Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX S9700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX S9700 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de démarrage rapide
Vérification du contenu de l’emballage
Premiers pas
Prise de vue et visualisation
Utilisation de ViewNX 2
Autres fonctions
Pour votre sécurité
3
5
13
18
22
26
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9700. Ce guide décrit les
procédures que vous devez accomplir lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois.
Pour une utilisation adéquate, lisez attentivement les informations fournies dans « Pour votre sécurité » (A26)
avant d’utiliser l’appareil photo.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans « Remarques concernant
les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (A34) et « Wi-Fi
(réseau sans fil) » (A35).
C
Téléchargement du « Manuel de référence »
Reportez-vous au Manuel de référence (format PDF) pour de plus amples informations.
Vous pouvez télécharger le Manuel de référence du site Web de Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez visualiser le Manuel de référence a l’aide d’Adobe Reader, téléchargeable gratuitement depuis le site
Web d’Adobe.
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières
nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour
obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
Avis important concernant les accessoires
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires Nikon (chargeurs, accumulateurs, adaptateurs de
charge, adaptateurs secteur, et câbles, par exemple) sont certifiés par Nikon et compatibles avec votre
appareil photo numérique COOLPIX de Nikon. Ces accessoires ont été construits et prouvés être utilisables
selon les exigences des circuits électroniques de nos appareils photo.
2
Vérification du contenu de
l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil
photo.
COOLPIX S9700
Appareil photo numérique
Dragonne de l’appareil photo
Adaptateur de charge
EH-71P*
Câble USB UC-E21
• Guide de démarrage rapide (ce guide)
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL12
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un
pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de
l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat
(A8).
REMARQUE : aucune carte mémoire Secure Digital (SD), appelée par la suite « carte
mémoire », n’est fournie.
A : cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles
dans d’autres sections du présent guide.
Vérification du contenu de l’emballage
3
Descriptif de l’appareil photo
1 2
3
4
6
7 8 9 10 11 12 13 14
5
1 Sélecteur de mode
2 Déclencheur
3 Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension
4 Flash
Commande de zoom
f : grand-angle
g : téléobjectif
5
h : visualisation par planche
d’imagettes
i : fonction loupe
j : aide
4
6 Moniteur OLED (moniteur)
7 Commande d (menu)
8 Commande l (effacer)
Sélecteur rotatif
9
(sélecteur multidirectionnel)
10 Commande k (appliquer la
sélection)
11 Commande c (visualisation)
12 Bouton U (carte)
Témoin de charge
13
Témoin du flash
14 Commande b
(e enregistrement vidéo)
Vérification du contenu de l’emballage
Premiers pas
Étape
1 Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Étape
2 Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Si une carte mémoire est insérée, les photos que vous prenez seront
enregistrées sur cette carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée,
les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
2.1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Premiers pas
5
2.2
Insérez l’accumulateur.
Loquet de l’accumulateur
• Poussez le loquet orange de
l’accumulateur dans le sens indiqué par la
flèche (1), puis insérez complètement
l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est correctement
inséré, il se verrouille en place.
Insérez l’accumulateur dans le bon sens
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous
insérez l’accumulateur à l’envers.
2.3
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Insérez la carte mémoire dans le bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo et la carte elle-même.
6
Premiers pas
Logement pour
carte mémoire
2.4
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Retrait de l’accumulateur et de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds
immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Retrait de l’accumulateur
• Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens
indiqué par la flèche (1) pour éjecter
l’accumulateur (2).
Retrait de la carte mémoire
• Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1)
pour l’éjecter partiellement (2).
Premiers pas
7
Étape 3
Charge de l’accumulateur
Utilisez l’adaptateur de charge et le câble USB fournis pour charger
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo.
3.1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre
appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de
charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur
jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont
connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de
prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le
pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise
secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
3.2
Vérifiez que l’accumulateur est installé dans l’appareil photo, puis
connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant l’ordre
de 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo éteint.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne
retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les
déconnectez.
B
Remarques
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
8
Premiers pas
Prise électrique
Témoin de charge
Câble USB (fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que
l’accumulateur est en cours de charge.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 2 heures et
20 minutes.
3.3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
déconnectez le câble USB.
Étape 4
Mise sous tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le moniteur s’allume.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l’insertion de l’accumulateur.
Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur
le commutateur marche-arrêt.
C
Fonction d’extinction automatique
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur
s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension
clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant 3 minutes supplémentaires,
l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Premiers pas
9
Étape 5
Sélection d’une langue et réglage de
l’horloge de l’appareil photo
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois,
l’écran de de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de
l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour effectuer les réglages.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
5.1
Utilisez les touches HI du
sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
5.2
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
10
Premiers pas
5.3
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur k.
