▼
Scroll to page 2
of
40
Manuel d'utilisation découverte de votre appareil photo numérique Mise en route 3 A Prise de vue 8 B Affichage 10 Options amusantes 13 Plus d’informations 21 Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S30. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil photo et suivez toutes les instructions. Vérification du contenu de l'emballage Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin où vous avez acheté l'appareil photo. Appareil photo numérique COOLPIX S30 Dragonne de l'appareil photo Piles alcalines LR6/L40 (type AA) (×2)1 Brosse2 ViewNX 2 Installer CD (CD d'installation de ViewNX 2) Reference Manual CD (CD du Manuel de référence) • Manuel d’utilisation : découverte de votre appareil photo numérique (le présent guide) Câble USB UC-E16 • Garantie Les piles fournies sont seulement destinées à tester l'appareil photo. La brosse permet de nettoyer l’enveloppe étanche. • Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau. • Aucune carte mémoire Secure Digital (SD), ci-après appelée « carte mémoire », n'est fournie. 1 2 Mise en route Descriptif de l'appareil photo Flash Témoin du retardateur Microphone Objectif Haut-parleur Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, volet interne Commande b (e enregistrement vidéo) Commutateur marche-arrêt/ Témoin de mise sous tension Déclencheur m Témoin du flash Commandes polyvalentes Moniteur (écran) Sélecteur multidirectionnel Commande c (mode de prise de vue/visualisation) Mise en route Insertion des piles et de la carte mémoire 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le volet interne. 3 5 2 4 1 2 Insérez les piles et la carte mémoire. • Référez-vous aux étiquettes jaunes et insérez les piles et la carte mémoire correctement. 3 Refermez le volet interne et le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 3 1 4 2 Mise en route B Remarques concernant le remplacement des piles • Les enfants ne doivent pas remplacer les piles. • Reportez-vous aux informations relatives aux piles dans les sections « Pour votre sécurité » à la page 23, « Piles utilisables » à la page 28 et « Entretien du produit » dans le Manuel de référence. • Assurez-vous que l'appareil photo et vos mains ne sont pas mouillés. • Mettez l'appareil photo hors tension, puis mettez-le à l'envers en faisant attention à ce que les piles et la carte mémoire ne tombent pas. • Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le volet interne. • Assurez-vous que le volet interne et le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sont bien fermés. Tout en appuyant sur les piles avec le volet interne, faites glisser le volet vers le centre de l'appareil photo. Faites glisser le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic. Mise en route Utilisation du moniteur Commandes polyvalentes Pour sélectionner un élément affiché sur l'écran, appuyez sur la commande polyvalente adjacente. Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur • F : Le niveau de charge des piles est suffisant. • G : Le niveau des piles est faible. • L'accu/pile est déchargé(e) : remplacez les piles. 999 29m 0s Nombre de vues restantes (images fixes) Durée maximale de la vidéo Le temps d'enregistrement restant s'affiche. Mise en route Fixation de la dragonne de l'appareil photo 2 3 1 • Maintenez l'appareil photo fermement avec les deux mains. • Lors de la prise de vue, faites attention à ne pas couvrir le flash ou l'objectif avec vos doigts. B Après la fixation de la dragonne Ne balancez pas l'appareil photo en le tenant par la dragonne. L'appareil photo pourrait heurter des objets ou des personnes, provoquant des blessures physiques ou endommageant l'appareil. A Prise de vue Prise de vue 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. 780 15m 0s 2 Maintenez fermement l'appareil photo et orientez l'appareil de manière à voir votre sujet sur le moniteur. 3 Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course). • L'appareil photo effectue la mise au point. 780 15m 0s A Prise de vue 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. 1/250 F 3.3 • L'appareil photo prend une photo. Utilisation du zoom • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour effectuer un zoom avant et agrandir votre sujet. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour effectuer un zoom arrière et capturer une zone plus large. 780 15m 0s Utilisation du retardateur Si vous souhaitez figurer sur la photo, utilisez le retardateur. L'appareil photo prend une photo environ dix secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Appuyez sur l'une des commandes polyvalentes, puis appuyez sur I pour activer le retardateur. Mise hors tension de l'appareil photo Une fois que vous avez fini de prendre des photos, appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt. B Affichage Affichage de vos photos 1 Appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/visualisation). • B s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur. • La photo que vous avez prise en dernier s'affiche. 2 780 15m 0s Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler vos photos. Photo actuelle Photo précédente Photo suivante • Si vous appuyez à nouveau sur la commande c (mode de prise de vue/ visualisation), A s'affiche et l'appareil revient à l'écran de prise de vue. 10 B Affichage Suppression d'une photo que vous ne souhaitez pas garder 1 Lorsque B s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur, faites défiler vos photos et repérez une photo que vous ne souhaitez pas garder. 