▼
Scroll to page 2
of
200
MODE D’EMPLOI Enresisteur du son numérique Modèle ICR-XPS01MF ICR-XPS01M Fr Français La musique d’échantillon est stockée dans le dossier MUSIC (M). 1AJ6P1P0093-- Sommaire Précautions …………………………… 22 Avant d’utiliser cet appareil … 23 Vérification des accessoires ………… 23 Commandes …………………………… 24 Unité principale ……………………………… 24 Écran LCD……………………………………… 25 À propos du rétroéclairage des touches/du panneau tactile ………………………………… 26 À propos de l’écran “OPERATION” ………… 27 À propos du mode de fonctionnement et de l’écran de base de l’appareil…… 28 À propos des fichiers/dossiers ……… 29 Dossiers pour l’enregistrement ……………… 29 Nom de fichier d’enregistrement …………… 30 Dossier MUSIC………………………………… 31 Autres dossiers………………………………… 32 Bascule de mode de fonctionnement/ dossier ………………………………… 34 Utilisation de l’écran de liste ………… 36 Affichage d’une liste ………………………… 36 Utilisation de l’écran de liste ………………… 38 Préparatifs ……………………… 39 Mise en place de la pile ……………… 39 Mise sous/hors tension ……………… 40 Indicateur de charge de la pile ……………… 41 Fonction de reprise …………………………… 42 Chargement de la pile au lithium-ion ……… 42 Utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA (station d’accueil) (ICR-XPS01MF uniquement) ………… 43 Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde) …………………… 45 Insertion et retrait d’une carte microSD ………………………………… 46 Cartes microSD qui peuvent être utilisées sur cet appareil………………………………… 47 Où utiliser l’appareil (en mode FM RADIO) ………………………………… 49 2 Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) ………… 50 Positionnement de la station d’accueil ……… 50 Positionnement de l’appareil sur la station d’accueil………………………………………… 51 Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil ……………………………… 52 Écoute de l’audio de la station d’accueil …… 53 Utilisation de la station d’accueil pour enregistrer depuis un dispositif externe …… 53 Sortie sonore d’un dispositif externe vers la station d’accueil ……………………………… 53 Utilisation de la station d’accueil avec la pile de l’appareil …………………………………… 54 Réglage du calendrier (date et heure) 55 Affichage ……………………… 57 Bascule de l’affichage des informations …………………………… 57 Enregistrement ………………… 58 Informations utiles avant l’enregistrement ……………………… 58 À propos du bruit de vent …………………… 58 À propos de la durée possible d’enregistrement ……………………………… 58 À propos du mode d’enregistrement externe (entrée/microphone externe) ………………… 59 Utilisation de la fonction de sélection de scène ……………………………… 61 Sélection d’une scène d’enregistrement …… 63 Enregistrement ………………………… 65 Réglage de l’égaliseur d’enregistrement ……………………… 69 À propos de l’égaliseur d’enregistrement prédéfin ………………………………………… 69 Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini …………………… 70 Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné) ……………………… 72 Enregistrement depuis un dispositif externe ………………………………… 74 Utilisation de la fonction de division automatique …………………………………… 76 Lecture ………………………… 79 Lecture d’un fichier …………………… 79 Avance rapide ………………………………… 81 Retour rapide ………………………………… 81 Saut vers le fichier suivant ou précédent …… 81 Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé ……………………………… 81 Fonctions et réglages de lecture …………… 82 Changement de la vitesse de lecture 84 Lecture d’une phrase ………………… 85 Répétition de lecture entre deux points (lecture répétée d’un segment) ……… 86 Recherche d’heure pour la lecture … 88 À propos de la lecture en mode MUSIC ………………………………… 90 Fonction de saut de dossier ………………… 91 Montage ………………………… 92 Définition et suppression d’une marque d’index ………………………… 92 Définition d’une marque d’index …………… 92 Saut vers la marque d’index suivante ou précédente …………………………………… 93 Suppression de marques d’index …………… 93 Division d’un fichier …………………… 95 Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) 99 Enregistrement d’un fichier ou dossier dans une liste de lecture (MYLIST) ……………… 99 Changement de l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture ………… 100 Suppression d’un fichier d’une liste de lecture (MYLIST) …………………………… 101 Suppression de tous les fichiers d’une liste de lecture (MYLIST) ……………………… 103 Utilisation de la radio FM……… 105 Écoute de la radio FM ……………… 105 À propos de la sélection de station FM …………………………………… 107 Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) …… 108 Sélection manuelle d’une station (réglage manuel) ……………………………………… 109 Ajout ou suppression d’une station 111 Ajout d’une station ………………………… 111 Suppression d’une station ………………… 113 Initialisation de réglages prédéfinis ……… 114 Enregistrement de radio FM ……… 116 À propos du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement de radio FM …… 117 Utilisation de la minuterie …… 118 Réglage de la minuterie …………… 118 Réglages communs de la lecture/ l’enregistrement de minuterie……………… Réglages pour la lecture de minuterie …… Réglages pour l’enregistrement de minuterie …………………………………… Fin du réglage de la minuterie …………… Utilisation de la minuterie de veille 119 122 124 126 128 Suppression de fichiers ……… 130 À propos de la fonction de recyclage 130 À propos de l’affichage du dossier RECYCLE lorsque la fonction de recyclage est activée 131 À propos du nom d’un fichier lors de son déplacement vers le dossier RECYCLE … 131 Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE …………………………………… 132 Vider le dossier RECYCLE………………… 133 Suppression d’un fichier …………… 134 Suppression de tous les fichiers d’un dossier ……………………………… 136 Formatage d’une carte microSD … 138 3 Sommaire À propos des menus ………… 140 Comment utiliser les menus ……… 140 Liste des menus …………………… 142 Utilisation du menu d’enregistrement ( REC MENU)……………………… 148 REC MODE ………………………………… MIC SENS. ………………………………… MIC ALC …………………………………… MIC MODE ………………………………… LOW CUT FILTER ………………………… PEAK LIMITER……………………………… SELF TIMER………………………………… VAS ………………………………………… EXT INPUT ………………………………… 148 149 150 151 152 152 152 153 155 Utilisation du menu de lecture ( PLAY MENU) …………………… 156 REPEAT……………………………………… PHRASE PLAY……………………………… TIME SKIP ………………………………… SOUND EQ ………………………………… 156 157 157 158 Modification du réglage de sélection de scène d’enregistrement ………… 160 Personnalisation d’une scène d’enregistrement …………………………… 161 Réinitialisation d’une scène d’enregistrement sur sa valeur par défaut 163 Utilisation du menu de radio FM ( réglage FM) …………………… 164 AUTO PRESET …………………………… 164 OUTPUT …………………………………… 164 STEREO/MONO …………………………… 165 Utilisation du menu commun ( COMMON MENU) ……………… 166 BEEP SOUND ……………………………… LED SETTING ……………………………… SENSOR SENS. …………………………… AUTO POWER OFF ……………………… BACKLIGHT ………………………………… CONTRAST ………………………………… LED NAV …………………………………… RECYCLE BIN ……………………………… INIT MENU ………………………………… 4 166 166 167 167 167 168 168 168 169 ID3 LANGUAGE …………………………… 169 VERSION …………………………………… 169 Avant d’utiliser cet appareil avec votre ordinateur ………… 170 Vérification de l’environnement d’utilisation…………………………… 170 Environnement d’utilisation ……………… 170 Que peut-on faire depuis son ordinateur ? ………………………… 172 Connexion/déconnexion de votre ordinateur …………………………… 173 Connexion de votre ordinateur …………… 173 Déconnexion de votre ordinateur ………… 174 Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile ……………………… 175 Connexion à votre ordinateur……………… 175 Visualisation des dossiers et fichiers de l’appareil depuis votre ordinateur 177 Dépannage …………………… 178 Vérifiez que l’appareil est correctement détecté par votre ordinateur. ……… 178 Si le Gestionnaire de périphériques n’affiche pas correctement les informations 179 Informations supplémentaires Messages d’erreur ………………… Avant de contacter votre revendeur local ………………………………… Questions fréquemment posées … Nettoyage …………………………… Caractéristiques principales ……… 180 180 185 191 192 193 Caractéristiques de l’unité principale de l’enregistreur numérique…………………… 193 Spécifications du haut-parleur actif de station d’accueil fourni (ICR-XPS01MF UNIQUEMENT) …………………………… 197 Caractéristiques de la pile au lithium-ion fournie ……………………………………… 197 Index …………………………… 198 5 Remarque : Cette description de manipulation est imprimée avant le développement du produit. Au cas où une partie des caractéristiques du produit doit être modifiée dans le but d’améliorer son fonctionnement ou d’autres fonctions, c’est la caractéristique du produit même qui est prioritaire. Dans de tels cas, le mode d’emploi peut ne pas correspondre exactement aux fonctions du produit concerné. Pour cette raison, le produit et son emballage, ainsi que les noms et illustrations, peuvent différer de ceux du manuel. L’affichage d’écran/LCD montré en exemple dans ce mode d’emploi peut différer de l’affichage d’écran/LCD réel. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sans risque pour une consultation ultérieure. SANYO décline toute responsabilité en cas de dégâts ou pertes causés par une utilisation/panne de l’appareil, ainsi que des dommages et frais encourus par un tiers pour toute utilisation. 6 MODÈLE POUR LE CANADA Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Déclaration de conformité ICR-XPS01MF ICR-XPS01M Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO North America Corporation Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Téléphone : (818) 998-7322 • Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. Modèle : 7 POUR LES UTILISATEURS DE UE Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie. Remarque : Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb. Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne. Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. 8 ATTENTION - Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sans autorisation préalable. - Toutes les images et illustrations de ce manuel sont données à titre d'exemple et peuvent légèrement différer de celles du vrai produit. De plus, les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement préalable et peuvent donc différer du contenu du manuel. Sanyo décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte ou des modifications apportées à l'appareil, et pour la perte ou la destruction de données. Pour la France, les lecteurs comprenant des écouteurs ont été testés pour la conformité à l’exigence de niveau de pression sonore, établie dans la norme NF EN 50332-1:2000 comme le demande l’article français L. 5232-1. Exigence de tension maximale de sortie, établie dans la norme NF EN 50332-2:2003 comme le demande l’article français L. 5232-1. : 150 mV Exigence de voltage caractéristique à large bande pour les écouteurs inclus, établie dans la norme NF EN 50332-2:2003 comme le demande l’article français L. 5232-1. : 75 mV ou plus SANYO Sales & Marketing Europe GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japon 9 PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL ET LES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT N Si un dispositif fait un bruit étrange, si une odeur ou de la fumée s’en dégage, éteignez-le immédiatement et procédez comme suit • Si vous utilisez un dispositif dans ces conditions, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. Éteignez le dispositif. Lors de l’utilisation de la station d’accueil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Retirez la pile. • Une fois ces actions effectuées, patientez de manière à vérifier que le dispositif n’émet plus de fumée. Contactez votre revendeur pour les réparations. N’essayez jamais de réparer ou d’ouvrir le dispositif vous-même. N N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage • N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage pour éviter d’être frappé par la foudre. Surtout si vous l’utilisez sur un terrain découvert, les risques de foudroiement sont plus élevés. Réfugiez-vous rapidement dans un endroit qui vous protégera de la foudre. N Gardez les dispositifs hors de portée des enfants • D’avaler la pile ou d’autres petites pièces. Dans ce cas, consultez un médecin immédiatement. 10 N Ne démontez pas les dispositifs et ne les modifiez pas • Il est dangereux de toucher l’intérieur des dispositifs. Un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. • Contactez votre revendeur pour toute vérification interne, réglage ou réparation. • N’utilisez pas l’adaptateur c.a. comme générateur de courant direct. PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL AVERTISSEMENT N N’utilisez pas l’appareil au volant • N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques, n’effectuez pas d’opérations sur les touches et ne regardez pas l’écran lorsque vous conduisez une voiture, une moto, une bicyclette ou tout autre véhicule. Cela pourrait provoquer un accident. • De plus, n’utilisez pas l’appareil à proximité de voies ferrées ou de croisements de rues, de quais de gare, de sites en construction ou de toute autre endroit où l’impossibilité d’entendre les bruits environnants peut être dangereuse. N Soyez attentif à votre environnement lorsque vous utilisez l’appareil • Faites bien attention à votre environnement lors de l’utilisation de l’appareil. Sinon vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser. • Si vous utilisez l’appareil en marchant, soyez attentif à votre environnement et notamment au trafic pour éviter tout risque d’accident. • N’utilisez pas l’appareil dans un avion ou tout autre endroit où son utilisation peut être interdite. Sinon, vous risquez de provoquer un accident. N Évitez que l’appareil ne prenne l’eau • Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Évitez qu’il ne prenne l’eau, car cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains. • Si l’appareil est mouillé, éteignez-le immédiatement et retirez le bloc-pile. Adressezvous ensuite à votre revendeur pour les réparations. L’utilisation de l’appareil lorsque celui-ci a été mouillé peut causer un incendie, un choc électrique ou tout autre accident. N Ne placez pas l’appareil sur une surface instable • Il risque de tomber, de s’endommager ou de provoquer des blessures. • Si l’appareil est tombé et que le boîtier est endommagé, éteignez-le, retirez le bloc-pile, puis adressez-vous à votre revendeur pour les réparations. L’utilisation de l’appareil avec le boîtier endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. N N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques à un volume élevé pendant des périodes prolongées. • Le fait d’écouter des écouteurs ou des casques à un volume élevé pendant des périodes prolongées peut abîmer vos oreilles et affecter votre audition. Étant donné que les augmentations soudaines de volume peuvent également abîmer vos oreilles, commencez à un volume faible et augmentezle progressivement. N N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y a un risque d’explosion • N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz explosifs ou de toute autre matière inflammable dans l’air. Un incendie ou une explosion pourrait se produire. ATTENTION N Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période • Pour votre sûreté, retirez le bloc-pile de l’appareil. Vous éviterez toute surchauffe ou fuite éventuelle du liquide de pile, susceptible de causer des blessures ou d’endommager des objets se trouvant à proximité. N Précautions à prendre lors du stockage • Ne placez pas l’appareil à des endroits où l’humidité et la poussière sont excessives et ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz d’échappement. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas l’appareil dans des véhicules complètement fermés ou dans tout endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l’appareil. N N’utilisez pas l’appareil à des températures extrêmes • La condensation et l’humidité pourraient causer un incendie ou un choc électrique. • La température de fonctionnement est de 5 à 35 °C (41 à 95 °F). • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où l’humidité est excessive. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la transpiration peut provoquer des dommages. • Si l’humidité s’avère être la cause des dommages, la garantie de réparation sera annulée. 11 N Ne maintenez pas la partie chaude de manière prolongée • L’appareil peut chauffer lors de l’utilisation. Si vous maintenez la partie chaude de manière prolongée, vous risquez de souffrir d’une brûlure à basse température. N Ne recouvrez et n’enroulez pas l’appareil à l’aide d’un tissu ou d’une couverture • Cela peut générer de la chaleur et entraîner la déformation du boîtier ou un incendie. N Ne mettez pas l’appareil dans vos poches de pantalon • Il risquerait de s’abîmer lorsque vous vous asseyez ou lors de tout mouvement susceptible d’appliquer une pression. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA STATION D’ACCUEIL ET L’ADAPTATEUR C.A. DANGER N Rechargez uniquement le bloc-pile indiqué • La recharge d’une pile au lithium-ion autre que celle fournie peut causer une surchauffe, une combustion ou des fuites, provoquer un incendie, des blessures ou des brûlures, ou endommager les objets à proximité. N En ce qui concerne le cordon d’alimentation • 12 La tension nominale du cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est conforme aux normes du pays dans lequel l’appareil a été vendu. N Évitez que la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. ne prenne l’eau • Évitez qu’ils ne prennent l’eau, car cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne les utilisez pas dans une salle de bains. • Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. prend l’eau, débranchez-le immédiatement du cordon d’alimentation et retirez le bloc-pile. Adressezvous ensuite à votre revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est humide, un incendie, un choc électrique ou un accident risque de se produire. AVERTISSEMENT N Précautions à prendre lors du branchement du cordon d’alimentation • Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. est utilisé alors que le cordon d’alimentation n’est pas complètement inséré dans la prise, une surchauffe et un incendie risquent de se produire. • Si vous remarquez la présence de jeu bien que la fiche d’alimentation soit insérée à fond, n’utilisez pas cette prise de courant. La fiche d’alimentation risque de générer de la chaleur et pourrait provoquer un incendie. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou s’il ne peut pas être correctement branché dans la prise de courant. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas de la poussière, etc. s’accumuler sur le cordon d’alimentation ou la prise de courant. Une accumulation de poussière peut provoquer un court-circuit ou générer de la chaleur et causer un incendie. Une fois le cordon débranché de la prise de courant, retirez l’accumulation de poussière ou de saleté à l’aide d’un chiffon sec. • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la fiche et tirez-la doucement de la prise de courant. Le fait de tirer sur le cordon peut l’endommager et causer un incendie ou un choc électrique. il peut être conçu pour une charge électrique différente et un incendie pourrait se produire. • Le cordon d’alimentation fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec la station d’accueil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas un cordon d’alimentation enroulé, car il peut surchauffer et causer un incendie. N Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées • Sinon, un choc électrique risque de se produire. N N’endommagez pas le cordon d’alimentation • Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas et ne l’agrafez pas pour le maintenir en place. Sinon, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le cordon d’alimentation est endommagé ou n’est pas correctement branché à la station d’accueil, à l’adaptateur c.a. ou à la prise de courant, adressez-vous à votre revendeur. N Précautions concernant le cordon d’alimentation • Ne laissez pas le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. branché dans une prise de courant si l’autre extrémité n’est pas raccordée à la station d’accueil. L’extrémité non branchée du cordon peut causer un choc électrique si vous la touchez avec les mains mouillées ou si des enfants la manipulent. • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. Si un autre cordon d’alimentation est utilisé, ATTENTION N Ne placez pas l’appareil sur une surface instable • Il risque de tomber, ce qui entraînerait des détériorations ou des blessures. • S’il tombe et que le boîtier est endommagé, retirez l’appareil et adressez-vous à votre revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est endommagé, un incendie, un choc électrique ou d’autres dommages peuvent se produire. N Ne placez pas de cartes de crédit près du haut-parleur • Étant donné que la station d’accueil fournie utilise des haut-parleurs magnétiques, ne placez pas de montres, de cartes de crédit, de cassettes vidéo, de télévisions, de moniteurs ou tout autre objet affecté par les champs magnétiques près de la station d'accueil. Cela pourrait endommager les données ou entraîner une décoloration des affichages. 13 N Autres précautions • N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a. fournis avec votre appareil. • Si vous utilisez une station d’accueil ou un adaptateur c.a. autre que celui fourni, vous risquez d’endommager l’appareil et de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a. fournis avec l’appareil. Ne le raccordez pas à d’autres appareils, car cela risquerait de provoquer des détériorations. N Précautions à prendre lors de l’utilisation et de l’entreposage de l’appareil • N’utilisez et ne stockez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (à proximité d’un poêle ou d’un radiateur). De même, ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, cela risquerait d’entraîner des anomalies de fonctionnement ou des détériorations. • La condensation et l’humidité pourraient causer un incendie ou un choc électrique. • La température de fonctionnement est de 5 à 35 °C (41 à 95 °F). • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où l’humidité est excessive. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la transpiration peut provoquer des dommages. • Si l’humidité s’avère être la cause des dommages, la garantie de réparation sera annulée. • Ne placez pas l’appareil à des endroits où l’humidité et la poussière sont excessives et ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz d’échappement. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas l’appareil dans des véhicules complètement fermés ou dans tout endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des 14 températures élevées. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l’appareil. • Pour écarter le risque d’un possible incendie, assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de partir en voyage ou si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les dispositifs pendant une période prolongée. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA CARTE microSD ATTENTION N Précautions concernant la carte microSD • Immédiatement après l’utilisation de l’appareil, la carte microSD est très chaude. Avant de la retirer, éteignez l’appareil et attendez qu’elle refroidisse. • Gardez-la hors de portée des enfants. Les jeunes enfants peuvent la mettre en bouche et risquent de s’étouffer ou de subir de graves blessures. N Précautions à prendre lors de la manipulation des cartes microSD • Les cartes microSD sont des dispositifs de haute précision. Évitez de les plier, de les laisser tomber, de leur faire subir une forte pression ou des chocs importants. • Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes microSD dans des endroits où la température est extrêmement élevée ou basse, en plein soleil, dans un véhicule complètement fermé, près d’un climatiseur ou d’un chauffage ou dans des endroits humides ou poussiéreux. • Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes • • • • • microSD dans des endroits où des charges électriques statiques puissantes ou des interférences électriques sont susceptibles d’être générées. Veillez à ce que les bords des cartes microSD ne soient pas contaminés par des corps étrangers. Essuyez délicatement la saleté avec un chiffon doux et sec. Ne mettez pas les cartes microSD dans vos poches de pantalon car elles risquent de s’abîmer lorsque vous vous asseyez ou lors de tout mouvement susceptible d’appliquer une pression. Avant d’utiliser une carte microSD neuve ou une carte microSD déjà utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de l’appareil. Pour plus d’informations en ce qui concerne la procédure de formatage de la carte microSD, veuillez vous reporter au manuel d’instructions. Lors de l’achat de produits vendus dans le commerce, lisez attentivement les instructions et précautions accompagnant la carte microSD. La carte microSD risque de ressortir et causer des blessures ou se perdre. Utilisez donc vos doigts pour tenir la carte microSD et la retirer soigneusement.Do not carry the microSD cards in trouser pockets, as the microSD cards may become damaged when you sit down or make other movements that may apply force. 