Mac Allister MBVP27 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mac Allister MBVP27 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’origine_MBVP28_FR_V4_180424
Aspirateur-souffleur
à essence 27,6 cm3
MBVP28
EAN : 3663602627814
ATTENTION ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil !
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 1
4/24/18 4:24 PM
FR
Mode
d’emploi...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour commencer...
02
Informations de sécurité
Votre produit
Avant de commencer
Démarrage rapide
03
16
19
26
En détails... 29
Fonctions du produit
Utilisation
Soin et entretien
Dépannage
Recyclage et mise au rebut
Garantie
Caractéristiques techniques
Déclaration de Conformité CE
30
33
39
45
47
48
48
50
02
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 2
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Informations de sécurité
FR
Avertissements de sécurité souffleur / aspirateur
IMPORTANT
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT UTILISATION.
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Formation
>Lire
>
attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec
les commandes et l’usage correct du produit.
>Ne
> pas laisser les enfants utiliser le produit.
>Ne
> jamais permettre à des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance ou des personnes non
familiarisées avec ces instructions d’utiliser le produit. La
législation locale peut restreindre l’âge de l’utilisateur.
>Ne
>
jamais faire fonctionner le produit pendant que des
personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se
tiennent à proximité.
>L’opérateur
>
ou utilisateur est responsable des accidents
ou dangers occasionnés à des tiers et à leurs biens.
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
Préparation
>Pendant
>
le fonctionnement du produit, toujours porter
des chaussures adaptées et un pantalon long. Ne pas
faire fonctionner l’équipement pieds nus ou chaussés de
sandales.
>Ne
> pas porter de vêtements amples ou de bijoux pouvant
être entraînés dans l’entrée d’air. Garder les cheveux à
distance des entrées d’air.
>Porter
>
des lunettes de protection pendant le
fonctionnement.
>Pour
>
éviter l’irritation liée à la poussière, le port d’un
masque est recommandé.
>Ne
>
jamais utiliser le produit avec des protecteurs ou
écrans défectueux ou sans dispositifs de sécurité, par ex.
ramasseur de déchets.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 3
03
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
>Si
> le produit aspire ou tape un corps étranger ou si le
produit commence à émettre un bruit ou des vibrations
anormales, éteindre le produit et le laisser s’arrêter.
Débrancher le connecteur de bougie et réaliser les étapes
suivantes :
• inspecter les dommages,
• vérifier les pièces desserrées, et les resserrer,
• faire remplacer ou réparer les pièces endommagées
avec des pièces aux caractéristiques équivalentes.
>Porter
>
une protection auditive !
>Porter
>
une protection oculaire !
>En
> cas d’urgence, éteindre immédiatement le produit en
relâchant la manette des gaz et en plaçant l’interrupteur
d’allumage sur sa position d’arrêt O.
Pour commencer
>Ne
> pas utiliser le produit à l’intérieur, il émet des fumées
d’échappement nocives lorsque le moteur tourne et elles
peuvent être incolores et inodores.
>Ne
> pas enrouler la corde du démarreur à lanceur autour
de votre main pendant le démarrage du produit. Cela peut
occasionner des blessures aux mains ou aux doigts.
>Maintenir
>
les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile ou de graisse. Des poignées graisseuses,
huileuses sont glissantes, ce qui occasionne une perte de
contrôle.
>Ne
>
pas utiliser l’appareil avec une seule main ! Une
utilisation à une main peut provoquer des blessures graves
pour l’opérateur ou des passants.
>Bien
>
couper le moteur avant de poser le produit.
04
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 4
4/24/18 4:24 PM
Informations de sécurité
>Avant
>
d’utiliser le produit et après chaque impact ou chute,
vérifier la présence de signes d’usure ou de dommages et
réparer si nécessaire.
Utilisation
>Arrêter
>
le moteur avant
• le nettoyage ou l’élimination d’un blocage,
• un contrôle, une réalisation de l’entretien ou une
intervention sur le produit,
• de laisser le produit sans surveillance.
>S’assurer
>
que le produit est correctement placé dans une
position de travail adaptée avant de démarrer le moteur.
>Pendant
>
l’utilisation du produit, toujours s’assurer que la
position de fonctionnement est sure.
>Ne
> pas utiliser le produit avec un dispositif d’aspiration/de
soufflage endommagé ou fortement usé.
>Pour
>
réduire les risques d’incendie, retirer du moteur et du
silencieux les débris, feuilles et lubrifiant en excédent.
>Toujours
>
utiliser les deux mains pour utiliser un produit
conçu avec deux poignées.
>Prenez
>
toujours conscience de votre environnement et
restez attentif aux dangers éventuels que vous pourriez
ignorer en raison du bruit émis par le produit.
>Utiliser
>
le produit uniquement à la lumière du jour ou avec
un bon éclairage artificiel.
>Ne
> vous penchez pas trop et gardez votre équilibre à tout
moment.
>Sécurisez
>
toujours votre maintien sur les pentes.
>Marcher,
>
ne jamais courir.
>Garder
>
toutes les ouvertures d’aération exemptes de
débris.
>Ne
> jamais souffler les débris en direction des passants.
FR
Pour commencer...
MBVP28 par MacAllister
05
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 5
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
06
Recommandations d’utilisation
>N’utiliser
>
le produit qu’à des heures raisonnables, pas en
début de matinée ou tard le soir lorsque des personnes
peuvent être dérangées.
>Utiliser
>
des râteaux et balais pour détacher les débris
avant le soufflage / l’aspiration.
>Humidifier
>
légèrement les surfaces poussiéreuses ou
utiliser un accessoire de brumisation.
>Utiliser
>
la rallonge à buse longue du souffleur afin que le
flux d’air puisse fonctionner près du sol.
>Éviter
>
d’utiliser la machine en cas de mauvaises conditions
météorologiques, notamment s’il y a un risque de foudre.
Entretien et rangement
>Resserrer
>
tous les écrous, boulons et vis afin de garantir
que le produit est en bon état de marche.
>Vérifier
>
fréquemment l’usure ou la détérioration du sac de
ramassage.
>Pour
>
des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées
ou endommagées. Utiliser uniquement des pièces de
rechange et des accessoires d’origine.
>Lorsque
>
le produit est à l’arrêt pour entretien, inspection
ou rangement, ou pour changer un accessoire, éteindre le
produit, débrancher le connecteur de bougie et s’assure
que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
Laisser le produit refroidir avant d’effectuer toute
inspection, réglage, etc. Prendre soin du produit et le
garder propre.
>Laisser
>
le produit refroidir avant le rangement.
>Ranger
>
le produit uniquement dans un endroit sec à l’écart
des enfants.
>Lors
>
de l’entretien des dispositifs de broyage, garder à
l’esprit que même si la source d’alimentation est éteinte,
en raison de la fonction de verrouillage du cache, les
dispositifs de broyage peuvent encore bouger
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 6
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Informations de sécurité
FR
>Avertissement
>
! Ne pas faire fonctionner l’appareil à
proximité de fenêtres, etc.
>Ne
> pas souffler des objets durs, tels que clous, boulons ou
pierres.
>Être
>
extrêmement prudent lors du nettoyage de débris
depuis un étage ou d’autres zones étroites.
>Garder
>
toutes les parties du corps à l’écart du dispositif
d’aspiration / de soufflage. Ne pas retirer de blocages ou
coincements lorsque le produit est allumé. S’assurer que
l’interrupteur est sur arrêt lors du dégagement de matériau
bloqué. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du
produit peut provoquer des blessures corporelles graves.
>Porter
>
le produit par la poignée lorsque le moteur est
éteint. Une manipulation correcte du produit réduit le
risque de blessure corporelle.
>Ne
>
jamais utiliser le produit sur des marches ou une
échelle. Ne pas travailler à une hauteur supérieure aux
épaules.
>Si
> le produit commence à vibrer anormalement, le vérifier
immédiatement. Des vibrations excessives peuvent
provoquer des blessures.
>Toujours
>
s’assurer que le produit est entièrement monté
avant de l’utiliser. Ne jamais essayer d’utiliser un produit
incomplet ou équipé d’une modification non autorisée.
>Vérifier
>
régulièrement le dispositif d’aspiration/de soufflage
à la recherche de dommages, et le cas échéant réparer
immédiatement.
>Ne
> pas surcharger le produit.
