Mode d'emploi | Bryton Rider 310 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | Bryton Rider 310 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Mise en route ................. 4
Votre Rider 310 ........................... 4
Accessoires ................................ 5
Icônes d'état ............................... 5
Etape 1 : Charger votre Rider
310 ............................................... 6
Etape 2 : Allumer le Rider 310
..................................................... 6
Etape 3 : Configuration
initiale ......................................... 6
Etape 4 : Acquérir les
signaux des satellites ................ 7
Etape 5 : Utiliser votre vélo
avec le Rider 310 ........................ 7
Réinitialiser le Rider 310 ............ 7
Télécharger l'outil Bryton
Update Tool ................................ 8
Partager vos données ................ 8
l’utilisateur ................................ 21
Personnaliser le profil du
vélo ........................................... 22
Changer les réglages du
système .................................... 23
Afficher l’état GPS ................... 25
Afficher la version du logiciel . 26
Bluetooth .................................. 26
Configurer le défilement
automatique.............................. 27
Activer le mode Sauvegarde
de fichier ................................... 27
Rappel de début
d'enregistrement ...................... 28
Afficher l'utilisation de la
mémoire .................................... 28
Réinitialiser les données ......... 29
Capteurs ................................... 30
Train & essai .................. 9 Appendice .....................31
A planifier ................................... 9
Mes exercices........................... 12
Essai Bryton ............................. 12
Arrêter l'entraînement .............. 13
Afficher les infos des
exercices/entraînements ......... 13
Historique ................................. 14
Réglages....................... 15
Intel. tour................................... 15
Altitude ..................................... 16
Page de données...................... 17
Définir une alerte ...................... 19
Pause intel. ............................... 19
Enregistrement des données .. 20
Personnaliser le profil de
2
Table des matières
Spécifications........................... 31
Informations sur la batterie ..... 32
Installer le Rider 310 ................ 33
Installer le Capteur de
vitesse/cadence/double
(optionnel) ................................ 34
Installer la sangle de
fréquence cardiaque
(optionnel) ................................ 35
Taille et circonférence de
roue ........................................... 36
Entretien basique de votre
Rider 310................................... 37
Champs de données ................ 38
Consultez toujours un médecin avant de commencer ou de modifier un programme
d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de
sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre
appareil en utilisant l'outil Bryton Update Tool. Rendez-vous sur
http://corp.brytonsport.com/products/support.
Logiciel Bryton
Rendez-vous sur le site http://brytonsport.com pour télécharger des parcours et
analyser vos données sur le Web.
Loi des droits de consommateur de
l'Australie
Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des
Loi des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez
droit à un remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une
compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne
sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance
majeure.
3
Mise en route
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Mise en route
Cette section vous aide avec les préparatifs basiques à effectuer avant de commencer
à utiliser votre Rider 310. Le Rider 310 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude
en temps réel.
REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 310, référez-vous à
la page 16.
Votre Rider 310







4
RETOUR (
)
Appuyez longuement pour éteindre
l'appareil.
Appuyez pour retourner à la page
précédente ou pour annuler une
opération.
Lors de l'enregistrement, appuyez
pour mettre en pause. Appuyez à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
TOUR/OK ( )
Appuyez pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre l'appareil.
Dans le Menu, appuyez pour ouvrir
ou confirmer une sélection.
En mode cyclisme libre, appuyez
pour commencer l’enregistrement.
Lorsque vous enregistrez, appuyez
pour marquer le tour.
Mise en route


PAGE (
)
Dans le Menu, appuyez pour aller
vers le bas dans les options du menu.
Dans la vue Compteur, appuyez
pour aller à la page de l'écran du
compteur.
FRANÇAIS
Accessoires
Le Rider 310 est livré avec les accessoires suivants :
 Câble USB
• Support vélo
Eléments optionnels :
 Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse
 Capteur de vitesse/cadence double
• support déporté
• Capteur de cadence
Icônes d'état
Icône
Description
Type de vélo
Vélo 1
Vélo 2
État du signal GPS
/---
Pas de signal (pas de fix)
Signal faible
Signal fort
Etat de l’alimentation
Batterie pleine
/
Icône
Description
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Capteur double actif
Notification
Enregistrement du journal en
cours
Enregistrement en pause
La fonction Bluetooth est
activée
Batterie à moitié
Batterie faible
REMARQUE : Seules les icônes actives sont affichées sur l'écran.