Heure d’été
Si l’heure d’été est active, appuyez sur
H pour activer la fonction d’heure
d’été.
• Lorsque la fonction d’heure d’été
est activée, W s’affiche au-dessus
de la carte.
• Appuyez sur I pour désactiver la
fonction d’heure d’été.
5.4
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur k.
London, Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
5.5
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
Date et heure
J
M
A
h
• Sélectionnez un champ : appuyez sur JK
15 05 2014
15
(la sélection s’effectue selon la séquence J,
M, A, h et m).
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
Vous pouvez aussi modifier la date et l’heure
en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
Premiers pas
m
30
Éditer
11
5.6
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif
s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de
prise de vue.
15/05/2014 15:30
OK ?
Oui
Non
C
Impression de la date et de l’heure sur les images pendant la prise de vue
Après avoir réglé la date et l’heure, activez l’option Imprimer la date dans le menu z
(configuration) (A24).
Affichez le menu z (configuration) à l’aide de la procédure suivante et modifiez les
réglages.
Appuyez sur la commande d ➝ appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ➝
utilisez HI pour sélectionner l’icône de menu z (configuration) et appuyez
sur k ➝ utilisez HI pour sélectionner un élément et appuyez sur k.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Tel que décrit dans « Impression de la date et de l’heure sur les images pendant la
prise de vue » ci-dessus, affichez le menu z (configuration) (A24) et définissez
Langue/Language ou Fuseau horaire et date.
L’étape suivante explique les opérations de base pour la prise de vue en mode
A (auto).
12
Premiers pas
Prise de vue et visualisation
Étape 1
Tournez le sélecteur de mode et alignez
l’icône A (Auto) sur le repère
Étape 2
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues restantes
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur
1/250
F3.7
25m 0s
880
Nombre de vues restantes
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
N
Impossible de prendre des photos.
L’accu/pile est déchargé(e). Rechargez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et
les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Prise de vue et visualisation
13
Étape 3
3.1
Tenez l’appareil photo et cadrez une photo
Tenez fermement l’appareil photo dans les deux mains.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF, les microphones, et le haut-parleur.
3.2
Cadrez la photo.
1/250
F3.7
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet,
positionnez la commande de zoom sur
g (téléobjectif ).
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande, positionnez la commande de
zoom sur f (grand-angle).
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension, le zoom se déplace en position
grand-angle maximale.
14
Prise de vue et visualisation
Zoom arrière Zoom avant
25m 0s
880
Étape 4
4.1
Effectuez la mise au point et la prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course, c’est-à-dire que vous
appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu’à sentir une
légère résistance.
• Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point incluant le sujet ou
l’indicateur de mise au point
apparaît en vert (plusieurs zones
de mise au point peuvent
apparaître en vert).
1/250
F3.7
Lorsque des visages humains sont détectés :
• L’appareil photo effectue la mise au point sur l’un d’eux.
Lorsque aucun visage humain n’est détecté :
• Si le sujet principal est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point
dessus.
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne
automatiquement au moins une des 9 zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche de l’appareil photo.
Ouverture et fermeture du flash
• Si le sujet est peu éclairé, le flash s’ouvre
automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course si le mode de flash est
réglé sur U (automatique ; réglage par défaut).
Le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• Abaissez le flash en le poussant légèrement vers le bas. Abaissez le flash lorsque
vous ne prenez pas d’images.
Prise de vue et visualisation
15
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
Allumé
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Clignotant
Le flash est en cours de charge.*
Éteint
Le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
* Lorsque le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en
cours de charge.
4.2
Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
• Le déclencheur est relâché et l’image est enregistrée.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil risque de
bouger et de prendre des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
Étape 5 Visualisez des images
Appuyez sur la commande c
(visualisation). L’appareil photo
entre en mode de visualisation.
• La dernière image prise s’affiche en
mode de visualisation plein écran.
• Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour afficher les
photos précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande c ou sur le déclencheur.
16
Prise de vue et visualisation
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Afficher la photo précédente
Afficher la photo suivante
Étape
6.1
6 Effacez des images
Appuyez sur l pour effacer
l’image actuellement affichée
sur le moniteur.
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
6.2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
6.3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas
récupérer les photos.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez
sur k.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Prise de vue et visualisation
17
Utilisation de ViewNX 2
Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et
des vidéos.
Votre boîte à outil d’imagerie
Étape 1
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système
requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région.
1.1
Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2.
Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de :
http://nikonimglib.com/nvnx/
1.2
Double-cliquez sur le fichier téléchargé.
1.3
Suivez les instructions à l’écran.
1.4
Quittez le programme d’installation.
Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac).
18
Utilisation de ViewNX 2
Étape 2
2.1
Transfert d’images vers l’ordinateur
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte
mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le
connecter à l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD,
la carte peut être insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible
séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte
mémoire.
Utilisation de ViewNX 2
19
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue
ci-contre s’affiche, suivez la
procédure ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du
programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec
Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de
Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de
Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur via un hub USB.
2.2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers
l’ordinateur.
20
Utilisation de ViewNX 2
2.3
Coupez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors
tension, puis débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de carte ou
un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système
d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant
à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Étape 3
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2
une fois le transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus
d’informations sur l’utilisation de
ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
Utilisation de ViewNX 2
21
Autres fonctions
Mode de flash, Retardateur, Mode macro, Curseur
créatif, et Correction de l’exposition
Utilisez le sélecteur multidirectionnel en mode
de prise de vue pour appliquer les réglages
suivants.
1
2
4
3
Fonction
Description
1 m Mode de flash
Les modes de flash disponibles sont les modes
U (automatique), V (auto atténuation yeux
rouges/atténuat. yeux rouges), W (désactivé), X (dosage
flash/ambiance/flash standard) et Y (synchro lente).
2 n Retardateur
L’appareil photo est muni de retardateurs de 10 s et 2 s.
3 D Mode macro
Utilisez ce mode pour les gros plans. L’appareil photo
peut effectuer la mise au point à une distance plus
proche lorsque le zoom est sur une position où F et
l’indicateur de zoom apparaissent en vert.
4 o
Curseur créatif
(en modes j, k,
l et m)
Utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité
o (correction de l’exposition)*, la saturation G, et la
teinte F pour prendre des photos.
Correction de
l’exposition
Vous pouvez régler la luminosité ou l’obscurité de
l’ensemble de l’image en définissant la correction de
l’exposition avant de prendre des photos.
* Le réglage de la luminosité (correction de l’exposition) ne peut pas être utilisé en
mode m.
22
Autres fonctions
Sélection d’un mode de prise de vue
Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode
en regard du repère, l’appareil photo passe au
mode de prise de vue correspondant, tel que
décrit ci-dessous.
A
Mode auto
Utilisé pour la prise de vue générale.
y
Mode Scène
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène
que vous sélectionnez.
Lorsque vous utilisez le sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne
automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image,
simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
F
Portrait optimisé
L’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement
s’effectue automatiquement.
u
Effets spéciaux
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Modes j, k, l, m
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos
simplement en appuyant sur la
commande b (e enregistrement
vidéo). Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la
vidéo. Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo)
pour arrêter l’enregistrement de la vidéo.
Autres fonctions
23
Utilisation des menus de l’appareil photo
Vous pouvez régler un grand nombre
de réglages de prise de vue et de
visualisation à partir des menus de
l’appareil photo.
Appuyez sur la commande d
pour afficher le menu du mode
actuel et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un élément (A10).
1/250
Sélectionnez une icône de menu à gauche pour
passer au menu de l’icône sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur d pour quitter le
menu.
F3.7
25m 0s
880
Qualité d'image
Taille d'image
Basculement entre les icônes de menu
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Qualité d'image
Écran d'accueil
Taille d'image
Taille d'image
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assistance AF
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
mettre en surbrillance une
icône de menu.
24
Autres fonctions
Utilisez les touches HI du
sélecteur multidirectionnel
ou tournez-le pour
sélectionner une autre icône
de menu, et appuyez sur k
ou sur K.
Le menu sélectionné
s’affiche.
Utilisation des fonctions des données de position/
affichage de cartes
Cet appareil photo reçoit des signaux de satellites de positionnement et
obtient l’heure ainsi que les données de position actuelles. Les données de
position (latitude et longitude) obtenues peuvent être enregistrées sur les
images qui seront prises.
La position actuelle ou le lieu de prise de vue
d’une image peut être affiché à l’écran à l’aide
des informations de cartographie internes de
l’appareil photo. Pour afficher la carte, appuyez
sur le bouton U (carte) en mode de prise de
vue ou en mode de visualisation.
• Pour afficher la position actuelle, vous devez
avoir obtenu les données de position.
• Pour afficher la carte et le lieu de la prise de
vue de l’image, vous devez avoir enregistré
les données de position sur l’image visualisée.
