▼
Scroll to page 2
of
52
Instructions d’origine_MBVP28_FR_V4_180424 Aspirateur-souffleur à essence 27,6 cm3 MBVP28 EAN : 3663602627814 ATTENTION ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil ! MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 1 4/24/18 4:24 PM FR Mode d’emploi... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... 02 Informations de sécurité Votre produit Avant de commencer Démarrage rapide 03 16 19 26 En détails... 29 Fonctions du produit Utilisation Soin et entretien Dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Caractéristiques techniques Déclaration de Conformité CE 30 33 39 45 47 48 48 50 02 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 2 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Informations de sécurité FR Avertissements de sécurité souffleur / aspirateur IMPORTANT LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT UTILISATION. CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Formation >Lire > attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’usage correct du produit. >Ne > pas laisser les enfants utiliser le produit. >Ne > jamais permettre à des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance ou des personnes non familiarisées avec ces instructions d’utiliser le produit. La législation locale peut restreindre l’âge de l’utilisateur. >Ne > jamais faire fonctionner le produit pendant que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se tiennent à proximité. >L’opérateur > ou utilisateur est responsable des accidents ou dangers occasionnés à des tiers et à leurs biens. Pour commencer... Avertissements de sécurité Préparation >Pendant > le fonctionnement du produit, toujours porter des chaussures adaptées et un pantalon long. Ne pas faire fonctionner l’équipement pieds nus ou chaussés de sandales. >Ne > pas porter de vêtements amples ou de bijoux pouvant être entraînés dans l’entrée d’air. Garder les cheveux à distance des entrées d’air. >Porter > des lunettes de protection pendant le fonctionnement. >Pour > éviter l’irritation liée à la poussière, le port d’un masque est recommandé. >Ne > jamais utiliser le produit avec des protecteurs ou écrans défectueux ou sans dispositifs de sécurité, par ex. ramasseur de déchets. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 3 03 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Avertissements de sécurité >Si > le produit aspire ou tape un corps étranger ou si le produit commence à émettre un bruit ou des vibrations anormales, éteindre le produit et le laisser s’arrêter. Débrancher le connecteur de bougie et réaliser les étapes suivantes : • inspecter les dommages, • vérifier les pièces desserrées, et les resserrer, • faire remplacer ou réparer les pièces endommagées avec des pièces aux caractéristiques équivalentes. >Porter > une protection auditive ! >Porter > une protection oculaire ! >En > cas d’urgence, éteindre immédiatement le produit en relâchant la manette des gaz et en plaçant l’interrupteur d’allumage sur sa position d’arrêt O. Pour commencer >Ne > pas utiliser le produit à l’intérieur, il émet des fumées d’échappement nocives lorsque le moteur tourne et elles peuvent être incolores et inodores. >Ne > pas enrouler la corde du démarreur à lanceur autour de votre main pendant le démarrage du produit. Cela peut occasionner des blessures aux mains ou aux doigts. >Maintenir > les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées graisseuses, huileuses sont glissantes, ce qui occasionne une perte de contrôle. >Ne > pas utiliser l’appareil avec une seule main ! Une utilisation à une main peut provoquer des blessures graves pour l’opérateur ou des passants. >Bien > couper le moteur avant de poser le produit. 04 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 4 4/24/18 4:24 PM Informations de sécurité >Avant > d’utiliser le produit et après chaque impact ou chute, vérifier la présence de signes d’usure ou de dommages et réparer si nécessaire. Utilisation >Arrêter > le moteur avant • le nettoyage ou l’élimination d’un blocage, • un contrôle, une réalisation de l’entretien ou une intervention sur le produit, • de laisser le produit sans surveillance. >S’assurer > que le produit est correctement placé dans une position de travail adaptée avant de démarrer le moteur. >Pendant > l’utilisation du produit, toujours s’assurer que la position de fonctionnement est sure. >Ne > pas utiliser le produit avec un dispositif d’aspiration/de soufflage endommagé ou fortement usé. >Pour > réduire les risques d’incendie, retirer du moteur et du silencieux les débris, feuilles et lubrifiant en excédent. >Toujours > utiliser les deux mains pour utiliser un produit conçu avec deux poignées. >Prenez > toujours conscience de votre environnement et restez attentif aux dangers éventuels que vous pourriez ignorer en raison du bruit émis par le produit. >Utiliser > le produit uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. >Ne > vous penchez pas trop et gardez votre équilibre à tout moment. >Sécurisez > toujours votre maintien sur les pentes. >Marcher, > ne jamais courir. >Garder > toutes les ouvertures d’aération exemptes de débris. >Ne > jamais souffler les débris en direction des passants. FR Pour commencer... MBVP28 par MacAllister 05 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 5 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Avertissements de sécurité 06 Recommandations d’utilisation >N’utiliser > le produit qu’à des heures raisonnables, pas en début de matinée ou tard le soir lorsque des personnes peuvent être dérangées. >Utiliser > des râteaux et balais pour détacher les débris avant le soufflage / l’aspiration. >Humidifier > légèrement les surfaces poussiéreuses ou utiliser un accessoire de brumisation. >Utiliser > la rallonge à buse longue du souffleur afin que le flux d’air puisse fonctionner près du sol. >Éviter > d’utiliser la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, notamment s’il y a un risque de foudre. Entretien et rangement >Resserrer > tous les écrous, boulons et vis afin de garantir que le produit est en bon état de marche. >Vérifier > fréquemment l’usure ou la détérioration du sac de ramassage. >Pour > des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine. >Lorsque > le produit est à l’arrêt pour entretien, inspection ou rangement, ou pour changer un accessoire, éteindre le produit, débrancher le connecteur de bougie et s’assure que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées. Laisser le produit refroidir avant d’effectuer toute inspection, réglage, etc. Prendre soin du produit et le garder propre. >Laisser > le produit refroidir avant le rangement. >Ranger > le produit uniquement dans un endroit sec à l’écart des enfants. >Lors > de l’entretien des dispositifs de broyage, garder à l’esprit que même si la source d’alimentation est éteinte, en raison de la fonction de verrouillage du cache, les dispositifs de broyage peuvent encore bouger MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 6 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Informations de sécurité FR >Avertissement > ! Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de fenêtres, etc. >Ne > pas souffler des objets durs, tels que clous, boulons ou pierres. >Être > extrêmement prudent lors du nettoyage de débris depuis un étage ou d’autres zones étroites. >Garder > toutes les parties du corps à l’écart du dispositif d’aspiration / de soufflage. Ne pas retirer de blocages ou coincements lorsque le produit est allumé. S’assurer que l’interrupteur est sur arrêt lors du dégagement de matériau bloqué. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du produit peut provoquer des blessures corporelles graves. >Porter > le produit par la poignée lorsque le moteur est éteint. Une manipulation correcte du produit réduit le risque de blessure corporelle. >Ne > jamais utiliser le produit sur des marches ou une échelle. Ne pas travailler à une hauteur supérieure aux épaules. >Si > le produit commence à vibrer anormalement, le vérifier immédiatement. Des vibrations excessives peuvent provoquer des blessures. >Toujours > s’assurer que le produit est entièrement monté avant de l’utiliser. Ne jamais essayer d’utiliser un produit incomplet ou équipé d’une modification non autorisée. >Vérifier > régulièrement le dispositif d’aspiration/de soufflage à la recherche de dommages, et le cas échéant réparer immédiatement. >Ne > pas surcharger le produit. >Respecter > les instructions d’entretien et de réparation de ce produit. Ne jamais apporter de modifications sur le produit. Des informations sur l’entretien et la réparation sont fournies dans ce mode d’emploi. Pour commencer... Avertissements de sécurité supplémentaires 07 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 7 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Avertissements de sécurité Manipulation du carburant >Toujours > éteindre le produit, débrancher le connecteur de bougie et laisser le produit refroidir avant de le remplir à nouveau de carburant. Le carburant et ses vapeurs sont hautement inflammables. Faire attention lors de la manipulation du carburant. Ne jamais fumer lors du remplissage du produit avec du carburant. Ne pas remplir le produit avec du carburant en présence d’un feu ouvert à proximité ! >Toujours > utiliser des accessoires adaptés tels qu’entonnoirs et cols de remplissage. Ne pas renverser de carburant sur le produit ou son système d’échappement. Un risque d’inflammation existe. Éliminer soigneusement le carburant renversé sur tous les éléments du produit. Tout résidu éventuellement présent doit s’être complètement évaporé avant de mettre le produit en fonctionnement ! >Ne > jamais remplir de carburant dans des espaces intérieurs. >Ne > jamais utiliser le produit dans des environnements présentant un risque d’explosion. Les gaz d’échappement et les vapeurs de carburant sont nocifs. Les fumées de carburant peuvent s’enflammer. >Ne > jamais respirer les fumées de carburant lorsque vous remplissez le produit avec du carburant. Ne jamais remplir le réservoir dans des espaces clos, tels que soussols ou cabanons. Il y a un risque d’empoisonnement et d’explosion ! >Éviter > le contact cutané avec l’essence. >Ne > pas manger ou boire lors du remplissage du produit avec du carburant. Si vous avez avalé de l’essence ou de l’huile, ou si vous avez reçu de l’essence ou de l’huile dans les yeux, consultez immédiatement un médecin. 08 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 8 4/24/18 4:24 PM Informations de sécurité >Fermer > le couvercle du réservoir après le remplissage. S’assurer qu’il est correctement fermé. >Ne > jamais utiliser le produit sans filtre à air. >Une > pression de la vapeur de carburant peut se former à l’intérieur du réservoir en fonction du carburant utilisé, des conditions météorologiques et du système d’aération du réservoir. Pour réduire le risque de brûlures et autres blessures corporelles, retirer doucement le bouchon du réservoir pour laisser la pression formée s’échapper doucement. >Soyez > conscient des risques d’incendie, des risques d’explosion et d’inhalation. >Ne > pas fumer pendant le fonctionnement du produit, la manipulation du carburant ou près du carburant. >Vérifier > que le câble de la bougie est fixé ; un câble desserré peut provoquer un arc électrique pouvant enflammer les fumées combustibles et provoquer un incendie ou une explosion. >Contrôler > régulièrement les fuites du bouchon du carburant et des lignes de carburant. >Soyez > prudent lors de la manipulation du carburant. Pour éviter tout incendie accidentel, déplacer le produit à 3 mètres (10’) au moins du point d’approvisionnement en carburant avant de démarrer le moteur. >Bien > resserrer le bouchon du carburant après le remplissage. >Ne > pas utiliser le produit s’il y a une fuite d’huile. Ne pas retirer le couvercle du réservoir à carburant tant que le moteur tourne. >Utiliser > un réceptacle adapté. >Ne > pas stocker des bidons de carburant ou remplir le réservoir dans un endroit avec une chaudière, une cuisinière, un feu de bois, des étincelles électriques, des étincelles de soudage, ou d’autres sources de chaleur ou de feu pouvant enflammer le carburant. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 9 FR Pour commencer... MBVP28 par MacAllister 09 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Avertissements de sécurité >En > cas de renversement de carburant pendant le remplissage, utiliser un chiffon sec pour essuyer les écoulements et laisser le carburant s’évaporer avant de rallumer le moteur. >Si > vous renversez du carburant sur vous ou vos vêtements, changez-les et lavez-vous les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant avant de rallumer le moteur. >Si > le carburant s’enflamme, éteindre le feu avec un extincteur à poudre sèche. >Si > le réservoir à carburant est purgé, cela doit être fait à l’extérieur. Réduction du bruit et des vibrations Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants: >Utilisez > seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux instructions. >Faites > en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. >Utilisez > les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils restent en bon état. >Gardez > toujours une bonne prise sur les poignées/ surfaces de préhension. >Cet > appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte qu’il soit suffisamment graissé (le cas échéant). >Si > vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours. 10 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 10 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Informations de sécurité FR À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accident. >Restez > vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels. >Arrêtez > le moteur et débranchez le connecteur de la bougie en cas de dysfonctionnements. Faites regarder l’appareil par un spécialiste qualifié et, le cas échéant, faites le réparer avant de le réutiliser. >En > cas d’incendie, arrêtez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie. Prenez immédiatement des mesures d’extinction d’incendie si l’interrupteur n’est plus accessible. Pour commencer... Urgences AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre un feu. Le carburant en flamme doit être éteint avec des agents d’extinction spéciaux ! Nous vous recommandons d’en conserver à proximité de votre zone de travail. Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants : >Les > fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. 11 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 11 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Avertissements de sécurité >Dommages > aux biens et aux personnes causés par des accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours d’utilisation. >Dommages > aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets. >Brûlures > en cas de contact avec des surfaces chaudes. >Blessures > et dommages aux biens en raison de la projection et de la chute d’objets. >L’utilisation > prolongée de ce produit expose l’opérateur à des vibrations et peut provoquer la maladie « des doigts blancs ». Afin de réduire le risque, portez des gants et gardez vos mains au chaud. Si n’importe quel symptôme des « doigts blancs » apparait, obtenez immédiatement un avis médical. Les symptômes des « doigts blancs » incluent : engourdissement, perte de sensation, picotement, fourmillement, douleur, faiblesse, changement de la couleur ou de l’état de la peau. Ces symptômes apparaissent habituellement dans les doigts, les mains et les poignets. Le risque augmente à des températures basses. AVERTISSEMENT ! Ce produit émet un champ électromagnétique pendant le fonctionnement ! Ce champ peut dans certaines circonstances interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures sérieuses ou fatales, nous conseillons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser ce produit ! 12 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 12 4/24/18 4:24 PM Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister FR Sur le produit, l’étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre d’autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec pour réduire les risques tels que des blessures corporelles ou des dommages aux biens. kW m³ Kilowatt Mètre cube cm³ /min ou min-1 mm kg l Centimètre cube Par minute km/h cm dB(A) Kilomètres par heure Centimètre Décibel (pondéré A) m/s² Mètres par seconde carrée Verrouiller / serrer ou fixer. Déverrouiller / desserrer. Remarque. Attention / avertissement. Lire le mode d’emploi. Porter une protection auditive. Porter des lunettes de protection. Porter des vêtements de protection serrés Porter des gants de travail. Millimètre Kilogramme Litre Pour commencer... Symboles Porter un masque anti-poussière. Porter des chaussures de protection à semelles antidérapantes Porter une protection respiratoire. mm.yyyy Code de fabrication ; année de production (yyyy) et mois de production (mm). Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. Les flammes nues dans la zone de travail, autour du produit et à proximité de matériaux inflammables sont interdites. Ne pas fumer dans la zone de travail, autour du produit et à proximité de matériaux inflammables ! Risque d’incendie / matériaux inflammables. 13 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 13 4/24/18 4:24 PM FR Informations de sécurité MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Symboles Surface chaude, ne pas toucher ! Les températures élevées sur les surfaces du produit et les éléments structurels causent des brûlures en cas de contact. Le produit peut rester chaud pendant longtemps après le fonctionnement ! Ce produit émet des fumées d’échappement nocives. Si ce produit n’est pas utilisé correctement, ces fumées peuvent provoquer un empoisonnement, une perte de conscience ou la mort ! Fumées d’échappement nocives ; ne pas utiliser ou démarrer le produit à l’intérieur ! Éteindre le produit et débrancher le connecteur de la bougie avant l’assemblage, le nettoyage, les réglages, l’entretien, le rangement et le transport. Les objets projetés par le produit peuvent taper l’utilisateur ou d’autres passants. Toujours s’assurer que les tiers et les animaux restent à une distance de sécurité du produit pendant son fonctionnement. En général, les enfants ne doivent pas approcher la zone du produit. Garder les mains éloignées de l’hélice ! Risque de blessures. 40:1 Utilisez uniquement un mélange essence/huile avec un rapport 40 : 1. Ne pas utiliser un autre rapport de mélange. Toujours éteindre le produit et le laisser refroidir avant de le remplir avec du carburant. Éteignez le moteur lorsque vous remplissez les réservoirs ! Starter - position FERMÉ DEMARRAGE Starter - position OUVERT MARCHE Démarrage manuel du moteur ; démarreur à lanceur 14 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 14 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Informations de sécurité FR I O H L Interrupteur d’allumage - position MARCHE Interrupteur d’allumage - position ARRÊT H - Régler la vitesse maximale du moteur L - Régler la vitesse minimale du moteur Niveau de puissance sonore garanti, valeur en dB Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question. MBVP28 M - Marque Macallister ; BV - Aspirateur souffleur ; P - Alimentation essence. Pour commencer... Amorçage 15 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 15 4/24/18 4:24 PM FR Votre produit MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Votre produit Unité principale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 18 17 10a 10 16 11 15 14 12 13 Ensemble souffleur 20 21 22 16 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 16 4/24/18 4:24 PM Votre produit MBVP28 par MacAllister FR Pour commencer... Ensemble aspirateur 26 23 24 25 Accessoires 27 28 29 30 17 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 17 4/24/18 4:24 PM FR Votre produit / Avant de commencer MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Votre produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Interrupteur d’allumage I / O Levier de verrouillage Manette des gaz Poignée principale Amorçage Boîtier de filtre à air a. Visse de fixation* b. Couvercle* c. Filtre* Starter Poignée du démarreur à lanceur Vis de réglage L / H (vitesse du moteur) Réservoir à carburant a. Bouchon Orifices d’aération Pied Poignée auxiliaire Échappement Connecteur de bougie a. Bougie* Buse de sortie a. Dispositif de verrouillage* 17. Couvercle de la sortie aspirateur a. Orifice de verrouillage* 18. Ventilateur 19. Lames 20. Connecteur en S 21. Buse concentrateur (souffleur) 22. Buse plate (souffleur) 23. Connecteur en L 24. Tube supérieur (aspirateur) 25. Tube inférieur (aspirateur) a. Buse d’entrée* 26. Sac de ramassage a. Entrée* b. Crochet et fixation à boucle* c. Fermeture éclair* d. Harnais* 27. Outil multifonction 28. Clé en étoile 29. Tournevis cruciforme / plat 30. Récipient de mélange de carburant REMARQUE : Les pièces avec * ne sont pas visibles sur cet aperçu. Se référer à la section correspondante dans le mode d’emploi. Déballage 18 >>Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable >>Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant. >>Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou présentent des dommages, n’utilisez pas le produit et contactez votre revendeur. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes. >>Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection individuelle. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 18 4/24/18 4:24 PM AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites pièces présentent un risque d’étouffement ! Accessoires requis (éléments non fournis) (éléments fournis) Équipement de protection individuelle adapté Essence adaptée Huile de moteur 2 temps adaptée Entonnoir à carburant avec filtre Récipient de mélange de carburant Sac de ramassage [26] avec harnais [26d] Outil multifonction [27] Clé en étoile [28] Tournevis cruciforme / plat [29] Préparation AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entièrement assemblé avant son utilisation. Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées. Suivre les consignes de montage étape par étape et utiliser les illustrations fournies comme guide pour assembler facilement l’outil. Débrancher le connecteur [15] de la bougie [15a] ! Le rebrancher après l’assemblage. Toujours porter des gants de protection pendant le montage ! FR Pour commencer... Avant de commencer MBVP28 par MacAllister REMARQUE : Être prudent avec les petites pièces retirées pendant l’assemblage ou les réglages. Gardez les précieusement. Ensemble souffleur Le produit est fourni avec deux buses [21, 22]. Utilisez la buse la mieux adaptée à l’application souhaitée. >>Alignez le connecteur en S [20] avec la buse de sortie [16] et l’insérez jusqu’à la butée (Image 1, étape 1). Assurez-vous que le connecteur en S s’enclenche correctement. >>>Alignez les goupilles avec les fentes et fixez la buse [21, 22] sur le connecteur en S [20] (Image 1, étape 2). MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 19 19 4/24/18 4:24 PM FR Avant de commencer MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Ensemble souffleur >>Tournez la buse [21, 22] dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le raccord (Image 1, étape 3). >>Avant de changer la configuration, nettoyer, entretenir, transporter ou stocker, utilisez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction [27]) pour enclencher au maximum le dispositif de verrouillage [16a] aussi loin que possible ; simultanément, sortez le connecteur en S [20] de la buse de sortie [16]. >>Retirez les buses [21, 22] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour changer la configuration, avant le nettoyage, l’entretien, le transport ou le stockage. 22 20 1. 3. 2. 16 3. 21 16a Image 1 20 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 20 4/24/18 4:24 PM Avant de commencer MBVP28 par MacAllister FR >>Alignez le connecteur en L [23] avec la buse de sortie [16], et l’insérez jusqu’à la butée (Image 2, étape 1). Assurezvous que le connecteur en L s’enclenche correctement. >>Fixez l’entrée [26a] du sac de ramassage [26] sur le connecteur en L [23] 23 (Image 2, étape 2). >>Fixez le crochet et la fixation à boucle [26b] afin que l’entrée [26a] soit correctement positionnée autour du cran du connecteur en L [23]. Assurez-vous que le raccord est bien fixé. Pour commencer... Ensemble aspirateur 16a 16 1. 26b 2. 