Certaines icônes peuvent ne s'appliquer qu'à certains modèles.
5
Mise en route
Etape 1 : Charger votre Rider 310
Connectez le Rider 310 à un PC pendant au moins 4 heures pour charger la batterie.
Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.


Vous verrez peut-être un écran blanc lorsque la batterie est très faible. Laissez
l'appareil branché pendant plusieurs minutes, il s'allumera automatiquement lorsque
la batterie sera bien rechargée.
La température convenant pour la recharge de la batterie est de 0°C ~ 40°C.
Au-delà de cette fourchette de températures, la recharge s'arrêtera et l'appareil se
déchargera..
Etape 2 : Allumer le Rider 310
Appuyez sur
pour allumer l'appareil.
Etape 3 : Configuration initiale
A la première mise sous tension du Rider 310, l'assistant de configuration apparaît sur
l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration.
1. Choisissez la langue de l’affichage.
2. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
REMARQUE :Ce n'est que lorsque vous choisissez Anglais comme langue
d'affichage que vous devrez sélectionner l'unité de mesure. Sinon,
l'appareil choisira par défaut les unités métriques.
6
Mise en route
Une fois le Rider 310 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites.
Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien
chercher le signal satellite lors de la première utilisation.
L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été fixé.
 Si le signal du GPS n'a pas été fixé, une
icône s'affiche à l'écran.
 Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent affecter la réception
GPS.
Tunnels
A l'intérieur
des pièces,
d'un bâtiment
ou d'un métro
Sous l'eau
Les fils à haute
tension ou les
antennes de
télévision
Les chantiers
de
construction et
les conditions
de trafic dense
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le
Rider 310


Cyclisme libre :
En vue compteur, la mesure démarre et s'arrête automatiquement en
synchronisation avec le mouvement du vélo.
Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue compteur, appuyez sur
pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur
pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur
pour arrêter.

Démarrer un entraînement :
Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la
distance, les calories ou les entraînements sauvegardés.
Réinitialiser le Rider 310
Pour réinitialiser le Rider 310, appuyez sur les trois boutons (
temps puis relâcher.
/
/
) en même
7
Mise en route
FRANÇAIS
Etape 4 : Acquérir les signaux des
satellites
Télécharger l'outil Bryton Update Tool
REMARQUE : L'outil Bryton Update Tool peut vous informer si une nouvelle version
du logiciel ou des données GPS est disponible. Des données GPS plus récentes
peuvent accélérer l'acquisition GPS. Nous vous recommandons fortement de
vérifier s'il existe des mises à jour toutes les 1 à 2 semaines.
1. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start et téléchargez l'outil Bryton Update
Tool.
2. Suivez les instructions qui s’affichent à l'écran pour installer l'outil Bryton Update
Tool.
Partager vos données
Partagez vos parcours sur Brytonsport.com
1. S'inscrire/Se connecter à Brytonsport.com
a. Allez sur http://www.brytonsport.com/heIp/start.
b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte actuel Bryton pour vous
connecter.
REMARQUE :Votre compte Bryton est l'adresse e-mail que vous avez utilisée
pour vous inscrire sur brytonsport.com.
2. Connecter un PC
Allumez votre Rider 310 et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB.
3. Partager vos données
a. Allez sur http://www.brytonsport.com/heIp/landing. Cliquez sur le bouton
"Télécharger des fichiers". Ensuite, cliquez sur "Sélectionner depuis les fichiers".
b. Choisissez d'enregistrer en tant que "Historique". Ensuite, cliquez sur
"Sélectionner et télécharger fichier".
c. Sélectionnez des fichiers FIT dans le dossier Bryton sur l'appareil.
8
Mise en route
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des
calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction
Entraînement du Rider 310, vous pouvez créer des entraînements simples/à intervalle
et utiliser le Rider 310 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou
entraînement.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
pour sélectionner Train & essai.
2. Appuyez sur
Entr.
pour ouvrir le menu
A planifier
Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou
distance.
Rider 310 offre trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories
Simple
1. Pour définir un entraînement simple,
sélectionnez
A planifier > Simple > Échauff.,
Travail, Refroid..
