Manuel du propriétaire | Olympus DM-7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | Olympus DM-7 Manuel utilisateur | Fixfr
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par
Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Table des matières ............................ 3
Précautions de sécurité ..................... 4
Précautions pour l’environnement
d’utilisation............................................... 4
Maniement de l’enregistreur ......................... 5
Précautions de manipulation de la batterie .. 6
1 Préparatifs
Caractéristiques principales .............. 7
Identification des éléments .............. 8
Affichage (panneau ACL) ............................... 9
Alimentation ...................................10
Insertion des piles .........................................10
Allumer/couper l’alimentation......................11
HOLD ...............................................11
Réglage de l’heure et date
[Heure et Date] ............................12
Insertion et éjection des cartes
microSD .......................................13
Insertion d’une carte microSD.......................13
Éjection de la carte microSD..........................14
Sélection des dossiers et des
fichiers ........................................15
Recherche de fichiers ....................................15
2 A propos de l’enregistrement
Enregistrement ...............................16
3 A Propos de la lecture
Lecture ............................................19
Changement de la vitesse de lecture ............21
Réglage d’une marque index ou d’une
marque temp .......................................... 22
Comment commencer à segmenter la
lecture à répétition ................................. 23
1
Effacement ..................................... 25
4 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du
menu.......................................... 26
Menu fichier [File Menu] .............................. 28
Menu enregist. [Rec Menu] .......................... 29
Menu Lecture [Play Menu] ........................... 32
Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu] ............... 33
Menu système [Device Menu] ...................... 34
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
2
3
4
5
6
Environnement d’exploitation ......................37
Connecter l’enregistreur à votre PC...............37
Déconnecter l’enregistreur de votre PC ....... 38
6 Autres informations
Dépannage ..................................... 39
Accessoires (options) ....................... 39
Spécifications ................................. 40
Assistance technique et soutien ...... 44
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]..................17
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs ................18
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur, lisez attentivement ce
manuel pour savoir comment l’utiliser
de manière sûre et correcte. Conservez
ce manuel à un endroit facilement
accessible pour toute référence
ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
FR
4
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil,
à la plage, dans des voitures fermées, ou
près d’autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de
fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
• Évitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et de bruit. En cas
de bruit, installez-vous ailleurs, ou
éloignez davantage l’enregistreur de
ces appareils.
Précautions de sécurité
• N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes
les données importantes sur un autre
support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains
nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni un adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
FR
5
Précautions de sécurité
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température du corps de l’enregistreur
peut être plus basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
Précautions de manipulation de la batterie
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec
de l’eau claire et froide du robinet. Si le
liquide vous brûle la peau, consultez
immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé :
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlures, une explosion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
FR
6
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
• Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un
lieu où elle serait exposée en plein
soleil, ou sujette à des températures
élevées dans un véhicule chaud,
près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni la
modifier de quelque façon que ce
soit, ni la souder, etc.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
f Avertissement :
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
Préparatifs
Caractéristiques principales
* VN-406PC uniquement
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intégrée, vous pouvez également
enregistrer sur une carte microSD
(VN-406PC uniquement) (☞ P.13).
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (☞ P.30).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (☞ P.29).
s L’enregistreur possède une
fonction de filtre vocal pour
supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture
normale, rapide ou lente et
permet une lecture audio nette
(VN-406PC uniquement) (☞ P.32).
s Il possède une fonction
d’enregistrement de
paramètres pour enregistrer
la meilleure configuration
selon les différentes conditions
d’utilisation (☞ P.31).
s Une fonction de recherche avec
calendrier permet de rechercher
facilement des fichiers
(VN-406PC uniquement) (☞ P.15).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P.23, P.32).
s Vous pouvez diviser un fichier
(MP3) qui a été enregistré avec
cet enregistreur dans deux
fichiers (VN-406PC uniquement)
(☞ P.28).
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P.22).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (☞ P.21).
s Affichage texte agrandi pour une
lecture plus aisée. Vous pouvez
aussi réduire la taille du texte
comme désiré.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
1
Caractéristiques principales
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter le
format MP3* (MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3) et le format
Windows Media Audio (WMA)
(☞ P.29).
FR
7
Identification des éléments
1
2
3
(
*
&
1
Identification des éléments
^
%
$
#
4
8
5
9
0
6
!