26a 26 Image 2 AVERTISSEMENT ! En mode aspirateur, toujours utiliser le produit avec le sac de ramassage attaché afin de se protéger contre la projection de débris pour éviter les blessures ! Ne pas utiliser ce produit avec un sac de ramassage endommagé ou sans aucun sac ! REMARQUE : Avant de changer la configuration, nettoyer, entretenir, transporter ou stocker, utilisez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction [27]) pour enclencher au maximum le dispositif de verrouillage [16a] aussi loin que possible ; simultanément, sortez le connecteur en S [23] de la buse de sortie [16]. AVERTISSEMENT ! Les lames [19] sont très coupantes et deviennent brûlantes pendant l’utilisation ! Les manipuler avec prudence ! Porter des gants de protection pour la manipulation des lames afin d’éviter des blessures telles que brûlures et coupures ! AVERTISSEMENT ! Ne pas endommager d’autres pièces (par ex. le carter en plastique) lors de l’utilisation d’un outil supplémentaire pour ouvrir le couvercle de l’entrée aspirateur [17] ! MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 21 21 4/24/18 4:24 PM Pour commencer... FR Avant de commencer MBVP28 par MacAllister >>Insérez un outil adapté (par ex. l’outil multifonction [27]) dans l’orifice de verrouillage [17a] et forcez le bloc de serrure, puis ouvrez le couvercle de l’entrée aspirateur [17] et maintenez-le en position (Image 3, étape 1). 27 17 1. Image 3, étape 1 >>Alignez les repères fléchés et insérez le tube inférieur d’aspiration [25] dans le tube supérieur d’aspiration [24] (Image 3, étape 2). Vérifiez que les goupilles pénètrent correctement dans les orifices. >>Alignez les goupilles dans les crans de sécurité et insérez le tube inférieur [24] dans l’entrée aspirateur jusqu’à la butée (Image 3, étape 3). Vérifiez que le repère fléché soit orienté vers le haut. >>Tournez le tube supérieur d’aspiration [24] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer le raccord (Image 3, étape 4). 4. 3. 19 24 2. 25 22 Image 3, étape 2, 3 >>Retirez les tubes (24, 25) dans dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et laissez le couvercle de l’entrée aspirateur revenir en position fermée pour changer la configuration, avant le nettoyage, l’entretien, le transport ou le stockage. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 22 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Avant de commencer FR AVERTISSEMENT ! En mode aspirateur, toujours utiliser le produit avec le harnais ! Ne jamais le porter avec les mains seulement ! Toujours régler le harnais avant l’utilisation ! Le harnais [26d] sur le sac de ramassage [26] aide l’opérateur à porter le produit / sac de ramassage en mode aspirateur. >>Assemblez le sac de ramassage [26] avec le connecteur en L [23] (voir section « Ensemble aspirateur »). >>Portez le harnais [26d] au-dessus de votre épaule gauche afin que vous puissiez jeter rapidement la machine et le sac de ramassage en cas d’urgence (Image 4). 26d Image 4 Carburant et huile de moteur 40:1 AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas fourni avec un mélange de carburant dans le moteur ! Avant l’utilisation de ce produit, il est essentiel de le remplir avec un mélange de carburant ! Pour commencer... Harnais Ce produit est équipé d’un moteur à 2 temps, les réservoirs à carburant et à huile sont combinés et il est essentiel de remplir un mélange carburant-huile avant d’utiliser ce produit. Respecter les caractéristiques techniques de l’essence et de l’huile de moteur adaptées. >>Placer le produit sur une surface plane et stable. S’assurer que le produit est placé sur un support non-inflammable. >>Éviter de souiller et de trop remplir le réservoir. AVERTISSEMENT ! Le carburant est hautement inflammable ! Les fumées exploseront en cas d’ignition ! S’assurer qu’il n’y a pas de flammes autour du produit ! Ne pas fumer pendant le remplissage du mélange de carburant ! >>Jetez toujours le carburant, l’huile usagée et les objets souillés en conformité avec la législation locale (voir section « Recyclage et mise au rebut »). MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 23 23 4/24/18 4:24 PM FR Avant de commencer MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Carburant et huile de moteur >>Mélangez de l’essence sans plomb de qualité standard et une huile de moteur de qualité pour moteurs à 2 temps refroidis à l’air dans le récipient de mélange du carburant fournis (Image 5). >>Le rapport de mélange de l’essence-huile devrait être de 40 : 1. Chacun des compartiments doit être rempli d’essence et d’huile selon la graduation marquée sur le flacon. Par exemple, remplissez d’abord l’essence jusqu’à la graduation « 5 », puis remplissez l’huile 2 temps jusqu’à la graduation « 5 ». Cela indique un rapport correct de 40:1. Secouez bien le récipient pour mélanger l’essence et l’huile. >>Utilisez une huile de qualité complétée d’anti-oxydants étiquetée pour l’utilisation de moteurs à 2 temps refroidis à l’air (HUILE JASO TYPE FC ou ISO TYPE EGC). N’utilisez pas d’huile mélangée BIA ou TWC (type 2 temps refroidi à l’eau). = 100 ml + 2,5 ml = 200 ml + 5 ml = 300 ml + 7,5 ml = 400 ml + 10 ml = 500 ml + 12,5 ml = 40 : 1 Image 5 REMARQUE : Ne jamais mélanger le carburant et l’huile directement dans le réservoir du produit. Utiliser un récipient de mélange de carburant adapté qui permet de garantir un bon mélange. Secouer doucement pour garantir un mélange homogène du carburant et de l’huile. >>Utilisez toujours de l’essence propre, sans plomb. Achetez l’essence dans des quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours. >>Évitez la pénétration de saleté, poussière ou d’eau dans le réservoir à carburant [10]. >>Dévissez et retirez le bouchon du réservoir à carburant [10a]. Utilisez un outil adapté (par exemple l’outil multifonction [27]) si nécessaire (Image 6). 24 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 24 4/24/18 4:24 PM >>Versez correctement le mélange carburant-huile dans le réservoir en utilisant un entonnoir à carburant doté d’un filtre pour éviter la pénétration de débris dans le réservoir. Ne pas trop remplir. Laissez un espace d’au moins 5 mm entre le niveau supérieur du mélange carburant-huile et le bord intérieur du réservoir pour permettre la dilatation (Image 7). >>Essuyez le carburant renversé avec un chiffon doux et remettre le bouchon du réservoir à carburant. Ne serrez pas trop le bouchon du réservoir à carburant [10a]. 27 5 mm 10a 10 Image 6 >>Votre produit est maintenant prêt à l’emploi. Image 7 FR Pour commencer... Avant de commencer MBVP28 par MacAllister 25 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 25 4/24/18 4:24 PM FR Démarrage rapide MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Contrôles opérationnels Interrupteur d’allumage Levier de verrouillage Manette des gaz Amorçage Boîtier du filtre à air Starter Poignée du démarreur à lanceur Connecteur de bougie Bouchon du réservoir à carburant 26 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 26 4/24/18 4:24 PM Démarrage rapide MBVP28 par MacAllister FR Assembler Régler Ajouter le mélange de carburant Démarrage à froid Placer l’interrupteur d’allumage sur I Placer le starter sur DEMARRAGE (droite) Appuyer 10 fois sur l’amorçage Tirer la poignée du démarreur à lanceur jusqu’au premier allumage, pas plus de 5 fois Tirer la poignée du démarreur à lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre Presser et maintenir la manette des gaz Faire tourner au ralenti pendant 15 secondes Utiliser Placer le starter sur MARCHE (gauche) Pour commencer... Configuration 27 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 27 4/24/18 4:24 PM FR Démarrage rapide MBVP28 par MacAllister Pour commencer... Démarrage à chaud Placer l’interrupteur d’allumage sur I Appuyer 2 - 3 fois sur l’amorçage Placer le starter sur MARCHE (gauche) Tirer la poignée du démarreur à lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre Laisser revenir le produit au ralenti Pousser l’interrupteur d’allumage sur O Attendre jusqu’à ce que le produit s’immobilise complètement Nettoyer et entretenir Ranger Presser et maintenir la manette des gaz Utiliser Arrêt Relâchez la manette des gaz Stockage Vider le réservoir de carburant 28 AVERTISSEMENT ! Ce démarrage rapide donne uniquement un aperçu sur la façon de démarrer et d’arrêter le produit ! Pour une utilisation sure, il est essentiel de lire la totalité du mode d’emploi avant la première utilisation ! MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 28 4/24/18 4:24 PM FR et la es Fonctions du produit 30 Utilisation 33 Soin et entretien 39 Dépannage 45 Recyclage et mise au rebut 47 Garantie 47 Caractéristiques techniques 47 Déclaration de Conformité CE 48 En détails... En détails... u e, e 29 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 29 4/24/18 4:24 PM FR Fonctions du produit MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Domaine d’utilisation Cet aspirateur-souffleur à essence MBVP28 est conçu pour une cylindrée de 27,6 cm3. Ce produit est destiné à : • souffler des débris pour les mettre en tas pour le ramassage ou pour souffler des matériaux similaires hors des zones difficiles d’accès ; • aspirer et ramasser des débris. Ce produit fonctionne également comme broyeur : les débris sont broyés et leur volume réduit ce qui permet un compostage ultérieur. Le produit ne doit pas être utilisé pour créer une poussière combustible ou en tant que dispositif d’aspiration / de soufflage humide. Le produit peut être utilisé uniquement avec le tube d’aspiration / de soufflage complètement installé. Évitez les matières humides telles que feuilles et saleté, brindilles, branches, aiguilles de pin, herbe, terre, sable, paillage, déblais, etc. Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser cet outil pour la première fois et de se conformer à toutes les consignes qu’il contient. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi. Amorçage L’amorçage [5] est situé sous la poignée principale [4] et près du boîtier du filtre à air [6] / starter [7]. Utilisez l’amorçage à la fois pour le démarrage à froid et à chaud (Image 8). 4 5 6 7 Image 8 30 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 30 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Fonctions du produit FR >>La poignée du démarreur à lanceur [8] se situe près du boîtier du filtre à air [6] / du starter [7] / du réservoir [10]. >>Maintenez fermement le produit et tirez la poignée du démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez-la rapidement. Répétez jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 9). 7 6 Image 9 8 10 AVERTISSEMENT ! Ne jamais enrouler la corde du démarreur autour de votre main ! Tirer seulement sur la poignée ! AVERTISSEMENT ! Ne pas relâcher brutalement la poignée du démarreur à lanceur ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle à chaque traction ! Ne pas tirer le démarreur à lanceur au-delà du repère rouge au bout du démarreur à lanceur ! Une traction excessive endommagera la corde du démarreur à lanceur ! Starter Le starter [7] se situe près du boîtier du filtre à air [6] / de la poignée du démarreur à lanceur [8]. >>Tournez le starter dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position DEMARRAGE pour fermer le starter (Image 10). Déplacez le starter sur la position DEMARRAGE pour un démarrage à froid. >>Tournez le starter MARCHE MARCHE dans le sens inverse des aiguilles d’une 7 montre sur la position MARCHE pour ouvrir le starter (Image 11). Déplacez le starter sur DEMARRAGE DEMARRAGE Image 10 Image 11 la position MARCHE pour un démarrage à chaud et une utilisation normale. REMARQUE : Le starter retourne automatiquement sur la position MARCHE lorsque la manette des gaz [3] est actionnée. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 31 Pour commencer... En détails... Poignée du démarreur à lanceur 31 4/24/18 4:24 PM FR Fonctions du produit MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Interrupteur d’allumage >>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur position MARCHE « I » pour démarrer le produit (Image 12). >>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position ARRÊT « O » pour éteindre le produit (Image 13). 1 Image 12 Image 13 AVERTISSEMENT ! Le moteur / ventilateur continue à tourner un moment même lorsque le moteur a été coupé ! Attendre jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement avant de poser le produit ! Manette des gaz Le produit peut être utilisé soit en mode instantané ou continu. 3 Mode instantané >>Pressez la manette des gaz [3]. La vitesse est contrôlée par le relâchement plus ou moins important de la manette des gaz. >>Relâchez la manette des gaz [3] pour faire tourner le moteur au ralenti (Image 14). Mode continu 32 >>Pressez entièrement la manette des gaz [3] et maintenez-la en position (Image 15, étape 1). >>Relevez le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette en position (Image 15, étape 2). >>Relâchez ensuite la manette des gaz [3]. La manette des gaz est maintenant bloquée pour une utilisation en continue. >>Abaissez le levier de verrouillage [2] pour relâcher la manette des gaz et faire tourner le moteur au ralenti. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 32 Image 14 2 3 2. 1. Image 15 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Utilisation FR >>Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires afin de vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il est usé ou endommagé. >>Vérifiez à deux fois que les accessoires ou fixations sont bien attachées >>Vérifiez le niveau du carburant, remplir si nécessaire. >>Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée/surface de préhension. Afin d’assurer une bonne prise, sa poignée/surface de préhension doivent rester sèches. >>Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé. >>Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. >>Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. >>Avant l’utilisation, détachez les feuilles collées au sol avec un râteau ou un balai. >>Avant d’allumer le produit, vérifiez s’il est correctement assemblé et si tous les éléments mobiles fonctionnent correctement ! >>Pendant le travail, assurez-vous que le produit ne tape pas d’objets durs, ce qui peut provoquer des dommages. >>Ne soufflez/n’aspirez pas de corps solides tels que pierres, branches ou parties de branches, pommes de pin ou similaires. >>Nous conseillons d’humidifier légèrement les surfaces poussiéreuses ou en utilisant un accessoire de brumisation. Heures d’utilisation Pour commencer... En détails... Utilisation générale N’utilisez le produit qu’à des heures raisonnables, pas en début de matinée, tard le soir ou pendant les week-ends / les jours fériés lorsque des personnes peuvent être dérangées. Renseignez-vous sur les restrictions locales. Sac de ramassage >>En mode aspirateur, utilisez toujours le produit avec le sac de ramassage [26] attaché. >>Vérifiez le sac de ramassage avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas si vous constatez une détérioration. >>Videz-le souvent pendant l’utilisation. N’attendez pas que le sac de ramassage soit rempli complètement. Nous recommandons de le vider lorsqu’il est à moitié plein. 33 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 33 4/24/18 4:24 PM FR Utilisation MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Sac de ramassage REMARQUE : Un sac de ramassage plein réduit la performance de ce produit. >>Éteignez le produit. >>Retirez le sac de ramassage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de l’assemblage. >>Ouvrez le sac de ramassage avec la fermeture éclair [26c] et videz les coupures sur un tas de compost. >>Fermez la fermeture éclair et replacez le sac de ramassage avant de continuer. Démarrage / arrêt REMARQUE : Suivre la procédure de démarrage à froid si le produit a été éteint plus de 10 minutes ou après le remplissage avec le carburant. Démarrage à froid >>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position MARCHE « I » (Image 16, étape 1). >>Tournez le starter [7] dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position DEMARRAGE (Image 16, étape 2). >>Appuyez 10 fois sur l’amorçage [5]. (Image 16, étape 3). >>Maintenez le produit fermement vers le sol, puis tirez la poignée du démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez-la rapidement jusqu’à ce que l’allumage ait lieu, pas plus de 5 fois. (Image 16, étape 4). >>Tournez le starter [7] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position MARCHE (Image 16, étape 5). AVERTISSEMENT ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle après chaque traction ! >>Maintenez fermement le produit vers le sol et tirez la poignée du démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez-la rapidement jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 16, étape 6). >>Compressez et relâchez la manette des gaz [3] (Image 16, étape 7). AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette des gaz [3] et placer le produit en mode continu pendant le préchauffage ! 