500m
Position actuelle
Pour obtenir des données de position, appuyez sur la commande d,
sélectionnez l’icône de menu z (options données de position) (A24), et
définissez Enreg. données position dans Options données de position
sur Activé.
Autres fonctions
25
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un
endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge
et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la
suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un incendie.
26
Pour votre sécurité
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de
charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées
(par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou
un incendie.
Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de
charge, adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon,
risque de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour
une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez
qu’il est bien débranché.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette
fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P
(fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65
(disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger
l’accumulateur indépendamment de l’appareil photo.
Pour votre sécurité
27
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant
de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour
éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès
qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
•
28
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de
l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à
l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés,
apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs
conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs
CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le
produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer
une altération temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout
particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et
à l’atterrissage. Avant d’embarquer dans un avion, désactivez la fonction
d’enregistrement des données de position. Arrêtez l’enregistrement du journal.
N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation
dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer
avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Si vous
utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de l’appareil photo avant d’embarquer dans un
avion ou d’entrer dans un hôpital.
Pour votre sécurité
29
Remarques
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES
CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit
être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles
et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
30
Remarques
Entretien de l’appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez
les précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section
« Pour votre sécurité » (A26) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents
chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le
logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces
peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif
peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une
très forte humidité.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque
vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de
créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème,
rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de
l’exposer à de brusques changements de température.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de
fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes
charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que
des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données
stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes
pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil
Remarques
31
photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image,
entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter
la source d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des
images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de
votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données
ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
B
Remarques concernant le moniteur
B
À propos des manuels
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute
précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont
absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent
comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au
contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un
dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l’affichage
prolongé ou répété d’un même écran ou d’une même image risque d’entraîner
des brûlures d’écran. Une brûlure d’écran se caractérise par une baisse de
luminosité sur des parties du moniteur ou par un affichage marbré. Dans
certains cas, une brûlure d’écran peut être irréversible Toutefois, ce problème
n’a aucune incidence sur les images proprement dites.
Pour éviter tout risque de brûlure d’écran, ne réglez pas la luminosité du
moniteur sur une valeur plus élevée que nécessaire et n’affichez pas le même
écran ou la même image sur une période prolongée.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage
lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par
le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre
agréé Nikon.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de
ce produit.
32
Remarques
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il
fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous
dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil
photo.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de
stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de
l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des
logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés
sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante
des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection
de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à
quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression
vendu dans le commerce, ou définissez l’option Enreg. données position des
Options données posit. sur Désactivé après avoir formaté le périphérique puis
prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce que le périphérique de stockage soit
plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées
pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil. La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
Pour le COOLPIX S9700, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire
sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les
données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire,
sélectionnez Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal.
Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par
défaut dans le menu des options Wi-Fi.
Remarques
33
Remarques concernant les fonctions des données
de position (GPS/GLONASS, boussole électronique)
b Données cartographiques et de noms de lieux de cet
appareil photo
Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD
DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE
LIEUX » (A39) et indiquez votre acception de toutes ses clauses.
• Les données cartographiques et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) sont valides
à partir d’avril 2013.
Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
• Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en
fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des données
de position dépendent du pays et de la région.
Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur
varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des formations
réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom des emplacements comme guide
uniquement.
• Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI)
ne sont pas fournies pour le COOLPIX S9700 vendu en République populaire de
Chine (« Chine ») et en République de Corée.
b Remarques concernant les fonctions d’enregistrement des
données de position et l’enregistrement du journal
• Lorsque Enreg. données position dans Options données posit. du menu des Options
données de position est définie sur Activé ou pendant l’enregistrement du journal, les
fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction d’enregistrement du
journal continuent à fonctionner même après la mise hors tension de l’appareil photo.
Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital.
Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite ou limitée pendant les décollages ou
atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital, terminez l’enregistrement du journal, définissez
l’option Enreg. données position sur Désactivé et éteignez l’appareil photo.
• Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées avec
des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des
vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux vers un tiers
34
Remarques
ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les
visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (A33).
b Remarques concernant les fonctions de mesure
Le COOLPIX S9700 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme
dispositif de navigation ni instrument de mesure.
• Utilisez les informations (comme la direction) mesurées par l’appareil photo à titre
indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le
guidage d’un aéronef, d’un véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins
d’arpentage.
• Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme ou de
randonnée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un
instrument de mesure séparé.
b Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
• Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à
l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour
connaître les éventuelles restrictions d’utilisation.
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux de données de position
sans l’autorisation du gouvernement en Chine.
Définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé.
• Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans
les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2013).
Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez
exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur
les produits en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo :
Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent
changer, contactez le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des
informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
Remarques
35
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec
certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter
leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation
s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation
du produit.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S9700 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9700.pdf.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro d’agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d’agrément : 27/12/2012
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
36
Remarques
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option Rétablir régl. par défaut dans le menu
des options Wi-Fi (A24) pour supprimer toutes les informations utilisateur
enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de
connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i)
encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos
AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité
personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de
vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence
n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Remarques
37
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou
déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de
l’Alliance Wi-Fi.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google,
Inc.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
38
Remarques
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION
POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET DE NOMS DE LIEUX
Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo
(« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas
destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux
Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation
(« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données
accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet
appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles
vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse,
d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui
précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants,
vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de
désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou
de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre
autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du
paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit,
système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des
véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de
guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b)
avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil
portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les
téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques
personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou
incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
39
sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes,
susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez
de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs
concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune
déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant
d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité,
la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité,
l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou
d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des
États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le
cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus.
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS
LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU
ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE
OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE
PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE
DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE
PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES
INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES
PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU
SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive
que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de
responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la
limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune
partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois,
réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais
sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign
Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du
40
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou
réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de
licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de
distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une
violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de
l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et
fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout
accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais,
sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les
contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement
exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour
quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord
sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou
d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par
les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon.
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf
of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to
those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial
item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the
End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data
delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the
following "Notice of Use," and shall be treated in accordance with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2013 HERE - All rights reserved.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to
use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency,
or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights
in the Data.
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
41
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel concédé
sous licence.
• Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon
© 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt de
ZENRIN CO., LTD.
“ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
• Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon
© 1987-2013 HERE
All rights reserved.
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatia
Cyprus
Estonia
Latvia
Lithuania
Moldova
Poland
Slovenia
Ukraine
© EuroGeographics
France
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der
zuständigen Behörden entnommen
Great Britain
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and
database right 2010
Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database
right 2010
42
®
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e
fornita dalla Regione Toscana.
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Portugal
Source: IgeoE - Portugal
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG
Sweden
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie
United Kingdom
Contains public sector information licensed under the Open
Government Licence v1.0 (see for the license http://
www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)
Adapted from data from the office for National Statistics
licensed under the Open Government Licence v.1.0
Canada
This data includes information taken with permission from
Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s
Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase , © Department
of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States
© United States Postal Service 2013. Prices are not
established, controlled or approved by the United States
Postal Service . The following trademarks and registrations
are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and
ZIP+4.
®
®
®
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
43
Australia
Copyright. Based on data provided under license from PSMA
Australia Limited (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is © 2013 Telstra Corporation
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International
LLC.
Nepal
Copyright © Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka
This product incorporates original source digital data obtained
from the Survey Department of Sri Lanka
© 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey
Department of Sri Lanka
Israel
© Survey of Israel data source
Jordan
© Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2013
by Cenacarta
Nicaragua
The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have
not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the
Coco River (also known as Segovia River or Wangki River)
corresponds to the source of information available at the
moment of its representation.
Réunion
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE
2011
Guadeloupe
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL Resolución del IGN N° 186-2011
French Guiana
source: © IGN 2009 - BD TOPO
Martinique
source: © IGN 2009 - BD TOPO
44
®
®
®
®
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX
Conditions de la garantie - Garantie
réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation
sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de
notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe
BV (Europe/Afrique et Russie).
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de
l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé
de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année
complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette période de garantie, le
produit s’avère défectueux en raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de
fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de Nikon
Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d’œuvre ou de pièces de rechange,
de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se
réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie
dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l’achat,
le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit.
Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents
mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu’ils
contiennent sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas :
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de pièces, dûs à
l’usure normale ;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal
tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, et ceci sans le consentement
écrit préalable de Nikon ;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un
rapport direct ou indirect avec la garantie du produit ;
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
45
3.
4.
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient
être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou
national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le
produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
La garantie ne s’appliquera pas en cas de :
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la
non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions
d’utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une
installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux
norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé ;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à
des dégâts des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence ;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modèle ou
du numéro de série figurant sur le produit ;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des
entreprises ou par des personnes non autorisées ;
• défauts dans n’importe quel système auquel le produit est incorporé ou avec
lequel il est utilisé.
Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du consommateur en
vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au
distributeur, émanant de leur contrat d’achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon
autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
46
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
47
FX4A02(13)
2014
6MN42113-02

Manuels associés