Mac Allister 4T Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mac Allister 4T Mode d'emploi | Fixfr
Pompe de surface
1500W
MSPP1500
Ref: 669775
ATTENTION : Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser cette pompe.
Traduction des instructions originales.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
FR
Pompe de surface MSPP1500
C’est
parti...
Pour bien commencer...
Sécurité
Avant de commencer
Utilisation rapide
01
02
04
05
Et dans le détail...
09
Entretien et maintenance
Détection des pannes
Informations techniques et légales
Garantie
10
14-15
16-20
21
Pompe de surface MSPP1500
Pour bien commencer...
FR
Pour bien
commencer...
Sécurité
02
Avant de commencer
04
Utilisation rapide
05
1
Pour bien commencer...
FR
Pompe de surface MSPP1500
Sécurité
Avertissements de sécurité
Cette pompe est prévue pour l’aspiration d’eau claire uniquement.
DANGER : INTOXICATIONS
Ne pas faire fonctionner la motopompe dans un endroit fermé : garage,
tunnel, …Eloigner le tuyau d’évacuation de tout corps étranger. Lorsqu’elle
fonctionne, la motopompe émet du monoxyde de carbone – un gaz
extrêmement toxique, inodore et invisible, qui peut entraîner de fortes
nausées, des évanouissements et même être mortel.
La pompe doit être installée sur une surface plane et solide.
DANGER : RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Ne pas utiliser la motopompe sous la neige ou la pluie, ainsi
que des projections d’eau. Ne pas la manipuler avec les
mains/pieds mouillés ou moites. Ne pas utiliser « pieds nus
» sous peine de risques d’électrocution. Ne jamais diriger un
nettoyeur haute pression vers la motopompe sous peine de
choc électrique.
DANGER : SURFACES CHAUDES
Ne pas toucher le moteur et autres parties chaudes de la motopompe
pendant son fonctionnement ou juste après l’arrêt. Le tuyau d’évacuation des
combustions de gaz atteint de très fortes températures. Ne pas enlever les
protections placées sur la pompe.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE
Pour éviter les accidents corporels ne pas laisser s’approcher de la
motopompe des personnes portant vêtements larges, cravates, chaînes ou
ayant les cheveux longs.
2
UTILISATION EN ALTITUDE
En altitude, le mélange d’air et d’essence produit par un carburateur standard
est très épais ce qui entraîne un débit moteur réduit et une augmentation de
la consommation d’essence.
Dans de telles conditions, pour augmenter le débit moteur, utiliser une durite
de diamètre inférieur et réajuster la vitesse moteur minimale. Si la motopompe
est régulièrement utilisée dans des endroits dépassant 1000 m au-dessus du
niveau de la mer, contacter le distributeur local ou effectuer les opérations
ci-dessus.
Sécurité
Dans tous les cas, même avec une durite aux dimensions requises la
puissance du moteur sera diminuée de 3.5% tous les 300 m d’altitude.
Si vous ne changez pas la durite ou si vous ne réglez pas la vitesse minimale,
les effets de l’altitude sur la puissance moteur se manifesteront de manière
visible.
ATTENTION : Utiliser la motopompe à très haute altitude, sans
respecter les consignes ci-dessus, entraînera une réduction
du débit, une surchauffe et des dégâts considérables sur votre
motopompe.
Cette pompe ne convient pas à un usage professionnel.
Emplacement des autocollants de sécurité
FR
Pour bien commencer...
Pompe de surface MSPP1500
3
Pour bien commencer...
FR
4
Pompe de surface MSPP1500
Symboles
La pompe ne doit pas être jetée avec les ordures
ménagères normales.
Elle doit être éliminée dans les ¿lières appropriées.
Conformité aux normes de sécurité
applicables sur le marché communautaire.
Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Niveau sonore maximal mesuré pour ce produit.
V~
volt (courant alternatif)
W
watt
Hz
hertz
A
ampère
m
mètre
mm
millimètre
l
litre
l/h
litre/heure
dB (A)
décibel (valeur A)
cm³
centimètre cube
kg
kilogramme
°C
degré Celsius
IPX4
protection contre les projections d’eau dans toutes
les directions
yyWxx
Code de la date de fabrication, année de fabrication
(20YY) et semaine de fabrication (Wxx).