34 >>Laissez le produit tourner au ralenti pendant 15 secondes. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 34 4/24/18 4:24 PM >>Tenez fermement les poignées. Pour l’aspiration, tenez le produit à deux mains, la main gauche sur la poignée auxiliaire [13] et la main droite sur la poignée principale [4] ; pour le soufflage, tenez le produit avec la main droite sur la poignée principale [4]. >>Pressez la manette des gaz [3] pour lancer le fonctionnement (Image 16, étape 8). La vitesse est contrôlée par le relâchement plus ou moins important de la manette des gaz. >>Utilisez le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette des gaz [3] en position pour un fonctionnement en continu si nécessaire. 1. 7 MARCHE 1 3. 2. x 7-10 8 4. 5 DEMARRAGE 3 2 7 MARCHE 8 5. 7. 8. 6. DEMARRAGE Image 16 Démarrage à chaud FR Pour commencer... En détails... Utilisation MBVP28 par MacAllister >>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position MARCHE « I » (Image 17, étape 1). >>Appuyez 2 à 3 fois sur l’amorçage [5] (Image 17, étape 2). >>Assurez-vous que le starter [7] est en position MARCHE. AVERTISSEMENT ! Laisser la corde revenir doucement et sous contrôle après chaque traction ! >>Tirez la poignée du démarreur à lanceur [8] légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez-la rapidement jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 17, étape 3). >>Maintenez fermement les poignées. Pour l’aspiration, tenez le produit à deux mains, la main gauche sur la poignée auxiliaire [13] et la main droite sur la poignée principale [4] ; pour le soufflage, tenez le produit avec la main droite sur la poignée principale [4]. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 35 35 4/24/18 4:24 PM FR Utilisation MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Démarrage / arrêt >>Pressez la manette des gaz [3] pour lancer le fonctionnement (Image 17, étape 4). La vitesse est contrôlée par le relâchement plus ou moins important de la manette des gaz. >>Utilisez le levier de verrouillage [2] pour bloquer la manette des gaz [3] en position pour un fonctionnement en continu si nécessaire. 1. 1 2. x 2-3 5 3 2 4. 8 3. Image 17 REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas, il est possible que le moteur soit noyé. L’inondation est provoquée par l’arrivée trop importante du mélange de carburant au mauvais moment et peut empêcher le démarrage du produit. Suivez la procédure suivante : Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur la position ARRÊT « O ». Mettez le starter [7] sur la position MARCHE. Retirez la bougie [15a] et séchez-la. Tirez doucement la poignée du démarreur à lanceur [8] plusieurs fois pour purger le carburant de la chambre à combustion. Attendez jusqu’à ce que les vapeurs de carburant s’évaporent et remettez la bougie. Nettoyez le carburant renversé et éloignez le produit d’au moins 3 mètres (10’) avant de démarrer le moteur pour éviter tout incendie accidentel. Attendez que le moteur refroidisse, puis démarrez le produit comme décrit à la section « Démarrage à froid ». 36 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 36 4/24/18 4:24 PM Utilisation MBVP28 par MacAllister FR >>Relâchez la manette des gaz [3] (Image 18, étape 1). >>Abaissez le levier de verrouillage [2] pour relâcher la manette des gaz [3] si le produit est utilisé en mode continu. >>Laissez tourner le produit au ralenti pendant quelques secondes. >>Placez l’interrupteur d’allumage [1] sur sa position ARRÊT « O » (Image 18, étape 2). 2 2. 3 1 1. Image 18 REMARQUE : Le produit devient brûlant après une longue période d’utilisation ; laissez-le refroidir complètement avant de le remplir de carburant, puis référez-vous à la procédure de démarrage à froid. Souffleur Le produit avec ensemble de soufflage est conçu pour une utilisation à une main. Saisissez le produit avec la main droite sur la poignée principale [4] pendant le fonctionnement. >>Avant le soufflage, détachez les feuilles collées au sol avec un râteau ou un balai. >>Maintenez la buse [21, 22] à environ 10 cm au-dessus du sol / feuilles et avancez doucement en faisant un mouvement de vaet-vient (Image 19). Image 19 >>Dirigez le flux d’air loin de vous. Évitez de souffler des débris vers les passants, animaux ou véhicules. Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de fenêtres. >>Assurez-vous de ne pas soulever d’objets lourds et de ne pas blesser quelqu’un ou endommager quelque chose. >>Commencez à travailler avec la buse plate [22] pour entasser rapidement les feuilles. Fermez la buse concentrateur [21] pour compacter les feuilles déjà entassées. Pour commencer... En détails... Arrêt 37 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 37 4/24/18 4:24 PM FR Utilisation MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Aspiration Le produit avec ensemble d’aspiration est conçu pour une utilisation à deux mains. Tenez le produit avec les deux mains, la main gauche maintenant la poignée auxiliaire [13] et la main droite sur la poignée principale [4]. >>Poussez le produit devant vous (Image 20). >>Les feuilles seront aspirées dans le tube et jetées dans le sac de ramassage. >>Assurez-vous que le volume de feuilles aspirées en une fois n’est pas trop important. Cela permet d’éviter d’obstruer le tube et de bloquer la roue à hélice. Image 20 AVERTISSEMENT ! Éteindre le produit et débrancher le connecteur de bougie [15] si le produit s’arrête soudainement pendant le fonctionnement et n’aspire pas. Se référer aux instructions ci-dessous sur le retrait des blocages et la section « Dépannage ». Après usage >>Mettez le produit hors service, débranchez le connecteur de bougie [15] et laissezle refroidir. >>Nettoyez, vérifiez et rangez le produit comme décrit ci-dessous. 38 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 38 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Soin et entretien FR AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre le produit, débrancher le connecteur de bougie [15] et laisser le produit refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage ! >>L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le ranger. >>Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie. >>Contrôlez le produit avant chaque utilisation à la recherche de pièces usées et endommagées. Ne pas l’utilisez si vous trouvez des pièces cassées et usées. AVERTISSEMENT ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toute autre intervention doit être réalisée par un spécialiste qualifié. Nettoyage général >>Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les endroits difficiles à atteindre, utilisez une brosse. >>En particulier, les ouvertures d’aération [11] doivent être nettoyées après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. >>Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars). Pour commencer... En détails... Les règles d’or pour l’entretien REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques; ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil. >>Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou endommagées. Changez les pièces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser. Maintenance Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et les accessoires afin de détecter d’éventuels signes d’usure ou d’endommagement. Si besoin, remplacez-les comme indiqué dans le mode d’emploi. Respectez les exigences techniques. 