@
)
=
7
1 Micro intégré
2 Prise MIC (microphone)
3 Prise EAR (écouteur)
4 Touche Agenda/Scène
CALENDAR/SCENE*1
Touche SCENE*2
5 Couvercle du logement de la carte*1
6 Voyant LED (DEL)
7 Haut-parleur intégré
8 Touche +
9 Touche REC (s) (enregistrement)
0 Touche 9
! Touche FOLDER/INDEX
@ Touche –
-
q
# Touche ERASE
$ Touche `OK
% Touche 0
^ Touche STOP (4)
& Touche MENU
* Affichage (panneau ACL)
( Support
) Commutateur POWER/HOLD
- Connecteur USB
= Couvercle du logement de la pile
q Trous de courroie
*1 VN-406PC uniquement
*2 VN-405PC uniquement
FR
8
• Utilisez le support vous le souhaitez.
• Retirez la protection transparente de
l’écran.
Identification des éléments
Affichage (panneau ACL)
La taille des caractères affichés à l’écran peut être changée. Veuillez consulter la section
“Taille lettres [Font Size]” (☞ P.33).
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Grand]
6
0
2
7
2
8
6
3
4
9
5
1 Numéro du fichier actuel/Numéro
total de fichiers enregistrés dans
le dossier
2 Indicateur sur le support
d’enregistrement*1
[ ] [l]: Mémoire flash intégrée
[m]: Carte microSD
Indicateur de dossier courant
3 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[
[
]
]
]
]
(K): Indicateur d’enregistrement
(≠): Indicateur de pause
(L): Indicateur d’arrêt
(•): Indicateur de lecture
(N): Indicateur F. Play
(M): Indicateur S. Play
] (ß): Indicateur d’avance rapide
] (™): Indicateur de retour rapide
4 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
9
7
8
1
!
4
@
5
5 Affichage des icônes
1
Identification des éléments
1
3
[
[
[
[
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Petit]
[?]: Sensibilité d’enregistrement
[û]: Déclenchement à la voix
(Variable Control Voice Actuator, VCVA)
[0]: Filtre basse fréquence
[$]: Filtre vocal*1
[ ] [ ]: Mode de lecture
6 Indicateur de mode
d’enregistrement
7 Indicateur de capacité de pile
8 Indicateur de verrouillage de
fichier
9 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
0 Nom du fichier courant*2
! Barre de progression de la
mémoire restante*2 , Barre de
progression de la lecture*2
@ Date et heure d’enregistrement*2
*1 VN-406PC uniquement
*2 Ces options sont affichées uniquement
lorsque [Taille lettres] est réglé sur [Petit].
FR
9
Alimentation
Insertion des piles
3 Fixez le couvercle en place dans
la direction A comme indiqué.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
1
Alimentation
Indicateur de capacité de pile
2 Insérez les piles en respectant les
polarités correctes = et -.
Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles
le plus tôt possible. Lorsque les piles
sont trop faibles, [
] et [Alim. Faible]
s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Remarques
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez
uniquement des piles alcalines AAA.
• Retirez les piles si l’enregistreur doit
rester inutilisé pendant une période
prolongée.
FR
10
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Allumer l’alimentation
HOLD
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur (A)
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position [HOLD].
Lorsque l’enregistreur est éteint,
faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de la
flèche.
• Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
1
Alimentation/ HOLD
C
A
B
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Sortie du mode HOLD (B)
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position c.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et
s’arrête pendant 5 minutes ou plus (par
défaut), l’écran s’éteint et il passe en
mode économie d’énergie.
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’affichage de
l’horloge s’allume pendant 2 secondes,
mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque
la lecture ou l’enregistrement se sont
arrêtés parce que la mémoire disponible
est saturée, il passe en état d’arrêt).
FR
11
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du fichier audio sont
automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être régles
à l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
1
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour configurer l’élément.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
configurer les autres éléments.
Réglage de l’heure et date
A la première installation des piles
ou à chaque remplacement des piles,
l’indication « Heure » clignote.
Touche 9 ou 0 :
Passe à l’élément précédent/suivant.
Touche + ou −:
Change la valeur.
• Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche FOLDER/
INDEX pendant que vous réglez les
heures et les minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche FOLDER/
INDEX pendant que vous les
configurez.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche `OK en
fonction du signal horaire.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » et « Jour » avec un point
clignotant.
FR
12
Remarques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Lorsque l’enregistreur est en mode arrêt,
appuyez et maintenez enfoncée la touche
STOP (4) pour [Heure et Date] et [Valider].
Modifier l’heure et la date
Sélectionnez [Heure et Date] dans le
menu [Menu système].
• Reportez-vous à la « Méthode de
paramétrage du menu » (☞ P.26).
Insertion et éjection des cartes microSD
Pour le modèle VN-406PC:
L’emplacement « microSD » indiqué dans
le manuel d’instructions fait référence à la
fois à microSD et à microSDHC. Avec cet
enregistreur, outre la mémoire intégrée,
vous pouvez enregistrer les données sur une
carte microSD disponible dans le commerce.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Présentez la carte microSD dans
le bon sens et introduisez-la
dans la fente comme indiqué sur
l’illustration.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de support
d’enregistrement s’affiche.