 Échauff. :
Durée (manuel, calories, temps, distance),
Cible (Rythme, FC, FCM, FCSL).
 Travail :
Durée (calories, temps, distance),
Cible (Rythme, FCM%, FCSL%, FC,
FCM, FCSL, ARRÊT).
 Refroid. :
Durée (manuel, calories, temps,
distance), Cible (FC, FCM, FCSL).
2. Appuyez sur
/
pour régler l'heure
et appuyez sur
pour confirmer.
3. Choisissez Enr. et entrez le nom de
l'entraînement en utilisant le clavier à
l'écran.
4. Commencez à utiliser le vélo.
Allez dans Train & essai > Mon Entra.
> Voir et choisissez d'enregistrer
l'entraînement. Appuyez sur
pour
commencer l'entraînement et
enregistrer le journal.
9
Train & essai
FRANÇAIS
Train & essai
Utilisation du clavier à l'écran
1. Appuyez sur

/
pour sélectionner le caractère d'entrée.
Sélectionnez SUP pour effacer les données.
2. Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur
pour confirmer.
/
pour sélectionner FIN et appuyez sur
REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme
automatiquement le fichier en fonction de la date et de l'heure.
Entraînements par intervalle
Avec la fonction d'intervalle d'entraînement, vous pouvez utiliser votre appareil pour
personnaliser les intervalles des séances d'entraînement qui impliquent les sections
échauffement, intervalle et refroidissement.
1. Dans le menu Train & essai, appuyez
sur
pour sélectionner A planifier >
pour
Intervalle, et appuyez sur
accéder.
2. Un message "Régler la durée
d'échauffement ?" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur
pour sélectionner Oui
afin de régler la "Échauff.". Lorsque les
réglages sont terminés, sélectionnez
pour continuer.
OK et appuyez sur
10 Train & essai
4. Un message "Créer un nouvel ensemble
principal" s'affiche à l'écran. Pour créer
un autre ensemble d'entraînements à
intervalle, choisissez Oui puis appuyez
sur
pour confirmer.
5. Un message "Régler la durée de
refroidissement ?" s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Oui pour définir la "Durée
de refroidissement". Lorsque les
réglages sont terminés, sélectionnez
pour continuer.
OK et appuyez sur
6. Un message "Enregistrer dans mon
entraînement" apparaît sur l'écran.
pour
Choisissez Oui et appuyez sur
continuer. Appuyez sur
/
pour
entrer le nom de l'entraînement. En
finissant le nom, appuyez sur
puis
sur
pour enregistrer l'entraînement.
11 Train & essai
FRANÇAIS
3. Définissez les réglages des intervalles
d'entraînement (Temps de Travail, de
Récupération et de Répétition). Lorsque
vous avez fini, appuyez sur
pour
sélectionner Suiv. et appuyez sur
.
Mes exercices
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en
utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planifier.
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour sélectionner Mon Entra. et
.
appuyez sur
2. Appuyez sur
et appuyez sur
sous-menu.


pour sélectionner Voir
pour ouvrir le
Appuyez sur
pour sélectionner le
plan d'entraînement désiré et
appuyez sur
pour confirmer.
Commencez à utiliser le vélo.
pour démarrer un
Appuyez sur
entraînement et enregistrer le
journal.
3. Pour choisir les entraînements à
effacer, sélectionnez Supprimer.
4. Pour effacer tous les entraînements,
sélectionnez Supp. Tout.
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les
détails de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Dém. et appuyez sur
pour continuer avec l'entraînement.
Essai Bryton
L'essai Bryton est préchargé sur le Rider 310. S'il n'est pas sur votre appareil, veuillez
le télécharger depuis l'outil Bryton Update Tool. L'essai Bryton comprend deux test
pour vous aider à mesurer votre FCM et/ou FCSL. La connaissance de votre FCM
et/ou FCSL vous donne une référence de votre efficacité globale. Cela vous aide
également à évaluer vos progrès au fil du temps et à mesurer l'intensité de votre
exercice.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
sur
pour sélectionner Train & essai et appuyez
pour ouvrir le menu Entrainement.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Bryton Test et appuyez sur
pour passer à
l'Essai Bryton.