15 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA PILE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Niveau de danger Bloc-pile au li-ion rechargeable N Utilisez uniquement des piles fabriquées par SANYO • N’utilisez pas de piles autres que les numéros de modèles indiqués par SANYO. N’utilisez pas de produits d’imitation, essentiellement pour des raisons de sécurité. Si des piles autres que le type indiqué sont utilisées, elles risquent de générer de la chaleur, des ruptures ou des fuites et d’entraîner un incendie, des blessures, des brûlures ou des détériorations au niveau des objets situés à proximité. DANGER N En cas de fuite, décoloration, déformation, dommages extérieurs, odeur étrange ou autre anomalie, arrêtez immédiatement l’utilisation et retirez la pile de l’appareil, tout en prenant soin de la maintenir éloignée du feu • L’utilisation de la pile dans l’une de ces conditions peut causer un incendie, des blessures, une explosion ou d’autres dommages graves. • Si la pile fuit, le fait de la placer à proximité d’une flamme ou de toute autre source de chaleur peut enflammer le liquide de pile et causer un incendie, des dommages, un jet d’électrolyte ou de la fumée. DANGER N N’apportez aucune transformation et n’effectuez aucun démontage • Toute modification, par transformation, démontage, soudure directe sur la pile, etc. peut causer un incendie, l’explosion de la pile, la fuite ou la projection de liquide de pile. 16 DANGER CONSIGNES DE SÉCURITÉ N Ne reliez pas les bornes et à l’aide d’un fil ou de tout autre objet métallique. Ne le transportez pas sans protection et ne le rangez pas avec des colliers, des épingles à cheveux, etc. • Sinon, vous risquez de causer un court-circuit, une décharge haute tension, un incendie, une explosion, une fuite ou une projection de liquide de pile ou une surchauffe. Le métal comme un fil métallique, un collier, etc., peut causer une surchauffe. Niveau de danger Bloc-pile au li-ion rechargeable DANGER N Ne jetez pas la pile au feu et ne la chauffez pas • Sinon, vous risquez de faire fondre l’isolant, d’endommager la soupape de détente du gaz et les mécanismes de sûreté ou d’enflammer le liquide de pile, causant ainsi un incendie ou une explosion. DANGER N Ne laissez pas tomber la pile et ne la soumettez pas à des chocs violents • Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer. DANGER N Veillez à ce que la pile n’entre pas en contact avec de l’eau douce ou salée et évitez de mouiller les bornes • Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés par de la corrosion, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer. DANGER 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Niveau de danger Bloc-pile au li-ion rechargeable N N’utilisez que la station d’accueil fournie pour recharger la pile • Si un chargeur autre que la station d’accueil fournie est utilisé, le bloc-pile peut être surchargé ou rechargé avec une tension anormale et une réaction chimique anormale peut alors se produire à l’intérieur du bloc-pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer. DANGER N N’utilisez le bloc-pile que dans l’appareil indiqué • Si le bloc-pile est utilisé dans un appareil autre que celui spécifié, il peut causer une tension anormale ou le bloc-pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer. DANGER N Ne retirez pas le boîtier extérieur et ne l’endommagez pas • Si vous endommagez le boîtier extérieur du bloc-pile en le griffant avec vos ongles, en le cognant avec un marteau, en marchant dessus, etc., vous risquez de provoquer un court-circuit à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer. DANGER N Si la pile fuit et que du liquide de pile entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire • Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux. Rincezles immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin immédiatement. Tout liquide de pile qui entre en contact avec votre peau ou vos vêtements peut vous irriter la peau. Rincez immédiatement l’endroit affecté à l’eau claire. 18 DANGER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Niveau de danger Bloc-pile au li-ion rechargeable N Insérez la pile correctement, comme indiqué • Lors de l’installation de la pile, faites attention à la polarité indiquée et ) et insérez-la correctement. ( • Si le bloc-pile est mal orienté, une réaction chimique anormale peut se produire pendant le chargement, une tension anormale peut apparaître lors de l’utilisation ou la pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer. N Arrêtez toujours la recharge après la durée de recharge spécifiée, même si le bloc-pile n’est pas complètement chargé DANGER AVERTISSEMENT • Si vous continuez à recharger le bloc-pile, il peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer. N Chargez le bloc-pile avant de l’utiliser • Rechargez toujours le bloc-pile avant de l’utiliser pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Pendant la recharge, le bloc-pile peut être chaud. Cela est normal et n’indique pas un problème. ATTENTION N Remarque concernant la pile après utilisation • Lors du retrait de la pile, éteignez l’appareil et laissez la pile se refroidir avant de la retirer. ATTENTION N Mise au rebut et recyclage de la pile • Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez consulter les lois et régulations de votre pays afin de procéder de manière adaptée. • Afin de protéger l’environnement et pour une utilisation efficace des ressources naturelles, veuillez décharger la pile usée, couvrir et avec de l’adhésif et recycler la pile ainsi les bornes isolée. ATTENTION 19 N Précautions concernant l’utilisation et l’entreposage du bloc-pile au li-ion rechargeable • N’utilisez pas la pile si l’enveloppe extérieure ou l’étiquette a été retirée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Température d’utilisation : de 5 à 35 °C (41 à 95 °F) • Température lors du chargement : de 5 à 35°C (41 à 95 °F) • N’utilisez pas le bloc-pile près d’une flamme ou à l’intérieur d’une voiture exposée au soleil, etc. (endroits dans lesquels la température atteint 60 °C [140 °F] ou plus). • À des températures élevées, les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection à l’intérieur du bloc-pile peuvent être endommagés et provoquer une réaction chimique anormale ou encore le bloc-pile risque de prendre feu, d’exploser, de fuir ou de projeter du liquide de pile ou surchauffer. Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés, le bloc-pile ne pourra plus être utilisé. Un environnement où la température est extrêmement élevée ou basse réduit la capacité du bloc-pile et raccourcit la durée d’utilisation possible et peut même réduire la durée de vie du bloc-pile. • Évitez d’entreposer le bloc-pile avec sa charge presque pleine. Il est recommandé d’entreposer le bloc-pile lorsqu’il est presque complètement déchargé. • Si le bloc-pile est complètement déchargé, il peut être impossible de le recharger de nouveau. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous les six mois. 20 • Température d’entreposage : de 5 à 35 °C (41 à 95 °F) Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, retirezle de l’appareil et stockez-le dans un lieu sans condensation, où la température est comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F). Ne placez pas le bloc-pile dans un lieu où la température atteint 45 °C (113 °F) ou plus. • Humidité : 10 à 90% (sans condensation) • Selon l’environnement d’utilisation, le bloc-pile au li-ion peut gonfler lorsqu’il approche la fin de sa durée de vie. Il s’agit d’une caractéristique des piles au li-ion et cela ne présente aucun danger. • Les piles au li-ion sont des consommables. Au fur et à mesure que vous utilisez et rechargez le bloc-pile, la durée avant que ce dernier ne soit déchargé diminue progressivement. Lorsque la durée de décharge d’un bloc-pile entièrement chargé est inférieure à la moitié de sa durée de décharge au moment de l’achat, le bloc-pile arrive à la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, nous vous recommandons de remplacer le bloc-pile dès que possible. POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE L’APPAREIL N Précautions à prendre lors du nettoyage de l’appareil L Nettoyage Éteignez l’appareil et retirez le bloc-pile d Enlevez la poussière avec un chiffon doux. L ATTENTION • N’utilisez pas de benzène ou tout autre produit dissolvant pour nettoyer l’appareil. Vous risqueriez de le déformer, de le décolorer ou d’écailler la peinture. Lorsque vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement toutes les instructions et les avertissements l’accompagnant. • Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre produit volatil sur l’appareil. Ne laissez pas d’objets en caoutchouc ou en vinyle en contact avec l’appareil pendant une longue période. Cela pourrait entraîner une déformation, une décoloration ou l’écaillage de la peinture. N Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période • Retirez le bloc-pile. Cependant, lorsque le bloc-pile est retiré pendant une longue période, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Réinstallez régulièrement le bloc-pile et vérifiez le fonctionnement de l’appareil. • Si le bloc-pile reste dans l’appareil, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil est éteint. Si un bloc-pile rechargeable reste dans l’appareil pendant une longue période, il peut se décharger complètement et perdre sa capacité à être rechargé. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous les six mois. N Précautions concernant le bloc-pile • Nettoyez régulièrement les bornes (contacts) du bloc-pile avec un chiffon sec et propre. Ne touchez pas les bornes du bloc-pile avec les mains nues. Sinon, des impuretés présentes sur vos mains risquent d’adhérer aux bornes et de s’oxyder, augmentant ainsi la résistance du contact. Si la résistance des bornes augmente, la durée de vie utile du bloc-pile diminuera. 21 Précautions • • • • N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne retirez pas la pile lorsque l’appareil est en marche. Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures extrêmes (en-dessous de 5 °C (41 °F) ou au-dessus de 35 °C (95 °F)). • Microsoft, Windows MediaTM, et le logo Windows® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Windows MediaTM Player est une marque de commerce ou une marque déposée de Microsoft Corporation. • Le logo microSDHC est une marque de commerce. • Les autres noms de produits ou de systèmes sont en général des marques déposées ou des marques de commerce de leurs fabricants respectifs. Les symboles TM et ® ne figurent pas dans ce manuel. • SANYO décline toute responsabilité en cas d’échec d’enregistrement causé par une coupure de courant ou un appareil endommagé. • Pour éviter la perte de données à la suite d’un accident ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, nous vous recommandons de faire une copie de secours de vos données sur un ordinateur, etc. • L’enregistrement de matériel protégé par un copyright sans l’autorisation des titulaires du droit d’auteur est illégal. Si vous désirez réenregistrer du matériel couvert par des droits d’auteur, vous devez avoir l’autorisation de son propriétaire. SANYO décline toute responsabilité en cas d’usage illégal de cet appareil, qu’elle réprouve. 22 Avant d’utiliser cet appareil Vérification des accessoires Vérifiez que la boîte d’emballage contient les éléments suivants. Écouteurs stéréo*1 Enregistreur numérique Câble USB micro (câble de connexion USB micro) Haut-parleur actif de la station d’accueil (station d’accueil) (ASX-SP00X)*2 Bloc-piles au lithium-ion (DB-L80) Scole Adaptateur CA pour le haut-parleur actif de station d’accueil*2 Carte microSD (2 Go) Ce manuel *1 Les écouteurs stéréo à 4 broches comme ceux munis d’une télécommande ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. *2 ICR-XPS01MF uniquement 23 Commandes Unité principale Prise d’entrée externe (ligne)/microphone Prise pour écouteurs Microphone intégré Témoin LED Commutateur POWER/ HOLD Écran LCD Orifice pour dragonne Haut-parleur Couvercle de l’emplacement pour carte microSD/USB micro Touche SCENE/GUIDE Borne E/S dédiée Touche REC Touche STOP Emplacement pour carte microSD Borne USB micro Couvercle du compartiment à pile Panneau tactile Volume (+) Lecture arrière/ de phrase Retour rapide Liste Menu Avance rapide Lecture/OK Mode Volume (-) 24 Écran LCD N Écran de base Il n’est pas possible d’afficher au même moment tous les écrans. Nombre de fichiers/ nombre total de fichiers Indicateur de mode de répétition Indicateur de saut temporel Mode d’égaliseur sonore Indicateur de pile Nom de dossier Nom de fichier Durée écoulée d’enregistrement (pendant l’enregistrement)/ durée écoulée de lecture (pendant la lecture ou l’arrêt) Indicateur de mode d’enregistrement (pendant l’enregistrement ou l’arrêt)/ mode d’enregistrement du fichier de lecture actuel (pendant la lecture) Indicateur de minuterie de veille indicateur de minuterie État des fonctions Lecture Enregistrement Indicateur de division automatique Indicateur de filtre passe-bas Durée restante d’enregistrement (pendant l’enregistrement ou l’arrêt)/ durée totale de lecture (pendant la lecture) 0~30: Niveau d’enregistrement (lorsque ALC est désactivé)/ VAS: Indicateur VAS (Voice Activated System, système activé par la voix) (quand ALC et VAS sont activés) Sensibilité du microphone/ mode de microphone Mode d’enregistrement externe (MIC/LINE) Indicateur de scène d’enregistrement Capacité restante sur la carte microSD (pendant l’enregistrement ou l’arrêt du mode RECORD)/ barre de position de lecture (pendant la lecture ou l’arrêt du mode MUSIC) Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD. CONTRAST (page 168) 25 À propos du rétroéclairage des touches/du panneau tactile Si “LED NAV” est réglé sur “ON”, un rétroéclairage des touches/du panneau tactile s’allume en fonction de l’état de l’unité, comme l’enregistrement, la lecture ou la radio FM. Seule la zone concernée par l’opération s’allume. Lorsque le rétroéclairage d’une touche s’allume, appuyez dessus pour l’utiliser. De la même manière, lorsque le rétroéclairage d’une zone du panneau tactile s’allume, tapez légèrement sur la zone pour l’utiliser. LED NAV (page 168) (Exemple : Écran et touches/panneau tactile pendant l’enregistrement lorsque MIC ALC est activé) Les touches ou zones du panneau tactile qui peuvent être utilisées s’allument Pendant l’enregistrement lorsque MIC ALC est activé Rétroéclairage des touches/du panneau tactile Si le réglage de “BACKLIGHT” est modifié, le rétroéclairage du panneau tactile et de l’écran LCD peuvent s’éteindre après le réglage. Quand le rétroéclairage du panneau tactile est éteint, une seule tape légère sur le panneau tactile le rallume pour pouvoir l’utiliser à nouveau. Si “BACKLIGHT” est réglé sur “OFF”, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent après 30 secondes. Si vous souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile. BACKLIGHT (page 167) 26 À propos de l’écran “OPERATION” Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, l’écran “OPERATION” s’affiche lorsque vous maintenez enfoncée la touche SCENE/GUIDE ( ). Il montre les fonctions valides que vous pouvez utiliser et vous assiste dans l’utilisation du panneau tactile. Écran pendant la lecture Écran “OPERATION” Continuez d’appuyer sur la touche SCENE/GUIDE. Pendant l’enregistrement 【OPERATION】 : PLAY MENU : PHRASE PLAY : REG INDEX : AB REPEAT : VAR SPD PLAY Écran “OPERATION” Continuez d’appuyer sur la touche SCENE/GUIDE. Pendant la réception de radio FM 【OPERATION】 : REG INDEX Écran “OPERATION” Continuez d’appuyer sur la touche SCENE/GUIDE. 【OPERATION】 : FM MENU : SWITCH ST/MO : SWITCH MODE : EDIT PRESET : SWITCH PRE 27 À propos du mode de fonctionnement et de l’écran de base de l’appareil Vous pouvez régler cet appareil sur l’un des trois modes suivants : Mode FM RADIO, mode RECORD et mode MUSIC. Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) N Mode FM RADIO Vous pouvez utiliser ce mode pour écouter la radio FM ou l’enregistrer sur l’appareil. Pour écouter la radio FM sur l’appareil, connectez vos écouteurs à la prise prévue à cet effet. Utilisation de la radio FM (page 105) Mode FM RADIO N Mode RECORD Vous pouvez enregistrer grâce au microphone intégré, ou en raccordant un microphone ou dispositif externe à la prise d’entrée externe (ligne)/microphone. Enregistrement (page 58) Vous pouvez écouter des sons enregistrés sur cet appareil. Lecture (page 79) N Mode MUSIC Vous pouvez transférer de la musique, etc., de votre ordinateur vers cet appareil et utiliser ce dernier comme lecteur. À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90) Vous pouvez également n’enregistrer que vos morceaux préférés et les lire dans l’ordre souhaité. Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) (page 99) 28 Mode RECORD Mode MUSIC À propos des fichiers/dossiers Dossiers pour l’enregistrement L’appareil offre les dossiers suivants pour le stockage d’enregistrements : Les dossiers MIC (A à D) pour les enregistrements effectués à l’aide du microphone intégré, le dossier LINE pour les enregistrements de ligne effectués à l’aide d’un dispositif externe, et le dossier FM pour les fichiers audio enregistrés depuis la radio FM en mode FM RADIO. Carte microSD MIC̲A 001A̲100320̲1200.MP3 MIC̲B 002A̲100321̲1045.MP3 MIC̲C 199A̲100404̲0820.MP3 MIC̲D LINE 001L̲100305̲1100.MP3 002L̲100404̲0630.MP3 199L̲100420̲0900.MP3 FM 001F̲100405̲1200.MP3 002F̲100504̲0530.MP3 199F̲100620̲1010.MP3 Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à l’aide du microphone intégré Les enregistrements de réunions, de cours, d’instruments de musique, etc. effectués à l’aide du microphone intégré sont stockés comme fichiers audio dans ces dossiers. Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers. Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à l’aide de dispositifs externes Les enregistrements de ligne effectués à l’aide de dispositifs externes sont stockés comme fichiers audio dans ce dossier. Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers. Dossiers pour le stockage d’enregistrements effectués à partir de radio FM. Les enregistrements effectués à partir d’émissions de radio FM sont stockés comme fichiers audio dans ce dossier. Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers. : Dossier : Fichier • Un fichier avec l’extension .INX contient des informations d’index. Si vous supprimez ce fichier de votre ordinateur, les informations d’index sont perdues. 29 Nom de fichier d’enregistrement L’appareil attribue automatiquement un nom de fichier à chaque enregistrement. 001A̲100320̲1200.MP3 Type de fichier (MP3 : enregistrement MP3 ; WAV : enregistrement PCM) Heure d’enregistrement (heure, minute) Date d’enregistrement (année, mois, jour) Type de dossier (A à D : dossiers MIC A à D ; L : dossier LINE ; F : dossier FM) Numéro de fichier (001 à 199) • L’appareil n’affiche pas le numéro de fichier ni le type de dossier. Cependant, vous pouvez connecter l’appareil à votre ordinateur et vérifier ces informations sur votre ordinateur. • Si vous utilisez votre ordinateur pour changer le nom d’un fichier enregistré sur cet appareil, le fichier ne peut plus être lu depuis son dossier d’origine (dossiers MIC_A à MIC_D, dossier LINE, ou dossier FM). Pour cette raison, suivez la règle de dénomination décrite ci-dessus lors du changement de nom, ou déplacez le fichier vers le dossier MUSIC (M) puis lisez-le depuis ce dossier. 30 Dossier MUSIC Le dossier MUSIC sert au stockage de fichiers comme MP3 et WMA transférés depuis votre ordinateur. La lecture de ces fichiers est possible. Grâce au transfert de pistes de CD depuis votre ordinateur vers ce dossier, vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur musical. : Dossier Le dossier MUSIC peut contenir jusqu’à deux niveaux de dossiers. Carte microSD MUSIC 1er niveau 2nd niveau MYLIST1.M3U 01 MYLIST2.M3U 02 MYLIST3.M3U 03 MYLIST4.M3U 99 : Fichier MYLIST1 à MYLIST5 sont des fichiers de listes de lecture pré-chargés. Utilisez-les pour enregistrer des fichiers dans le dossier MUSIC, et lisez-les dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez utiliser chaque MYLIST pour enregistrer jusqu’à 99 fichiers. MYLIST5.M3U Artist 01 Album 01 001 Artist 02 Album 02 Album 03 002 Artist 03 Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers (ou dossiers) qui sont reconnus par l’appareil. 003 199 À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90) Remarque : N Un fichier de musique d’échantillon est stocké dans le dossier M. Le fichier sera supprimé si vous formatez la carte microSD. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde du dossier (fichier) sur votre ordinateur avant de formater. 31 Remarque : N Dossier de fichiers transférés depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC Après le transfert d’un dossier de fichiers depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC, l’écran de liste affiche MYLIST1 à MYLIST5 puis le dossier. Pour cette raison, tapez sur Vol (–) sur le panneau tactile pour vérifier que le dossier a bien été transféré sur l’appareil. Affichage d’une liste (page 36) N Affichez le nombre de fichiers dans le dossier MUSIC Si le dossier MUSIC contient plus de 199 fichiers, l’écran continue à afficher 199 fichiers jusqu’à ce que vous supprimiez des fichiers et que leur nombre atteigne 198. N Nombre maximum de fichiers pour le dossier MUSIC Le nombre maximum de fichiers qui peuvent être stockés dans le dossier MUSIC (M) (199 fichiers) comprend les sous-dossiers et les fichiers de liste de lecture. Autres dossiers L Dossier RECYCLE ( ) Ceci est un dossier de recyclage. Si la fonction de recyclage est activée, les fichiers que vous supprimez de l’appareil sont déplacés vers ce dossier. Cela signifie que, si vous supprimez accidentellement un fichier, vous pouvez le récupérer depuis ce dossier. À propos de la fonction de recyclage (page 130) z Dossier DATA Ce dossier n’est pas visible depuis cet appareil. Vous ne pouvez le voir que depuis l’ordinateur raccordé à cet appareil. Vous pouvez stocker des fichiers comme des fichiers Word ou Excel dans ce dossier, puis accéder au dossier au moyen de l’appareil comme un lecteur/graveur de carte microSD (disque amovible). Fonctionnement comme lecteur/graveur de carte microSD (page 172) 32 z Dossier MANUAL Ce dossier n’est pas visible sur cet appareil. Vous ne pouvez le voir que sur l’ordinateur raccordé à cet appareil. Ce dossier contient la version PDF du mode d’emploi. Veillez à bien effectuer une copie de sauvegarde du dossier sur votre ordinateur. 33 Bascule de mode de fonctionnement/dossier 1 Mettez sous tension. 2 Tapez sur MODE. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner un mode de fonctionnement. Mise sous tension (page 40) L’écran “FOLDER/MEMORY” s’affiche. FM RADIO : mode FM RADIO RECORD : mode RECORD MUSIC : mode MUSIC 34 4 Si vous avez sélectionné le mode RECORD ou le mode MUSIC, tapez sur / pour sélectionner un dossier. L Mode RECORD A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers enregistrés avec le microphone intégré. L : Dossier qui contient les fichiers créés avec l’enregistrement de ligne FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés depuis la radio FM : Dossier RECYCLE L Mode MUSIC M : Dossier qui contient les fichiers musicaux transférés depuis votre ordinateur P1 à P5 : Dossiers qui contiennent les fichiers de liste de lecture disponibles dans le dossier M 5 Tapez sur . Nom de dossier L’appareil passe au mode de fonctionnement et au dossier que vous avez sélectionnés. • Si le mode FM RADIO est sélectionné, l’appareil passe à l’écran de radio FM pour recevoir la radio FM. • Si le mode RECORD est sélectionné, l’appareil revient à l’écran de base. • Si le mode MUSIC est sélectionné, l’appareil passe à l’écran de liste. • Vous pouvez aussi sélectionner un dossier depuis l’écran de liste. 35 Utilisation de l’écran de liste L’écran de liste affiche les dossiers et fichiers dans une structure arborescente. Vous pouvez utiliser cet écran pour sélectionner rapidement un dossier ou un fichier. Affichage d’une liste Lorsque l’écran de base s’affiche en mode RECORD ou MUSIC, une tape sur LIST fait basculer vers l’écran de liste. L’écran de liste affiche pour commencer les fichiers sélectionnés depuis l’écran de base. Si vous tapez de nouveau sur LIST, l’appareil revient à l’écran de base. Écran de base (dossier MIC_A) Écran de liste (dossier MIC_A) Dossier actuel Tapez sur LIST Fichiers dans le dossier • Pendant la lecture ou l’enregistrement, vous ne pouvez pas afficher l’écran de liste. Si vous tapez sur LIST pendant la lecture, la répétition AB est définie. Vous devez donc d’abord arrêter la lecture ou l’enregistrement, puis basculer vers l’écran de liste. • Si le nombre de fichiers dépasse celui que l’écran est en mesure d’afficher, conservez la mise en surbrillance où elle est placée. Après un instant, l’écran se met à défiler pour vous permettre de voir davantage de fichiers. Nom de fichier d’enregistrement (page 30) 36 N Icônes affichées sur l’écran de liste Si un dossier ne contient aucun fichier : Fichier : Fichier de liste de lecture : Dossie L’écran ci-dessus est un exemple. 37 Utilisation de l’écran de liste Pour sélectionner un fichier ou un dossier, vous pouvez taper simplement sur +/– ou sur / . N Fonctions des touches et du panneau tactile pendant l’affichage de liste Déplace la surbrillance vers le haut. Déplace la surbrillance vers le bas. Déplace d’un niveau en arrière. Ouvre le dossier sélectionné. (PLAY/OK) Lance la lecture du dossier ou fichier sélectionné. Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier, “NO DATA” s’affiche et l’écran de base réapparaît. Bascule de dossier. Ferme l’écran de liste et revient à l’écran de base. Déplace d’un niveau en arrière. L’écran de montage de liste de lecture s’affiche (lorsque le dossier MUSIC est sélectionné). Touche REC Ferme l’écran de liste et lance l’enregistrement. Touche STOP Ferme l’écran de liste et revient à l’écran de base. 38 Préparatifs Mise en place de la pile Insérez la pile au lithium-ion fournie dans l’appareil. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. 2 Insérez la pile au lithium-ion dans le sens de la flèche, puis fermez le couvercle du compartiment à pile. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la flèche. SB Marque de sens USB • Observez la marque de sens (U) de la pile au lithium-ion et insérez-la dans le sens qui convient. • Si vous retirez la pile au lithium-ion pendant plus de 5 minutes, les réglages du calendrier peuvent être perdus. Si c’est le cas, réglez à nouveau le calendrier. Toutefois, les réglages d’enregistrement et d’alarme ne sont pas perdus. N Retrait de la pile Placez votre doigt dans la zone encastrée de l’appareil, et retirez la pile dans le sens de la flèche. ro U SB Zone encastrée 39 Mise sous/hors tension N Mise sous tension Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de la flèche. HELLO! • Lors de la mise sous tension, “HELLO!” s’affiche à l’écran. Ensuite, la fonction de reprise est lancée pour afficher le mode de fonctionnement sélectionné juste avant la dernière mise hors tension. • Si le mode RECORD ou le mode MUSIC était utilisé lors de la mise hors tension de l’appareil, vous pouvez lancer la lecture où vous l’aviez interrompue (fonction de reprise de lecture). • En mode FM, l’écran de réception de radio FM s’affiche. • Le démarrage peut prendre plus ou moins de temps, en fonction du nombre de fichiers et de la capacité de la carte microSD. N Mise hors tension Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de la flèche pendant plus de 2 secondes. • Après l’affichage de “SEE YOU!”, la mise hors tension est effective. 40 Plus de 2 secondes SEE YOU! Remarque : N Lors de la première mise sous tension Lors de la première mise sous tension, pensez à régler le calendrier ainsi que le fuseau horaire. Réglage du calendrier (date et heure) (page 55) N À propos de la fonction de désactivation automatique Lorsque la fonction de désactivation automatique est activée, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prédéfinie, il est automatiquement mis hors tension. (À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “15min”.) AUTO POWER OFF (page 167) Indicateur de charge de la pile Vous pouvez vérifier sur l’écran la charge restante de la pile. Lorsque s’affiche, rechargez la batterie dès que possible. • Lorsque le niveau de la pile est bas, “LOW BATTERY PLS CHARGE THE BATTERY” s’affiche et l’écran est désactivé. • Lorsque le niveau de la pile est bas, si le réglage “BEEP SOUND” est défini sur “ON”, vous pouvez entendre un bip sonore. • La durée de la pile peut changer en fonction de la température ambiante et de l’utilisation. Considérez donc l’indicateur de la pile comme un guide approximatif. Charge de la pile Importante Faible 41 Remarque : • Quand la pile est presque épuisée, si vous mettez hors puis sous tension, la capacité affichée peut être plus élevée que la capacité réelle. Dans ce cas, si vous effectuez un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie, l’appareil peut s’arrêter au milieu de l’opération et se mettre hors tension. • Respectez la réglementation en vigueur dans votre région pour la mise au rebut des piles usagées. Fonction de reprise La fonction de reprise se souvient du mode de fonctionnement, du fichier utilisé et de la position de lecture avant la dernière mise hors tension. Lors de la mise sous tension qui suit, l’appareil est relancé avec ces réglages. Mais la fonction de reprise ne fonctionne pas dans les cas suivants. - Si vous basculez vers un autre dossier - Si l’appareil est raccordé à votre ordinateur - Si vous retirez la pile ou une carte microSD sans d’abord mettre hors tension - Si vous insérez une carte microSD après la mise sous tension Chargement de la pile au lithium-ion La pile au lithium-ion fournie peut rester dans l’appareil pendant son chargement depuis votre ordinateur ou la station d’accueil. Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil (page 52) Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile (page 175) 42 Utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA (station d’accueil) (ICR-XPS01MF uniquement) Vous pouvez insérer l’appareil dans la station d’accueil fournie et l’utiliser en mode de fonctionnement CA (source d’alimentation externe). 1 Mettez hors tension, puis insérez l’appareil dans la station d’accueil. 2 Mettez la station d’accueil sous tension. Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) (page 50) • Le chargement commence. • En mode de fonctionnement CA, l’indicateur de pile affiche . • Si vous utilisez l’appareil pour la réception de radio FM ou la lecture de fichiers audio, le son sort par les haut-parleurs de la station d’accueil. Charge de la pile Avant de retirer l’appareil de la station d’accueil, appuyez sur la touche d’alimentation de la station d’accueil pour mettre d’abord l’appareil hors tension, puis retirez-le. 43 Remarque : N Lors de l’utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA (station d’accueil) • En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par fichier est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement dépasse 2 Go, l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé, puis l’enregistrement recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est enregistré pendant l’intervalle (environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement et son recommencement. • SANYO décline toute responsabilité en cas de dégâts ou pertes causés par une utilisation/panne de l’appareil, ainsi que des dommages et frais encourus par un tiers pour toute utilisation. 44 Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde) Si vous placez l’appareil dans un sac ou votre poche, tout mouvement peut accidentellement activer une touche ou un commutateur, ce qui peut décharger la pile. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons d’activer la fonction de garde avant de placer l’appareil dans un sac ou une poche. Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD vers la position HOLD. “HOLD ON” s’affiche et toutes les touches sont désactivées. Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD pour qu’il ne soit plus en position HOLD. “HOLD OFF” s’affiche et toutes les touches sont à nouveau activées. 45 Insertion et retrait d’une carte microSD L’appareil utilise une carte microSD pour l’enregistrement et la lecture. 1 Mettez hors tension. 2 Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte USB micro/microSD. 3 L Pour insérer une carte microSD Mise hors tension (page 40) D/m icro USB 46 ro S • Vérifiez l’emplacement, puis insérez la carte microSD directement dans son emplacement. • Si la carte microSD insérée n’est pas reconnue par l’appareil, retirez la carte et insérez-la à nouveau. mic Insérez une carte microSD directement dans l’emplacement prévu à cet effet, en suivant le sens indiqué par le schéma, jusqu’à son déclic. L Pour retirer la carte microSD Appuyez légèrement sur la carte microSD. La carte microSD ressort quelque peu. Retirez la carte soigneusement. • La carte microSD risque de ressortir et causer des blessures ou se perdre. Utilisez donc vos doigts pour tenir la carte microSD et la retirer soigneusement. 4 Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte USB micro/microSD. Cartes microSD qui peuvent être utilisées sur cet appareil L’appareil peut prendre en charge des cartes microSD de 1 Go à 2 Go, ainsi que des cartes microSDHC de 4 Go à 8 Go (en janvier 2010). • Selon le fabricant/type de carte microSD ou microSDHC, elle peut ne pas fonctionner correctement avec l’appareil. 47 N Manipulation d’une carte microSD La carte microSD fournie contient une version PDF du manuel d’instructions et de la musique d’échantillon. Les fichiers seront supprimés si vous formatez la carte microSD. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde des fichiers sur votre ordinateur avant de formater. • Formatez la carte microSD avant son utilisation sur cet appareil. Veillez bien à utiliser toujours cet appareil pour formater la carte. Il arrive que des cartes microSD formatées à l’aide de l’ordinateur ou d’autres dispositifs ne soient pas utilisables. Formatage d’une carte microSD (page 138) • Veillez à insérer correctement la carte microSD dans l’appareil. Si la carte n’est pas correctement insérée, l’enregistrement/la lecture ne peut être effectuée sur la carte microSD. • Lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD, évitez de forcer ; sinon, vous risquez de vous blesser la main ou les doigts, ou d’endommager la carte microSD et son emplacement. • Évitez de toucher la surface de contact de la carte microSD. Conservez la carte à l’écart de l’eau et de la poussière. • Évitez de plier ou courber la carte microSD, et ne placez aucun objet lourd dessus. • Évitez d’insérer ou de retirer une carte microSD avant la mise hors tension ; sinon, les données contenues sur la carte microSD peuvent être endommagées. • En raison de sa petite taille, prenez soin lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte microSD dans un endroit sujet à l’électricité statique ou aux bruits électriques. • Évitez de placer la carte microSD dans des endroits sujets aux produits ou gaz corrosifs, sinon vous risquez d’endommager la carte ou d’en perdre les données. • Lors de la mise au rebut de la carte microSD, vous risquez de dévoiler des données confidentielles. Nous vous recommandons de supprimer d’abord toutes les données de la carte, puis de la détruire avant sa mise au rebut. • Si le sens de l’insertion ou le côté supérieur/inférieur d’une carte microSD est incorrect, vous risquez d’endommager la carte ou l’emplacement pour carte microSD. • Ne laissez jamais une carte microSD dans un endroit où les enfants peuvent y avoir accès ; sinon, ils risquent de l’avaler par mégarde. • Si la carte microSD n’est pas reconnue par l’appareil lors de la mise sous tension, mettez hors tension, insérez-la à nouveau et remettez sous tension. 48 Où utiliser l’appareil (en mode FM RADIO) Pour écouter la radio FM, placez-vous près d’une fenêtre pour faciliter la réception. • Évitez d’utiliser l’appareil loin d’une fenêtre dans une pièce à l’intérieur d’un bâtiment, car la réception radio y est plus difficile. • Ne placez pas l’appareil près d’autres appareils électriques, comme un téléviseur ou un ordinateur, car le bruit peut interférer avec la réception radio. 49 Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) Si vous placez l’appareil sur la station d’accueil fournie, vous pouvez le charger ou l’utiliser avec l’adaptateur CA. Vous pouvez également émettre la radio FM ou des fichiers audio vers les haut-parleurs de la station d’accueil. Positionnement de la station d’accueil Raccordez l’adaptateur CA à la station d’accueil, puis activez la station pour la préparer à l’utilisation. • Placez la station d’accueil sur une surface stable et plane. • Si vous insérez l’appareil dans la station d’accueil et souhaitez écouter de la musique ou une radio FM, ôtez vos écouteurs de l’appareil et connectez-les à la prise prévue à cet effet sur la station d’accueil. • Si vous effectuez un enregistrement de microphone alors que l’appareil est toujours placé dans la station d’accueil, aucun son n’est audible. LINE IN ① ⑥ PHONES SOUND OUTPUT ⑦ ⑧ ② ② ③ ④ Protubérance 50 ⑤ c Touche d’alimentation h Borne d’entrée de ligne Mettez l’appareil sous ou hors tension. Vous pouvez connecter un dispositif externe à cette borne, puis utiliser l’appareil pour l’enregistrement. d Haut-parleurs Sortie sonore de l’appareil. i Prise pour écouteurs e Borne E/S dédiée Connectez ceci à l’appareil. f Socle Connectez vos écouteurs à la prise. Lors de l’écoute d’une radio FM, branchez les écouteurs stéréo fournis sur cette prise. Insérez-le pour pouvoir l’utiliser. j Commutateur de destination de sortie g Borne d’adaptateur CA Faites basculer la sortie audio de l’appareil vers les écouteurs ou les haut-parleurs. Connectez l’adaptateur CA fourni pour la station d’accueil à cette borne. Positionnement de l’appareil sur la station d’accueil N Insertion de l’appareil sur la station d’accueil 1 Mettez hors tension, puis insérez l’appareil dans la station d’accueil. 2 Appuyez sur la touche d’alimentation de la station d’accueil. L’appareil est mis sous tension et “HELLO!” apparaît sur l’écran. 51 N Retrait de l’appareil de la station d’accueil 1 Appuyez sur la touche d’alimentation de la station d’accueil. Après l’affichage de “SEE YOU!” sur l’écran, l’appareil est mis hors tension. • Si la station d’accueil est connectée à l’adaptateur CA, l’appareil entre en mode de chargement. 2 Retirez l’appareil de la station d’accueil. Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil Mettez l’appareil hors tension, puis insérez-le dans la station d’accueil. Si l’appareil est déjà inséré dans la station d’accueil, utilisez la touche d’alimentation de la station pour le mettre hors tension. • Le témoin LED s’allume et le chargement commence. • Quand le chargement est terminé, le témoin LED s’éteint et l’indication de chargement disparaît. 52 Affichage de chargement Écoute de l’audio de la station d’accueil N Utilisation de vos écouteurs stéréo Placez le commutateur de destination de sortie de la station d’accueil sur , puis branchez vos écouteurs sur la prise prévue à cet effet sur la station. N Utilisation des haut-parleurs Placez le commutateur de destination de sortie de la station d’accueil sur . LINE IN PHONES SOUND OUTPUT Utilisation de la station d’accueil pour enregistrer depuis un dispositif externe Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise de connexion externe de la station d’accueil, puis enregistrer depuis un dispositif externe. • Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la station d’accueil et surveiller le son de l’enregistrement. Enregistrement depuis un dispositif externe (page 74) Vers la prise d’entrée externe (ligne)/ microphone Dispositif audio Vers la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/ sortie de ligne) L R (Câble disponible dans le commerce, adaptateur de conversion, etc.) Câble audio stéréo disponible dans le commerce Sortie sonore d’un dispositif externe vers la station d’accueil Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise de connexion externe de la station d’accueil, puis entrer dans l’état de veille d’enregistrement. Ceci permet d’émettre le son du dispositif externe vers les haut-parleurs de la station d’accueil. Enregistrement depuis un dispositif externe (page 74) 53 Utilisation de la station d’accueil avec la pile de l’appareil Si vous débranchez l’adaptateur CA de la station d’accueil puis insérez l’appareil dans la station, l’alimentation de la station est fournie par l’appareil. Par exemple, vous pouvez utiliser l’appareil à l’extérieur, avec la station d’accueil comme haut-parleurs externes, ce qui peut être pratique. • Lorsque la station d’accueil n’est pas connectée à l’adaptateur CA, la sortie audio émise par les haut-parleurs diminue. De plus, la pile au lithium-ion de l’appareil se décharge. Durée de fonctionnement de la pile (Durée d'enregistrement) (page 194) 54 Réglage du calendrier (date et heure) Une fois que le calendrier est correctement réglé, les informations sur la date et l’heure actuelles sont stockées dans chaque fichier (fonction d’estampille temporelle). Comme chaque nom de fichier utilise les informations sur la date et l’heure, nous vous recommandons de réglez ces indications correctement. La procédure suivante décrit le réglage du calendrier sur “2010.DEC.20 24H 13:30”. 1 Mettez sous tension. 2 Tapez sur MENU. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “ COMMON MENU”. 4 Tapez sur Mise sous tension (page 40) Le menu des réglages s’affiche. • En mode FM, l’affichage d’écran est différent. . L’écran “COMMON MENU” s’affiche. 55 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “DATE & TIME”. 6 Tapez sur 7 Réglez la date et l’heure. Tapez sur / pour sélectionner l’année, le mois, le jour, 24H/12H (AM/ PM), l’heure et la minute. Tapez sur +/– pour changer la valeur du réglage sélectionné. 8 Tapez sur . L’écran “DATE & TIME” s’affiche. . La date et l’heure sont définies et l’appareil revient à l’écran “COMMON MENU”. Tapez sur MENU pour quitter le menu. 56 Affichage Bascule de l’affichage des informations Pendant que l’appareil s’arrête en mode RECORD ou MUSIC, une pression sur la touche STOP ( ) affiche les informations actuelles d’heure et de fichier. Une nouvelle pression sur la touche vous ramène à l’écran d’origine. (Exemple : dans le cas du dossier MIC_A) Écran de base Écran d’affichage d’informations Mode RECORD Appuyez sur la touche STOP. Mode MUSIC Appuyez sur la touche STOP. * En ce qui concerne le dossier MUSIC, même dans le cas où le dossier contient un fichier de lecture, les informations de date et d’heure d’enregistrement ne sont pas affichées. La durée restante d’enregistrement n’est pas non plus affichée. 57 Enregistrement Informations utiles avant l’enregistrement À propos du bruit de vent L’appareil est doté d’un microphone intégré performant. Pour cette raison, si le vent ou votre respiration entre en contact direct avec ce microphone, leur bruit peut être enregistré. Si c’est le cas, nous vous recommandons de régler le réglage “LOW CUT FILTER” (filtre passe-bas) ( page 152) sur “ON”, puis de lancer l’enregistrement. À propos de la durée possible d’enregistrement La durée possible d’enregistrement est la durée totale entre le début d’enregistrement de l’appareil jusqu’à sa fin, en considérant l’appareil dans son état par défaut (appareil sorti d’usine et livré sans données d’enregistrement) et à condition que le mode d’enregistrement ne soit pas changé pendant le fonctionnement. Selon le mode d’enregistrement, la qualité et la durée possible d’enregistrement peuvent varier. Lors de sa livraison, l’appareil est réglé sur “MP3 192kbps”, mais vous pouvez changer le mode d’enregistrement en fonction de votre utilisation. De plus, la durée possible d’enregistrement dépend de l’état des données sur la carte SD/ SDHC, le type de carte et son fabricant. REC MODE (page 148) • En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par fichier est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement dépasse 2 Go, l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé, puis l’enregistrement recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est enregistré pendant l’intervalle (environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement et son recommencement. 58 À propos du mode d’enregistrement externe (entrée/microphone externe) En ce qui concerne la prise d’entrée externe (ligne)/microphone de l’appareil, vous pouvez utiliser le menu “EXT INPUT” pour basculer entre “MIC” et “LINE” (HEAD PHONE, LINE IN: PORTABLE, LINE IN:COMPO). EXT INPUT (page 155) N Pour utiliser un microphone externe Depuis le menu “EXT INPUT”, sélectionnez “MIC”. L’écran affiche “MIC”. Raccordez la prise d’entrée externe (ligne)/microphone de l’appareil et un microphone stéréo (disponible dans le commerce) pour l’enregistrement. • Lors de l’achat d’un microphone externe, vérifiez qu’il remplisse les conditions de caractéristiques suivantes. Indicateur MIC Caractéristiques recommandées : • Type : Microphone à électret/système alimenté par fiche • Impédance : 2 k: • Alimentation : Fonctionnement garanti à 1,3 V • Prise : Mini-prise (3,5 I) • Si vous utilisez un microphone qui n’est pas recommandé dans la liste de microphones externes, l’enregistrement normal peut être impossible. 59 N Pour raccorder à d’autres dispositifs audio Depuis le menu “EXT INPUT”, sélectionnez “HEAD PHONE”, “LINE IN: PORTABLE” ou “LINE IN:COMPO” en fonction du dispositif à utiliser. L’écran affiche alors “LINE”. HEAD PHONE LINE IN:PORTABLE LINE IN:COMPO • Grâce aux scènes d’enregistrement, vous pouvez plus facilement configurer l’appareil (page 63). • Les fichiers enregistrés sont automatiquement stockés dans le dossier LINE (L). 60 Indicateur LINE Utilisation de la fonction de sélection de scène Une scène d’enregistrement comprend les réglages d’enregistrement (mode d’enregistrement, sensibilité du microphone, etc.) qui conviennent à cette scène particulière. Vous pouvez sélectionner parmi trois scènes d’enregistrement de microphone prédéfinies et trois scènes d’enregistrement de ligne prédéfinies. Les réglages de chaque scène d’enregistrement sont énumérés ci-dessous. N Réglages pour l’enregistrement de microphone Scène d’enregistrement prédéfinie INTERVIEW MEETING/LECTURE MUSIC Convient le mieux à l’enregistrement d’entrevues et de conversations Convient le mieux quand le son à enregistrer provient de toutes les directions, comme lors d’une réunion. Convient le mieux à l’enregistrement d’instruments de musique et d’animaux REC MODE MP3: 64kbps MP3: 192kbps PCM: 44,1kHz MIC SENS. LOW HIGH HIGH MIC ALC ON ON OFF MIC MODE STEREO STEREO STEREO LOW CUT ON ON OFF PEAK LIMITER OFF OFF OFF SELF TIMER OFF OFF OFF VAS OFF OFF OFF EXT INPUT MIC MIC MIC AUTO DIVIDE OFF OFF OFF 61 N Réglages pour l’enregistrement de ligne Scène d’enregistrement prédéfinie HEAD PHONE PORTABLE COMPO* Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise des écouteurs pour l’enregistrement. Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise de sortie d’un dispositif portable pour l’enregistrement. Utilisez ce réglage lors de la connexion à la prise de sortie d’un système stéréo à composantes, amplificateur, etc. REC MODE MP3: 192kbps MP3: 192kbps MP3: 192kbps MIC SENS. HIGH HIGH HIGH MIC ALC ON ON ON MIC MODE STEREO STEREO STEREO LOW CUT OFF OFF OFF PEAK LIMITER OFF OFF OFF SELF TIMER OFF OFF OFF VAS OFF OFF OFF EXT INPUT AUTO DIVIDE HEAD PHONE OFF LINE IN:PORTABLE OFF LINE IN:COMPO OFF * Système stéréo à composantes • Il est possible de modifier chaque réglage d’enregistrement, comme le mode d’enregistrement et la sensibilité du microphone, depuis leur menu. (page 140) • Après la configuration d’une scène d’enregistrement, si vous utilisez le menu pour modifier un réglage individuel, les autres réglages de cette scène sont inchangés. (Par exemple, après la configuration de la scène d’enregistrement “INTERVIEW”, si vous utilisez le menu pour modifier le réglage “MIC SENS.” et le placer sur “HIGH”, tous les autres réglages de la scène “INTERVIEW” restent tels quels.) • Vous pouvez modifier et enregistrer chaque réglage prédéfini selon vos souhaits. (page 160) 62 Sélection d’une scène d’enregistrement 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode RECORD. 3 Appuyez sur la touche SCENE/GUIDE ( ). Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) La scène d’enregistrement actuelle s’affiche. • Lors de l’achat de l’appareil ou lorsqu’aucune scène d’enregistrement n’est définie, la scène d’enregistrement par défaut est “INTERVIEW”. 4 Tapez sur / pour sélectionner la scène d’enregistrement souhaitée. • Pendant la sélection d’une scène d’enregistrement, vous pouvez taper sur MENU pour vérifier les réglages d’enregistrement de cette scène. 63 5 Tapez sur OFF Aucune HEADPHONE INTERVIEW PORTABLE MEETING/ LECTURE COMPO MUSIC 64 . La scène d’enregistrement sélectionnée est configurée, et l’appareil revient à l’écran de base. • L’icône pour la scène d’enregistrement sélectionnée s’affiche sur l’écran. Icône de scène d’enregistrement Enregistrement Cette section décrit comment utiliser le microphone intégré pour l’enregistrement. Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur “MUSIC” ou celui de “MIC ALC” est sur “OFF”, vous pouvez ajuster manuellement le niveau d’enregistrement en fonction du contenu de l’enregistrement ou du niveau sonore. 1 Mettez sous tension. 2 Sélectionnez un dossier pour les enregistrements. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) 3 Sélectionnez une scène d’enregistrement. Sélection d’une scène d’enregistrement (page 63) • Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur “MUSIC” ou le réglage de “MIC ALC” est sur “OFF”, passez à l’étape 4 pour ajuster le niveau d’enregistrement. (Si un numéro s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, cela indique qu’ALC est désactivé.) • Si le réglage de “SCENE SELECT” n’est pas sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “ON”, il n’est pas nécessaire d’ajuster le niveau d’enregistrement. Passez alors à l’étape 5 . ALC OFF Niveau d’enregistr affiché ALC ON Niveau d’enregistr non affiché 65 4 Ajustez le niveau d’enregistrement (uniquement si “SCENE SELECT” est réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “OFF”). Utilisez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’enregistrement. Appuyez sur la touche REC ({). L’écran de veille de l’enregistrement s’affiche. • Dans cet état, l’enregistrement n’a pas encore débuté. • Vous pouvez utiliser les écouteurs stéréo pour surveiller le son de l’enregistrement. Utilisez (+/–) pour ajuster le volume sonore. Lors de l’enregistrement d’instruments musicaux, etc., dirigez le son vers le microphone. Le vumètre s’étend vers la droite quand le niveau d’enregistrement est augmenté. Plus il s’étend vers la droite, plus fort est le son capté par le microphone. / pour ajuster le niveau Tapez sur d’enregistrement. • Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement affiché entre 0 et 30. Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour chaque sensibilité de microphone. Si le niveau d’enregistrement est réglé sur 0, aucun son n’est enregistré. Niveau 1 dʼenregistrement MIC SENS. 30 1 LOW (basse) (à suivre sur la page suivante) 66 30 HIGH (élevée) Vumètre Si le niveau d’enregistrement est trop bas • Dans la plage où le témoin LED ne s’allume pas rapidement, essayez autant que possible d’augmenter le niveau d’enregistrement (vumètres étendus vers la droite) en tapant sur , de manière à recevoir davantage de son. • Si le témoin LED clignote rapidement, tapez sur pour baisser un peu le niveau d’enregistrement et éteindre le témoin LED. • Si le témoin LED reste allumé alors que vous avez abaissé le niveau d’enregistrement sur 1, réglez “MIC SENS.” sur “LOW”. Si le vumètre n’atteint pas un niveau d’enregistrement approprié après avoir augmenté le niveau jusqu’à 30, réglez “MIC SENS.” sur “HIGH”. MIC SENS. (page 149) • Vous avez atteint un niveau d’enregistrement approprié lorsque les vumètres ne s’étendent pas vers la droite et lorsque le témoin LED ne clignote pas rapidement, même si vous augmentez le son à enregistrer jusqu’au maximum. • D’une manière générale, nous vous recommandons d’ajuster le niveau sur -6 environ. Si le témoin LED clignote rapidement, cela indique que le niveau d’entrée est trop élevé et le son enregistré est déformé. * Si le menu du témoin LED est réglé sur “OFF”, le témoin LED ne s’allume pas. LED SETTING (page 166) Si le niveau d’enregistrement est trop haut Témoin LED Niveau d’enregistrement approprié 67 5 Appuyez sur la touche REC ({). Le témoin LED s’allume et l’enregistrement commence. • Pendant l’enregistrement, évitez de toucher ou de déplacer l’appareil, sinon des sons de contact seront audibles. Nom de dossier/ numéro de fichier Témoin LED Durée restante d’enregistrement Durée écoulée d’enregistrement • Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche REC ({) pour faire un arrêt momentané pause, puis appuyer à nouveau dessus pour reprendre l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement, vous pouvez définir une marque d’index. Définition d’une marque d’index (page 92) • Le fichier enregistré est stocké dans le dossier déterminé à l’étape 2 . 6 68 Appuyez sur la touche STOP ( ). Le témoin LED s’éteint et l’enregistrement s’arrête. L’écran de base réapparaît. Réglage de l’égaliseur d’enregistrement Grâce à la fonction d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez enregistrer avec la qualité sonore que vous souhaitez, par exemple en accentuant les basses ou les moyennes. • L’égaliseur d’enregistrement peut être réglé pour l’enregistrement par microphone (avec les dossiers A à D). • L’égaliseur d’enregistrement ne peut être réglé qu’en état de veille d’enregistrement. (“SCENE SELECT” est réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “OFF”.) Enregistrement (page 58) À propos de l’égaliseur d’enregistrement prédéfin L’appareil est muni de sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis : FLAT, SUPER BASS, BASS, MIDDLE, BASS&TREBLE, TREBLE et SUPER TREBLE, plus une option USER que vous pouvez utiliser pour définir un enregistrement à 5 bandes. Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ont les caractéristiques suivantes : FLAT SUPER BASS BASS MIDDLE BASS&TREBLE TREBLE SUPER TREBLE Enregistre sans accentuer aucun type de son. Enregistre en accentuant fortement les basses. Enregistre en accentuant quelque peu les basses. Enregistre en accentuant les moyennes. Enregistre en accentuant quelque peu les basses et les aigues. Enregistre en accentuant quelque peu les aigues. Enregistre en accentuant fortement les aigues. • À sa sortie d’usine, le réglage USER est identique à FLAT. • Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ne peuvent être modifiés. Si vous souhaitez régler plus précisément le mode d’égaliseur d’enregistrement, sélectionnez USER, puis personnalisez-le. Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné) (page 72) 69 Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode RECORD. 3 Réglez “MIC ALC” sur “OFF” ou “SCENE SELECT” sur “MUSIC”. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) MIC ALC (page 150) 70 4 Appuyez sur la touche REC ({). 5 Tapez sur MENU. L’écran “STANDBY” s’affiche. L’écran “REC MENU” s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner “REC . EQ”, puis tapez sur 7 Tapez sur / pour sélectionner un mode d’égaliseur d’enregistrement, puis . tapez sur L’égaliseur d’enregistrement sélectionné est réglé et l’écran “REC MENU” réapparaît. Vous pouvez sélectionner un des sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis, ou le mode USER défini par l’utilisateur. • Si vous sélectionnez USER, consultez “Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné)” ( page 72) et réglez votre mode d’égaliseur d’enregistrement préféré. 8 Tapez sur MENU. L’écran “STANDBY” réapparaît. • Après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche REC ({) pour lancer l’enregistrement. • Pendant le réglage du mode d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche STOP ( ) pour annuler l’opération et revenir à l’état précédent. • Le réglage d’égaliseur d’enregistrement n’est pas perdu lors de la mise hors tension, ou lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension, ce réglage est perdu. 71 Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné) Lorsque vous sélectionnez USER comme mode d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez personnaliser ce mode en changeant chacune des cinq bandes du mode d’égaliseur d’enregistrement. 1 Réglez le mode d’égaliseur d’enregistrement sur “USER”. Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini (page 70) 2 Tapez sur –. 3 Tapez sur / pour sélectionner la bande de fréquence à modifier. La bande de fréquence de 150 Hz est mise en surbrillance et sélectionnée. La bande de fréquence sélectionnée est mise en surbrillance. • Les bandes de fréquence suivantes sont disponibles : 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 4 kHz et 12 kHz. 4 Tapez sur +/– pour changer le niveau de la bande de fréquence sélectionnée. Vous pouvez changer le niveau entre –12 dB et 12 dB (25 incréments), avec des incréments de 1 dB. Plus le dB est élevé, plus il devient fort. • Vous augmentez le niveau en tapant sur +. • Vous réduisez le niveau en tapant sur –. • Pour modifier une autre bande de fréquence, répétez les étapes 3 et 4 . 72 • Tout en effectuant les changements, si vous souhaitez annuler l’opération, appuyez sur la touche STOP ( ). L’écran de l’étape 1 réapparaît. 5 Tapez sur . 6 Tapez sur MENU. Le réglage “USER” est terminé et l’appareil revient à l’écran “REC MENU”. L’appareil revient à l’écran “STANDBY”. • Pendant l’opération, si vous appuyez deux fois sur la touche STOP ( ), l’écran “STANDBY” réapparaît. • Le mode USER que vous venez de définir n’est pas perdu lors de la mise hors tension, ou lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension, ce réglage est perdu. 73 Enregistrement depuis un dispositif externe 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode RECORD. 3 Utilisez un câble audio stéréo disponible dans le commerce pour raccorder la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/sortie de ligne) d’un dispositif externe à la prise d’entrée externe (ligne)/ microphone de l’appareil. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) Vers la prise d’entrée externe (ligne)/microphone Dispositif audio Vers la borne de sortie audio (sortie pour écouteurs/sortie de ligne) L R (Câble disponible dans le commerce, adaptateur de conversion, etc.) Câble audio stéréo disponible dans le commerce 4 Réglez la scène d’enregistrement sur “COMPO”, “PORTABLE” ou “HEAD PHONE”, selon le dispositif externe. Sélection d’une scène d’enregistrement (page 63) • L’icône de la scène d’enregistrement sélectionnée s’affiche sur l’écran. 74 Icône de scène d’enregistrement 5 Appuyez sur la touche REC ({). 6 Appuyez de nouveau sur la touche REC ({). • L’écran “STANDBY” s’affiche et le vumètre s’étend vers la gauche ou la droite selon le volume sonore d’entrée. Lorsque cet écran s’affiche, l’enregistrement n’a pas commencé. Au lieu de cela, vous pouvez lancer la lecture sur le dispositif externe, puis ajuster son volume sonore pour que, lorsque le volume sonore à enregistrer atteint son maximum, le vumètre s’étende vers la droite depuis la position* centrale et PEAK ne s’affiche pas. * Nous vous recommandons de régler le vumètre sur “–6dB” environ. L’enregistrement commence. • L’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier LINE (L). 7 Arrêtez la lecture sur le dispositif externe, puis appuyez sur la touche STOP ( ) pour arrêter l’enregistrement. 75 Utilisation de la fonction de division automatique Lors d’un enregistrement de ligne depuis un lecteur CD, MD ou d’un autre dispositif externe, vous pouvez utiliser la fonction de division automatique pour diviser les données enregistrées en fichiers. Si cette fonction est activée, lorsque l’appareil détecte un silence qui dépasse deux secondes, il s’arrête et interprète ce silence comme une pause entre deux pistes. Il divise automatiquement les données comme suit : fichier 1 pour la piste 1, fichier 2 pour la piste 2, etc. • Cette fonction n’est valide que pendant l’enregistrement MP3 de ligne. 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode RECORD. 3 Tapez sur MENU. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ REC . MENU”, puis tapez sur Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) Le menu s’affiche. L’écran “REC MENU” s’affiche. 76 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “AUTO . DIVIDE”, puis tapez sur L’écran de réglage “AUTO DIVIDE” s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou . “OFF”, puis tapez sur OFF : La division automatique n’est pas configurée. ON (Auto Stop) : La fonction de division automatique est activée si aucun son n’est détecté pendant deux secondes. Si aucun son n’est détecté pendant plus de deux secondes, l’appareil s’arrête momentanément, et si aucun son n’est détecté une nouvelle fois, l’enregistrement reprend. Si aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes, l’enregistrement s’arrête. ON (Manual Stop) : La fonction de division automatique est activée si aucun son n’est détecté pendant deux secondes. Si aucun son n’est détecté pendant plus de deux secondes, l’appareil s’arrête momentanément, et si aucun son n’est détecté une nouvelle fois, l’enregistrement reprend. Même dans le cas où aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes, l’appareil s’arrête momentanément ; mais l’enregistrement ne s’arrête que quand vous appuyez sur la touche STOP ( ). 77 • ON (Auto Stop) convient à l’enregistrement de ligne depuis un CD. ON (Manual Stop) convient à l’enregistrement de ligne depuis une cassette ; même si aucun son n’est détecté pendant plus de 15 secondes lorsque vous changez la cassette de la face A à la face B, l’appareil s’arrête momentanément. • La fonction de division automatique peut ne pas fonctionner dans les cas suivants : CD live où le silence est inférieur à 2 secondes, ou encore si le silence ne peut être détecté lors de l’enregistrement depuis une cassette avec un bruit intense ou de moteur. Tapez sur MENU pour quitter le menu. * Lorsque la fonction de division automatique est réglée sur “ON”, 78 s’affiche sur l’écran. Lecture Lecture d’un fichier Utilisez la procédure suivante pour lire un fichier musical ou un fichier que vous avez enregistré à l’aide de l’appareil. 1 Mettez sous tension. 2 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier à lire. 3 Tapez sur LIST. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier à lire. Mise sous tension (page 40) A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers enregistrés avec le microphone intégré. L : Dossier qui contient les fichiers créés avec l’enregistrement de ligne. FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés de la radio FM. M : Dossier qui contient les fichiers musicaux transférés depuis votre ordinateur P1 à P5 : Dossier qui contient les fichiers de liste de lecture dans le dossier M : Dossier RECYCLE Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) • Si le mode RECORD est utilisé, passez à l’étape 3 . Si le mode MUSIC est utilisé, passez à l’étape 4 . L’écran de liste s’affiche. 79 5 Tapez sur . L’écran de base réapparaît et le fichier est lu. • Selon le fichier, la durée écoulée de lecture peut différer de la durée écoulée réelle. • Selon le fichier, le nom d’artiste enregistré, le titre, etc. peuvent ne pas s’afficher. • Pendant la lecture, les longs noms de fichiers défilent sur l’écran. z MIC_A à MIC_D (A à D), LINE (L), FM Nombre de fichiers/ Nombre de fichiers total Nom de dossier Indication de mode d’égaliseur sonore Indication d’état Nom de fichier Durée écoulée de lecture Indication de durée écoulée de lecture Type de fichier Durée totale de lecture Débit binaire (MP3) et fréquence d’échantillonnage (PCM) z MUSIC (dossier M) Nombre de fichiers/ Nombre de fichiers total Nom de dossier Indication de durée écoulée de lecture Type de fichier 80 Indication de mode d’égaliseur sonore Indication d’état Informations sur le fichier Titre Nom de l’artiste Nom de l’album Durée totale de lecture 6 Appuyez sur la touche STOP ( ). La lecture s’arrête et l’écran de base s’affiche de nouveau. Avance rapide Pendant la lecture, si vous tapez sur et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde, l’avance rapide commence. Une fois que l’avance rapide commence, elle continue même si vous ôtez votre doigt de la touche. . Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur Retour rapide Pendant la lecture, si vous tapez sur et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde, le retour rapide commence. Une fois que le retour rapide commence, il continue même si vous ôtez votre doigt de la touche. . Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur Saut vers le fichier suivant ou précédent Pendant la lecture* ou l’arrêt, chaque tape sur permet de passer au fichier suivant et au fichier précédent. chaque tape sur * Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active. Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé Si “TIME SKIP” a été réglé sur un intervalle de temps, pendant la lecture, une tape sur ou permet d’effectuer un saut avant ou arrière, uniquement avec l’intervalle déterminé. TIME SKIP (page 157) • Si la position de saut temporel ou celle d’une marque d’index est plus proche que celle de saut temporel, l’appareil effectue un saut vers cette position. • Si le réglage “TIME SKIP” est activé, pour passer au fichier suivant ou précédent, arrêtez d’abord la lecture du fichier, puis tapez une fois sur ou . 81 Fonctions et réglages de lecture L’appareil présente de nombreuses fonctions qui vous permettent d’apprendre une langue de manière efficace ou d’écouter des réunions enregistrées. Pour plus de détails, consultez les pages suivantes. Fonction Effet Lecture rapide/ lecture lente (page 84) Vous pouvez accélérer ou ralentir la lecture. Lorsque vous atteignez une section difficile d’écoute, vous pouvez en ralentir la lecture. Si vous souhaitez MP3 : de 50 à 200 % avancer rapidement sur une section, vous pouvez accélérer sa lecture. Cette WMA : de 50 à 120 % fonction est pratique pour adapter la lecture à vos besoins. (Cette fonction n’est pas disponible avec les enregistrements PCM.) Recherche d’heure pour la lecture (page 88) Vous pouvez déterminer une position dans un fichier pour y commencer la lecture. Pendant la lecture, vous pouvez Lecture de répétition déterminer un segment du fichier (point A-B A à point B) puis lire ce segment d’une (page 86) manière répétée. Lecture de phrase (page 85) 82 Cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pendant la lecture pour un nombre défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez de courtes phrases de musique ou vous venez de manquer une partie importante de votre apprentissage linguistique. Vous pouvez revenir en arrière à l’aide d’une seule touche. Réglage – – 1 à 5 secondes Fonction Effet Réglage Saut temporel (page 81 et 157) Pendant la lecture d’un fichier, vous pouvez effectuer un saut temporel prédéfini. OFF, 5 secondes, 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes Mode de répétition (page 156) Vous pouvez définir la manière de répéter les fichiers. OFF, ONE REPEAT, FOLDER, FOLDER RANDOM, ALL REPEAT, ALL RANDOM Égaliseur sonore (page 158) Vous pouvez sélectionner votre qualité FLAT, BASS, POP, sonore souhaitée pour la lecture. L’égaliseur sonore est activé uniquement ROCK, JAZZ, CLEAR VOICE, USER lorsque des écouteurs stéréo sont utilisés pendant la lecture. Fonction d’index (page 92) Une fois que vous avez défini une marque d’index dans un fichier, vous pouvez y accéder rapidement lors d’une écoute ultérieure. (Cette fonction ne peut être utilisée dans le dossier MUSIC (M) / LINE (L) / RECYCLE ( ).) – 83 Changement de la vitesse de lecture Lors de l’apprentissage d’une langue ou d’un instrument de musique, il peut être utile de ralentir la vitesse de lecture. Il peut aussi être utile d’accélérer les sections lentes d’une réunion. L’appareil vous permet d’ajuster la vitesse de lecture selon le besoin. L’audio est automatiquement ajusté d’une manière numérique, et l’intervalle musical ne change pas lors de son écoute. • Pour les enregistrements PCM, vous ne pouvez pas changer la vitesse de lecture. 1 Pendant la lecture, tapez sur . La vitesse de lecture s’affiche. • Une pression sur la touche STOP ( ) permet de revenir à la vitesse normale (100 %). Indication de vitesse de lecture 2 Pour accélérer la lecture, tapez sur . Chaque tape sur la touche augmente davantage la vitesse de lecture. Pour ralentir la lecture, tapez sur . Chaque tape sur la touche réduit davantage la vitesse de lecture. • Pour une lecture SLOW (lente), vous pouvez réduire la vitesse de 5% à chaque fois. Pour une lecture FAST (rapide), vous pouvez augmenter la vitesse de 10% à chaque fois. 84 NORMAL MP3 3 SLOW FAST 100% De 50% à 100%, avec intervalles de De 100% à 200%, avec intervalles 5% de 10% WMA 100% De 50% à 100%, avec intervalles de De 100% à 120%, avec intervalles 5% de 10% Tapez sur . L’appareil revient à l’écran de lecture. • Lors de la mise hors tension, l’appareil revient à sa vitesse de lecture normale. Lecture d’une phrase Pendant la lecture, cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pour un nombre défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez des courtes phrases de musique ou vous venez de manquer une portion audio importante. Pendant la lecture, tapez sur BACK. L’appareil effectue un retour pendant le nombre déterminé de secondes puis relance la lecture. PHRASE PLAY (page 157) • Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche BACK si vous souhaitez entendre une nouvelle fois la “phrase”. • Pendant la lecture A-B répétée, la lecture de phrase se déroule au sein du segment A-B. • Si le nombre défini de secondes est supérieur à la position de lecture actuelle depuis le début du fichier, la lecture commence au début du fichier. • Quel que soit le nombre de secondes, la lecture ne revient jamais qu’au début du fichier, et non au fichier précédent. 85 Répétition de lecture entre deux points (lecture répétée d’un segment) Pendant la lecture, vous pouvez déterminer un segment du fichier (point A à point B) puis lire ce segment d’une manière continue. 1 Faites une lecture du fichier dont vous souhaitez une lecture A-B répétée. Lecture d’un fichier (page 79) 2 Tapez sur LIST à l’endroit où vous souhaitez lancer le segment A-B à répéter. Position de départ L’indicateur de position de départ s’allume. 3 Tapez sur LIST à l’endroit où vous souhaitez arrêter le segment A-B à répéter. Indicateur de répétition A-B Le segment est lu d’une manière continue jusqu’à ce que vous relâchiez la lecture A-B répétée. • Pendant la lecture A-B répétée, les opérations suivantes abandonnent la lecture A-B répétée. - Nouvelle tape sur LIST - Pression sur la touche STOP ( ) - Tape sur / • Même pendant la lecture A-B répétée, vous pouvez changer la vitesse de lecture ( page 84), définir des marques d’index ( page 92) ou effectuer une lecture de phrase ( page 85). 86 • Vous ne pouvez pas définir une lecture A-B répétée si les points A et B sont trop proches. • Après avoir défini le point A, si vous ne définissez pas le point B, la fin du fichier devient le point B. • Les points A et B doivent tous deux figurer dans le même fichier. 87 Recherche d’heure pour la lecture Vous pouvez définir à l’aide de l’heure une position de lecture dans un fichier. 1 Mettez sous tension. En mode RECORD ou MUSIC, tapez sur MENU. • Si vous avez tapé sur MENU pendant l’arrêt de l’appareil, passez à l’étape 2 . Si vous avez tapé sur MENU pendant la lecture, passez à l’étape 3. 2 Tapez sur +/– pour sélectionner “ . MENU”, puis tapez sur PLAY L’écran “PLAY MENU” s’affiche. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “TIME . SEARCH”, puis tapez sur L’écran “TIME SEARCH” s’affiche. 4 Saisissez l’heure actuelle. Tapez sur / pour sélectionner les valeurs heure (H), minute (M) ou seconde (S). Tapez sur +/– pour changer chaque valeur. 00:00 :00 ~9 9:5 9:5 9 Heure Minute Seconde 88 5 Tapez sur . L’appareil effectue un saut vers la position temporelle définie et le fichier est relu. • La recherche d’heure ne s’applique qu’au fichier actuellement sélectionné. 89 À propos de la lecture en mode MUSIC Le dossier MUSIC (M) stocke les fichiers MP3 et WMA transférés depuis votre ordinateur, ainsi que les fichiers WAV enregistrés sur l’appareil. Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier MUSIC (M) pour le stockage et la lecture de fichiers. Utilisation de Windows Media Player pour le transfert de fichiers musicaux (page 172) N À propos des fichiers MYLIST1 à MYLIST5 • Le dossier MUSIC est doté par défaut de cinq fichiers de liste de lecture (MYLIST1 à MYLIST5). Vous pouvez enregistrer des fichiers dans le dossier MUSIC vers chaque liste de lecture MYLIST1 à MYLIST5 puis lire les fichiers dans l’ordre de votre choix. Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) (page 99) N Tri des fichiers du dossier MUSIC Au sein du dossier MUSIC, les fichiers sont triés automatiquement selon leur nom dans l’ordre ascendant. Le tri se fait sur la base du numéro qui figure au début de chaque nom de fichier. S’il y a des fichiers qui commencent par 001, certains par 01 et d’autres par 1, alors 001 est prioritaire, puis 01, puis 1. 1 track1.wma 2 track2.wma 001 track1.wma 002 track2.wma 001 track1.wma 003 track3.wma 002 track2.wma 01 track1.wma 003 track3.wma 02 track2.wma 01 track1.wma 02 track2.wma 03 track3.wma 90 M folder 03 track3.wma 1 track1.wma 2 track2.wma Tri selon le numéro qui figure au début de chaque fichier. Fonction de saut de dossier 1 Pendant la lecture d’un fichier en mode MUSIC, appuyez sur la touche SCENE ( ). Indication de saut de dossier Le mode de saut de dossier est activé. 2 Tapez sur / dossier à lire. pour sélectionner un Chaque tape permet de passer au premier fichier d’un dossier. 3 Pour quitter le mode de saut de dossier, appuyez sur la touche SCENE . ( ) ou • La lecture à vitesse variable, la lecture répétée A-B et opérations de menu sont désactivées pendant le mode de saut de dossier. • Vous ne pouvez pas sauter au delà d’un dossier contenant une liste de plus de 3000 chansons. 91 Montage Définition et suppression d’une marque d’index Lorsque vous définissez une marque d’index sur une position souhaitée du fichier, vous pouvez rapidement passer à cette position pendant la lecture. Saut vers la marque d’index suivante ou précédente (page 93) Définition d’une marque d’index • Vous ne pouvez pas définir de marque d’index dans les fichiers stockés dans les dossiers MUSIC (M), LINE (L) et RECYCLE ( ). Pendant l’enregistrement, la pause d’enregistrement ou la lecture, tapez sur MODE pour définir une marque d’index sur la position souhaitée. “INDEX SETTING” s’affiche et l’index est défini. • Après avoir défini une marque d’index, l’enregistrement ou la lecture continue et vous pouvez utiliser la même opération pour définir une autre marque d’index sur une position différente. • Les marques d’index dans un fichier disparaissent si vous divisez le fichier. • Vous pouvez définir un maximum de 36 marques d’index. 92 Saut vers la marque d’index suivante ou précédente Pendant la lecture*1 d’un fichier qui contient des marques d’index, une seule tape sur permet d’effectuer un saut vers la marque d’index suivante. De la même manière, une seule tape sur permet d’effectuer un saut vers la marque d’index précédente. *1 Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active. Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé (page 81) TIME SKIP (page 157) Suppression de marques d’index 1 Mettez sous tension. 2 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier souhaité pour la suppression de marques d’index. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de functionnement/ dossier (page 34) 3 Tapez sur MENU. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ ERASE”, puis tapez sur . Le menu s’affiche. L’écran “ERASE MENU” s’affiche. 93 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “INDEX”, . puis tapez sur L’écran de liste s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier dans lequel supprimer les marques d’index, puis tapez sur . 7 Tapez sur “YES”. / pour sélectionner • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “NO”. 8 94 Tapez sur . Après l’affichage de “ERASING”, la marque d’index est supprimée et l’appareil revient à l’écran de base. • La suppression de marques d’index d’un fichier ne supprime pas la partie audio de ce fichier. • Cette fonction supprime toutes les marques d’index d’un fichier. Cela signifie que vous ne pouvez pas choisir de supprimer une seule marque d’index du fichier. Division d’un fichier Vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser un fichier en deux, ce qui vous permet d’éliminer des parties non nécessaires ou d’extraire celles qui le sont. • Les fichiers stockés dans le dossier MUSIC (M) et le dossier RECYCLE ( ) ne peuvent pas être divisés. • Pour utiliser cette fonction, il doit y avoir un espace libre sur la carte microSD. • Cette fonction ne peut pas être utilisée quand le dossier est complet. 1 Lancez la lecture du fichier à diviser. 2 À la position où vous souhaitez diviser, appuyez sur la touche STOP ( ). 3 Tapez sur MENU. Lecture d’un fichier (page 79) Le menu s’affiche. 95 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ . MENU”, puis tapez sur EDIT L’écran “EDIT MENU” s’affiche. 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “DIVIDE”, . puis tapez sur L’écran “DIVIDE” s’affiche. 6 Tapez sur “YES”. / pour sélectionner • Si vous ne souhaitez pas diviser le fichier, sélectionnez “NO”. 