▼
Scroll to page 2
of
35
Table des matières Mise en route ................. 4 Votre Rider 100 ........................... 4 Accessoires ................................ 5 Icônes d'état ............................... 5 Etape 1 : Charger votre Rider 100 ............................................... 6 Etape 2 : Allumer le Rider 100 ..................................................... 6 Etape 3 : Configuration initiale ......................................... 6 Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites ................ 7 Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 100 ........................ 7 Réinitialiser le Rider 100 ............ 7 Télécharger l'outil Bryton Update Tool ................................ 8 Partager vos données ................ 8 Afficher les infos des exercices .................................... 9 Historique ................................. 10 Réglages....................... 11 Intel. tour................................... 11 Page de données...................... 12 Définir une alerte ...................... 14 Pause intel. ............................... 14 Enregistrement des données .. 15 Personnaliser le profil de l’utilisateur ................................ 16 Personnaliser le profil du vélo............................................ 16 Changer les réglages du 2 Table des matières système .................................... 18 Afficher l’état GPS ................... 20 Afficher la version du logiciel . 21 Bluetooth .................................. 21 Configurer le défilement automatique.............................. 22 Activer le mode Sauvegarde de fichier ................................... 22 Rappel de début d'enregistrement ...................... 23 Afficher l'utilisation de la mémoire .................................... 23 Réinitialiser les données ......... 24 Capteurs ................................... 25 Appendice .....................26 Spécifications........................... 26 Informations sur la batterie ..... 27 Installer le Rider 100 ................ 28 Installer le Capteur de vitesse/cadence/double (optionnel) ................................ 29 Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) ................................ 30 Taille et circonférence de roue ........................................... 31 Entretien basique de votre Rider 100................................... 32 Champs de données ................ 33 Consultez toujours un médecin avant de commencer ou de modifier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Enregistrement du produit Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant l'outil Bryton Update Tool. Rendez-vous sur http://corp.brytonsport.com/products/support pour de plus amples informations. Logiciel Bryton Rendez-vous sur le site http://brytonsport.com pour télécharger des parcours et analyser vos données sur le Web. Loi des droits de consommateur de l'Australie Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure. 3 Mise en route FRANÇAIS AVERTISSEMENT Mise en route Cette section vous aide avec les préparatifs basiques à effectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 100. Votre Rider 100 4 RETOUR ( ) Appuyez longuement pour éteindre l'appareil. Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération. Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. TOUR/OK ( ) Appuyez pour allumer l'appareil. Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou confirmer une sélection. En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement. Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour. Mise en route PAGE ( ) Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu. Dans la vue Compteur, appuyez pour aller à la page de l'écran du compteur. FRANÇAIS Accessoires Le Rider 100 est livré avec les accessoires suivants : Câble USB • Support vélo Eléments optionnels : Sangle de fréquence cardiaque Capteur de vitesse/cadence double • Capteur de vitesse• Capteur de cadence • support déporté Icônes d'état Icône Description Type de vélo Vélo 1 Vélo 2 État du signal GPS /--- Pas de signal (pas de fix) Signal faible Signal fort Etat de l’alimentation Batterie pleine / Icône Description Capteur de fréquence cardiaque actif Capteur de cadence actif Capteur de vitesse actif Capteur double actif Notification Enregistrement du journal en cours Enregistrement en pause La fonction Bluetooth est activée Batterie à moitié Batterie faible REMARQUE : Seules les icônes actives sont affichées sur l'écran. 5 Mise en route Etape 1 : Charger votre Rider 100 Connectez le Rider 100 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé. Vous verrez peut-être un écran blanc lorsque la batterie est très faible. Laissez l'appareil branché pendant plusieurs minutes, il s'allumera automatiquement lorsque la batterie sera bien rechargée. La température convenant pour la recharge de la batterie est de 0°C ~ 40°C. Au-delà de cette fourchette de températures, la recharge s'arrêtera et l'appareil se déchargera. Etape 2 : Allumer le Rider 100 Appuyez sur pour allumer l'appareil. Etape 3 : Configuration initiale A la première mise sous tension du Rider 100, l'assistant de configuration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration. 1. Choisissez la langue de l’affichage. 2. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité. REMARQUE : Ce n'est que lorsque vous choisissez Anglais comme langue d'affichage que vous devrez sélectionner l'unité de mesure. Sinon, l'appareil choisira par défaut les unités métriques. 6 Mise en route Une fois le Rider 100 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation. L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été fixé. Si le signal du GPS n'a pas été fixé, une icône s'affiche à l'écran. Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent affecter la réception GPS. Tunnels A l'intérieur des pièces, d'un bâtiment ou d'un métro Sous l'eau Les fils à haute tension ou les antennes de télévision Les chantiers de construction et les conditions de trafic dense Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 100 Cyclisme libre : En vue compteur, la mesure démarre et s'arrête automatiquement en synchronisation avec le mouvement du vélo. Démarrer un exercice et enregistrer vos données : En vue compteur, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter. Réinitialiser le Rider 100 Pour réinitialiser le Rider 100, appuyez sur les trois boutons ( temps puis relâcher. / / ) en même 7 Mise en route FRANÇAIS Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites Télécharger l'outil Bryton Update Tool REMARQUE : L'outil Bryton Update Tool peut vous informer si une nouvelle version du logiciel ou des données GPS est disponible. Des données GPS plus récentes peuvent accélérer l'acquisition GPS. Nous vous recommandons fortement de vérifier s'il existe des mises à jour toutes les 1 à 2 semaines. 1. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start et téléchargez l'outil Bryton Update Tool. 2. Suivez les instructions qui s’affichent à l'écran pour installer l'outil Bryton Update Tool. Partager vos données Partagez vos parcours sur Brytonsport.com 1. S'inscrire/Se connecter à Brytonsport.com a. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start. b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte actuel Bryton pour vous connecter. REMARQUE : Votre compte Bryton est l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire sur brytonsport.com. 2. Connecter un PC Allumez votre Rider 100 et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB. 3. Partager vos données a. Allez sur http://www.brytonsport.com/heIp/landing. Cliquez sur le bouton "Télécharger des fichiers". Ensuite, cliquez sur "Sélectionner depuis les fichiers". b. Choisissez d'enregistrer en tant que "Historique". Ensuite, cliquez sur "Sélectionner et télécharger fichier". c. Sélectionnez des fichiers FIT dans le dossier Bryton sur l'appareil. 8 Mise en route Utilisez Afficher Historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices. Afficher Historique Pour afficher votre historique : 1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Aff. Hist. > Voir et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner un historique d'exercice dans la liste et pour voir votre appuyez sur historique. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Vous pouvez aussi télécharger votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits. Supprimer l'historique Pour effacer votre historique : 1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Aff. Hist. > Voir et appuyez sur . pour sélectionner 2. Appuyez sur pour Supprimer et appuyez sur confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner un historique d'exercice dans la liste et appuyez sur pour effacer l'historique sélectionné. 4. Un message “Données de sauvegarde vers le Web. Supprimer ?" s'affiche à l'écran. Pour effacer les données, appuyez sur / sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 9 Mise en route FRANÇAIS Afficher les infos des exercices Historique Itin = Durée itin. Enregistrement#/Enregis trements totaux 10 Mise en route La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a un tour enregistré. La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a plus d'1 tour. Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'affichage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les profils du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et afficher les informations de l'appareil. 1. Dans le menu principal, appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner Réglages. pour ouvrir le menu Réglages. Intel. tour Avec la fonction Intel. tour, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement le tour à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance. Circuit par emplacement 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > Intel. tour et appuyez sur 2. Appuyez sur pour éditer le réglage. 3. Le message "Ut. empl actuel comme tour?" apparaît sur l'écran. Pour effacer les données, appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'affichera à l'écran. Vérifiez si la fonction GPS est activée et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. 11 Réglages FRANÇAIS Réglages Circuit par rapport à la distance 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercice > Intel. . tour et appuyez sur 2. Appuyez sur pour éditer le réglage. / pour sélectionner 3. Appuyez sur la distance désirée et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Page de données Vous pouvez modifier le réglage de la page de données pour Compteur et Tour. Affichage du compteur Affichage 3 cellules Sélection d'un élément 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > Page don. > Page1 don., Page2 don. ou Page3 don. et appuyez sur 2. Appuyez sur appuyez sur 12 Réglages / pour sélectionner le nombre de champs de données et pour confirmer. 