1
Insertion et éjection des cartes microSD
Insertion d’une carte microSD
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée
jusqu’à ce qu’un clic soit audible,
les données peuvent ne pas être
enregistrées sur la carte.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [Oui].
• Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
FR
13
Insertion et éjection des cartes microSD
1
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de commuter le support
d’enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P.34).
• Dans certains cas, il est possible
que les cartes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
périphérique, comme un ordinateur, ne
soient pas reconnues. Veillez à formater
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser (☞ P.35).
Éjection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Sélect mémoire] est réglé sur
[Carte microSD], [Mémoire Interne
sélectionné] s’affiche automatiquement.
FR
14
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez votre doigt trop
rapidement après avoir inséré la carte
microSD, celle-ci peut ressortir de la
fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC
peuvent ne pas être reconnues
correctement selon le fabricant ou le
type de carte en raison de problèmes de
compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez consulter le site Web d’Olympus
pour une liste des cartes microSD dont
le fonctionnement est confirmé avec
cet enregistreur sous des conditions
prescrites par Olympus. Le site Web
http://olympus-imaging.jp/ liste les
fabricants et les types de cartes microSD
compatibles avec l’enregistreur. Veuillez
noter cependant que ceci ne garantit pas
le fonctionnement des cartes microSD.
Certaines cartes microSD peuvent ne
pas être reconnues correctement pour
différentes raisons, par exemple en cas
de modifications des spécifications du
fabricant.
• Si la carte microSD n’est pas reconnue,
retirez-la puis réinsérez-la pour vérifier si
l’enregistreur la reconnaît.
• Lisez toujours les instructions fournies
avec votre carte microSD avant son
utilisation.
• La vitesse d’opération peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances peuvent aussi être
réduites après des opérations d’écriture
et de suppression répétées. Dans ce cas,
reformatez la carte microSD (☞ P.35).
• Toutes les opérations ne sont pas
garanties pour les cartes microSD dont le
fonctionnement a été confirmé.
Sélection des dossiers et des fichiers
L’enregistreur est doté de cinq dossiers, [&],
['], [(], [)] et [*]. Chaque dossier peut
stocker jusqu’à 200 fichiers.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX.
• Le dossier change chaque fois que vous
appuyez sur la touche FOLDER/INDEX.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner un fichier.
Recherche de fichiers
c Date sélectionnée
c
1
Touches 9, 0 :
Passent au jour précédent/suivant.
Touches+ , −:
Passent à la semaine précédente/
suivante.
• Les dates avec des fichiers enregistrés
sont soulignées avec des barres
inférieures.
3 Appuyez sur la touche `OK.
• Les fichiers enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés dans une
liste.
Sélection des dossiers et des fichiers
a
b
a Indicateur de dossier
courant
b Numéro du fichier
actuel
2 Appuyez sur la touche +, −, 9 ou
0 pour sélectionner la date.
Pour le modèle VN-406PC:
Vous pouvez rechercher des fichiers vocaux
par leur date d’enregistrement. Si vous
connaissez la date, vous pouvez rapidement
trouver un fichier même si vous avez oublié
dans quel dossier il se trouve.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE.
a
b
4 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner un fichier.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
a Date actuelle
b Date
d’enregistrement
d’un fichier
Remarque
• Ne prend pas en charge l’affichage des
fêtes nationales.
FR
15
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
2
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi [&] à [*].
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour
enregistrer des informations d’ordre privé
et le Dossier ['] pour des informations
professionnelles.
Enregistrement
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistrement (☞ P.15).
2 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a
b
c
FR
16
a Indicateur de mode
d’enregistrement
b Durée d’enregistrement
écoulée
c Durée d’enregistrement
restante
• [Mode Enregist.] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt (☞ P.29).
3 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
d Longueur de fichier
d
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, assurez-vous
que celui-ci soit activé en vérifiant le
voyant LED ou l’indicateur de mode à
l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant LED commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement
atteint 30 ou 10 secondes, le voyant
clignote plus vite.
• [Dossier plein] s’affiche quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tous les fichiers inutiles
avant l’enregistrement (☞ P.25).
• [Mémoire pleine] s’affiche quand
la mémoire est pleine. Supprimez
tout fichier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement (☞ P.25).
Pour le modèle VN-406PC:
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreurs (☞ P.34).