15/05/2012 15:30 • Faire défiler vos photos → page 10 étape 2 2 4 Appuyez sur n. 15/05/2012 15:30 4 3 Appuyez sur n Cette photo uniquement. • Appuyez sur Q pour interrompre l'opération de suppression de la photo. Effacer Cette photo uniquement Photos sélectionnées 11 B Affichage 4 Appuyez sur R Oui. • Si vous supprimez une photo, vous ne pourrez pas la récupérer. • Appuyez sur S Non pour interrompre l'opération de suppression de la photo. Effacer 1 p h o t o ? Oui Non Suppression de plusieurs photos à la fois 1 Sélectionnez o Photos sélectionnées à l'étape 3. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner l'image à supprimer, puis appuyez sur S. - Appuyez sur P pour supprimer S. 3 Ajoutez S à toutes les photos que vous ne souhaitez pas garder, puis appuyez sur O. - Suivez les instructions affichées sur le moniteur. 12 Photos sélectionnées Options amusantes Enregistrement de clips vidéo 1 Lorsque A s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur, dirigez l'appareil photo de manière à voir votre sujet sur le moniteur. • Faites attention à ne pas couvrir le microphone. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo). • L'appareil photo se met à enregistrer une vidéo. • Lorsque votre sujet bouge, déplacez l'appareil photo et assurez-vous que vous pouvez voir le sujet sur le moniteur. 3 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement. 13 Options amusantes Photos sous-marines Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau 1 Assurez-vous qu'aucun débris n'est resté coincé dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. S’il y a des débris, éliminez-les à l’aide de la soufflette. 2 Assurez-vous que le volet interne et le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire sont bien fermés. 3 N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l'eau. 1 Lorsque A s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur, appuyez sur l'une des commandes polyvalentes. 780 15m 0s 2 Appuyez sur g Choisir un style. Modifier les couleurs Décorer Choisir un style Modifier les sons 14 Options amusantes 3 Appuyez sur J Photo sous-marine. Choisir un style Viser et photographier Gros plan Photo sous-marine 4 Appuyez sur le déclencheur. Nettoyage de l'appareil photo après une utilisation sous l'eau 1 Gardez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce. 2 Essuyez les gouttes d'eau à l'aide d'un chiffon sec et doux et laissez l'appareil photo sécher à l'ombre dans un endroit bien aéré. - Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. - N’utilisez pas un sèche-cheveux ou un autre appareil pour sécher l’appareil photo. 3 Vérifiez qu’il est sec puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez tous les résidus éventuels d’eau à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec, et enlevez le sable à l’aide de la soufflette. 15 Options amusantes Création d'albums photos 1 Lorsque B s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur, appuyez sur Z. 15/05/2012 15:30 4 2 Appuyez sur D Albums photos. Affichage Favorites Albums photos Diaporama 3 Sélectionnez les photos pour votre album photo. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner les images que vous souhaitez ajouter à un album photo, puis appuyez sur S. Appuyez sur O une fois votre sélection de photos terminée. • Appuyez sur P pour supprimer S. 16 Choisir photos de l'album Options amusantes 4 Sélectionnez un modèle pour votre album photo. Choisir modèle d'album • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner un modèle puis appuyez sur O pour confirmer votre sélection. Modèle 1 Modèle 2 Modèle 3 • L'album photo s'affiche. • Vous pourrez regarder vos albums ultérieurement de la même manière que vous visualisez vos photos. 17 Options amusantes Ajout de messages vocaux à vos photos 1 Lorsque B s'affiche dans l'angle inférieur droit du moniteur, recherchez la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un message et appuyez sur E. 15/05/2012 15:30 4 2 Appuyez sur I Laisser un message. • Après avoir enregistré un message, vous pouvez sélectionner Laisser une réponse ou Lire les enregistrements. Échanger des messages Laisser un message Laisser une réponse Lire les enregistrements 3 18 Enregistrez un message. b : Vous pouvez enregistrer un message pendant 20 secondes au maximum pendant que vous maintenez le bouton enfoncé. A : Lire un message. O : Enregistrer votre message et terminer l'opération. 20s Options amusantes Lire les enregistrements • Sélectionnez Lire les enregistrements à l'étape 2 pour lire votre message. • Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel H ou I. • Appuyez sur Q pour arrêter la lecture. • Vous pouvez enregistrer une réponse. 16s 19 Autres fonctionnalités de votre appareil O Intervalle de prise de vue A Décorer u Modifier les sons À utiliser lors de la prise de vue À utiliser après la prise de vue H Gros plan W Ajouter un effet fisheye X Aliments f Ajouter des étoiles Y Utiliser le détecteur de sourire m Regarder des diaporamas Plus d’informations Vous trouverez dans les pages suivantes des informations de base qui n’ont pas été données dans la première moitié du présent document, telles que des informations à propos de la sécurité et des piles. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au Manuel de référence numérique qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour savoir comment afficher le Manuel de référence numérique de l’appareil photo, reportez-vous à la section « Affichage du CD du Manuel de référence » ci-dessous. Affichage du « CD du Manuel de référence » Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l’aide de l’application Adobe Reader, qui est disponible gratuitement sur le site Web d’Adobe. 1 Démarrez l’ordinateur et insérez le « CD du Manuel de référence ». 2 Double-cliquez sur l’icône du CD COOLPIX S30 (Windows 7/Windows Vista : dans Ordinateur ; Windows XP : dans Poste de travail ; Mac OS X : sur le bureau). 