SN
numéro de série
Votre Produit
1. Bouchon de vidange
9. Tige de niveau d’huile
2. Ori¿ce d’aspiration
10. Châssis
3. Ori¿ce de refoulement
11. Bougie
4. Bouchon d’amorçage
12. Silencieux
5. Filtre
13. Starter
6. Couvercle de réservoir
14. Robinet d’essence
7. Interrupteur moteur
15. Accélérateur
8. Bouchon d’évacuation d’huile
16. Lanceur
6
13
FR
Pour bien commencer...
Avant de commencer
Pompe de surface MSPP1500
14
7
11
4
3
5
2
12
1
8
9
10
15
16
5
Pour bien commencer...
FR
Utilisation rapide
Pompe de surface MSPP1500
Vous aurez besoin de
Accessoires fournis :
Pour utiliser votre pompe (éléments non fournis) :
1. Un kit d’aspiration d’un diamètre intérieur de 25 mm au minimum MM 26/34
pour la connexion avec la pompe, et muni d’une crépine avec clapet antiretour.
2. Un tuyau souple résistant à la pression pour le refoulement.
Procédure de mise en service
1
95
1. Remplir le réservoir d’essence (SP 95).
SP
3. Remplir le tuyau d’aspiration avec de
l’eau.
4
4. Raccorder le tuyau d’aspiration à la
pompe.
5. Remplir le corps de la pompe avec de
l’eau lentement jusqu’à ce que de l’eau
sorte par l’ori¿ce de refoulement.
6. La pompe peut être démarrée à l’aide
du lanceur (voir procédure ci-dessous).
6
7. Pour arrêter la pompe, positionner
l’interrupteur moteur (7) sur OFF puis
fermer le robinet d’essence (14).
6
2
Hu
i
SA le
10W E
30
2. Remplir avec une huile SAE 10W30
(le moteur ne contient pas d’huile
lors de la première utilisation).
5
H2
O
Utilisation rapide
Procédure de démarrage du moteur
1. Positionner le starter (13) sur OFF.
Remarque : lorsque le moteur est chaud ou
que la température ambiante est élevée, il
n’est pas nécessaire de maintenir le starter
sur OFF au démarrage du moteur.
2. Positionner le robinet d’essence (14)
sur ON.
FR
Pour bien commencer...
Pompe de surface MSPP1500
3. Positionner l’interrupteur moteur (7)
sur ON.
4. Positionner l’accélérateur (15)
sur le symbole
5. Tirer doucement le lanceur (16) jusqu’au
point de résistance. À ce point, tirer
rapidement la poignée pour démarrer le
moteur.
7
Pour bien commencer...
FR
Pompe de surface MSPP1500
Utilisation rapide
Assurer le bon fonctionnement de votre pompe
Remonter l’eau à l’aide d’un kit d’aspiration, ou d’un tuyau résistant à la
pression, et muni d’un ¿ltre en entrée, ainsi que d’un clapet anti-retour.
Pour assurer un bon débit, le tuyau amenant l’eau doit être tendu et rigide.
La longueur du tuyau doit être inférieure à la valeur d’aspiration maximale
indiquée dans le tableau des maintenances. Il est recommandé de placer
la pompe à proximité de la source d’eau et de limiter la longueur du tuyau
d’aspiration.
ATTENTION : Inspecter le joint et le raccord annelé du tuyau
d’aspiration pour éviter l’entrée d’air et les pertes d’aspiration.
La capacité d’aspiration de la motopompe est réduite s’il y
a un passage d’air dans le tuyau.
Le tuyau de refoulement sera ¿xé
à la motopompe par le raccord
cannelé prévu à cet effet. Respecter
le diamètre prévu a¿n d’éviter les
pertes de charge, et de conserver
les caractéristiques hydrauliques
optimales de la motopompe.
%ride de ¿xation
Tuyau
ATTENTION : S’assurer que la bride de ¿xation soit bien
serrée pour éviter que le tuyau ne se déplace sous la pression
de l’eau.