>Respecter
>
les instructions d’entretien et de réparation
de ce produit. Ne jamais apporter de modifications sur le
produit. Des informations sur l’entretien et la réparation
sont fournies dans ce mode d’emploi.
Pour commencer...
Avertissements de sécurité supplémentaires
07
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 7
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
Manipulation du carburant
>Toujours
>
éteindre le produit, débrancher le connecteur
de bougie et laisser le produit refroidir avant de le remplir
à nouveau de carburant. Le carburant et ses vapeurs
sont hautement inflammables. Faire attention lors de
la manipulation du carburant. Ne jamais fumer lors du
remplissage du produit avec du carburant. Ne pas remplir
le produit avec du carburant en présence d’un feu ouvert à
proximité !
>Toujours
>
utiliser des accessoires adaptés tels
qu’entonnoirs et cols de remplissage. Ne pas renverser de
carburant sur le produit ou son système d’échappement.
Un risque d’inflammation existe. Éliminer soigneusement le
carburant renversé sur tous les éléments du produit. Tout
résidu éventuellement présent doit s’être complètement
évaporé avant de mettre le produit en fonctionnement !
>Ne
>
jamais remplir de carburant dans des espaces
intérieurs.
>Ne
>
jamais utiliser le produit dans des environnements
présentant un risque d’explosion. Les gaz d’échappement
et les vapeurs de carburant sont nocifs. Les fumées de
carburant peuvent s’enflammer.
>Ne
>
jamais respirer les fumées de carburant lorsque
vous remplissez le produit avec du carburant. Ne jamais
remplir le réservoir dans des espaces clos, tels que soussols ou cabanons. Il y a un risque d’empoisonnement et
d’explosion !
>Éviter
>
le contact cutané avec l’essence.
>Ne
> pas manger ou boire lors du remplissage du produit
avec du carburant. Si vous avez avalé de l’essence ou
de l’huile, ou si vous avez reçu de l’essence ou de l’huile
dans les yeux, consultez immédiatement un médecin.
08
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 8
4/24/18 4:24 PM
Informations de sécurité
>Fermer
>
le couvercle du réservoir après le remplissage.
S’assurer qu’il est correctement fermé.
>Ne
> jamais utiliser le produit sans filtre à air.
>Une
>
pression de la vapeur de carburant peut se former
à l’intérieur du réservoir en fonction du carburant utilisé,
des conditions météorologiques et du système d’aération
du réservoir. Pour réduire le risque de brûlures et autres
blessures corporelles, retirer doucement le bouchon
du réservoir pour laisser la pression formée s’échapper
doucement.
>Soyez
>
conscient des risques d’incendie, des risques
d’explosion et d’inhalation.
>Ne
>
pas fumer pendant le fonctionnement du produit, la
manipulation du carburant ou près du carburant.
>Vérifier
>
que le câble de la bougie est fixé ; un câble
desserré peut provoquer un arc électrique pouvant
enflammer les fumées combustibles et provoquer un
incendie ou une explosion.
>Contrôler
>
régulièrement les fuites du bouchon du carburant
et des lignes de carburant.
>Soyez
>
prudent lors de la manipulation du carburant.
Pour éviter tout incendie accidentel, déplacer le produit à
3 mètres (10’) au moins du point d’approvisionnement en
carburant avant de démarrer le moteur.
>Bien
>
resserrer le bouchon du carburant après le
remplissage.
>Ne
> pas utiliser le produit s’il y a une fuite d’huile. Ne pas
retirer le couvercle du réservoir à carburant tant que le
moteur tourne.
>Utiliser
>
un réceptacle adapté.
>Ne
>
pas stocker des bidons de carburant ou remplir
le réservoir dans un endroit avec une chaudière, une
cuisinière, un feu de bois, des étincelles électriques, des
étincelles de soudage, ou d’autres sources de chaleur ou
de feu pouvant enflammer le carburant.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 9
FR
Pour commencer...
MBVP28 par MacAllister
09
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
>En
>
cas de renversement de carburant pendant le
remplissage, utiliser un chiffon sec pour essuyer les
écoulements et laisser le carburant s’évaporer avant de
rallumer le moteur.
>Si
> vous renversez du carburant sur vous ou vos vêtements,
changez-les et lavez-vous les parties du corps qui ont été
en contact avec le carburant avant de rallumer le moteur.
>Si
> le carburant s’enflamme, éteindre le feu avec un
extincteur à poudre sèche.
>Si
> le réservoir à carburant est purgé, cela doit être fait à
l’extérieur.
Réduction du bruit et des vibrations
Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du
bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez
en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des
équipements de protection individuelle.
Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit,
tenez compte des points suivants:
>Utilisez
>
seulement l’appareil d’une manière conforme à
son design et aux instructions.
>Faites
>
en sorte que l’appareil reste en bon état et
correctement entretenu.
>Utilisez
>
les outils adéquats avec l’appareil, et faites en
sorte qu’ils restent en bon état.
>Gardez
>
toujours une bonne prise sur les poignées/
surfaces de préhension.
>Cet
>
appareil doit être correctement entretenu de la
manière décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte
qu’il soit suffisamment graissé (le cas échéant).
>Si
> vous devez travailler avec un appareil à fortes
vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours.
10
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 10
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Informations de sécurité
FR
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous
avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les
mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra
de réduire les risques d’accident.
>Restez
>
vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet
appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les
risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de
réduire les risques de dommages corporels et matériels.
>Arrêtez
>
le moteur et débranchez le connecteur de la
bougie en cas de dysfonctionnements. Faites regarder
l’appareil par un spécialiste qualifié et, le cas échéant,
faites le réparer avant de le réutiliser.
>En
> cas d’incendie, arrêtez le moteur et débranchez le
connecteur de la bougie. Prenez immédiatement des
mesures d’extinction d’incendie si l’interrupteur n’est plus
accessible.
Pour commencer...
Urgences
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser d’eau pour
éteindre un feu. Le carburant en flamme doit être
éteint avec des agents d’extinction spéciaux ! Nous
vous recommandons d’en conserver à proximité de
votre zone de travail.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet appareil en respectant les
normes de sécurité, certains risques de dommages
corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de
construction et de fonctionnement de l’outil, vous
pouvez notamment être exposé aux risques suivants :
>Les
>
fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé
si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si
l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux
instructions.
11
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 11
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Avertissements de sécurité
>Dommages
>
aux biens et aux personnes causés par des
accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil
avec des objets cachés en cours d’utilisation.
>Dommages
>
aux biens et aux personnes résultant de la
projection d’objets.
>Brûlures
>
en cas de contact avec des surfaces chaudes.
>Blessures
>
et dommages aux biens en raison de la
projection et de la chute d’objets.
>L’utilisation
>
prolongée de ce produit expose l’opérateur à
des vibrations et peut provoquer la maladie « des doigts
blancs ». Afin de réduire le risque, portez des gants et
gardez vos mains au chaud. Si n’importe quel symptôme
des « doigts blancs » apparait, obtenez immédiatement
un avis médical. Les symptômes des « doigts
blancs » incluent : engourdissement, perte de sensation,
picotement, fourmillement, douleur, faiblesse, changement
de la couleur ou de l’état de la peau. Ces symptômes
apparaissent habituellement dans les doigts, les mains
et les poignets. Le risque augmente à des températures
basses.
AVERTISSEMENT ! Ce produit émet un champ
électromagnétique pendant le fonctionnement ! Ce
champ peut dans certaines circonstances interférer
avec des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour
réduire le risque de blessures sérieuses ou fatales,
nous conseillons aux personnes porteuses d’implants
médicaux de consulter leur médecin et le fabricant
de l’implant médical avant d’utiliser ce produit !
12
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 12
4/24/18 4:24 PM
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
FR
Sur le produit, l’étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre
d’autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec pour réduire
les risques tels que des blessures corporelles ou des dommages aux biens.
kW
m³
Kilowatt
Mètre cube
cm³
/min ou
min-1
mm
kg
l
Centimètre cube
Par minute
km/h
cm
dB(A)
Kilomètres par heure
Centimètre
Décibel (pondéré A)
m/s²
Mètres par seconde carrée
Verrouiller / serrer ou fixer.
Déverrouiller / desserrer.
Remarque.
Attention / avertissement.
Lire le mode d’emploi.
Porter une protection auditive.
Porter des lunettes de protection.
Porter des vêtements de
protection serrés
Porter des gants de travail.
Millimètre
Kilogramme
Litre
Pour commencer...
