▼
Scroll to page 2
of
39
40 Manuel de l’utilisateur Table des matières Mise en route.................... 4 Enreg. CI...................................... 18 Votre Rider 40............................... 4 Afficher l'historique................... 18 Accessoires................................... 5 Allumer/Éteindre le Rider 40....... 5 Réinitialiser le Rider 40................ 5 Configuration initiale.................. 5 Connexion, synchro et chargement.................................. 5 Icônes d'état................................. 6 Chronomètre................... 19 Décompte................................... 19 Minut........................................... 20 Réglages.......................... 21 Altitude....................................... 21 Prêt pour l'entraînement............. 6 Personnaliser le profil du vélo.............................................. 22 Partager et gérer les données..... 7 Affichage..................................... 23 Train et essai..................... 8 Entraînements simples................ 8 Entraînements à intervalle ....... 10 Entraînements sur circuit.......... 11 Afficher l’état GPS...................... 25 Capteurs...................................... 26 Changer les réglages du système....................................... 27 Mon essai.................................... 12 Personnaliser le profil de l’utilisateur................................. 30 Mes entraînements programmés............................... 13 Afficher la version du firmware...................................... 30 Entraînement Bryton................. 13 Entraînements tests................... 14 Arrêter l'entraînement .............. 15 Appendice....................... 31 Spécifications............................. 31 Informations sur la batterie...... 32 Suivre Trace..................... 16 Installer le Rider 40.................... 33 Rechercher des circuits à partir de l'Historique............................ 16 Installer le Capteur de vitesse/ cadence (optionnel)................... 34 Rechercher des circuit dans Circuit programmé..................... 16 Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)................ 35 Mes Favoris................................. 17 Taille et circonférence de roue.. 36 Enregistrement des données.... 17 Entretien basique de votre Rider 40....................................... 37 Arrêter la navigation................. 17 2 Table des matières Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modifier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Enregistrement du produit Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations. Logiciel Bryton Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil personnel, suivre et analyser vos données sur le Web. Mise en route 3 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Mise en route Cette section vous aide avec les préparations basiques à effectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 40. Votre Rider 40 1 Échauff. Cible min spm max Durée min 2 3 1 MARCHE/RETOUR ( / ) • Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération. • Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/éteindre l'appareil. 2 MODE/HAUT (p) • Dans la vue de mesure, appuyez pour aller à la page de l'écran du compteur. • Dans le Menu, appuyez pour aller vers le haut dans les options du menu. Appuyez sans arrêter pour aller rapidement vers le haut dans les options du menu. • Dans la vue d'altitude, appuyez sans arrêter pour afficher l'altitude en plein écran. 4 Mise en route 4 3 ENTRER/ENREGISTRER ( / ) • Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou confirmer une sélection. • En mode cyclisme, appuyez sur commencer l'enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 4 TOUR/BAS (q) • Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu. Appuyez sans arrêter pour aller rapidement vers le bas dans les options du menu. • Lorsque vous roulez et enregistrez, appuyez pour marquer le tour. • En mode Mesure, appuyez sans arrêter pour aller à la page Raccourci. FRANÇAIS Accessoires Le Rider 40 est livré avec les accessoires suivants : • Câble mini USB • Support vélo Eléments optionnels : • Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse • Capteur de cadence • Capteur Combo Allumer/Éteindre le Rider 40. Appuyez sans arrêter sur pour allumer ou éteindre le Rider 40. Réinitialiser le Rider 40 Pour réinitialiser le Rider 40, restez appuyé sur les trois boutons (p/ /q) en même temps. Configuration initiale A la première mise sous tension du Rider 40, l'assistant de configuration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration. 1. Choisissez la langue de l’affichage. 