39 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 39 4/24/18 4:24 PM FR Soin et entretien MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Maintenance Retrait des blocages AVERTISSEMENT ! Porter des gants de protection pour retirer les blocages ! Utiliser des outils adaptés pour retirer les débris, par ex. un bâton en bois ! Ne jamais utiliser les mains non protégées ! >>Placez le produit sur une surface plane et retirez le connecteur de sortie en L [23], les tubes inférieur et supérieur (24, 25) et le sac de ramassage [26]. >>Contrôlez la présence de blocage sur l’ensemble d’aspiration. Tapez doucement le connecteur de sortie en L [23] et les tubes inférieur et supérieur (24, 25) pour libérer le blocage. AVERTISSEMENT ! Ne jamais essayer d’ouvrir le boîtier du produit en cas de blocage. Contacter un centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaire. Sac de ramassage >>Placez le produit sur une surface plane et retirez le sac de ramassage [26] dans l’ordre inverse du montage. >>Nettoyez le sac de ramassage après utilisation en le retournant et en le brossant. >>Lavez le sac de ramassage une fois par an ou plus souvent si nécessaire. Laissez-le sécher complètement avant utilisation. >>Retournez le sac de ramassage à l’endroit lorsqu’il est propre et sec. >>Remplacez le sac de ramassage avec un sac de même type s’il est endommagé. >>Replacez le sac de ramassage comme décrit ci-dessus. Tableau d’entretien 40 Pièce À faire Avant / après chaque utilisation Filtre à air vérifier x Filtre à air nettoyer Filtre à air remplacer Bougie vérifier/ régler x Bougie nettoyer x MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 40 Premier mois ou 10 heures Tous les 3 mois ou 25 heures Tous les 6 mois ou 50 heures Tous les ans ou 100 heures Tous les 2 ans ou 250 heures x Si nécessaire 4/24/18 4:24 PM Pièce À faire Bougie remplacer Connecteur de bougie nettoyer Réservoir à carburant et filtre nettoyer Avant / après chaque utilisation Premier mois ou 10 heures Tous les 3 mois ou 25 heures Tous les 6 mois ou 50 heures Tous les ans ou 100 heures Tous les 2 ans ou 250 heures Si nécessaire x x Filtre à air Laver le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation (dans des conditions poussiéreuses ou avec des débris en suspension, nettoyer plus souvent) à l’eau claire et le sécher. Plonger le filtre à air dans de l’huile de nettoyage de machine si nécessaire. Il peut être utilisé après que l’excédent d’huile a été retiré. >>Inspecter régulièrement le filtre à air. Le remplacer par un neuf si nécessaire. >>Dévisser la visse de fixation [6a] et la retirer avec le couvercle [6b] 2. 3. (Image 21). >>Retirer le filtre à air [6a] du boîtier du filtre à air [6] (Image 23) et le taper sur une surface solide pour retirer la poussière performance 1. du filtre. Essuyer l’excédent d’huile et remettre le filtre [6c] dans le 6a 6b 6c 6 boîtier [6]. Image 21 >>Remettre le couvercle [6b], s’assurer qu’il est correctement placé. >>Resserrer la visse de fixation [6a] pour attacher le couvercle [6b]. FR Pour commencer... En détails... Soin et entretien MBVP28 par MacAllister Bougie Vérifier la bougie toutes les 25 heures d’utilisation ou avant un entreposage prolongé supérieur à 180 heures si l’utilisation n’a pas été importante. Nettoyer ou la remplacer par une neuve si nécessaire. >>Débrancher le connecteur de bougie [15] (Image 22). >>Desserrer la bougie [15a] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en utilisant l’outil multifonction [27] (Image 23) et la retirer doucement. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 41 41 4/24/18 4:24 PM FR Soin et entretien MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Bougie 15 27 15a Image 22 Image 23 >>Vérifier la présence de dommage ou d’usure sur la bougie [15a]. La couleur de l’électrode devrait être marron clair. >>Retirer le dépôt de carbone de l’électrode avec une brosse métallique douce ; éviter un nettoyage intense de l’électrode. >>Sécher la bougie [15a] avec un chiffon doux, si elle a été mouillée avec du carburant. >>Vérifier la cosse de la bougie. Elle doit être de 0,6 - 0,7 mm (Image 24). 0,6 - 0,7 mm >>Remplacer par une bougie neuve si l’électrode ou l’isolation est endommagée. Image 24 >>Pour remplacer une bougie, d’abord visser à la main puis resserrer légèrement avec l’outil multifonction [27]. Serrer la bougie dans le sens horaire à environ 90 degrés. AVERTISSEMENT ! Ne pas trop serrer la bougie afin d’éviter tout dommage ! >>Rebrancher le connecteur de bougie [15]. Carburant et huile de moteur REMARQUE : L’essence se détériore avec le temps. Le démarrage du moteur pourra être difficile si vous utilisez de l’essence conservée plus de 30 jours. Ne pas réutiliser de l’essence ayant été retirée. Toujours vider le réservoir à carburant en cas de stockage supérieur à 30 jours. 42 >>Vider le réservoir à carburant [10] en cas d’entreposage du produit supérieur à 30 jours pour éviter la détérioration du carburant. MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 42 4/24/18 4:24 PM >>Essuyer le carburant renversé. >>Avant une nouvelle utilisation, remplir le réservoir à carburant comme décrit à la section « Carburant et huile de moteur - Carburant ». REMARQUE : Un peu avant la saison froide, il est recommandé de ne mettre dans le réservoir que la quantité requise pour chaque utilisation, car elle devra être complètement utilisée avant de ranger le produit. Carburateur Le carburateur est prédéfini par le fabricant. S’il devait être nécessaire de modifier ou de remplacer le carburateur, merci de contacter le centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaires. N’essayez pas de faire des modifications par vous-même. Échappement S’il devait être nécessaire de modifier ou de remplacer l’échappement, merci de contacter le centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaires. Pièces détachées / pièces de rechange Les pièces suivantes peuvent être remplacées par l’utilisateur. Les pièces de rechange sont disponibles auprès d’un revendeur agréé ou de notre service client. Description N° de modèle ou spécification Sac de ramassage F28,0115.0100 Bougie CHAMPION RCJ7Y, BOSCH (L8RTF) FR Pour commencer... En détails... Soin et entretien MBVP28 par MacAllister Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Faites examiner et réparer l’appareil par un spécialiste qualifié. 43 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 43 4/24/18 4:24 PM FR Soin et entretien MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Rangement >>Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation. >>Nettoyez l’appareil (voir plus haut). >>Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel et correctement ventilé. >>L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. Dans l’idéal, la température de la pièce dans laquelle l’appareil est rangé doit être comprise entre 10 °C et 30 °C. >>Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine ou de le recouvrir avec un tissu afin de le protéger contre la poussière. >>Videz le réservoir si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée (plus de 30 jours) et avant de le ranger pour l’hiver. Transport >>Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation. >>Montez les protections de transport, le cas échéant. >>Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées (4,13). >>Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. >>Maintenez l’appareil bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. 44 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 44 4/24/18 4:24 PM MBVP28 par MacAllister Dépannage FR Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utilisateur peut régler lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! Réaliser uniquement les étapes décrites dans ce mode d’emploi ! Tout autre travail d’inspection, d’entretien et de réparation doit être réalisé par un centre après-vente agréé ou un spécialiste aux qualifications similaires si vous ne pouvez résoudre le problème vousmême ! Problème Cause possible Solution 1. Le moteur 1.1. Pas assez de mélange de 1.1. Ajouter un mélange de ne démarre carburant dans le réservoir carburant adapté pas 1.2. Bougie humide 1.2. Sécher la bougie 1.3. Bougie endommagée 1.3. Remplacer par une bougie adaptée 1.4. Connecteur de bougie 1.4. Fixer correctement le dévissé connecteur de bougie 1.5. Le starter n’est pas dans 1.5. Mettre le starter sur la la bonne position pour les bonne position conditions actuelles 1.6. Filtre à air sale 1.6. Nettoyer le filtre à air (voir section Soin et entretien filtre à air) 1.7. Bougie dévissée 1.7. Resserrer la bougie à 20 30 Nm 1.8. Distance incorrecte entre 1.8. Régler la distance entre les les électrodes de la bougie électrodes à 0,6 - 0,7 mm 1.9. Carburateur noyé par du 1.9. Retirer le filtre à air carburant et tirer en continu la poignée du démarreur à lanceur jusqu’à ce que le carburateur se nettoie luimême et remettre le filtre à air dans le boîtier 1.10. Couvercle de l’entrée 1.10. Fermer le couvercle avant aspirateur ouvert en mode le soufflage. souffleur 1.11.Connecteur en L 1.11.Assembler les tubes manquant / tube supérieur et le connecteur avant / tube inférieur en mode l’aspiration aspirateur 1.12. Connecteur en S 1.12. Monter le connecteur