Symboles
Porter un masque anti-poussière.
Porter des chaussures de protection à semelles antidérapantes
Porter une protection respiratoire.
mm.yyyy Code de fabrication ; année de production (yyyy) et mois de production
(mm).
Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité.
Les flammes nues dans la zone de travail, autour du produit et à
proximité de matériaux inflammables sont interdites.
Ne pas fumer dans la zone de travail, autour du produit et à proximité de
matériaux inflammables !
Risque d’incendie / matériaux inflammables.
13
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 13
4/24/18 4:24 PM
FR
Informations de sécurité
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Symboles
Surface chaude, ne pas toucher ! Les températures élevées
sur les surfaces du produit et les éléments structurels
causent des brûlures en cas de contact. Le produit peut
rester chaud pendant longtemps après le fonctionnement !
Ce produit émet des fumées d’échappement nocives. Si ce
produit n’est pas utilisé correctement, ces fumées peuvent
provoquer un empoisonnement, une perte de conscience ou
la mort !
Fumées d’échappement nocives ; ne pas utiliser ou
démarrer le produit à l’intérieur !
Éteindre le produit et débrancher le connecteur de la bougie
avant l’assemblage, le nettoyage, les réglages, l’entretien, le
rangement et le transport.
Les objets projetés par le produit peuvent taper l’utilisateur
ou d’autres passants. Toujours s’assurer que les tiers et
les animaux restent à une distance de sécurité du produit
pendant son fonctionnement. En général, les enfants ne
doivent pas approcher la zone du produit.
Garder les mains éloignées de l’hélice ! Risque de blessures.
40:1
Utilisez uniquement un mélange essence/huile avec un rapport
40 : 1. Ne pas utiliser un autre rapport de mélange. Toujours
éteindre le produit et le laisser refroidir avant de le remplir
avec du carburant.
Éteignez le moteur lorsque vous remplissez les réservoirs !
Starter - position FERMÉ
DEMARRAGE
Starter - position OUVERT
MARCHE
Démarrage manuel du moteur ; démarreur à lanceur
14
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 14
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Informations de sécurité
FR
I
O
H
L
Interrupteur d’allumage - position MARCHE
Interrupteur d’allumage - position ARRÊT
H - Régler la vitesse maximale du moteur
L - Régler la vitesse minimale du moteur
Niveau de puissance sonore garanti, valeur en dB
Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a
subi un test de conformité avec les directives en question.
MBVP28
M - Marque Macallister ; BV - Aspirateur souffleur ;
P - Alimentation essence.
Pour commencer...
Amorçage
15
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 15
4/24/18 4:24 PM
FR
Votre produit
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Votre produit
Unité principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19 18
17
10a
10
16
11
15
14
12
13
Ensemble souffleur
20
21
22
16
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 16
4/24/18 4:24 PM
Votre produit
MBVP28 par MacAllister
FR
Pour commencer...
Ensemble aspirateur
26
23
24
25
Accessoires
27
28
29
30
17
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 17
4/24/18 4:24 PM
FR
Votre produit / Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Votre produit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Interrupteur d’allumage I / O
Levier de verrouillage
Manette des gaz
Poignée principale
Amorçage
Boîtier de filtre à air
a. Visse de fixation*
b. Couvercle*
c. Filtre*
Starter
Poignée du démarreur à lanceur
Vis de réglage L / H
(vitesse du moteur)
Réservoir à carburant
a. Bouchon
Orifices d’aération
Pied
Poignée auxiliaire
Échappement
Connecteur de bougie
a. Bougie*
Buse de sortie
a. Dispositif de verrouillage*
17. Couvercle de la sortie aspirateur
a. Orifice de verrouillage*
18. Ventilateur
19. Lames
20. Connecteur en S
21. Buse concentrateur (souffleur)
22. Buse plate (souffleur)
23. Connecteur en L
24. Tube supérieur (aspirateur)
25. Tube inférieur (aspirateur)
a. Buse d’entrée*
26. Sac de ramassage
a. Entrée*
b. Crochet et fixation à boucle*
c. Fermeture éclair*
d. Harnais*
27. Outil multifonction
28. Clé en étoile
29. Tournevis cruciforme / plat
30. Récipient de mélange de
carburant
REMARQUE : Les pièces avec * ne sont pas visibles sur cet aperçu. Se
référer à la section correspondante dans le mode d’emploi.
Déballage
18
>>Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable
>>Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le
cas échéant.
>>Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez que des
pièces sont manquantes ou présentent des dommages, n’utilisez pas le produit
et contactez votre revendeur. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé
peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes.
>>Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et à
l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de
protection individuelle.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 18
4/24/18 4:24 PM
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses
emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites
pièces présentent un risque d’étouffement !
Accessoires requis
(éléments non fournis)
(éléments fournis)
Équipement de protection individuelle
adapté
Essence adaptée
Huile de moteur 2 temps adaptée
Entonnoir à carburant avec filtre
Récipient de mélange de carburant
Sac de ramassage [26] avec harnais [26d]
Outil multifonction [27]
Clé en étoile [28]
Tournevis cruciforme / plat [29]
Préparation
AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entièrement assemblé avant son
utilisation.
Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé
avec des pièces endommagées. Suivre les consignes de montage étape
par étape et utiliser les illustrations fournies comme guide pour assembler
facilement l’outil.
Débrancher le connecteur [15] de la bougie [15a] ! Le rebrancher après
l’assemblage.
Toujours porter des gants de protection pendant le montage !
FR
Pour commencer...
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
REMARQUE : Être prudent avec les petites pièces retirées pendant
l’assemblage ou les réglages. Gardez les précieusement.
Ensemble souffleur
Le produit est fourni avec deux buses [21, 22]. Utilisez la buse la mieux adaptée à
l’application souhaitée.
>>Alignez le connecteur en S [20] avec la buse de sortie [16] et l’insérez jusqu’à
la butée (Image 1, étape 1). Assurez-vous que le connecteur en S s’enclenche
correctement.
>>>Alignez les goupilles avec les fentes et fixez la buse [21, 22] sur le connecteur en
S [20] (Image 1, étape 2).
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 19
19
4/24/18 4:24 PM
FR
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Ensemble souffleur
>>Tournez la buse [21, 22] dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le
raccord (Image 1, étape 3).
>>Avant de changer la configuration, nettoyer, entretenir, transporter ou stocker,
utilisez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction [27]) pour enclencher
au maximum le dispositif de verrouillage [16a] aussi loin que possible ;
simultanément, sortez le connecteur en S [20] de la buse de sortie [16].
>>Retirez les buses [21, 22] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour changer la configuration, avant le nettoyage, l’entretien, le transport ou le
stockage.
22
20 1.
3.
2.
16
3.
21
16a
Image 1
20
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 20
4/24/18 4:24 PM
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
FR
>>Alignez
le
connecteur
en
L
[23]
avec
la
buse de sortie [16], et
l’insérez jusqu’à la butée
(Image 2, étape 1). Assurezvous que le connecteur en L
s’enclenche correctement.
>>Fixez l’entrée [26a] du sac
de ramassage [26] sur
le connecteur en L [23] 23
(Image 2, étape 2).
>>Fixez le crochet et la
fixation à boucle [26b]
afin que l’entrée [26a]
soit
correctement
positionnée
autour
du
cran du
connecteur en
L [23]. Assurez-vous que le
raccord est bien fixé.
Pour commencer...
Ensemble aspirateur
16a
16
1.
26b
2.
26a
26
Image 2
AVERTISSEMENT ! En mode aspirateur, toujours utiliser le produit avec
le sac de ramassage attaché afin de se protéger contre la projection de
débris pour éviter les blessures ! Ne pas utiliser ce produit avec un sac de
ramassage endommagé ou sans aucun sac !
REMARQUE : Avant de changer la configuration, nettoyer, entretenir,
transporter ou stocker, utilisez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction
[27]) pour enclencher au maximum le dispositif de verrouillage [16a] aussi
loin que possible ; simultanément, sortez le connecteur en S [23] de la
buse de sortie [16].
AVERTISSEMENT ! Les lames [19] sont très coupantes et deviennent
brûlantes pendant l’utilisation ! Les manipuler avec prudence ! Porter des
gants de protection pour la manipulation des lames afin d’éviter des blessures telles que brûlures et coupures !