96 7 Tapez sur . Le message à l’écran passe de “DIVIDING” à “DIVIDING COMPLETE!”, indiquant que le fichier a été divisé. • Lorsque le fichier est en cours de division, le témoin LED clignote. • Après la division du fichier, le nombre de fichiers dans le dossier est augmenté d’une unité. • Si un fichier qui contient des marques d’index est divisé, ces marques disparaissent après la division de ce fichier. • Le fichier peut ne pas être divisé exactement à la position déterminée. Il peut être divisé un peu avant ou un peu après cette position. • S’il n’y a pas d’espace libre sur la carte microSD, ou s’il y a déjà un total de 199 fichiers dans le dossier, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et diviser un fichier. 97 N Comment s’effectue cette fonction de division et comment sont déterminés les noms de fichiers Exemple : Division du fichier 001A_100101_0000.MP3 Avant la division du fichier 001A̲100101̲0000.MP3 Division du fichier Après la division du fichier 001A̲100101̲0000.MP3 002A̲100101̲0000.MP3 002A̲100202̲1030.MP3 Le nom du fichier change automatiquement 003A̲100202̲1030.MP3 Lorsque vous divisez le fichier 001A_100101_0000.MP3, un nouveau fichier 002A_100101_0000.MP3 est créé. Cependant, si un fichier existe déjà avec ce numéro dans le dossier, ce fichier abandonne son numéro au profit du nouveau fichier créé ; il acquiert alors un nouveau numéro. Dans cet exemple, lorsque vous divisez 001A_100101_0000.MP3, cela donne 001A_100101_0000.MP3 et 002A_100101_0000.MP3. Dans le même dossier, le fichier 002A_100202_1030.MP3 devient automatiquement 003A_100202_1030.MP3. • Les parties divisées d’un fichier se chevauchent quelque peu. La durée de chevauchement et la durée d’enregistrement requises pour la division de fichier sont indiquées ci-dessous. Mode d’enregistrement MP3 Durée de chevauchement Durée d’enregistrement de fichier 32kbps Environ 8 secondes Environ 16 secondes ou plus 64kbps Environ 4 secondes Environ 8 secondes ou plus 128kbps Environ 2 secondes Environ 4 secondes ou plus Moins d’une seconde Environ 2 secondes ou plus 192kbps 320kbps PCM 98 44.1kHz Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC) L’appareil offre par défaut cinq fichiers de liste de lecture dans le dossier MUSIC (M). Vous pouvez éditer les fichiers de liste de lecture (MYLIST1.M3U à MYLIST5.M3U). Ceci vous permet de lire vos morceaux préférés dans le dossier MUSIC (M) selon l’ordre de votre choix. • Vous ne pouvez enregistrer de morceaux que sur les fichiers de liste de lecture stockés dans le dossier MUSIC (M). • Il n’est pas possible de supprimer MYLIST1 à MYLIST5. • N’éditez pas MYLIST depuis votre ordinateur. • Chaque MYLIST peut contenir jusqu’à 99 fichiers. • Si vous sélectionnez l´anglais, le français, l’allemand ou l’espagnol dans “ID3 LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en russe dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en russe lorsque le russe est sélectionné. Si vous sélectionnez le russe dans “ID3 LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en français, allemand ou espagnol dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en français, allemand ou espagnol lorsque l’une de ces trois langues est sélectionnée. ID3 LANGUAGE (page 169) Enregistrement d’un fichier ou dossier dans une liste de lecture (MYLIST) 1 Sélectionnez un dossier MUSIC (M). 2 Tapez sur +/– ou / pour sélectionner un fichier ou dossier à enregistrer dans la liste de lecture, puis tapez sur MENU. Bascule de mode de functionnement/ dossier (page 34) L’écran “ADD TO MYLIST” s’affiche. 99 3 Tapez sur / pour sélectionner une liste de lecture (de MYLIST1 à MYLIST5), puis tapez sur . Le fichier ou dossier est enregistré dans la liste de lecture sélectionnée. Changement de l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture Utilisez la procédure suivante pour changer l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture. 1 Sélectionnez la liste de lecture (P1 à P5) dont vous souhaitez modifier l’ordre de lecture. Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste. 2 Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier à utiliser pour changer son ordre de lecture, puis tapez sur MENU. L’écran “EDIT MYLIST” s’affiche. 3 100 Tapez sur +/– pour sélectionner “CHANGE . ORDER”, puis tapez sur 4 Tapez sur +/– pour déplacer le fichier sélectionné vers la position de lecture souhaitée. L’icône du fichier sélectionné devient 5 Tapez sur . . L’ordre de lecture de la liste de lecture est modifié. Suppression d’un fichier d’une liste de lecture (MYLIST) Utilisez la procédure suivante pour supprimer un fichier d’une liste de lecture. • La suppression d’un fichier d’une liste de lecture ne supprime pas le fichier lui-même. 1 Sélectionnez la liste de lecture (P1 à P5) dont vous souhaitez supprimer un fichier. Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste. 2 Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier à supprimer, puis tapez sur MENU. • Dans cet exemple, nous souhaitons supprimer “04 song.mp3”. 101 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “ERASE”, . puis tapez sur 4 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur Le fichier sélectionné est supprimé de la liste de lecture. 102 Suppression de tous les fichiers d’une liste de lecture (MYLIST) Utilisez la procédure suivante pour supprimer tous les fichiers d’une liste de lecture. • La suppression d’un fichier d’une liste de lecture ne supprime pas le fichier lui-même. 1 Sélectionnez une liste de lecture (P1 à P5) dans laquelle vous souhaitez supprimer tous les fichiers. Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste. 2 Tapez sur MENU. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “ERASE . ALL”, puis tapez sur L’écran “EDIT MYLIST” s’affiche. 103 4 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur Tous les fichiers sont supprimés de la liste de lecture et “No File” s’affiche sur l’écran. 104 Utilisation de la radio FM Écoute de la radio FM Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter la radio FM. 1 Mettez sous tension. 2 Raccordez les écouteurs stéréo à la prise pour écouteurs. 3 Basculez vers le mode FM RADIO. 4 Tapez sur / pour sélectionner la station FM que vous souhaitez écouter. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) À propos de la sélection de station FM (page 107) N Spécification de la sortie d’une diffusion radio La diffusion radio peut être émise vers les haut-parleurs même quand vos écouteurs stéréo sont connectés. OUTPUT (page 164) 105 Remarque : N À propos de la réception radio • Comme les écouteurs stéréo fournis servent également d’antenne, veillez bien à les brancher dans la prise prévue à cet effet de l’appareil. Essayez de maintenir le cordon des écouteurs aussi droit que possible pendant leur utilisation. Lors de l’utilisation de la station d’accueil, raccordez les écouteurs stéréo à la prise prévue à cet effet de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement). • Si vous écoutez une émission radio près d’un téléviseur, les couleurs de ce dernier peuvent être mal reproduites ou le bruit du téléviseur peut interférer avec l’appareil. Déplacez alors l’appareil pour l’éloigner du téléviseur avant d’écouter la radio. • Le télétexte FM n’est pas pris en charge. • Lors de la réception de radio FM, en fonction de l’état de la réception, le bruit peut entraver l’écoute de la radio. Si c’est le cas, réglez “STEREO/MONO” sur “MONO”. Comme le son reçu reste en mono, quel que soit l’état de la réception, l’écoute de la diffusion peut s’en trouver facilitée. STEREO/MONO (page 165) 106 À propos de la sélection de station FM L’appareil vous permet de sélectionner une station FM avec l’une des méthodes suivantes. z PRESET MODE Dans ce mode, vous pouvez sélectionner parmi les stations préalablement enregistrées à l’aide de la fonction de présélection automatique. AUTO PRESET (page 164) z FREQUENCY MODE Dans ce mode, vous changez de fréquence jusqu’à ce que vous trouviez la station FM que vous souhaitez écouter. Vous disposez de deux méthodes de sélection de station : la méthode de sélection automatique, qui sélectionne automatiquement les stations qui émettent un signal fort (AUTO SCAN), ou la sélection manuelle des stations (MANUAL TUNING). 107 Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode FM RADIO. 3 Tapez sur MODE. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) pour basculer vers PRESET • Si vous tapez plusieurs fois, vous basculez entre PRESET MODE et FREQUENCY MODE. • Lorsque vous basculez vers PRESET MODE, les canaux s’affichent sur l’écran. 4 108 Tapez sur / pour changer de canal. • Chaque tape bascule les canaux des stations actuellement enregistrées (maximum 20 canaux) dans leur ordre. Indication de canal Sélection manuelle d’une station (réglage manuel) S’il y a une station FM non enregistrée que vous souhaitez écouter, vous pouvez utiliser cette méthode pour la sélectionner. 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode FM RADIO. 3 Tapez sur pour basculer vers FREQUENCY MODE. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) L’indication de canal disparaît. • Si vous tapez plusieurs fois, vous basculez entre PRESET MODE et FREQUENCY MODE. • Lorsque vous basculez vers FREQUENCY MODE, l’affichage de canal disparaît de l’écran. 4 Tapez sur / pour sélectionner une fréquence. z Sélection manuelle de station Chaque tape (pression simple) augmente (ou diminue) la fréquence de 0.05 MHz. z Sélection automatique de station Si vous tapez pendant plus de 2 secondes, “SEARCHING...” s’affiche sur l'écran et la fréquence augmente (ou diminue) automatiquement. Quand une station de diffusion est reçue, l’opération s’arrête alors automatiquement. 109 • Si le signal est faible et la réception mauvaise, l’appareil n’arrête pas l’opération automatiquement. • S’il y a des signaux d’interférence dans les environs, ceux-ci peuvent être reçus et l’appareil peut arrêter l’opération. 110 Ajout ou suppression d’une station Ajout d’une station Lorsque la diffusion d’une station FM est reçue, vous pouvez enregistrer cette station sur le canal souhaité (maximum de 20 canaux). Ensuite, vous pouvez sélectionner le canal enregistré dans PRESET MODE. 1 Sélectionnez la station FM à enregistrer. 2 Tapez sur LIST. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “REGISTER”. Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) (page 108) Sélection manuelle d’une station (réglage manuel) (page 109) L’écran “EDIT PRESET” s’affiche. • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “CANCEL”. 111 4 Tapez sur . 5 Tapez sur / pour sélectionner le canal dont vous souhaitez enregistrer la station (canaux 1 à 20). “REGISTER” clignote et les canaux s’affichent. Si vous souhaitez annuler l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP ( ). 6 112 Tapez sur . • La station est enregistrée sur le canal. • Toute station préalablement enregistrée sur le canal est effacée. Indication de canal Suppression d’une station 1 En PRESET MODE, sélectionnez la station que vous souhaitez supprimer. Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) (page 108) 2 Tapez sur LIST. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “DELETE”. L’écran “EDIT PRESET” s’affiche. • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “CANCEL”. 4 Tapez sur . “DELETE” clignote. 113 5 Tapez sur . La station sélectionnée est supprimée. La station qui suit celle qui est supprimée est alors reçue. (Si aucune station ne suit, l’appareil revient au canal 1.) Initialisation de réglages prédéfinis Vous pouvez annuler des enregistrements ajoutés ou effacés et d’autres changements sur les réglages du canal prédéfini et les faire revenir à leurs réglages par défaut. 1 Basculez vers le mode FM RADIO. 2 Tapez sur LIST. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “INIT . PRESET”, puis tapez sur Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) L’écran “EDIT PRESET” s’affiche. L’écran “INIT PRESET” s’affiche. • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “NO”. 114 4 Tapez sur “YES”. 5 Tapez sur / pour sélectionner . Les réglages du canal prédéfini reviennent à leurs réglages par défaut. 115 Enregistrement de radio FM Cette section décrit la façon d’enregistrer la radio FM reçue par l’appareil sur une carte microSD. 116 1 Sélectionnez la station à enregistrer. 2 Appuyez sur la touche REC ({). Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station présélectionnée) (page 108) Sélection manuelle d’une station (réglage manuel) (page 109) Le témoin LED s’allume et l’enregistrement de la station FM actuelle démarre. • La diffusion est enregistrée dans le dossier FM comme fichier enregistré. • Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas changer de station. • Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche REC ({) pour arrêter momentanément l’enregistrement. Une nouvelle pression sur la touche relance l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement, vous pouvez taper sur MODE pour définir une marque d’index. Définition d’une marque d’index (page 92) • Pendant l’enregistrement, vous pouvez surveiller l’enregistrement en utilisant vos écouteurs ou les haut-parleurs (vous pouvez régler cela dans le menu “OUTPUT”). Pour ajuster le volume sonore, utilisez VOL (+/–). OUTPUT (page 164) Témoin LED 3 Appuyez sur la touche STOP( ). Le témoin LED s’éteint et l’enregistrement s’arrête. L’appareil revient alors à l’écran de réception FM. À propos du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement de radio FM La fréquence d’échantillonnage change automatiquement pour éviter les influences de bruit (sur 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz). Néanmoins, le mode d’enregistrement utilisé pendant l’enregistrement de radio FM est fixé sur MP3:128kbps. Remarque : • S’il y a beaucoup de bruit pendant l’enregistrement de radio FM, appuyez sur la touche STOP ( ) pour régler “STEREO/MONO” sur “MONO”. ST: STEREO MO: MONO Il arrive que le bruit soit enregistré avec la radio FM, selon l’environnement de réception. De plus, dans les endroits où la réception radio est faible, même si vous entendez une bonne qualité de diffusion, l’enregistrement peut comprendre du bruit. Pour cette raison, nous vous conseillons de tester la situation avec un enregistrement d’essai. Si la réception radio est faible et le bruit est enregistré, rendez-vous dans un endroit qui permet un meilleur enregistrement et procédez-y à l’enregistrement. STEREO/MONO (page 165) Indicateur STEREO/MONO 117 Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie Vous pouvez régler la minuterie pour enregistrer, lire un fichier ou activer le bip sonore au moment spécifié. Vous pouvez également le régler pour recevoir la radio FM ou effectuer l’enregistrement. Les procédures pour régler l’enregistrement de minuterie et la lecture de minuterie diffèrent quelque peu. Assurez-vous que la charge de la pile est suffisante, puis réglez le calendrier. Indicateur de charge de la pile (page 41) Réglage du calendrier (date et heure) (page 55) Consultez aussi “Remarques” à la page 127 lorsque vous réglez la minuterie ou si le réglage de la minuterie ne fonctionne pas correctement. 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC. 3 Lorsque l’appareil s’arrête, tapez sur MENU. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) Le menu s’affiche. 118 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ COMMON MENU”, puis tapez sur . L’écran “COMMON MENU” s’affiche. 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “TIMER & . ALARM”, puis tapez sur L’écran “TIMER & ALARM” s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner un . réglage, puis tapez sur Un écran s’affiche pour le réglage sélectionné. Pour plus d’informations sur la modification de chaque réglage, consultez les pages 119 à 127. Réglages communs de la lecture/l’enregistrement de minuterie N Activation/désactivation de la minuterie Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou “OFF”. OFF : Minuterie désactivée. ON : Minuterie activée. Tapez sur . 119 N Minuterie répétée Tapez sur +/– pour sélectionner “ONCE”, “DAILY” ou “SELECT”. ONCE : Enregistrement (ou lecture) de minuterie effectué une seule fois, à l’heure déterminée. DAILY : Enregistrement (ou lecture) de minuterie effectué tous les jours, à l’heure déterminée. SELECT : Enregistrement (ou lecture) de minuterie effectué le jour de la semaine sélectionné et à l’heure déterminée. Tapez sur . N Si la minuterie répétée est réglée sur “SELECT” / pour mettre en Tapez sur +/– ou surbrillance le jour de la semaine souhaité, pour le sélectionner. puis tapez sur • Vous pouvez déterminer plusieurs jours de la semaine. • Pour effacer une sélection, tapez de nouveau sur . / Tapez sur +/– ou “OK”, puis tapez sur 120 pour sélectionner . N Heure de début de minuterie / pour sélectionner l’heure Tapez sur et les minutes du début de la minuterie. Tapez +/– pour en changer la valeur. • AM12:00 équivaut à minuit et PM12:00 équivaut à midi. Tapez sur . N Heure de fin de minuterie / pour sélectionner l’heure Tapez sur et les minutes de fin de la minuterie. Tapez +/– pour en changer la valeur. • AM12:00 équivaut à minuit et PM12:00 équivaut à midi. • L’intervalle maximum réglable entre le début et la fin est de 12 heures. Tapez sur . Pour effectuer une lecture de minuterie, utilisez la procédure “Réglages pour la lecture de minuterie”. Réglages pour la lecture de minuterie (page 122) Pour effectuer un enregistrement de minuterie, utilisez la procédure “Réglages pour l’enregistrement de minuterie”. Réglages pour l’enregistrement de minuterie (page 124) 121 Réglages pour la lecture de minuterie N Quelle opération c Tapez sur +/– pour sélectionner “PLAY”. . d Tapez sur N Que lire Vous pouvez spécifier un bip sonore, la réception de radio FM ou la lecture d’un fichier à l’heure déterminée par la minuterie. BEEP : Un bip sonore est émis. FILE : Lecture du fichier sélectionné. FM : Réception d’une radio FM. La procédure varie en fonction de la sélection. z Pour émettre un bip sonore à l’heure définie par la minuterie cTapez sur +/– pour sélectionner “BEEP”. . dTapez sur Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”. Fin du réglage de la minuterie (page 126) 122 z Pour une lecture de fichier à l’heure définie par la minuterie c Tapez sur +/– pour sélectionner “FILE”, puis tapez sur . L’écran de liste s’affiche. d Sélectionnez un fichier à lire. • Ne sélectionnez pas un fichier de la liste de lecture. Utilisation de l’écran de liste (page 36) e Tapez sur . Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”. Fin du réglage de la minuterie (page 126) z Pour une réception de radio FM à l’heure définie par la minuterie c Tapez sur +/– pour sélectionner “FM”, puis tapez sur . d Tapez sur +/– pour sélectionner un canal présélectionné ou une fréquence de réception de radio FM. . e Tapez sur Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”. Fin du réglage de la minuterie (page 126) 123 Réglages pour l’enregistrement de minuterie N Quelle opération c Tapez sur +/– pour sélectionner “REC”. . d Tapez sur N Source d’enregistrement c Tapez sur +/– pour sélectionner “MIC” ou “FM”. MIC : Utilisation du microphone intégré de l’appareil pour l’enregistrement. FM : Enregistrement de la radio FM. d Tapez sur . • Si “FM” est sélectionné, branchez les écouteurs stéréo sur la prise prévue à cet effet. OUTPUT (page 164) N Qualité sonore (uniquement lorsque la source d’enregistrement est réglée sur “MIC”) / pour sélectionner c Tapez sur +/– ou un mode d’enregistrement. • L’enregistrement de minuterie utilise la qualité sonore déterminée ici, quel que soit le réglage de scène sélectionné (page 61) et le mode d’enregistrement (page 148). • Si la source d’enregistrement est réglée sur “FM”, la qualité sonore est fixée sur MP3:128kbps et ne peut être modifiée. d Tapez sur 124 . N Destination d’enregistrement (uniquement lorsque la source d’enregistrement est réglée sur “MIC”) c Tapez sur +/– pour sélectionner un dossier pour les enregistrements. • Veillez à insérer au préalable une carte microSD dans l’appareil. • Si la source d’enregistrement est réglée sur “FM”, la diffusion est enregistrée dans le dossier FM. d Tapez sur . N Sélection d’une station (uniquement lorsque la source d’enregistrement est réglée sur “FM”) c Tapez sur +/– pour sélectionner un canal présélectionné ou une fréquence de radio FM. . d Tapez sur 125 N Réglage de sortie c Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou “OFF”. ON : Sortie sonore de l’appareil quand la minuterie commence. OFF : Pas de sortie sonore de l’appareil quand la minuterie commence. d Tapez sur . Fin du réglage de la minuterie c Tapez sur +/– pour sélectionner “OK”. Assurez-vous toujours de sélectionner “OK” et de le confirmer. d Tapez sur . • Les réglages de minuterie sont confirmés, et l’appareil revient à l’écran “ COMMON MENU”. e Tapez sur MENU. • L’appareil revient à l’écran de base. Si le réglage de minuterie est activé, s’affiche sur l’écran. 126 Remarque : • Lors de l’initialisation des réglages du calendrier, l’enregistrement de minuterie est désactivé. • Après avoir configuré la minuterie pour une lecture de fichier, si le fichier sélectionné est supprimé, l’appareil émet un bip sonore à l’heure définie pendant 30 secondes au lieu de lire le fichier. • Dans les cas suivants, l’enregistrement (ou la lecture) de minuterie peut ne pas fonctionner correctement. - Si la carte microSD ne présente pas une mémoire suffisante pour l’enregistrement tel que défini par la minuterie - Si aucune carte microSD n’est insérée - Si le nombre de fichiers enregistrés a dépassé la limite - Si l’appareil est connecté à votre ordinateur mais n’a pas été lancé, même à l’heure déterminée pour la minuterie - Si la charge de la pile est basse, ou une mise hors tension est survenue pendant l’enregistrement (ou la lecture) de minuterie • Si la minuterie ne commence pas pour une raison mentionnée ci-dessus, ou et “CAN’T START TIMER OPERATION” s’affiche. : Si le réglage de répétition de minuterie est réglé sur “ONCE” et l’enregistrement de minuterie échoue, la minuterie se place sur “OFF”. : Si le réglage de répétition de minuterie est réglé sur “DAILY” ou “SELECT” et l’enregistrement de minuterie échoue, la minuterie se place sur “ON”. 127 Utilisation de la minuterie de veille Lorsque vous avez configuré la minuterie de veille, l’alimentation se coupe automatiquement après l’écoulement de la durée déterminée. 128 1 Mettez sous tension, et tapez sur MENU. 2 Tapez sur +/– pour sélectionner “ COMMON MENU”, puis tapez sur 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “SLEEP . TIMER”, puis tapez sur Le menu s’affiche. . 4 Tapez sur / pour déterminer la durée d’activation de la minuterie de . veille, puis tapez sur Vous pouvez choisir de 10 à 120 minutes, par intervalles de 10 minutes. Un réglage sur 0 désactive la minuterie de veille. • Après avoir réglé la minuterie de veille, vous pouvez revenir au menu “SLEEP TIMER” et vérifier la durée restante. • Lorsque la minuterie de veille est configurée, s’affiche sur l’écran. Indication de minuterie de veille Tapez sur le menu pour le quitter. 129 Suppression de fichiers À propos de la fonction de recyclage ISi vous activez la fonction de recyclage, lorsque vous supprimez un fichier de l’appareil, celui-ci se déplace dans le dossier RECYCLE ( ). De cette manière, vous pouvez récupérer le fichier du dossier RECYCLE ( ). Ceci est utile au cas où vous supprimez un fichier accidentellement. À sa sortie d’usine, la fonction de recyclage de l’appareil est activée. Si vous désactivez la fonction de recyclage de l’appareil, lorsque vous supprimez un fichier ou dossier, les données sont supprimées de la carte microSD, et vous ne pouvez pas les récupérer ultérieurement. Pour éviter une suppression accidentelle de données, nous vous recommandons d’activer la fonction de recyclage. (page 168) • Le dossier RECYCLE ( ) peut contenir un maximum de 199 fichiers. Si le dossier contient déjà 199 fichiers, vous ne pouvez plus supprimer aucun fichier. Si c’est le cas, videz le dossier RECYCLE ( ) ou récupérez certains fichiers du dossier. Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE (page 132) Vider le dossier RECYCLE (page 133) • Que la fonction de recyclage soit activée ou désactivée, les fichiers stockés dans le dossier M, lors de leur suppression, ne se déplacent pas vers le dossier RECYCLE ( ). Au lieu de cela, ils sont supprimés de l’appareil complètement. • Si le dossier RECYCLE ( ) contient de nombreux fichiers, la vitesse peut être réduite. Nous vous recommandons donc de vider régulièrement le dossier RECYCLE. • Si la fonction de recyclage est activée, lorsque vous supprimez des fichiers, la durée restante d’enregistrement qui s’affiche n’est pas augmentée. • Lorsqu’un fichier avec marques d’index est déplacé vers le dossier RECYCLE ( ), son fichier d’index correspondant est aussi déplacé vers le dossier RECYCLE. (Cependant, la fonction d’index ne peut être utilisée dans le dossier RECYCLE.) • Lorsque vous formatez une carte microSD, tous les fichiers du dossier RECYCLE sont également supprimés. • Lorsque vous supprimez la fonction de recyclage, les fichiers présents dans le dossier RECYCLE ( ) ne sont pas supprimés. • Le dossier RECYCLE ( ) apparaît sur l’écran de liste comme “RECYCLE”. • Si la mémoire n’est pas suffisante sur la carte microSD, les fichiers ne seront peut-être pas déplaçables vers le dossier RECYCLE. 130 À propos de l’affichage du dossier RECYCLE lorsque la fonction de recyclage est activée L Quand il n’y a aucun fichier L Quand il y a un fichier ① ② ③ Numéro de fichier dans le dossier RECYCLE Dossier ou fichier avant sa suppression Numéro de fichier avant sa suppression À propos du nom d’un fichier lors de son déplacement vers le dossier RECYCLE Lorsqu’un fichier est déplacé vers le dossier RECYCLE, son nom est automatiquement changé. Exemple : Un fichier 001A_100320_1200.MP3 du dossier MIC_A est déplacé vers le dossier RECYCLE. 