▼
Scroll to page 2
of
244
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi) et « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (page ix). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement. Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur inférieure droite de n'importe quelle page. dans la partie Rubriques principales Introduction....................................................................................................................................... iii Table des matières ........................................................................................................................ xiii Descriptif de l'appareil photo ...................................................................................................... 1 Premiers pas ....................................................................................................................................... 9 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ..........................................17 Fonctions de prise de vue ...........................................................................................................25 Fonctions de visualisation...........................................................................................................66 Vidéos .................................................................................................................................................79 Fonctions de données de position...........................................................................................94 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ... 107 Utilisation du menu .................................................................................................................... 118 Notes techniques......................................................................................................................... 177 Rubriques communes Pour votre sécurité Résistance aux chocs et étanchéité à l'eau Sélection d'un mode de prise de vue Contrôle actif Guide actif Modification des images (images fixes) Dépannage Index ii Introduction À lire en premier Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Aii). • Symboles Symbole Description Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations pertinentes. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles. iii Introduction À lire en premier Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser. http://imaging.nikon.com/ N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs. Sceau holographique : Identifie un produit Nikon authentique. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement de ce produit. iv Introduction À lire en premier À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le menu Configuration (A119). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A119), puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. En ce qui concerne le COOLPIX W300, les données des journaux enregistrées sur les cartes mémoire sont traitées exactement comme toutes les autres données. Pour effacer les données des journaux qui sont obtenues, mais pas stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal M Clôturer tous les journaux M Effacer les journaux. Marquage de conformité Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k v Introduction À lire en premier Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures. • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. • Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. • N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne dirigez pas le flash, l'illuminateur d'assistance AF, l'éclairage DEL ou l'éclairage vidéo vers le conducteur d'un véhicule à moteur. Vous risquez sinon de provoquer un accident. vi Introduction Pour votre sécurité • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents. • N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : - Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. - Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctions d'enregistrement des données de position. Terminez l'enregistrement du journal. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne regardez pas directement en direction de l'illuminateur d'assistance AF, de l'éclairage DEL ou de l'éclairage vidéo. Vous risquez de vous blesser les yeux ou d'altérer votre vision. vii Introduction Pour votre sécurité • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. DANGER concernant les accumulateurs • Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs : - Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. - N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. - Ne les démontez pas. - Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. - N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants. • Rechargez les accumulateurs à l'aide de la méthode spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs. • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez la charge si l'accumulateur ne se recharge pas pendant la période indiquée. Le nonrespect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation de l'accumulateur. • Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur. • Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées. viii Introduction Pour votre sécurité <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation • Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière décrites ici ne sont pas une garantie que l'appareil photo sera complètement étanche ou exempt de problèmes ou de défaillances dans toutes les situations. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, une pression ou des chocs excessifs en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd. Le non-respect de cette consigne pourrait déformer l'appareil photo, entraîner l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo ou endommager les joints étanches, provoquant un dysfonctionnement de l'appareil photo. • La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci. Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a réussi les tests internes de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur de 240 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*. Les tests internes de Nikon ne couvrent pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation d'appareil photo. * Norme de méthode de test du Département de la défense américain. Ce test consiste à préparer 5 appareils photo et à s'assurer que le test de chute réussisse au moins une fois parmi les 5 appareils dans 26 directions (8 coins, 12 bords et 6 faces) depuis une hauteur de 122 cm. Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau JIS/IEC 8 (IPX8) et un niveau d'étanchéité à la poussière équivalent à JIS/IEC 6 (IP6X), et peut prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes maximum.* * Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon. - L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo a été testée à l'eau claire (piscines, rivières et lacs) et à l'eau salée. - La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains composants, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dégâts irréparables. - Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau. B Précautions de nettoyage • Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau. • N'utilisez pas de savon, de détergents neutres ni de produits chimiques tels que du benzène pour le nettoyage. ix Introduction <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière • Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau. - Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute d'eau ou dans des rapides. - Ne l'exposez pas à des profondeurs sous-marines supérieures à 30 m. - Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo sous l'eau. L'appareil photo ne flotte pas dans l'eau. • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes. • N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur humide dans l'appareil photo. - N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire si votre appareil photo a reçu de l'eau ou si vous avez les mains mouillées. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer une panne. • N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque l'appareil est sous l'eau. • Si de l'humidité, notamment des gouttelettes d'eau, adhère au boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec. - Si un corps étranger adhère à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire, éliminez-le immédiatement à l'aide de la soufflette fournie ou d'un chiffon doux. - Si un corps étranger adhère à un joint Joint d'étanchéité à l'eau d'étanchéité à l'eau à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, éliminez-le à l'aide de la brosse fournie. N'utilisez pas la brosse fournie à d'autres fins que de nettoyer le joint d'étanchéité à l'eau. • Ne laissez pas l'appareil photo exposé à des températures froides ou des températures très chaudes supérieures ou égales à 40 °C pendant une période prolongée. - Cela risquerait de détériorer l'étanchéité à l'eau de l'appareil. - Lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, veillez à ce que la température de l'eau soit comprise entre 0 °C et 40 °C. • N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes. x Introduction <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. • Retirez la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme. • Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule aucun corps étranger. • Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé. - Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo. • Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est convenablement fermé. - Assurez-vous que l'indicateur du loquet est bien « fermé ». Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre –10 °C et +40 °C. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes élevées, respectez les précautions suivantes. • Les performances des accumulateurs/piles se dégradent temporairement par temps froid. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs/piles au chaud sous vos vêtements. • Les performances de l'appareil photo peuvent se dégrader temporairement en cas d'exposition à un froid extrême pendant une période prolongée. Par exemple, le moniteur peut sembler plus sombre qu'à l'ordinaire immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo, ou des images résiduelles peuvent être générées. ● Conditions ambiantes susceptibles de provoquer de la condensation De la buée (condensation) peut se former à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif en cas de changements brusques de températures ou d'humidité élevée, par exemple dans les conditions ambiantes décrites ci-après. Il ne s'agit pas d'une défectuosité ou d'une anomalie de l'appareil photo. • L'appareil photo est soudain plongé dans de l'eau froide après être resté sur la terre ferme à un endroit chaud. • L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud, par exemple l'intérieur d'un bâtiment. • Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un environnement extrêmement humide. ● Réduire la condensation • Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, placez l'appareil photo et un agent de dessiccation disponible dans le commerce dans un conteneur tel qu'un sac plastique, puis scellez le conteneur. Il y aura moins de risque de formation de condensation si vous réduisez l'humidité à l'intérieur de l'appareil photo. • Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, évitez de le ranger dans des lieux où il risque de devenir très chaud (par exemple exposé à la lumière directe du soleil). Si vous plongez l'appareil photo sous l'eau alors qu'il est très chaud, le changement brusque de température risque de provoquer de la condensation. xi Introduction <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation ● Élimination de la buée • Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée). Pour éliminer la buée, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante. Inspection et réparation • Si l'appareil photo subit un choc, il est conseillé de vérifier son étanchéité à l'eau auprès de votre revendeur ou d'un représentant Nikon agréé (service payant). • Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. L'étanchéité à l'eau du joint peut commencer à se détériorer après un an. • Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser et confiez-le à votre représentant Nikon agréé. xii Introduction <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation Table des matières Recherche rapide............................................................................................................................. ii Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii Rubriques communes............................................................................................................................................................... ii Introduction...................................................................................................................................... iii À lire en premier .................................................................................................................................................. iii Symboles et conventions utilisés dans ce manuel................................................................................................ iii Informations et recommandations................................................................................................................................. iv Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. vi <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation.......................................................................................................................... ix Remarques concernant la résistance aux chocs...................................................................................................... ix Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière......................................................................... ix Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière........................................................................................................................................................................................... x Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau ................................................................................................................. xi Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation .... xi Inspection et réparation ....................................................................................................................................................... xii Descriptif de l'appareil photo ..................................................................................................... 1 Le boîtier de l'appareil photo .......................................................................................................................... 2 Le moniteur............................................................................................................................................................ 4 Pour la prise de vue ................................................................................................................................................................... 4 Pour la visualisation ................................................................................................................................................................... 7 Affichage du guide actif ......................................................................................................................................................... 8 Premiers pas ...................................................................................................................................... 9 Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme........................... 10 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ............................................................................ 11 Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire .............................................................................................. 12 Charge de l'accumulateur.............................................................................................................................. 13 Configuration de l'appareil photo .............................................................................................................. 15 xiii Table des matières Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ......................................... 17 Prendre des photos .......................................................................................................................................... 18 Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................... 20 Utilisation de l'éclairage DEL.............................................................................................................................................. 20 Visualisation d'images..................................................................................................................................... 21 Suppression d’images ..................................................................................................................................... 22 Écran de sélection d'images à supprimer.................................................................................................................. 23 Contrôle actif ...................................................................................................................................................... 24 Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran ................................................................................................................................................................................................. 24 Utilisation du menu action ................................................................................................................................................. 24 Fonctions de prise de vue .......................................................................................................... 25 Sélection d'un mode de prise de vue ........................................................................................................ 26 Mode o (sélecteur automatique)............................................................................................................ 28 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................................. 30 Conseils et remarques concernant le mode Scène............................................................................................. 31 Prise de vue en mode panoramique simplifié........................................................................................................ 37 Visualisation en mode panoramique simplifié....................................................................................................... 39 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)........................................................... 40 Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) ............................. 42 Utilisation du détecteur de sourire ................................................................................................................................ 44 Utilisation de la fonction Mosaïque portrait ............................................................................................................ 45 Mode A (auto) ................................................................................................................................................. 47 Utilisation du curseur créatif .............................................................................................................................................. 47 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel ............................... 49 Mode de flash ..................................................................................................................................................... 50 Retardateur.......................................................................................................................................................... 52 Mode macro (prise de vue en gros plan).................................................................................................. 54 Correction d'exposition (réglage de la luminosité) .............................................................................. 55 Utilisation du zoom .......................................................................................................................................... 56 Mise au point ...................................................................................................................................................... 57 Le déclencheur........................................................................................................................................................................... 57 Utilisation de la fonction Détection des visages ................................................................................................... 58 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ................................................................................................ 59 Sujets non adaptés à l'autofocus .................................................................................................................................... 60 Mémorisation de la mise au point ................................................................................................................................. 61 Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro).................................................................. 62 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue............ 64 xiv Table des matières Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 66 Fonction Loupe.................................................................................................................................................. 67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................................... 68 Mode classement par date ............................................................................................................................ 69 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence.................................................. 70 Visualisation des images d'une séquence................................................................................................................. 70 Effacement d'images d'une séquence ........................................................................................................................ 71 Modification des images (images fixes).................................................................................................... 72 Avant de modifier des images.......................................................................................................................................... 72 Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance ........................................................................... 72 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ............................................................... 73 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................................................... 74 Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash.................................................................................................................................................................................................... 74 Retouche glamour : amélioration des visages humains................................................................................... 75 Incrustation de données : Impression d'informations telles que le cap géographique de la boussole électronique sur les images.......................................................................................................................... 76 Mini-photo : réduction de la taille d'une image.................................................................................................... 77 Recadrage : création d'une copie recadrée.............................................................................................................. 78 Vidéos ................................................................................................................................................ 79 Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos......................... 80 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos............................................................... 84 Réalisation de clips/intervalles..................................................................................................................... 85 Enregistrement en super accéléré .............................................................................................................. 87 Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo)... 88 Utilisation d'effets spéciaux................................................................................................................................................ 90 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo.................................................................................. 91 Édition de vidéos............................................................................................................................................... 92 Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo ........................................................................................................ 92 Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe............................................................... 93 Fonctions de données de position.......................................................................................... 94 Opérations disponibles avec les fonctions Données de position ................................................... 95 Enregistrement des données de position sur l'image ......................................................................... 97 Mise à jour du fichier A-GPS ............................................................................................................................................... 99 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur ..................................................................... 100 Enregistrement du journal des informations de mouvement........................................................ 101 Démarrage de l'enregistrement du journal........................................................................................................... 101 Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire.... 103 Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique .................................... 104 Affichage du guide actif ............................................................................................................................... 105 xv Table des matières Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur.... 107 Utilisation d'images........................................................................................................................................ 108 Affichage des images sur un téléviseur .................................................................................................. 110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ................................................................................... 111 Connexion de l'appareil photo à une imprimante ........................................................................................... 111 Impression des images une à une............................................................................................................................... 112 Impression de plusieurs images ................................................................................................................................... 113 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) .................................................................................. 115 Installation de ViewNX-i..................................................................................................................................................... 115 Transfert d'images vers un ordinateur...................................................................................................................... 115 Utilisation du menu ................................................................................................................... 118 Opérations de menu ...................................................................................................................................... 119 Écran de sélection des images ...................................................................................................................................... 121 Liste des menus ............................................................................................................................................... 122 Menu Prise de vue................................................................................................................................................................. 122 Menu vidéo................................................................................................................................................................................ 123 Menu Visualisation ................................................................................................................................................................ 124 Menu Réseau ............................................................................................................................................................................ 124 Menu Options données de position.......................................................................................................................... 125 Menu Configuration............................................................................................................................................................. 126 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)................................................................... 127 Taille d'image (taille et qualité d'image).................................................................................................................. 127 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) ................................................................................. 129 Balance des blancs (réglage de la teinte) ............................................................................................................... 129 Prise de vue en rafale........................................................................................................................................................... 131 Sensibilité.................................................................................................................................................................................... 133 Mode de zones AF................................................................................................................................................................. 134 Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 137 Le menu portrait optimisé........................................................................................................................... 138 Mosaïque portrait .................................................................................................................................................................. 138 Sélect. yeux ouverts.............................................................................................................................................................. 139 Le menu vidéo.................................................................................................................................................. 140 Options vidéo........................................................................................................................................................................... 140 Mode de zones AF................................................................................................................................................................. 144 Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 145 VR vidéo ....................................................................................................................................................................................... 146 Éclairage vidéo......................................................................................................................................................................... 146 Réduction bruit du vent .................................................................................................................................................... 147 Cadence de prise de vue................................................................................................................................................... 147 xvi Table des matières Le Menu Visualisation.................................................................................................................................... 148 Marquer pour le transfert.................................................................................................................................................. 148 Diaporama.................................................................................................................................................................................. 149 Protéger ....................................................................................................................................................................................... 150 Rotation image........................................................................................................................................................................ 150 Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................................... 151 Affichage séquences............................................................................................................................................................ 152 Menu Réseau .................................................................................................................................................... 153 Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................................... 155 Le menu options données de position ................................................................................................... 156 Options données de position ........................................................................................................................................ 156 Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position)... 157 Créer un journal ...................................................................................................................................................................... 158 Voir le journal............................................................................................................................................................................ 159 Régler horl. avec satellite................................................................................................................................................... 159 Boussole électronique ........................................................................................................................................................ 160 Options d'altitude/profondeur...................................................................................................................................... 161 Menu Configuration....................................................................................................................................... 162 Fuseau horaire et date........................................................................................................................................................ 162 Réglages du moniteur ........................................................................................................................................................ 