• Si un enregistrement est effectué dans les
modes stéréo ([192 kbps] ou [128 kbps]),
l’enregistrement se fera en mono par le
microphone intégré, et le même son sera
enregistré sur les canaux de gauche (Lch)
et de droite (Rch).
Enregistrement
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche REC (s).
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]
Vous pouvez facilement changer
les paramètres d’enregistrement en
sélectionnant la scène qui correspond le
mieux à votre utilisation (☞ P.31).
2
Enregistrement
• L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de
60 minutes en mode pause.
4 Reprise :
Appuyez à nouveau sur la touche
REC (s).
• L’enregistrement reprend à partir du
point d’interruption.
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche `OK.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche CALENDAR/
SCENE.
Pour le modèle VN-405PC:
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche SCENE.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
• L’enregistrement sera arrêté et le fichier
que vous venez d’enregistrer sera lu.
3 Appuyez sur la touche `OK.
FR
17
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’autres
dispositifs
2
Enregistrement
FR
18
Vous pouvez brancher le microphone
externe et d’autres dispositifs et enregistrer
du son.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la
prise de l’enregistreur pendant qu’il
enregistre et n’en débranchez pas.
Connectez un microphone externe
sur la prise MIC de l’enregistreur.
Vers la prise MIC
Remarques
• Le microphone intégré devient inopérant
quand un microphone externe est connecté
dans la prise MIC de l’enregistreur.
• Des microphones pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
• Quand des dispositifs externes
sont connectés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs externes.
• Si vous utilisez un microphone externe,
le câble du microphone peut causer du
bruit s’il est placé près de l’affichage de
l’enregistreur.
• Si un microphone mono externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement stéréo,
le son est enregistré vers le canal L
uniquement (☞ P.29).
Pour le modèle VN-406PC:
• Si le microphone stéréo externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement mono,
l’enregistrement est possible uniquement
avec le microphone du canal L (☞ P.29).
A Propos de la lecture
Lecture
4 Appuyez sur la touche STOP (4)
au point où vous souhaitez
arrêter la lecture.
• Ceci met en arrêt le fichier au milieu
de sa lecture. Quand la fonction
de reprise est activée, la position
arrêt est mémorisée, même si
l’alimentation est coupée. A la
prochaine remise sous tension, la
lecture peut reprendre à partir de la
position arrêt, mémorisée.
1 Sélectionnez le fichier à lire dans
le dossier dans lequel il se trouve
(☞ P.15).
Lecture
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l’écouteur est branché, le hautparleur est désactivé.
3
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
a
b
c
a Nom de dossier
b Durée de lecture
écoulée
c Longueur de fichier
Vers la prise EAR
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour obtenir un volume d’écoute
confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et
[30].
Remarques
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé
le volume.
• Lorsque vous écoutez avec l’écouteur
pendant la lecture, n‘augmentez pas trop
le volume. Cela pourrait entraîner une
dégradation de l’audition et diminuer
votre ouïe.
FR
19
Lecture
Avance rapide et retour rapide
Repérage du début d’un fichier
3
Lecture
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 9 ou 0.
• Si vous relâchez la touche 9 ou 0,
il s’arrête. Appuyez sur la touche `OK
pour commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9 ou 0.
• A la libération de la touche 9 ou
0 l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position (☞ P.22).
• 9: L’enregistreur s’arrête quand il
atteint la fin du fichier. Maintenez
le bouton 9 enfoncé pour faire
avancer rapidement le fichier
suivant.
0: L’enregistreur s’arrête quand
il atteint le début du fichier.
Maintenez le bouton 0 enfoncé
pour rembobiner le fichier
précédent.
FR
20
Quand l’enregistreur est en mode
lecture ou arrêt, appuyez sur la
touche 9.
• L’enregistreur saute au début du fichier
suivant.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier
actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent. Si l’enregistreur se trouve au
milieu d’un fichier, il revient au début de
celui-ci.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche 0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent.
Lecture
Remarques
• Si vous essayez de passer au début d’un
fichier durant la lecture, l’enregistreur
lance la lecture à partir de la marque
index ou de la marque temp si celles-ci
sont enregistrées. L’enregistreur passe
au début du fichier si vous effectuez
l’opération en mode arrêt (☞ P.22).
• Lorsque [espace] est réglé sur une autre
position que [Saut fichier], l’enregistreur
ignorera le moment spécifié, puis
commencera la lecture (☞ P.32).
Changement de la vitesse de lecture
Changez la vitesse en fonction de vos
besoins comme écouter rapidement le
contenu d’une conférence, ou repasser
lentement certains points d’un cours de
langue que vous n’arriviez pas à saisir.