4. Appuyez sur confirmer. / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. pour REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données". Affichage 2 cellules Affichage 3 cellules Affichage de tour 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > Page don. > Page1 don. or Page2 . don. et appuyez sur 2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. pour sélectionner le 3. Appuyez sur champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. 13 Réglages FRANÇAIS 3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. Définir une alerte Avec la fonction Alerte, l'appareil affiche un message pour vous informer si : votre fréquence cardiaque dépasse ou descend en dessous d'une valeur spécifique de battements par minute (bpm). vous dépassez ou descendez en dessous d'un réglage de vitesse personnalisé durant votre circuit. votre cadence/vitesse dépasse ou descend en dessous d'une valeur spécifique de tours de la manivelle par minute (rpm). vous avez atteint une certaine distance pour les longs entraînements. vous avez atteint une certaine durée pour les longs entraînements. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > pour entrer Alerte et appuyez sur dans le sous-menu. 2. Sélectionnez Heure, Distance, Vitesse, Frq car ou Cadence et appuyez sur pour configurer les réglages nécessaires. 3. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. Pause intel. Lorsque vous avez de nombreux obstacles le long de votre route, comme des feux de circulation, un passage piéton, etc., cela peut avoir un réel impact sur vos données enregistrées. Lorsque la fonction est activée, l'heure et la distance seront automatiquement mises en pause lorsque vous n'avancez plus et remises en marche lorsque vous repartez afin d'améliorer l'efficacité de vos données. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > pour Pause intel. et appuyez sur entrer dans le sous-menu. 2. Sélectionnez Oui pour activer la fonction. 14 Réglages Avec la fonction Enregistrement des données, vous pouvez régler votre odomètre pour obtenir les données cumulées choisies. Réglage ODO 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Exercices > Data . Record et appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner pour ODO Setup et appuyez sur accéder. pour ouvrir le 3. Appuyez sur sous-menu et appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur pour confirmer. REMARQUE : Tout signifie que l'odomètre affichera la distance cumulée de tous les circuits ; Enregistré n'affichera que la distance cumulée des circuits enregistrés. 15 Réglages FRANÇAIS Enregistrement des données Personnaliser le profil de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Profil et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu. Sexe : choisissez votre sexe. Anniv : paramétrez votre date d'anniversaire Taille : entrez votre taille. Poids : entrez votre poids. Frq car max : entrez la fréquence cardiaque maximum. LTHR : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Personnaliser le profil du vélo Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s). 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Profil > Profil du vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur . pour sélectionner le 2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu. Poids : entrez le poids du vélo. Roue : entrez la taille de la roue du vélo. Activer : choisissez pour activer le vélo. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » à la page 31 16 Réglages 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Profil > Profil du . vélo > Vue ens et appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour afficher plus de données sur le vélo sélectionné. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. 17 Réglages FRANÇAIS Afficher le profil du vélo Changer les réglages du système Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage éteint, tour auto, son de touche, son, temps/unité, langue de l'affichage à l'écran. Rétroéclairage éteint 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Système > lumière sur et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Tonalité 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Système > Tonalité et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur 18 Réglages pour quitter ce menu. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > . Système > Son et appuyez sur 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Heure/Unité Lum. jour Format date Format heur 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Système > Heure/Unité > Lum. jour, Format date, Format heur, ou Unité et appuyez sur . / pour sélectionner 2. Appuyez sur le réglage/format désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Unité 19 Réglages FRANÇAIS Son Langue 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > . Système > Langue et appuyez sur 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Afficher l’état GPS Vous pouvez afficher les informations du signal GPS de appareil. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > GPS et appuyez sur . 