2. Choisissez l'heure d'été. 3. Choisissez l'unité de mesure. 4. Entrez votre «profil d'utilisateur». «Profil d'utilisateur» contient les réglages suivants : • Sexe • Âge • Taille • Poids • FC Max (FC Maximum) • LTHR (Fréquence cardiaque de seuil lactate) Il est conseillé de saisir les données. La précision des données aura un impact important sur l'analyse de vos entraînements. 5. Sélectionnez un type d'exercice. 6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité. REMARQUE : Si vous voulez changer la langue de l'appareil, veuillez connecter votre appareil à Brytonsport.com et changer le réglage via Mon appareil > Gérer les données de mon appareil ou via Réglages > Système > Langue. Connexion, synchro et chargement Attention : Ce produit contient une batterie au Lithium. Consultez le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte pour les informations importantes relatives à la sécurité de la batterie. 1. Connectez le Rider 40 à un PC avec le câble mini USB fourni. Mise en route 5 2. Téléchargez l'application Bryton Bridge 2 sur bb.brytonsport.com et synchronisez avec le Rider 40. Laissez le Rider 40 connecté au PC pour recharger la batterie. Utilisez un câble mini USB pour le connecter à un PC. reset Échauff. Cible min spm max Durée min REMARQUE : La première fois, chargez la batterie pendant au moins 4 heures. Icônes d'état Icône Description Icône Vélo en cours d'utilisation 1 Vélo 1 2 Vélo 2 État du signal GPS Pas de signal (pas de fix) Signal faible Signal fort Etat d’alimentation Batterie pleine / Moitié de la batterie Batterie faible Description Capteur de fréquence cardiaque actif Capteur de cadence actif Capteur de vitesse actif Compteur d'énergie actif Capteur Combo actif Mode entraînement et essai Mode de mesure Mode Suivre parcours Enregistrement du journal en cours Enregistrement du journal mis sur pause REMARQUE : Seulement les icônes actives sont affichées sur l'écran. Prêt pour l'entraînement 1. Allumez le Rider 40. 2. Appuyez sur q pour sélectionner Entraînement et essai et appuyez sur le menu Entraînement et essai. pour ouvrir 3. Pour faire un entraînement basique, sélectionnez Planifier > Simple > Par durée, Par distance, ou Par calorie. 6 Mise en route p/q q 08:08 09/09 Instr. Mesure Train & essai Suivre trace Aff. Hist. Train & essai A planifier Mon essai mon horaire Bryton WKT Bryton Test A planifier Simple Simple Intervalle Tour Par heure Par distance Par calories 1 p/q p/q 1 / 34 156 85 r p m 140 147 00:05:00 Simple Simple By Time Nom By Distance By Calorie 001 A Simple By Time Enregistrer dans Mon Essai ? By Distance By Calorie Oui Par Heure heure By Distance By00:14'50" Calorie 1 Commencer entraînement Régler nom Enregistrer l'exercice Régler durée (p/q) REMARQUE : • Par calorie ne s'affichera sur l'écran que si le capteur de FC est connecté au Rider 40. • Les informations affichées et les options disponibles varient selon le mode d'exercice/ d'entraînement. Partager et gérer les données Gérer les données du Rider 40 avec votre ordinateur 1. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur avec le câble mini USB. 2. Installez l'application Bryton Bridge 2. Vous pouvez télécharger l'application sur http://bb.brytonsport.com. 3. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre ordinateur. REMARQUE :Ne débranchez pas le câble USB pendant que le processus de transfert des fichiers. Sinon, les fichiers peuvent s'endommager ou devenir corrompus. Partager votre expérience avec d'autres cyclistes Pour partager vos expériences et vos résultats avec d'autres cyclistes dans le monde, veuillez visiter http://www.brytonsport.com. Mise en route 7 FRANÇAIS 4. Réglez les réglages pour l'exercice et commencez l'exercice. Train et essai Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement et essai du Rider 40, vous pouvez créer des entraînements simples/basés par zone et utiliser le Rider 40 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement. 08:08 09/09 Instr. Mesure Train & essai Suivre trace Aff. Hist. 1. Dans le menu principal, appuyez sur p/q pour sélectionner Train et essai. 2. Appuyez sur Train et essai. pour ouvrir le menu 1 Entraînements simples Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Rider 40 offre trois types d'entraînements simples : • Par durée • Par distance • Par calorie Heure Simple Par Heure heure By Distance By00:14'50" Calorie 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Simple > Heure, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour régler la durée et appuyez sur pour confirmer. 