3 Double-cliquez sur l’icône INDEX.pdf pour afficher l’écran de sélection de la langue. Cliquez sur une langue et suivez les liens pour afficher le Manuel de référence. Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. 21 Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant d’utiliser votre matériel Nikon, afin d’éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, retirez immédiatement les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. 22 Pour votre sécurité Ne démontez pas votre matériel Vous risquez de vous blesser si vous touchez les composants internes de l’appareil photo. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs et apportez immédiatement l’appareil photo à un représentant Nikon agréé. N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur, la brosse ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupzuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer les accumulateurs/ piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. • Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (voir « Piles utilisables » à la page 28). Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Si vous achetez séparément des accumulateurs rechargeables Ni-MH Nikon EN-MH2 (EN-MH2-B2 ou EN-MH2-B4), chargez-les et utilisez-les ensemble. N’associez pas des accumulateurs de paires différentes. • Les accumulateurs EN-MH2 sont uniquement destinés à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles COOLPIX S30. Pour votre sécurité 23 • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe. • N’exposez pas les accumulateurs/ piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l’eau. • Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu’ils sont déchargés. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. 24 Pour votre sécurité • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur (disponible séparément) Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauff e ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne doivent pas être lus sur un équipement pour CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins 1 m du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Pour votre sécurité 25 Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Mettez l’appareil hors tension si vous vous trouvez à bord d’un avion ou dans un hôpital Mettez l’appareil hors tension lors du décollage ou de l’atterrissage de l’avion. En cas d’utilisation dans un hôpital, conformez-vous aux instructions spécifiques. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo peuvent perturber les systèmes électroniques de l’avion ou les instruments de l’hôpital. 26 Pour votre sécurité Remarques Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l’accumulateur indique que l’accumulateur doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Remarques 27 Accumulateurs/piles B Piles utilisables • Deux piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies) • Deux piles lithium FR6/L91 (type AA) • Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure) La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque fiable. Reportez-vous au Manuel de référence pour obtenir de plus amples informations. Lors de l'insertion des piles ou d'une carte mémoire • Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (-) des piles sont correctement orientées. • L'insertion d'une carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée. B Retrait des piles et de la carte mémoire • Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le volet interne. • Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le volet interne, tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent. • L'appareil photo, les piles ou la carte mémoire risquent de devenir très chaud(e)s immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des piles ou de la carte mémoire. 28 Accumulateurs/piles Utilisation des commandes polyvalentes Si vous appuyez sur une commande polyvalente lorsque l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation est affiché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu affiché, vous pouvez modifier divers réglages. Dans ce document, les commandes polyvalentes sont désignées sous le nom de « commande polyvalente 1 » à « commande polyvalente 4 » en procédant du haut vers le bas. Mode de prise de vue Commande polyvalente 1 Commande polyvalente 2 Commande polyvalente 3 Commande polyvalente 4 780 15m 0s Mode de visualisation Commande polyvalente 1 Commande polyvalente 2 Commande polyvalente 3 Commande polyvalente 4 15/05/2012 15:30 4 Utilisation des commandes polyvalentes 29 Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo. Étape 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume). Étape 2 2.1 Sélectionnez une langue et réglez l'horloge de l'appareil photo Langue/Language 2.2 Programmer l'heure et la date ? Oui Non Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour afficher la langue de votre choix, puis appuyez sur la commande polyvalente 2, la commande polyvalente 3 ou la commande polyvalente 4. 30 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui). Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure 2.3 Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année Utilisez les commandes polyvalentes 2 à 4 pour sélectionner le format de la date. 2.5 2.4 Date et heure J M A 15 / 05 / 2012 10 : 10 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour régler la date et l'heure, puis appuyez sur la commande polyvalente 4 (O). 1 5 / 0 5 / 2 0 1 2 14:30 OK ? Oui Non Appuyez sur la commande polyvalente 3 (R Oui). • L'appareil photo passe en mode de prise de vue et vous permet de prendre des photos en mode A (auto). Réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure 31 Fonctions de prise de vue Les fonctions suivantes sont disponibles en mode A (auto). 