001_001 c d A _100320_1200.MP3 e f g h Un nouveau numéro* de fichier est ajouté au début du fichier stocké désormais dans le dossier RECYCLE. (Un numéro de fichier est déterminé dans la séquence 001, 002, 003, etc.) Numéro de fichier (numéro original de fichier avant son déplacement vers le dossier RECYCLE) Dossier de stockage préalable du fichier (A à D, L, F) Date (date d’enregistrement du fichier) Heure d’enregistrement (heure du début d’enregistrement) Extension de fichier (ceci indique le type de fichier : MP3 pour un enregistrement MP3 ou WAV pour un enregistrement PCM.) * Ces informations ne sont pas affichées sur l’appareil. Elles s’affichent sur votre ordinateur. 131 Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE 1 Sélectionnez le dossier RECYCLE ( ). 2 Tapez sur MENU. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “ ERASE MENU”, puis tapez sur Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) Le menu s’affiche. . “ERASE MENU” s’affiche. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “RESTORE FILE”, puis tapez sur . Une liste des fichiers du dossier RECYCLE s’affiche. • Si le dossier RECYCLE ne contient aucun fichier, la sélection de menu n’est pas possible. 132 5 Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier . à restaurer, puis tapez sur 6 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur Après l’affichage de “RESTORING FILE FROM RECYCLE BIN...”, “RESTORED TO BOTTOM OF *” s’affiche. (* indique un nom de dossier.) Tapez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage de liste. • Lorsqu’un fichier est récupéré du dossier RECYCLE, son nom change et il est placé à la fin du dossier. • À l’étape 5 , si “* FOLDER FULL CAN’T RESTORE” s’affiche, ceci indique que le nombre de fichiers dans le dossier original a atteint sa limite. Si c’est le cas, supprimez certains fichiers du dossier pour faire de la place. (* indique le nom d’un dossier.) Vider le dossier RECYCLE Lorsque vous videz le dossier RECYCLE, tous les fichiers du dossier RECYCLE sont définitivement supprimés de la carte microSD. Les fichiers du dossier RECYCLE ne peuvent plus être récupérés. Pour cette raison, assurez-vous de copier tous les fichiers nécessaires sur votre ordinateur ou un dispositif externe avant de vider le dossier RECYCLE. 133 1 À l’étape 4 de la page 132, sélectionnez . “EMPTY”, puis tapez sur 2 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur “EMPTYING RECYCLE BIN...” s’affiche et le dossier RECYCLE est vidé. Vous pouvez appuyer sur la touche STOP ( ) pour confirmer que le dossier RECYCLE est vide. Suppression d’un fichier Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier et le supprimer. • Si la fonction de recyclage est désactivée ( page 168), une fois que vous supprimez un fichier, celui-ci ne peut plus être récupéré. Vérifiez donc, avant la suppression, le contenu du fichier pour confirmer qu’il n’est plus nécessaire. • Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante. • Que la fonction de recyclage soit activée ou non, les fichiers du dossier M ne sont pas placés dans le dossier RECYCLE ( ), mais sont définitivement supprimés de l’appareil. • Un sous-dossier du dossier M ne peut pas être supprimé. Raccordez l’appareil à votre ordinateur et supprimez le sous-dossier depuis votre ordinateur. 134 1 Mettez sous tension. 2 Basculez vers le dossier qui contient le fichier à supprimer. 3 Tapez sur MENU. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ ERASE MENU”, puis tapez sur Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) Le menu s’affiche. . L’écran “ERASE MENU” s’affiche. 5 Tapez sur +/– pour sélectionner “FILE”, . puis tapez sur Une liste des fichiers du dossier sélectionné s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier . à supprimer, puis tapez sur 135 7 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “NO”. L Si la fonction de recyclage est activée, “ERASING” s’affiche, puis “FILE WAS MOVED TO RECYCLE BIN”. Ce fichier est placé dans le dossier RECYCLE. Si vous tapez de nouveau, vous revenez à l’affichage de liste. • Le fichier d’index correspondant est aussi placé dans le dossier RECYCLE. L Si la fonction de recyclage est désactivée ou si le dossier M est utilisé Après l’affichage de “ERASING”, le fichier est supprimé et l’appareil revient à l’affichage de liste. Suppression de tous les fichiers d’un dossier Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour supprimer tous les fichiers d’un dossier. • Si la fonction de recyclage est désactivée ( page 168), une fois que vous supprimez un fichier, celui-ci ne peut plus être récupéré. Vérifiez donc, avant la suppression, le contenu du fichier pour confirmer qu’il n’est plus nécessaire. • Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante. • Que la fonction de recyclage soit activée ou non, les fichiers du dossier M ne sont pas placés dans le dossier RECYCLE ( ), mais sont définitivement supprimés de l’appareil. 1 136 Mettez sous tension. Mise sous tension (page 40) 2 Basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC. Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) 3 Tapez sur MENU. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner “ ERASE MENU”, puis tapez sur Le menu s’affiche. . L’écran “ERASE MENU” s’affiche. 5 Tapez sur +/– pour sélectionner . “FOLDER”, puis tapez sur Une liste des dossiers s’affiche. 6 Tapez sur +/– pour sélectionner un dossier qui contient tous les fichiers à . supprimer, puis tapez sur 137 7 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur • Si vous souhaitez annuler l’opération, sélectionnez “NO”. z Si la fonction de recyclage est activée, “ERASING” s’affiche, puis “FILE WAS MOVED TO RECYCLE BIN”. Les fichiers sont placés dans le dossier RECYCLE. Si vous tapez de nouveau, vous revenez à l’affichage de liste. • Les fichiers d’index correspondants sont aussi placés dans le dossier RECYCLE. z Si la fonction de recyclage est désactivée ou si le dossier M est utilisé Après l’affichage de “ERASING”, les fichiers sont supprimés et l’appareil revient à l’affichage de liste. Formatage d’une carte microSD Quand vous effectuez un formatage, même si la fonction de recyclage est activée, tous les fichiers sont définitivement supprimés (initialisation de la carte microSD). Une fois qu’un fichier est supprimé, il ne peut pas être récupéré. Par conséquent, avant le formatage, vérifiez le contenu des fichiers enregistrés sur la carte microSD. Si besoin est, sauvegardez les fichiers nécessaires sur votre ordinateur ou un dispositif externe avant de supprimer toutes les données. ( page 191) • Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante. 1 138 Mettez sous tension. Mise sous tension (page 40) 2 Tapez sur MENU. 3 Tapez sur +/– pour sélectionner “ COMMON MENU”, puis tapez sur Le menu s’affiche. . L’écran “COMMON MENU” s’affiche. 4 Tapez sur +/– pour sélectionner . “FORMAT”, puis tapez sur 5 Tapez sur / pour sélectionner . “YES”, puis tapez sur “FORMATTING” s’affiche, puis “FORMATTING COMPLETE!”. Toutes les données présentes sur la carte microSD sont supprimées. • Si vous ne souhaitez pas formater la carte, sélectionnez “NO”, et tapez sur . • Pendant le formatage, vous ne pouvez pas annuler l’opération. • Pendant le formatage, ne retirez pas la carte microSD ni la pile. • Pendant le formatage, le témoin LED clignote. Tapez sur MENU pour quitter le menu. 139 À propos des menus Comment utiliser les menus Depuis l’écran de menu, vous pouvez changer les réglages de l’appareil et utiliser ses fonctions. Cette section décrit les éléments de base de l’utilisation des menus. Exemple : Changement du mode d’enregistrement 1 Mettez sous tension, puis basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/ dossier (page 34) 2 Tapez sur MENU. 3 Sélectionnez un menu. 4 140 Le menu s’affiche. Tapez sur +/– pour sélectionner un menu, puis tapez sur . Ici, “ REC MENU” est sélectionné. Sélectionnez un réglage à changer. Tapez sur +/– pour sélectionner un réglage, puis tapez sur . Ici, le réglage “REC MODE” est sélectionné. Les réglages disponibles changent en fonction du menu. 5 6 Changez la valeur du réglage. Tapez sur / ou sur +/– pour sélectionner . une valeur, puis tapez sur Ici, la valeur “MP3:192kbps” est sélectionnée. Tapez sur MENU. L’opération de menu est terminée. Le réglage est changé. 141 Liste des menus Menus disponibles lorsque l’appareil est arrêté Lorsque l’appareil s’arrête, tapez sur MENU depuis l’écran de base. * Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil). 【Menu】 【Réglage】 【Valeur】 【Consultez la page】 REC MODE PCM: 44.1kHz MP3: 320/192/128/64/32kbps page 148 MIC SENS. HIGH/LOW page 149 MIC ALC OFF/ON page 150 MIC MODE STEREO/STEREO WIDE page 151 LOW CUT FILTER OFF/ON page 152 PEAK LIMITER OFF/ON page 152 SELF TIMER OFF/5 sec/10 sec/30 sec page 152 VAS OFF/ON page 153 EXT INPUT MIC/HEAD PHONE /LINE IN:PORTABLE /LINE IN:COMPO page 155 AUTO DIVIDE OFF/ON (Auto Stop) /ON (Manual Stop) page 76 REC MENU 142 * Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil). 【Menu】 PLAY MENU FM MENU EDIT MENU 【Réglage】 【Valeur】 【Consultez la page】 TIME SEARCH NOW 00:00:00 TTL 00:00:00 page 88 REPEAT OFF/ONE REPEAT/FOLDER/ FOLDER RANDOM/ ALL REPEAT/ALL RANDOM page 156 PHRASE PLAY 1sec 〜 3sec 〜 5sec page 157 TIME SKIP OFF/5sec/10sec/30sec/ 1min/5min/10min/15min page 157 SOUND EQ FLAT/BASS/POP/ROCK/JAZZ/ CLEAR VOICE/USER page 158 AUTO PRESET NO/YES page 164 OUTPUT AUTO/SPEAKER page 164 STEREO/MONO STEREO/MONO page 165 DIVIDE NO/YES page 95 FILE NO/YES page 134 FOLDER NO/YES page 136 INDEX NO/YES page 92 RECYCLE BIN NO/YES page 133 ERASE MENU 143 * Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil). 【Menu】 【Réglage】 BEEP SOUND LED SETTING 【Valeur】 【Consultez la page】 OFF/ON (VOLUME*1 : HIGH/MIDDLE/LOW) OFF/ON page 166 page 166 DATE & TIME Year/Month/Day/24H or AM,PM/Hour/Minute*2 page 55 TIMER & ALARM SETTING: OFF/ON REPEAT: ONCE/DAILY/SELECT START: AM12:00 END: AM12:00 REC/PLAY: REC/PLAY SOURCE:MIC/FM(CH00 87.5MHz) MODE(MP3)32/64/128/192/320kbps (PCM) 44.1kHz REC TO:MIC_A 〜 D/FM PLAY: BEEP/FILE/FM OUTPUT:ON/OFF OK page 118 COMMON MENU SENSOR SENS. LOW/HIGH page 167 AUTO POWER OFF OFF(0)〜 15 min page 167 SLEEP TIMER OFF(0)〜 120 min page 128 BACKLIGHT ON/ON (LOW POWER)/OFF page 167 CONTRAST (L)1 〜 5 〜 10(H) page 168 *1 Vous ne pouvez ajuster le volume sonore que lorsque "BEEP SOUND" est réglé sur "ON". *2 À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “2010.FEB.01 24H 00:00” . 144 * Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil). 【Menu】 COMMON MENU 【Réglage】 【Valeur】 【Consultez la page】 LED NAV OFF/ON page 168 RECYCLE BIN OFF/ON page 168 FORMAT NO/YES page 138 INIT MENU NO/YES page 169 ID3 LANGUAGE VERSION ENGLISH / FRENCH / GERMAN / SPANISH / RUSSIAN page 169 page 169 Version du logiciel Menu de lecture Pendant la lecture, tapez sur MENU. 【Réglage】 【Opération sur le panneau tactile】 MENU 【Valeur】 【Consultez la page】 TIME SEARCH NOW 00:00:00 TTL 00:00:00 page 88 REPEAT OFF/ONE REPEAT/FOLDER/ FOLDER RANDOM/ ALL REPEAT/ALL RANDOM page 156 PHRASE PLAY 1sec 〜 3sec 〜 5sec page 157 TIME SKIP OFF/5sec/10sec/30sec/ 1min/5min/10min/15min page 157 SOUND EQ FLAT/BASS/POP/ROCK/JAZZ/ CLEAR VOICE/USER page 158 145 Menu du dossier RECYCLE Depuis le dossier RECYCLE, sélectionnez le menu “ERASE”. 【Valeur】 【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】 MENU 【Consultez la page】 RESTORE FILE NO/YES page 132 EMPTY NO/YES page 133 Menu d’édition de liste de lecture Pendant l’affichage de liste dans la liste de lecture (MYLIST), tapez sur MENU. 【Valeur】 【Consultez la page】 【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】 MENU page 100 CHANGE ORDER ERASE NO /YES page 101 ERASE ALL NO /YES page 103 Menu “EDIT PRESET” En mode FM RADIO, tapez sur LIST. 【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】 LIST CANCEL page 111 REGISTER page 111 DELETE page 113 INIT PRESET 146 【Consultez la page】 NO /YES page 114 Menu d’édition de scène d’enregistrement Depuis l’écran de sélection de scène d’enregistrement, tapez sur MENU. 【Consultez la page】 【Opération sur le panneau tactile】【Réglage】 MENU REC MODE MIC SENS. MIC ALC MIC MODE LOW CUT PEAK LIMITER SELF TIMER VAS EXT INPUT AUTO DIVIDE OK page 160 Menu de veille d’enregistrement Pendant la veille d’enregistrement, tapez sur MENU. 【Réglage】 【,?8&-5+*9.8)',&**'&.-&2-5)'】 【#&)'.8】 Pendant lʼenregistrement de microphone " HIGH$ ,&(' $"!! OFF ,&(' %!"! Pendant lʼenregistrement de ligne " 【Consultez la page】 MIC ! FLAT " ! ! "!" ,&(' ,&(' %!"! MIC ! ,&(' "!# OFF.-+ -+, &*.&) -+, ,&(' '*3&*-)&:'5))'3/'*8'(59-8'6'*-095:+.924&*('<)'8?()&('=%!"!>9.8=>+.=> !0:+.93':'<&,,.;'89.8)&-+.24' !,+.87.5--'8)&:'5))' 3/'*8'(59-8'6'*-13&*9)'2&92+*-8&58'0)'8?()&('*/'9-,&9&2-5:? 147 Utilisation du menu d’enregistrement ( REC MENU) REC MODE Vous pouvez changer la qualité sonore pour l’enregistrement avec microphone ou l’enregistrement de ligne. Ceci vous permet d’obtenir la meilleure qualité sonore pour un but particulier. • PCM utilise la non-compression dans l’enregistrement de toutes les données audio alors que MP3 utilise la compression lors de l’enregistrement. Si vous améliorez la qualité sonore, la taille des données est augmentée, donc la durée possible d’enregistrement est réduite. Considérez donc si vous souhaitez que la qualité sonore soit prioritaire sur la durée possible d’enregistrement, puis sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Mode d’enregistrement et durée possible d’enregistrement (page 193) • Le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche sur l’écran. PCM 44,1 kHz 320 kbps 192 kbps MP3 128 kbps 64 kbps 32 kbps 148 Enregistrement de haute qualité È Qualité sonore standard Ç Long enregistrement MIC SENS. Vous pouvez changer la sensibilité du microphone en fonction de l’environnement d’enregistrement. Changez la sensibilité du microphone si vous trouvez le son enregistré trop faible ou trop fort. Sensibilité du microphone HIGH (élevé) : Sélectionnez cette valeur si le son enregistré est trop faible. LOW (bas) : Sélectionnez cette valeur si le son enregistré est trop fort. • Lors du changement du réglage “MIC SENS.”, son icône change également sur l’écran. MIC SENS. HIGH (élevé) STEREO STEREO WIDE LOW (bas) • Le réglage “MIC SENS.” n’est valide que pendant l’enregistrement de microphone. 149 MIC ALC Lorsque vous enregistrez des réunions et des discussions, activez le réglage “MIC ALC”. Lors de l’enregistrement d’instruments musicaux ou du son de la nature, où vous souhaitez ajuster manuellement le niveau, désactivez ce réglage. Réglage “MIC ALC” ON OFF Fonction Un niveau d’enregistrement uniforme est maintenu pendant l’enregistrement en réduisant les sons forts et en renforçant les sons faibles. Les fichiers enregistrés avec cette fonction peuvent être lus avec un volume agréable, sans craquement ni distorsion. Utilisation principale Lors de l’enregistrement de réunions, de rendez-vous d’affaires, de cours et d’entretiens. OFF : ALC désactivé. ON : ALC activé. Niveau d’enregistrement non affiché Lorsque MIC ALC est réglé sur ON : Lorsque MIC ALC est réglé sur OFF : 15 Niveau d’enregistrement affiché Niveau d’enregistrement • Lorsque “MIC ALC” est réglé sur “OFF”, le niveau d’enregistrement actuel s’affiche à droite de l’icône de sensibilité du microphone. (Lorsque “MIC ALC” est réglé sur “ON”, rien ne s’affiche.) 150 Le son est enregistré tel quel, sans changement. De cette manière, un enregistrement fidèle de la source sonore est obtenu. Lors de l’enregistrement d’instruments musicaux, etc. • Le réglage “MIC ALC” n’est valide que pendant l’enregistrement de microphone. • Si vous enregistrez alors que “MIC ALC” est réglé sur “OFF”, l’écran de veille d’enregistrement s’affiche et vous pouvez alors ajuster manuellement le niveau d’enregistrement. Comment ajuster le niveau d’enregistrement (page 66) • Si vous réglez “MIC ALC” sur “OFF” lorsque l’appareil est en état de veille d’enregistrement, vous pouvez régler “MIC SENS.”, “LOW CUT FILTER”, “EXT INPUT” et “REC EQ”. MIC MODE L’appareil est muni d’un microphone stéréo omnidirectif intégré. Vous pouvez changer le mode de microphone en fonction de la scène d’enregistrement. STEREO Type de microphone Microphone omnidirectif Fonction stéréo large OFF Fonction Obtient un enregistrement équilibré en captant le son de toutes les directions Utilisation • Dictées • Petites réunions STEREO WIDE Microphone omnidirectif ON Obtient un enregistrement qui accentue l’aspect stéréophonique • Discours, entretiens • Lorsque vous modifiez le mode de microphone, son icône change également sur l’écran. : STEREO : STEREO WIDE 151 LOW CUT FILTER Le filtre passe-bas réduit les sons de basse fréquence pour obtenir un enregistrement plus clair. Ceci est pratique lorsque vous souhaitez éliminer les sons indésirables, comme ceux d’une climatisation, lors de l’enregistrement d’une réunion. Indicateur de filtre passe-bas OFF : L’écrêteur d’enregistrement n’est pas utilisé. ON : L’écrêteur d’enregistrement est utilisé. SELF TIMER OFF : Le filtre passe-bas n’est pas utilisé. ON : Le filtre passe-bas est utilisé. • Lorsque vous activez le réglage “LOW CUT FILTER”, son icône s’affiche sur l’écran. Pendant l’enregistrement de microphone, vous pouvez déterminer le début de l’enregistrement après avoir appuyé sur la touche REC ({). Cette fonction est très utile s’il vous faut du temps de préparation avant le début de l’enregistrement – par exemple dans le cas d’instruments de musique. PEAK LIMITER Ce réglage ajuste automatiquement en cas d’entrée soudaine et excessive. Ceci permet de supprimer toute distorsion du son pendant l’enregistrement. • Ce réglage n’est valide que si “MIC ALC” est réglé sur “OFF”. 152 OFF : La fonction de minuterie automatique n’est pas utilisée. 5sec : L’enregistrement commence 5 secondes après avoir appuyé sur la touche REC ({). 10sec : L’enregistrement commence 10 secondes après avoir appuyé sur la touche REC ({). 30sec : L’enregistrement commence 30 secondes après avoir appuyé sur la touche REC ({). • Quand vous appuyez sur la touche REC ({), l’écran de minuterie automatique s’affiche et le compte à rebours commence. Si LED est réglé sur “ON”, le témoin LED clignote. • Si la sélection de scène d’enregistrement est réglée sur MUSIC ou ALC sur “OFF”, le mode de veille d’enregistrement est activé. Après avoir ajusté le niveau d’enregistrement (page 66), appuyez une nouvelle fois sur la touche REC ({). Dans l’écran de minuterie automatique, le compte à rebours pour la durée définie démarre. Lorsque la durée définie est écoulée, l’enregistrement démarre. • Une fois que vous avez utilisé l’enregistrement avec minuterie automatique, la valeur de cette minuterie est enregistrée jusqu’au réglage de “SELF TIMER” sur “OFF” ou à l’initialisation des réglages de menu. INT MENU (page 169) • Pendant le compte à rebours, vous pouvez appuyer sur la touche STOP ( ) pour annuler l’enregistrement avec minuterie automatique. Après l’annulation, vous pouvez relancer le compte à rebours en appuyant de nouveau sur la touche REC ({). VAS Si “VAS” (Voice Activated System) est réglé sur “ON” et l’appareil est prêt pour l’enregistrement, ce dernier commence automatiquement dès la détection d’un son. Si le son tombe au-dessous d’un certain niveau, l’enregistrement s’arrête automatiquement (veille d’enregistrement). • L’enregistrement avec VAS n’est pas possible si “MIC ALC” est réglé sur “OFF”. • Si “VAS” est réglé sur “ON”, la fonction de désactivation automatique ne fonctionne pas même si l’appareil s’arrête momentanément pendant l’enregistrement (veille d’enregistrement). Cependant, si vous appuyez sur la touche REC ({) (pour une pause) pendant l’enregistrement avec VAS, cette pause est identique à celle d’un enregistrement normal. (Si “AUTO POWER OFF” est réglé sur “ON”, l’alimentation est désactivée après une durée déterminée.) • Vous ne pouvez pas changer le réglage “VAS” pendant l’enregistrement de ligne. 153 • Comme les sons faibles peuvent ne pas être enregistrés, désactivez la fonction VAS pour les enregistrements importants. • Si “LOW CUT FILTER” est réglé sur “ON”, les sons de basse fréquence peuvent être éliminés et l’enregistrement peut ne pas être activé. Dans ce cas, réglez “LOW CUT FILTER” sur “OFF”. OFF : Fonction VAS désactivée. ON : Fonction VAS activée. • Lorsque vous activez le réglage “VAS”, son icône s’affiche sur l’écran. Indicateur VAS • Après avoir appuyé sur la touche REC ({), l’appareil commence automatiquement l’enregistrement dès la détection de son. S’il ne détecte aucun son, il s’arrête momentanément (veille d’enregistrement) ; la durée écoulée et l’indicateur VAS clignotent, et l’appareil s’arrête momentanément. • Une pression sur la touche STOP ( ) arrête l’enregistrement. 154 églage du niveau de détection R sonore Si “VAS” est réglé sur “ON”, vous pouvez taper sur / pendant l’enregistrement pour régler le niveau de détection sonore. Niveau de détection sonore • Vous pouvez régler le niveau de détection sonore entre 1 et 5. (À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur un niveau de détection sonore de 3.) • Si le niveau est réglé sur un nombre élevé, des petits bruits peuvent être détectés et lancer l’enregistrement. Dans un endroit bruyant, l’enregistrement risque de ne pas faire de pause. EXT INPUT Vous pouvez modifier le réglage du niveau d’entrée pour un dispositif externe connecté à la prise d’entrée externe (ligne)/ microphone. LINE IN:COMPO*1 : Raccordez à la borne de sortie de ligne d’un CD combo, amplificateur, etc. *1 Système stéréo à composantes MIC : Raccordez à un microphone externe. LINE : Raccordez à un dispositif externe. Si “LINE” est sélectionné, vous pouvez modifier le réglage, en fonction du dispositif à raccorder. HEAD PHONE : Raccordez à la prise pour écouteurs, etc., d’un dispositif externe. LINE IN:PORTABLE : Raccordez à la borne de sortie de ligne d’un dispositif portable. 155 Utilisation du menu de lecture ( PLAY MENU) REPEAT Vous pouvez lire des fichiers d’une manière répétée (lecture répétée). Cela signifie que vous pouvez lire un seul fichier d’une manière répétée, ou lire les fichiers d’un dossier selon une séquence ou d’une manière aléatoire. ALL RANDOM : Tous les fichiers dans tous les dossiers du dossier MUSIC sont lus de façon répétée et aléatoire. • Lorsque vous réglez le mode de répétition, son icône s’affiche sur l’écran. Mode de répétition ONE REPEAT FOLDER FOLDER RANDOM ALL REPEAT ALL RANDOM OFF : La lecture répétée est désactivée. ONE REPEAT : Le fichier sélectionné est lu de façon répétée. FOLDER : Tous les fichiers dans le dossier sont lus de façon répétée. (La lecture entre les dossiers n’est pas possible.) FOLDER RANDOM : Tous les fichiers dans le dossier sont lus de façon répétée et aléatoire. (La lecture entre les dossiers n’est pas possible.) ALL REPEAT : Tous les fichiers dans le dossier MUSIC sont lus de façon répétée. 156 Lors de la lecture de fichiers, la lecture suit le mode de répétition défini pour la lecture. • Pour arrêter la lecture répétée, réglez “REPEAT” sur “OFF”. • 3000 morceaux au maximum peuvent être reconnus par ALL REPEAT et ALL RANDOM. PHRASE PLAY TIME SKIP Cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pendant la lecture pour un nombre défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez de courtes phrases de musique ou que vous venez de manquer une partie importante du fichier audio. Pendant la lecture, vous pouvez effectuer des sauts vers l’avant ou l’arrière avec un intervalle déterminé. Ceci vous permet de passer rapidement à une position de lecture, ou de lecture répétée d’une petite phrase d’un fichier. Vous pouvez définir la durée de lecture de phrase entre 1 et 5 secondes, par intervalles d’1 seconde. Lecture d’une phrase (page 85) L’intervalle peut être réglé sur OFF, 5 secondes, 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si “OFF” est sélectionné, la fonction de saut est désactivée. Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé (page 81) 157 SOUND EQ Grâce au réglage de l’égaliseur sonore, vous pouvez profiter de vos musiques avec la qualité sonore que vous souhaitez. • La fonction d’égaliseur sonore n’est valide que pendant la lecture avec des écouteurs stéréo. Sélection d’un mode d’égaliseur sonore L’appareil est muni de six modes d’égaliseur sonore prédéfinis : FLAT, BASS, POP, ROCK, JAZZ et CLEAR VOICE, plus un mode USER que vous pouvez utiliser pour définir un niveau sonore à 5 bandes. Les six modes d’égaliseur sonore prédéfinis ont les caractéristiques suivantes : FLAT BASS La fonction Accentue les d’égaliseur basses. n’est pas utilisée. Vous entendez le son original sans modification. POP Accentue fortement les aigues. ROCK Accentue quelque peu les basses et les aigues. JAZZ Accentue les moyennes. CLEAR VOICE Réduit le bruit pour faciliter l’écoute. • À sa sortie d’usine, USER est identique à FLAT. • Les six modes d’égaliseur sonore prédéfinis ne peuvent pas être modifiés (ajustés). • Si vous souhaitez régler plus précisément un mode d’égaliseur sonore, sélectionnez USER, puis personnalisez-le. Réglage de votre mode préféré d’égaliseur sonore (uniquement lorsque USER est sélectionné) (page 159) 158 est mise en surbrillance. • Les bandes de fréquences suivantes sont disponibles : 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 4 kHz et 12 kHz. • Le mode d’égaliseur sonore sélectionné s’affiche sur l’écran. Mode d’égaliseur sonore Réglage de votre mode préféré d’égaliseur sonore (uniquement lorsque USER est sélectionné) 4 Lorsque vous sélectionnez USER comme mode d’égaliseur sonore, vous pouvez personnaliser ce mode en changeant chacune des cinq bandes du mode d’égaliseur sonore. 