3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran. 8 Entraînement et essai  5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. Simple ParDistance heure Par Par 10 KM 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Simple > Distance, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour régler la distance et appuyez sur pour confirmer. 3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran. 5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement.  Calories Simple ParCalories heure By Distance By Calorie 500 KCAL 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Simple > Calories, et appuyez sur . 2. Appuyez surp/q pour définir le nombre de calories que vous voulez brûler et appuyez sur pour confirmer. 3. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.  5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. REMARQUE : Par calorie ne s'affichera sur l'écran que si le capteur de FC est connecté au Rider 40. Entraînement et essai 9 FRANÇAIS Distance Utilisation du clavier à l'écran Simple Simple By Time Nom By Distance By Calorie 001 By Time Nom By Distance By Calorie 001 A END  1. Appuyez sur p/q pour sélectionner le caractère désiré. • Sélectionnez SUP pour effacer les données. 2. Appuyez sur pour confirmer votre choix. 3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur p/q pour sélectionner FIN et appuyez sur pour confirmer ou sur pour enregistrer. Entraînements à intervalle Vous pouvez créer des entraînements à intervalle personnalisés avec votre Rider 40. Set 1 Travail: 06:00 120~135 spm Récup.: 02:00 100~110 spm Dur. Rép.: 4 10 Entraînement et essai 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Intervalle, et appuyez sur . 2. Réglez les réglages de personnalisation de l'entraînement. • Travail • Récupération • Dur. Rép. 3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur p/q pour sélectionner Suivant et appuyez sur pour continuer. 4. Un message «Créer un nouvel ensemble principal» s'affiche à l'écran. Pour créer un autre ensemble d'entraînements à intervalle, choisissez Oui puis appuyez sur pour confirmer. Suivez les étapes 2 et 3. Travail: Créer un nouveau 06:00 120~135 spm jeu principal? Récup.: Non 02:00 100 ~110 spm Dur. Rép.: 4 Pour poursuivre avec le réglage «Échauff. & récup.», choisissez Non et appuyez sur pour confirmer. 5. Définissez les paramètres «Échauff.» et «Récup.» 6. Lorsque vous avez fini, appuyez sur p/q pour sélectionner OK et appuyez sur pour continuer. 7. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 8. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran. 9. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. Entraînements sur circuit Avec la fonction Circuit, vous pouvez utiliser votre Rider 40 pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance. Circuit par emplacement 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Circuit > Par emplacement, et appuyez sur . 2. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message «PAS DE SIGNAL GPS» s'affiche à l'écran. Entraînement et essai 11 FRANÇAIS Set 1 Circuit par rapport à la distance Tour ParDistance distance By Distance 10 KM  1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner A planifier > Tour > Par distance, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour choisir la distance voulue et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour sélectionner Continuer et appuyez sur pour continuer. 4. Un message «Enregistrer dans mon entraînement ?» apparaît sur l'écran. Pour enregistrer les données, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 5. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. Mon essai Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré précédemment. Mon essai Basic123 A Interval Simple1  1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner Mon essai, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le plan d'entraînement désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur pour continuer avec l'entraînement. 12 Entraînement et essai Vous pouvez créer des entraînements basés sur les données prédéfinies des entraînements à intervalle. mon horaire Workout1 Training007 Tranining101 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner Mon Horaire, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement programmé voulu et appuyez sur pour confirmer. 3. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Sélectionnez Démarrer et appuyez sur pour continuer. 4. Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement.  Entraînement Bryton Avec la fonction Entraînement Bryton, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'exercices téléchargé sur votre Rider 40 depuis l'application Bryton Bridge.  1. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur Bryton WKT avec le câble mini USB. 2. Téléchargez l'entraînement disponible sur Tempo brytonsport.com et l'application Bryton Bridge. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre Rider 40. 3. Débranchez le câble mini USB. Votre Rider Crois. 40 redémarrera automatiquement. 4. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner Ints MAP Bryton WKT, et appuyez sur . 5. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement voulu et appuyez sur Durée: environ 60 mn. pour confirmer. Pour la route et 6. Les détails de l'entraînement sélectionné l'entraîneur. 5 x 6 min apparaissent à l'écran. Sélectionnez pour la zone de FC4 et 5, Démarrer et appuyez sur pour avec 2 min de continuer. récupération. Reposez7. Commencez à utiliser le vélo. vous en pédalant Appuyez sur pour commencer lentement 80-90 rpm. l'entraînement et le journal d'enregistrement. Démarrer Entraînement et essai 13 FRANÇAIS Mes entraînements programmés Entraînements tests Avec l'entraînement test Bryton, vous pouvez mesurer votre FCM (Fréquence cardiaque maximale), FCSL (Fréquence cardiaque de seuil lactate), SFP (Seuil fonctionnel de puissance) et PAM (Puissance aérobie maximale). 1. Dans le menu Entraînement et essai, appuyez sur p/q pour sélectionner Bryton Test, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour choisir l'entraînement test voulu et appuyez sur pour confirmer. • FCM : un entraînement test qui permet de mesurer votre fréquence cardiaque maximale. • FCSL : un entraînement test qui permet de mesurer votre fréquence cardiaque de seuil lactate. • SFP : un entraînement test qui permet de mesurer votre seuil fonctionnel de puissance. • PAM : un entraînement test qui permet de mesurer votre puissance aérobie maximale. 3. Les détails de l'entraînement sélectionné apparaissent à l'écran. Appuyer sur pour continuer. 4. Commencez à utiliser le vélo. 5. Après l'entraînement test, un message «Enregistrer ?» apparaît à l'écran. Pour enregistrer les données du test, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. Bryton Test MHR LTHR FTP 85 1 / 34 MHR r p m 156 165 spm 140 Enr. ? 147 Non 00:05:00 1 Signification des icônes Pendant l'entraînement test, l'icône qui s'affiche varie en fonction du type de capteur et du statut actuel. 1/4 156 85 r p m 140 147 145 Icône Description Augmenter la fréquence cardiaque MAX Augmenter le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale Diminuer la fréquence cardiaque MAX Diminuer le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale Augmenter la cadence spm 1 statut actuel 14 Entraînement et essai Diminuer la cadence Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours.  Frq car Frq car moy. 150 s p m Speed r p arrêter? Voulez-vous m k m h 65 s p m Cadence 82 40.2 1. Appuyez sur ou . 2. Un message «Voulez-vous arrêter ?» apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. Oui 1 Entraînement et essai 15 FRANÇAIS Arrêter l'entraînement Suivre Trace Avec la fonction Suivre parcours, vous pouvez rechercher des circuits dans l'Historique, Circuit programmé et Ma liste de CI. 1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q pour sélectionner Suivre trace. Suivre trace Histoire Trip planifié Mes Favoris 2. Appuyez sur Suivre parcours. pour accéder au menu Rechercher des circuits à partir de l'Historique Vous pouvez rechercher n'importe quel circuit enregistré dans l'historique de votre Rider 40. Heure: Distance: 12:34 31.2 k m 1. Dans le menu Suivre parcours, appuyez sur p/q pour sélectionner Historique, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un circuit dans la liste et appuyez sur pour confirmer. 1 3. Appuyez sur pour enregistrer dans le journal. Un parcours apparaît sur l'écran, montrant la direction vers votre destination. Rechercher des circuit dans Circuit programmé Vous pouvez rechercher un circuit téléchargé sur votre Rider 40 à partir de l'application Bryton Bridge. 1. Préparez et téléchargez votre circuit via brytonsport.com et l'application Bryton Bridge. 2. Connectez votre Rider 40 à votre ordinateur avec le câble mini USB. 3. Suivez les instructions à l'écran pour transférer les données sur votre Rider 40. 4. Débranchez le câble mini USB. Votre Rider 40 redémarrera automatiquement. 5. Appuyez sur p/q pour sélectionner Suivre parcours > Circuit programmé et appuyez sur . 6. Appuyez sur p/q pour sélectionner un circuit dans la liste et appuyez sur confirmer. 