angle
inférieur droit du moniteur, appuyez
sur Z.
15/05/2012
15:30
4
2
Appuyez sur D Albums photos.
Affichage
Favorites
Albums photos
Diaporama
3
Sélectionnez les photos pour votre
album photo.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J ou K pour sélectionner les images que
vous souhaitez ajouter à un album photo,
puis appuyez sur S. Appuyez sur O une
fois votre sélection de photos terminée.
• Appuyez sur P pour supprimer S.
16
Choisir photos de l'album
Options amusantes
4
Sélectionnez un modèle pour votre
album photo.
Choisir modèle d'album
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J ou K pour sélectionner un modèle puis
appuyez sur O pour confirmer votre
sélection.
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
• L'album photo s'affiche.
• Vous pourrez regarder vos albums
ultérieurement de la même manière que
vous visualisez vos photos.
17
Options amusantes
Ajout de messages vocaux à vos photos
1
Lorsque B s'affiche dans l'angle
inférieur droit du moniteur, recherchez
la photo à laquelle vous souhaitez
ajouter un message et appuyez sur E.
15/05/2012
15:30
4
2
Appuyez sur I Laisser un message.
• Après avoir enregistré un message, vous
pouvez sélectionner Laisser une réponse
ou Lire les enregistrements.
Échanger des messages
Laisser un message
Laisser une réponse
Lire les enregistrements
3
18
Enregistrez un message.
b : Vous pouvez enregistrer un message
pendant 20 secondes au maximum pendant
que vous maintenez le bouton enfoncé.
A : Lire un message.
O : Enregistrer votre message et terminer
l'opération.
20s
Options amusantes
Lire les enregistrements
• Sélectionnez Lire les enregistrements à
l'étape 2 pour lire votre message.
• Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le
sélecteur multidirectionnel H ou I.
• Appuyez sur Q pour arrêter la lecture.
• Vous pouvez enregistrer une réponse.
16s
19
Autres fonctionnalités de votre appareil
O Intervalle de prise de vue
A Décorer
u Modifier les sons
À utiliser lors de la prise de vue
À utiliser après la prise de vue
H Gros plan
W Ajouter un effet fisheye
X Aliments
f Ajouter des étoiles
Y Utiliser le détecteur de sourire
m Regarder des diaporamas
Plus d’informations
Vous trouverez dans les pages suivantes des informations de base qui n’ont pas été
données dans la première moitié du présent document, telles que des informations à
propos de la sécurité et des piles. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter
au Manuel de référence numérique qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour savoir
comment afficher le Manuel de référence numérique de l’appareil photo, reportez-vous à
la section « Affichage du CD du Manuel de référence » ci-dessous.
Affichage du « CD du Manuel de référence »
Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l’aide de l’application Adobe Reader, qui est
disponible gratuitement sur le site Web d’Adobe.
1 Démarrez l’ordinateur et insérez le « CD du Manuel de référence ».
2 Double-cliquez sur l’icône du CD COOLPIX S30 (Windows 7/Windows Vista : dans
Ordinateur ; Windows XP : dans Poste de travail ; Mac OS X : sur le bureau).
3 Double-cliquez sur l’icône INDEX.pdf pour afficher l’écran de sélection de la langue.
Cliquez sur une langue et suivez les liens pour afficher le Manuel de référence.
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
21
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d’utiliser votre matériel Nikon, afin d’éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo, retirez immédiatement
les accumulateurs en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d’utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
22
Pour votre sécurité
Ne démontez pas votre matériel
Vous risquez de vous blesser si vous
touchez les composants internes de
l’appareil photo. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil photo
s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout
autre accident, retirez les accumulateurs
et apportez immédiatement l’appareil
photo à un représentant Nikon agréé.
N’utilisez pas l’appareil photo en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur, la brosse ou d’autres
petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur pendant des
périodes prolongées lorsque ceux-ci
sont allumés ou en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues périodes
peut entraîner des brûlures superficielles.
Manipulez les accumulateurs/piles
avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir
ou exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupzuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les accumulateurs/
piles, assurez-vous que l’appareil photo
est bien hors tension.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (voir
« Piles utilisables » à la page 28).