A propos des fichiers musicaux
Format de
fichier
Fréquence
d’échantillonnage
Débit
binaire
Format MP3*
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz,
22,05 kHz, 24 kHz
De 8 kbps à
320 kbps
Format WMA
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
De 5 kbps à
320 kbps
3
Lecture
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire
des fichiers musicaux qui y ont été
transférés, vérifiez que la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire sont
compris dans la fourchette permettant la
lecture. Les combinaisons de fréquences
d’échantillonnage et de débits binaires pour
les fichiers musicaux que l’enregistreur peut
lire sont données ci-dessous.
1 Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche
`OK.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner une vitesse de
lecture.
* VN-406PC uniquement
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable
(dans lesquels les débits binaires de
conversion peuvent varier) risquent de ne
pas être lus correctement.
• Même si le format du fichier est
compatible pour la lecture sur cet
enregistreur, ce dernier ne prend pas en
charge tous les encodages.
[Lecture x1,0] (Lecture normale)
Lecture à vitesse normale.
[Lecture x0,5] – [Lecture x0,9]
(Lecture lente)
La vitesse de lecture ralentit.
[Lecture x1,1] – [Lecture x2,0]
(Lecture rapide)
La vitesse de lecture accélère.
FR
21
Lecture
3 Appuyez sur la touche `OK.
• Même si la lecture est arrêtée, la
vitesse de lecture modifiée sera
maintenue. La lecture suivante se fera
à cette vitesse.
Réglage d’une marque index ou
d’une marque temp
Si des marques index et des marques
temp sont placées, vous pouvez trouver
rapidement l’endroit que vous souhaitez
écouter en avance rapide et en retour
rapide. Les marques index ne peuvent pas
être placées dans des fichiers créés sur des
machines autres que cet enregistreur, mais
vous pouvez créer des marques temp pour
rappeler temporairement les positions
souhaitées.
3
Lecture
À propos des limites de la lecture rapide
Le fonctionnement normal peut ne
pas être disponible en fonction de la
fréquence d’échantillonnage et du débit
du fichier à lire. Dans un tel cas, réduisez
la vitesse de la reproduction rapide.
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale,
vous pouvez aussi arrêter la lecture,
repérer un fichier ou bien insérer un
index ou marque temp dans les modes
lecture lente et lecture rapide.
• La lecture lente ou la lecture rapide est
disponible même si [Filtre vocal] est
réglé (VN-406PC uniquement) (☞ P.32).
FR
22
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche FOLDER/
INDEX.
• Même lorsqu’une marque index
ou une marque temp est posée,
l’enregistrement ou la lecture
continue de sorte que vous pouvez
poser d’autres marques index ou
temp de manière similaire.
Lecture
Effacement d’une marque index ou d’une
marque temp
Remarques
• Les marques temp sont des
marques temporaires. Elles seront
automatiquement effacées dès que
vous passez à un autre fichier, ou si vous
connectez l’enregistreur à un ordinateur.
• Vous pouvez poser jusqu’à 99 marques
index et temp dans un fichier. Si vous
essayez de poser plus de 99 marques
index ou temps, le message [Index Plein]
s’affichera pour les marques index et
[Durée complète] pour les marques
temp.
• Des marques index ou temp ne peuvent
pas être posées ou effacées dans un
fichier verrouillé (☞ P.28).
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner une marque index
ou une marque temp à effacer.
Cette fonction vous permet de relire une
partie du fichier en cours de lecture.
Lecture
1 Sélectionnez un fichier contenant
l’index ou des marques temp que
vous souhaitez effacer.
3
3 Appuyez sur la touche ERASE lorsque
le numéro d’index ou temp s’affiche à
l’écran pendant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque
temp est effacée.
1 Sélectionnez un fichier possédant
un segment que vous voulez lire de
façon répétée, et démarrez la lecture.
• Les numéros index ou temp situés
après l’index ou le numéro temp
effacés diminuent automatiquement
d’un incrément.
FR
23
Lecture
2 Appuyez sur la touche REC (s)
à l’endroit où vous voulez
commencer le segment de
lecture à répétition.
• [w] est affiché à l’écran.
Remarque
• Comme en mode lecture normale, la
vitesse de lecture (☞ P.21). Si une marque
index et une marque temp sont insérées
ou effacées pendant la lecture répétée
du segment, cette dernière est annulée
et l’enregistreur revient en mode lecture
normale (☞ P.22).
Annulation de la fonction
de lecture répétée du segment
3
Lecture
• Vous pouvez procéder à une avance
ou un retour rapide ou bien modifier
la vitesse de lecture comme vous
le faites en mode normal, tandis
que [w] clignote pour atteindre la
position finale (☞ P.21).