3. Appuyez sur
pour sélectionner l'entraînement d'essai de votre choix et appuyez
sur
pour passer à l'entraînement sélectionné.
4. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Appuyez sur
pour
démarrer l'exercice.
5. Lorsque vous avez terminé l'essai Bryton, appuyez sur
et
pour enregistrer le
résultat.
12 Train & essai
Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque
vous désirez arrêter l'entraînement en cours.
1. Appuyez sur
pour mettre en pause
l'enregistrement et appuyez sur
à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2. Un message "Voulez-vous arrêter ?"
apparaît sur l'écran. Pour arrêter
l'entraînement en cours, appuyez sur
/
pour sélectionner Oui et
pour confirmer.
appuyez sur
Afficher les infos des
exercices/entraînements
Utilisez Afficher Historique pour afficher ou supprimer l'historique des
exercices/entraînements.
Pour afficher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Aff. Hist. > Voir et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
et appuyez sur
pour sélectionner Voir
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner une
historique d'entraînement dans la liste
et appuyez sur
pour afficher votre
historique.
REMARQUE : Vous pouvez aussi télécharger votre historique sur brytonsport.com
pour conserver les données de tous vos circuits.
13 Train & essai
FRANÇAIS
Arrêter l'entraînement
Supprimer l'historique
Pour effacer votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Aff. Hist. > Voir et
.
appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner
pour
Supprimer et appuyez sur
confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner un
historique d'entraînement dans la liste
et appuyez sur
pour effacer
l'historique sélectionné.
4. Un message “Sauvegarder d'abord.
Effacer?" s'affiche à l'écran. Pour
effacer les données, appuyez sur
/
sélectionner Oui et appuyez
sur
pour confirmer.
Historique
Itin = Durée itin.
Enregistrement#/Enregis
trements totaux
14 Train & essai
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il
y a un tour
enregistré.
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il y a
plus d'1 tour.
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages des exercices, de
l'altitude, généraux et des capteurs, ainsi que les profils du vélo et de l'utilisateur.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner Réglages.
pour ouvrir le menu Réglages.
Intel. tour
Avec la fonction Intel. tour, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer
automatiquement le tour à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine
distance.
Circuit par emplacement
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
Intel. tour et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour entrer dans le
menu d'édition.
/
pour sélectionner
Appuyez sur
pour
Emplac et appuyez sur
confirmer.
3. Le message "Ut. empl actuel comme
empl tour?" apparaît sur l'écran. Pour
effacer les données, appuyez sur
pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS.
Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'affichera à l'écran. Vérifiez si la
fonction GPS est activée et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le
signal.
15 Réglages
FRANÇAIS
Réglages
Circuit par rapport à la distance
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
.
Intel. tour et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour entrer dans le
menu d'édition.
/
pour sélectionner
Appuyez sur
pour
Distance et appuyez sur
confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
la distance désirée et appuyez sur
pour confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Altitude
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres
endroits.
Altitude actuelle
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude >
.
Altitude et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
pour ajuster
l'altitude et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
16 Réglages
pour quitter ce menu.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude >
Local1, Local2, Local3, Local4 ou
.
Local5 et appuyez sur
2. Pour régler l'altitude, appuyez sur
pour sélectionner Altitude et appuyez
sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster
pour
l'altitude et appuyez sur
confirmer.
4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez
sur
pour sélectionner Calibrer et
appuyez sur
pour confirmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Page de données
Vous pouvez modifier les réglages de l'affichage pour Compte, Tour et Chgt auto.
Vous pouvez également définir les réglages d'intervalle de changement auto.
Affichage du compteur
Affichage 3 cellules
Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices > Page don.
> Page1 don., Page2 don. ou Page3 don. et appuyez sur
2. Appuyez sur
appuyez sur
/
pour sélectionner le nombre de champs de données et
pour confirmer.
17 Réglages
FRANÇAIS
Altitude d'autres positions
3. Appuyez sur
pour sélectionner le champ de données que vous voulez
personnaliser et appuyez sur
pour confirmer la sélection.
4. Appuyez sur
confirmer.
/
pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
pour
REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la
sélection dans "Champs de données".