%ride de ¿xation
8
Tuyau
Pompe de surface MSPP1500
Et dans le détail...
FR
Et dans
le détail...
Entretien et maintenance
10
Détection des pannes
14-15
Informations techniques et légales
16-20
Garantie
21
9
FR
Entretien et maintenance
Pompe de surface MSPP1500
Et dans le détail...
Contrôle du niveau d’huile
Utiliser un type d’huile d’une viscosité adéquate à la température moyenne
(par ex. : SAE 10W30).
9éri¿er le niveau d’huile moteur à l’arrêt et sur une surface plane.
Une huile de qualité médiocre ou usagée causerait des problèmes au moteur
et diminuerait sa durée de vie. Changer l’huile quand elle est sale ou après un
nombre d’heure d’utilisation précis (tableau des maintenances).
Utiliser le moteur lorsque le niveau d’huile est bas endommagera la
motopompe.
Niveau bas
Changement d’huile
Avant de changer l’huile assurez vous d’être dans un environnement
approprié pour l’élimination des huiles chargées. Ne pas laisser l’huile
s’écouler dans des tuyaux, jardins…. Contacter l’organisme adéquat
pour obtenir des informations sur le traitement de l’huile.
Placer un récipient sous les valves de sorties d’huile pour recueillir l’huile
usagée. Pour permettre à l’huile de s’écouler.
1 - Retirer la tige
de niveau d’huile
4 - Resserrer la vis
de purge
10
Niveau haut
Lorsque le niveau d’huile est à son maximum,
il arrive à Àeur de l’ori¿ce o se visse le bouchon
de remplissage.
2 - Retirer la vis
de purge
5 - Compléter le réservoir
puis refermer le bouchon
de niveau d’huile
3 - Laisser l’huile
s’écouler
Pompe de surface MSPP1500
Entretien et maintenance
FR
Ouvrir le réservoir d’essence et contrôler le niveau. S’il est vraiment très bas, le
remplir d’essence.
ATTENTION :
Lors du remplissage faire très attention à ne pas dépasser le
niveau maxi sous peine de débordement. N’utiliser que du sans
plomb (SP 95). Tout autre type de combustible peut endommager
sérieusement le moteur. La capacité du réservoir est de 1,3 L.
Toujours mettre de l’essence neuve (l’essence sans plomb
se périme au bout de 3 semaines environ, et peut créer des
sédiments qui peuvent endommager le moteur). Ne pas utiliser
d’additifs ou de liquides spéciaux pour démarrer le moteur car les
joints et autres pièces pourraient en être endommagés.
DANGER – Explosions
Et dans le détail...
Contrôle du niveau d’essence
Toujours faire le plein d’essence ou d’huile moteur à l’arrêt. Ne pas remplir à ras
bord pour éviter les fuites. Ne pas démarrer la motopompe près de matières
inÀammables telles que gasoil ou essence hautement explosifs.
Contrôle et nettoyage du ¿ltre à air
Dévisser l’écrou à ailettes et retirer la rondelle et le cache. 9éri¿er si le ¿ltre
est sale et le nettoyer si nécessaire.
ATTENTION : Ne pas faire fonctionnerla motopompe sans ¿ltre
à air. Ceci pourrait entraîner une panne moteur due à l’aspiration
de poussières ou de saletés dans le carburateur.
11
FR
Entretien et maintenance
Pompe de surface MSPP1500
Et dans le détail...
Entretien de la bougie d’allumage
Pour garantir le bon fonctionnement du moteur assurez-vous que les points
de contact de la bougie d’allumage soient à la bonne distance et qu’il n’y ait
pas de dépôt de sédiments de carbone.
DANGER : COURANT HAUTE TENSION
1 - Arrêter le moteur
2 - Retirer la protection
des bougies
3 - Dévisser la bougie
avec une clé à bougies
Inspecter la bougie pour repérer une éventuelle ¿ssure ou
panne. 9éri¿er la distance entre les points de contact à l’aide
d’une ¿ne jauge. La distance correcte entre les points de
contact est de 0.70-0.80 mm.
Nettoyer la bougie à la brosse et la remettre en place.