2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 20 Réglages Off : désactive les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). Pleine alim. : la position maximale et la précision de la vitesse consomme plus d'énergie. Econ. Én. : permet de prolonger la durée de vie de la batterie lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais offre moins de précision. Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur de. pour sélectionner Général > A propos 2. Appuyez sur pour confirmer. La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Bluetooth Avant de pairer le Rider 100 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 100 est activée. Activer Bluetooth 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > . Bluetooth et appuyez sur 2. Appuyez sur / On et appuyez sur 3. Appuyez sur pour sélectionner pour confirmer. pour quitter ce menu. 21 Réglages FRANÇAIS Afficher la version du logiciel Configurer le défilement automatique Lorsque la fonction est activée, les données changeront automatiquement de page à intervalle prédéfini. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Chgt . auto et appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner les réglages que vous voulez modifier et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu. Chgt auto : activer : active/désactive le changement auto. Intervalle : réglez la durée de l'intervalle. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Activer le mode Sauvegarde de fichier Lorsque la fonction est activée, les données écraseront automatiquement vos plus anciens enregistrements lorsque la mémoire est pleine. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > File . Saving et appuyez sur 2. Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu et appuyez sur / pour modifier le réglage désiré, puis appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur 22 Réglages pour quitter ce menu. Lorsque le Rider 100 détecte le déplacement de votre vélo, il affiche un rappel pour vous demander si vous souhaitez enregistrer ou pas. Vous pouvez définir la fréquence du rappel de début d'enregistrement. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Start . remind et appuyez sur 2. Appuyez sur pour ouvrir le / pour sous-menu et appuyez sur modifier le réglage désiré, puis appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Afficher l'utilisation de la mémoire Afficher l'état du stockage de l'appareil. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > Util . L'état du mémoire et appuyez sur stockage est affiché à l'écran. 2. Appuyez sur pour quitter ce menu. 23 Réglages FRANÇAIS Rappel de début d'enregistrement Réinitialiser les données Vous pouvez réinitialiser votre Rider 100 aux réglages d'usine par défaut. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Général > . Data Reset et appuyez sur 2. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 24 Réglages Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil. FréqCard Vitesse Cadence Vit./cadence 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteurs > FréqCard, . Vitesse, Cadence, ou Vit./cadence, et appuyez sur 2. Appuyez sur pour avoir davantage d'options. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur. Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque apparaît sur l'écran principal. Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. 25 Réglages FRANÇAIS Capteurs Appendice Spécifications Rider 100 Elément Description Affichage LCD 1,6" FSTN Positive transflective Taille physique 39,8 x 60,5 x 16,5 mm Poids 40g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Température de charge de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de vie de la batterie 25 heures avec ciel dégagé Emetteur RF Récepteur 2,4 GMHz avec antenne intégrée pour la prise en charge des capteurs ANT+ de rythme cardiaque, de vitesse et de cadence GPS Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne BLE Intel. Technologie sans fil intelligente Bluetooth avec antenne intégrée Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 Capteur de cadence Elément Description Taille physique 33,9 x 13,5 x 39 mm Poids 14 g Etanchéité IPX7 Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. 26 Appendice Elément Taille physique Poids Etanchéité Plage de transmission Durée de la batterie Température d'utilisation Fréquence radio/Protocole Description 67~100 x 26 x 15 mm 14 g (capteur) / 35g (ceinture) 20 m 5m 1 heure par jour pendant 24 mois 5°C ~ 40°C Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Informations sur la batterie Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032. Pour remplacer la batterie : 1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence. 2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers OUVERT. 3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes. 4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier. 5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers FERMER. REMARQUE : En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle. Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées. 27 Appendice FRANÇAIS Moniteur de fréquence cardiaque Installer le Rider 100 Monter le Rider 100 sur le vélo 28 Appendice FRANÇAIS Installer le Capteur de vitesse/cadence/double (optionnel) 29 Appendice REMARQUE : Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous : - Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points. - Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm. Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement). À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton). Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) Dragonne Électrodes REMARQUE : Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque. La sangle doit être portée à même le corps. Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes. Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. 30 Appendice FRANÇAIS Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. Taille de roue 12 x 1,75 12 x 1,95 14 x 1,50 14 x 1,75 16 x 1,50 16 x 1,75 16 x 2,00 16 x1-1/8 16 x 1-3/8 17 x 1-1/4 18 x 1,50 18 x 1,75 20 x 1,25 20 x 1,35 20 x 1,50 20 x 1,75 20 x 1,95 20 x 1-1/8 20 x 1-3/8 22 x 1-3/8 22 x 1-1/2 24 x 1,75 24 x 2,00 24 x 2,125 24 x 1(520) 24 x 3/4 Tubular 24 x 1-1/8 24 x 1-1/4 26 x 1(559) 26 x 1,25 26 x 1,40 26 x 1,50 26 x 1,75 26 x 1,95 26 x 2,10 26 x 2,125 26 x 2,35 L (mm) 935 940 1020 1055 1185 1195 1245 1290 1300 1340 1340 1350 1450 1460 1490 1515 1565 1545 1615 1770 1785 1890 1925 1965 1753 1785 1795 1905 1913 1950 2005 2010 2023 2050 2068 2070 2083 Taille de roue 26 x 3,00 26 x 1-1/8 26 x 1-3/8 26 x 1-1/2 650C Tubular 26 x7/8 650 x 20C 650 x 23C 650 x 25C 26 x 1 (571) 650 x 38A 650 x 38B 27 x 1(630) 27 x 1-1/8 27 x 1-1/4 27 x 1-3/8 27,5 x 1,50 27,5 x 2,1 27,5 x 2,25 700 x 18C 700 x 19C 700 x 20C 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28C 700 x 30C 700 x 32C 700C Tubular 700 x 35C 700 x 38C 700 x 40C 700 x 42C 700 x 44C 700 x 45C 700 x 47C 29 x 2,1 29 x 2,2 29 x 2,3 L (mm) 2170 1970 2068 2100 1920 1938 1944 1952 2125 2105 2145 2155 2161 2169 2079 2148 2182 2070 2080 2086 2096 2105 2136 2146 2155 2130 2168 2180 2200 2224 2235 2242 2268 2288 2298 2326 31 Appendice Entretien basique de votre Rider 100 Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager. Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important. Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive. La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre appareil. N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécifié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale. Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des fins de recyclage ou d'élimination particulière. 32 Appendice Champs de données Champs de données Nom complet du champ de données Aube Heure du lever du soleil Soir Heure du coucher du soleil DurSes Durée d'utilisation Vit moy. Vitesse moyenne Vit max. Vitesse maximale FC Fréquence cardiaque FC moy Fréquence cardiaque moyenne FC max Fréquence cardiaque maximale MHR Zone Zone de fréquence cardiaque maximale LTHR Zone Zone de fréquence cardiaque de seuil lactate MHR% Pourcentage de la fréquence cardiaque maximale LTHR% Pourcentage de fréquence cardiaque de seuil lactate CadMoy. Cadence moyenne CadMax Cadence maximale Vmoy tour Vitesse moyenne de tour Vmax tour Vitesse maximale de tour Vmoy DT Vitesse moyenne du dernier tour Dtour Distance de tour DDtour Distance du dernier tour TDtour Durée du dernier tour FCmoyT Fréquence cardiaque moyenne de tour FcmaxT Fréquence cardiaque maximale de tour FCmoyDT Fréquence cardiaque moyenne dernier tour L'A'MHR% Pourcentage MHR moyenne de tour L'A'LTHR% Pourcentage LTHR moyenne de tour LpAvSt'dR Vitesse d’enjambée moyenne de tour LpStr'dAvL Longueur moyenne d’enjambée de tour LLpSt'dAvL Longueur moyenne d’enjambée dernier tour LapAvP Rythme moyen de tour L'stLpAvP Rythme moyen du dernier tour 33 Appendice Champs de données Nom complet du champ de données LapMaP Rythme maximal de tour LAvCAD Cadence moyenne de tour LLAvCAD Cadence moyenne du dernier tour ODO Odomètre Temp. Température Dist. Distance T à la Dest Temps à la Destination Distance à la Dest Distance à la Destination Alt.max Altitude maximale Gain alt. Gain d'altitude Perte alt. Perte d'altitude Str'dRate vitesse d’enjambée AvStr'dRt vitesse d’enjambée moyenne MaStr'dRt vitesse d’enjambée maximale AvSt'dl'gth vitesse d’enjambée moyenne AvgPace rythme moyen MaxPace rythme maximum L'st1kmP rythme dernier 1km/mile Puis act Puissance actuelle Puis moy Puissance moyenne Puis max Puissance maximale LMaxPw Puissance maximale du tour D T ma P Puissance maximale du dernier tour LAvgPw Puissance moyenne du tour D T mo P Puissance moyenne du dernier tour Puis 3s Puissance moyenne de 3 secondes Puis 30s Puissance moyenne de 30 secondes MAPZone Zone de puissance aérobie maximale MAP% Pourcentage de puissance aérobie maximale Zone FTP Seuil fonctionnel de puissance FTP% Pourcentage du seuil fonctionnel de puissance 34 Appendice Champs de données Nom complet du champ de données CPB-LR Equilibrage actuel énergie à gauche et à droite MPB-LR Equilibrage énergie maximale à gauche et à droite APB-LR Equilibrage énergie moyenne à gauche et à droite CTE-LR Efficacité actuelle du couple à gauche et à droite MTE-LR Efficacité maximale du couple à gauche et à droite ATE-LR Efficacité du couple moyen à gauche et à droite CPS-LR Fluidité actuelle du pédalage à gauche et à droite APS-LR Fluidité moyenne du pédalage à gauche et à droite MPS-LR Fluidité maximale du pédalage à gauche et à droite IF Facteur d'intensité NP Puissance normalisée SP Puissance spécifique TSS Score au stress de l'entraînement REMARQUE : Certains champs de données peuvent ne s'appliquer qu'à certains modèles.