• Lorsque l’enregistreur atteint la fin
du fichier tandis que [w] clignote, le
point [x] devient la fin du fichier, et
la lecture répétée démarre.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche REC (s) à l’endroit où
vous voulez terminer le segment
de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment en
continu jusqu’à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
FR
24
Le fait d’appuyer sur l’une des
touches suivantes relâche la lecture
à répétition du segment.
a Appuyez sur la touche STOP (4)
b Appuyez sur la touche REC (s)
c Appuyez sur la touche 9
d Appuyez sur la touche 0
Effacement
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un
dossier. De même, tous les fichiers d’un
dossier peuvent être effacés simultanément.
6 Appuyez sur la touche `OK.
3
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer (☞ P.15).
2 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche
ERASE.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Supp dans doss.] ou
[Fichier effacé].
• Si aucune action n’est sélectionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en mode arrêt.
4 Appuyez sur la touche `OK.
5 Appuyez sur la touche + pour
choisir [Début].
Remarques
• Les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule ne peuvent pas être effacés
(☞ P.28).
• Vous ne pouvez pas effacer les dossiers
via l’enregistreur.
• Remplacez la pile usagée par une nouvelle afin
de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant
l’opération. En outre le traitement peut prendre
jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées cidessous pendant l’opération, car elles pourraient
endommager les données.
1 Retirer la pile pendant l’opération.
2 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [Carte microSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement (VN-406PC
uniquement).
Pour le modèle VN-406PC:
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreur (☞ P.34).
Effacement
• L’affichage passe à [Effacer !] et
l’effacement commence.
• [Effacement OK] s’affiche lorsque le
fichier a été effacé.
FR
25
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par
catégorie de manière que vous puissiez
régler rapidement l’élément souhaité. Vous
pouvez régler chaque élément du menu
comme suit.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer.
4
Méthode de paramétrage du menu
5 Appuyez sur la touche `OK.
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
1 Appuyez sur la touche MENU.
6 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer.
FR
26
Méthode de paramétrage du menu
7 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
Options du menu
Menu fichier
[File Menu]
Menu enregist.
[Rec Menu]
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche `OK, les
réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
Menu Lecture
[Play Menu]
8 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour refermer le menu.
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif
pendant 3 minutes lors d’une opération
de configuration des menus, quand un
élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages
du menu pendant l’enregistrement ou
la lecture, les réglages du menu sont
annulés si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 8 secondes.
Menu LCD/Son
[LCD/Sound Menu]
Menu système
[Device Menu]
4
Méthode de paramétrage du menu
• Si vous appuyez sur la touche 0
lorsque l’écran de menu est affiché
pendant l’enregistrement ou la
lecture, vous retournez à l’écran
d’enregistrement ou de lecture sans
interrompre l’enregistrement ou la
lecture.
Fichier bloqué
[File Lock]
fichier divisé
[File Divide]*
Propriété [Property]
Niveau Rec [Rec Level]
Mode Enregist.
[Rec Mode]
Filtre [Low Cut Filter]
VCVA [VCVA]
Rec Scène [Rec Scene]
Filtre vocal
[Voice Filter]*
Mode lecture
[Play Mode]
espace [Skip Space]
Taille lettres [Font Size]
Contraste [Contrast]
LED [LED]
Signal [Beep]
Langage(Lang)
[Language(Lang)]
Sélect mémoire
[Memory Select]*
Heure et Date
[Time & Date]
MAJ réglage
[Reset Settings]
Format [Format]
Mémoire Info.
[Memory Info.]*
Info Système
[System Info.]
* VN-406PC uniquement
FR
27
Méthode de paramétrage du menu
Menu fichier [File Menu]
Fichier bloqué [File Lock]
Le verrouillage d’un fichier empêche
l’effacement accidentel des données
importantes. Les fichiers verrouillés ne sont
pas effacés quand vous décidez d’effacer
tous les fichiers d’un dossier (☞ P.25).
1 Sélectionnez le fichier à verrouiller.
2 Sélectionnez [Fichier bloqué]
dans le menu [Menu fichier].
4
Méthode de paramétrage du menu
[On]:
Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[Off]:
Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Propriété [Property]
fichier divisé [File Divide]
Pour le modèle VN-406PC:
• Seuls les fichiers MP3
enregistrés sur cet enregistreur
peuvent être fractionnés.
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d’enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
1 Arrêtez la lecture à la position de
division.
2 Sélectionnez [fichier divisé] dans
le menu [Menu fichier].
3 Appuyez sur le touche + pour
sélectionner [Début], puis
appuyez sur le touche `OK.
FR
28
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas diviser des
fichiers lorsque le nombre de fichiers
dans le dossier est supérieur à 199.