1 Modifier les couleurs 2 Décorer 3 Choisir un style 4 Modifier les sons 1 Vous pouvez ajuster la luminosité (correction de l'exposition), la saturation et la teinte lors de la prise de vue. 2 Vous pouvez ajouter un cadre autour de vos images. Cinq cadres différents sont disponibles. 3 Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène sélectionnée. 4 Vous permet de configurer le son des commandes et le son du déclencheur. 5 Vous permet d'activer le mode de flash. 6 Le retardateur de l'appareil photo peut relâcher le déclencheur environ dix secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Vous pouvez également activer le retardateur. 7 Vous pouvez choisir la taille des Photos (images fixes) et des Vidéos. 5 Mode de flash 6 Retardateur 7 Choisir une taille 8 AF vidéo 8 Lorsque W AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque l'enregistrement du clip vidéo démarre. Lorsque X AF permanent est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu lors de l'enregistrement. 9 32 Configuration Fonctions de prise de vue 9 Affiche le menu Configuration qui vous permet de modifier divers réglages généraux. Fonctions de visualisation Appuyez sur la commande c (mode de prise de vue/visualisation) pour permuter entre les modes de prise de vue et de visualisation. Si vous appuyez sur une commande polyvalente alors que l'écran de visualisation est affiché, le menu du mode apparaît. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Images 1 2 3 4 Clips vidéo 5 1 S'amuser Appuyez sur la commande polyvalente 1 (V) pour appliquer divers effets aux images. 2 Affichage Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Z) pour afficher, éditer et imprimer des images. 3 Échanger des messages Appuyez sur la commande polyvalente 3 (E) pour joindre un message vocal à l'image actuelle. 4 Effacer Appuyez sur la commande polyvalente 4 (n) pour supprimer des images. 5 Visionner des clips vidéo Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Z) pour visionner le clip vidéo actuel. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer les opérations suivantes. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour agrandir l'image actuelle jusqu'à 10× environ. Appuyez sur la commande polyvalente 1 (S) pour revenir au mode de visualisation plein écran. Afficher l'image précédente : J. Afficher l'image suivante : K. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour afficher des planches de neuf imagettes. Appuyez sur H pour revenir au mode de visualisation plein écran. Fonctions de visualisation 33 Utilisation de ViewNX 2 ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d’afficher, d’éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM d’installation de ViewNX 2. l’atelier de l’image ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 • Une connexion Internet est nécessaire. Systèmes d’exploitation compatibles Windows • Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1) 34 Utilisation de ViewNX 2 • Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) • Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3) Mac OS • Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. 1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD-ROM d’installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM. • Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome. 2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d’installation. • Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne). • Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation. Utilisation de ViewNX 2 35 3 Démarrez l’installation. 4 Téléchargez le logiciel. 5 • Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation pour consulter les informations d’aide à l’installation et la configuration système requise avant d’installer ViewNX 2. • Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation. • Lorsque l’écran Téléchargement de logiciels s’affiche, cliquez sur J’accepte - Commencer le téléchargement. • Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel. Quittez le programme d’installation une fois que l’écran d’installation terminée s’affiche. • Windows : Cliquez sur Oui. • Mac OS : Cliquez sur OK. Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous) - Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d’images sur l’ordinateur - ViewNX 2 : Pour l’affichage, l’édition et l’impression des images transférées - Nikon Movie Editor : Pour l’édition de base des clips vidéo transférés • Panorama Maker 6 (pour créer une photo panoramique unique en regroupant une série d’images séparées) • QuickTime (Windows uniquement) 6 36 Retirez le CD-ROM d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM. Utilisation de ViewNX 2 Transfert d’images sur l’ordinateur 1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’appareil photo sous tension. Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de connecter ce dernier à l’ordinateur. • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Utilisateurs de Windows 7 Utilisation de ViewNX 2 37 Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB. 2 Transférez les images sur l’ordinateur. • Vérifiez que le nom de l’appareil photo connecté ou du disque amovible s’affiche en tant que « Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1). • Cliquez sur Démarrer le transfert (2). 1 2 • Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 38 Utilisation de ViewNX 2 3 Terminez la connexion. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l’option appropriée sur le système d’exploitation de l’ordinateur afin d’éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte. Visualisation des images Démarrez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. C Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. Utilisation de ViewNX 2 39 AMA14819 2012 Imprimé en Europe CT2B01(13) 6MNA5613-01