9éri¿er que l’anneau situé au-dessus de la bougie est en bon
état. Le visser à l’aide de la clé à bougie pour protéger le
bouchon.
Remarque : Si vous devez installer une nouvelle bougie de
démarrage faites un demi-tour jusqu’à ce que la bougie soit
dans l’alignement de l’anneau a¿n d’obtenir de la pression.
Si les bougies sont usagées, n’effectuez qu’un quart de tour.
ATTENTION : 9éri¿er que la bougie soit correctement vissée,
sans quoi le moteur pourrait surchauffer. Ne jamais utiliser de
bougies d’une gamme thermique inadéquate.
12
Entretien et maintenance
Pompe de surface MSPP1500
FR
Période
de maintenance
À chaque
utilisation
Chaque
mois ou
toutes
20 heures
Tous les
3 mois
ou
30 heures
Tous
les 6 mois
ou
100 heures
Chaque
année ou
toutes les
300 heures
Elément à entretenir
Huile moteur
9éri¿er niveau d’huile
Changer l’huile
Filtre
9éri¿er
Nettoyer
X
X
X
X
Bougie
Alimentation d’essence
X
X (1)
X (2)
Rotor
X (2)
Protections
X (2)
Entrée d’eau
X (2)
(1) - Si la pompe fonctionne dans un environnement très sale, répéter ces
opérations de maintenance plus fréquemment.
(2) - Si vous ne disposez pas des outils adéquats ou des connaissances
requises pour ces opérations de maintenance, contactez un distributeur agréé
pour qu’il effectue le contrôle et les tests nécessaires.
Et dans le détail...
Tableau des maintenances
Transport et stockage
Ne pas déplacer la motopompe lorsqu’elle fonctionne. Pour éviter les risques
d’incendie, laisser refroidir le moteur avant de déplacer la pompe ou de la stocker.
Placer l’interrupteur moteur sur « OFF », vidanger le réservoir d’essence :
Si vous avez prévu de ne pas utiliser la motopompe pendant un certain temps,
pensez à :
Retirer les bougies, laisser 3 ou 4 cc d’huile dans le compartiment bougies
au dessus du cylindre et faites deux tentatives pour allumer le moteur sans le
pousser, de telle sorte que le moteur effectue un certain nombre de rotations qui
facilitent la circulation de l’huile dans les cylindre et les pistons. Cette opération
prévient les risques de rouille des cylindres, pistons et vannes.
13
FR
Pompe de surface MSPP1500
Détection des pannes
Et dans le détail...
Le moteur ne démarre pas ?
Avez-vous véri¿é...
S’il y a du carburant ?
Si le robinet d’alimentation en essence (14) est bien ouvert ?
Si l’interrupteur moteur (7) est bien sur « ON » ?
Si la bougie n’est pas encrassée ?
Si le carburateur n’est pas encrassé ?
S’il y a assez d’huile ?
Si la position du starter et de l’accélérateur sont corrects ?
(voir procédure de démarrage)
Si tous ces points sont véri¿és et corrects, peut-rtre
devriez-vous...
Rajouter de l’huile
Remplacer la bougie
Le moteur fonctionne par saccades ?
Avez-vous véri¿é...
Si la bougie n’est pas défectueuse ou encrassée ?
Si le ¿ltre à air n’est pas encrassé ?
Si le carburateur n’est pas abîmé ?
Si le starter est bien sur « OFF » ?
Si tous ces points sont véri¿és et corrects, peut-rtre
devriez-vous...
Changer le carburant pour en remettre du frais
Remplacer la bougie
Remplacer le carburateur
14
Pompe de surface MSPP1500
Détection des pannes
FR
Avez-vous véri¿é...
S’il y a assez d’eau (si le bout du tuyau est parfaitement immergé)
Si la crépine de votre kit d’aspiration n’est pas obstruée ?
Si la bride de ¿xation du tuyau d’aspiration est bien en place et suf¿samment
serrée ?
Si le tuyau n’est pas percé (une prise d’air peu avoir de gros effets sur la
qualité d’aspiration).
Si l’installation correspond aux performances de la pompe ?
Si tous ces points sont véri¿és et corrects, peut-rtre
devriez-vous...