manquant en mode avant le soufflage souffleur MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 45 Pour commencer... En détails... Dépannage 45 4/24/18 4:24 PM FR Dépannage MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Dépannage Problème 2. Le moteur s’arrête 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cause possible Solution 2.1. Pas assez de mélange de 2.1. Ajouter un mélange de carburant dans le réservoir carburant adapté 2.2. Ventilateur bloqué 2.2. Retirer des blocages Le moteur 3.1. Saleté, eau ou mélange de 3.1. Purger et nettoyer le a du mal à carburant périmé dans le réservoir. Remplir le démarrer ou réservoir réservoir avec un mélange perd de la de carburant propre, récent puissance et adapté 3.2. Filtre à carburant sale 3.2. Nettoyer le filtre à carburant 3.3. Filtre à air sale 3.3. Nettoyer le filtre à air Le moteur 4.1. Bougie défectueuse 4.1. Installer une nouvelle fonctionne bougie avec une cosse d’une correcte manière 4.2. Distance incorrecte entre 4.2. Régler la distance entre les irrégulière les électrodes de la bougie électrodes à 0,6 - 0,7 mm 4.3. Filtre à carburant sale 4.3. Nettoyer le filtre à carburant 4.4. Filtre à air sale 4.4. Nettoyer le filtre à air Mauvais 5.1. Filtre à air sale 5.1. Nettoyer le filtre à air ralenti du 5.2. Trous d’aération obstrués 5.2. Retirer les débris des trous moteur d’aération 5.3. Filtre à carburant sale 5.3. Nettoyer le filtre à carburant Le moteur 6.1. Distance incorrecte entre 6.1. Régler la distance entre les passe en les électrodes de la bougie électrodes à 0,6 - 0,7 m vitesse 6.2. Pas assez d’espace entre 6.2. Garder une distance haute le(s) tube(s) de soufflage/ correcte de 25 - 75 mm d’aspiration et le sol. Le moteur 7.1. Trous d’aération obstrués 7.1. Retirer les débris des trous surchauffe 7.2. Mauvaise bougie 7.2. Installer une bougie correcte Résultat 8.1. Assemblage de tubes 8.1. Retirer les blocages de insatisfaiobstrué l’assemblage de tubes sant 8.2. Sac de ramassage plein 8.2. Vider le sac de ramassage 8.3. Ventilateur bloqué 8.3. Retirer des blocages 46 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 46 4/24/18 4:24 PM Problème 9. Vibration/ bruit ou échappement excessif Dépannage / Recyclage et mise au rebut Cause possible 9.1. Dispositifs de broyage émoussés/endommagés 9.2. Assemblage tube / connecteur desserré 9.3. Boulons / écrous / vis desserrés 9.4. Mauvais mélange de carburant Solution 9.1. Le faire remplacer par un centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaires 9.2. S’assurer que tous les tubes / connecteurs sont correctement assemblés 9.3. Resserrer boulons / écrous / vis 9.4. Purger et nettoyer le réservoir. Remplir le réservoir avec un mélange de carburant propre, récent et adapté Recyclage et mise au rebut >>Les produits usagés peuvent éventuellement être recyclés et ne font donc pas partie de vos déchets ménagers. Nous vous demandons votre aide et votre contribution pour préserver les ressources et protéger l’environnement en remettant ce produit à un centre de collecte équipé (s’il en existe un). >>L’essence, l’huile, l’huile usagée, un mélange d’huile et d’essence et des objets souillés avec de l’huile par ex. les chiffons de nettoyage ne font pas partie des déchets ménagers. Jetez les articles contaminés à l’huile en conformité avec les directives locales et remettez-les à des centres de recyclage. >>Le produit est livré dans un emballage qui le protège des dommages pendant l’expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Recyclez ensuite l’emballage. FR Pour commencer... En détails... MBVP28 par MacAllister 47 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 47 4/24/18 4:24 PM FR Garantie / Caractéristiques techniques MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires. La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation). Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil. Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Pour contacter le service après-vente, veuillez appeler S O L U T I O N S ·S U P P O R T·S E R V I C E S +33 1 84880980 Email : [email protected] 48 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 48 4/24/18 4:24 PM Caractéristiques techniques MBVP28 par MacAllister FR Général >>Carburant >>Type d’essence >>Type d’huile de moteur >>Volume du réservoir à carburant >>Volume d’air >>Vitesse de l’air >>Rapport de paillage >>Capacité sac de ramassage >>Dimensions (L x l x H) (Unité principale) >>Poids net (ensemble souffleur) >>Poids net (ensemble aspirateur) Moteur >>Modèle du moteur >>Type du moteur >>Cylindrée >>Vitesse maximale du moteur >>Plage de vitesse de ralenti moteur >>Vitesse nominale moteur >>Consommation de carburant à pleine puissance du moteur >>Consommation spécifique en carburant à pleine puissance du moteur >>Bougie >>Cosse de bougie Valeurs sonores >>Niveau de pression acoustique au niveau de l’opérateur LpA >>Incertitude KpA >>Niveau de puissance acoustique mesuré LWA >>Incertitude KWA >>Niveau de puissance acoustique garantie LWA (selon 2000/14/CE amendée par 2005/88/CE) Valeurs de vibration main-bras >>Mode souffleur >>Poignée principale MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 49 : Mélange essence-huile 40:1 : Essence sans plomb 95 : Huile de moteur 2 temps refroidi à l’air ; niveau de qualité de l’huile : JASO FC ou supérieur. : 400 cm³ (ml) : 10,2 m³/min : 260 km/h : 4:1 : 55 l : environ 350 x 250 x 350 mm : environ 4,7 kg : environ 5,9 kg : : : : : : 1E35F 2 temps refroidi à l’air 27,6 cm³ 0,8 kW 2900 - 3300 min-1 7500 min-1 : 0,38 kg/h : 480 g/kWh : BOSCH (L8RTF) : 0,6 - 0,7 mm Pour commencer... En détails... Caractéristiques techniques : 93,9 dB(A) : 3 dB(A) : 106,6 dB(A) : 3 dB(A) : 109 dB(A) : 2,06 m/s2 49 4/24/18 4:24 PM FR Déclaration de Conformité CE MBVP28 par MacAllister En détails... Pour commencer... Caractéristiques techniques >>Mode aspirateur >>Poignée principale >>Poignée auxiliaire >>Incertitude K : 2,02 m/s2 : 1,33 m/s2 : 1,5 m/s2 Les valeurs sonores ont été déterminées en conformité avec le code d’essai acoustique mentionné dans EN 15503 en utilisant les normes fondamentales EN ISO 3744 et EN ISO 11201. Le niveau de l’intensité sonore pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. La valeur de vibration déclarée a été mesurée en conformité avec une méthode normée d’essai (selon EN 15503) et peut être utilisée pour la comparaison de produits. La valeur de vibration déclarée peut également être utilisée dans une analyse préliminaire d’exposition. AVERTISSEMENT ! En fonction de l’usage réel du produit, les valeurs de vibration peuvent différer du total déclaré. Prenez des mesures adaptées pour vous protéger des expositions aux vibrations. Prenez en compte tout le processus de travail en incluant les périodes pendant lesquelles le produit fonctionne sans charge ou est éteint. Des mesures adaptées incluent entre autres un entretien et un soin réguliers du produit et des accessoires, de garder les mains au chaud, de faire des pauses régulières et une planification adaptée des processus de travail. 50 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 50 4/24/18 4:24 PM Déclaration de Conformité CE MBVP28 par MacAllister FR Nous, Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Souffleur-aspirateur à essence 27,6 cm3 Numéro de série : entre 000001 et 999999 Satisfait en matière de santé et de sécurité aux fondamentaux des directives suivantes : La Directive Machines 2006/42/CE • EN 15503:2009/A2:2015 La Directive CEM 2014/30/UE • EN ISO 14982:2009 Émissions sonores dans l’environnement 2000/14/CE & 2005/88/CE • Niveau de puissance acoustique mesuré : 106,6 dB(A) • Niveau de puissance acoustique garanti : 109 dB(A) Le règlement Émission de polluants 2016/1628/UE • N° de réception type CE : e13*2016/1628*2017/656SHA1/P*0012*00 • Modèle du moteur : 1E35F Signataire habilité et détenteur du fichier technique : Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Pour commencer... En détails... Déclaration de Conformité CE Lisa Davis Directrice Qualité Groupe Le : 01/09/2018 51 MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 51 4/24/18 4:24 PM Fabricant : Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Distributeur : Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com MNL_MBVP28_DFT_MAC_FR_V04_180424.indd 52 4/24/18 4:24 PM