Affichage 2
cellules
Affichage 3 cellules
Affichage de tour
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
Page don. > Page1 don. or Page2
.
don. et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le nombre de champs de données et
appuyez sur
pour confirmer.
pour sélectionner le
3. Appuyez sur
champ de données que vous voulez
personnaliser et appuyez sur
pour
confirmer la sélection.
4. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
5. Appuyez sur
18 Réglages
pour quitter ce menu.
Avec la fonction Alerte, l'appareil affiche un message pour vous informer si :
 votre fréquence cardiaque dépasse ou descend en dessous d'une valeur spécifique
de battements par minute (bpm).
 vous dépassez ou descendez en dessous d'un réglage de vitesse personnalisé
durant votre circuit.
 votre cadence/vitesse dépasse ou descend en dessous d'une valeur spécifique de
tours de la manivelle par minute (rpm).
 vous avez atteint une certaine distance pour les longs entraînements.
 vous avez atteint une certaine durée pour les longs entraînements.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
pour entrer
Alerte et appuyez sur
dans le sous-menu.
2. Sélectionnez Heure, Distance,
Vitesse, Frq car ou Cadence et
appuyez sur
pour configurer les
réglages nécessaires.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
Pause intel.
Lorsque vous avez de nombreux obstacles le long de votre route, comme des feux de
circulation, un passage piéton, etc., cela peut avoir un réel impact sur vos données
enregistrées. Lorsque la fonction est activée, l'heure et la distance seront
automatiquement mises en pause lorsque vous n'avancez plus et remises en marche
lorsque vous repartez afin d'améliorer l'efficacité de vos données.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
pour
Pause intel. et appuyez sur
entrer dans le sous-menu.
2. Sélectionnez Oui pour activer la
fonction.
19 Réglages
FRANÇAIS
Définir une alerte
Enregistrement des données
Avec la fonction Enregistrement des données, vous pouvez régler votre odomètre pour
obtenir les données cumulées choisies.
Réglage ODO
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices > Data
.
Record et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner
pour
ODO Setup et appuyez sur
accéder.
pour ouvrir le
3. Appuyez sur
sous-menu et appuyez sur
/
pour
sélectionner le réglage désiré, puis
appuyez sur
pour confirmer.
REMARQUE : Tout signifie que l'odomètre affichera la distance cumulée de tous les
circuits ;
Enregistré n'affichera que la distance cumulée des circuits
enregistrés.
Activer le mode 1 sec.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Exercices >
.
Data Record et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner
pour
Enregistre et appuyez sur
entrer.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le
sous-menu et appuyez sur
/
pour
sélectionner Oui, puis appuyez sur
pour confirmer.
4. Appuyez sur
20 Réglages
pour quitter ce menu.
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Profil util. et
.
appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
pour ouvrir le
appuyez sur
sous-menu.








Sexe : choisissez votre sexe.
Anniv : paramétrez votre date
d'anniversaire
Taille : entrez votre taille.
Poids : entrez votre poids.
FC max : entrez la fréquence
cardiaque maximum.
LTHR : entrez la fréquence cardiaque
de seuil lactate.
FTP : entrez votre seuil fonctionnel
de puissance.
MAP : entrez votre puissance aérobie
maximale.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
21 Réglages
FRANÇAIS
Personnaliser le profil de l’utilisateur
Personnaliser le profil du vélo
Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s).
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Profil > Profil du
vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le
sous-menu.



Poids : entrez le poids du vélo.
Roue : entrez la taille de la roue du
vélo.
Activer : choisissez pour activer le
vélo.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et
circonférence de roue » à la page 36.
Afficher le profil du vélo
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Profil > Profil du
.
vélo > Vue ens et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
pour
vélo désiré et appuyez sur
confirmer.
3. Appuyez sur
pour afficher plus de
données sur le vélo sélectionné.
4. Appuyez sur
22 Réglages
pour quitter ce menu.
Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le
rétroéclairage éteint, son de touche, son, temps/unités, langue de l'affichage à l'écran.
Rétroéclairage éteint
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
Système > lumière sur et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Tonalité
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
Système > Tonalité et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
23 Réglages
FRANÇAIS
Changer les réglages du système
Son
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
.
Système > Son et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Heure/Unité
Lum. jour
Format date
Format heur
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
Système > Heure/Unité > Lum. jour,
Format date, Format heur, ou Unité et
appuyez sur
.