Immerger le bout du tuyau d’aspiration sous plus de 50 cm d’eau (l’aspiration
crée un tourbillon qui peut créer une prise d’air s’il n’y a pas un niveau d’eau
suf¿sant).
Et dans le détail...
La pompe ne refoule pas ?
Faire un essai avec un nouveau kit d’aspiration.
Placer la pompe de façon à bien entrer dans le cadre de ses performances.
15
FR
Pompe de surface MSPP1500
Informations techniques
et légales
Et dans le détail...
Caractéristiques techniques
Corps de pompe :
Fonte d’aluminium
Type :
MSPP1500 (669775)
Puissance absorbée :
1500W (2,1 CV)
Débit maxi :
10.000 l/h
Hauteur manométrique maximale :
36 m
Hauteur d’aspiration maximale :
7m
Poids :
13 Kg
Capacité du réservoir d’essence :
1,3 L
Capacité du réservoir d’huile :
0,3 L
Pression acoustique maximale mesurée :
95 dB(A)
Pression acoustique maximale garantie :
101 dB(A)
Diamètre d’aspiration et de refoulement :
M26/34 (G 1’’)
Le niveau d’intensité sonore subi par l’opérateur peut dépasser 95dB(A)
et des mesures de protection pour les oreilles sont nécessaires.
16
Pompe de surface MSPP1500
Informations techniques
et légales
FR
> REGLES GENERALES DE SECURITE
Avertissement ! Lisez toutes les instructions. Ne pas suivre toutes les
instructions listées ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie
et/ou de sérieuses blessures. Le terme « outil » dans toute la liste ci-dessous
réfère aux appareils thermiques et/ou dotés de pièces mobiles.
> CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1) LA ZONE DE TRAVAIL
a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones de travail
en désordre ou sombres peuvent causer des accidents.
b) Ne faîtes pas fonctionner d’outils dans des environnements sujets à des
explosions, comme en présence de liquides et gaz inÀammables ou de
poussières. Les outils créent des étincelles qui pourraient enÀammer des
poussières ou des vapeurs d’essence.
Et dans le détail...
Avertissements
c) Gardez les enfants et tout visiteur éloignés de l’outil électrique en
fonctionnement.
2) SECURITE PERSONNELLE
a) Restez vigilant. Restez toujours attentif à ce que vous faîtes et faîtes
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil. N’utilisez pas d’outils
lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous l’inÀuence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention lorsque vous faîtes fonctionner un
outil électrique peut causer de sérieuses blessures corporelles.
b) Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes de
protection. Un équipement de sécurité tel qu’un masque anti- poussières,
des chaussures non glissantes, un casque ou des protections pour les
oreilles utilisées correctement selon les conditions de travail réduira le
risque de blessures.
c) Enlevez toute clé ou poignée d’ajustement avant de mettre l’outil en marche.
Une poignée ou une clé attachée à une pièce rotative de l’outil peut causer
des risques de blessure.
d) Ne basculez pas. Gardez toujours une position ferme et votre équilibre.
17
FR
Pompe de surface MSPP1500
Informations techniques
et légales
Et dans le détail...
Ceci assurera un meilleur contrôle de l’outil dans toute situation inattendue.
e) N’exposez pas les outils à la pluie ou à l’humidité. L’eau s’in¿ltrant dans un
outil augmentera le risque de choc électrique.
f) Entretenez les outils. Véri¿ez l’alignement ou l’attache des pièces mobiles,
une possible cassure de pièces et toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, faîtes-le réparer
avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
g) Utilisez l’outil, les accessoires et les embouts etc. en suivant ces instructions
et uniquement pour l’utilisation destinée d’un type particulier d’outil,
en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer.
L’utilisation d’un outil pour des travaux différents de ceux auxquels l’outil
est destiné pourrait engendrer une situation dangereuse.
h) Danger de blessures par eau brûlante : En cas d’utilisation prolongée
avec le côté refoulement fermé, l’eau peut s’échauffer dans le corps de la
pompe et provoquer des blessures par brûlure lors de sa sortie.