• Si un fichier possède un très court temps
d’enregistrement, il est possible qu’il ne
puisse pas être divisé, même s’il s’agit
d’un fichier MP3.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être divisés.
• Si vous divisé le fichier, la première partie
du fichier sera renommée [File name_
1.MP3] et l’autre partie sera renommée
[File name_2.MP3].
• Ne retirez pas les piles pendant la
division d’un fichier. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• [Diviser !] sera affiché et la division
du fichier va démarrer.
• La division du fichier est terminée lorsque
[Fichier total divisé] est affiché.
Sélectionnez les fichiers pour lesquels vous
souhaiteriez confirmer les informations à
l’avance, avant d’utiliser le menu.
1 Sélectionnez [Propriété] dans le
menu [Menu fichier].
• [Nom] (nom du fichier) [date] (Horodate)
[Taille] (taille du fichier)
[Taux bit] (format du fichier) s’affichent
à l’écran.
Méthode de paramétrage du menu
Menu enregist. [Rec Menu]
Niveau Rec [Rec Level]
La sensibilité d’enregistrement est ajustable
en fonction des besoins d’enregistrement.
1 Sélectionnez [Niveau Rec] dans
le menu [Menu enregist.].
[Haute]:
Une sensibilité d’enregistrement
élevée convient pour des conférences
avec beaucoup de participants
et l’enregistrement audio à faible
distance ou volume.
[Basse]:
Une sensibilité d’enregistrement
standard convient pour la dictée.
Mode Enregist. [Rec Mode]
En plus de l’enregistrement stéréo* et
monaural, vous pouvez choisir d’enregistrer
en priorité par rapport à la qualité du
son ou la durée. Sélectionnez le mode
d’enregistrement approprié en fonction de
vos besoins.
Filtre [Low Cut Filter]
L’enregistreur possède une fonction basse
fréquence pour réduire les sons de basse
fréquence et enregistrer les voix de manière
encore plus claire. Cette fonction peut
réduire le bruit de la climatisation, des
projecteurs et autres bruits similaires.
1 Sélectionnez [Filtre] dans le
menu [Menu enregist.].
[On]:
Active la fonction de filtre basse
fréquence.
[Off]:
Désactive cette fonction.
4
Méthode de paramétrage du menu
Remarque
• Lorsque vous souhaitez enregistrer
clairement la voix d’une personne qui
parle, réglez [Niveau Rec] sur [Basse]
et tenez le microphone stéréo intégré
de l’enregistreur près de la bouche de la
personne qui parle (5-10 cm).
Remarques
• Pour enregistrer une réunion et une
conférence clairement, réglez [Mode
Enregist.] sur une autre option que [5kbps].
Pour le modèle VN-406PC:
• Si un enregistrement est effectué dans les
modes stéréo ([192 kbps] ou [128 kbps]),
l’enregistrement se fera en mono par le
microphone intégré, et le même son sera
enregistré sur les canaux de gauche (Lch)
et de droite (Rch).
• Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé
sur un mode d’enregistrement stéréo, le
son ne sera enregistré que sur le canal L.
* VN-406PC uniquement
1 Sélectionnez [Mode Enregist.]
dans le menu [Menu enregist.].
Quand [MP3]* est sélectionné:
Enregistrement stéréo
[192kbps], [128kbps]
Enregistrement mono
[48kbps]
* VN-406PC uniquement
Quand [WMA] est sélectionné:
Enregistrement mono
[32kbps], [16kbps], [5kbps]
FR
29
Méthode de paramétrage du menu
VCVA
Quand le microphone détecte un son au
niveau préréglé, le déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
intégré démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le
volume baisse. Particulièrement utile
pour l’enregistrement prolongé, le
déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en
éteignant l’enregistrement pendant
les périodes de silence, rendant ainsi
l’enregistrement plus efficace.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
déclenchement du démarrage/
arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des 15
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. À une
valeur plus élevée, même le son le
plus faible active l’enregistrement.
1 Sélectionnez [VCVA] dans le
menu [Menu enregist.].
4
Méthode de paramétrage du menu
FR
30
[On]:
Active la fonction de VCVA.
[Off]:
Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le
mode normal.
4 Pour régler le niveau de
déclenchement du démarrage/
arrêt :
1 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [Veille]
clignote sur l’écran. Le voyant LED
s’allume lorsque l’enregistrement
démarre et clignote lorsqu’il est mis
en pause.
Remarques
• Si le niveau de déclenchement du
démarrage/de l’arrêt n’est pas ajusté
dans les 2 secondes, l’écran revient à
l’affichage précédent.