/
pour sélectionner
2. Appuyez sur
le réglage/format désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
Unité
24 Réglages
pour quitter ce menu.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
.
Système > Langue et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Afficher l’état GPS
Vous pouvez afficher les informations du signal GPS de appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > GPS et
appuyez sur
.
2. Pour régler le mode de recherche de
signal, appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.



Off : désactive les fonctions GPS.
Choisissez cette commande pour
économiser l'énergie lorsque le
signal GPS n'est pas disponible, ou
lorsque les informations GPS ne sont
pas nécessaires (par exemple une
utilisation en intérieur).
Pleine alim. : la position maximale et
la précision de la vitesse consomme
plus d'énergie.
Econ. én. : permet de prolonger la
durée de vie de la batterie lorsque les
conditions de réception du signal
GPS sont bonnes, mais offre moins
de précision.
25 Réglages
FRANÇAIS
Langue
Afficher la version du logiciel
Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
de.
pour sélectionner Général > A propos
2. Appuyez sur
pour confirmer.
La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Bluetooth
Avant de coupler le Rider 310 avec votre téléphone portable compatible avec
Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone
portable et sur le Rider 310.
Activer Bluetooth
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général >
.
Bluetooth et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
On et appuyez sur
3. Appuyez sur
26 Réglages
pour sélectionner
pour confirmer.
pour quitter ce menu.
Lorsque la fonction est activée, les données changeront automatiquement de page à
intervalle prédéfini.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > Chgt
.
auto et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
pour ouvrir le
appuyez sur
sous-menu.


Chgt auto : active/désactive le
changement auto.
Intervalle : réglez la durée de
l'intervalle.
/
pour ajuster le
3. Appuyez sur
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Activer le mode Sauvegarde de fichier
Lorsque la fonction est activée, les données écraseront automatiquement vos plus
anciens enregistrements lorsque la mémoire est pleine.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > File
.
Saving et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour ouvrir le
/
pour
sous-menu et appuyez sur
modifier le réglage désiré, puis appuyez
sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
27 Réglages
FRANÇAIS
Configurer le défilement automatique
Rappel de début d'enregistrement
Lorsque le Rider 310 détecte le déplacement de votre vélo, il affiche un rappel pour
vous demander si vous souhaitez enregistrer ou pas. Vous pouvez définir la fréquence
du rappel de début d'enregistrement.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > Start
.
remind et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour ouvrir le
/
pour
sous-menu et appuyez sur
modifier le réglage désiré, puis appuyez
sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Afficher l'utilisation de la mémoire
Afficher l'état du stockage de l'appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > Util
. L'état du
mémoire et appuyez sur
stockage est affiché à l'écran.
2. Appuyez sur
28 Réglages
pour quitter ce menu.
Vous pouvez réinitialiser votre Rider 310 aux réglages d'usine par défaut.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Général > Data
.
Reset et appuyez sur
2. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
29 Réglages
FRANÇAIS
Réinitialiser les données
Capteurs
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver
la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.
FréqCard
Vitesse
Vit./cadence
Cadence
Compteur d'énergie
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Capteurs > FréqCard,
.
Vitesse, Cadence, ou Vit./cadence, Compteur d'énergie et appuyez sur
pour avoir davantage d'options. Appuyez sur
2. Appuyez sur
sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.


3.
pour
Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE :
 Lorsque le moniteur de fréquence cardiaque est couplé, l'icône de fréquence
cardiaque
apparaît sur l'écran principal. Lorsque vous couplez vos capteurs de
cadence/vitesse avec la ceinture de fréquence cardiaque et le compteur d'énergie,
assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse/compteur
d'énergie dans un rayon de 5 m. Lorsque le capteur de cadence est couplé, l'icône
du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
30 Réglages
FRANÇAIS
Appendice
Spécifications
Rider 310
Elément
Description
Affichage
Écran LCD à matrice de points transflectifs positif FSTN 1,8"
Taille physique
45,1 x 69,5 x 17,3 mm
Poids
56g
Température
d'utilisation
-10°C ~ 50°C
Température de
charge de la batterie
0°C ~ 40°C
Batterie
Batterie rechargeable au lithium-polymère
Durée de vie de la
batterie
36 heures avec ciel dégagé
Emetteur RF
Récepteur 2,4 GMHz avec antenne intégrée pour la prise en
charge des capteurs ANT+ de rythme cardiaque, de vitesse
et de cadence
GPS
Récepteur GPS et de puissance intégré à haute sensibilité
avec antenne interne
BLE Intel.