164 Timbre dateur........................................................................................................................................................................... 166 VR photo...................................................................................................................................................................................... 167 Assistance AF............................................................................................................................................................................ 168 Zoom numérique .................................................................................................................................................................. 168 Réglages du son ..................................................................................................................................................................... 169 Flash photo sous-marine................................................................................................................................................... 169 Réaction contrôle actif........................................................................................................................................................ 170 Contrôle actif visualisation............................................................................................................................................... 170 Extinction auto ........................................................................................................................................................................ 171 Temporisation de la DEL ................................................................................................................................................... 171 Formatage de la carte/Formater la mémoire....................................................................................................... 172 Langue/Language................................................................................................................................................................. 172 Légende des images............................................................................................................................................................ 173 Informations de copyright ............................................................................................................................................... 174 Charge par ordinateur ........................................................................................................................................................ 175 Réinitialisation.......................................................................................................................................................................... 176 Marquage de conformité.................................................................................................................................................. 176 Version firmware..................................................................................................................................................................... 176 xvii Table des matières Notes techniques........................................................................................................................ 177 Avis ....................................................................................................................................................................... 178 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil............................................... 180 Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) .................................................................................................................................................... 182 Entretien du produit ...................................................................................................................................... 183 L'appareil photo...................................................................................................................................................................... 183 L'accumulateur........................................................................................................................................................................ 184 L'adaptateur de charge...................................................................................................................................................... 185 Cartes mémoire....................................................................................................................................................................... 186 Nettoyage et stockage .................................................................................................................................. 187 Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau.......................................................................... 187 Nettoyage après utilisation de l'appareil photo dans des conditions autres que sous l'eau ... 187 Stockage...................................................................................................................................................................................... 188 Messages d'erreur........................................................................................................................................... 189 Dépannage........................................................................................................................................................ 193 Noms de fichiers.............................................................................................................................................. 203 Accessoires optionnels.................................................................................................................................. 205 Fixation du flash sous-marin ........................................................................................................................................... 206 Caractéristiques ............................................................................................................................................... 210 Cartes mémoire pouvant être utilisées.................................................................................................................... 215 ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX..................... 217 Index .................................................................................................................................................................... 222 xviii Table des matières Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo....................................................................................................... 2 Le moniteur ........................................................................................................................................ 4 1 Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo 2 3 1 45 6 7 1 13 12 11 1 10 9 8 Œillet pour courroie de l'appareil photo ...................................................................................... 10 8 Microphone (stéréo) Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ...................11 Bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .....................................................11 2 Déclencheur.........................................................19 9 3 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ............................................. 15 10 4 5 Positionnement de l'antenne....................98 11 12 13 Flash........................................................................... 50 6 Éclairage DEL........................................................20 Témoin du retardateur .................................. 52 Illuminateur d'assistance AF Éclairage vidéo................................................. 146 7 Objectif 2 Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo Joint d'étanchéité à l'eau .........................ix, xi Connecteur micro-USB .......................13, 109 Micro-connecteur HDMI (Type D)........109 2 3 4 5 6 7 1 15 14 13 12 1 Moniteur ....................................................................4 2 Commande de zoom .....................................56 f : Grand-angle..........................................56 g : Téléobjectif............................................ 56 h : Visualisation par planche d'imagettes...........................................68 i : Fonction loupe ...................................67 3 Témoin de charge............................................. 13 Témoin du flash.................................................. 50 4 Commande b (e enregistrement vidéo)........................................................................80 5 Commande c (visualisation) .................. 21 6 Commande k (appliquer la sélection) ................................................................................... 119 11 10 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9 8 Sélecteur multidirectionnel* ...................119 Commande l (effacer) .................................22 Commande d (menu)...........................119 Commande A (mode de prise de vue) ....................................... 26, 28, 30, 40, 42, 47, 88 Filetage pour fixation sur trépied Haut-parleur Commande r (éclairage DEL) .................20 Commande V (action) .................................24 Commande q (outil) ..................................105 * Dans ce manuel, appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite du sélecteur multidirectionnel est indiqué sous la forme H, I, J ou K. 3 Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo Le moniteur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A164)). Pour la prise de vue 2 3 6 5 4 AF 7 1 10 8 9 10 20 19 18 17 1/250 16 15 29m 0s 999 F 2.8 14 11 12 13 11 12 13 14 15 16 Éclairage DEL ON ...............................................20 17 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur.....................................................19 Taille d'image.................................................... 127 18 Indicateur de connexion de l'adaptateur de charge Panoramique simplifié ...................................37 19 Timbre dateur ...................................................166 Icône de réduction de vibration .........................................................................146, 167 20 Indicateur « Date non programmée » ....................................................................................194 1 Mode de prise de vue .......................................26, 28, 30, 40, 42, 47, 88 2 3 4 5 Mode de flash......................................................50 6 Options vidéo (vidéos à vitesse normale) ................................................................................... 140 7 8 9 Options vidéo (vidéos HS) ........................ 141 10 Mode macro.........................................................54 Indicateur de zoom.................................. 54, 56 Indicateur de mise au point ....................... 19 4 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur Réduction bruit du vent .............................147 Flash photo sous-marine ...........................169 Ouverture ...............................................................57 Vitesse d'obturation.........................................57 Icône Destination ...........................................162 39 40 HDR 41 42 38 2 37 36 120 60 21 10 22 23 24 25 26 2 5 34 10 32 33 35 31 30 29 +1.0 28 400 1/250 F 2.8 29m 0s 999 27 21 22 23 24 25 Indicateur de retardateur ............................. 52 26 Capture d'images fixes (pendant l'enregistrement vidéo).................................84 27 28 29 30 31 Sensibilité............................................................ 133 Retardateur selfie...............................................52 Détecteur de sourire ....................................... 44 Mosaïque portrait................................... 45, 138 Déclenchement auto......................................34 Flou ............................................................................ 42 D-Lighting actif...................................................47 Fond de teint ....................................................... 42 Balance des blancs ........................................ 129 5 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur 32 33 34 35 Maquillage .............................................................42 36 Mode de prise de vue en continu ............................................................................34, 131 37 38 39 40 41 42 Vidéo accélérée...................................................85 Teinte ........................................................................47 Effets spéciaux.....................................................90 Saturation .......................................................42, 47 Surimpression lumières .................................35 Vitesse de lecture...............................................87 À main levée/trépied...............................31, 32 Contre-jour (HDR)..............................................33 Icône Sélect. yeux ouverts.........................139 62 61 60 59 58 57 56 43 40 30 44 20 10 45 0 -10 15m 1010hPa +1.0 29m 0s 999 55 54 50 51 52 53 47 48 999 46 9999 49 43 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) ................... 59, 135 53 Affichage du journal (altitude/ profondeur de l'eau).....................................101 44 Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques) ............................................................34, 44, 58, 134 54 Affichage du journal (données de position)................................................................101 55 Réception des données de position......95 45 Zone de mise au point (manuelle, centrale) ....................................................... 61, 134 56 Indicateur de communication Bluetooth*...........................................................154 46 Zone de mise au point (suivi du sujet) .........................................................................135, 136 47 48 Durée d'enregistrement vidéo restante .............................................................................. 80, 81 57 58 59 60 61 Indicateur de communication Wi-Fi...153 Valeur de correction d'exposition ...................................................................... 42, 47, 55 49 Nombre de vues restantes (images fixes) ...................................................................................... 19 62 Dénomination de la position (informations POI) ..........................................157 50 Indicateur de mémoire interne ................19 51 Affichage de la boussole (indicateur de direction) ............................................................. 160 52 Affichage de la boussole (boussole)....... 160 Mode avion ........................................................153 Pression atmosphérique ............................100 Altitude/profondeur de l'eau..................100 Altimètre/jauge de profondeur.............100 * Allumé : Un périphérique mobile est connecté. Clignotant : Dans l'attente de connexion avec un périphérique mobile associé. 6 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur Pour la visualisation 9 1 2 3 45678 999/999 29 28 26 27 25 24 23 22 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 9999.JPG 15/11/2017 12:00 16 20 19 18 1 2 Icône Classement par date .........................69 3 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionné) .............................. 152 4 5 6 7 8 9 Icône Retouche glamour..............................75 11 12 13 14 15m 1010hPa 21 10 17 16 17 18 Icône de protection...................................... 150 19 Icône Effets rapides..........................................72 Icône D-Lighting................................................74 15 Icône Recadrer.............................................67, 78 Indicateur de volume......................................91 Guide Effets rapides Repère de visualisation en mode panoramique simplifié Repère de visualisation de séquence Repère de lecture d'une vidéo 20 21 Heure d'enregistrement Indicateur de mémoire interne 22 Indicateur de connexion de l'adaptateur de charge 10 Numéro de l'image actuelle/nombre total d'images 23 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur.....................................................19 11 Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée 24 Numéro et type de fichier.........................203 12 13 14 15 Taille d'image.................................................... 127 25 Indicateur des données de position enregistrées...........................................................97 26 27 Pression atmosphérique ............................100 28 Affichage de la boussole (boussole) ............................................................................95, 160 29 Dénomination de la position (informations POI) ..........................................157 Icône Retouche rapide ................................. 73 Icône Correction yeux rouges................... 74 Panoramique simplifié ...................................39 Options vidéo................................................... 140 Icône Mini-photo...............................................77 7 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur Date d'enregistrement Altitude/profondeur de l'eau..................100 Affichage du guide actif 1 14 13 2 3 4 5 15/11/2017 15:30 15/11/2017 15:30 15 1010 12 6 m 7 8 9 hPa NNE 31 º 23’ 15” 136 º 15’ 32” 11 N E Suiv. 3500 15 0 4000 500 4500 m 1010 hPa 1000 3000 1500 2500 NNE 2000 Suiv. 10 15/11/2017 15:30 m/m 0 10 20 30 40 50 60 3500 0 4000 50 17 40 0 500 4500 3000 1000 35 5 25 15 30 10 30 20 2500 10 1500 2000 20 15 16 0 0 15 m 1010 hPa Suiv. 1 2 3 Date 4 Affichage du journal (données de position)............................................................... 101 5 Affichage du journal (altitude ou profondeur de l'eau) .................................... 101 6 7 8 9 Altitude ou profondeur de l'eau 10 Dénomination de la position (informations POI) ..........................................157 11 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur.....................................................19 12 13 14 15 16 Affichage de la boussole 17 Graphique des journaux altitude/ profondeur* Heure Réception des données de position .....95 Pression atmosphérique Direction Latitude et longitude Icône Altitude Icône Profondeur Altimètre Jauge de profondeur * L'axe horizontal du graphique indique la durée totale de l'enregistrement du journal tandis que son axe vertical fait apparaître les variations globales de l'altitude/profondeur pendant l'enregistrement du journal. Le graphique se met automatiquement à jour par intervalles de 1 seconde. 8 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme ........10 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................11 Charge de l'accumulateur ...........................................................................................................13 Configuration de l'appareil photo............................................................................................15 9 Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme Retirez la courroie pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. 10 Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l'accumulateur 4 2 1 Logement pour carte mémoire 3 8 6 5 7 • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3). • Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées, déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5). • Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (7) et, en le poussant fermement contre l'appareil photo de façon à masquer la partie rouge sur le côté du couvercle, tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic (8). Assurez-vous que le volet est bien fermé. • Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. • Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne, retirez la carte mémoire. B Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière Reportez-vous à la section « Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière » (Ax) pour obtenir de plus amples informations. B Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer le cordon de la courroie Si le cordon de la courroie de l'appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire au moment de sa fermeture, celui-ci risque d'être endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, assurez-vous que le cordon n'est pas coincé à l'intérieur de celui-ci. 11 Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire B Formatage d'une carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver. • Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A119). Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet. • Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement. • Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds. 12 Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Charge de l'accumulateur Témoin de charge Adaptateur de charge Prise électrique 3 1 2 Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit. * La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est en permanence solidaire de l'adaptateur de charge. • La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de charge clignote lentement lorsque l'accumulateur est en train d'être chargé. • Quand la charge est terminée, le témoin de charge s'éteint. Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB. Le temps de charge est d'environ 2 heures et 20 minutes pour un accumulateur complètement déchargé. • L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous. - La température ambiante ne convient pas pour la recharge. - Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé. - L'accumulateur est endommagé. 13 Premiers pas Charge de l'accumulateur B Remarques concernant le câble USB • N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. B Remarques concernant la charge de l'accumulateur • Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente. • Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, il peut être impossible d'utiliser l'appareil photo pendant la charge. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. 14 Premiers pas Charge de l'accumulateur Configuration de l'appareil photo 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Commutateur marche-arrêt Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commande k (appliquer la sélection) Commande d • Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez en surbrillance une langue à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k pour la sélectionner. • Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option M Langue/Language du menu Configuration (A119). Droite Bas Langue/Language Annuler 2 Lorsque la boîte de dialogue ci-contre s'affiche, suivez les instructions ci-dessous et appuyez sur la commande d ou k. Avec SnapBridge, envoyez les photos sur votre mobile et partagez-les en ligne. • Si vous ne souhaitez pas établir une connexion sans fil Appuyez sur « MENU » pour ignorer à l'aide d'un périphérique mobile : ce message et configurer SnapBridge Appuyez sur la commande d et passez à l'étape 3. plus tard via le menu Réseau. Plus tard Régler • Si vous comptez établir une connexion sans fil à l'aide d'un périphérique mobile : Appuyez sur la commande k. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour connaître la procédure de configuration. Lorsque vous établissez une connexion sans fil à l'aide de l'application SnapBridge, vous pouvez transférer les images capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique mobile ou utiliser la prise de vue à distance. 3 Utilisez HI pour sélectionner Oui lorsque vous êtes invité à régler l'horloge de l'appareil photo, puis appuyez sur la commande k. 15 Premiers pas Configuration de l'appareil photo 4 Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k. • Vous pouvez régler l'heure d'été en appuyant sur H. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche au-dessus de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été. London, Casablanca Retour 5 Sélectionnez le format de la date à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. 6 Réglez la date et l'heure actuelles et appuyez sur la commande k. • Utilisez JK pour mettre des éléments en surbrillance et HI pour les changer. • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k pour valider le réglage. Date et heure J M A 01 01 2017 h m 00 00 Éditer 7 Dès que la boîte de dialogue de confirmation apparaît, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Vous pouvez modifier le fuseau horaire, la date et l'heure à l'aide du menu Configuration (A119) M Fuseau horaire et date. 8 Lisez le message relatif à la fonction d'étanchéité à l'eau et appuyez sur K. • Vérifiez le dernier message et appuyez sur la commande k. L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée. • Des messages relatifs à l'étanchéité s'affichent dans les cas suivants. - Lors de la mise sous tension et la configuration de l'appareil photo la première fois après l'achat - Lorsque vous réglez l'appareil photo sur le mode scène Vue sous-marine - Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension après l'avoir chargé 16 Premiers pas Configuration de l'appareil photo Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos .......................................................................................................................18 Visualisation d'images ..................................................................................................................21 Suppression d’images...................................................................................................................22 Contrôle actif....................................................................................................................................24 17 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos Le mode o (sélecteur automatique) est utilisé ici à titre d'exemple. En mode o (sélecteur automatique), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. 1 Tenez fermement l'appareil photo. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur. • Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait (« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le flash se trouve au-dessus de l'objectif. 2 Cadrez la photo. • Déplacez la commande de zoom pour modifier la position de l'objectif zoom. Zoom avant Zoom arrière 18 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos • Lorsque l'appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue, l'icône de mode de prise de vue change en conséquence. • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. B : le niveau de charge de l'accumulateur est faible. • Nombre de vues restantes Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 3 Icône de mode de prise de vue 40 30 20 10 0 -10 25m 0s 500 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur Nombre de vues restantes Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point brille en vert. • En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à mi-course. 4 B 15m 1010hPa 1/250 F 2.8 Zone de mise au point Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. 19 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos C Fonction Extinction auto • Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint. • Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. C Si vous utilisez un trépied • Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes : - Lorsque le mode de flash (A49) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue dans des conditions de faible luminosité - Lorsque le zoom est en position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A119) pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction. Enregistrement de vidéos Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement. • Si la température de l'accumulateur devient basse, la taille d'image/cadence de prise de vue des vidéos peut être limitée. Réchauffez l'accumulateur entre vos paumes ou autre avant utilisation. Utilisation de l'éclairage DEL Utilisez l'éclairage DEL dans les endroits sombres, etc. Appuyez sur la commande r (éclairage DEL) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’éclairage DEL. Pour l'éteindre, appuyez sur la commande r. Vous pouvez également utiliser l'éclairage DEL lorsque l'appareil photo est éteint. • Utilisez Temporisation de la DEL dans le menu Configuration (A119) pour régler la durée qui doit s'écouler avant l'extinction de l'éclairage DEL. 20 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour passer en mode de visualisation. • Si vous maintenez la commande c enfoncée quand l'appareil photo est éteint, il se met sous tension en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. • Maintenez la commande HIJK enfoncée pour faire défiler les images rapidement. • Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k. • Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Affichage de l'image précédente Affichage de l'image suivante • Si e est affiché en mode de visualisation plein écran, vous pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un effet à l'image. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 • Déplacez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur une image. 3.0 • En mode de visualisation plein écran, déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer vers le mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher ainsi plusieurs images à l'écran. 1/20 21 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Visualisation d'images Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur l'écran. 2 Sélectionnez la méthode d'effacement souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Effacer 1 image ? Oui Non B Effacement d'images prises en rafale (séquence) • Les images prises en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et une seule image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation (réglage par défaut). • Si vous appuyez sur la commande l quand une image représentative d'une séquence d'images est affichée, toutes 0004.JPG 15/11/2017 15:30 les images de la séquence sont effacées. • Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur la commande k afin d'afficher les images individuellement, puis appuyez sur la commande l. C 1/5 Effacement de l'image capturée en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée. 22 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images Écran de sélection d'images à supprimer 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. • Déplacez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Effacer la sélection Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'opération. 23 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images Contrôle actif Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant l'appareil photo. Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran En mode de visualisation plein écran, agitez l'appareil photo vers le haut/bas pour afficher l'image suivante ou vers l'avant/arrière pour afficher l'image précédente (lorsque Contrôle actif visualisation du menu configuration (A119) est réglé sur Activé). • Veillez à tenir fermement l'appareil photo en ayant glissé la courroie autour de la main et secouez-le avec le poignet de la manière illustrée. Utilisation du menu action Appuyez sur la commande V (action) pour afficher le menu action. • Agitez l'appareil photo pour sélectionner une des options énumérées ci-dessous et appuyez sur la commande V pour exécuter l'opération correspondante. Sélecteur automatique Valider Menu action Option Description Sélection du mode de prise de vue Permet de sélectionner un mode de prise de vue (la sélection est limitée à quelques modes de prise de vue seulement). q Démarrer enreg. vidéo Appuyez sur la commande V pour démarrer/terminer l'enregistrement d'une vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement. K Visualisation rapide Permet d'afficher une image en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez utiliser le contrôle actif pour visualiser des images. f Quitter Permet de quitter le menu action. Aussi longtemps que le menu action est affiché, vous pouvez exécuter des opérations en utilisant la commande V, le déclencheur, le commutateur marche-arrêt ou la commande r (éclairage DEL). 24 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Contrôle actif Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................26 Mode o (sélecteur automatique) .........................................................................................28 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................30 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................40 Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue)...........42 Mode A (auto)...............................................................................................................................47 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel.............49 Mode de flash ..................................................................................................................................50 Retardateur.......................................................................................................................................52 Mode macro (prise de vue en gros plan) ...............................................................................54 Correction d'exposition (réglage de la luminosité)............................................................55 Utilisation du zoom........................................................................................................................56 Mise au point....................................................................................................................................57 Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) ...............................................62 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue ...64 25 Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles. • o Sélecteur automatique L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. • b Mode scène Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. • s Mode Créativité L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une seule photo. • F Portrait optimisé Utilisez la retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue et utilisez la fonction détecteur de sourire ou mosaïque portrait pour prendre des photos. • M Diaporama de clips L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. • A Mode auto Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Lorsque l'écran de prise de vue s'affiche, appuyez sur la commande A (mode de prise de vue). 2 Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Sélecteur automatique • Quand le mode scène est sélectionné, appuyez sur K pour sélectionner un mode scène ou un effet avant d'appuyer sur la commande k. 26 Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue C Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration. 27 Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue Mode o (sélecteur automatique) L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode o (sélecteur automatique) M commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue, l'icône du mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence. e Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes) b Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre) f Paysage h Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes) c Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre) g Paysage de nuit i Gros plan j Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes) d Contre-jour (pour prendre des portraits) a Vue sous-marine* d Autres conditions de prise de vue * L'appareil photo bascule vers le mode photo sous-marine quand il est plongé dans l'eau. B Remarques concernant le mode o (Sélecteur automatique) • Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que l'appareil photo ne sélectionne pas les réglages souhaités. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A26). • Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée par d. B Quand l'appareil photo sort de l'eau Quand l'appareil photo sort de l'eau, il peut arriver qu'il ne quitte pas automatiquement le mode photo sous-marine pour passer à une autre scène. Éliminez délicatement les gouttelettes d'eau avec la main ou essuyez l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. Reportez-vous à la section « Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau » (A187) pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil photo. C Enregistrement sous-marin des données de position Reportez-vous à la section « Enregistrement sous-marin des données de position » (A36) pour obtenir de plus amples informations. 28 Fonctions de prise de vue Mode o (sélecteur automatique) Fonctions disponibles en mode o (Sélecteur automatique) • • • • Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Correction d'exposition (A55) Taille d'image (A127) 29 Fonctions de prise de vue Mode o (sélecteur automatique) Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. b Portrait (réglage par défaut) j Paysage de nuit1, 2 (A32) c Paysage1, 2 k Gros plan (A32) N Vidéo accélérée (A85) u Aliments (A32) d Sport2 (A31) m Feux d'artifice1, 3 (A33) e Portrait de nuit (A31) o Contre-jour2 (A33) 2 1 2 3 4 f Fête/intérieur (A31) p Panoramique simplifié (A37) Z Plage2 O Animaux domestiques (A34) z Neige2 U Surimpression lumières4 (A35) h Coucher de soleil2, 3 u Super accéléré (A87) i Aurore/crépuscule1, 2, 3 C Vue sous-marine2 (A36) La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied, car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A167) sur Désactivée dans le menu configuration. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Lorsque Nuit + filés de lumière est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Lorsque Nuit + filés d'étoiles ou Filés d'étoilesest sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point à l'infini. 30 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Conseils et remarques concernant le mode Scène d Sport • Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 5 images environ à une cadence de 7,5 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d’être ralentie en fonction du réglage de taille d’image, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées aux valeurs déterminées avec la première image. e Portrait de nuit • Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de e Portrait de nuit, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée : - Lorsque l'icône e de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou présente un chevauchement. - La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A167) est réglé sur Activée dans le menu configuration. f Fête/intérieur • Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A167) sur Désactivée dans le menu configuration. 31 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) j Paysage de nuit • Dans l'écran qui s'affiche lorsque j Paysage de nuit est sélectionné, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée : - Lorsque l'icône j de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. - La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A167) est réglé sur Activée dans le menu configuration. k Gros plan • Le mode macro (A54) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage. u Aliments • Le mode macro (A54) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche. • Vous pouvez régler la teinte à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même lorsqu'il est hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur 15m 1010hPa la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, 25m 0s 500 puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage. 40 30 20 10 0 -10 32 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) m Feux d'artifice • La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A55). o Contre-jour • Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de o Contre-jour, sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction High Dynamic Range (HDR) selon les conditions de prise de vue. • OFF : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image. • ON : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très lumineuses et des zones très sombres. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisée - Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting (A74) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, est enregistrée. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. B Remarques concernant HDR L'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez VR photo (A167) dans le menu configuration sur Désactivée. 33 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) O Animaux domestiques • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend une image. - V Rafale : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend trois images en continu. B Déclenchement auto et Retardateur selfie Vous pouvez définir les réglages suivants en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J (n). • Y Déclenchement auto : l’appareil photo se déclenche automatiquement lorsqu’il détecte la tête d'un chien ou d'un chat. - Déclenchement auto est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises. - Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. • r 5s Retardateur selfie : le déclencheur est relâché 5 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Cadrez la photo après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - Reportez-vous à la section « Retardateur » (A52) pour obtenir de plus amples informations. - Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. - L’appareil photo ne peut pas photographier en continu. • k : L'appareil photo relâche le déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. B Zone de mise au point • Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil photo a effectué la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil 15m 1010hPa photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 25m 0s 500 • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure. 40 30 20 10 0 -10 34 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) U Surimpression lumières • L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées. • Sur l'écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, sélectionnez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles ou S Filés d'étoiles. Option Description V Nuit + filés de lumière Utilisé pour capturer le flux des phares de voiture sur un fond de paysage nocturne. • Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 4 secondes toutes les 4 secondes. Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. W Nuit + filés d'étoiles Utilisé pour capturer les filés d'étoiles dans un paysage nocturne. • Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 20 secondes toutes les 25 secondes. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. Utilisé pour capturer les filés d'étoiles. • Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes les 30 secondes. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil S Filés d'étoiles photo arrête automatiquement la prise de vue. • Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. • L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension clignote lorsque l'écran est éteint. • Pour arrêter la prise de vue avant qu'elle ne prenne fin automatiquement, appuyez sur k. • Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus. • Les images enregistrées automatiquement pendant la prise de vue et l'image composée à la fin de la prise de vue sont regroupées sous forme de séquence, et l'image composée à la fin de la prise de vue est utilisée comme image représentative (A70). • La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A167) dans le menu configuration. B Remarques concernant la fonction Surimpression lumières • L'appareil photo ne peut pas capturer d'images si vous n'avez pas inséré de carte mémoire. • N'insérez pas de nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée. • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A55). 35 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) C Temps restant Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement. 10m 0s Arrêter enreg. C Vue sous-marine • Si vous sélectionnez Vue sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des données de position et à l'étalonnage de la profondeur de l'eau s'affichent suivis de messages relatifs à l'étanchéité à l'eau. Le message suivant apparaît lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel après avoir lu les messages. Quand vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo bascule vers le mode de prise de vue sans afficher aucun autre écran. • Reportez-vous à la section « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (Aix) pour plus d'informations sur la prise de vue sous-marine. • La communication sans fil n'est pas disponible pendant que l'appareil photo est sous l'eau. C Enregistrement sous-marin des données de position L'écran illustré ci-contre à droite s'affiche si vous sélectionnez le mode scène Vue sous-marine ou le mode o (sélecteur automatique) et si vous plongez ensuite l'appareil photo dans l'eau alors que le positionnement est en cours ou que des données de position sont téléchargées depuis un périphérique mobile. Si vous sélectionnez Oui et si vous appuyez sur la commande k, les données de position obtenues avant la prise de vue sous-marine sont enregistrées sur les images prises sous l'eau. Vue sous-marine Voulez-vous utiliser les dernières données de position obtenues avant de plonger ? Elles seront enregistrées avec chaque vue jusqu'à ce que vous remontiez à la surface. 36 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Oui Non Prise de vue en mode panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p (panoramique simplifié) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande k. 2 Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • La focale est fixée sur la position grand-angle. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 3 Normal 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le. • KLJI s'affiche pour indiquer le sens de mouvement de l'appareil photo. 4 Déplacez l'appareil photo dans une des quatre directions jusqu'à ce que l'indicateur de guide atteigne la fin. • Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence. • La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée. • La mise au point et l'exposition sont verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue commence. 37 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Guide Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue. B Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié • La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au moment de la prise de vue. • Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une scène sombre). • Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée. C Taille d'image du Panoramique simplifié • Quatre tailles d'image maximum différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-après. Lorsque W Normal est activé 4800 920 1536 Lorsque X Large est activé 9600 920 1536 • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais se termine avant la fin, la taille d'image diminue. 38 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Visualisation en mode panoramique simplifié Basculez en mode de visualisation (A21), affichez une image capturée en mode panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. 4/4 15m 1010hPa 0004.JPG 15/11/2017 15:30 Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation. Appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la commande k pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. Fonction Icône Description Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler la vidéo en arrière. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance rapide. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause Fin B E G C Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner. D Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler. F Reprendre le défilement automatique. Revient au mode de visualisation plein écran. Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié • Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo. • Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement de photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci. B Remarques concernant l'impression d'images panoramiques Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos. 39 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une seule photo. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M s Mode Créativité M commande k • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 1 Appuyez sur la commande k. Éventail d'effets • L'écran de sélection d'effet s'affiche. 15m 1010hPa 25m 0s Choisir l'effet 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité et appuyez sur le bouton k. 500 Éventail d'effets • Vous pouvez sélectionner Éventail d'effets, Couleur 25m 0s sélective (rouge), Couleur sélective (vert), Couleur sélective (bleu), Rayonnement (réglage par défaut), Sérénité, Décalage, Classique ou Choisir l'effet 500 Ombre et lumière. • L'image sans effets s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Quatre types d'images avec des effets s'affichent dans la partie inférieure de l'écran. • Seul un type d'effet peut être appliqué à une vidéo. Appuyez sur JK pour sélectionner l'effet souhaité. 3 Appuyez sur le déclencheur ou sur b (e enregistrement vidéo) pour prendre la photo. • Les cinq premières images sont traitées comme une séquence. Une image avec un effet appliqué est utilisée comme image représentative (A70). 40 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) Fonctions disponibles en mode Créativité • • • • • Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu Prise de vue (A127) 41 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. 2 Appliquez un effet. Curseur • Utilisez JK pour sélectionner un effet. • Utilisez HI pour régler l'intensité de l'effet. • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-) • Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. • Appuyez sur la commande k après avoir vérifié les réglages de tous les effets. Maquillage 5 4 3 2 1 OFF Effet 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur. B Remarques concernant le mode portrait optimisé L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image enregistrée. C Paramètres de Retouche glamour Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez Luminosité (Exp. +/-). Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A55) pour obtenir de plus amples informations. 42 Fonctions de prise de vue Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Fonctions disponibles en mode portrait optimisé • • • • • • Retouche glamour (A42) Détecteur de sourire (A44) Mosaïque portrait (A45) Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Menu portrait optimisé (A138) Utilisation du maquillage et du fond de teint • Lorsque le mode Portrait optimisé est défini sur Maquillage ou Fond de teint et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à adoucir les tons chair du visage ou à ajuster les couleurs du visage avant d'enregistrer l'image (jusqu'à trois visages). • Vous pouvez également enregistrer les images en appliquant l'effet Maquillage en cas de prise de vue en mode o (sélecteur automatique) ou en mode Scène Portrait ou Portrait de nuit. Il n'est pas possible d'ajuster l'intensité de l'effet. • Vous pouvez également appliquer les effets Maquillage ou Fond de teint dans Retouche glamour dans le menu Visualisation après la prise de vue (A75). B Remarques concernant l'utilisation du maquillage et du fond de teint • L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps. • Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés et que les effets soient appliqués à des zones de l'image ne comprenant aucun visage. 43 Fonctions de prise de vue Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Utilisation du détecteur de sourire Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k Quand vous appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur la commande k, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur dès qu'il détecte un visage souriant. • Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A42). • Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive. B Détecteur de sourire Remarques sur le détecteur de sourire • Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire (A58). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). C Lorsque le témoin du retardateur clignote Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement. 44 Fonctions de prise de vue Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner n Mosaïque portrait et appuyez sur la commande k. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. • Quand vous appuyez sur la commande d et que vous sélectionnez Mosaïque portrait avant d'appuyer sur J, vous pouvez configurer les réglages de Nombre de vues, Intervalle et Son du déclencheur (A138). • Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au moment de la prise de vue, définissez l'effet avant de sélectionner la mosaïque portrait (A42). 2 Mosaïque portrait Prenez une photo. • Quand vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours commence (d'une durée de cinq secondes environ) et l'appareil déclenche automatiquement. • L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours commence environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur l'écran. Il apparaît en jaune pendant la prise de vue et ensuite en blanc. 45 Fonctions de prise de vue Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) 2 3 Sur l'écran affiché lorsque l'appareil photo a fini de prendre le nombre de vues défini dans Nombre de vues, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • L'image mosaïque est enregistrée. • Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est utilisée comme image représentative (A70). • Lorsque Non est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée. B Remarques concernant la mosaïque portrait • Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l'appareil photo prenne le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas enregistrée. Les photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme d'images distinctes. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). 46 Fonctions de prise de vue Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k • Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A134). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A59). Fonctions disponibles en mode A (auto) • • • • • Curseur créatif (A47) Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Mode macro (A54) Menu Prise de vue (A127, 129) Utilisation du curseur créatif Vous pouvez régler la luminosité (correction de l'exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif lors de la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k 1 Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. 47 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) 2 Utilisez JK pour sélectionner un élément. Luminosité (Exp. +/-) +2.0 • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ +0.3 bleuâtre) globale de l'image. • G Saturation : permet de régler la saturation globale de l'image. -2.0 • o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité globale de l'image. • J D-Lighting actif : Permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale), y (Basse) pour la quantité d'effet. 3 Utilisez HI pour régler le niveau. • • • • Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à l'écran. Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2. Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. Pour annuler tous les réglages, sélectionnez P Réinitialiser et appuyez sur la commande k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages. Curseur Luminosité (Exp. +/-) +2.0 +0.3 -2.0 Histogramme 4 Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. • Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil photo. C Réglages du curseur créatif • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). • Les réglages de luminosité (correction de l'exposition), de saturation, de teinte et de D-Lighting actif sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint. • Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A55) pour plus d'informations. C Différences entre D-Lighting actif et D-Lighting • L'option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue permet de capturer des images tout en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières, et d'ajuster la teinte lors de l'enregistrement des images. • L'option D-Lighting (A74) dans le menu Visualisation permet d'ajuster la teinte des images enregistrées. 48 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de définir les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. • n Retardateur, Retardateur selfie L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • p Mode macro Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. • o Correction d'exposition Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue. 49 Fonctions de prise de vue Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Mode de flash Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A51), puis appuyez sur la commande k. • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. C Témoin du flash Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Clignotant : le flash se recharge. L'appareil photo ne peut prendre aucune photo. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. 50 Fonctions de prise de vue Mode de flash Automatique Modes de flash disponibles U Automatique Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. V Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. W Désactivé Le flash ne se déclenche pas. • Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans un endroit sombre. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre et en contre-jour. Y Synchro lente Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. B Remarques concernant la prise de vue avec flash Lorsque vous utilisez le flash en position de zoom grand-angle, il se peut que la zone autour de l'image soit sombre selon la distance au sujet. Vous pouvez améliorer ce point en déplaçant la commande de zoom légèrement vers la position téléobjectif. C Réglage du mode de flash • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A62). • Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension. C Atténuation des yeux rouges Des pré-éclairs sont émis à faible intensité avant le déclenchement du flash principal, réduisant ainsi l'effet des yeux rouges. Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la zone affectée. Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue : • En raison de l'émission des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le déclenchement et la prise de vue effective. • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo. 51 Fonctions de prise de vue Mode de flash Retardateur L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A167) sur Désactivée dans le menu configuration. 1 Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur le bouton k. Retardateur • n10s (10 secondes) : convient lors d'événements importants, des mariages par exemple. • n2s (2 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil. • r5s (5 secondes, retardateur selfie) : utilisez cette option pour les autoportraits. • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Si vous utilisez n10s (10 secondes) ou n2s (2 secondes), assurez-vous que la mise au point est bien effectuée sur les sujets. • Si vous utilisez r5s (5 secondes, retardateur selfie), appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course à l'étape 4, puis cadrez la photo. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 9 • Le compte à rebours commence. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à nouveau sur le déclencheur. 52 Fonctions de prise de vue Retardateur C Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur • n10s, n2s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur. C Réglage du retardateur Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A62). 53 Fonctions de prise de vue Retardateur Mode macro (prise de vue en gros plan) Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. 1 Appuyez sur la commande I (p) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande k. Mode macro • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. 3 Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert. 40 • Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où l'indicateur de zoom s'affiche en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 10 cm environ de l'objectif. Lorsque le zoom se trouve sur une position où G s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif. C Réglage du mode macro • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A62). • Pour le mode A (auto), le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 54 Fonctions de prise de vue Mode macro (prise de vue en gros plan) Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. 1 Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande k. Correction d'exposition • Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur positive (+). • Pour assombrir l'image, utilisez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même sans appuyer sur la commande k. • Quand le mode portrait optimisé est sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche Histogramme glamour est affiché en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A42). • Lorsque le mode A (auto) est sélectionné comme mode de prise de vue, le curseur créatif s'affiche en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A47). C +2.0 +0.3 -2.0 Valeur de correction d'exposition • Vous ne pouvez pas utiliser la correction de l'exposition dans les modes Scène suivants : - Ciel nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150 min) dans Vidéo accélérée - Feux d'artifice - Surimpression lumières • Lorsque la correction de l'exposition est réglée alors que vous utilisez le flash, elle est appliquée tant à l'exposition de l'arrière-plan qu'à la puissance du flash. C Utilisation de l'histogramme Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image. Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash. • L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels. • L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche. 55 Fonctions de prise de vue Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Utilisation du zoom Quand vous déplacez la commande de zoom, la position de l'objectif zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : déplacez vers g • Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale. Zoom avant Zoom arrière • L'indicateur de zoom apparaît sur l'écran de prise de vue lorsque vous déplacez la commande de zoom. • Vous pouvez activer le zoom numérique, qui vous permet Zoom Zoom d'agrandir davantage le sujet jusqu'à environ 4× (lorsque optique numérique Options vidéo (A140) est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), jusqu'à environ 2×) le facteur de zoom optique maximal, en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers la position g lorsque l'appareil photo est à la focale optique maximale. C Zoom numérique L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité de l'image qui n'est pas perceptible. • L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite. • L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite. 56 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Mise au point Le déclencheur Appuyer à mi-course Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. • La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Appuyer jusqu'en fin de course Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie appuyer à fond sur le bouton. • Le déclenchement est effectué lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger l'appareil et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur la commande. 57 Fonctions de prise de vue Mise au point Utilisation de la fonction Détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode o (sélecteur automatique) (A28) • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A30) 15m 1010hPa • Mode portrait optimisé (A42) • Lorsque Mode de zones AF (A134) en mode 25m 0s 500 A (auto) (A47) est réglé sur Priorité visage. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple. 40 30 20 10 0 -10 Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : • En mode o (sélecteur automatique), la zone de mise au point change selon les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo. • Dans les modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre. • En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche. B Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages. • L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue C Détection des visages pendant l'enregistrement vidéo Lorsque Mode de zones AF (A144) du menu vidéo est réglé sur Priorité visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur les visages humains pendant l'enregistrement vidéo. Si la commande b (e enregistrement vidéo) est enfoncée alors qu'aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de l'image. 58 Fonctions de prise de vue Mise au point Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A134) en mode A (auto) est réglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite ci-dessous si vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci. 1/250 F 2.8 Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point actives s'affichent en vert. 1/250 F 2.8 Zones de mise au point B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet principal. • Il est possible que le sujet principal ne soit pas détecté avec certains réglages Balance des blancs. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants : - Lorsque le sujet est très sombre ou très clair - Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran - Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif 59 Fonctions de prise de vue Mise au point Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert : • Le sujet est très sombre • Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A61). 60 Fonctions de prise de vue Mise au point Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A134). 2 Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert. • L'exposition est également verrouillée. 3 1/250 F 2.8 1/250 F 2.8 Sans lever le doigt, recomposez la photo. • Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 61 Fonctions de prise de vue Mise au point Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Flash (A50) o (sélecteur automatique) Retardateur (A52) U1 Désactivé Mode macro (A54) Désactivé2 Modes scène b (portrait) V Désactivé Désactivé3 c (paysage) W3 Désactivé4 Désactivé3 N (vidéo accélérée) W3 Désactivé Désactivé3 d (sport) W3 Désactivé3 Désactivé3 e (portrait de nuit) 5 V Désactivé Désactivé3 f (fête/intérieur) V6 Désactivé Désactivé3 Z (plage) U Désactivé Désactivé3 z (neige) U Désactivé Désactivé3 h (coucher de soleil) W3 Désactivé Désactivé3 i (aurore/crépuscule) W3 Désactivé4 Désactivé3 j (paysage de nuit) W3 Désactivé4 Désactivé3 k (gros plan) W Désactivé Activé3 u (aliments) W3 Désactivé Activé3 m (feux d'artifice) W 3 3 Désactivé o (contre-jour) X/W7 Désactivé Désactivé3 Désactivé3 Désactivé3 p (panoramique simplifié) W3 Désactivé3 O (animaux domestiques) W3 Y8 Désactivé U (surimpression lumières) W3 n2s Désactivé3 u (super accéléré) W3 Désactivé Désactivé C (photo sous-marine) W Désactivé Désactivé s (mode Créativité) U Désactivé Désactivé F (portrait optimisé) U9 Désactivé10 Désactivé3 M (diaporama de clips) W3 Désactivé Désactivé A (auto) U Désactivé Désactivé 62 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est sélectionné. Ne peut pas être modifié. r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé. Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ambiance avec atténuation des yeux rouges quand Trépied est sélectionné. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé à X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur OFF et est fixé à W (désactivé) si HDR est réglé sur ON. Y Déclenchement auto et r5s Retardateur selfie peuvent être utilisés (A34). Vous ne pouvez pas utiliser n10s ou n2s. Ne peut pas être utilisé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée. a Détecteur de sourire (A44) et n Mosaïque portrait (A45) peuvent être utilisés en plus de n10s, n2s ou r5s Retardateur selfie. 63 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonctions restreintes Réglage Description Rafale (A131) Si vous sélectionnez un réglage différent de Vue par vue, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Sélect. yeux ouverts (A139) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Flash photo sous-marine (A169) Si Flash photo sous-marine est réglé sur Activé, il n'est pas possible de sélectionner Auto atténuation yeux rouges. Si Auto atténuation yeux rouges a été sélectionné au préalable, le réglage est remplacé par Automatique. Retardateur Mode de zones AF (A134) Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Mode macro Mode de zones AF (A134) Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le mode macro. Rafale (A131) Taille d'image est réglé de la manière suivante en fonction du réglage de la prise de vue en rafale : • Mémoire prédéclench. : M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). • Rafale H : 120 vps : O (taille d’image : 640 × 480 pixels) • Rafale H : 60 vps : M (taille d'image : 1280 × 960 pixels) Balance des blancs Teinte (utilisation du curseur créatif) (A47) Lorsque la teinte est ajustée à l'aide du curseur créatif, vous ne pouvez pas activer Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour activer Balance des blancs, sélectionnez P dans l'écran de configuration du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif. Rafale Retardateur (A52) Si vous utilisez le retardateur, une seule photo est prise même si Mémoire prédéclench. a été activé. Sensibilité Rafale (A131) Quand Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionné, Sensibilité est fixé à Automatique. Mode de flash Taille d'image 64 Fonctions de prise de vue Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Fonctions restreintes Réglage Description Teinte (utilisation du curseur créatif) (A47) Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet principal, sélectionnez P dans l'écran de configuration du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif. Balance des blancs (A129) Si un réglage différent de Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Détecteur de sourire (A44) Si Détecteur de sourire est sélectionné, Sélect. yeux ouverts est désactivé. Mosaïque portrait (A45) Si Mosaïque portrait est sélectionné, Sélect. yeux ouverts est désactivé. Rafale (A131) Si un réglage différent de Vue par vue est sélectionné, il n'est pas possible d'imprimer la date et l'heure sur les images. Sélect. yeux ouverts (A139) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'imprimer la date et l'heure sur les images. Mode de flash (A50) Si le flash se déclenche alors que Activée (hybride) est sélectionné, le réglage est fixé à Activée. Retardateur (A52) Si vous utilisez le retardateur alors que Activée (hybride) est sélectionné, le réglage est fixé à Activée. Rafale (A131) Si Rafale possède un réglage différent de Vue par vue alors que Activée (hybride) est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée. Sensibilité (A133) Si la sensibilité est réglée sur Plage fixe auto ou ISO 400 ou supérieur lorsque Activée (hybride) est sélectionné, le réglage est fixé sur Activée. Mode de zones AF (A134) Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique. Mode de zones AF Sélect. yeux ouverts Timbre dateur VR photo Zoom numérique B Remarques concernant le zoom numérique • Selon le mode de prise de vue ou les paramètres actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (A168). • En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. 65 Fonctions de prise de vue Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Fonctions de visualisation Fonction Loupe ...............................................................................................................................67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................68 Mode classement par date..........................................................................................................69 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................70 Modification des images (images fixes) .................................................................................72 66 Fonctions de visualisation Fonction Loupe En déplaçant la commande de zoom vers g (i fonction Loupe) en mode de visualisation plein écran (A21), vous effectuez un zoom avant sur l'image. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Visualisation plein écran g (i) g (i) f (h) 3.0 Repère de la zone affichée L'image est agrandie. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • Pour visualiser une autre partie de l'image, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Quand l'image agrandie s'affiche, appuyez sur la commande k pour revenir en mode de visualisation plein écran. C Recadrage d'images Quand une image est affichée en mode zoom, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image de façon à n'inclure que la partie visible et l'enregistrer dans un fichier séparé (A78). 67 Fonctions de visualisation Fonction Loupe Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier En déplaçant la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A21), les images s'affichent sous forme de planche d'imagettes. f (h) 4/4 f (h) 1/20 f (h) 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Visualisation plein écran g (i) Visualisation par planche d'imagettes g (i) Sun Mon 2 0 1 7 11 Tue Wed Thu 1 1 Fri Sat 2 3 4 11 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Affichage du calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • Pendant l'utilisation du mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran. • Pendant l'utilisation du mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date. B Remarques concernant l'affichage du calendrier Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1er janvier 2017. 68 Fonctions de visualisation Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier Mode classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur Classement par date multidirectionnel, sélectionnez une date, puis appuyez sur 20/11/2017 la commande k pour visualiser les photos prises à la date sélectionnée. 15/11/2017 • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu visualisation 10/11/2017 (A148) avec les images de la date de prise de vue sélectionnée (excepté Copier). 05/11/2017 • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de date de prise de vue est affiché. - Commande d : les fonctions énumérées ci-après sont disponibles. • Diaporama • Protéger* 3 2 1 10 * Les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les images capturées à la date sélectionnée. - Commande l : efface toutes les photos prises à la date sélectionnée. B Remarques concernant le mode classement par date • Il est possible de sélectionner jusqu'aux 29 dernières dates. S'il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont regroupées sous Autres. • Jusqu'à 9000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1er janvier 2017. 69 Fonctions de visualisation Mode classement par date Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images capturées en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont enregistrées en tant que séquence. Une image d’une séquence est utilisée comme l’image 1/5 représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes. Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur la commande k. 0004.JPG 15/11/2017 15:30 Une fois que vous avez appuyé sur la commande k, les opérations ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l'image précédente ou suivante, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher des images qui ne sont pas incluses dans la séquence, appuyez sur H afin de revenir à l'affichage de Retour l'image représentative. 0004.JPG 15/11/2017 15:30 • Pour afficher les images d'une séquence sous la forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Affichage des séquences (A152) sur Chaque image dans le menu visualisation. B 1/5 Options affich. séquence Les images prises avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence. C Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence • Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran, appuyez sur la commande d pour sélectionner des fonctions dans le menu visualisation (A148). • Si vous appuyez sur la commande d alors que seule une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à l'ensemble des images de cette séquence : - Marquer pour le transfert, Protéger, Copier 70 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Effacement d'images d'une séquence Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence, les images qui sont effacées varient selon la manière dont les images sont affichées. • Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. - Effacer la sélection : Si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (A23), toutes les photos de la séquence sont effacées. - Toutes les images : Toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont effacées. • Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : - Image actuelle : L'image actuellement affichée est effacée. - Effacer la sélection : Les images qui sont sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - Toute la séquence : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. 71 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine. C Restrictions concernant la modification d'images • Une image peut être modifiée jusqu'à 10 fois. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois. • Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions de modification. Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance Type Description Peinture/Illustration photo/Portrait adouci/ Portrait (couleur + N&B)/Fisheye/Filtre étoiles/ Traitent les images avec une variété d'effets. Effet miniature Réduit le flou des images provoqué par la prise de vue sous-marine. Suppression du voile 1 2 Affichez en mode de visualisation plein écran l'image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet et appuyez sur la commande k. À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez l'effet souhaité et appuyez sur la commande k. 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Effets rapides Peinture Illustration photo • Déplacez la commande de zoom (A3) vers g (i) Fisheye Portrait (couleur + N&B) pour basculer vers le mode de visualisation plein écran Annuler ou vers f (h) pour sélectionner la visualisation par planche d'imagettes. • Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. 72 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Portrait adouci Filtre étoiles Vérifier Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Retouche rapide Normale Niveau 73 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. D-Lighting OK Annuler Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Visualisez l'aperçu du résultat et appuyez sur la commande k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Retour B Enregistrer Remarques sur la correction des yeux rouges • La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de détection des yeux rouges. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges. • Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines images. • Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. 74 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k 1 À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le visage que vous souhaitez retoucher et appuyez sur la commande k. Sélection du sujet • Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2. Retour 2 Sélectionnez l'effet à l'aide de JK, sélectionnez le niveau d'effet à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. Affiner le visage • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. Ajustez ou vérifiez les réglages de tous les effets avant d'appuyer sur la commande k. F Affiner le visage, B Maquillage, l Fond de Retour teint, m Atténuation de l'éclat, E Fonction anti-poches, A Agrandir les yeux, G Eclaircir le regard, n Ombre à paupières, o Mascara, H Blanchir les dents, p Rouge à lèvres, D Rougir les joues • Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Aperçu • Pour modifier les réglages, appuyez sur J afin de revenir à l'étape 2. • Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la commande d. Enregistrer 75 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) 4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Enregistrer ? Oui Non B Remarques concernant la retouche glamour • Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour retoucher un autre visage de la même image, sélectionnez la copie modifiée de l'image et apportez les modifications supplémentaires souhaitées. • Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche glamour ne s'exécute pas de la manière escomptée. • Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation. • La fonction Retouche glamour est uniquement disponible pour les images capturées à une sensibilité inférieure ou égale à 1600, et une taille d'image supérieure ou égale à 640 × 480. Incrustation de données : Impression d'informations telles que le cap géographique de la boussole électronique sur les images Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Incrustation de données M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. Incrustation de données • Les informations suivantes enregistrées sont imprimées sur les images. OK - Cap géographique de la boussole électronique Annuler - Date et heure - Altitude ou profondeur de l'eau - Pression atmosphérique - Latitude et longitude • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. 15/11/2017 15:30 15m 1010hPa NNE N31° 23’ 15” E136° 15’ 32” B Remarques concernant l'incrustation de données • Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées dans celles-ci. • Il est possible que les informations ne s'affichent pas correctement si les images sont de petite taille. 76 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Mini-photo : réduction de la taille d'une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Sélectionnez la taille de copie souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Pour les images capturées avec une taille d'image de l 4608×2592, seul 640×360 s'affiche et pour celles d'une taille d'image de s 3456×3456, seul 480×480 s'affiche. 2 Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée (taux de compression d'environ 1:8). Créer une mini-photo ? Oui Non 77 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Recadrage : création d'une copie recadrée 1 2 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A67). Ajustez l'image afin d'afficher seulement la partie que vous souhaitez conserver, puis appuyez sur la commande d (menu). • Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Réglez un 3.0 facteur de zoom auquel u s'affiche. • À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, faites défiler l'image jusqu'à la partie que vous souhaitez afficher. 3 Vérifiez la zone que vous souhaitez conserver et appuyez sur la commande k. Recadrer Retour 4 Enregistrer Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. Enregistrer l'image affichée ? • Une copie modifiée est créée. Oui Non C Taille d'image • Le format (horizontal et vertical) de la copie recadrée est identique à l’original. • Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. 78 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......80 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ............................................84 Réalisation de clips/intervalles ..................................................................................................85 Enregistrement en super accéléré............................................................................................87 Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) ..................................................................................................................................................88 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ...............................................................91 Édition de vidéos ............................................................................................................................92 79 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante. • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A81). Cadre vidéo 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Durée d'enregistrement vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement de la vidéo. • La zone de mise au point de l'autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF (A144). • Appuyez sur la commande k pour suspendre l'enregistrement et appuyez à nouveau sur la commande k pour le reprendre (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée sous Options vidéo). L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il demeure en mode pause pendant cinq minutes environ. • Vous pouvez capturer une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A84). 3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement. 4 Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k pour la regarder. • Une vidéo est représentée par une image accompagnée d'une icône d'options vidéo. 14m30s AE-L 10s 15m 1 0 1 0 h Pa 0010. MP4 15/11/2017 15:30 Options vidéo 80 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Cadre vidéo • Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A164) dans le menu configuration sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo, etc. dans le menu Vidéo. Exposition Lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement vidéo, l'exposition est verrouillée. Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau sur K. Durée d'enregistrement vidéo maximale Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long. • La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue. • La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire. • Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos (lorsque vous enregistrez des vidéos 4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de d 2160/30p ou c 2160/ 25p, il est recommandé d'utiliser des cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. B Température de l'appareil photo • L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée. Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi. 81 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Remarques concernant l'enregistrement des vidéos B Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos B Remarques sur l'enregistrement à basse température • L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. • L'enregistrement des films peut prendre un certain temps si vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo. • Selon la taille des fichiers d'une vidéo, il peut s'avérer impossible de l'enregistrer dans la mémoire interne ou de la copier d'une carte mémoire vers la mémoire interne. Si la température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C, il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos dont la taille/cadence de prise de vue est réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/ 25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5×. • Si la température de l'accumulateur descend en-dessous de 0 °C avant de démarrer l'enregistrement, la taille/cadence de prise de vue de la vidéo passe à e 1080/30p ou S 1080/25p. • Si la taille/cadence de prise de vue de la vidéo est réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× et que la température de l'accumulateur descend en-dessous de 0 °C lors de l'enregistrement, l'appareil photo peut cesser d'enregistrer et s'éteindre automatiquement. La vidéo enregistrée est sauvegardée. B Remarques concernant les vidéos enregistrées B Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo • L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image. • Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés. - Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo. • Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsque VR vidéo (A146) dans le menu vidéo est réglé sur Activée (hybride), l'angle de champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode d'enregistrement vidéo. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR vidéo sur Désactivée pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction. 82 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos B Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A60). Dans ce cas, essayez de procéder de la manière suivante : 1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo. 2. Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement et modifiez la composition. 83 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement d'une vidéo, une vue est enregistrée sous la forme d'une image fixe. L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée. • Une image fixe peut être prise lorsque y s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille des images fixes capturées est déterminée par la taille d'image de la vidéo (A140). B 14m30s AE-L Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes : - Quand l'enregistrement vidéo est suspendu - Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes - Lorsque Options vidéo (A140) est réglé sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), g 480/30p, W 480/25p, ou Vidéo HS • Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une image fixe ne soit pas fluide. • Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue. 84 Vidéos Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Réalisation de clips/intervalles L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer un clip/intervalle de 10 secondes environ. • Lorsque le réglage Cadence de prise de vue du menu Vidéo est défini sur 30 vps (30p/ 60p), 300 images sont capturées et enregistrées avec e 1080/30p. En cas de réglage sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont capturées et enregistrées avec S 1080/25p. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M N (vidéo accélérée) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. Durée de l'intervalle Type (durée de prise de vue requise) 1 2 30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p) O Paysage urbain (10 min) (réglage par défaut) 2s P Paysage (25 minutes) 5s 6s Q Coucher de soleil (50 min) 10 s 12 s R Ciel nocturne (150 min)1 30 s 36 s S Filés d'étoiles (150 min)2 30 s 36 s 2,4 s Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur l'infini. Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini. 1 Sélectionnez un type à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. 85 Vidéos Réalisation de clips/intervalles Paysage (25 minutes) 2 Spécifiez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf R et S). Mémorisation expo. désactivée • Lorsque Mémorisation expo. activée est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore, Mémorisation expo. désactivée est recommandé. 3 4 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied. Appuyez sur déclencheur pour capturer la première image. 40 30 25m 0s • Réglez la correction de l'exposition (A55) avant de prendre la première image. La correction d'exposition 15m ne peut plus être modifiée, une fois que la première 1010hPa image a été capturée. La mise au point et la teinte sont 25m 0s fixes, une fois que la première image a été capturée. 500 • Le déclenchement s'opère automatiquement à partir de la deuxième image. • Il est possible que l'écran s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune image. • La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 ou 250 images ont été capturées. • Appuyez sur la commande k pour arrêter la prise de vue par anticipation et créer une vidéo accélérée. • Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes. 20 10 0 -10 B Remarques concernant la vidéo accélérée • L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire aussi longtemps que la prise de vue n'est pas terminée. • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Le clip/intervalle ne peut pas être enregistré en appuyant sur la commande b (e enregistrement vidéo). • La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A167) dans le menu configuration. 86 Vidéos Réalisation de clips/intervalles Enregistrement en super accéléré L'appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des changements dans le sujet et enregistre la vidéo. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M u (super accéléré) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. 1 Sélectionnez une vitesse de lecture à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. 6× • Avec le réglage par défaut de 6×, une vidéo enregistrée pendant six minutes est lue comme vidéo d'une minute. • Si un fichier vidéo individuel atteint une taille de 4 Go ou que la durée d'enregistrement dépasse 29 minutes, l'enregistrement s'arrête automatiquement. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement. • La zone de mise au point de l'autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF (A144). Le réglage par défaut est Priorité visage. • Vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement et la durée de visualisation sur l'écran. • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A164). • Le son n'est pas enregistré. C 06m 0s 01m 0s Durée d'enregistrement Durée de lecture Capture d’images fixes • Vous pouvez capturer une image fixe (l 4608×2592) si vous appuyez sur le déclencheur avant d'appuyer sur la commande b (e enregistrement vidéo). • Vous pouvez prendre des images fixes pendant que vous enregistrez des vidéos (A84). 87 Vidéos Enregistrement en super accéléré Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/ 30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages en vue de l'enregistrement vidéo. Nombre de vues Effets spéciaux Musique de fond • Nombre de vues : définissez le nombre de clips vidéo Arrêter l'enregistrement qui doivent être enregistrés ainsi que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et crée ainsi un court-métrage de 30 secondes. • Effets spéciaux (A90) : appliquez divers effets aux vidéos, au moment de la prise de vue. Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo. • Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Vous pouvez consulter son aperçu en déplaçant la commande de zoom (A3) vers g (i). • Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d ou sur le déclencheur. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo. • L'appareil photo arrête automatiquement l'enregistrement du clip vidéo au terme de la durée spécifiée à l'étape 1. • Il est possible de suspendre temporairement l'enregistrement des clips vidéo. Reportez-vous à la section « Pause de l'enregistrement vidéo » (A89). 3 40 30 20 0 10 0 -10 15 15m 1010hPa 25m 0s 500 Validez ou effacez le clip vidéo enregistré. • Pour le valider, appuyez sur la commande k. • Pour l'effacer, appuyez sur la commande l. Il est possible d'effacer tous les clips vidéo ou seulement le dernier clip enregistré. • Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2. • Pour changer les effets, revenez à l'étape 1. 40 30 20 12 10 0 -10 15 15m 1010hPa Aperçu 24m36s 500 Nombre de clips vidéo enregistrés 88 Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) 4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché et sélectionnez ensuite Arrêter l'enregistrement. • Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré. Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'un clip vidéo (A3). Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k. 10s Commandes de lecture Icône Description Retour rapide Fonction A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance rapide dans la vidéo. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause E C Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. D Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu. F Reprend la visualisation. Fin de la visualisation G Revient à l'écran de prise de vue. Fin de l'enregistrement p Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo enregistrés. B Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips C Pause de l'enregistrement vidéo • L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire. • Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré. • Une image fixe (l 4608×2592) peut être capturée si vous appuyez sur le déclencheur quand l'écran de veille de prise de vue est affiché. • Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend dès que vous revenez en mode diaporama de clips. 89 Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) Fonctions disponibles en mode diaporama de clips • • • • • Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu diaporama de clips (A88) Menu options vidéo (A140) Utilisation d'effets spéciaux Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k M commande d M Effets spéciaux M commande k Type Description O Flou Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image. P Sépia nostalgique Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille photo. F Monochrome contrasté Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste élevé. I Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. l Pop Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui procurer un aspect lumineux. o Traitement croisé Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur particulière. m Effet app. photo jouet 1 Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie. n Effet app. photo jouet 2 Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie. k Désactivés (réglage par défaut) Aucun effet n'est appliqué à l'image. • Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionné, sélectionnez la couleur souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appliquez-la en appuyant sur la commande k. Couleur sélective Enregistrer 90 Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A3). Indicateur de volume Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k. Pendant la suspension Fonction Icône Description Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance rapide dans la vidéo. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause E G Fin C Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. D Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu. F Reprend la visualisation. I Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier séparé. H Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe. Revient au mode de visualisation plein écran. 91 Vidéos Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Édition de vidéos Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A91). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner la commande M (Choisir le début). 1m30s Choisir le début • Utilisez JK pour déplacer le point de départ. • Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et appuyez sur la commande k. 1m 0s 4 Utilisez HI pour sélectionner N (choisir la fin). • Utilisez JK pour déplacer le point de fin. • Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée, sélectionnez G et appuyez sur la commande k. Appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter l'aperçu. 5 Utilisez HI pour sélectionner m (enregistrer) et appuyez sur la commande k. Choisir la fin 30s Enregistrer • Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo. 30s 92 Vidéos Édition de vidéos B Remarques concernant la modification de vidéos • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur est B, il n'est pas possible de modifier la vidéo. • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes. Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistré en tant qu'image fixe. 1m30s • Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire (A91). • Utilisez la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur la commande k. • Sélectionnez Oui lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation s'affiche et appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image. • L'image fixe enregistrée est de qualité normale (taux de compression d'environ 1:8). La taille d'image est déterminée par la taille d'image de la vidéo d'origine (A140). B 1m30s Copier cette vue comme image fixe ? Oui Non Restrictions applicables à l'extraction d'images fixes Il n'est pas possible d'extraire des images fixes d'une vidéo enregistrée avec l'option g 480/30p, W 480/25p ou Vidéo HS. 93 Vidéos Édition de vidéos Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position.................................95 Enregistrement des données de position sur l'image.......................................................97 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur.................................................. 100 Enregistrement du journal des informations de mouvement .................................... 101 Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique................. 104 Affichage du guide actif............................................................................................................ 105 94 Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position Lorsque Util. données position int. sous Options données de position dans le menu z (options données de position) (A119) est réglé sur Activé, l'appareil photo commence à recevoir des signaux des satellites de géolocalisation. La réception des données de position peut être vérifiée sur l'écran 0 15m de prise de vue. -10 1 0 1 0 h P a • n ou o : Réception des signaux de quatre satellites ou plus, ou de trois satellites, et obtention des données de position. • z : Réception de signaux, mais pas d'obtention des données de position. • y : Pas de réception de signaux. Enregistrement des données de position de prise de vue sur l'image • En cas de prise de vue avec géolocalisation, les données de position obtenues (latitude et longitude) sont enregistrées sur les images à capturer. • Les données de position enregistrées peuvent être consultées sur une carte à l'aide de ViewNX-i, une fois que les images ont été transférées vers un ordinateur. • Lorsque Affichage de la boussole sous Boussole électronique dans le menu Options données de position est réglé sur Activé, la direction approximative de la prise de vue est, elle aussi, enregistrée. Enregistrement du journal • Si vous sélectionnez Démarrer les journaux sous Créer un journal dans le menu Options données de position, lorsque la géolocalisation est effectuée, les données de position, l'altitude et les données de profondeur de l'eau pour les endroits que vous visitez avec l'appareil photo sont enregistrées à l'intervalle donné. • Les journaux enregistrés (informations de mouvement telles que les données de position, l'altitude ou la profondeur de l'eau) peuvent être enregistrés sur une carte mémoire en sélectionnant Créer un journal pour arrêter l'enregistrement, puis en sélectionnant Enregistrer les journaux. • Vous pouvez consulter les journaux de position enregistrés sur la carte mémoire en utilisant un logiciel capable d'afficher les données de journal tel que ViewNX-i. • Vous pouvez afficher sous forme de graphique les journaux d'altitude et de profondeur de l'eau enregistrés sur la carte mémoire en sélectionnant Journaux altitude/ profondeur sous Voir le journal dans le menu Options données de position. • Vous pouvez consulter les graphiques des journaux d'enregistrement actuel de l'altitude et de la profondeur de l'eau sur le guide actif (A105). 95 Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position Affichage des informations POI • Lorsque Incorporer les POI sous Points d'intérêt (POI) dans le menu Options données de position est réglé sur Activé pendant la géolocalisation, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle est également enregistrée sur les images à capturer. • Lorsque Afficher les POI dans le menu Options données de position est réglé sur Activé pendant la géolocalisation, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle s'affiche sur l'écran de prise de vue et le guide actif, et les informations de 15m 1010hPa données de position enregistrées sur l'image s'affichent sur l'écran de visualisation. 25m 0s 40 30 20 10 0 -10 500 96 Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position Enregistrement des données de position sur l'image Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Réglez correctement Fuseau horaire et date (A162) avant d'utiliser les fonctions de données de position. 1 Réglez Util. données position int. sur Activé. Util. données position int. • Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d ou sur le déclencheur. • Pour recevoir facilement les signaux, utilisez l'appareil photo en plein air. 2 Vérifiez la réception des données de position dans l'écran de prise de vue. • n ou o : Réception des signaux de quatre satellites ou plus, ou de trois satellites, et obtention des données de position. Les données de position sont enregistrées sur l'image. • z : Réception de signaux, mais pas d'obtention des données de position. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l'image. • y : aucun signal n'est reçu des satellites et aucune donnée de position n'est obtenue. Les données de position ne sont pas enregistrées sur l'image. 3 Activé Désactivé 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Réception des données de position Prenez des images pendant que le positionnement est en cours. • Les données de position sont enregistrées sur les images capturées. • z s'affiche sur les images avec les données de position enregistrées sur l'écran de visualisation de l'appareil photo (A7). • Les données de position enregistrées peuvent être consultées sur une carte à l'aide de ViewNX-i, une fois que les images ont été transférées vers un ordinateur (A115). 97 Fonctions de données de position Enregistrement des données de position sur l'image B Remarques concernant les fonctions des données de position • Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A182). • Quelques minutes suffisent pour obtenir les données de position la première fois que le positionnement est effectué, ou lorsque le positionnement n'a pas été possible pendant une longue période, ou encore immédiatement après le remplacement de l'accumulateur. L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire à l'obtention des données de position (A156). • Les positions des satellites de positionnement changent en permanence. Il est possible que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cela prenne un certain temps, selon l'endroit et l'heure. Pour profiter des fonctions des données de position, utilisez l'appareil photo à l'air libre dans un endroit dépourvu d'obstacles. La réception des signaux sera meilleure si l'antenne de positionnement (A2) est dirigée vers le ciel. • Le positionnement risque d'être impossible ou imprécis dans les endroits suivants, qui bloquent ou reflètent les signaux. - À l'intérieur des bâtiments ou sous le niveau du sol - Entre des bâtiments de grande taille - Sous les ponts - À l'intérieur des tunnels - À proximité des lignes électriques à haute tension - Entre des groupes d'arbres - Photo sous-marine • L'utilisation, à proximité de l'appareil photo, d'un téléphone mobile opérant dans la bande des 1,5 GHz risque d'altérer le positionnement. • Si vous vous déplacez pendant que l'appareil photo calcule sa position, ne le glissez pas dans un récipient métallique. Le positionnement est impossible si l'appareil photo est recouvert de matériaux métalliques. • S'il existe une différence sensible entre les signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres. • Ayez conscience de votre environnement et faites attention à vos pas lors du positionnement. • La date et l'heure de prise de vue affichées au moment de la visualisation des images est déterminée au moment de la prise de vue par l'horloge interne de l'appareil photo. L'heure d'obtention des données de position est enregistrée sur les images, mais ne s'affichera pas sur l'appareil photo. • Les données de position de la première image sont enregistrées sur toutes les images prises en rafale. B Décharge de l'accumulateur pendant l'enregistrement des données de position et des journaux • Lorsque Util. données position int. est réglé sur Activé, les fonctions d'enregistrement des données de position continuent d'opérer, selon l'intervalle spécifié, pendant six heures environ, même si l'appareil photo est mis hors tension. En outre, les fonctions d'enregistrement des données de position et d'enregistrement des journaux se poursuivent pendant toute la durée d'enregistrement des journaux (A101), même si l'appareil photo est mis hors tension. • L'accumulateur se décharge plus rapidement lorsque Util. données position int. est réglé sur Activé ou pendant l'enregistrement des journaux. Vérifiez le niveau de l'accumulateur, spécialement lorsque vous enregistrez un journal à l'aide de Démarrer les journaux ou de Démarrer journal position. 