7. Appuyez sur 16 Suivre parcours pour enregistrer dans le journal. pour Vous pouvez naviguer vers n'importe quel CI enregistré dans Mes CI.  1. Dans le menu Suivre parcours, appuyez sur p/q pour sélectionner Mes Favoris, et appuyez sur . Mes Favoris Museum 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un endroit dans la liste. Store 3. Appuyez sur pour commencer à naviguer sur le chemin. Enregistrement des données Rider 40 peut enregistrer des points tout au long du parcours. • Appuyez sur pour commencer l'entraînement et le journal d'enregistrement. Appuyez à nouveau sur pour arrêter l'entraînement et le journal d'enregistrement. • En cyclisme libre, appuyez sur pour commencer le journal d'enregistrement et appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Arrêter la navigation Vous pouvez arrêter le mode navigation n'importe quand.  Frq car Frq car moy. 150 s p m Speed r p arrêter? Voulez-vous m k m h 65 s p m Cadence 82 40.2 Oui Pour arrêter votre circuit : 1. Appuyez sur ou . Un message «Voulez-vous arrêter ?» apparaît sur l'écran. 2. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 1 Suivre parcours 17 FRANÇAIS Mes Favoris Enreg. CI Vous pouvez ajouter la place actuelle dans la liste Mes CI Enreg. CI Pour ajouter un nouveau CI : I at 25000000 1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q pour sélectionner Enreg. CI et appuyez sur . I on 121000000 2. Appuyez sur le bouton enregistrer le CI actuel. pour 3. Entrez le nom du CI en utilisant le clavier à l'écran. Enr. REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer un CI une fois l'entraînement interrompu. Restez appuyé sur q pour accéder à la page Raccourci et choisissez Enreg. CI. court-circuit Alarme Altitude lumière sur Enreg. CI Affichage Afficher l'historique Rider 40 enregistre automatiquement l'historique lorsque le compteur démarre. Lorsque vous avez fini votre balade, vous pouvez afficher les données de l'historique du Rider 40.  Histoire Pour afficher votre historique : 12/23 16:23 1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q pour sélectionner Aff. Hist et appuyez sur . 12/20 12:23 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner un historique de balade dans la liste et appuyez sur pour afficher votre historique. 12/20 16:00 REMARQUE :Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits. 18 Suivre parcours Avec la fonction Chronomètre, vous pouvez mesurer le temps écoulé depuis l'activation et la désactivation du Rider 40. Vous pouvez choisir entre deux modes : Décompte et Minuterie. Le mode Décompte est utilisé pour vous avertir lorsqu'une durée de temps est passée. Le mode Minuterie est utilisé pour mesurer la durée de quelque chose. Chronomètre Décompte 1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q pour sélectionner Chronomètre. 2. Appuyez sur Chronomètre. pour ouvrir le menu Minut. Décompte Décompte 01:00'00" 00 1. Dans le menu Chronomètre, appuyez sur p/q pour sélectionner Décompte, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ heure que vous désirez régler et appuyez sur . 3. Appuyez sur p/q pour régler la durée et appuyez sur pour confirmer. Démarrer 4. Pour démarrer le décompte, appuyez sur p/q pour sélectionner Démarrer et appuyez sur pour confirmer. 5. Pour arrêter le décompte, sélectionnez Stop et appuyez sur pour confirmer. 6. Appuyez sur pour quitter ce menu.  Chronomètre 19 FRANÇAIS Chronomètre Minut. Minut. 00:00'00" 00 Démarrer Minut. 00:05'12" 250 final:00:01:02"116 Enreg  20 Chronomètre 1. Dans le menu Chronomètre, appuyez sur p/q pour sélectionner Minut., et appuyez sur . 2. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur pour confirmer. 3. Pour enregistrer un tour lorsque la minuterie est activée, appuyez sur p/q pour sélectionner Enreg et appuyez sur pour confirmer. Le temps du premier tour s'affiche. • Répétez cette étape pour mesurer d'autres tours. 4. Pour arrêter le chronomètre, appuyez sur p/q pour sélectionner Stop et appuyez sur pour confirmer. • Pour remettre le minuteur à zéro, appuyez sur p/q pour sélectionner Réinitialiser et appuyez sur pour confirmer. 5. Pour afficher les temps du minuteur, appuyez sur p/q pour sélectionner Historique et appuyez sur pour confirmer. Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude, les réglages de l'affichage, réglages des capteurs, les réglages du système, les profils du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et afficher les informations de l'appareil.  1. Dans l'écran principal, appuyez sur p/q Réglages pour sélectionner Réglages. Altitude Affichage 2. Appuyez sur Réglages. pour ouvrir le menu Capteurs Profil util. Profil du vélo Altitude Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de 4 autres endroits. Altitude actuelle Altitude Altitude 30 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Altitude > . Altitude, et appuyez sur 2. Appuyez sur p/q pour régler l'altitude désirée et appuyez sur pour confirmer le réglage. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. M  Réglages 21 FRANÇAIS Réglages Altitude d'autre position Localisation1 Altitude 10m Calibrer 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Altitude > Localisation 1, Localisation 2, Localisation 3, ou Localisation 4,et . appuyez sur 2. Pour régler l'altitude, utilisez p/q pour sélectionner Altitude et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour régler l'altitude désirée et appuyez sur pour confirmer le réglage. 4. Pour calibrer l'altitude définie, utilisez p/q pour sélectionner Calibrer et appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu.  Personnaliser le profil du vélo Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s).  Vélo 1 Type de vélo Vélo pliable Poids 130 kg Roue 1700 mm 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Profil du vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Type de vélo : sélectionnez le type de vélo. • Poids : entrez le poids du vélo. • Roue : entrez la taille de la roue du vélo. • Activer : choisissez pour activer le vélo. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » à la page 37. 22 Réglages  Vélo 1 ODD 1033 km Dur. sess. 89:23:28 Gain d'alt. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Profil du vélo > Vue d'ensemble, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour afficher plus de données sur le vélo sélectionné. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. 1700 mm Affichage Vous pouvez définir les réglages de l'affichage pour Instr. Mesure, Suivre parcours, Altitude, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également définir les réglages d'intervalle de changement auto. Affichage du compteur Instr. Mesure Instr. Mesure Temp. Temperature Cap Temp. Vitesse moy. Avg Speed Calories Dur. sess. Ride Time Affichage 3 cellules Sélection d'un élément  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Affichage > Instr. mesure > Compteur1, Compteur2, ou Compteur3 et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. pour Réglages 23 FRANÇAIS Afficher le profil du vélo REMARQUE : • Le nombre de champs de données affiché à l'écran dépend de la sélection «Champs de données» : Frq car moy.: Heure: 12:34:56 Cad. moy.: Heure: Frq car moy.: 65 1 65 60 12:34:56 s p m 1 s p m r p m Frq car moy.: 65 60 180 81 Cad. moy.: Frq car max: Cad. max: 1 s p m r p m s p m Frq car moy.: Frq car max: 65 180 s p m Cad. moy.: Cad. max: 60 81 12:34:56 r p m Heure: r p m 1 s p m Heure: Distance: 12:34 31.2 k m Frq car moy.: Frq car max: r p m 65 180 s p m Cad. moy.: 60 s p m Cad. max: r p m 81 r p m 1 Affichage 2 cellules Affichage 3 cellules Affichage 4 cellules Affichage 5 cellules Affichage 6 cellules • Il y a cinq types d'informations de compteur d'énergie qui peuvent être affichés sur l'écran : Energie maintenant (énergie actuelle), Energie 3s (énergie moyenne de 3 secondes), Energie 30s (énergie moyenne de 30 secondes), Energie max (énergie maximum) et Energie moy (énergie moyenne). Affichage Suivre trace / Altitude / Tour  Suivre trace Distance Vitesse Suivre trace (Affichage 2 cellules) Altitude Altitude Gain d'alt. Altitude (Affichage 2 cellules) Tour Distance Vitesse Tour (Affichage 2 cellules) 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Affichage > Suivre parcours, Altitude, ou Tour et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. 24 Réglages 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Affichage > Chgt auto, et appuyez sur . Chgt auto Chgt auto On Intervalle 5 sec  2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Changement auto : active/désactive le changement auto. • Intervalle : réglez la durée de l'intervalle. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Afficher l’état GPS Vous pouvez afficher les informations du signal GPS que Rider 40 est en train de recevoir. Etat GPS 121 . 000000 25 . 000000 Bon Econ. Én.  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Etat GPS, et appuyez sur . 2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Arrêt : désactivent les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). • Pleine puissance : la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie. • Econ. én. : permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais offre moins de précision. Réglages 25 FRANÇAIS Changement auto Capteurs Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur du Rider 40. FréqCard Vitesse Cadence Statut: actif Statut: actif Statut: actif ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX Rebalayer Rebalayer Rebalayer Sous tension Sous tension Sous tension FréqCard Vitesse Vit./cadence Cadence Capteurs Statut: actif Statut: actif ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX Rebalayer Rebalayer Sous tension Sous tension Calibrage  Vit./cadence Marche 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Capteurs > FréqCard, Vitesse, Cadence, Vit./cadence, ou Energie, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur. • Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur. • Calibrage (*seulement avec le capteur du compteur d'énergie pairé): calibrage du compteur d'énergie. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Lorsque vous calibrez le capteur du compteur d'énergie, sélectionnez Rebalayer et pédalez la roue pour alimenter le compteur d'énergie. 26 Réglages Calibrer Calibrer 150 Don. préc. 100 Enr. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Capteurs > Energie, et appuyez sur . 2. Pédalez la roue pour donner de l'énergie au Compteur d'énergie. 3. Lorsque le roue s'arrête, appuyez sur p/q pour sélectionner Calibrage. 4. Appuyez sur pour calibrer automatiquement le Compteur d'énergie. 5. Lorsque le calibrage est terminé, appuyez sur pour enregistrer le réglage. REMARQUE : • Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence apparaît sur l'écran principal. cardiaque • Lorsque vous synchronisez vos capteurs de cadence/vitesse et la sangle de rythme cardiaque, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de within 5 m. Lorsque vous synchronisez le capteur de cadence, l' icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. • Lorsque vous synchronisez le capteur du compteur d'énergie, l' icône du capteur du compteur d'énergie apparaît sur l'écran principal. Changer les réglages du système Vous pouvez personnaliser les réglages du système du Rider 40 comme le rétroéclairage éteint, l'alerte, le format des données du temps/des unités, la langue de l'affichage à l'écran et réinitialiser les données. Lumiére sur  lumière sur Auto Jamais 1 min 10 min 30 min 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Système > Lumiére sur, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Auto utilise l'heure du levé et du coucher de soleil pour ajuster automatiquement le réglage du rétroéclairage. Réglages 27 FRANÇAIS Calibrer le compteur d'énergie Alarme  Alarme On Off 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Système > Alarme, et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Temps/Unité Lum. jour +0:00 +1:00 Format date mm/jj/aaaa aaaa/mm/jj jj/mm/aaaa Lum. jour Unité Métrique Impérial Format date 28 Réglages Unité 12h 24h Format heur 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Système > Heure/Unité > Lum. jour, Format date, Format heur, ou Unité et appuyez sur . 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur  Format heur pour quitter ce menu.  Langue English 繁中 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Système > . Langue, et appuyez sur 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : • Si vous voulez modifier la langue de l'appareil, connectez votre appareil sur Brytonsport. com et changez le réglage via Mon appareil > Gérer les données de mon appareil ou allez dans Réglages > Système > Langue. • Effacer donnés effacera toutes les données historiques et journaux d'enregistrement, sauf les réglages de l'utilisateur. Effacer données  Système Language Voulez-vous effacer English les données ? Erase data Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Système > Effacer données, et appuyez sur . 2. Un message «Effacer les données sauf pour le profil de l'utilisateur ?» s’affiche à l’écran. Pour effacer toutes les données sur l'appareil, appuyez sur p/q pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. L'appareil va redémarrer automatiquement. Réglages 29 FRANÇAIS Langue Personnaliser le profil de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles.  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner Profil util., et appuyez sur . Profil util. Sexe Homme Âge 30 Taille 177 cm 2. Appuyez sur p/q pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Sexe : choisissez votre sexe. • Âge : entrez votre âge. • Taille : entrez votre taille. • Poids : entrez votre poids. • FC max : entrez la fréquence cardiaque maximum. • FCSL : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate. • SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance. • PAM : entrez votre puissance aérobie maximale. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Afficher la version du firmware Vous pouvez afficher la version du firmware de votre Rider 40. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur p/q pour sélectionner A propos. 2. Appuyer sur pour confirmer. La version actuelle du firmware s'affiche sur l’écran. 