Ne mélangez pas d’anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou de
types différents.
• Si vous achetez séparément des
accumulateurs rechargeables Ni-MH Nikon
EN-MH2 (EN-MH2-B2 ou EN-MH2-B4),
chargez-les et utilisez-les ensemble.
N’associez pas des accumulateurs de
paires différentes.
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX S30.
Pour votre sécurité
23
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/
piles aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d’objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu’ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l’aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
24
Pour votre sécurité
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
(disponible séparément)
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d’accumulateur en
cas d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, confiez l’appareil à
un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs
ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une autre
ou avec des onduleurs. Le non-respect
de cette précaution peut endommager
le produit ou provoquer une surchauff e
ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne
doivent pas être lus sur un équipement
pour CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins 1 m du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Pour votre sécurité
25
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l’appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d’un
avion ou dans un hôpital
Mettez l’appareil hors tension lors
du décollage ou de l’atterrissage
de l’avion. En cas d’utilisation dans
un hôpital, conformez-vous aux
instructions spécifiques. Les ondes
électromagnétiques émises par cet
appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l’avion ou les
instruments de l’hôpital.
26
Pour votre sécurité
Remarques
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit
doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément
dans un point de collecte approprié. Il
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur
indique que l’accumulateur doit
être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Remarques
27
Accumulateurs/piles
B
Piles utilisables
• Deux piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
• Deux piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une
marque fiable.
Reportez-vous au Manuel de référence pour obtenir de plus amples informations.
Lors de l'insertion des piles ou d'une carte mémoire
• Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (-) des piles sont correctement orientées.
• L'insertion d'une carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte
elle-même. Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée.
B
Retrait des piles et de la carte mémoire
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et
le volet interne.
• Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le volet interne, tenez
l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent.
• L'appareil photo, les piles ou la carte mémoire risquent de devenir très chaud(e)s
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait
des piles ou de la carte mémoire.
28
Accumulateurs/piles
Utilisation des commandes polyvalentes
Si vous appuyez sur une commande polyvalente lorsque l'écran de prise de vue ou
l'écran de visualisation est affiché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu
affiché, vous pouvez modifier divers réglages.
Dans ce document, les commandes polyvalentes sont désignées sous le nom de
« commande polyvalente 1 » à « commande polyvalente 4 » en procédant du haut
vers le bas.
Mode de prise de vue
Commande polyvalente 1
Commande polyvalente 2
Commande polyvalente 3
Commande polyvalente 4
780
15m 0s
Mode de visualisation
Commande polyvalente 1
Commande polyvalente 2
Commande polyvalente 3
Commande polyvalente 4
15/05/2012
15:30
4
Utilisation des commandes polyvalentes
29
Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher
l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure
pour l'horloge de l'appareil photo.
Étape 1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin
de mise sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur
s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le
moniteur s'allume).
Étape 2
2.1
Sélectionnez une langue et réglez l'horloge de l'appareil photo
Langue/Language
2.2
Programmer l'heure
et la date ?
Oui
Non
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H ou I pour afficher
la langue de votre choix, puis appuyez
sur la commande polyvalente 2,
la commande polyvalente 3 ou la
commande polyvalente 4.
30
Appuyez sur la commande polyvalente 3
(R Oui).
Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure
2.3
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Utilisez les commandes polyvalentes 2
à 4 pour sélectionner le format de la
date.
2.5
2.4
Date et heure
J
M
A
15 / 05 / 2012
10 : 10
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
régler la date et l'heure, puis appuyez
sur la commande polyvalente 4 (O).
1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 14:30
OK ?
Oui
Non
Appuyez sur la commande polyvalente 3
(R Oui).
• L'appareil photo passe en mode
de prise de vue et vous permet de
prendre des photos en mode
A (auto).
Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure
31
Fonctions de prise de vue
Les fonctions suivantes sont disponibles en mode A (auto).
1
Modifier les couleurs
2
Décorer
3
Choisir un style
4
Modifier les sons
1 Vous pouvez ajuster la luminosité (correction de
l'exposition), la saturation et la teinte lors de la prise de vue.