Technologie sans fil intelligente Bluetooth avec antenne
intégrée
Résistant à l'eau
Indice d'étanchéité IPX7
Capteur de cadence
Elément
Description
Taille physique
33,9 x 13,5 x 39 mm
Poids
14 g
Etanchéité
IPX7
Plage de transmission
5m
Durée de la batterie
1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation
-10°C ~ 60°C
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans fil 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences
électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
31 Appendice
Moniteur de fréquence cardiaque
Elément
Taille physique
Poids
Etanchéité
Plage de transmission
Durée de la batterie
Température d'utilisation
Fréquence radio/Protocole
Description
67~100 x 26 x 15 mm
14 g (capteur) / 35g (ceinture)
20 m
5m
1 heure par jour pendant 24 mois
5°C ~ 40°C
Protocole de communication sans fil 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences
électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du
capteur de cadence
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie
remplaçable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du
moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le
couvercle pointe vers OUVERT.
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30
secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la
batterie avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche
sur le couvercle pointe vers FERMER.
REMARQUE :
 En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le
premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors
présenter un dysfonctionnement.
 Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
 Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries
usées.
32 Appendice
FRANÇAIS
Installer le Rider 310
Monter le Rider 310 sur le vélo
33 Appendice
Installer le Capteur de
vitesse/cadence/double (optionnel)
34 Appendice
Installer la sangle de fréquence
cardiaque (optionnel)
Dragonne
Électrodes
REMARQUE :
 Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la
sangle de rythme cardiaque.
 La sangle doit être portée à même le corps.
 Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la
poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez
fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
 Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se
préchauffer pendant environ 5 minutes.
 Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps,
retirez le capteur de la ceinture.
35 Appendice
FRANÇAIS
REMARQUE :
 Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez
l'alignement des points.
- Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3
mm.
 Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés
horizontalement (et non verticalement).
 À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis
commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL
clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que
les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton).
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roue
L (mm)
Taille de roue
L (mm)
12 x 1,75
12 x 1,95
14 x 1,50
14 x 1,75
16 x 1,50
16 x 1,75
16 x 2,00
16 x1-1/8
16 x 1-3/8
17 x 1-1/4
18 x 1,50
18 x 1,75
20 x 1,25
20 x 1,35
20 x 1,50
20 x 1,75
20 x 1,95
20 x 1-1/8
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1,75
24 x 2,00
24 x 2,125
24 x 1(520)
24 x 3/4 Tubular
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
26 x 1(559)
26 x 1,25
26 x 1,40
26 x 1,50
26 x 1,75
26 x 1,95
26 x 2,10
26 x 2,125
26 x 2,35
935
940
1020
1055
1185
1195
1245
1290
1300
1340
1340
1350
1450
1460
1490
1515
1565
1545
1615
1770
1785
1890
1925
1965
1753
1785
1795
1905
1913
1950
2005
2010
2023
2050
2068
2070
2083
26 x 3,00
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
650C Tubular 26 x7/8
650 x 20C
650 x 23C
650 x 25C 26 x 1 (571)
650 x 38A
650 x 38B
27 x 1(630)
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
27,5 x 1,50
27,5 x 2,1
27,5 x 2,25
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
700 x 42C
700 x 44C
700 x 45C
700 x 47C
29 x 2,1
29 x 2,2
29 x 2,3
2170
1970
2068
2100
1920
1938
1944
1952
2125
2105
2145
2155
2161
2169
2079
2148
2182
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2146
2155
2130
2168
2180
2200
2224
2235
2242
2268
2288
2298
2326
36 Appendice
Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
 Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
 Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité
excessive.
 La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran
générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
 Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre appareil.
 N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque
manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une
explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une
batterie d'origine ou un type semblable spécifié par le fabricant. L'élimination des
batteries usagées doit être effectuée conformément aux prescriptions de l'autorité
locale.