3. Appuyez sur 30 Réglages pour quitter ce menu. FRANÇAIS Spécifications Appendice Rider 40 Elément Description Affichage Écran LCD à matrice de points transflectifs positif TN 1,8" Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm Poids 40g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Chargement de la batterie Température 0°C ~ 40°C Batterie Pile au lithium-ion rechargeable 700mAh Durée de vie de la batterie 30 heures en ciel ouvert (peut varier selon la condition d'utilisation) GPS Récepteur U-blox intégré à haute sensibilité avec antenne incorporée Récepteur RF 2,4GHz ANT+ Récepteur Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 Stockage externe 2M octets Capteur de vitesse/cadence Elément Description Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm Poids 14 g Etanchéité IPX7 Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois Température d'utilisation -10oC ~ 60oC Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Appendice 31 Moniteur de fréquence cardiaque Elément Description Taille physique 67~100 x 26 x 15 mm Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture) Etanchéité 20 m Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 24 mois Température d'utilisation 5oC ~ 40oC Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Informations sur la batterie Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence 1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence. 2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers OUVERT. SE OPEN CL O Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032. Pour remplacer la batterie : A B 3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes. 4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier. 5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des B aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers FERMER. REMARQUE : • En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. • Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle. • Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées. 32 Appendice A FRANÇAIS Installer le Rider 40 Monter le Rider 40 sur le vélo 2 4 3 40 1 Appendice 33 Installer le Capteur de vitesse/cadence (optionnel) 1 2 3 4 SP EED SPEED CADENCE 5a 6a 7a SPEED 8a Speed SPEED SPEED Status: active ID XXXXXXXXX Rescan m 3m SP EE D Turn Off Speed Status: active ID XXXXXXXXX Rescan SP EE 5b D 6b SP Turn Off EE D 7b CADENCE 8b Cadence Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off m 3m Cadence Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off 5c 6c 7c 8c Speed/CAD m 3m Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off Speed/CAD Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off 34 Appendice Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) Dragonne Électrodes  SE OSE CL 4 SE CL O 3 CL O CL 2 O SE OPEN 1 OPEN OPEN OPE N 5 6 REMARQUE : • Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque. • La sangle doit être portée à même le corps. • Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. • Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes. • Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. Appendice 35 FRANÇAIS REMARQUE : • Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous : - Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b) Notez l'alignement des points. - Vérifiez l'écartement entre le capteur et l'aimant, inférieur ou égale à 3mm. • Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement). • À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton). Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. Taille de roue L (mm) Taille de roue L (mm) 12 x 1,75 935 24 x 1,75 1890 14 x 1,5 1020 24 x 2,00 1925 14 x 1,75 1055 24 x 2,125 1965 16 x 1,5 1185 26 x 7/8 1920 16 x 1,75 1195 26 x 1(59) 1913 18 x 1,5 1340 26 x 1(65) 1952 18 x 1,75 1350 26 x 1,25 1953 20 x 1,75 1515 26 x 1-1/8 1970 20 x 1-3/8 1615 26 x 1-3/8 2068 22 x 1-3/8 1770 26 x 1-1/2 2100 22 x 1-1/2 1785 26 x 1,40 2005 24 x 1 1753 26 x 1,50 2010 24 x 3/4 Tubulaire 1785 26 x 1,75 2023 24 x 1-1/8 1795 26 x 1,95 2050 24 x 1-1/4 1905 26 x 2,00 2055 26 x 2,10 2068 700 x19C 2080 26 x 2,125 2070 700 x 20C 2086 26 x 2,35 2083 700 x 23C 2096 26 x 3,00 2170 700 x 25C 2105 27 x 1 2145 700 x 28C 2136 27 x 1-1/8 2155 700 x 30C 2170 27 x 1-1/4 2161 700 x 32C 2155 27 x 1-3/8 2169 700C Tubular 2130 650 x 35A 2090 700 x 35C 2168 650 x 38A 2125 700 x 38C 2180 650 x 38B 2105 700 x 40C 2200 700 x 18C 2070 36 Appendice Prenez soin de votre Rider 40 pour ne pas l'endommager. • Ne pas laisser votre Rider 40 tomber. Ne pas lui affliger un choc brutal. • Ne pas exposer votre Rider 40 à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive. • La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. • Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre Rider 40. • Ne pas essayer de démonter, réparer ou modifier votre Rider 40. Toute tentative annulera automatiquement la garantie. Appendice 37 FRANÇAIS Entretien basique de votre Rider 40