2 Vous pouvez ajouter un cadre autour de vos images. Cinq
cadres différents sont disponibles.
3 Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en
fonction de la scène sélectionnée.
4 Vous permet de configurer le son des commandes et le
son du déclencheur.
5 Vous permet d'activer le mode de flash.
6 Le retardateur de l'appareil photo peut relâcher le déclencheur
environ dix secondes après que vous avez appuyé sur le
déclencheur. Vous pouvez également activer le retardateur.
7 Vous pouvez choisir la taille des Photos (images fixes) et
des Vidéos.
5
Mode de flash
6
Retardateur
7
Choisir une taille
8
AF vidéo
8 Lorsque W AF ponctuel (réglage par défaut) est
sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point
uniquement lorsque l'enregistrement du clip vidéo démarre.
Lorsque X AF permanent est sélectionné, l'appareil photo
effectue la mise au point en continu lors de l'enregistrement.
9
32
Configuration
Fonctions de prise de vue
9 Affiche le menu Configuration qui vous permet de
modifier divers réglages généraux.
Fonctions de visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/visualisation) pour permuter
entre les modes de prise de vue et de visualisation.
Si vous appuyez sur une commande
polyvalente alors que l'écran de visualisation
est affiché, le menu du mode apparaît. Vous
pouvez utiliser les fonctions suivantes.
Images
1
2
3
4
Clips vidéo
5
1 S'amuser
Appuyez sur la commande polyvalente 1
(V) pour appliquer divers effets aux images.
2 Affichage
Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Z)
pour afficher, éditer et imprimer des images.
3 Échanger des messages
Appuyez sur la commande polyvalente 3
(E) pour joindre un message vocal à
l'image actuelle.
4 Effacer
Appuyez sur la commande polyvalente 4
(n) pour supprimer des images.
5 Visionner des clips vidéo
Appuyez sur la commande polyvalente 2
(Z) pour visionner le clip vidéo actuel.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
effectuer les opérations suivantes.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H
pour agrandir l'image actuelle jusqu'à 10× environ.
Appuyez sur la commande polyvalente 1 (S) pour
revenir au mode de visualisation plein écran.
Afficher l'image
précédente :
J.
Afficher
l'image
suivante : K.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour
afficher des planches de neuf imagettes. Appuyez sur
H pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Fonctions de visualisation
33
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d’afficher,
d’éditer et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM d’installation de ViewNX 2.
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est nécessaire.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1)
34
Utilisation de ViewNX 2
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Mac OS
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur et insérez le CD-ROM d’installation de ViewNX 2
dans le lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône
Welcome.
2
Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre
région pour choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée
(le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version
européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
Utilisation de ViewNX 2
35
3
Démarrez l’installation.
4
Téléchargez le logiciel.
5
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la
fenêtre d’installation pour consulter les informations d’aide à l’installation et la
configuration système requise avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
• Lorsque l’écran Téléchargement de logiciels s’affiche, cliquez sur
J’accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel.
Quittez le programme d’installation une fois que l’écran d’installation
terminée s’affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d’images sur l’ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l’affichage, l’édition et l’impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l’édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker 6 (pour créer une photo panoramique unique en regroupant une
série d’images séparées)
• QuickTime (Windows uniquement)
6
36
Retirez le CD-ROM d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d’images sur l’ordinateur
1
Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que
la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil
photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de connecter ce dernier à
l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour
carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément
auprès de fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Utilisation de ViewNX 2
37
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez
sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue
de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et
cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, le démarrage de Nikon
Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
2
Transférez les images sur l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo connecté ou du disque amovible s’affiche
en tant que « Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur.
38
Utilisation de ViewNX 2
3
Terminez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension
et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement
pour cartes, choisissez l’option appropriée sur le système d’exploitation de
l’ordinateur afin d’éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire,
puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C
Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
Utilisation de ViewNX 2
39
AMA14819
2012
Imprimé en Europe
CT2B01(13)
6MNA5613-01

Manuels associés