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs
usagés doivent être collectés séparément à des fins de recyclage ou
d'élimination particulière.
37 Appendice
FRANÇAIS
Entretien basique de votre Rider 310
Champs de données
Champs de
données
Nom complet du champ de données
Aube
Heure du lever du soleil
Soir
Heure du coucher du soleil
DurSes
Durée d'utilisation
Vit moy.
Vitesse moyenne
Vit max.
Vitesse maximale
FC
Fréquence cardiaque
FC moy
Fréquence cardiaque moyenne
FC max
Fréquence cardiaque maximale
MHR Zone
Zone de fréquence cardiaque maximale
LTHR Zone
Zone de fréquence cardiaque de seuil lactate
MHR%
Pourcentage de la fréquence cardiaque maximale
LTHR%
Pourcentage de fréquence cardiaque de seuil lactate
CadMoy.
Cadence moyenne
CadMax
Cadence maximale
Vmoy tour
Vitesse moyenne de tour
Vmax tour
Vitesse maximale de tour
Vmoy DT
Vitesse moyenne du dernier tour
Dtour
Distance de tour
DDtour
Distance du dernier tour
TDtour
Durée du dernier tour
FCmoyT
Fréquence cardiaque moyenne de tour
FcmaxT
Fréquence cardiaque maximale de tour
FCmoyDT
Fréquence cardiaque moyenne dernier tour
L'A'MHR%
Pourcentage MHR moyenne de tour
L'A'LTHR%
Pourcentage LTHR moyenne de tour
LpAvSt'dR
Vitesse d’enjambée moyenne de tour
LpStr'dAvL
Longueur moyenne d’enjambée de tour
LLpSt'dAvL
Longueur moyenne d’enjambée dernier tour
LapAvP
Rythme moyen de tour
L'stLpAvP
Rythme moyen du dernier tour
38 Appendice
Champs de
données
Nom complet du champ de données
LapMaP
Rythme maximal de tour
LAvCAD
Cadence moyenne de tour
LLAvCAD
Cadence moyenne du dernier tour
ODO
Odomètre
Temp.
Température
Dist.
Distance
T à la Dest
Temps à la Destination
Distance à la Dest
Distance à la Destination
Alt.max
Altitude maximale
Gain alt.
Gain d'altitude
Perte alt.
Perte d'altitude
Str'dRate
vitesse d’enjambée
AvStr'dRt
vitesse d’enjambée moyenne
MaStr'dRt
vitesse d’enjambée maximale
AvSt'dl'gth
vitesse d’enjambée moyenne
AvgPace
rythme moyen
MaxPace
rythme maximum
L'st1kmP
rythme dernier 1km/mile
Puis act
Puissance actuelle
Puis moy
Puissance moyenne
Puis max
Puissance maximale
LMaxPw
Puissance maximale du tour
D T ma P
Puissance maximale du dernier tour
LAvgPw
Puissance moyenne du tour
D T mo P
Puissance moyenne du dernier tour
Puis 3s
Puissance moyenne de 3 secondes
Puis 30s
Puissance moyenne de 30 secondes
MAPZone
Zone de puissance aérobie maximale
MAP%
Pourcentage de puissance aérobie maximale
Zone FTP
Seuil fonctionnel de puissance
FTP%
Pourcentage du seuil fonctionnel de puissance
39 Appendice
Champs de
données
Nom complet du champ de données
CPB-LR
Equilibrage actuel énergie à gauche et à droite
MPB-LR
Equilibrage énergie maximale à gauche et à droite
APB-LR
Equilibrage énergie moyenne à gauche et à droite
CTE-LR
Efficacité actuelle du couple à gauche et à droite
MTE-LR
Efficacité maximale du couple à gauche et à droite
ATE-LR
Efficacité du couple moyen à gauche et à droite
CPS-LR
Fluidité actuelle du pédalage à gauche et à droite
APS-LR
Fluidité moyenne du pédalage à gauche et à droite
MPS-LR
Fluidité maximale du pédalage à gauche et à droite
IF
Facteur d'intensité
NP
Puissance normalisée
SP
Puissance spécifique
TSS
Score au stress de l'entraînement
REMARQUE : Certains champs de données peuvent ne s'appliquer qu'à certains
modèles.

Manuels associés