AVERTISSEMENT ! Ne pas endommager d’autres pièces (par ex. le
carter en plastique) lors de l’utilisation d’un outil supplémentaire pour
ouvrir le couvercle de l’entrée aspirateur [17] !
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 21
21
4/24/18 4:24 PM
Pour commencer...
FR
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
>>Insérez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction [27]) dans l’orifice de
verrouillage [17a] et forcez le bloc de serrure, puis ouvrez le couvercle de l’entrée
aspirateur [17] et maintenez-le en position (Image 3, étape 1).
27
17
1.
Image 3, étape 1
>>Alignez les repères fléchés et insérez le tube inférieur d’aspiration [25] dans le
tube supérieur d’aspiration [24] (Image 3, étape 2). Vérifiez que les goupilles
pénètrent correctement dans les orifices.
>>Alignez les goupilles dans les crans de sécurité et insérez le tube inférieur [24]
dans l’entrée aspirateur jusqu’à la butée (Image 3, étape 3). Vérifiez que le repère
fléché soit orienté vers le haut.
>>Tournez le tube supérieur d’aspiration [24] dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour fixer le raccord (Image 3, étape 4).
4.
3.
19
24
2.
25
22
Image 3, étape 2, 3
>>Retirez les tubes (24, 25) dans dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
laissez le couvercle de l’entrée aspirateur revenir en position fermée pour changer
la configuration, avant le nettoyage, l’entretien, le transport ou le stockage.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 22
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Avant de commencer
FR
AVERTISSEMENT ! En mode aspirateur, toujours utiliser le produit avec
le harnais ! Ne jamais le porter avec les mains seulement !
Toujours régler le harnais avant l’utilisation !
Le harnais [26d] sur le sac de ramassage [26] aide l’opérateur à
porter le produit / sac de ramassage en mode aspirateur.
>>Assemblez le sac de ramassage [26] avec le connecteur en
L [23] (voir section « Ensemble aspirateur »).
>>Portez le harnais [26d] au-dessus de votre épaule gauche afin
que vous puissiez jeter rapidement la machine et le sac de
ramassage en cas d’urgence (Image 4).
26d
Image 4
Carburant et huile de moteur
40:1
AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas fourni avec un mélange de
carburant dans le moteur !
Avant l’utilisation de ce produit, il est essentiel de le remplir avec un
mélange de carburant !
Pour commencer...
Harnais
Ce produit est équipé d’un moteur à 2 temps, les réservoirs à carburant et à huile
sont combinés et il est essentiel de remplir un mélange carburant-huile avant
d’utiliser ce produit. Respecter les caractéristiques techniques de l’essence et de
l’huile de moteur adaptées.
>>Placer le produit sur une surface plane et stable. S’assurer que le produit est
placé sur un support non-inflammable.
>>Éviter de souiller et de trop remplir le réservoir.
AVERTISSEMENT ! Le carburant est hautement inflammable ! Les
fumées exploseront en cas d’ignition ! S’assurer qu’il n’y a pas de flammes
autour du produit ! Ne pas fumer pendant le remplissage du mélange de
carburant !
>>Jetez toujours le carburant, l’huile usagée et les objets souillés en conformité avec
la législation locale (voir section « Recyclage et mise au rebut »).
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 23
23
4/24/18 4:24 PM
FR
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Carburant et huile de moteur
>>Mélangez de l’essence sans plomb de qualité standard et une huile de moteur de
qualité pour moteurs à 2 temps refroidis à l’air dans le récipient de mélange du
carburant fournis (Image 5).
>>Le rapport de mélange de l’essence-huile devrait être de 40 : 1. Chacun des
compartiments doit être rempli d’essence et d’huile selon la graduation marquée
sur le flacon. Par exemple, remplissez d’abord l’essence jusqu’à la graduation
« 5 », puis remplissez l’huile 2 temps jusqu’à la graduation « 5 ». Cela indique
un rapport correct de 40:1. Secouez bien le récipient pour mélanger l’essence et
l’huile.
>>Utilisez une huile de qualité complétée d’anti-oxydants étiquetée pour l’utilisation
de moteurs à 2 temps refroidis à l’air (HUILE JASO TYPE FC ou ISO TYPE EGC).
N’utilisez pas d’huile mélangée BIA ou TWC (type 2 temps refroidi à l’eau).
=
100 ml
+
2,5 ml
=
200 ml
+
5 ml
=
300 ml
+
7,5 ml
=
400 ml
+
10 ml
=
500 ml
+
12,5 ml
=
40 : 1
Image 5
REMARQUE : Ne jamais mélanger le carburant et l’huile directement
dans le réservoir du produit. Utiliser un récipient de mélange de carburant
adapté qui permet de garantir un bon mélange. Secouer doucement pour
garantir un mélange homogène du carburant et de l’huile.
>>Utilisez toujours de l’essence propre, sans plomb. Achetez l’essence dans des
quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours.
>>Évitez la pénétration de saleté, poussière ou d’eau dans le réservoir à
carburant [10].
>>Dévissez et retirez le bouchon du réservoir à carburant [10a]. Utilisez un outil
adapté (par exemple l’outil multifonction [27]) si nécessaire (Image 6).
24
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 24
4/24/18 4:24 PM
>>Versez correctement le mélange carburant-huile dans le réservoir en utilisant un
entonnoir à carburant doté d’un filtre pour éviter la pénétration de débris dans
le réservoir. Ne pas trop remplir. Laissez un espace d’au moins 5 mm entre le
niveau supérieur du mélange carburant-huile et le bord intérieur du réservoir pour
permettre la dilatation (Image 7).
>>Essuyez le carburant renversé avec un chiffon doux et remettre le bouchon
du réservoir à carburant. Ne serrez pas trop le bouchon du réservoir à
carburant [10a].
27
5 mm
10a
10
Image 6
>>Votre produit est maintenant prêt à l’emploi.
Image 7
FR
Pour commencer...
Avant de commencer
MBVP28 par MacAllister
25
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 25
4/24/18 4:24 PM
FR
Démarrage rapide
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Contrôles opérationnels
Interrupteur d’allumage
Levier de
verrouillage
Manette des gaz
Amorçage
Boîtier du filtre
à air
Starter
Poignée du
démarreur à
lanceur
Connecteur de
bougie
Bouchon du
réservoir à
carburant
26
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 26
4/24/18 4:24 PM
Démarrage rapide
MBVP28 par MacAllister
FR
Assembler
Régler
Ajouter le
mélange de
carburant
Démarrage à froid
Placer
l’interrupteur
d’allumage
sur I
Placer le
starter sur
DEMARRAGE
(droite)
Appuyer 10
fois sur
l’amorçage
Tirer la
poignée du
démarreur
à lanceur
jusqu’au
premier
allumage,
pas plus de 5
fois
Tirer la
poignée du
démarreur
à lanceur
jusqu’à ce
que le moteur
démarre
Presser et
maintenir la
manette des
gaz
Faire tourner
au ralenti
pendant
15 secondes
Utiliser
Placer le
starter sur
MARCHE
(gauche)
Pour commencer...
Configuration
27
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 27
4/24/18 4:24 PM
FR
Démarrage rapide
MBVP28 par MacAllister
Pour commencer...
Démarrage à chaud
Placer
l’interrupteur
d’allumage
sur I
Appuyer
2 - 3 fois sur
l’amorçage
Placer le
starter sur
MARCHE
(gauche)
Tirer la
poignée du
démarreur
à lanceur
jusqu’à ce
que le moteur
démarre
Laisser revenir
le produit au
ralenti
Pousser
l’interrupteur
d’allumage
sur O
Attendre
jusqu’à ce
que le produit
s’immobilise
complètement
Nettoyer et
entretenir
Ranger
Presser et
maintenir la
manette des
gaz
Utiliser
Arrêt
Relâchez la
manette des
gaz
Stockage
Vider le
réservoir de
carburant
28
AVERTISSEMENT ! Ce démarrage rapide donne uniquement un aperçu
sur la façon de démarrer et d’arrêter le produit ! Pour une utilisation sure,
il est essentiel de lire la totalité du mode d’emploi avant la première
utilisation !
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 28
4/24/18 4:24 PM
FR
et
la
es
Fonctions du produit
30
Utilisation
33
Soin et entretien
39
Dépannage
45
Recyclage et mise au rebut
47
Garantie
47
Caractéristiques techniques
47
Déclaration de Conformité CE
48
En détails...