1 Réglez le mode “SOUND EQ” sur “USER”. 2 Tapez sur —. 3 Tapez sur / pour sélectionner la bande de fréquence à modifier. Vous pouvez changer le niveau entre −6 dB et 6 dB (13 incréments), avec des incréments de 1 dB. Plus le dB est élevé, plus il devient fort. • Vous augmentez le niveau en tapant sur +. • Vous réduisez le niveau en tapant sur −. • Pour modifier une autre bande de fréquence, répétez les étapes 3 et 4 . • Tout en effectuant les changements, si vous souhaitez annuler l’opération, appuyez sur la touche STOP ( ). L’écran de l’étape 1 réapparaît. La bande de fréquence de 150 Hz est mise en surbrillance et sélectionnée. La bande de fréquence sélectionnée Tapez sur +/− pour changer le niveau de la bande de fréquence sélectionnée. 5 Tapez sur . Tapez sur MENU pour quitter le menu. 159 Modification du réglage de sélection de scène d’enregistrement L’appareil fournit des scènes d’enregistrement prédéfinies que vous pouvez modifier à votre guise. Le tableau suivant présente les scènes d’enregistrement, ainsi que les réglages que vous pouvez changer. Réglages pour l’enregistrement de Réglages pour l’enregistrement de ligne Scène microphone d’enregistrement MEETING/ prédéfinie INTERVIEW MUSIC HEADPHONE PORTABLE COMPO LECTURE REC MODE MP3: 64kbps MP3:192kbps PCM:44.1kHz MP3:192kbps MP3:192kbps MP3:192kbps MIC SENS. LOW HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH MIC ALC ON ON OFF ON ON ON MIC MODE STEREO STEREO STEREO STEREO STEREO STEREO LOW CUT ON ON OFF OFF OFF OFF FILTER PEAK OFF OFF OFF OFF OFF OFF LIMITER SELF TIMER OFF OFF OFF OFF OFF OFF VAS OFF OFF OFF OFF OFF OFF HP: PO: EXT INPUT MIC MIC MIC CO: COMPO HEADPHONE PORTABLE AUTO OFF OFF OFF OFF OFF OFF DIVIDE 160 Personnalisation d’une scène d’enregistrement 4 Tapez sur MENU. 5 Tapez sur +/– pour sélectionner le réglage à modifier. L’écran de réglage de scène d’enregistrement s’affiche. Vous pouvez personnaliser les scènes d’enregistrement prédéfinies. Les modifications apportées à une scène sont enregistrées. 1 Mettez sous tension, puis basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) 2 • Ici, le réglage “REC MODE” est sélectionné. Appuyez sur la touche SCENE ( ). La scène d’enregistrement actuelle s’affiche. 3 Tapez sur / pour sélectionner la scène d’enregistrement à personnaliser. 6 Tapez sur . L’écran de réglage s’affiche pour le réglage sélectionné. • Ici, la scène “INTERVIEW” est sélectionnée. 161 7 Changez la valeur du réglage sélectionné. La méthode dépend de la sélection à l’étape 5 . Pour une description des méthodes, consultez les pages indiquées ci-dessous. REC MODE (page 148) MIC SENS. (page 149) MIC ALC (page 150) MIC MODE (page 151) LOW CUT FILTER (page 152) PEAK LIMITER (page 152) SELF TIMER (page 152) VAS (page 153) EXT INPUT (page 155) AUTO DIVIDE (page 76) Pour continuer et changer un autre réglage, répétez les étapes 5 à 7 . 8 Tapez sur +/– pour sélectionner . “OK”, puis tapez sur La scène d’enregistrement est mise à jour et modifiée, et l’appareil revient à l’écran de sélection de scène d’enregistrement. 162 • Veillez bien à toujours sélectionner “OK” puis taper sur ; sinon, les modifications ne sont pas effectuées. • Si vous n’enregistrez pas le réglage mais appuyez sur la touche STOP ( ) pendant l’opération, “REGISTER SETTING?” s’affiche. Tapez sur / pour sélectionner “NO” ou “YES”. YES : Enregistrement des modifications. NO: Pas d’enregistrement des modifications. Appuyez sur la touche SCENE/ GUIDE ( ) pour revenir à l’écran de base. • Si vous souhaitez restaurer toutes les scènes d’enregistrement sur leurs valeurs par défaut, sélectionnez “ALL”. Réinitialisation d’une scène d’enregistrement sur sa valeur par défaut Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour réinitialiser une scène d’enregistrement sur sa valeur par défaut. 1 / Tapez sur pour sélectionner “YES”, puis tapez . sur Mettez sous tension, puis basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC. Mise sous tension (page 40) Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34) 2 4 Appuyez sur la touche SCENE ( ) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. La scène d’enregistrement sélectionnée est restaurée (initialisée) sur sa valeur par défaut, et l’appareil revient à l’écran de base. L’écran “INITIALIZE” s’affiche. 3 / Tapez sur ou +/– pour sélectionner la scène d’enregistrement à restaurer, . puis tapez sur 163 Utilisation du menu de radio FM ( AUTO PRESET Avec cette fonction, les stations qui émettent un signal fort et que vous pouvez alors écouter sur l’appareil sont reçues, puis présélectionnées. • Grâce à la fonction de présélection automatique, vous pouvez taper sur / pour sélectionner une station présélectionnée. NO : Annule la présélection automatique. YES : Utilise la présélection automatique. Si vous sélectionnez “YES”, “AUTO PRESET..” s’affiche et les stations sont automatiquement sélectionnées, en commençant par les fréquences dans la limite inférieure. Les stations reçues sont automatiquement présélectionnées. • La présélection automatique se termine soit lorsque 20 stations reçues sont enregistrées, soit lorsque la limite supérieure de fréquence est atteinte. Ensuite, la diffusion de la station enregistrée sur le canal 1 est reçue. • Si le signal est faible ou la réception est 164 réglage FM) pauvre, la présélection automatique peut ne pas être possible. • S’il y a un signal d’interférence dans les environs, celui-ci peut être reçu et présélectionné. Ceci ne représente pas un dysfonctionnement. OUTPUT Pendant la réception de radio FM, vous pouvez émettre la diffusion vers les hautparleurs même si vos écouteurs sont raccordés à l’appareil. Comme vos écouteurs servent également d’antenne pendant la réception de radio FM, ils doivent être raccordés à la prise conçue à cet effet de l’appareil. D’habitude, lors du raccordement des écouteurs à l’appareil, le son ne sort que par les écouteurs. Mais si vous réglez sur “SPEAKER”, vous pourrez entendre la diffusion par les haut-parleurs, même quand vos écouteurs sont connectés à l’appareil. AUTO : La diffusion n’est pas émise vers les haut-parleurs quand vos écouteurs sont connectés à l’appareil. SPEAKER : La diffusion est émise vers les hautparleurs même quand vos écouteurs sont connectés à l’appareil. • “SPEAKER” n’est valide que pendant la réception de radio FM. Pendant la lecture de fichier, si vos écouteurs sont connectés à l’appareil, aucun son n’est émis vers les haut-parleurs. STEREO/MONO Lors de la réception de radio FM, en fonction de l’état de la réception, le bruit peut entraver l’écoute de la radio. Si c’est le cas, réglez sur mono et l’écoute de la diffusion sera peutêtre facilitée. STEREO : Réception stéréo MONO : Toujours en réception mono 165 Utilisation du menu commun ( COMMON MENU) BEEP SOUND Vous pouvez utiliser ce réglage pour déterminer le type de son émis lors des pressions sur les touches. Vous pouvez changer ce réglage de façon à ce que le témoin LED ne s’allume pas pendant l’enregistrement. OFF : Aucun son n’accompagne les opérations sur les touches. ON : Vous n’entendez qu’un bip sonore lors de la pression sur les touches. OFF : Le témoin LED ne s’allume pas pendant l’enregistrement. ON : Le témoin LED s’allume pendant l’enregistrement. De plus, il suit la réponse pendant le fonctionnement et s’allume. • Si vous avez sélectionné “ON”, tapez sur +/– pour sélectionner le volume sonore souhaité, puis tapez sur . 166 LED SETTING SENSOR SENS. Vous pouvez ajuster la sensibilité du contact avec le panneau tactile. • Si “AUTO POWER OFF” est réglé sur “OFF”, la fonction de désactivation automatique n’est pas utilisée. BACKLIGHT Utilisez cette fonction pour modifier le rétroéclairage de l’écran et du panneau tactile. Sensibilité : HIGH (élevée) Sensibilité : LOW (basse) AUTO POWER OFF Si vous définissez une durée pour cette fonction, quand l’appareil n’est pas utilisé pendant la durée définie, il se met automatiquement hors tension (sauf pendant l’enregistrement, la pause pendant l’enregistrement avec VAS et la lecture). Cette fonction vous aide à économiser la pile lorsque vous oubliez la mise hors tension. • Vous pouvez régler cette durée par incréments de 1 minute. ON : L’écran passe en mode d’économie d’énergie après 30 secondes, mais le rétroéclairage du panneau tactile reste activé. ON (LOW POWER) : L’écran passe en mode d’économie d’énergie après 30 secondes, et le rétroéclairage du panneau tactile est désactivé après 30 secondes. OFF : Le rétroéclairage de l’écran et du panneau tactile est désactivé après 30 secondes. • À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “ON (LOW POWER)”. • Si le niveau de la pile est bas, le rétroéclairage peut ne pas s’allumer. 167 • Si le rétroéclairage est réglé sur “OFF”, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent après 30 secondes. Dans cette situation, si vous souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile. CONTRAST LED NAV Vous pouvez activer/désactiver (ON/OFF) la fonction de navigation des opérations et sélectionner si vous voulez allumer les témoins LED pour les opérations uniquement avec les touches ou pour les opérations qui peuvent être effectuées avec le panneau tactile. Utilisez cette fonction pour ajuster le contraste de l’écran. Vous pouvez choisir parmi 10 niveaux d’ajustement. OFF : Désactivation de la fonction de navigation parmi les opérations. ON : Activation de la fonction de navigation parmi les opérations. Ajustement du contraste : 1 (bas) à 10 (élevé) RECYCLE BIN Si vous désactivez la fonction de recyclage, tout fichier que vous supprimez est perdu définitivement et ne peut plus être récupéré. Pour éviter la suppression accidentelle d’un fichier, nous vous recommandons d’activer la fonction de recyclage. 168 INIT MENU Lorsque vous initialisez les réglages de menu de l’appareil, tous les réglages (sauf ceux du calendrier) sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. • Même quand vous initialisez les réglages de menu, les données sur la carte microSD ne sont pas supprimées. NO : L’initialisation des réglages de menu est annulée et l’appareil revient à l’écran précédent. YES : Les réglages de menu sont réinitialisés. • Si vous sélectionnez l´anglais, le français, l’allemand ou l’espagnol, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en russe dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en russe lorsque le russe est sélectionné. Si vous sélectionnez le russe, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en français, allemand ou espagnol dans une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des noms de fichiers en français, allemand ou espagnol lorsque l’une de ces trois langues est sélectionnée. VERSION Vous pouvez vérifier la version du logiciel de l’appareil. ID3 LANGUAGE Vous pouvez changer la langue d’affichage des écrans. 169 Avant d’utiliser cet appareil avec votre ordinateur Vérification de l’environnement d’utilisation Environnement d’utilisation Cet appareil fonctionne dans l’environnement informatique suivant. Matériel Ordinateur avec Windows installé Système d’exploitation Windows 7 Windows Vista Windows XP Port USB Un pour la connexion avec l’appareil Autres Haut-parleur ou écouteurs nécessaires La fonction de lecture sonore doit être présente sur l’ordinateur z À propos de Windows Media Player Utilisez la version de Windows Media Player qui convient le mieux au système d’exploitation et à l’ordinateur, comme suit : Windows Media Player 12 Windows Media Player 11 Windows Media Player 10 Windows 7 Windows Vista / Windows XP Windows XP * Si vous utilisez une version non mentionnée ci-dessus, le fonctionnement n’est pas garanti. * L’environnement d’utilisation décrit ci-dessus est courant en janvier 2010. Rendez-vous sur le site suivant pour obtenir la version la plus récente de Windows Media Player. http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/player/11/ 170 • Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un ordinateur qui n’est pas muni de Windows (p. ex. Macintosh). • Le fonctionnement n’est pas garanti dans les environnements suivants. - Mise à jour du système d’exploitation Windows - Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, ou Windows 2000 - Environnements Windows à double amorçage • Le fonctionnement garanti ne s’applique pas à tous les ordinateurs dans l’environnement recommandé. • Selon l’environnement d’utilisation, certains modes comme celui de veille (Standby) et de suspension (Suspend*) peuvent ne pas fonctionner correctement. Si c’est le cas, n’utilisez pas ces modes quand vous utilisez votre ordinateur avec l’appareil. • Avec Windows 7/Vista/XP, ouvrez la session comme administrateur (Administrateurs). * Suspension : Dans cet état, l’unité centrale, l’écran LCD et le disque dur s’arrêtent tous de fonctionner, ce qui réduit la consommation au minimum. La suspension diffère de la mise en veille. En mode de suspension, l’unité centrale s’arrête, mais la mémoire reste alimentée. Remarques sur la connexion à un ordinateur • Si vous changez les noms d’ordinateur des fichiers MP3 ou WAV enregistrés sur l’appareil, la lecture de ces fichiers dans leur dossier d’origine devient impossible. Pour résoudre ce problème, vous pouvez attribuer un nouveau nom aux fichiers en suivant la règle de dénomination, ou les déplacer vers le dossier MUSIC et les lire. ( page 30) • Formatez toujours une carte microSD depuis l’appareil. Si vous formatez la carte depuis votre ordinateur, les enregistrements qui suivent peuvent être incorrects. • Si vous avez formaté la carte depuis votre ordinateur, reformatez-la avec l’apparei. ( page 138) • Si vous utilisez un concentrateur USB alimenté par bus ou un câble de connexion USB (non fourni), le fonctionnement n’est pas garanti. Utilisez donc toujours le câble de connexion USB original fourni pour le raccordement. • Lorsque l’appareil est raccordé à votre ordinateur, il fonctionne même si la charge de la pile est basse. 171 Que peut-on faire depuis son ordinateur ? Depuis votre ordinateur, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Sauvegarde de fichiers enregistrés sur votre ordinateur Vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur des fichiers enregistrés sur l’appareil. Récupération de fichiers audio depuis votre ordinateur Vous pouvez récupérer des fichiers audio (copiés sur l’ordinateur) vers l’appareil. Vous pouvez ensuite écouter les fichiers depuis l’appareil. Copie de fichiers audio sur CD-R/RW Vous pouvez utiliser Windows Media Player pour copier des fichiers audio (enregistrés sur l’appareil) vers un disque CD-R/RW. Création de fichiers audio (extraction audio de CD) Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour extraire le son de CD musicaux ou linguistiques sous forme de fichiers (format lisible sur l’appareil), puis les copier sur l’appareil. Utilisation de Windows Media Player pour le transfert de fichiers musicaux Vous pouvez utiliser Windows Media Player pour transférer des fichiers musicaux (créés sur l’ordinateur) vers l’appareil. Fonctionnement comme lecteur/graveur de carte microSD En plus d’utiliser l’appareil comme magnétophone, vous pouvez aussi l’utiliser comme lecteur/graveur de carte microSD. 172 Connexion/déconnexion de votre ordinateur Connexion de votre ordinateur 1 Raccordez le câble de connexion USB micro à la borne USB micro de l’appareil. 2 Après la mise hors tension, raccordez l’autre extrémité du câble de connexion USB micro à votre ordinateur. • Si vous utilisez un concentrateur USB alimenté par bus ou un câble de connexion USB (non fourni), le fonctionnement n’est pas garanti. Utilisez donc toujours le câble de connexion USB micro dédié pour le raccordement. • Lorsque l’appareil est raccordé à votre ordinateur, il fonctionne même si la charge de la pile est basse. Affichage sur écran pendant le raccordement avec l’ordinateur Pendant le transfert de fichiers, ne débranchez pas l’appareil de votre ordinateur. Quand l’écran de connexion s’affiche, toutes les touches et tous les commutateurs de l’appareil sont désactivés. Pendant la connexion Pendant le transfert de fichiers Première connexion de l’appareil et votre ordinateur Comme plusieurs messages “Found New Hardware” s’affichent, ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur avant la disparition de ces messages. • Si rien ne s’affiche sur votre ordinateur ( page 178) 173 À propos de l’écran AutoPlay Si vous utilisez Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 sur votre ordinateur, l’écran AutoPlay peut s’afficher. Depuis l’écran AutoPlay, sélectionnez “Open folder to view files” et cliquez sur “OK”. Les dossiers de l’appareil s’affichent. Les options et descriptions de l’écran AutoPlay peuvent également changer selon votre environnement informatique. Déconnexion de votre ordinateur 1 Cliquez sur l’icône Task Tray , puis sur “Safely remove USB mass storage device”. • La lettre de lecteur qui s’affiche peut varier en fonction de votre environnement informatique. Ceci ne constitue pas un problème. 2 Lorsque le message “Safe To Remove Hardware” s’affiche, déconnectez l’appareil de votre ordinateur. • Si ne s’affiche pas sur le Task Tray, cliquez pour afficher les icônes masquées. sur Si elle ne s’affiche toujours pas, mettez votre ordinateur hors tension et déconnectez l’appareil de l’ordinateur. 174 Clic Clic Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile Vous pouvez connecter l’appareil à votre ordinateur pour charger la pile au lithium-ion (fournie). Connexion à votre ordinateur Connectez l’appareil à votre ordinateur. Connexion de votre ordinateur (page 173) Assurez-vous que l’écran indique que l’appareil est connecté à votre ordinateur. Le témoin LED s’allume et le chargement commence. • Lorsque la pile est en cours de chargement, l’indicateur de pile sur l’écran change comme indiqué sur l’illustration. • Au cours de l’opération, si vous souhaitez arrêter le chargement, déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Déconnexion de votre ordinateur (page 174) • Lorsque le chargement est terminé, le témoin LED s’éteint. • Le chargement prend environ 150 minutes. * La durée de chargement est une valeur approximative basée sur une pile complètement déchargée. Elle varie en fonction de la charge restante de la pile, de la température ambiante, etc. CHARGING Indication de chargement 175 Une fois le chargement terminé, déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Déconnexion de votre ordinateur (page 174) • Vous pouvez également utiliser la station d’accueil pour charger l’appareil (ICR-XPS01MF uniquement). Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil (page 52) • Si l’écran n’affiche pas de connexion PC, déconnectez l’appareil de votre ordinateur et reconnectez-le. Connexion de votre ordinateur (page 173) • Il se peut que le chargement ne se produise pas dans les cas suivants. - Votre ordinateur est en mode de suspension. - Vous redémarrez votre ordinateur. • Si l’indication de chargement affiche , cela signifie que le chargement n’est pas possible pour les raisons suivantes. - Il n’y a pas de pile dans l’appareil. - La température de l’appareil a augmenté. (Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Mettez l’appareil hors tension, laissez-le pendant un moment puis reconnectez-le à votre ordinateur.) • Pendant le chargement, la pile peut devenir chaude. Ceci ne représente pas un dysfonctionnement. • Si la durée de fonctionnement de la pile diminue de façon significative même après une charge complète, cela indique que la pile a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle pile au lithium-ion (pile d’origine). • Pendant le chargement, assurez-vous toujours que le couvercle du compartiment à pile est fermé. • Vous pouvez charger la pile pendant le transfert de données. Cependant, selon les conditions d’utilisation, la durée de fonctionnement de la pile après une charge peut diminuer. • Chargez la pile à une température ambiante de 5 à 35 ˚C (41 à 95 ˚F). 176 Visualisation des dossiers et fichiers de l’appareil depuis votre ordinateur Pour les explications, ce manuel utilise l’exemple d’une carte microSD (déjà formatée sur l’appareil) insérée dans l’appareil. Dans ce cas, “XPS01” s’affiche. 1 Connectez l’appareil à votre ordinateur. 2 Ouvrez My Computer. 3 Ouvrez XPS01. Connexion de votre ordinateur (page 173) Cliquez sur My Computer depuis le menu Start, ou double-cliquez sur l’icône My Computer du bureau. Double-cliquez sur “XPS01”. Si XPS01 ne s’affiche pas (page 178) Le dossier de l’appareil s’affiche. À propos des fichiers/dossiers (page 29) • Nom de lecteur pour la carte microSD Si la carte microSD est formatée par l’appareil, elle s’affiche comme “XPS01”. Si aucune carte microSD n’est insérée dans l’appareil ou une carte microSD non formatée par l’appareil est insérée, “removable disk” (disque amovible) s’affiche. • Si vous changez les noms d’ordinateur des fichiers MP3 ou WAV enregistrés sur l’appareil, la lecture de ces fichiers dans leur dossier d’origine devient impossible. Pour résoudre ce problème, vous pouvez attribuer un nouveau nom aux fichiers en suivant la règle de dénomination, ou les déplacer vers le dossier MUSIC et les lire. (page 30) 177 Dépannage Vérifiez que l’appareil est correctement détecté par votre ordinateur. z Windows 7, Windows Vista Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, effectuez l’opération suivante. Depuis le menu Start, cliquez à droite sur l’icône Computer, sélectionnez Properties dans le menu qui s’affiche, puis ouvrez l’écran System. Cliquez sur Device Manager. (Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista et si l’écran de contrôle de compte d'utilisateur s’affiche, cliquez sur Continuer.) L’écran Gestionnaire de périphériques s’affiche. Si les périphériques indiqués dans les schémas suivants sont affichés sous “Disk drives” et “Universal Serial Bus controllers”, l’appareil est correctement connecté à votre ordinateur. FAITES DÉFILER z Windows XP Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, effectuez l’opération suivante. Depuis le menu Start (ou Desktop), cliquez à droite sur l’icône My Computer, sélectionnez Properties dans le menu qui s’affiche, puis ouvrez l’écran System Properties. Cliquez sur Device Manager sur l’onglet Hardware pour ouvrir l’écran Device Manager. Si les périphériques indiqués dans les schémas suivants sont affichés sous “Disk drives” et “USB (Universal Serial Bus) controllers”, l’appareil est correctement connecté à votre ordinateur 178 Si le Gestionnaire de périphériques n’affiche pas correctement les informations Utilisez la procédure suivante. c Fermez toutes les applications en cours. d Déconnectez tous les dispositifs USB (à l’exception d’une souris et d’un clavier qui fonctionnent correctement) et ne connectez que l’appareil à votre ordinateur. e S’il y a plusieurs ports USB sur votre ordinateur (p. ex. un avant et un arrière), essayez un autre port USB pour la connexion de l’appareil à votre ordinateur. f Si l’appareil est connecté à votre ordinateur par un concentrateur USB alimenté par bus (avec plusieurs ports pour brancher des dispositifs USB), retirez le concentrateur et utilisez le câble de connexion USB dédié pour connecter l’appareil directement à une borne USB de votre ordinateur. • Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion, utilisez toujours le câble de connexion USB micro fourni. 