98 Fonctions de données de position Enregistrement des données de position sur l'image Mise à jour du fichier A-GPS L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire à l'obtention des données de position. 1 À partir du site Web ci-dessous, téléchargez sur l'ordinateur le fichier A-GPS le plus récent. • http://nikonimglib.com/agps3/ 2 Utilisez un lecteur de cartes ou un autre appareil pour copier le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire. • Le dossier « NCFL » se situe directement sous le répertoire racine de la carte mémoire. Si la carte mémoire ne comporte pas de dossier « NCFL », créez un nouveau dossier « NCFL » directement sous le répertoire racine de la carte mémoire. 3 Insérez dans l'appareil photo la carte mémoire contenant le fichier copié. 4 5 Mettez l'appareil photo sous tension. 6 Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier. Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher le menu Options données de position et sélectionnez Options données posit. à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Environ deux minutes sont nécessaires à la mise à jour du fichier A-GPS. B Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS • Le fichier A-GPS est désactivé la première fois qu'une position est déterminée après l'achat de l'appareil photo. Le fichier A-GPS devient actif et détermine la position à partir de la deuxième utilisation. • La période de validité du fichier A-GPS peut être vérifiée sur l'écran de mise à jour. Si la période de validité est arrivée à expiration, elle s'affiche en gris. • Quand la période de validité du fichier A-GPS est arrivée à expiration, l'obtention des données de position est moins rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d'utiliser les fonctions de données de position. 99 Fonctions de données de position Enregistrement des données de position sur l'image Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur Vous pouvez vérifier à l'écran la pression atmosphérique ainsi que l'altitude ou la profondeur de l'eau de la position actuelle et enregistrer les valeurs affichées avec les images capturées. • L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec les images peuvent être incrustées sur les images à l'aide de Incrustation de données (A76) du menu Visualisation. • Les images capturées et les journaux connexes peuvent être affichés si vous utilisez les fonctions d'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau (A104). B Remarques concernant l'altimètre et la jauge de profondeur • Utilisez Correction altitude/profondeur sous Options d'altitude/profondeur (A161) du menu options données de position pour corriger au préalable l'altitude ou la profondeur de l'eau. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, n'oubliez pas de régler les données sur 0 m à la surface de l'eau. • N'utilisez pas l'altimètre ou la jauge de profondeur de cet appareil photo pour des applications spécialisées, notamment l'escalade ou la plongée sous-marine. Les informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale. • Comme l'altitude est calculée à l'aide du baromètre interne de l'appareil photo, il est possible que les données ne s'affichent pas correctement dans certaines conditions climatiques. • Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 25 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire à l'orange. Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 30 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire au rouge. C Altitude ou profondeur de l'eau • L'altimètre ou la jauge de profondeur peut être affiché Altimètre ou jauge de profondeur lorsque Altimètre/jauge de profondeur sous Options d'altitude/profondeur du menu options données de position est réglé sur Activé (réglage par défaut). • La jauge de profondeur et la profondeur de l'eau sont affichées lorsque vous sélectionnez le mode scène Vue 15m sous-marine ou le mode o (sélecteur automatique) avant 1010hPa de plonger l'appareil photo dans l'eau. Si l'appareil photo n'est 25m 0s pas utilisé sous l'eau lorsque Vue sous-marine est 500 sélectionné, l'affichage de la jauge de profondeur est fixé à Pression 0 m. atmosphérique • La plage d'affichage de l'altitude est comprise entre –300 m Altitude ou profondeur et +4500 m tandis que la plage d'affichage de la profondeur de l'eau de l'eau est comprise entre 0 m et 35 m. • Quand l'altitude ou la profondeur de l'eau est corrigée, elle s'accompagne de i à l'écran. 40 30 20 10 0 -10 100 Fonctions de données de position Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur Enregistrement du journal des informations de mouvement Démarrage de l'enregistrement du journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k 1 À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le type de journal à enregistrer et appuyez sur la commande k. Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. • Démarrer les journaux : les journaux de position, Clôturer journal prof. d'altitude et de profondeur de l'eau sont enregistrés. • Démarrer journal position : un journal de position est enregistré. • Démarrer journal prof. : un journal de profondeur de l'eau est enregistré. 2 Sélectionnez les intervalles d'enregistrement du journal et appuyez sur la commande k. • Les intervalles définissables varient selon le type de journal enregistré. Interval. enregistrement 15 s 30 s 1 min 3 min 5 min 10 min 3 Sélectionnez la durée d'enregistrement du journal et appuyez sur la commande k. Démarrer le journal Enreg. données sur 6 h Enreg. données sur 12 h • La durée définissable varie selon le type de journal Enreg. données sur 24 h enregistré. Enreg. données sur 72 h • L'enregistrement du journal démarre. Appuyez sur la commande d pour quitter le menu. • D est affiché sur l'écran de prise de vue pendant l'enregistrement du journal (A6). • L'enregistrement du journal prend automatiquement fin au terme de la durée spécifiée et les données du journal sont enregistrées temporairement sur l'appareil photo. Enregistrez les données du journal sur une carte mémoire quand l'enregistrement du journal est terminé (A103). 101 Fonctions de données de position Enregistrement du journal des informations de mouvement B Remarques concernant l'enregistrement des journaux • Si la date et l'heure ne sont pas définies, il n'est pas possible d'enregistrer le journal. • Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/profondeur sous Options d'altitude/profondeur (A161) dans le menu options données de position avant le début de l'enregistrement du journal. • Pour éviter que l'appareil photo se mette hors tension pendant l'enregistrement du journal, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. L'enregistrement du journal prend fin dès que l'accumulateur est épuisé. Lors de l'enregistrement de journaux de position, l'accumulateur se décharge beaucoup plus rapidement. Soyez particulièrement attentif au niveau d'accumulateur restant. • Il n'est pas possible d'enregistrer les données du journal si l'appareil photo ne connaît pas sa position, même si l'enregistrement du journal a déjà démarré. • Même si l'appareil photo est hors tension, l'enregistrement du journal se poursuit pendant toute la durée préréglée si celle-ci n'est pas encore arrivée à son terme. • Les opérations ci-dessous entraînent l'arrêt de l'enregistrement du journal, même si la durée d'enregistrement prévue n'est pas arrivée à son terme. - L'accumulateur est retiré - Util. données position int. sous Options données de position est réglé sur Désactivé (sauf si Démarrer journal prof. est utilisé pour démarrer l'enregistrement d'un journal de profondeur). - Réinitialisation du menu configuration est exécuté - Le réglage de l'horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) a été modifié - Une option de clôture de l'enregistrement du journal est sélectionnée sous Créer un journal dans le menu options données de position (A103) • L'enregistrement du journal est suspendu pendant l'exécution des opérations ci-dessous. - Pendant la prise de vue en rafale - Pendant l'enregistrement d'une vidéo - En cas de connexion à l'aide d'un câble USB ou d'un câble HDMI L'enregistrement du journal reprend lorsque les opérations ci-dessus sont terminées. • Les données du journal sont temporairement enregistrées dans l'appareil photo. Il n'est pas possible d'enregistrer de nouveaux journaux s'il reste des données de journal dans l'appareil photo. Après avoir enregistré les données du journal, sauvegardez-les sur une carte mémoire (A103). 102 Fonctions de données de position Enregistrement du journal des informations de mouvement Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être affichés sous forme de graphique. 1 Quand l'enregistrement d'un journal est terminé, sélectionnez-le pour l'arrêter et appuyez sur la commande k. • Vous pouvez sélectionner le journal dont vous souhaitez arrêter l'enregistrement, avant que la durée spécifiée soit arrivée à son terme. 2 Sélectionnez Enregistrer les journaux et appuyez sur la commande k. • Les données du journal sont enregistrées sur une carte mémoire. • Pour vérifier si les données du journal ont été enregistrées sur la carte mémoire, sélectionnez Voir le journal dans le menu Options données de position. B Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. Clôturer journal prof. Créer un journal Enregistrer les journaux Effacer les journaux Remarques concernant les données des journaux • Aucune donnée de journal n'est enregistrée si l'appareil photo est incapable de calculer les données de position entre le moment où l'enregistrement du journal commence et le moment où se termine. • Reportez-vous à la section « Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire » (A204) pour plus d'informations. C Pour effacer les données de journal • Pour effacer les données de journal qui sont temporairement enregistrées dans l'appareil photo, sélectionnez Effacer les journaux à l'étape 2. • Pour effacer les données de journal enregistrées sur la carte mémoire, sélectionnez Journaux de position ou Journaux altitude/profondeur sous Voir le journal (A159) et appuyez sur la commande l. C Données du journal de position Les données du journal sont conformes au format NMEA. Toutefois, il n'est pas garanti que les données de journal s'affichent sur tous les appareils photo et dans tous les logiciels conformes au format NMEA. 103 Fonctions de données de position Enregistrement du journal des informations de mouvement Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande k M Journaux alt./profond. M commande k • Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez Point de prise de vue visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher Zone de sélection sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau. - L'axe horizontal du graphique indique la durée totale de l'enregistrement du journal tandis que son axe vertical fait apparaître les variations globales de l'altitude/ profondeur pendant l'enregistrement du journal. - Si des images ont été capturées pendant 15/11/2017 [2] 15:30 l'enregistrement du journal, elles sont affichées sous forme d'imagettes tandis que les points de prise de vue apparaissent sur un graphique. • Quand l'écran de la liste des journaux est affiché, Visualisation par planche appuyez sur la commande l pour supprimer le journal d’imagettes sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/ profondeur enregistrés. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'un graphique est affiché. m/m 0 10 20 30 40 50 60 100 80 60 40 20 0 0 Opération Description Commande d Permet de revenir à l'écran de la liste des journaux. Sélecteur multidirectionnel Utilisez JK pour déplacer la zone de sélection jaune. • La zone de sélection jaune s'affiche lorsque l'appareil photo obtient plus de 30 journaux enregistrés. Déplacez vers g (i) pour effectuer un zoom avant sur la partie située à l'intérieur de la zone de sélection. Commande de zoom • Utilisez JK pour déplacer la zone affichée. • Déplacez vers f (h) pour revenir au mode de visualisation de l'ensemble du graphique. Les imagettes sont sélectionnées et il est possible d'exécuter les opérations décrites ci-dessous. Sélecteur multidirectionnel Commande k Utilisez JK pour basculer vers l'image sélectionnée. • Le point de prise de vue de l'image sélectionnée vire au jaune sur le graphique. • g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de visualisation plein écran. Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou Commande de zoom l'image suivante. • f (h) : permet de revenir à l'affichage du graphique. Commande k Permet de revenir à l'écran des opérations exécutables sur le graphique. 104 Fonctions de données de position Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique Affichage du guide actif Appuyez sur la commande q (outil) pour afficher le guide actif, ce qui vous permet de vérifier les données de position en cours d'obtention. Vous pouvez modifier les informations affichées en appuyant sur la commande k pendant que le guide actif est affiché. 15/11/2017 15:30 15/11/2017 15:30 15 1010 3500 0 4000 hPa 1010 hPa 0 10 20 30 40 60 50 50 30 20 10 1500 2500 N E Affichage des données de position 2 m/m 40 500 4500 NNE 2000 Suiv. Suiv. 1 m 1000 3000 NNE 31º 23’ 15” 136º 15’ 32” 15/11/2017 15:30 15 m Affichage de l'altitude ou affichage de la profondeur de l'eau1 0 0 15 m 1010 hPa Suiv. Affichage du journal de l'altitude ou affichage du journal de la profondeur de l'eau2 La profondeur de l'eau s'affiche lorsque vous utilisez le mode scène Vue sous-marine ou lorsque l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau. Un graphique du journal de l'altitude ou du journal de la profondeur de l'eau actuellement enregistré s'affiche. Lorsque l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau, un graphique du journal de la profondeur de l'eau s'affiche. Si le journal de l'altitude ou le journal de la profondeur de l'eau n'est pas enregistré, aucun graphique ne s'affiche. • Pour quitter le guide actif, appuyez sur la commande q. • Pour passer en mode de prise de vue depuis le guide actif, appuyez sur le déclencheur, sur la commande A ou sur la commande b (e). B Remarques concernant le guide actif • Le guide actif ne peut pas s'afficher lors de la prise de vue ou pendant que le menu Action est affiché. • Certaines informations ne peuvent pas être affichées lorsque l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau. 105 Fonctions de données de position Affichage du guide actif B Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique • Avant d'utiliser la boussole électronique, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A182). • La boussole électronique et le cap géographique ne sont pas affichés lorsque l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut. • N'utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo pour faire de l'alpinisme ou d'autres activités particulières. Les informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale. • Il se peut que la direction ne soit pas mesurée correctement près des objets suivants : aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d'alimentation électrique. • Il se peut que la direction ne soit pas mesurée correctement dans les endroits suivants : dans des automobiles, des trains, des bateaux, des avions, à l'intérieur de bâtiments ou dans des centres commerciaux souterrains. • Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée s'il s'avère impossible d'obtenir les données de position. 106 Fonctions de données de position Affichage du guide actif Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images .................................................................................................................... 108 Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 111 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)............................................................... 115 107 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. Affichage des images sur un téléviseur Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB. Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur. 108 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images B Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo Connecteur micro-USB Micro-connecteur HDMI (type D) 2 1 Insérez la prise. 3 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle. Vérifiez qu'il n'y a pas de gouttes d'eau. S'il y en a, essuyez l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. • Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document. 109 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit. Micro-connecteur HDMI (type D) vers prise HDMI 2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Appuyer sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo. • Les images sont affichées sur le téléviseur. • L'écran de l’appareil photo ne s’allume pas. • Pour visualiser des vidéos qui ont été enregistrées à l'aide de d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/ 25p (4K UHD) en qualité 4K UHD, utilisez un téléviseur et un câble HDMI compatibles avec la norme 4K. 110 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Affichage des images sur un téléviseur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. 3 L'appareil photo s'allume automatiquement. • L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de l’écran Sélection impression (2). 1 2 Sélection impression 15/11/2017 B No. 32 32 Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (A175), vous risquez de ne pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. 111 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Impression des images une à une 1 Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2017 No. 32 • Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran. 2 Appuyez sur la commande HI pour sélectionner Copies, puis appuyez sur la commande k. • Utilisez HI pour définir le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur la commande k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur k. • Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. • Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. 4 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier PictBridge • L'impression commence. 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 112 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur 32 Impression de plusieurs images 1 2 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande d (menu). Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2017 No. 32 32 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. • Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu impression, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur la commande k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier 113 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Sélection impression Sélectionnez les images (99 maximum) et le Sélection impression 5 nombre de copies (9 maximum) de chaque image. • Sélectionnez des images à l'aide de la 1 1 commande JK du sélecteur multidirectionnel et utilisez HI pour spécifier le nombre de copies à imprimer. 3 • Les images sélectionnées pour l'impression Retour sont indiquées par l'icône M et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0. • Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée. • Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. 114 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. http://downloadcenter.nikonimglib.com Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. Transfert d'images vers un ordinateur Les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur peuvent changer si vous mettez à jour la version de votre système d'exploitation ou de votre logiciel. 1 Préparez une carte mémoire contenant des images. Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur. • Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur. • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met automatiquement sous tension. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur. B Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés via USB. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire. 115 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Sous Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/ Nikon Transfer 2. • Utilisation de OS X ou macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert d'images qui est livrée avec Mac lorsque l'appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre. B Remarques concernant le raccordement du câble USB Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. C Utilisation de ViewNX-i Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations. 116 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) 2 Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées s'affichent. 3 Mettez fin à la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. 117 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Utilisation du menu Opérations de menu .................................................................................................................. 119 Liste des menus............................................................................................................................ 122 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 127 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) ............................................................. 129 Le menu portrait optimisé ....................................................................................................... 138 Le menu vidéo.............................................................................................................................. 140 Le Menu Visualisation ................................................................................................................ 148 Menu Réseau................................................................................................................................. 153 Le menu options données de position................................................................................ 156 Menu Configuration ................................................................................................................... 162 118 Utilisation du menu Opérations de menu Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 D Menu vidéo1 G Menu Visualisation3, 4 J Menu Réseau z Menu Options données de position z Menu Configuration 1 2 3 4 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de visualisation. 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s'affiche. 2 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale • L'icône de menu actuelle s'affiche en jaune. Sensibilité Mode de zones AF Mode autofocus Icônes de menu 3 Sélectionnez une icône de menu et appuyez sur la commande k. Configuration Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur • Les options de menu peuvent à présent être sélectionnées. VR photo Assistance AF Zoom numérique 119 Utilisation du menu Opérations de menu 4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. 5 VR photo Assistance AF Zoom numérique Sélectionnez un réglage et appuyez sur la commande k. Timbre dateur Date • Le réglage sélectionné est appliqué. Date et heure • Lorsque vous avez terminé d'utiliser Désactivée le menu, appuyez sur la commande d. • Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, sur la commande A ou sur la commande b (e). 120 Utilisation du menu Opérations de menu Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée. • Déplacez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image. Passez à l'étape 3. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Effacer la sélection Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées. 121 Utilisation du menu Opérations de menu Liste des menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Taille d'image Réglage par défaut P 4608×3456 A 127 Mode A (auto) Option Réglage par défaut A Balance des blancs Automatique 129 Rafale Vue par vue 131 Sensibilité Automatique 133 Mode de zones AF AF sur le sujet principal 134 Mode autofocus Pré-mise au point 137 Mode Portrait optimisé Option Réglage par défaut A Mosaïque portrait - 138 Sélect. yeux ouverts Désactivée 139 122 Utilisation du menu Liste des menus Menu vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M commande k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 140 Mode de zones AF Priorité visage 144 Mode autofocus AF ponctuel 145 VR vidéo Activée (hybride) 146 Éclairage vidéo Désactivée 146 Réduction bruit du vent Désactivée 147 Cadence de prise de vue - 147 123 Utilisation du menu Liste des menus Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d A Option 1 2 Marquer pour le transfert1 148 Retouche rapide2 73 D-Lighting2 74 Correction des yeux rouges2 74 Retouche glamour2 75 Incrustation de données2 76 Diaporama 149 Protéger1 150 Rotation image1 150 Mini-photo2 77 Copier 151 Affichage séquences 152 Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à la section « Écran de sélection des images » (A121) pour obtenir de plus amples informations. Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Option A Mode avion 153 Conn. au périph. mobile 153 Envoyer pdt la prise de vue 153 Wi-Fi 153 Bluetooth 154 Rétablir régl. par défaut 154 124 Utilisation du menu Liste des menus Menu Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Options données de position 156 Points d'intérêt (POI) 157 Créer un journal 158 Voir le journal 159 Régler horl. avec satellite 159 Boussole électronique 160 Options d'altitude/profondeur 161 125 Utilisation du menu Liste des menus Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Fuseau horaire et date 162 Réglages du moniteur 164 Timbre dateur 166 VR photo 167 Assistance AF 168 Zoom numérique 168 Réglages du son 169 Flash photo sous-marine 169 Réaction contrôle actif 170 Contrôle actif visualisation 170 Extinction auto 171 Temporisation de la DEL 171 Formatage de la carte/Formater la mémoire 172 Langue/Language 172 Légende des images 173 Informations de copyright 174 Charge par ordinateur 175 Réinitialisation 176 Marquage de conformité 176 Version firmware 176 126 Utilisation du menu Liste des menus Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d'image (taille et qualité d'image) Passez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle pourra être imprimée est élevée et plus le taux de compression est bas, plus la qualité d'image est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer d'images. Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue. Option* Taux de compression Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Q 4608×3456P Environ 1:4 4:3 P 4608×3456 (réglage par défaut) Environ 1:8 4:3 R 3264×2448 Environ 1:8 4:3 r 2272×1704 Environ 1:8 4:3 q 1600×1200 Environ 1:8 4:3 O 640×480 Environ 1:8 4:3 l 4608×2592 Environ 1:8 16:9 s 3456×3456 Environ 1:8 1:1 * Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels B Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1 Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec un rapport d'aspect de 1:1. Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas d'imprimer des images au rapport d'aspect 1:1. B Remarques concernant la taille d'image • Vous ne pouvez pas utiliser la taille d'image dans les modes de prise de vue suivants : modes scène - Vidéo accélérée, Panoramique simplifié et Super accéléré - Mode diaporama de clips • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). 127 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) C Nombre d'images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (A19). • En raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire possédant une capacité et un réglage de taille d'image identiques. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire. • Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». 128 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Balance des blancs (réglage de la teinte) Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement. Option Description a Automatique (réglage par défaut) Le réglage de la balance des blancs est automatique. b Pré-réglage manuel À utiliser quand vous n'obtenez pas le résultat souhaité avec Automatique, Incandescent, etc. (A130). c Ensoleillé À utiliser en plein soleil. d Incandescent À utiliser sous un éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser sous un éclairage fluorescent. f Nuageux À utiliser quand le ciel est couvert. g Flash À utiliser avec le flash. B Remarques concernant la balance des blancs • Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque le réglage de la balance des blancs est différent de Automatique ou Flash (A50). • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). 129 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur la commande k. • L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. Annuler Mesurer 4 Cadrez l'objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure et appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est actionné et la mesure est terminée (aucune image n'est enregistrée). Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Fenêtre de mesure B Remarques concernant le pré-réglage manuel Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 130 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Prise de vue en rafale Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 5 images environ à une cadence de 7,5 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). m Rafale L Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 10 images environ à une cadence de 2,3 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). Si vous continuez d'appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course, la vitesse décroît. q Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (A132). La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 25 images environ à une cadence de 20 vps (y compris un maximum de 5 images capturées avec l'option Mémoire prédéclench.). • Taille d'image est fixé sur M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). n Rafale H : 120 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 50 images environ à une cadence de 120 vps. • Taille d'image est fixé sur O (taille d'image : 640 × 480 pixels). j Rafale H : 60 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 25 images environ à une cadence de 60 vps. • Taille d'image est fixé sur M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). 131 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction du réglage de taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). C Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont enregistrées de la manière décrite ci-dessous. Appuyer à mi-course Appuyer jusqu'en fin de course Images enregistrées avant l'appui jusqu'en fin de course Images enregistrées lors de l'appui jusqu'en fin de course • L'icône de la mémoire de prédéclenchement (Q) de l'écran de prise de vue vire au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 132 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Sensibilité Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Sensibilité M commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet. • Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage ISO comprise entre 125 et 1600. I Plage fixe auto Permet de sélectionner la plage dans laquelle l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité, 125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO. 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité est maintenue à la valeur spécifiée. B Remarques concernant la sensibilité Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). C Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue • Quand Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente. • Quand Plage fixe auto est sélectionné, la valeur de sensibilité maximale est affichée. 133 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus lorsque de la prise de vue d'images fixes. Option Description Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détection des visages » (A58) pour plus d'informations. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Zone de mise au point a Priorité visage Lors du cadrage d'une composition sans sujet humain ou détection de visages, l'appareil photo sélectionne automatiquement une (ou plusieurs) des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 1/250 F 2.8 Zones de mise au point x Manuel Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point là où vous voulez effectuer la mise au point. • Pour configurer le mode de flash ou d'autres réglages à l'aide du sélecteur multidirectionnel, appuyez sur la commande k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande k. 134 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Limite de la zone de mise au point mobile Zone de mise au point Option Description L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 40 30 20 10 0 y Zone centrale -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Zone de mise au point s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Cette fonction permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A136) pour plus d'informations. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa Démarrer 25m 0s 500 Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A59) pour plus d'informations. 1/250 F 2.8 Zones de mise au point B Remarques concernant le mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). C Mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo Le mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode de zones AF (A144) dans le menu vidéo. 135 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Utilisation de la fonction Suivi du sujet Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet. 15m 1010hPa • Si l'enregistrement du sujet est impossible, la bordure est affichée en rouge. Modifiez la composition et Démarrer 25m 0s réessayez d'enregistrer le sujet. 500 • Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande k. • Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez à nouveau le sujet. 40 30 20 10 0 -10 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre. 1/250 B F 2.8 Remarques sur le mode suivi du sujet • Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le sujet, l'enregistrement est annulé. • Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue. 136 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. Option Description A AF ponctuel L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. B AF permanent L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du déplacement de l'objectif est perceptible pendant la mise au point. a Pré-mise au point (réglage par défaut) Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a largement changé. C Mode autofocus pour l'enregistrement vidéo Le mode autofocus pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode autofocus (A145) dans le menu vidéo. 137 Utilisation du menu Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Le menu portrait optimisé • Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (A127) pour plus d'informations sur Taille d'image. Mosaïque portrait Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Mosaïque portrait M commande k Option Description Nombre de vues Définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée). • 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné. Intervalle Définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue. • Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long peut être sélectionné. Son du déclencheur Définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait. • Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. • Le réglage, spécifié pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu configuration, n'est pas appliqué à cette option. 138 Utilisation du menu Le menu portrait optimisé Sélect. yeux ouverts Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Sélect. yeux ouverts M commande k Option Description y Activée L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes. • Il est impossible d'utiliser le flash. Désactivée (réglage par défaut) Désactive la détection des yeux ouverts. B Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. Remarques sur le sélecteur yeux ouverts Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). 139 Utilisation du menu Le menu portrait optimisé Le menu vidéo Options vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A141) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A147). • Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos (A215). Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse UHS 3 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos 4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de d 2160/30p ou c 2160/25p. Options vidéo à vitesse normale Option (Taille d'image/ Cadence de prise de vue, Format de fichier) Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Durée d'enregistrement max. d 2160/30p (4K UHD) c 2160/25p (4K UHD) 3840 × 2160 16:9 Environ 7 minutes Environ 8 minutes e 1080/30p S 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 Environ 27 minutes Environ 29 minutes e 1080/60p f 1080/50p 1920 × 1080 16:9 Environ 13 minutes Environ 16 minutes f 720/30p V 720/25p 1280 × 720 16:9 Environ 29 minutes g 480/30p W 480/25p 640 × 480 4:3 Environ 29 minutes 140 Utilisation du menu Le menu vidéo Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A143). Option h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Description Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.* : 15 secondes (durée de lecture : 1 minute) 640 × 480 4:3 Vidéos en accéléré à 2× la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.* : 2 minutes (durée de lecture : 1 minute) 1920 × 1080 16:9 * Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré. La durée d'enregistrement maximale indiquée ici correspond uniquement à la partie de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré. B Remarques concernant les vidéos HS • Le son n'est pas enregistré. • La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque l'enregistrement vidéo commence. 141 Utilisation du menu Le menu vidéo C Lecture au ralenti ou en accéléré Lors de l'enregistrement à la vitesse normale : Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h/a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× la vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Visualisation au ralenti Enregistrement à j/Y HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale. Elles sont lues en accéléré 2× plus vite. Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 5s Visualisation en accéléré 142 Utilisation du menu Le menu vidéo Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale. 1 Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option vidéo HS (A141), puis appuyez sur la commande k. Options vidéo • Lorsque vous avez appliqué l'option, appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de prise de vue. 2 2160/30p 1080/30p 1080/60p 720/30p 480/30p HS 480/4× Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement. • L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo HS. • L'appareil photo bascule entre l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale et l'enregistrement d'une 5s vidéo HS à chaque appui de la commande k. • L'icône options vidéo change lors du basculement entre l'enregistrement d'une vidéo HS et l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale. • Quand la durée d'enregistrement maximale des vidéos HS (A141) est atteinte, l'appareil photo bascule automatiquement en mode d'enregistrement vidéo à la vitesse normale. 3 Appuyez sur la commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement. 143 Utilisation du menu Le menu vidéo Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo. Option Description a Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détection des visages » (A58) pour obtenir de plus amples informations. y Zone centrale L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. B Remarques sur le mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo Mode de zones AF est réglé pour effectuer la mise au point au centre dans les cas suivants, même lorsque Priorité visage est sélectionné. • Lorsque Mode autofocus dans le menu Vidéo est réglé sur AF ponctuel et qu'aucun visage n'est détecté avant l'appui sur la commande b (e) • Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo • Lorsque VR vidéo est réglé sur Activée (hybride) et que Options vidéo est réglé sur e 1080/60p ou f 1080/50p 144 Utilisation du menu Le menu vidéo Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet varie considérablement pendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser AF ponctuel. B Remarques concernant le Mode Autofocus Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. 145 Utilisation du menu Le menu vidéo VR vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description V Activée (hybride) (réglage par défaut) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement et exécute simultanément la fonction VR électronique à l'aide du traitement d'image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit. g Activée Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement. Désactivée Aucune correction n'est effectuée. B Remarques concernant le mode VR vidéo • Lorsque Options vidéo est réglé sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD) ou Vidéo HS, Activée (hybride) ne peut pas être sélectionné. • Lorsque Super accéléré est sélectionné, le réglage est fixé à Activée (hybride). • Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. Éclairage vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Éclairage vidéo M commande k Activez ou désactivez l'éclairage vidéo qui facilite l'enregistrement des vidéos dans les endroits sombres. Option Description Activée L'éclairage vidéo s'allume automatiquement pour éclairer lors du démarrage de l'enregistrement vidéo. Désactivée (réglage par défaut) L'éclairage vidéo ne s'allume pas. Si l'éclairage DEL est allumé, il s'éteint automatiquement au démarrage de l'enregistrement. C Éclairage DEL pendant l'enregistrement vidéo Vous pouvez appuyer sur le bouton r (éclairage DEL) pendant l'enregistrement de vidéos pour allumer ou éteindre l'éclairage DEL qui a la même luminosité que l'éclairage vidéo, quel que soit le réglage Éclairage vidéo (A20). 146 Utilisation du menu Le menu vidéo Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M commande k Option Description Y Activée Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée. Cadence de prise de vue Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Cadence de prise de vue M commande k Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée pendant l'enregistrement vidéo. Quand le réglage de la cadence de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans Options vidéo (A140). Option Description 30 vps (30p/60p) Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme NTSC. 25 vps (25p/50p) Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme PAL. 147 Utilisation du menu Le menu vidéo Le Menu Visualisation • Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A72). Marquer pour le transfert Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M commande k Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge. Dans l'écran de sélection des images (A121), sélectionnez ou désélectionnez les images à transférer. • Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge. • Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A176) dans le menu Configuration ou Rétablir régl. par défaut (A154) dans le menu Réseau, les réglages Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés. 148 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur la commande k. Diaporama Démarrer Intervalle En boucle • Le diaporama démarre. • Pour modifier l'intervalle entre les images, sélectionnez Pause Intervalle, appuyez sur la commande k et spécifiez l'intervalle souhaité avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle et appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En boucle est activée. 2 Terminez ou redémarrez le diaporama. • L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche quand le diaporama est terminé ou interrompu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur la commande k. Pour poursuivre la lecture du diaporama, sélectionnez F et appuyez sur la commande k. Opérations pendant la visualisation • Affichez l'image précédente/suivante à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur les touches JK et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide. • Appuyez sur la commande k pour interrompre ou mettre fin au diaporama. 149 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A121). Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A172). Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M commande k Indiquez l'orientation selon laquelle les images enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A121). Quand l'écran Rotation image est affiché, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés. Rotation image Retour Rotation image Rotation image Rotation Rotation Retour Retour Appuyez sur la commande k pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez les informations d'orientation avec l'image. 150 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. 1 2 Choisissez la destination de copie des images à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Sélectionnez une option de copie, et appuyez sur la commande k. • Si vous choisissez l'option Images sélectionnées, utilisez l'écran de sélection d'image pour spécifier des images (A121). • Quand vous choisissez l'option Carte vers appareil, Toutes les images n'est pas disponible. B Copier Appareil vers carte Carte vers appareil Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie d'images • Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par l'appareil photo. • Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. C Copie d'images d'une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur la commande d pendant que des images d'une séquence sont affichées, seule l'option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle. 151 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Affichage séquences Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences M commande k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A70). Option Description Q Chaque image Affiche chaque image d'une séquence individuellement. F s'affiche dans l'écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence. Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint. 152 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un appareil intelligent. Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil. Conn. au périph. mobile Sélectionnez cette option si vous utilisez l'application SnapBridge pour associer un périphérique mobile avec l'appareil photo. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour plus d'informations. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. Envoyer pdt la prise de vue Définissez les conditions pour l'envoi automatique d'images à un appareil intelligent. SSID* : Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères SSID. Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi Authentificat./chiffrement : Choisissez si les communications entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées. Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est sélectionné. Mot de passe* : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères. Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil. Masque de sous-réseau : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0). Adresse IP du serveur DHCP : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10). Paramètres actuels Permet d'afficher les paramètres actuels. 153 Utilisation du menu Menu Réseau Option Bluetooth Description Connexion Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. Périphériques associés Modifiez l'appareil intelligent avec lequel vous connecter, ou supprimez l'appariement avec l'appareil intelligent. Cet appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois. Envoyer si éteint Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à communiquer avec l'appareil intelligent lorsque l'appareil photo est éteint ou en mode veille (A20). Rétablir régl. par défaut Permet de réinitialiser tous les paramètres du menu Réseau à leurs valeurs par défaut. Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. * Voir « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A155) pour plus d'informations sur la saisie de caractères alphanumériques. 154 Utilisation du menu Menu Réseau Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID, Mot de passe, Légende des images et Informations de copyright • Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur Zone de texte multidirectionnel pour sélectionner des caractères SSID alphanumériques. Appuyez sur la commande k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de texte et déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans la zone de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur la commande k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande Retour Supprimer l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier Clavier et appuyez sur la commande k. Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du serveur DHCP • Utilisez la commande HI du sélecteur Adresse IP du serveur DHCP multidirectionnel pour définir les nombres. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur la commande K ou k. Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur J. 192 . 168 . 0 . 10 • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur la commande k. Éditer 155 Utilisation du menu Menu Réseau Le menu options données de position Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Option Description Util. données position int. En cas de réglage sur Activé, les signaux des satellites de positionnement sont captés et le positionnement démarre (A97). • Réglage par défaut : Désactivé Télécharger du périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des données de position à partir d'un périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez les fonctions de données de position de l'application SnapBridge. • Réglage par défaut : Non • Lorsque Util. données position int. est réglé sur Activé et que l'appareil photo est en train d'effectuer le positionnement, les fonctions de données de position intégrées dans l'appareil photo ont la priorité. Position Affichez les données de position obtenues. • Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont affichées. Pour effectuer la mise à jour, exécutez à nouveau Position. Mettre à jour A-GPS Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire à l'obtention des données de position. • Reportez-vous à la section « Mise à jour du fichier A-GPS » (A99) pour obtenir de plus amples informations. Effacer données position Les données de position ainsi que les informations POI enregistrées sur les images sont effacées. Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez les images qui correspondent aux données de position ou aux informations POI que vous souhaitez effacer. • Les données de position et les informations POI effacées ne peuvent pas être récupérées. • Les données de position des images capturées au moyen d'autres appareils photo ne peuvent pas être effacées. 156 Utilisation du menu Le menu options données de position Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d'intérêt (POI) M commande k Configurez les réglages des POI (points d'intérêt, dénomination de la position). Option Description Incorporer les POI Permet d'enregistrer, avant la prise de vue, la dénomination de la position sur les images. • Réglage par défaut : Désactivé • La dénomination de la position peut être enregistrée à la fois sur les images fixes et sur les vidéos. Afficher les POI Permet d'afficher la dénomination de la position sur l'écran (A6, 7, 8). • Si Incorporer les POI a été réglé sur Activé au moment de la prise de vue, la dénomination de la position de l'image est affichée sur l'écran de visualisation. • Réglage par défaut : Désactivé Niveau de détail Permet de définir le niveau d'affichage de la dénomination de la position. Un niveau d'affichage plus élevé permet d'obtenir des informations régionales plus détaillées. • Réglage sur le niveau 1 : les noms de pays sont affichés. • Réglage sur les niveaux 2 à 5 : les informations affichées varient selon le pays. • Réglage sur le niveau 6 : les noms des points de repère (bâtiments) sont affichés. Modifier les POI Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez l'image dont vous souhaitez modifier la dénomination de la position. • Mettre à jour les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image peut être modifiée. - Quand le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom du point de repère. - Pour modifier le niveau des informations du POI, appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel. • Supprimer les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image est effacée. C Affichage des POI • Si le niveau d'affichage défini ne s'accompagne d'aucune dénomination de la position, il est possible que cette dernière ne soit pas affichée ou qu'elle soit remplacée par « --- ». • La dénomination de la position ne s'affiche pas si les données de position sont téléchargées depuis un périphérique mobile. Par ailleurs, la dénomination de la position n'est pas enregistrée sur les images capturées. • Certains noms de points de repère risquent de ne pas être enregistrés ou d'être différents. 157 Utilisation du menu Le menu options données de position Créer un journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Démarrez ou arrêtez l'enregistrement des journaux et sauvegardez-les (A101). 1 2 Option Description Démarrer les journaux1, 2 L'appareil photo enregistre des journaux de position, d'altitude et de profondeur de l'eau. • L'enregistrement des journaux démarre lorsque vous sélectionnez un intervalle d'enregistrement ou une durée de journal. Démarrer journal position1, 2 L'appareil photo enregistre un journal de position. • L'enregistrement des journaux démarre lorsque vous sélectionnez un intervalle d'enregistrement ou une durée de journal. Démarrer journal prof.1 L'appareil photo enregistre un journal de profondeur de l'eau. • L'enregistrement des journaux démarre lorsque vous sélectionnez un intervalle d'enregistrement ou une durée de journal. Ne peut pas être sélectionné si aucun journal n'a été enregistré. Sélectionnez Clôturer tous les journaux, Clôturer le journal de position ou Clôturer journal de profondeur et enregistrez ou effacez le journal. Ne peut pas être sélectionné lorsque Util. données position int. dans le menu Options données de position est réglé sur Désactivé. 158 Utilisation du menu Le menu options données de position Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande k Vérifiez ou effacez les données de journal enregistrées sur la carte mémoire à l'aide de Créer un journal (A158). Option Description Journaux de position Une liste de journaux (dates) s'affiche. • Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés. • Vous pouvez consulter les journaux de position en utilisant un logiciel capable d'afficher les données de journal tel que ViewNX-i (A115). Journaux altitude/ profondeur Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau (A104). • Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/profondeur enregistrés. Régler horl. avec satellite Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Régler horl. avec satellite M commande k Les signaux des satellites de positionnement permettent de régler la date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil photo. Vérifiez l'état de positionnement avant de régler l'horloge au moyen de cette option. B Remarques concernant le réglage de l'horloge à partir des satellites • Pour régler l'horloge interne de l'appareil photo, il est nécessaire que le positionnement ait préalablement réussi (A95). • Le réglage de la date/heure à l'aide de Régler horl. avec satellite est conforme au fuseau horaire défini sous Fuseau horaire et date (A162) du menu configuration. Vérifiez le fuseau horaire avant de régler Régler horl. avec satellite. • La date/heure réglée à l'aide de Régler horl. avec satellite n'est pas aussi précise que celle des horloges pilotées par des signaux radio. Utilisez Fuseau horaire et date dans le menu configuration pour régler l'heure si celle réglée à l'aide de Régler horl. avec satellite n'est pas correcte. 159 Utilisation du menu Le menu options données de position Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Boussole électronique M commande k Option Affichage de la boussole Description Permet de spécifier l'affichage d'une boussole dans l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Désactivé • La direction vers laquelle l'appareil photo est dirigé est affichée sur la base des informations de direction mesurée. • Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, la boussole est affichée sous la forme d'une boussole circulaire dont la flèche rouge désigne le nord. - Style d'affichage : nord, est, sud et ouest - Plage d'affichage : 16 points cardinaux • La direction mesurée par la boussole électronique peut être incrustée sur les images à l'aide de l'option Incrustation de données du menu visualisation (A76). Corrigez la boussole si sa direction n'est pas correctement affichée. Quand l'écran illustré ci-contre à Correction boussole droite est affiché, décrivez un huit Exécutez un mouvement en dans les airs au moyen de l'appareil forme de huit avec l'appareil photo. Tournez le poignet pour photo. diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. Correction boussole B Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique Reportez-vous à la section « Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique » (A106) pour obtenir de plus amples informations. 160 Utilisation du menu Le menu options données de position Options d'altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Altitude/profondeur M commande k Option Description Altimètre/jauge de profondeur Spécifiez si l'altimètre ou la jauge de profondeur est affiché sur l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Correction altitude/ profondeur la valeur d'altitude et de profondeur de l'eau est corrigée. • Utiliser données de position : l'altitude est corrigée à l'aide de la fonction d'enregistrement des données de position. - Dès que la boîte de dialogue de confirmation apparaît, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. L'altitude est corrigée sur la base de la valeur affichée. - Les données ne sont pas corrigées sous l'eau. • Corriger manuellement : entrez l'altitude ou la profondeur de l'eau pour corriger les données. - Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour modifier la valeur et la commande JK pour modifier la position d'entrée des chiffres. - Quand le curseur est positionné sur le chiffre situé à l'extrême droite, appuyez sur la commande k pour définir cette valeur. • Réinitialiser : la correction définie à l'aide de Utiliser données de position ou de Corriger manuellement est annulée. - Dès que la boîte de dialogue d'annulation de la correction est affichée, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. La valeur corrigée est annulée. Unités d'altitude/profondeur Réglez l'unité de distance pour l'affichage de l'altitude ou de la profondeur de l'eau sur mètres (réglage par défaut) ou sur pieds. B Remarques concernant les options d'altitude/profondeur • Pour corriger l'altitude ou la profondeur de l'eau en utilisant Utiliser données de position dans Correction altitude/profondeur, Util. données position int. sous Options données de position dans le menu Options données de position doit être réglé sur Activé et le positionnement doit être avoir été effectué à partir des signaux reçus d'au moins quatre satellites (A95). • Lorsque Altimètre/jauge de profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur, l'altitude ou la profondeur de l'eau, ainsi que la pression atmosphérique sont affichés même si Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos sous Réglages du moniteur du menu configuration (A119). 161 Utilisation du menu Le menu options données de position Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Description Synchro. avec périphérique Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge dans l'application SnapBridge. Date et heure* • Sélection d'un champ : appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Éditez la date et l'heure : appuyez sur HI. • Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur k. Format de la date Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/ année. Fuseau horaire* Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été. • Quand Destination (x) est défini après avoir réglé le fuseau horaire local (w), le décalage horaire entre le fuseau horaire de la destination et celui du domicile est calculé automatiquement, puis la date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Date et heure J M A 01 01 2017 h m 00 00 Éditer * Peut uniquement être activé lorsque Synchro. avec périphérique est défini sur Désactivée. 162 Utilisation du menu Menu Configuration Définition du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Synchro. avec le périph. Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/11/2017 15:30 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur la commande k. • La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2017 15:30 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2017 15:30 4 Sélectionnez le fuseau horaire à l'aide de JK. • Appuyez sur H pour activer l'heure d'été et afficher W. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez sur I. • Appuyez sur la commande k pour appliquer le fuseau horaire. • Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée sous Date et heure. 163 Utilisation du menu Menu Configuration New York, Toronto, Lima 10:30 Retour –05:00 Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran. Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. • Réglage par défaut : Activé Affichage des images Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Réglez la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 Afficher les infos 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 500 Infos auto (réglage par défaut) Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont affichées ou masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si aucune opération n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations réapparaissent dès qu'une opération est exécutée. 40 30 20 Masquer les infos 10 0 -10 15m 1010hPa 164 Utilisation du menu Menu Configuration 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 500 Quadrillage+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images. Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 40 30 20 10 0 -10 Cadre vidéo+infos auto 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 500 Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement vidéo s'affiche avant le démarrage de celui-ci. Le cadre vidéo n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 165 Utilisation du menu Menu Configuration 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Identique à Infos auto. Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. 15.11.2017 Option Description f Date La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. B Remarques concernant Timbre dateur • Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises. • La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants : - Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (si défini sur Y À main levée), Paysage de nuit (si défini sur Y À main levée), Contre-jour (lorsque HDR est défini sur o), Panoramique simplifié, Animaux domestiques (si défini sur Rafale), ou Surimpression lumières - Mode créativité - Lorsque Sélect. yeux ouverts (A139) est défini sur Activée - Quand le réglage de la prise de vue en rafale (A131) est différent de Vue par vue - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo - Lors de la création d'images fixes en éditant des vidéos • La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image. 166 Utilisation du menu Menu Configuration VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description V Activée (hybride) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles. Dans les cas suivants, exécutez également VR électronique à l'aide du traitement de l'image. • Flash : ne se déclenche pas • Vitesse d'obturation : inférieure à 1/30 seconde à la position grand-angle maximale et à 1/60 seconde à la position téléobjectif maximale • Retardateur : k • Rafale réglage : Vue par vue • Sensibilité : ISO 200 ou inférieur L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps. g Activée (réglage par défaut) La correction du bougé d'appareil s'effectue à l'aide de la fonction VR décentrement. Désactivée Aucune correction n'est effectuée. B Remarques concernant le mode VR photo • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images. • Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues. • Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • Quand la vitesse d'obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées au moyen du traitement de l'image, même si Activée (hybride) est activé. 167 Utilisation du menu Menu Configuration Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,0 m à la position grand-angle maximale et d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale. • L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue. Désactivée L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Zoom numérique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M commande k Option Description Activé (réglage par défaut) Zoom numérique activé. Désactivé Zoom numérique désactivé. B Remarques concernant le zoom numérique • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les modes de prise de vue suivants : - Portrait, Ciel nocturne et Filés d'étoiles dans Vidéo accélérée, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est défini sur o), Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Nuit + filés d'étoiles et Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression lumières ou Vue sous-marine - Mode créativité - Mode portrait optimisé • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec certains réglages (A65). 168 Utilisation du menu Menu Configuration Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option Description Son des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de l'écran Welcome est également émis. • Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques. Son du déclencheur Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement. • Le son du déclencheur n'est pas produit lors de l'enregistrement de clips vidéo ou si vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques ou Panoramique simplifié. Flash photo sous-marine Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Flash photo sous-marine M commande k Sélectionnez Activé lorsque vous prenez des photos sous-marines en utilisant un flash sous-marin SB-N10 (disponible séparément) (A206). Le réglage par défaut est Désactivé. B Remarques concernant le flash photo sous-marine Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A64). 169 Utilisation du menu Menu Configuration Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M commande k Réglez la sensibilité de l'opération exécutée lorsque vous agitez l'appareil photo (contrôle actif) (A24). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l'opération est exécutée, même si l'appareil photo n'est que légèrement agité. Lorsque cette option est réglée sur Basse, l'opération est exécutée si l'appareil photo est vivement agité. Le réglage par défaut est Moyenne. B Remarques concernant la réaction du contrôle actif Lorsque vous visualisez des images avec Visualisation rapide du contrôle actif ou en mode de visualisation plein écran, la réactivité de la sélection des images est fixe. Contrôle actif visualisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Contrôle actif visualisation M commande k Option Description Activé (réglage par défaut) Il est possible de sélectionner l'image en agitant l'appareil photo en mode de visualisation plein écran. Désactivé Il n'est pas possible de sélectionner l'image en agitant l'appareil photo. B Remarques concernant le contrôle actif de la visualisation Lorsque Contrôle actif visualisation est réglé sur Activé, les images affichées ne pivotent pas automatiquement, même en cas de changement d'orientation de l'appareil photo. 170 Utilisation du menu Menu Configuration Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M commande k Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (A20). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants : • Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • En cas de prise de vue au moyen de Déclenchement auto (A34) : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire (A44) : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes • Lorsqu'un câble HDMI est connecté : 30 minutes • Dans l'attente de la connexion à Conn. au périph. mobile : 30 minutes Temporisation de la DEL Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Temporisation de la DEL M commande k Réglez la durée qui s'écoule avant que l'éclairage DEL (A2) s'éteigne. Vous pouvez sélectionner 3 min, 5 min (réglage par défaut) ou 10 min. 171 Utilisation du menu Menu Configuration Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. Formatage d'une carte mémoire • Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k. Formatage de la mémoire interne • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k. Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater à l’écran qui s’affiche et appuyez sur k. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M commande k Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo. 172 Utilisation du menu Menu Configuration Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus. Vous pouvez également consulter le commentaire joint à l'aide des métadonnées ViewNX-i. Option Description Joindre une légende Une légende enregistrée avec Entrer une légende est jointe aux images. • Sélectionnez Joindre une légende, appuyez sur K, et sélectionnez la case à cocher (w). Lorsque vous appuyez sur la commande k, le réglage est activé et la légende est jointe aux images capturées par la suite. Entrer une légende Vous pouvez enregistrer une légende comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Entrer une légende et appuyez sur K. L'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A155) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. C Légende des images Joindre une légende Entrer une légende XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX Régler Affichage de la légende des images Les légendes des images ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo. 173 Utilisation du menu Menu Configuration Valider Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M commande k Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus. Vous pouvez également consulter les Informations de copyright jointes à l'aide des métadonnées ViewNX-i. Option Joindre infos de copyright Description Les informations de copyright enregistrées avec Photographe et Copyright sont jointes aux images. • Sélectionnez Joindre infos de copyright, appuyez sur K, et sélectionnez la case à cocher (w). Lorsque vous appuyez sur la commande k, le réglage est activé et les informations de copyright sont jointes aux images capturées par la suite. Informations de copyright Joindre infos de copyright Photographe XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX Copyright XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX Régler Valider Photographe Vous pouvez enregistrer un nom de photographe comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Photographe et appuyez sur K. L'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A155) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. Copyright Vous pouvez enregistrer un nom de détenteur de copyright comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques. • Sélectionnez Copyright et appuyez sur K. L'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A155) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. B Remarques concernant les informations de copyright • Pour empêcher l'utilisation illégale de noms de photographes et de noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de la propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage Joindre infos de copyright. Assurez-vous également que le nom du photographe et le nom du détenteur de copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de Informations de copyright. C Affichage des informations de copyright Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo. 174 Utilisation du menu Menu Configuration Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A108), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. Désactivée L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur. B Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur • Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête. • Environ 4 heures et 10 minutes sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est complètement déchargé. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge. • L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur. B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes. • La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. • Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est correctement connecté ou remplacez éventuellement l'accumulateur. • L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur. • Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur. 175 Utilisation du menu Menu Configuration Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A22) avant de sélectionner Réinitialisation. Marquage de conformité Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Version firmware Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M commande k Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. 176 Utilisation du menu Menu Configuration Notes techniques Avis ................................................................................................................................................... 178 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil ........................... 180 Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique).............................................................................................................. 182 Entretien du produit................................................................................................................... 183 L'appareil photo.................................................................................................................. 183 L'accumulateur.................................................................................................................... 184 L'adaptateur de charge .................................................................................................... 185 Cartes mémoire................................................................................................................... 186 Nettoyage et stockage............................................................................................................... 187 Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau................................. 187 Nettoyage après utilisation de l'appareil photo dans des conditions autres que sous l'eau ...................................................................................................................... 187 Stockage ................................................................................................................................ 188 Messages d'erreur ....................................................................................................................... 189 Dépannage .................................................................................................................................... 193 Noms de fichiers .......................................................................................................................... 203 Accessoires optionnels.............................................................................................................. 205 Fixation du flash sous-marin .......................................................................................... 206 Caractéristiques............................................................................................................................ 210 Cartes mémoire pouvant être utilisées ...................................................................... 215 ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX ......... 217 Index................................................................................................................................................. 222 177 Notes techniques Avis Avis pour les clients aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. 178 Notes techniques Avis Avis pour les clients de l'État de Californie AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT. ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI 179 Notes techniques Avis Remarques concernant les fonctions de communications sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit. Sécurité Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée : • Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles. • Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données. • Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder, même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser. Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas imputables à Nikon. • Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez Réinitialisation dans le menu configuration (A119) afin d'effacer toutes les informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles éventuelles. • Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit. 180 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communications sans fil Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requis pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification). À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industrie Canada) Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 règlement de la FCC et aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Déclaration de la FCC et d'IC sur les hautes fréquences Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci. Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC. Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX W300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf. • Puissance de sortie maximale : 11,3 dBm (EIRP) • Fréquence de fonctionnement : - Wi-Fi : 2412–2462 MHz (1-11 canaux) - Bluetooth : 2402–2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz 181 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communications sans fil Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) Données de position de cet appareil photo Avant d'utiliser les fonctions en rapport avec les données de position, n'oubliez pas de lire le « ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX » (A217) et d'en accepter les conditions. • La dénomination des positions (Points d'intérêt : POI) ne sera pas mise à jour. • Utilisez la dénomination des positions à titre indicatif seulement. • La dénomination des positions (Points d'intérêt : POI) pour la République populaire de Chine (« Chine ») et la République de Corée n'est pas fournie dans le cas du COOLPIX W300. Remarques concernant les fonctions relatives aux données de position des enregistrements et aux enregistrements des journaux • Lorsque Util. données position int. sous Options données de position est réglé sur Activé dans le menu Options données de position, ou pendant l'enregistrement des journaux, les fonctions relatives aux données de position des enregistrements et l'enregistrement des journaux se poursuivent même après la mise hors tension de l'appareil photo (A95). • Il est possible qu'une personne puisse être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez prudent lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux, à des tiers ou encore lorsque vous les transférez vers un réseau, notamment Internet, où elles peuvent être consultées par le public. N'oubliez pas de lire « Élimination des périphériques de stockage des données » (Av). Remarques concernant les fonctions de mesure Le COOLPIX W300 est un appareil photo. N'utilisez pas cet appareil photo comme appareil de navigation ou comme instrument de mesure. • Utilisez les informations (notamment la direction, l'altitude et la profondeur de l'eau) mesurées par l'appareil photo à titre indicatif uniquement. N'utilisez pas ces informations pour la navigation d'un avion, d'un véhicule et d'une personne ou encore pour des relevés topographiques. • Si vous utilisez l'appareil photo pour faire de l'escalade, du trekking ou de la plongée sous-marine, n'oubliez pas d'emporter avec vous une carte, un appareil de navigation ou un instrument de mesure distinct. Utilisation de l'appareil photo à l'étranger • Avant d'emporter à l'étranger l'appareil photo avec fonctions de données de position, consultez votre agence de voyages ou votre ambassade dans le pays que vous allez visiter afin de vous assurer que son utilisation est libre. Par exemple, en Chine, vous ne pouvez pas enregistrer les journaux de données de position sans la permission du gouvernement. Réglez Util. données position int. sur Désactivé. • Il est possible que les données de position ne fonctionnent pas correctement en Chine et le long des frontières entre la Chine et les pays voisins (en date de décembre 2014). 182 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) Entretien du produit Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour votre sécurité » (Avi–viii) et « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil. L'appareil photo Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif et ne le forcez pas. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de données ou une défaillance de l'appareil photo. Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes. Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer une défaillance. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. 183 Notes techniques Entretien du produit L'accumulateur Précautions d'utilisation • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. • N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à –10 °C ou supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance. • Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon. • Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler. Charge de l'accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire. • Avant toute utilisation, chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C. • Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger. Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Transport des accumulateurs de secours Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. Utilisation de l'accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. Contacts de l'accumulateur Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. 184 Notes techniques Entretien du produit Charge d'un accumulateur déchargé Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le. Stockage de l'accumulateur • Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement. • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un lieu sec à une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids. Autonomie de l'accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf. Recyclage des accumulateurs usagés Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales. L'adaptateur de charge • L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque. • N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. • L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. 185 Notes techniques Entretien du produit Cartes mémoire Précautions d'utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A215). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le formatage, appuyez sur la commande k. • N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire. - Mettez l'appareil photo hors tension. - Débrancher l'adaptateur secteur. 186 Notes techniques Entretien du produit Nettoyage et stockage Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau Suivez la procédure décrite ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau douce dans les 60 minutes suivant son utilisation sous l'eau ou à la plage. 1. Maintenez fermé le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et rincez l'appareil photo à l'eau claire. Plongez l'appareil photo dans un bassin peu profond rempli d'eau claire pendant 10 minutes. • Plongez l'appareil photo dans l'eau claire et secouez-le suffisamment dans l'eau pour éliminer les corps étrangers. • Quand l'appareil photo est plongé dans l'eau, il est normal que quelques bulles d'air s'échappent par les orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, notamment ceux du microphone et des haut-parleurs. Il ne s'agit pas d'une défaillance. 2. Essuyez les gouttelettes d'eau avec un chiffon doux et laissez sécher l'appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé. • Posez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. • Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud, notamment à l'aide d'un sèche-cheveux ou d'un séchoir pour vêtements. 3. Après vous être assuré qu'il n'y a pas de gouttelettes d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer délicatement l'eau et le sable encore présents sur le caisson étanche ou à l'intérieur de l'appareil photo. • Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, cela peut provoquer de la condensation ou une défaillance. Nettoyage après utilisation de l'appareil photo dans des conditions autres que sous l'eau Utilisez une soufflette pour éliminer les poussières ou les peluches adhérant à l'objectif, au moniteur ou au boîtier de l'appareil photo. Pour éliminer les traces de doigt ou autres taches qui ne peuvent pas être enlevées à l'aide d'une soufflette, essuyez avec précaution les différentes parties de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. Si vous exercez trop de pression ou utilisez un chiffon rugueux, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou de provoquer un dysfonctionnement. 187 Notes techniques Nettoyage et stockage Stockage Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez l'accumulateur et évitez de ranger l'appareil photo dans un des endroits suivants : • Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % • Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour éviter la formation de moisissure ou de condensation, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois, mettez-le sous tension et actionnez le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Déchargez entièrement l'accumulateur avant de le ranger, et rechargez-le au moins une fois tous les six mois. De plus, glissez l'accumulateur dans un conteneur, tel qu'un sac en plastique, afin de l'isoler et rangez-le dans un endroit frais. 188 Notes techniques Nettoyage et stockage Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. L'accumulateur est froid. Taille d'image/cadence réglée sur 1080/30p. L'accumulateur est froid. Taille d'image/cadence réglée sur 1080/25p. L'accumulateur est froid, ce qui limite l'accès à certaines fonctionnalités. A Cause/Solution L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi. – La température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C. Si vous souhaitez continuer à enregistrer des vidéos avec une taille/cadence de prise de vue réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5×, retirez l'accumulateur de l'appareil photo et réchauffez-le entre vos paumes, etc., avant utilisation. 82 • Chargez l'accumulateur. L'accu/pile est déchargé(e). 11, 13, 184 • La température de l'accumulateur est descendue 82 en-dessous de 0 °C lors de l'enregistrement de vidéos dont la taille/cadence de prise de vue est réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/ 25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5×. L'appareil photo interrompt l'enregistrement et s'éteint automatiquement. Pour continuer à enregistrer, modifiez les options vidéo. Si vous souhaitez continuer à enregistrer des vidéos avec une taille/ cadence de prise de vue réglée sur d 2160/ 30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/ 4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5×, retirez l'accumulateur de l'appareil photo et réchauffez-le entre vos paumes, etc., avant utilisation. La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position verrouillage. Déverrouillez-le. Cette carte ne peut pas être utilisée. Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire approuvée. 11, 215 • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. Cette carte est illisible. 189 Notes techniques Messages d'erreur – A Affichage Cause/Solution Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour formater la carte mémoire. 186 Mémoire insuffisante. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 11, 22 Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 172 L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 172 Enregistrement d'image impossible. L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. 22 Effacez des images dans la mémoire de destination. L'appareil photo a été mis hors tension pendant l'enregistrement d'une vidéo accélérée. Sauvegarder les données • Sélectionnez Oui pour créer une vidéo accélérée à enregistrées précédemment l'aide des images précédemment capturées. sous forme de vidéo accélérée ? • Sélectionnez Non pour effacer les données incomplètes. – Impossible de modifier l'image. Vérifiez si les images peuvent être modifiées. 72, 198 L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. 82, 215 La mémoire ne contient pas d'images. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. • Pour copier sur la carte mémoire les images stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu visualisation. Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo. – Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Toutes les images sont masquées. Aucune image n'est disponible pour un diaporama. 190 Notes techniques Messages d'erreur 12 151 149 Affichage A Cause/Solution Impossible d'effacer cette image. L'image est protégée. Désactivez la protection. 150 Le réglage de l'horloge à partir du satellite a échoué. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été correctement réglée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. – Aucun fichier A-GPS n'a été trouvé sur la carte. Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour ne figure pas sur la carte mémoire. Vérifiez les éléments suivants : • Si la carte mémoire est insérée • Si le fichier A-GPS est enregistré sur la carte mémoire • Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que le fichier A-GPS enregistré sur l'appareil photo • Si le fichier A-GPS est toujours valide – La mise à jour a échoué. Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. 99 Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web. Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire. 11 Aucune donnée de journal ne peut être enregistrée. 103 Le nombre maximal d'événements de données du journal enregistrables en un jour a été dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 36 événements de données de journal par jour • Journaux d'altitude et profondeur de l'eau : jusqu'à 34 événements de données de journal par jour 204 Le nombre maximal d'événements de données de journal susceptibles d'être enregistré sur une carte mémoire est dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 100 événements de données de journal • Journaux d'altitude et de profondeur de l'eau : jusqu'à 100 événements de données de journal au total Remplacez la carte mémoire par une carte neuve ou effacez les données des journaux si leur présence sur la carte mémoire n'est plus nécessaire. 103, 204 Impossible de corriger la boussole. L'appareil photo est incapable d'étalonner la boussole électronique. Décrivez un huit dans les airs au moyen de l'appareil photo. Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. 160 Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 193 Impossible d'enregistrer sur la carte. 191 Notes techniques Messages d'erreur Affichage A Cause/Solution Erreur de communication Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante. 111 Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB. Erreur du système Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 193 Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. Après avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : vérifier le papier. Chargez le format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : bourrage papier. Retirez le papier coincé, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier. Chargez le format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : vérifier l'encre. L'encre de l'imprimante pose problème. Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre. Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* – Erreur d'imprimante : fichier corrompu. Le fichier d'image à imprimer pose problème. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k pour annuler l'impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. 192 Notes techniques Messages d'erreur Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. • L'accumulateur est déchargé. Impossible de mettre • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques l'appareil photo sous tension. secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt. L'appareil photo se met hors tension sans avertissement. Le moniteur n'affiche rien. L'appareil photo chauffe. Notes techniques 11, 13, 184 – • L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique). • Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température. • Si la taille/cadence de prise de vue de la vidéo est réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× et que la température de l'accumulateur descend en-dessous de 0 °C lors de l'enregistrement, l'appareil photo cesse d'enregistrer et s'éteint automatiquement. • L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension. 20 • L'appareil photo est hors tension. • L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique). • L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un ordinateur. • L'appareil photo prend des photos en mode scène Vidéo accélérée ou Surimpression lumières. 15 20 L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 193 Dépannage A Cause/Solution • Attendez que l'enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. – Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. 184 – – – – – Problème Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. L'éclairage DEL ne s'allume pas. 13 • L'accumulateur est déchargé. 11, 13, 184 109 • Débranchez le câble HDMI ou USB. • La fonction de temporisation de la DEL était activée. • L'accumulateur est déchargé. L'éclairage DEL s'éteint soudainement. Le moniteur n’est pas très lisible. O clignote à l'écran. La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête. - La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont été réinitialisées après la décharge complète de l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur. - La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille. - Selon les spécifications, les paramètres et l'état de l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne soit pas possible. • Si l'éclairage DEL s'éteint après le début de l'enregistrement de la vidéo, réglez Éclairage vidéo sur Activée, ou appuyez longuement sur le bouton r (éclairage DEL). 119, 175 – 15 – – 171 11, 13, 184 20, 146 • Il se peut que l'environnement proche soit trop lumineux. – - Déplacez-vous vers une zone plus sombre. • Réglez la luminosité de l'écran. 164 • Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée, O clignote sur l'écran de prise de vue, et les images ainsi que les vidéos qui ont été enregistrées avant que l'horloge soit réglée ont pour date et heure respectivement « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2017 00:00 ». Réglez correctement l'heure et la date de Fuseau horaire et date dans le menu configuration. • L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant. 4, 162 Aucune information ne s'affiche sur l'écran. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos 164 dans les Réglages du moniteur du menu configuration. Timbre dateur n'est pas disponible. Fuseau horaire et date n'a pas été défini dans le menu configuration. 194 Notes techniques Dépannage 162 Problème A Cause/Solution La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge Timbre dateur. • Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos. 166 L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés à leur valeur par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo. • La pile de l'horloge interne sert à alimenter l'horloge de l'appareil photo et à mémoriser certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo. Elle fonctionnera ensuite pendant plusieurs jours même si vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil photo. – Lorsque Mode autofocus est réglé sur AF permanent ou dans certains modes de prise de vue, l'appareil photo peut produire un son de mise au point audible. 26, 137, 145 Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. L'appareil photo fait du bruit. Problèmes de prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. La mise au point est impossible. Débranchez le câble HDMI ou USB. 109 • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la commande b (e). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande d. • Le flash se recharge pendant que son témoin clignote. • L'accumulateur est déchargé. 2, 21 • Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des vues en mode sélecteur automatique, en mode scène Gros plan ou en mode macro. • La mise au point du sujet est difficile. • Allumez l'éclairage DEL. • Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration. • Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. 26, 28, 32, 49, 54 60 20 168 195 Notes techniques Dépannage A Cause/Solution 119 50 11, 13, 184 – Problème Les images sont floues. A Cause/Solution • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de sensibilité. • Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément). 50 133 146, 167 52 Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l'air. Réglez le mode de flash sur W (désactivé). 50 Le flash ne se déclenche pas. • Le mode de flash est réglé sur W (désactivé). • Un mode scène interdisant le flash est sélectionné. • Une fonction limitant le flash est activée. 50 62 64 • Zoom numérique est réglé sur Désactivé dans le menu configuration. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique avec certains modes de prise de vue. 168 Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. Taille d'image n'est pas disponible. Une fonction limitant Taille d'image est activée. 64 Options vidéo n'est pas disponible. La température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C. Si vous souhaitez continuer à enregistrer des vidéos avec une taille/ cadence de prise de vue réglée sur d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, 82 h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5×, retirez l'accumulateur de l'appareil photo et réchauffez-le entre vos paumes, etc., avant utilisation. Le déclenchement ne s'accompagne d'aucun son. Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du son du menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné. 169 L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Désactivée est sélectionné pour l'option Assistance AF dans le menu configuration. Selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même en sélectionnant Automatique. 168 Les images semblent sales. L'objectif est sale. Nettoyez-le. 187 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée. 32, 47, 129 196 Notes techniques Dépannage 65, 168 Problème Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. Les images sont trop sombres (sous-exposées). A Cause/Solution Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisation du flash • Spécification d'une sensibilité plus faible 50 133 • • • • • • 50 18 211 55 133 33, 50 Le mode de flash est réglé sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est au-delà de la portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode scène Contre-jour ou réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l'exposition. 55 Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges). Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et utilisez une mode de flash autre que V (automatique avec atténuation des yeux rouges) et reprenez la photo. 50, 62 Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. • Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez d'utiliser la fonction Maquillage dans Retouche glamour dans le menu Visualisation. L'enregistrement des photos est fastidieux. L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre • Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges) • Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants : - À main levée sous Portrait de nuit - À main levée sous Paysage de nuit - HDR est réglé sur ON sous Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue • En mode de prise de vue en continu Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel apparaît sur l'écran ou sur les images. Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si la vue comprend une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple), une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis réessayez. 197 Notes techniques Dépannage 43 75 – 51 31 32 33 37 43 131 – Problèmes de visualisation Problème Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. – • La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom affiché à l'écran peut être différent du facteur de zoom réel de l'image. – • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. • Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des images qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois plus être modifiées à nouveau. • L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la Impossible de modifier l'image. mémoire interne est insuffisant. • Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre appareil. • Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos. Impossible de faire pivoter l'image. A Cause/Solution • Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire des vidéos Impossible de lire le fichier. enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur. • Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. • Il n'est pas possible de faire pivoter des images modifiées à l'aide de Incrustation de données. 39, 72 – – – – 76 Fonctions de données de position Problème A Cause/Solution • Dans certains environnements de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas identifier la L'identification de la position. Pour utiliser les fonctions de données de position, position s'avère impossible utilisez autant que possible l'appareil photo en plein air. ou elle prend trop de temps. • La première fois que vous effectuez le positionnement, si celui-ci n'a pas pu être effectué depuis deux heures environ, quelques minutes sont nécessaires pour obtenir les données de position. 98 Impossible d'enregistrer les Lorsque z ou y est affiché sur l'écran de prise de vue, les données de position avec données de position ne sont pas enregistrées. Avant de prendre les images qui ont été prises. des images, vérifiez la réception des données de position. 95 Dans certains environnements de prise de vue, les données de position obtenues peuvent présenter un certain écart. S'il existe une différence sensible entre les signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres. 98 Différence entre la position réelle de prise de vue et les données de position enregistrées. 198 Notes techniques Dépannage Problème A Cause/Solution La dénomination de la position ne s'affiche pas ou est différente de celle escomptée. Il est possible que le nom du point de repère souhaité ne soit pas enregistré ou qu'il le soit sous un autre nom. Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. • Vérifiez les éléments suivants : - Si la carte mémoire est insérée - Si le fichier A-GPS est enregistré sur la carte mémoire - Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que le fichier A-GPS enregistré sur l'appareil photo - Si le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web. – – 99 Impossible de désactiver l'altimètre ou la jauge de profondeur. Lorsque Activé est sélectionné pour Altimètre/jauge de profondeur sous Options d'altitude/profondeur dans le menu Options données de position, l'altimètre ou la jauge de profondeur s'affiche toujours quel que soit le réglage de Réglages du moniteur dans le menu configuration. Pour désactiver l'altimètre ou la jauge de profondeur, réglez Altimètre/jauge de profondeur sur Désactivé. 161 Les icônes de l'altitude/ profondeur de l'eau et de la pression atmosphérique demeurent affichées dans l'écran de prise de vue. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans les Réglages du moniteur du menu configuration. 164 Impossible d'afficher l'altimètre ou la jauge de profondeur, même si Altimètre/jauge de profondeur est réglé sur Activé. Même si Altimètre/jauge de profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur n'est pas affiché dans les situations suivantes : • Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course • Pendant la prise de vue en mode scène Panoramique simplifié • Mode créativité • Pendant l'enregistrement d'une vidéo • Quand un sujet est enregistré à l'aide de Suivi du sujet dans Mode de zones AF • Quand un message est affiché La profondeur de l'eau affichée est de 0 m La profondeur de l'eau affichée est de 0 m si l'appareil photo n'est pas plongé dans l'eau alors que le mode scène Vue sous-marine est sélectionné. Impossible de sélectionner Utiliser données de position sous Correction altitude/profondeur dans le menu options données de position. • Désactivé est sélectionné pour Util. données position int. dans le menu options données de position. • Cette fonction ne peut être sélectionnée que si vous captez des signaux d'au moins quatre satellites et que le positionnement a été effectué. • L'appareil photo est plongé dans l'eau. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pendant une prise de vue sous l'eau. 199 Notes techniques Dépannage – 37 40 80 134 – 36 156 95 – Problème Cause/Solution A Impossible de sélectionner Créer un journal dans le menu options données de position. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure. Impossible de sélectionner Démarrer les journaux ou Démarrer journal position. • Désactivé est sélectionné pour Util. données position int. dans le menu options données de position. • L'appareil photo enregistre des données de journal. Pour enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Clôturer tous les journaux ou Clôturer le journal de position et clôturez le journal en cours d'enregistrement. Impossible d'enregistrer les données de journal. • Assurez-vous qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. • Chaque jour, il est possible d'enregistrer jusqu'à 36 événements de données de journal pour les journaux de position contre 34 événements de données de journal pour les journaux d'altitude et les journaux de profondeur de l'eau. • Jusqu'à 200 événements de données de journal peuvent être enregistrés sur une carte mémoire. Cela comprend jusqu'à 100 événements de données de journal pour les journaux de position et jusqu'à 100 événements de données de journal pour l'ensemble des journaux d'altitude et des journaux de profondeur de l'eau. Effacez de la carte mémoire les données des journaux dont vous n'avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire par une carte neuve. 11, 103, 204 Impossible de sélectionner Régler horl. avec satellite dans le menu options données de position. Désactivé est sélectionné pour Util. données position int. dans le menu options données de position. 156 200 Notes techniques Dépannage 162 156 103, 158 Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution Impossible d'établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile.* • Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la première fois, suivez les instructions décrites dans le « SnapBridge Guide de connexion » et procédez à l'association. • Si les périphériques sont associés, suivez les instructions dans le « SnapBridge Guide de connexion » pour procéder à l'annulation de l'association puis à une nouvelle association. • Vérifiez les réglages Menu Réseau sur l'appareil photo. - Réglez Mode avion sur Désactivé. - Réglez Bluetooth M Connexion sur Activer. • Si l'appareil photo est associé avec deux périphériques mobiles ou plus, sélectionnez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter dans Menu Réseau M Périphériques associés sur l'appareil photo. • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre. • Débranchez le câble HDMI ou USB. • Activez Bluetooth, Wi-Fi et les fonctions de données de position sur le périphérique mobile. • Activez Lien auto dans l'onglet y Se connecter dans l'application SnapBridge. S'il est désactivé, Prise de vue à distance et Télécharger les photos sélectionnées peuvent être utilisés, mais les images ne peuvent pas être téléchargées automatiquement. Impossible de télécharger les images sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.* • Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. - Réglez Images fixes dans Menu Réseau M Envoyer pdt la prise de vue sur l'appareil photo sur Oui. - Activez Lien auto dans l'onglet y Se connecter dans l'application SnapBridge. - Activez Téléchargement auto dans l'onglet y Se connecter dans l'application SnapBridge. - Si Menu Réseau M Bluetooth M Envoyer si éteint sur l'appareil photo est réglé sur Désactivé, allumez l'appareil photo ou modifiez le réglage sur Activé. • Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo. Les images enregistrées sur la mémoire interne ne peuvent pas être transférées. • Vous ne pourrez pas nécessairement transférer les images ou le transfert peut être annulé pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation. 201 Notes techniques Dépannage A – 153 – – 154 11 – Problème A Cause/Solution Impossible d'effectuer la prise de vue à distance depuis un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.* • La prise de vue à distance n'est pas disponible si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo. Insérez une carte mémoire. – • Vous ne pourrez pas utiliser la prise de vue à distance pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation. Impossible de télécharger les images fixes à leur taille d'origine dans l'application SnapBridge.* Pour les connexions Bluetooth, la taille des images téléchargées est limitée à 2 mégapixels. Pour télécharger les images fixes à leur taille d'origine, réglez Télécharger les photos sélectionnées dans l'application SnapBridge sur une connexion Wi-Fi. – Les images enregistrées dans l'appareil photo ne s'affichent pas sur un périphérique mobile ou un ordinateur connecté. Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo est supérieur à 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un périphérique connecté. • Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Copiez les images à conserver sur un ordinateur ou autre. – • Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. – Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. • • • • • – 109, 175 109, 115 – – Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. L'appareil photo est hors tension. L'accumulateur est déchargé. Le câble USB n'est pas correctement raccordé. L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX-i. – 12 L'écran PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. 119, 175 Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la mémoire interne. – 12 Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. – Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. * Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » et l'aide en ligne de SnapBridge. 202 Notes techniques Dépannage Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo • SSCN : copies de mini-photos • RSCN : copies recadrées • FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification d'image autre que recadrage ou mini-photo ou et vidéos créées à l'aide de la fonction d'édition vidéo (2) Numéro de fichier Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se terminant par « 9999 ». (3) Extension Indique le format de fichier. • .JPG : images fixes • .MP4 : vidéos 203 Notes techniques Noms de fichiers C Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire Les données des journaux sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N171115 0 .LOG (1) (1) Date (2) (3) La date (deux derniers chiffres de l'année ainsi que le mois et le jour au format AAMMJJ) de début de l'enregistrement du journal est automatiquement affectée. Pour gérer les événements de données de journal enregistrés à une même date, des numéros d'identification sont automatiquement affectés dans l'ordre croissant, à partir de « 0 », dans l'ordre où ils sont enregistrés. (2) Numéro d'identification • Journaux de position : 36 caractères alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres A à Z. • Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : 34 caractères alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres A à Z à l'exception de I et O. Désigne le type de fichier (3) Extension .LOG Journaux de position .LGA Journaux d'altitude .LGB Journaux de profondeur de l'eau • Journaux de position : jusqu'à 36 fichiers peuvent être enregistrés chaque jour et une carte mémoire peut en contenir jusqu'à 100. • Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : jusqu'à 34 fichiers peuvent être enregistrés chaque jour et une carte mémoire peut contenir jusqu'à 100 de ces fichiers. 204 Notes techniques Noms de fichiers Accessoires optionnels Chargeur d'accumulateur MH-65 Chargeur d'accumulateur Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé. EH-62F Adaptateur secteur (connectez-le de la manière illustrée) 4 2 1 Adaptateur secteur 3 5 Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. • Il n'est pas possible de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant que vous utilisez l'adaptateur secteur. Ne débranchez pas le cordon de l'adaptateur secteur. Si le cordon est débranché, la connexion entre l'appareil photo et la source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo se met hors tension. Flash sous-marin SB-N10 Flash sous-marin Pour le fixer au COOLPIX W300, vous avez besoin d'un adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément), d'un câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible séparément) et d'un support sous-marin SK-N10A (disponible séparément). Reportez-vous à la section « Fixation du flash sous-marin » (A206) pour les instructions de fixation. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. 205 Notes techniques Accessoires optionnels Fixation du flash sous-marin Vous pouvez utiliser un flash sous-marin SB-N10 fixé au COOLPIX W300 pour la prise de vue sous-marine avec flash. Réglez Flash photo sous-marine (A169) dans le menu configuration sur Activé au moment de la prise de vue. 7 8 4 1 2 3 9 10 6 5 Câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible séparément) Support sous-marin SK-N10A (disponible séparément) 13 12 11 Adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément) 1 2 3 4 5 6 7 Guide de fixation Support Vis de verrouillage de la poignée Poignée Crochet de la courroie Vis de verrouillage du boîtier/adaptateur Clé hexagonale M4 8 9 10 11 12 Connecteur (se raccorde au SB-N10) 13 Filetage de la vis de verrouillage de l'adaptateur 206 Notes techniques Accessoires optionnels Câble Connecteur (se raccorde au SR-CP10A) Vis de verrouillage de l'appareil photo Connecteur à fibre optique N'oubliez pas de mettre l'appareil photo et le flash sous-marin hors tension avant de procéder à l'installation. 1 Fixez l'appareil photo à l'adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin. • Alignez la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur pour câble sur le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et serrez convenablement la vis. B 1 Remarques Veillez à insérer correctement la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur dans le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et à serrer sans exercer de force excessive. Sinon, vous risquez d'endommager le filetage pour fixation sur trépied. 2 2 Fixez le flash sous-marin à la poignée du support sous-marin. • Serrez convenablement le boulon de fixation du flash sous-marin. 2 1 3 L'appareil photo étant fixé, accrochez l'adaptateur pour câble au support sous-marin. • Alignez la vis de verrouillage du support sur le filetage de la vis de verrouillage de l'adaptateur pour câble et serrez légèrement la vis en veillant à ce que l'adaptateur et le support puissent bouger librement. 1 2 207 Notes techniques Accessoires optionnels 3 4 Raccordez le câble en fibre optique sous-marin à l'adaptateur pour câble. • Connectez l'extrémité du câble qui présente la section droite la plus longue (l'extrémité qui se connecte au SR-CP10A) au connecteur à fibre optique de l'adaptateur pour câble. • Une fois la connexion établie, faites passer le câble à travers les deux serre-câbles de l'adaptateur. 5 Glissez l'adaptateur pour câble, qui est fixé à l'appareil photo et au câble, jusqu'à ce qu'il touche le guide de fixation du support. • Veillez à ce que le câble ne se détache pas des serre-câbles. 6 Serrez convenablement la vis de verrouillage du boîtier/adaptateur du support afin de fixer l'adaptateur pour câble. 7 Passez le câble en fibre optique sous-marin à travers la poignée du support, du bas vers le haut. 208 Notes techniques Accessoires optionnels 8 Ouvrez le volet du capteur du flash sous-marin. 9 Connectez une extrémité du câble (celle qui se branche sur le SB-N10) au connecteur à fibre optique du flash sous-marin. • Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse. 209 Notes techniques Accessoires optionnels Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre réel de pixels) Capteur d’image CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au total Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 5× Focale 4.3–21.5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 24–120 mm au format 35 mm [135]) Ouverture f/2.8–4.9 Construction 12 éléments en 10 groupes (2 éléments d'objectif ED) Agrandissement du zoom numérique Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent approximativement à celui d'un objectif de 480 mm au format 35 mm [135]) Réduction de vibration Déplacement de lentilles et VR électronique AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [Grand-angle] : environ 50 cm–∞, [Téléobjectif] : environ 50 cm–∞ • Mode macro : environ 1 cm–∞ (position grand-angle) (Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de l'objectif) Sélection de la zone de mise au point Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, mise au point centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal Moniteur Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 97 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle) Stockage Support Mémoire interne (environ 99 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Conforme à DCF et Exif 2.31 Formats de fichier Images fixes : JPEG Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC) 210 Notes techniques Caractéristiques Taille d’image Images fixes 16 M (Élevée) 4608×3456P, 16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, VGA 640×480, 16:9 12 M 4608×2592, 1:1 3456×3456 Clips vidéo1 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 480/30p, 480/25p, HS 480/4×, HS 1080/0,5× Sensibilité (sensibilité standard) • ISO 125–1600 • ISO 3200, 6400 (disponible en mode Auto) Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée et correction de l'exposition (–2,0 – +2,0 EV par pas de 1/3 IL) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Déclencheur mécanique et électronique CMOS • 1/1500–1 s • 1/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en rafale haute vitesse) • 25 s (Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression lumières) Sélections de l'ouverture préréglée (–1 AV) et du filtre ND (–2 AV) commandées électroniquement 3 ouvertures (f/2.8, f/4.1, f/8.2 [Grand-angle]) • 10 s, 2 s • 5 s (retardateur selfie) Flash Portée (environ) (Sensibilité : Automatique) [Grand-angle] : 0,5–5,2 m [Téléobjectif] : 0,5–4,5 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Interface Connecteur USB Connecteur micro-USB (n'utilisez pas d'autre câble USB que le câble UC-E21 USB fourni.), USB Hi-Speed • Prise en charge de l'impression directe (PictBridge) Connecteur de sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D) Wi-Fi (Réseau sans fil) Normes Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie maximale Authentification IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) 2412–2462 MHz (1-11 canaux) 11,3 dBm (EIRP) Système ouvert, WPA2-PSK 211 Notes techniques Caractéristiques Bluetooth Protocoles de communication Spécification Bluetooth Version 4.1 Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2402–2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz Boussole électronique 16 points cardinaux (correction de la position à l'aide d'un capteur d'accélération sur 3 axes, correction automatique de l'angle dévié et réglage automatique du décalage) Données de position • GPS Fréquence de réception : 1575.42 MHz Système géodésique : WGS 84 • GLONASS Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.3750 MHz Système géodétique : WGS 84 Baromètre Plage d'affichage : environ 500 - 4600 hPa Altimètre Plage d'affichage : environ −300 - +4500 m Jauge de profondeur Plage d'affichage : environ 0 - 35 m Langues prises en charge Arabe, allemand, anglais, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien Sources d’alimentation Un EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable (fourni) EH-62F Adaptateur secteur (disponible séparément) Temps de charge Environ 2 h 20 min (avec utilisation de l'adaptateur de charge EH-73P sans charge restante) Autonomie de l’accumulateur2 Images fixes Environ 280 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Enregistrement de vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)3 Environ 1 h (1080/30p) en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Environ 1 h (1080/25p) en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Éclairage DEL Intégré Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Environ 111,5 × 66,0 × 29,0 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 231 g (avec accumulateur et carte mémoire) Conditions de fonctionnement Température −10 °C - +40 °C (pour utilisation sur la terre ferme) 0 °C - 40 °C (pour utilisation sous-marine) Humidité 85 % maximum (sans condensation) 212 Notes techniques Caractéristiques Étanchéité à l'eau Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 8 (IPX8) (sous nos conditions de test) Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes Étanchéité à la poussière Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X) (sous nos conditions de test) Résistance aux chocs Réussie dans nos conditions de test4 conformes à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock • Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 3 4 Lorsque la température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C, il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos avec une taille/cadence de prise de vue réglée sur 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/60p, 1080/50p, HS 480/4× ou HS 1080/0,5×. L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et de l'éclairage DEL et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images. Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. Lorsque Options vidéo est réglé sur 1080/30p, sa durée ne peut pas excéder 27 minutes. Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre cette limite si la température de l'appareil photo devient trop élevée. Chute d'une hauteur de 240 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur (le test ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise aux chocs, pas plus que l'étanchéité à l'eau). Ces tests ne garantissent pas que l'appareil photo sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. 213 Notes techniques Caractéristiques EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g EH-73P Adaptateur de charge Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Puissance nominale CC 5,0 V, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur) Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit. 214 Notes techniques Caractéristiques Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • L'appareil photo prend également en charge les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I. • Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos (lorsque vous enregistrez des vidéos 4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de d 2160/30p ou c 2160/ 25p, il est recommandé d'utiliser des cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. • Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire. • Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le fonctionnement et les limitations d'utilisation. Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. • iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence. • Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou déposées d'Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. 215 Notes techniques Caractéristiques • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. AVC Patent Portfolio License Ce produit est commercialisé sous la AVC Patent Portfolio License pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez le site http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) • Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) • Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2017 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. 216 Notes techniques Caractéristiques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Les données de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs). Conditions générales Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives. Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus. 217 Notes techniques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus. Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon. 218 Notes techniques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice: NOTICE OF USE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME: HERE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 This Data is a commercial item as defined in FAR 2.101 and is subject to the End-User Terms under which this Data was provided. © 2017 HERE All Rights Reserved If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data. Avis relatifs aux détenteurs des droits d'auteur des logiciels sous licence. • Dénomination des positions pour le Japon © ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés. Ce service utilise des données de POI de ZENRIN CO., LTD. « ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD. • Dénomination des positions hors Japon © 2017 HERE All Rights Reserved 219 Notes techniques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/ 2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/ liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/ uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013 France: source: IGN 2009 – BD TOPO Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons,.org/ licenses/by/3.0/legalcode) Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf) Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf) Great Britain: Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Greece: Copyright Geomatics Ltd. Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/ legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode). Norway: Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http:// data.norge.no/nlod/en/1.0) Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). 220 Notes techniques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013. Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es) Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/ legalcode), updated 4/2013 Sweden: Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf) Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0 Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, Queen's Printer for Ontario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC. Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined. Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation. Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011 French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO 221 Notes techniques ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Index Symboles o Mode sélecteur automatique .................................................................... 18, 26, 28 C Mode scène ......................................... 26, 30 s Mode Créativité............................. 26, 40 F Mode portrait optimisé............... 26, 42 M Mode diaporama de clips............ 26, 88 A Mode auto.......................................... 26, 47 c Mode de visualisation............................ 21 C Mode classement par date................. 69 i Fonction Loupe ................................... 21, 67 f (Grand-angle)......................................... 3, 56 h Visualisation par planche d'imagettes ............................................................................. 21, 68 g (Téléobjectif)............................................. 3, 56 r Commande éclairage DEL......... 2, 3, 20 V Bouton d'action .................................... 3, 24 k Commande appliquer la sélection .............................................................................. 3, 119 c Commande de visualisation......... 3, 21 l Commande d'effacement............... 3, 22 A Commande de mode de prise de vue ................................................................................ 3, 26 q Commande Outil ............................... 3, 105 b Commande (e enregistrement vidéo).................................................................. 3, 20 d Commande menu ........................ 3, 119 n Retardateur ........................................... 49, 52 m Mode de flash....................................... 49, 50 p Mode macro........................................ 49, 54 o Correction d'exposition ... 42, 47, 49, 55 A Accessoires optionnels.............................. 205 Accumulateur............................................ 11, 212 Accumulateur Li-ion..................................... 214 Adaptateur de charge......................... 13, 214 Adaptateur secteur ........................... 109, 205 AF permanent ....................................... 137, 145 AF ponctuel............................................ 137, 145 AF sur le sujet principal ...................... 59, 135 Affichage de l'aide......................................... 164 Affichage des images .................................. 164 Affichage en mode calendrier .................. 68 Affichage séquences................ 70, 124, 152 Aliments u ................................................... 30, 32 Altimètre.............................................................. 100 Altitude................................................................. 100 Altitude/profondeur.......................... 125, 161 Animaux domestiques O.................. 30, 34 Application............................................................. 15 Application SnapBridge................................. 15 Appui à mi-course .................................... 19, 57 Assistance AF........................................ 126, 168 Aurore/crépuscule i.................................... 30 Auto atténuation yeux rouges................... 51 Autofocus........................................ 60, 137, 145 B Balance des blancs............................. 122, 129 Bluetooth ................................................ 124, 154 Boussole électronique ..................... 125, 160 C Câble HDMI............................................. 108, 110 Câble USB............................... 13, 108, 111, 115 Cadence de prise de vue................ 123, 147 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos........................ 84 Carte mémoire.............................. 11, 186, 215 Carte mémoire SD ...................... 11, 186, 215 Charge par ordinateur ..................... 126, 175 Chargeur d'accumulateur......................... 205 Commande de zoom ....................... 3, 18, 56 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ........................................ 2, 15 Conn. au périph. mobile................. 124, 153 222 Notes techniques Index Connecteur micro-USB ................................................. 2, 13, 109, 111, 115 Contre-jour o ........................................... 30, 33 Contrôle actif ...................................................... 24 Contrôle actif visualisation ... 24, 126, 170 Copier......................................................... 124, 151 Correction d'exposition...... 42, 47, 49, 55 Correction yeux rouges..................... 74, 124 Coucher de soleil h....................................... 30 Courroie .................................................................. 10 Courroie pour utilisation sur la terre ferme ...................................................................................... 10 Créer un journal ............... 95, 101, 125, 158 Curseur créatif.................................................... 47 D Date et heure............................................ 15, 162 Décalage horaire ............................................ 163 Déclenchement auto..................................... 34 Déclencheur.................................................... 2, 19 Détecteur de sourire ...................................... 44 Détection des visages .................................... 58 Diaporama.............................................. 124, 149 D-Lighting.................................................. 74, 124 D-Lighting actif.................................................. 47 Données de position ...................................... 97 Dosage flash/ambiance ................................ 51 Durée d'enregistrement vidéo restante ............................................................................. 80, 81 E Éclairage DEL ................................................. 2, 20 Éclairage vidéo..................................... 123, 146 Édition de vidéos...................................... 92, 93 Effacer............................................................... 22, 71 Effets rapides........................................................ 72 Effets spéciaux............................................ 88, 90 En rafale haute vitesse ................................. 131 Enregistrement de vidéos................... 20, 80 Enregistrement de vidéos au ralenti ........................................................................ 141, 143 Envoyer pdt la prise de vue .......... 124, 153 Extinction auto ............................ 20, 126, 171 Extraction d’images fixes...................... 91, 93 F Fête/intérieur f ....................................... 30, 31 Feux d'artifice m...................................... 30, 33 Fichier A-GPS ....................................................... 99 Filetage pour fixation sur trépied.... 3, 212 Fin de l'enregistrement................................. 89 Flash .................................................................... 2, 50 Flash Automatique............................................ 51 Flash désactivé..................................................... 51 Flash photo sous-marine... 126, 169, 206 Flou ........................................................................... 42 Fonction Loupe.......................................... 21, 67 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément............................... 64 Fond de teint ....................................................... 43 Format de la date................................... 16, 162 Format du papier ................................. 112, 113 Formatage.................................................. 12, 172 Formater des cartes mémoire ................................................................ 12, 126, 172 Formater la mémoire interne ...... 126, 172 Fuseau horaire ......................................... 16, 162 Fuseau horaire et date............. 15, 126, 162 G Grand-angle ................................................. 18, 56 Gros plan k................................................ 30, 32 Guide actif ..................................................... 8, 105 H Haut-parleur ............................................................ 3 HDR............................................................................ 33 Heure d'été ................................................ 16, 163 Histogramme....................................................... 55 I Illuminateur d'assistance AF.......................... 2 Impression directe............................... 108, 111 Imprimante .............................................. 108, 111 Imprimer......................................... 108, 112, 113 223 Notes techniques Index Incrustation de données .................. 76, 124 Indicateur de mémoire interne................... 6 Indicateur de mise au point .......................... 4 Informations de copyright ........... 126, 174 Informations POI............................................... 96 Infos photos....................................................... 164 Intervalle .............................................................. 138 J Jauge de profondeur................................... 100 Journal d'altitude................................. 101, 104 Journal de profondeur de l'eau ... 101, 104 L Langue/Langage................................. 126, 172 Légende des images......................... 126, 173 Logement pour carte mémoire ................ 11 Luminosité.......................................................... 164 M Maquillage............................................................ 43 Marquage de conformité.............. 126, 176 Marquer pour le transfert.............. 124, 148 Mémoire interne................................................. 11 Mémoire prédéclench. ..................... 131, 132 Mémorisation de la mise au point.......... 61 Menu configuration........................... 119, 162 Menu diaporama de clips........................... 88 Menu Options données de position ........................................................................ 119, 156 Menu portrait optimisé ................... 119, 138 Menu prise de vue.............................. 119, 129 Menu Réseau ......................................... 119, 153 Menu vidéo............................................. 119, 140 Menu visualisation.............................. 119, 148 Micro-connecteur HDMI...................... 2, 109 Microphone (stéréo) .......................................... 2 Mini-photo ................................................ 77, 124 Mise au point... 19, 57, 134, 137, 144, 145 Mode auto................................................... 26, 47 Mode autofocus............ 122, 123, 137, 145 Mode Avion ............................................ 124, 153 Mode classement par date ......................... 69 Mode créativité ........................................ 26, 40 Mode de flash............................................. 49, 50 Mode de prise de vue .................................... 26 Mode de visualisation .................................... 21 Mode de zones AF...... 122, 123, 134, 144 Mode diaporama de clips................... 26, 88 Mode macro............................................... 49, 54 Mode portrait optimisé ........................ 26, 42 Mode scène................................................. 26, 30 Mode sélecteur automatique........... 26, 28 Modification des images .............................. 72 Moniteur.............................................................. 3, 4 Mosaïque portrait ...................... 45, 122, 138 Musique de fond............................................... 88 N Neige z ................................................................. 30 Niveau de charge de l’accumulateur.... 19 Nombre de vues.................................... 88, 138 Nombre de vues restantes............... 19, 128 Noms de fichiers............................................. 203 O Objectif............................................................ 2, 210 Options données de position ............................................................... 95, 125, 156 Options vidéo....................................... 123, 140 Ordinateur ............................................... 108, 115 Ouverture............................................................... 57 Œillet pour courroie de l'appareil photo ... 2 P Panoramique simplifié p .................. 30, 37 Paysage c............................................................ 30 Paysage de nuit j ................................. 30, 32 Photo sous-marine C........................... 30, 36 PictBridge.................................................. 108, 111 Plage fixe auto ................................................. 133 Plage Z.................................................................. 30 Points d'intérêt (POI) ................ 96, 125, 157 Portrait b .............................................................. 30 224 Notes techniques Index Portrait de nuit e .................................... 30, 31 Pré-réglage manuel...................................... 130 Pression atmosphérique............................ 100 Priorité visage ....................................... 134, 144 Prise de vue.................................................. 18, 26 Prise de vue en rafale........................ 122, 131 Profondeur de l'eau ...................................... 100 Protéger ................................................... 124, 150 Téléobjectif ................................................... 18, 56 Téléviseur ................................................. 108, 110 Témoin de charge ....................................... 3, 13 Témoin du flash ........................................... 3, 50 Témoin du retardateur ............................ 2, 52 Temporisation de la DEL ................ 126, 171 Timbre dateur....................................... 126, 166 R Version firmware.................................. 126, 176 Vidéo accélérée N ................................. 30, 85 Vidéo HS ................................................... 141, 143 ViewNX-i ............................................................... 115 Visualisation......................................... 21, 70, 91 Visualisation d'une vidéo..................... 21, 80 Visualisation en mode panoramique simplifié................................................................... 39 Visualisation par planche d’imagettes ............................................................................. 21, 68 Visualisation plein écran ............................... 21 Vitesse d'obturation ........................................ 57 Voir le journal............................. 104, 125, 159 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ............................ 2, 11, 13, 109 Volume .................................................................... 91 VR photo................................................... 126, 167 VR vidéo ................................................... 123, 146 Vue par vue......................................................... 131 Réaction contrôle actif.................... 126, 170 Recadrage..................................................... 67, 78 Réduction bruit du vent................. 123, 147 Réglages du moniteur .................... 126, 164 Réglages du son.................................. 126, 169 Régler horl. avec satellite................ 125, 159 Réinitialisation ...................................... 126, 176 Rétablir régl. par défaut.................. 124, 154 Retardateur .................................................. 49, 52 Retardateur selfie .............................................. 52 Retouche glamour ...................... 42, 75, 124 Retouche rapide .................................... 73, 124 Rotation image.................................... 124, 150 S Saturation..................................................... 42, 47 Sélect. yeux ouverts........................... 122, 139 Sélecteur multidirectionnel ................ 3, 119 Sensibilité................................................. 122, 133 Son des commandes................................... 169 Son du déclencheur......................... 138, 169 Sport d........................................................... 30, 31 Suivi du sujet.......................................... 135, 136 Super accéléré u .................................... 30, 87 Surimpression lumières U................ 30, 35 Synchro lente....................................................... 51 Synchro. avec périphérique..................... 162 V W Wi-Fi............................................................. 124, 153 Z Zone de mise au point ............................. 6, 19 Zoom ................................................................ 18, 56 Zoom avant/arrière.......................................... 56 Zoom numérique ...................... 56, 126, 168 Zoom optique............................................. 18, 56 T Taille d'image......................................... 122, 127 Taux de compression .................................. 127 Teinte....................................................................... 47 225 Notes techniques Index Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT7E01(13) 6MQA6413-01