En détails...
u
e,
e
29
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 29
4/24/18 4:24 PM
FR
Fonctions du produit
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Domaine d’utilisation
Cet aspirateur-souffleur à essence MBVP28 est conçu pour une cylindrée de
27,6 cm3. Ce produit est destiné à :
• souffler des débris pour les mettre en tas pour le ramassage ou pour souffler
des matériaux similaires hors des zones difficiles d’accès ;
• aspirer et ramasser des débris. Ce produit fonctionne également comme
broyeur : les débris sont broyés et leur volume réduit ce qui permet un
compostage ultérieur.
Le produit ne doit pas être utilisé pour créer une poussière combustible ou en tant
que dispositif d’aspiration / de soufflage humide.
Le produit peut être utilisé uniquement avec le tube d’aspiration / de soufflage
complètement installé. Évitez les matières humides telles que feuilles et saleté,
brindilles, branches, aiguilles de pin, herbe, terre, sable, paillage, déblais, etc.
Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire le mode d’emploi dans son
intégralité avant d’utiliser cet outil pour la première fois et de se conformer à toutes
les consignes qu’il contient.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres
travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi.
Amorçage
L’amorçage [5] est situé sous la poignée principale [4] et
près du boîtier du filtre à air [6] / starter [7].
Utilisez l’amorçage à la fois pour le démarrage à froid et
à chaud (Image 8).
4
5
6
7
Image 8
30
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 30
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Fonctions du produit
FR
>>La poignée du démarreur à lanceur [8] se situe
près du boîtier du filtre à air [6] / du starter [7] / du
réservoir [10].
>>Maintenez fermement le produit et tirez la poignée du
démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que
vous sentiez une résistance puis tirez-la rapidement.
Répétez jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 9).
7 6
Image 9
8
10
AVERTISSEMENT ! Ne jamais enrouler la corde du démarreur autour de
votre main ! Tirer seulement sur la poignée !
AVERTISSEMENT ! Ne pas relâcher brutalement la poignée du démarreur
à lanceur ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle à chaque
traction ! Ne pas tirer le démarreur à lanceur au-delà du repère rouge au
bout du démarreur à lanceur ! Une traction excessive endommagera la
corde du démarreur à lanceur !
Starter
Le starter [7] se situe près du boîtier du filtre à air [6] / de la poignée du démarreur à
lanceur [8].
>>Tournez le starter dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position
DEMARRAGE pour fermer le starter (Image 10). Déplacez le starter sur la
position DEMARRAGE pour un démarrage à froid.
>>Tournez
le
starter
MARCHE
MARCHE
dans le sens inverse
des
aiguilles
d’une
7
montre sur la position
MARCHE pour ouvrir
le starter (Image 11).
Déplacez le starter sur
DEMARRAGE
DEMARRAGE
Image 10
Image 11
la position MARCHE
pour un démarrage à
chaud et une utilisation
normale.
REMARQUE : Le starter retourne automatiquement sur la position
MARCHE lorsque la manette des gaz [3] est actionnée.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 31
Pour commencer...
En détails...
Poignée du démarreur à lanceur
31
4/24/18 4:24 PM
FR
Fonctions du produit
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Interrupteur d’allumage
>>Placez l’interrupteur
d’allumage [1] sur position
MARCHE « I » pour
démarrer le produit (Image
12).
>>Placez l’interrupteur
d’allumage [1] sur la
position ARRÊT « O »
pour éteindre le produit
(Image 13).
1
Image 12
Image 13
AVERTISSEMENT ! Le moteur / ventilateur continue à tourner un moment
même lorsque le moteur a été coupé !
Attendre jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement avant de poser
le produit !
Manette des gaz
Le produit peut être utilisé soit en mode
instantané ou continu.
3
Mode instantané
>>Pressez la manette des gaz [3]. La vitesse
est contrôlée par le relâchement plus ou
moins important de la manette des gaz.
>>Relâchez la manette des gaz [3] pour faire
tourner le moteur au ralenti (Image 14).
Mode continu
32
>>Pressez entièrement la manette des
gaz [3] et maintenez-la en position (Image
15, étape 1).
>>Relevez le levier de verrouillage [2] pour
bloquer la manette en position (Image 15,
étape 2).
>>Relâchez ensuite la manette des gaz [3]. La
manette des gaz est maintenant bloquée
pour une utilisation en continue.
>>Abaissez le levier de verrouillage [2] pour
relâcher la manette des gaz et faire tourner
le moteur au ralenti.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 32
Image 14
2
3
2.
1.
Image 15
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Utilisation
FR
>>Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires afin
de vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il est usé ou
endommagé.
>>Vérifiez à deux fois que les accessoires ou fixations sont bien attachées
>>Vérifiez le niveau du carburant, remplir si nécessaire.
>>Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée/surface de préhension.
Afin d’assurer une bonne prise, sa poignée/surface de préhension doivent rester
sèches.
>>Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence.
Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont
obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé.
>>Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une
personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de l’appareil
avant de le poser.
>>Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous permettra
d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil.
>>Avant l’utilisation, détachez les feuilles collées au sol avec un râteau ou un balai.
>>Avant d’allumer le produit, vérifiez s’il est correctement assemblé et si tous les
éléments mobiles fonctionnent correctement !
>>Pendant le travail, assurez-vous que le produit ne tape pas d’objets durs, ce qui
peut provoquer des dommages.
>>Ne soufflez/n’aspirez pas de corps solides tels que pierres, branches ou parties
de branches, pommes de pin ou similaires.
>>Nous conseillons d’humidifier légèrement les surfaces poussiéreuses ou en
utilisant un accessoire de brumisation.
Heures d’utilisation
Pour commencer...
En détails...
Utilisation générale
N’utilisez le produit qu’à des heures raisonnables, pas en début de matinée, tard le
soir ou pendant les week-ends / les jours fériés lorsque des personnes peuvent être
dérangées. Renseignez-vous sur les restrictions locales.
Sac de ramassage
>>En mode aspirateur, utilisez toujours le produit avec le sac de ramassage [26]
attaché.
>>Vérifiez le sac de ramassage avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas si vous
constatez une détérioration.
>>Videz-le souvent pendant l’utilisation. N’attendez pas que le sac de ramassage
soit rempli complètement. Nous recommandons de le vider lorsqu’il est à moitié
plein.
33
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 33
4/24/18 4:24 PM
FR
Utilisation
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Sac de ramassage
REMARQUE : Un sac de ramassage plein réduit la performance de ce
produit.
>>Éteignez le produit.
>>Retirez le sac de ramassage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de
l’assemblage.
>>Ouvrez le sac de ramassage avec la fermeture éclair [26c] et videz les coupures
sur un tas de compost.
>>Fermez la fermeture éclair et replacez le sac de ramassage avant de continuer.
Démarrage / arrêt
REMARQUE : Suivre la procédure de démarrage à froid si le produit a
été éteint plus de 10 minutes ou après le remplissage avec le carburant.
Démarrage à froid
>>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position MARCHE « I » (Image 16,
étape 1).
>>Tournez le starter [7] dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position
DEMARRAGE (Image 16, étape 2).
>>Appuyez 10 fois sur l’amorçage [5]. (Image 16, étape 3).
>>Maintenez le produit fermement vers le sol, puis tirez la poignée du démarreur
à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis
tirez-la rapidement jusqu’à ce que l’allumage ait lieu, pas plus de 5 fois.
(Image 16, étape 4).
>>Tournez le starter [7] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la
position
MARCHE (Image 16, étape 5).
AVERTISSEMENT ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle
après chaque traction !
>>Maintenez fermement le produit vers le sol et tirez la poignée du démarreur à
lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez-la
rapidement jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 16, étape 6).
>>Compressez et relâchez la manette des gaz [3] (Image 16, étape 7).
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le levier de verrouillage [2] pour
bloquer la manette des gaz [3] et placer le produit en mode continu
pendant le préchauffage !
34
>>Laissez le produit tourner au ralenti pendant 15 secondes.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 34
4/24/18 4:24 PM
>>Tenez fermement les poignées. Pour l’aspiration, tenez le produit à deux mains,
la main gauche sur la poignée auxiliaire [13] et la main droite sur la poignée
principale [4] ; pour le soufflage, tenez le produit avec la main droite sur la poignée
principale [4].
>>Pressez la manette des gaz [3] pour lancer le fonctionnement (Image 16, étape 8).
La vitesse est contrôlée par le relâchement plus ou moins important de la manette
des gaz.