3) REPARATION
Si nécessaire, votre outil doit être réparé par un technicien quali¿é utilisant
uniquement des pièces de remplacement identiques. Ceci assurera les
mêmes normes de sécurité de votre outil.
> INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE
1) UNE TRÈS GRANDE ATTENTION EST REQUISE
a) Cette pompe est destinée à aspirer uniquement une eau claire. L’aspiration
de sable ou d’autres matières abrasives provoque l’usure rapide et la
baisse de performance de la pompe. Il est obligatoire d’utiliser un conduit
d’aspiration muni d’une crépine.
En aucune circonstance cette pompe ne doit être utilisée pour aspirer
des liquides corrosifs, des solvants, des combustibles ou des substances
explosives (essence, pétrole), des graisses, des huiles ou des solutions
salines.
18
Pompe de surface MSPP1500
Informations techniques
et légales
FR
c) Débranchez toujours la bougie de la pompe avant d’entreprendre une
quelconque opération d’entretien ou de nettoyage.
d) N’essayez pas de modi¿er ou réparer vous-même cette pompe, en aucune
manière. Si vous pensez que votre pompe doit être réparée, apportez-la à
un centre de service agréé ou au constructeur.
e) Véri¿ez que votre pompe est protégée contre les in¿ltrations d’eau.
f) Cette pompe a été conçue pour une utilisation privée dans la maison et
le jardin. Elle n’a pas été conçue pour une utilisation en continu ni comme
pompe de piscine ou bassin décoratif.
g) Véri¿ez que les ouvertures permettant l’aération de la pompe ne sont pas
obstruées, ni totalement ni partiellement.
h) Nous vous recommandons de poser la pompe sur un support approprié,
stable et plat.
i) Fonctionnement à sec. Pour éviter le fonctionnement à vide de la
pompe, assurez-vous que l’extrémité du tuyau d’aspiration se trouve
en permanence dans le liquide à aspirer et qu’il n’est pas obstrué. Le
fonctionnement à sec provoque des surchauffes qui peuvent gravement
endommager la pompe.
Et dans le détail...
b) N’essayez jamais d’aspirer des liquides dont la température excède 35°C.
j) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu béné¿cier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
k) Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil, et les garder éloignés de l’aire de fonctionnement.
Avant chaque utilisation, remplissez la pompe comme indiqué dans les
instructions d’utilisation.
l) Ranger la pompe lorsqu’elle n’est pas utilisée, dans des locaux secs et
fermés, hors de portée des enfants.
m) Entretenir la pompe avec soin. Se conformer aux prescriptions de cette
notice dans le paragraphe « Entretien et maintenance ».
19
FR
Pompe de surface MSPP1500
Informations techniques
et légales
Et dans le détail...
Déclaration de Conformité CE
Nous,
Castorama France
C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX
Déclarons que la machine désignée ci-dessous:
Pompe de surface MSPP1500
code 669775
Satisfait aux exigences de sécurité essentielles des directives suivantes:
Ɣ Directive 2006/42/EC (Sécurité des machines)
Ɣ Directive 2000/14/EC (Emissions sonores)
Signataire et responsable de la documentation technique autorisé:
Dominique Dole
Directeur Qualité et Expertise
Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
20
Garantie
Pompe de surface MSPP1500
FR
Garantie
> Cette garantie comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses
ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de CASTORAMA.
> Cette garantie couvre également toutes les conséquences des défauts ou
vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
> Conditions de validité de la garantie :
L’appareil doit toujours avoir été manipulé de manière adéquate,suivant les
instructions de cette notice.
L’appareil n’a pas fait l’objet de réparation ou autre intervention par une
personne autre que le Service Après Vente habilité.
> Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la
garantie contractuelle.
> Pièces exclues de la garantie : Vessie.
Mamelons de raccordement.
Et dans le détail...
> Cet appareil est garanti 2 ans à compter du jour de l’achat.
> La prise en charge des appareils sous garantie peut s’effectuer dans chaque
magasin CASTORAMA, sur présentation du ticket de caisse.
> Pièces détachées : nos magasins sont à votre disposition pour rechercher
et commander les pièces qui vous sont nécessaires.
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
21
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr

Manuels associés