179 Informations supplémentaires Messages d’erreur Des messages d’erreur peuvent s’afficher pendant l’utilisation de l’appareil. Le tableau suivant décrit ces messages. État de l’appareil (fonction) Le niveau de la pile est bas Message d’erreur Description LOW BATTERY PLS CHARGE THE BATTERY Ce message d’erreur s’affiche lorsque le niveau de la pile est bas. Lecture NO DATA Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il n’y a aucun fichier dans le dossier et . que vous tapez sur VARIABLE SPEED Ce message d’erreur s’affiche lorsque PLAYBACK NOT vous changez la vitesse de lecture en AVAILABLE cours d’enregistrement/de lecture PCM. Enregistrement page 41 page 79 page 84 Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez d’enregistrer, mais l’espace libre n’est pas suffisant sur la carte microSD. page 193 FILE FULL Ce message d’erreur s’affiche lorsque le nombre de fichiers enregistrables dans un dossier a dépassé la limite. page 29 page 31 INDEX FULL Ce message s’affiche lorsque le nombre de marques d’index a dépassé le maximum (36 par fichier). page 92 MEMORY FULL Montage (index) 180 Consultez la page État de l’appareil (fonction) Montage (division de fichier) Montage (général) Message d’erreur Description Consultez la page Ce message d’erreur s’affiche lorsque CAN'T CREATE vous essayez de diviser un fichier mais ANYMORE FILES le nombre de fichiers lisibles dans le IN THIS FOLDER dossier a atteint son maximum. page 95 CAN'T DIVIDE! MEMORY FULL Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il n’y a pas assez d’espace disponible sur la carte microSD pour diviser le fichier. page 95 CAN'T DIVIDE! REC TIME TOO SHORT Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de diviser un fichier dont la durée est plus courte que la durée minimum pour l’enregistrement. page 95 CAN'T DIVIDE FILE AT THIS POSITION Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de diviser un fichier là où il ne peut être divisé. page 95 CAN'T EDIT IN MUSIC FOLDER Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de diviser un fichier dans le dossier MUSIC. page 31 page 95 Ce message d’erreur s’affiche lorsque le dossier ne contient aucun fichier qui peut être utilisé pour la lecture sur l’appareil. page 36 Affichage de liste NO DATA 181 État de l’appareil (fonction) Dossier RECYCLE Message d’erreur Description CAN'T EDIT IN RECYCLE BIN Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de diviser un fichier dans le dossier RECYCLE. page 32 page 95 PLS EMPTY RECYCLE BIN Si “RECYCLE” est réglé sur “ON”, ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de supprimer des fichiers mais ceux-ci ne peuvent être placés dans le dossier RECYCLE car il est complet (199 fichiers). page 134 page 136 *FOLDER FULL CAN'T RESTORE Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de récupérer un fichier supprimé du dossier RECYCLE mais le dossier original est déjà complet. (* indique le nom du dossier original.) page 132 Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il CAN'T MOVE FILE n’y a plus d’espace disponible sur la EMPTY carte microSD et que vous ne pouvez donc pas supprimer le fichier ou le RECYCLE BIN dossier. Relatif à la carte microSD Radio FM 182 Consultez la page page 130 CAN'T IDENTIFY microSD CARD! PLS INSERT AGAIN Ce message d’erreur s’affiche lorsque l’appareil ne peut reconnaître la carte microSD insérée ou la carte microSD est endommagée. page 46 WRITING SPEED OF microSD CARD IS SLOW Ce message d’erreur s’affiche lorsque l’écriture sur la carte microSD ne peut être correctement effectuée pendant un enregistrement PCM. page 47 SELECT & DELETE CHANNEL IN PRESET MODE Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de supprimer un canal présélectionné dans le mode de sélection de fréquence. page 113 État de l’appareil (fonction) Édition de liste de lecture Message d’erreur Description Consultez la page Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez d’enregistrer un fichier dans une liste de lecture (MYLIST1 à MYLIST5) qui est déjà complète (avec 99 fichiers). page 99 Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous sélectionnez un fichier situé dans YOU CAN ONLY EDIT un dossier autre que le dossier MUSIC PLAYLISTS IN (M) puis essayez de l’enregistrer MUSIC FOLDER dans une liste de lecture (MYLIST1 à MYLIST5). page 99 CAN'T ADD FILES! PLAYLIST FULL CAN'T ADD ALL FILES TO PLAYLIST Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez d’enregistrer plus de 99 fichiers dans une liste de lecture (MYLIST1 à MYLIST5). page 99 CAN'T EDIT PLAYLIST! NO FILE Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous supprimez un fichier enregistré dans une liste de lecture. page 99 CAN'T SELECT PLAYLIST FILE Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous sélectionnez une liste de lecture pendant l’affichage de liste, puis que vous tapez sur MENU. page 99 DURING PLAYBACK OF PLAYLIST FILE FOLDER SKIP NOT POSSIBLE UPDATING FILE NAME Ce message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez de sauter un dossier pendant la lecture d’une liste de lecture (P1 à P5). Si l’alimentation est coupée pendant la suppression d’un fichier ou d’un dossier, lors de la remise sous tension, ou lors de l’accès à la carte microSD et de la mise à jour du nom du fichier, ce message s’affiche. page 91 page 130 183 État de l’appareil (fonction) Mode ALL Message d’erreur Description FILE IS OUTSIDE PLAY RANGE OF ALL SONG MODE. CAN’T BE SELECTED (MAX 3000 SONGS) Ce message d’erreur s’affiche lorsque plus de 3000 fichiers sont sélectionnés et que vous réglez le mode de répétition sur ALL REPEAT ou ALL RANDOM. CAN’T MAKE SONG LIST DUE TO NO FREE SPACE. PLS DELETE UNWANTED FILES Ce message d’erreur s’affiche lorsque la carte microSD est pleine, et la liste de lecture ne peut être créée. page 156 page 156 Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’un type de problème (p. ex. erreur d’écriture microSD) survient, qui empêche la création d’une liste de lecture. page 156 Ce message d’erreur s’affiche NO PLAYLIST SO lorsqu’aucune liste de lecture n’est CANNOT SET * * * créée et que vous essayez de régler **** ALL REPEAT ou ALL RANDOM. “***” indique ALL REPEAT ou ALL RANDOM. page 91 page 156 CAN’T MAKE SONG LIST 184 Consultez la page Avant de contacter votre revendeur local Essayez les solutions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour obtenir de l’aide. L’appareil ne démarre pas. Cause Solution La pile n’est pas correctement insérée ou son niveau est bas. Vérifiez que la pile est correctement insérée. Retirez la batterie complètement puis réinsérez-la de nouveau dans l’appareil, ou rechargez la batterie. Consultez “Mise en place de la pile” à la page 39. Les touches ou commutateurs ne répondent pas. Cause Solution La fonction de garde est activée et empêche toute pression accidentelle sur les touches. Désactivez la fonction de garde. Consultez “Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde)” à la page 45. Cause Solution Cet appareil est toujours connecté à votre ordinateur avec le câble de connexion microUSB. Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Consultez “Déconnexion de votre ordinateur” à la page 174. Cause Solution La sensibilité du capteur de tape est faible. Ajustez la sensibilité. Consultez “SENSOR SENS.” à la page 167. La carte microSD n’est pas reconnue par l’appareil. Cause Solution La carte microSD n’est pas correctement insérée. Mettez l’appareil hors tension, puis insérez une nouvelle fois la carte microSD. Aucun son n’est entendu Cause Solution Le volume sonore est trop bas. Ajustez le volume sonore. Consultez “Lecture d’un fichier” à la page 79. 185 Un fichier du dossier MIC_A à MIC_D, LINE, FM ou RECYCLE ne peut être lu. Cause Solution Le nom du fichier a été changé. Si vous avez utilisé votre ordinateur pour changer le nom d’un fichier dans l’un des dossiers mentionnés, ce fichier ne peut plus être lu quand il est replacé dans son dossier d’origine. Cependant, si vous le placez dans le dossier MUSIC (M), la lecture du fichier par l’appareil redevient possible. Cause Solution Le fichier audio de format WAV n’est pas enregistré par l’appareil. Vous ne pouvez pas lire un fichier audio de format WAV qui n’est pas enregistré par l’appareil. Vous ne pouvez pas lire un fichier du dossier MUSIC (M), ou sa lecture est incorrecte. 186 Cause Solution Le format du fichier est incorrect. Vérifiez que son format est WMA ou MP3 pour une lecture normale. Cause Solution Le fichier audio de format WAV n’est pas enregistré par l’appareil. Vous ne pouvez pas lire un fichier audio de format WAV qui n’est pas enregistré par l’appareil. Cause Solution Le fichier est placé dans le dossier qui ne convient pas. Lorsque vous transférez un fichier depuis votre ordinateur vers l’appareil, si vous le placez dans un dossier autre que MUSIC (M), la lecture du fichier par l’appareil n’est pas possible. Pour cette raison, assurez-vous de transférer le fichier vers le dossier MUSIC (M), dans le XPS01. Cause Solution Le fichier ne peut être lu par l’appareil. Essayez en utilisant un logiciel encodeur différent (conversion MP3 ou WMA) pour convertir le fichier. Cause Solution Un fichier enregistré dans la liste de lecture n’existe pas dans le dossier MUSIC (M). Supprimez le nom du fichier de la liste de lecture, ou transférez le fichier vers le dossier MUSIC (M). Cause Solution Vous avez utilisé une méthode de transfert de fichier incorrecte. Si vous utilisez Explorer pour transférer des fichiers protégés par des droits d’auteur, la lecture n’est pas possible. Utilisez plutôt Windows Media Player pour le transfert de fichiers. Cause Solution Le nombre de fichiers dans le dossier a dépassé la limite. Un maximum de 199 fichiers peut être lu dans un dossier. Si le dossier contient des sousdossiers, le nombre de fichiers lisibles est réduit par le nombre de sous-dossiers. Stockez les fichiers supplémentaires dans un autre dossier. Vous ne parvenez pas à diviser un fichier. Cause Solution Il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte microSD. Supprimez les fichiers non nécessaires. Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134. Cause Solution La durée d’enregistrement du fichier est trop courte. Utilisez un fichier qui présente une durée d’enregistrement plus longue. Plus de 2 secondes pour PCM44.1, MP3:320 et MP3:192. Plus de 4 secondes pour MP3:128. Plus de 8 secondes pour MP3:64. Plus de 16 secondes pour MP3:32. Cause Solution Le nombre de fichiers dans le dossier a dépassé sa limite (199). Supprimez les fichiers non nécessaires. Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134. Vous ne parvenez pas à supprimer un fichier. Cause Solution L’attribut du fichier est réglé sur lecture seule. Connectez l’appareil à votre ordinateur, puis changez l’attribut du fichier ou supprimez-le. Vous pouvez aussi formater la carte microSD. Consultez “Formatage d’une carte microSD” à la page 138. 187 XPS01M ne s’affiche pas lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur. Cause Solution L’appareil n’est pas correctement connecté à votre ordinateur. Vérifiez que le câble de connexion USB micro est correctement utilisé pour la connexion de l’appareil à votre ordinateur. Si nécessaire, effectuez une nouvelle connexion. Consultez “Connexion de votre ordinateur” à la page 173. Cause L’appareil est connecté à un ordinateur Macintosh ou un ordinateur muni de Windows 98, 98 SE, Me, 2000. Les ordinateurs Macintosh et ceux munis de Windows 98, 98 SE, Me, ou 2000 ne sont pas pris en charge. Solution Cause Solution L’alimentation de votre ordinateur n’est pas suffisante. Si l’appareil est connecté à l’ordinateur avec un concentrateur USB alimenté par bus, essayez de connecter directement l’appareil et votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser un concentrateur USB avec sa propre alimentation (avec adaptateur CA). Si votre ordinateur est doté de plusieurs ports USB, essayez de connecter l’appareil à un autre port. Consultez “Connexion de votre ordinateur” à la page 173. Cause Solution Un lecteur de réseau est attribué. Si un lecteur de réseau est attribué, ceci peut entrer en conflit avec la lettre de lecteur de l’appareil, et XPS01M peut ne pas être créé. Pour résoudre ce problème, changez le lecteur de réseau attribué puis connectez de nouveau l’appareil à votre ordinateur. Contactez votre administrateur de réseau pour plus d’informations sur l’attribution de lecteur de réseau. Le son enregistré est déformé (craquements). Cause Solution 188 La sensibilité du microphone ne convient pas. • Réglez “MIC SENS.” sur “LOW”. Si vous entendez toujours des craquements, réglez “LOW CUT FILTER” sur “ON”, “MIC ALC” sur “OFF”, et ajustez le niveau d’enregistrement. Essayez ensuite d’enregistrer à nouveau. Consultez “MIC SENS.” à la page 149. Consultez “LOW CUT FILTER” à la page 152. Le saut sonore se produit dans un fichier enregistré. Cause Solution • La carte microSD a été formatée par un autre dispositif (p. ex. un ordinateur) au lieu de l’appareil. • La mémoire est de plus en plus fragmentée. Utilisez l’appareil pour reformater la carte microSD. Consultez “Formatage d’une carte microSD” à la page 138. Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, l’icône de connexion ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil. Solution Selon l’ordinateur, il arrive qu’il ne reconnaisse pas l’appareil, ou que l’icône de connexion ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil. Si c’est le cas, déconnectez l’appareil de l’ordinateur et reconnectez. Le calendrier n’est pas correctement affiché. Solution Réglez une nouvelle fois la date et l’heure. Consultez “Réglage du calendrier (date et heure)” à la page 55. Les fichiers sont supprimés, mais l’espace libre n’est pas augmenté. Cause Solution “RECYCLE” est réglé sur “ON”. Videz le dossier RECYCLE. Consultez “Vider le dossier RECYCLE” à la page 133. 189 La minuterie ne fonctionne pas correctement. (L’enregistrement de minuterie n’est pas prêt.) Cause Solution Le calendrier n’est pas réglé. Réglez le calendrier. Consultez “Réglage du calendrier (date et heure)” à la page 55. Cause Solution Le dossier de stockage des enregistrements est complet. Supprimez les fichiers non nécessaires. Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134. Utilisez un autre dossier pour le stockage d’enregistrements. Cause Solution La charge de la pile est au minimum. Chargez la pile. Consultez “Indicateur de charge de la pile” à la page 41. Cause Solution Il n’y a pas d’espace libre sur la carte microSD. Supprimez les fichiers non nécessaires. Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134. Cause Solution Aucune carte microSD n’est insérée dans l’appareil. Insérez une carte microSD dans l’appareil. Consultez “Insertion et retrait d’une carte microSD” à la page 46. Vous entendez du bruit pendant l’enregistrement. Cause Solution 190 Le mode d’enregistrement ou la sensibilité du microphone (pour l’enregistrement de microphone) ne convient pas. Réglez “REC MODE” ou “MIC SENS.” Pour obtenir l’environnement d’enregistrement qui convient le mieux puis essayez à nouveau d’enregistrer. Consultez “REC MODE” à la page 148. Consultez “MIC SENS.” à la page 149. Questions fréquemment posées Q : Pourquoi le son enregistré depuis le microphone présente-t-il des bruits de froissement ? R : Pendant l’enregistrement de microphone, si vous déplacez l’appareil ou la main qui tient l’appareil, ce bruit est aussi enregistré. Pour cette raison, essayez de ne pas déplacer l’appareil pendant l’enregistrement de microphone. Q : Comment puis-je enregistrer sur une bande ou un MD ? R : Utilisez un câble audio pour raccorder la prise de casque sur l'appareil à la prise d’entrée externe du dispositif d’enregistrement externe (enregistreur cassettes/MD). Stereo headphones socket Prise d’entrée externe/ microphone Stereo audio cable External device Câble audio Utilisez les câbles suivants selon le type de la prise d'entrée du dispositif d’enregistrement externe. Sur le dispositif externe Câble audio Entrée de microphone Mini-prise : 3,5I avec résistance (disponible dans le commerce) Entrée de ligne audio Mini-prise : 3,5I sans résistance (disponible dans le commerce) • Utilisez un câble audio stéréo. • Avant la copie, testez l’enregistrement pour pouvoir ajuster le volume de l’appareil. • Vous pouvez également enregistrer sur l’appareil avec un magnétophone ou un lecteur MD page 74 comme source sonore. 191 Q : Lorsque je déplace un fichier depuis l’ordinateur vers l’appareil, il ne peut plus être lu. R : Avez-vous changé le nom du fichier sur votre ordinateur ? Si oui, même lorsque ce fichier est replacé dans son dossier d’origine (MIC_A à MIC_D ou LINE), il ne peut plus être lu. Dans ce cas, vous pouvez déplacer le fichier vers le dossier MUSIC (M) puis lire le fichier depuis cet emplacement. Nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni de diluant, car ils peuvent endommager ou décolorer les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas non plus de pesticide sur l’appareil. À propos de l’augmentation de température de l’appareil Si vous utilisez l’appareil pendant une longue période, sa température peut monter. Ceci ne représente pas un dysfonctionnement. 192 Caractéristiques principales Caractéristiques de l’unité principale de l’enregistreur numérique Système d’exploitation pris en : Windows 7/Windows Vista/Windows XP charge Carte microSD fournie : 2 Go Supports pris en charge : Carte microSD, carte microSDHC : Mode d’enregistrement Taille de la carte microSD Mode d’enregistrement et durée possible 1 Go 2 Go 4 Go d’enregistrement PCM 44,1 kHz Environ 1 heure 20 Environ 3 heures Environ 6 heures (STEREO) minutes (carte microSD/ Environ 13 heures 30 MP3 320 kbps carte microSDHC) Environ 7 heures Environ 27 heures (STEREO) MP3 192 kbps Environ 11 heures (STEREO) MP3 128 kbps Environ 16 heures 30 (STEREO) minutes MP3 64 kbps Environ 33 heures (STEREO) MP3 32 kbps Environ 66 heures (MONO) minutes Environ 22 heures 30 minutes 8 Go Environ 12 heures Environ 54 heures Environ 45 heures Environ 90 heures Environ 34 heures Environ 68 heures Environ 136 heures Environ 68 heures Environ 136 heures 30 minutes Environ 272 heures Environ 136 heures Environ 273 heures Environ 544 heures Les valeurs ci-dessus sont applicables si vous utilisez une carte mémoire microSD de Toshiba. • Les durées d’enregistrement indiquées sont approximatives et peuvent varier en fonction du fabricant de carte microSD ou de ses caractéristiques. • Dans le cas de plusieurs fichiers d’enregistrement, leur durée totale d’enregistrement sera plus courte que les valeurs ajoutées. • La durée possible d’enregistrement est la durée totale entre le début d’enregistrement de l’appareil et sa fin, en considérant qu’aucune donnée n’est enregistrée sur la carte microSD avant l’opération et que le mode d’enregistrement n’est pas changé pendant l’opération. * La durée maximale d’enregistrement d’un fichier (enregistrement continu) est 2 Go. L’enregistrement continu ne peut cependant pas dépasser la durée de la pile. 193 : 40 à 21 000 Hz (pour PCM 44,1 kHz 16 bits) 40 à 20 000 Hz (pour MP3 320 kbps) 40 à 20 000 Hz (pour MP3 192 kbps) 40 à 15 000 Hz (pour MP3 128 kbps) 40 à 7 500 Hz (pour MP3 64 kbps) 40 à 6 500 Hz (pour MP3 32 kbps) (Pendant l’enregistrement de : 60 à 20 000 Hz (pour l’enregistrement PCM) microphone intégré) * La limite supérieure de fréquence de l’enregistrement MP3 suit chaque mode d’enregistrement de microphone externe. De plus, la limite inférieure de chaque mode d’enregistrement est 60 Hz. Format : MP3, PCM (WAV) Format de lecture : MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3, MPEG2.5 LAYER3), WMA, PCM (uniquement les fichiers enregistrés sur l’appareil) Fréquence de lecture : 20 à 21 000 Hz (pour une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz) Fréquence d’échantillonnage : 16 à 44,1 kHz Débit binaire de lecture : 16 à 320 kbps (MP3) 32 à 192 kbps (WMA) * La lecture normale peut ne pas être possible selon le fichier. Fréquence de réception radio : [FM] 87,5 à 108 MHz Prise d’entrée/sortie : USB micro, mini-prise écouteurs stéréo 3,5 I, mini-prise microphone stéréo 3,5 I (fonctionne également comme entrée de ligne), emplacement pour carte microSD, borne E/S Température de fonctionnement : +5 °C à +35 °C Sortie nominale (écouteurs) : 1.8mW + 1.8mW (avec charge de 16 :, SOUND EQ:FLAT) 10mW + 10mW (avec charge de 16 :10% THD) (haut-parleurs) : 120 mW (avec charge de 170 :) Source d’alimentation : Pile au lithium-ion, alimentation CA (USB, borne E/S originale) Durée de chargement : Env. 150 minutes Durée de fonctionnement de la : [MP3] Mode mono 32 kbps Env. 20 heures (mode économie pile (Durée d’enregistrement) d’énergie) Env. 40 heures (mode lumière éteinte) [MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 19 heures (mode économie d’énergie) Env. 36 heures (mode lumière éteinte) [PCM] 44,1 kHz, 16 bits Env. 14 heures (mode économie d’énergie) Env. 23 heures (mode lumière éteinte) Fréquence d’enregistrement (pendant l’enregistrement de microphone externe) 194 (Durée d’enregistrement de radio) : [MP3] 128 kbps (Environnement d’enregistrement) : (Mode économie d’énergie) Quand le rétroéclairage est réglé sur ON (économie d’énergie), le témoin LED sur OFF, pas de surveillance d’enregistrement et ALC sur ON. (Mode lumière éteinte) Quand le rétroéclairage est réglé sur OFF, le témoin LED sur ON, pas de surveillance d’enregistrement et ALC sur ON. : [MP3] Mode mono 32 kbps Env. 21 heures (mode économie d’énergie) Env. 52 heures (mode lumière éteinte) [MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 20 heures (mode économie d’énergie) Env. 46 heures (mode lumière éteinte) [PCM] 44,1 kHz, 16 bits Env. 15 heures (mode économie d’énergie) Env. 26 heures (mode lumière éteinte) : [MP3] Mode mono 32 kbps Env. 16 heures (mode économie d’énergie) Env. 32 heures (mode lumière éteinte) [MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 16 heures (mode économie d’énergie) Env. 30 heures (mode lumière éteinte) [PCM] 44,1 kHz, 16 bits Env. 13 heures (mode économie d’énergie) Env. 21 heures (mode lumière éteinte) (Durée de lecture/écouteurs) (Durée de lecture/hautparleurs) Env. 12 heures (mode économie d’énergie) Env. 16 heures (mode lumière éteinte) 195 : [MP3] Mode mono 32 kbps (Durée de lecture/hautparleurs sur la station d’accueil alimentée par la pile au lithiumion dans l’appareil) [MP3] Mode stéréo 64 kbps 196 (Réception radio/écouteurs) : (Environnement de lecture) : Dimensions maximum Poids Accessoires : : : Env. 13 heures (mode économie d’énergie) Env. 21 heures (mode lumière éteinte) Env. 13 heures (mode économie d’énergie) Env. 20 heures (mode lumière éteinte) [PCM] 44,1 kHz, 16 bits Env. 10 heures (mode économie d’énergie) Env. 15 heures (mode lumière éteinte) Env. 14 heures (mode économie d’énergie) Env. 24 heures (mode lumière éteinte) (Mode économie d’énergie) Quand le rétroéclairage est réglé sur ON (économie d’énergie), le témoin LED sur OFF et l’égaliseur sonore sur FLAT (Mode lumière éteinte) Quand le rétroéclairage est réglé sur OFF et l’égaliseur sonore sur FLAT • En mode lumière éteinte, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent après 30 secondes pendant l’enregistrement ou la lecture. Si vous souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile. • La durée de fonctionnement de la pile peut varier en fonction de l’état de stockage, des conditions d’utilisation, de la température ambiante et de la carte microSD utilisée. Les indications ci-dessus sont donc approximatives et ne sont pas garanties. Le fonctionnement sans la pile au lithium-ion fournie n’est pas garanti. Env. 38,8 (L) u 96,3 (H) u 9,4 (P) mm Env. 46 g (avec la pile au lithium-ion) Écouteurs stéréo (1) Câble USB micro (câble de connexion USB micro) (1) Bloc-piles au lithium-ion (1) Haut-parleur actif de station d’accueil (ASX-SP00X) (ICR-XPS01MF UNIQUEMENT) (1) Adaptateur CA pour haut-parleur actif de station d’accueil (ICR-XPS01MF UNIQUEMENT) (1) Carte microSD (2 Go) (1) Ce manuel (1) Spécifications du haut-parleur actif de station d’accueil fourni (ICR-XPS01MF UNIQUEMENT) (Modèle : ASX-SP00X) Dimensions maximum Poids Prises entrée/sortie Sortie Haut-parleurs Alimentation : 162,9 (L) u 113,8 (H) u 40,0 (P) mm : Env. 263 g : Écouteurs stéréo 3,5ø mini, entrée de ligne 3,5ø mini, borne E/S originale : 1,0 W + 1,0 W (lors du fonctionnement CA) 0,2 W + 0,2 W (lorsque la pile au lithium-ion dans l’unité principale de l’enregistreur numérique est utilisée) : Plage complète 36 mm 4 haut-parleurs : Adaptateur CA : 5 V CC (100 V – 240 V CA, 50/60 Hz) Pile au lithium-ion dans l’unité principale de l’enregistreur numérique : 3,7 V CC Caractéristiques de la pile au lithium-ion fournie (Modèle : DB-L80) Tension Capacité Environnement d’utilisation Dimensions maximum Poids : 3,7 V : 700 mAh : (Température) 5 à 35°C (lorsque l’appareil est utilisé) –10 à 30°C (lors du stockage) 10 à 90 % (non cristalline) (Humidité) : Env. 39,2 (L) u 31,4 (H) u 5,9 (P) mm : Env. 15 g * Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être modifiées sans préavis. 197 Index A E Affichage ………………57 ALC (contrôle de niveau automatique) ………… 150 AUTO DIVIDE …………76 AUTO POWER OFF 167 AUTO PRESET……… 164 AUTO SCAN ………… 107 Avance rapide …………81 B BACKLIGHT ………… 167 BEEP SOUND ……… 166 Borne E/S originale… 24, 51 Borne USB micro …… 173 C Carte microSD …… 46, 47 Carte microSDHC ……47 Changement de la vitesse de lecture ………84 Chargement … 42, 52, 175 CLEAR VOICE ……… 158 COMMON MENU…… 166 CONTRAST ………… 168 Contrôle de niveau automatique ………… 150 D Dépannage ………… 178 Dispositifs externes 53, 74 Division d'un fichier ……95 Dossier …………………29 Durée possible d'enregistrement… 58, 193 198 I Écouteurs stéréo ………23 Écran de base …………28 Écran de liste …………36 Écran LCD………………25 Écran OPERATION ……27 EDIT MENU ………… 143 Égaliseur d'enregistrement ………69 Enregistrement …………58 Enregistrement de ligne 53 Enregistrement de microphone ……………65 basculement ………59 Enregistrement de radio FM …………………… 116 Enregistrement d'entrée de ligne ………74 basculement ………59 F ID3 LANGUAGE …… 169 Indicateur de charge de la pile ………………41 INIT MENU ………… 169 Initialisation carte microSD … 138 menu …………… 169 réglage prédéfini… 114 scène d'enregistrement… 163 L Lecture …………………79 Lecture d'une phrase …85 LED NAV …………… 168 LED SETTING ……… 166 LOW CUT FILTER … 152 M Fichier …………………29 Fonction de garde ……45 Fonction de liste de lecture …………………99 Fonction de recyclage 130 Fonction de reprise ……42 Fonction de saut de dossier …………………91 Formatage …………… 138 Marque d'index …………92 Menu ………………… 140 Message d'erreur …… 180 MIC ALC …………… 150 MIC MODE ………… 151 MIC SENS. ………… 149 Minuterie de veille … 128 Mode de fonctionnement …………34 Mode de fonctionnement CA ……43 Mode FM RADIO 34, 105 Mode MUSIC …… 34, 90 Mode RECORD ………34 MUSIC …………………31 MYLIST …………………99 N S Niveau d'enregistrement 66, 150 O Ordinateur …………… connexion à l'ordinateur ……… enregistrement de l'audio …………… OUTPUT …………… 170 173 172 164 P Panneau tactile …………24 PEAK LIMITER……… 152 PHRASE PLAY ……… 157 Pile au lithium-ion………39 PLAY MENU ………… 156 PRESET …………… 111 Prise pour écouteurs …24 R REC MENU ………… 148 REC MODE ………… 148 Recherche d'heure ……88 RECYCLE ……… 32, 130 RECYCLE BIN ……… 168 Réglage FM ………… 164 Réglage manuel …… 109 Réglages du calendrier 55 Règle de dénomination des fichiers ……………30 REPEAT……………… 156 Répétition entre deux points ……………………86 Retour rapide …………81 V Saut ……………………81 Saut temporel …………81 Sélection de dossier …34 Sélection de scène 61, 160 Sélection de scène d'enregistrement 61, 160 Sélection de station présélectionnée …… 108 SELF TIMER ………… 152 SENSOR SENS. …… 167 SOUND EQ ………… 158 Station …………………50 Station d'accueil ………50 STEREO …………… 151 STEREO WIDE……… 151 STEREO/MONO …… 165 Structure des dossiers …………… 29, 31 Suppression ………… 130 Suppression de tous les fichiers …………… 103 Suppression d'un dossier ……………… 136 Suppression d'un fichier ………………… 134 Surveillance ……… 53, 66 Surveillance de l'enregistrement … 53, 66 VAS…………………… 153 VERSION …………… 169 Vitesse de lecture………84 W Windows Media Player 170 T Témoin LED …… 24, 166 TIME SKIP…………… 157 TIMER ……………… 118 199 SANYO Electric Co., Ltd.