>>Utilisez le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette des gaz [3] en position
pour un fonctionnement en continu si nécessaire.
1.
7 MARCHE
1
3.
2.
x 7-10
8
4.
5
DEMARRAGE
3
2
7 MARCHE
8
5.
7.
8.
6.
DEMARRAGE
Image 16
Démarrage à chaud
FR
Pour commencer...
En détails...
Utilisation
MBVP28 par MacAllister
>>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position MARCHE « I » (Image 17,
étape 1).
>>Appuyez 2 à 3 fois sur l’amorçage [5] (Image 17, étape 2).
>>Assurez-vous que le starter [7] est en position
MARCHE.
AVERTISSEMENT ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle
après chaque traction !
>>Tirez la poignée du démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance puis tirez-la rapidement jusqu’à ce que le moteur démarre
(Image 17, étape 3).
>>Maintenez fermement les poignées. Pour l’aspiration, tenez le produit à deux
mains, la main gauche sur la poignée auxiliaire [13] et la main droite sur la
poignée principale [4] ; pour le soufflage, tenez le produit avec la main droite sur
la poignée principale [4].
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 35
35
4/24/18 4:24 PM
FR
Utilisation
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Démarrage / arrêt
>>Pressez la manette des gaz [3] pour lancer le fonctionnement (Image 17, étape 4).
La vitesse est contrôlée par le relâchement plus ou moins important de la manette
des gaz.
>>Utilisez le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette des gaz [3] en position
pour un fonctionnement en continu si nécessaire.
1.
1
2.
x 2-3
5
3
2
4.
8
3.
Image 17
REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas, il est possible que le moteur
soit noyé. L’inondation est provoquée par l’arrivée trop importante du
mélange de carburant au mauvais moment et peut empêcher le démarrage
du produit. Suivez la procédure suivante :
Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position ARRÊT « O ». Mettez le
starter [7] sur la position MARCHE. Retirez la bougie [15a] et séchez-la.
Tirez doucement la poignée du démarreur à lanceur [8] plusieurs fois pour
purger le carburant de la chambre à combustion.
Attendez jusqu’à ce que les vapeurs de carburant s’évaporent et remettez
la bougie. Nettoyez le carburant renversé et éloignez le produit d’au moins
3 mètres (10’) avant de démarrer le moteur pour éviter tout incendie
accidentel.
Attendez que le moteur refroidisse, puis démarrez le produit comme décrit
à la section « Démarrage à froid ».
36
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 36
4/24/18 4:24 PM
Utilisation
MBVP28 par MacAllister
FR
>>Relâchez la manette des gaz [3] (Image 18, étape 1).
>>Abaissez le levier de verrouillage [2] pour relâcher la manette des gaz [3] si le
produit est utilisé en mode continu.
>>Laissez tourner le produit au ralenti pendant quelques secondes.
>>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur sa position ARRÊT « O » (Image 18, étape
2).
2
2.
3
1
1.
Image 18
REMARQUE : Le produit devient brûlant après une longue période
d’utilisation ; laissez-le refroidir complètement avant de le remplir de
carburant, puis référez-vous à la procédure de démarrage à froid.
Souffleur
Le produit avec ensemble de soufflage
est conçu pour une utilisation à une main.
Saisissez le produit avec la main droite
sur la poignée principale [4] pendant le
fonctionnement.
>>Avant le soufflage, détachez les feuilles
collées au sol avec un râteau ou un balai.
>>Maintenez la buse [21, 22] à environ
10 cm au-dessus du sol / feuilles et avancez
doucement en faisant un mouvement de vaet-vient (Image 19).
Image 19
>>Dirigez le flux d’air loin de vous. Évitez de souffler des débris vers les passants,
animaux ou véhicules. Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de fenêtres.
>>Assurez-vous de ne pas soulever d’objets lourds et de ne pas blesser quelqu’un
ou endommager quelque chose.
>>Commencez à travailler avec la buse plate [22] pour entasser rapidement les
feuilles. Fermez la buse concentrateur [21] pour compacter les feuilles déjà
entassées.
Pour commencer...
En détails...
Arrêt
37
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 37
4/24/18 4:24 PM
FR
Utilisation
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Aspiration
Le produit avec ensemble d’aspiration est conçu pour une
utilisation à deux mains. Tenez le produit avec les deux mains,
la main gauche maintenant la poignée auxiliaire [13] et la main
droite sur la poignée principale [4].
>>Poussez le produit devant vous (Image 20).
>>Les feuilles seront aspirées dans le tube et jetées dans le
sac de ramassage.
>>Assurez-vous que le volume de feuilles aspirées en une fois
n’est pas trop important. Cela permet d’éviter d’obstruer le
tube et de bloquer la roue à hélice.
Image 20
AVERTISSEMENT ! Éteindre le produit et débrancher le connecteur de
bougie [15] si le produit s’arrête soudainement pendant le fonctionnement
et n’aspire pas. Se référer aux instructions ci-dessous sur le retrait des
blocages et la section « Dépannage ».
Après usage
>>Mettez le produit hors service, débranchez le connecteur de bougie [15] et laissezle refroidir.
>>Nettoyez, vérifiez et rangez le produit comme décrit ci-dessous.
38
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 38
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Soin et entretien
FR
AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre le produit, débrancher le
connecteur de bougie [15] et laisser le produit refroidir avant d’effectuer le
contrôle, l’entretien et le nettoyage !
>>L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le
ranger.
>>Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de
l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
>>Contrôlez le produit avant chaque utilisation à la recherche de pièces usées et
endommagées. Ne pas l’utilisez si vous trouvez des pièces cassées et usées.
AVERTISSEMENT ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement
en conformité avec ce mode d’emploi ! Toute autre intervention doit être
réalisée par un spécialiste qualifié.
Nettoyage général
>>Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les endroits difficiles à atteindre,
utilisez une brosse.
>>En particulier, les ouvertures d’aération [11] doivent être nettoyées après chaque
utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse.
>>Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars).
Pour commencer...
En détails...
Les règles d’or pour l’entretien
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou
abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques; ceux-ci sont
de nature à endommager les surfaces de l’appareil.
>>Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou endommagées.
Changez les pièces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé pour
faire réparer l’appareil avant de le réutiliser.
Maintenance
Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et les accessoires afin de détecter
d’éventuels signes d’usure ou d’endommagement. Si besoin, remplacez-les comme
indiqué dans le mode d’emploi. Respectez les exigences techniques.
39
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 39
4/24/18 4:24 PM
FR
Soin et entretien
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Maintenance
Retrait des blocages
AVERTISSEMENT ! Porter des gants de protection pour retirer les
blocages ! Utiliser des outils adaptés pour retirer les débris, par ex. un
bâton en bois ! Ne jamais utiliser les mains non protégées !
>>Placez le produit sur une surface plane et retirez le connecteur de sortie en L [23],
les tubes inférieur et supérieur (24, 25) et le sac de ramassage [26].
>>Contrôlez la présence de blocage sur l’ensemble d’aspiration. Tapez doucement
le connecteur de sortie en L [23] et les tubes inférieur et supérieur (24, 25) pour
libérer le blocage.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais essayer d’ouvrir le boîtier du produit en
cas de blocage. Contacter un centre après-vente agréé ou une personne
aux qualifications similaire.
Sac de ramassage
>>Placez le produit sur une surface plane et retirez le sac de ramassage [26] dans
l’ordre inverse du montage.
>>Nettoyez le sac de ramassage après utilisation en le retournant et en le brossant.
>>Lavez le sac de ramassage une fois par an ou plus souvent si nécessaire.
Laissez-le sécher complètement avant utilisation.
>>Retournez le sac de ramassage à l’endroit lorsqu’il est propre et sec.
>>Remplacez le sac de ramassage avec un sac de même type s’il est endommagé.
>>Replacez le sac de ramassage comme décrit ci-dessus.
Tableau d’entretien
40
Pièce
À faire
Avant
/ après
chaque
utilisation
Filtre à air
vérifier
x
Filtre à air
nettoyer
Filtre à air
remplacer
Bougie
vérifier/
régler
x
Bougie
nettoyer
x
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 40
Premier
mois
ou 10
heures
Tous
les 3
mois
ou 25
heures
Tous
les 6
mois
ou 50
heures
Tous
les ans
ou 100
heures
Tous
les 2
ans
ou 250
heures
x
Si nécessaire
4/24/18 4:24 PM
Pièce
À faire
Bougie
remplacer
Connecteur
de bougie
nettoyer
Réservoir à
carburant et
filtre
nettoyer
Avant
/ après
chaque
utilisation
Premier
mois
ou 10
heures
Tous
les 3
mois
ou 25
heures
Tous
les 6
mois
ou 50
heures
Tous
les ans
ou 100
heures
Tous
les 2
ans
ou 250
heures
Si nécessaire
x
x
Filtre à air
Laver le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation (dans des conditions
poussiéreuses ou avec des débris en suspension, nettoyer plus souvent) à l’eau
claire et le sécher. Plonger le filtre à air dans de l’huile de nettoyage de machine si
nécessaire. Il peut être utilisé après que l’excédent d’huile a été retiré.
>>Inspecter régulièrement le filtre à
air. Le remplacer par un neuf si
nécessaire.
>>Dévisser la visse de fixation [6a]
et la retirer avec le couvercle [6b]
2.
3.
(Image 21).
>>Retirer le filtre à air [6a] du boîtier
du filtre à air [6] (Image 23) et le
taper sur une surface solide pour
retirer la poussière performance
1.
du filtre. Essuyer l’excédent d’huile
et remettre le filtre [6c] dans le
6a
6b
6c 6
boîtier [6].
Image 21
>>Remettre le couvercle [6b], s’assurer qu’il est correctement placé.
>>Resserrer la visse de fixation [6a] pour attacher le couvercle [6b].
FR
Pour commencer...
En détails...
Soin et entretien
MBVP28 par MacAllister
Bougie
Vérifier la bougie toutes les 25 heures d’utilisation ou avant un entreposage
prolongé supérieur à 180 heures si l’utilisation n’a pas été importante. Nettoyer ou
la remplacer par une neuve si nécessaire.
>>Débrancher le connecteur de bougie [15] (Image 22).
>>Desserrer la bougie [15a] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en
utilisant l’outil multifonction [27] (Image 23) et la retirer doucement.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 41
41
4/24/18 4:24 PM
FR
Soin et entretien
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Bougie
15
27
15a
Image 22
Image 23
>>Vérifier la présence de dommage ou d’usure sur la bougie [15a]. La couleur de
l’électrode devrait être marron clair.
>>Retirer le dépôt de carbone de l’électrode avec
une brosse métallique douce ; éviter un nettoyage
intense de l’électrode.
>>Sécher la bougie [15a] avec un chiffon doux, si elle
a été mouillée avec du carburant.
>>Vérifier la cosse de la bougie. Elle doit être de
0,6 - 0,7 mm (Image 24).
0,6 - 0,7 mm
>>Remplacer par une bougie neuve si l’électrode ou
l’isolation est endommagée.
Image 24
>>Pour remplacer une bougie, d’abord visser à la main puis resserrer légèrement
avec l’outil multifonction [27]. Serrer la bougie dans le sens horaire à environ
90 degrés.
AVERTISSEMENT ! Ne pas trop serrer la bougie afin d’éviter tout
dommage !
>>Rebrancher le connecteur de bougie [15].
Carburant et huile de moteur
REMARQUE : L’essence se détériore avec le temps. Le démarrage du
moteur pourra être difficile si vous utilisez de l’essence conservée plus de
30 jours. Ne pas réutiliser de l’essence ayant été retirée. Toujours vider le
réservoir à carburant en cas de stockage supérieur à 30 jours.
42
>>Vider le réservoir à carburant [10] en cas d’entreposage du produit supérieur à
30 jours pour éviter la détérioration du carburant.
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 42
4/24/18 4:24 PM
>>Essuyer le carburant renversé.
>>Avant une nouvelle utilisation, remplir le réservoir à carburant comme décrit à la
section « Carburant et huile de moteur - Carburant ».
REMARQUE : Un peu avant la saison froide, il est recommandé de ne
mettre dans le réservoir que la quantité requise pour chaque utilisation,
car elle devra être complètement utilisée avant de ranger le produit.
Carburateur
Le carburateur est prédéfini par le fabricant. S’il devait être nécessaire de modifier
ou de remplacer le carburateur, merci de contacter le centre après-vente agréé ou
une personne aux qualifications similaires. N’essayez pas de faire des modifications
par vous-même.
Échappement
S’il devait être nécessaire de modifier ou de remplacer l’échappement, merci de
contacter le centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaires.
Pièces détachées / pièces de rechange
Les pièces suivantes peuvent être remplacées par l’utilisateur. Les pièces de
rechange sont disponibles auprès d’un revendeur agréé ou de notre service client.
Description
N° de modèle ou spécification
Sac de ramassage
F28,0115.0100
Bougie
CHAMPION RCJ7Y, BOSCH (L8RTF)
FR
Pour commencer...
En détails...
Soin et entretien
MBVP28 par MacAllister
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Faites
examiner et réparer l’appareil par un spécialiste qualifié.
43
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 43
4/24/18 4:24 PM
FR
Soin et entretien
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Rangement
>>Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation.
>>Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
>>Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel
et correctement ventilé.
>>L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants.
Dans l’idéal, la température de la pièce dans laquelle l’appareil est rangé doit être
comprise entre 10 °C et 30 °C.
>>Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine ou
de le recouvrir avec un tissu afin de le protéger contre la poussière.
>>Videz le réservoir si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une période
prolongée (plus de 30 jours) et avant de le ranger pour l’hiver.
Transport
>>Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation.
>>Montez les protections de transport, le cas échéant.
>>Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées (4,13).
>>Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il
pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule.
>>Maintenez l’appareil bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni
tomber.
44
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 44
4/24/18 4:24 PM
MBVP28 par MacAllister
Dépannage
FR
Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que
l’utilisateur peut régler lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section
en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! Réaliser uniquement les étapes décrites dans ce
mode d’emploi ! Tout autre travail d’inspection, d’entretien et de réparation
doit être réalisé par un centre après-vente agréé ou un spécialiste aux
qualifications similaires si vous ne pouvez résoudre le problème vousmême !
Problème
Cause possible
Solution
1. Le moteur 1.1. Pas assez de mélange de 1.1. Ajouter un mélange de
ne démarre
carburant dans le réservoir
carburant adapté
pas
1.2. Bougie humide
1.2. Sécher la bougie
1.3. Bougie endommagée
1.3. Remplacer par une bougie
adaptée
1.4. Connecteur de bougie
1.4. Fixer correctement le
dévissé
connecteur de bougie
1.5. Le starter n’est pas dans
1.5. Mettre le starter sur la
la bonne position pour les
bonne position
conditions actuelles
1.6. Filtre à air sale
1.6. Nettoyer le filtre à air (voir
section Soin et entretien filtre à air)
1.7. Bougie dévissée
1.7. Resserrer la bougie à 20 30 Nm
1.8. Distance incorrecte entre 1.8. Régler la distance entre les
les électrodes de la bougie
électrodes à 0,6 - 0,7 mm
1.9. Carburateur noyé par du
1.9. Retirer le filtre à air
carburant
et tirer en continu la
poignée du démarreur à
lanceur jusqu’à ce que le
carburateur se nettoie luimême et remettre le filtre à
air dans le boîtier
1.10. Couvercle de l’entrée
1.10. Fermer le couvercle avant
aspirateur ouvert en mode
le soufflage.
souffleur
1.11.Connecteur en L
1.11.Assembler les tubes
manquant / tube supérieur
et le connecteur avant
/ tube inférieur en mode
l’aspiration
aspirateur
1.12. Connecteur en S
1.12. Monter le connecteur
manquant en mode
avant le soufflage
souffleur
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 45
Pour commencer...
En détails...
Dépannage
45
4/24/18 4:24 PM
FR
Dépannage
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Dépannage
Problème
2. Le moteur
s’arrête
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cause possible
Solution
2.1. Pas assez de mélange de 2.1. Ajouter un mélange de
carburant dans le réservoir
carburant adapté
2.2. Ventilateur bloqué
2.2. Retirer des blocages
Le moteur
3.1. Saleté, eau ou mélange de 3.1. Purger et nettoyer le
a du mal à
carburant périmé dans le
réservoir. Remplir le
démarrer ou
réservoir
réservoir avec un mélange
perd de la
de carburant propre, récent
puissance
et adapté
3.2. Filtre à carburant sale
3.2. Nettoyer le filtre à
carburant
3.3. Filtre à air sale
3.3. Nettoyer le filtre à air
Le moteur
4.1. Bougie défectueuse
4.1. Installer une nouvelle
fonctionne
bougie avec une cosse
d’une
correcte
manière
4.2. Distance incorrecte entre 4.2. Régler la distance entre les
irrégulière
les électrodes de la bougie
électrodes à 0,6 - 0,7 mm
4.3. Filtre à carburant sale
4.3. Nettoyer le filtre à
carburant
4.4. Filtre à air sale
4.4. Nettoyer le filtre à air
Mauvais
5.1. Filtre à air sale
5.1. Nettoyer le filtre à air
ralenti du
5.2. Trous d’aération obstrués 5.2. Retirer les débris des trous
moteur
d’aération
5.3. Filtre à carburant sale
5.3. Nettoyer le filtre à
carburant
Le moteur
6.1. Distance incorrecte entre 6.1. Régler la distance entre les
passe en
les électrodes de la bougie
électrodes à 0,6 - 0,7 m
vitesse
6.2. Pas assez d’espace entre 6.2. Garder une distance
haute
le(s) tube(s) de soufflage/
correcte de 25 - 75 mm
d’aspiration et le sol.
Le moteur
7.1. Trous d’aération obstrués 7.1. Retirer les débris des trous
surchauffe 7.2. Mauvaise bougie
7.2. Installer une bougie
correcte
Résultat
8.1. Assemblage de tubes
8.1. Retirer les blocages de
insatisfaiobstrué
l’assemblage de tubes
sant
8.2. Sac de ramassage plein
8.2. Vider le sac de ramassage
8.3. Ventilateur bloqué
8.3. Retirer des blocages
46
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 46
4/24/18 4:24 PM
Problème
9. Vibration/
bruit ou
échappement
excessif
Dépannage / Recyclage et mise au rebut
Cause possible
9.1. Dispositifs de broyage
émoussés/endommagés
9.2. Assemblage tube /
connecteur desserré
9.3. Boulons / écrous / vis
desserrés
9.4. Mauvais mélange de
carburant
Solution
9.1. Le faire remplacer par un
centre après-vente agréé
ou une personne aux
qualifications similaires
9.2. S’assurer que tous les
tubes / connecteurs sont
correctement assemblés
9.3. Resserrer boulons / écrous
/ vis
9.4. Purger et nettoyer le
réservoir. Remplir le
réservoir avec un mélange
de carburant propre, récent
et adapté
Recyclage et mise au rebut
>>Les produits usagés peuvent éventuellement être recyclés et ne font donc pas
partie de vos déchets ménagers. Nous vous demandons votre aide et votre
contribution pour préserver les ressources et protéger l’environnement en
remettant ce produit à un centre de collecte équipé (s’il en existe un).
>>L’essence, l’huile, l’huile usagée, un mélange d’huile et d’essence et des objets
souillés avec de l’huile par ex. les chiffons de nettoyage ne font pas partie des
déchets ménagers. Jetez les articles contaminés à l’huile en conformité avec les
directives locales et remettez-les à des centres de recyclage.
>>Le produit est livré dans un emballage qui le protège des dommages pendant
l’expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les
pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Recyclez ensuite
l’emballage.
FR
Pour commencer...
En détails...
MBVP28 par MacAllister
47
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 47
4/24/18 4:24 PM
FR
Garantie / Caractéristiques techniques
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre
d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel
d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire
(ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses
accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure
normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou
d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation
électrique, stockage, conditions d’utilisation).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au
démontage ou à la modification de l’appareil.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin
affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Pour contacter le service
après-vente,
veuillez appeler
S O L U T I O N S ·S U P P O R T·S E R V I C E S
+33 1 84880980
Email : [email protected]
48
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 48
4/24/18 4:24 PM
Caractéristiques techniques
MBVP28 par MacAllister
FR
Général
>>Carburant
>>Type d’essence
>>Type d’huile de moteur
>>Volume du réservoir à carburant
>>Volume d’air
>>Vitesse de l’air
>>Rapport de paillage
>>Capacité sac de ramassage
>>Dimensions (L x l x H)
(Unité principale)
>>Poids net (ensemble souffleur)
>>Poids net (ensemble aspirateur)
Moteur
>>Modèle du moteur
>>Type du moteur
>>Cylindrée
>>Vitesse maximale du moteur
>>Plage de vitesse de ralenti moteur
>>Vitesse nominale moteur
>>Consommation de carburant à pleine
puissance du moteur
>>Consommation spécifique en
carburant à pleine puissance du
moteur
>>Bougie
>>Cosse de bougie
Valeurs sonores
>>Niveau de pression acoustique au
niveau de l’opérateur LpA
>>Incertitude KpA
>>Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA
>>Incertitude KWA
>>Niveau de puissance acoustique
garantie LWA (selon 2000/14/CE
amendée par 2005/88/CE)
Valeurs de vibration main-bras
>>Mode souffleur
>>Poignée principale
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 49
: Mélange essence-huile 40:1
: Essence sans plomb 95
: Huile de moteur 2 temps refroidi à l’air ;
niveau de qualité de l’huile : JASO FC
ou supérieur.
: 400 cm³ (ml)
: 10,2 m³/min
: 260 km/h
: 4:1
: 55 l
: environ 350 x 250 x 350 mm
: environ 4,7 kg
: environ 5,9 kg
:
:
:
:
:
:
1E35F
2 temps refroidi à l’air
27,6 cm³
0,8 kW
2900 - 3300 min-1
7500 min-1
: 0,38 kg/h
: 480 g/kWh
: BOSCH (L8RTF)
: 0,6 - 0,7 mm
Pour commencer...
En détails...
Caractéristiques techniques
: 93,9 dB(A)
: 3 dB(A)
: 106,6 dB(A)
: 3 dB(A)
: 109 dB(A)
: 2,06 m/s2
49
4/24/18 4:24 PM
FR
Déclaration de Conformité CE
MBVP28 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Caractéristiques techniques
>>Mode aspirateur
>>Poignée principale
>>Poignée auxiliaire
>>Incertitude K
: 2,02 m/s2
: 1,33 m/s2
: 1,5 m/s2
Les valeurs sonores ont été déterminées en conformité avec le code d’essai
acoustique mentionné dans EN 15503 en utilisant les normes fondamentales
EN ISO 3744 et EN ISO 11201.
Le niveau de l’intensité sonore pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des
mesures de protection auditive sont nécessaires.
La valeur de vibration déclarée a été mesurée en conformité avec une méthode
normée d’essai (selon EN 15503) et peut être utilisée pour la comparaison de
produits. La valeur de vibration déclarée peut également être utilisée dans une
analyse préliminaire d’exposition.
AVERTISSEMENT ! En fonction de l’usage réel du produit, les valeurs de
vibration peuvent différer du total déclaré. Prenez des mesures adaptées
pour vous protéger des expositions aux vibrations. Prenez en compte
tout le processus de travail en incluant les périodes pendant lesquelles le
produit fonctionne sans charge ou est éteint.
Des mesures adaptées incluent entre autres un entretien et un soin
réguliers du produit et des accessoires, de garder les mains au chaud, de
faire des pauses régulières et une planification adaptée des processus de
travail.
50
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 50
4/24/18 4:24 PM
Déclaration de Conformité CE
MBVP28 par MacAllister
FR
Nous,
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Déclarons que le produit
Souffleur-aspirateur à essence 27,6 cm3
Numéro de série : entre 000001 et 999999
Satisfait en matière de santé et de sécurité aux fondamentaux des directives suivantes :
La Directive Machines 2006/42/CE
• EN 15503:2009/A2:2015
La Directive CEM 2014/30/UE
• EN ISO 14982:2009
Émissions sonores dans l’environnement 2000/14/CE & 2005/88/CE
• Niveau de puissance acoustique mesuré : 106,6 dB(A)
• Niveau de puissance acoustique garanti : 109 dB(A)
Le règlement Émission de polluants 2016/1628/UE
• N° de réception type CE :
e13*2016/1628*2017/656SHA1/P*0012*00
• Modèle du moteur : 1E35F
Signataire habilité et détenteur du fichier technique :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Pour commencer...
En détails...
Déclaration de Conformité CE
Lisa Davis
Directrice Qualité Groupe
Le : 01/09/2018
51
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 51
4/24/18 4:24 PM
Fabricant :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London
W2 6PX
United Kingdom
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 52
4/24/18 4:24 PM

Manuels associés