• Pour garantir de bons enregistrements,
des enregistrements d’essai et
ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt sont recommandés.
Méthode de paramétrage du menu
Rec Scène [Rec Scene]
Vous pouvez sélectionner un paramètre
d’enregistrement parmi les modèles
[Mémo], [Réunion], [Conférence], ou [DNS]
adaptés à la plateforme d’enregistrement
ou à la situation. Vous pouvez également
enregistrer un réglage d’enregistrement de
votre choix.
1 Sélectionnez [Rec Scène] dans le
menu [Menu enregist.].
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer, puis appuyez sur la
touche `OK.
[Off]: Pour désactiver cette fonction.
[Mémo]: Adapté pour la dictée.
[Réunion]: Adapté pour
l’enregistrement dans des réunions.
[Conférence]: Adapté pour des
séminaires avec peu de participants.
[DNS]: Convient aux logiciels de
reconnaissance vocale (Dragon
Naturally Speaking) adaptés à
l’enregistrement.
[Réglage]: Enregistrement en tenant
compte des paramètres sauvegardés
à l’aide [Sauveg. Scène].
Remarque
• Si vous sélectionnez une plateforme
d’enregistrement, les paramètres de
menu liés à l’enregistrement ne peuvent
pas être modifiés. Si vous souhaitez
utiliser ces fonctions, réglez [Rec Scène]
sur [Off].
4
Méthode de paramétrage du menu
Quand [Sélect. Scène] est sélectionné:
Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la scène d’enregistrement à
régler, puis appuyez sur la touche `OK.
Quand [Sauveg. Scène] est sélectionné:
• Vous pouvez sauvegarder les
paramètres courants [Menu enregist.]
dans [Réglage].
a Indicateur scène
d’enregistrement
a
FR
31
Méthode de paramétrage du menu
Menu Lecture [Play Menu]
Filtre vocal [Voice Filter]
Pour le modèle VN-406PC:
L’enregistreur possède une fonction de filtre
vocal pour supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture normale, rapide
ou lente et permet une lecture audio nette.
1 Sélectionnez [Filtre vocal] dans
le menu [Menu Lecture].
4
Méthode de paramétrage du menu
FR
32
[On]:
Active la fonction de filtre vocal.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Mode lecture [Play Mode]
Vous pouvez sélectionner le mode lecture
qui vous convient le mieux
1 Sélectionnez [ Mode lecture]
dans le menu [Menu Lecture].
Quand [Zone lecture] est sélectionné:
[Fichier]:
Sélectionne le fichier actuel.
[Dossier]
Sélectionne le dossier actuel.
Quand [répéter] est sélectionné:
[On]:
Sélectionne le mode lecture répétée.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Remarques
• En mode [Fichier], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[Fin] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du dernier fichier.
• En mode [Dossier], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[Fin] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du premier fichier du dossier.
espace [Skip Space]
Cette fonction vous permet de sauter (en
avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une
durée programmée. Cette fonction est
pratique pour passer rapidement à une
autre position de lecture ou pour lire de
manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [espace] dans le
menu [Menu Lecture].
Quand [Saut avant] est sélectionné:
[Saut fichier] [Saut 10sec.]
[Saut 30sec.]
[Saut 1min.] [Saut 5min.]
[Saut 10min.]
Quand [Saut arrière] est sélectionné:
[Saut fichier] [Saut 1sec.] – [Saut 5sec.]
[Saut 10sec.] [Saut 30sec.]
[Saut 1min.] [Saut 5min.]
[Saut 10min.]
Remarque
• S’il y a une marque index/marque temp
ou un repère plus proche que l’intervalle
de saut, intervalle de saut avant ou arrière
jusqu’à cette position.
Méthode de paramétrage du menu
4 Lecture de saut avant/arrière:
1 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0.
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Taille lettres [Font Size]
Changer la taille des caractères affichés à
l’écran.
[Grand]:
Le texte est affiché en caractères plus
grands.
[Petit]:
Le texte est affiché en caractères plus
petits.
Remarque
• Lorsque la [Taille lettres] est définie sur
[Petit], la présentation de l’affichage
change pour afficher plus d’information
(☞ P.9).
Contraste [Contrast]
Le contraste de l’écran se règle sur 12
niveaux au choix.
1 Sélectionnez [LED] dans le menu
[Menu LCD/Son].
[On]:
L’éclairage de la DEL est réglé.
[Off]:
L’éclairage de la DEL est annulé.
Signal [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous
signaler les opérations de touche ou vous
avertir en cas d’erreur. Les avertissements
sonores peuvent être coupés.
1 Sélectionnez [Signal] dans le
menu [Menu LCD/Son].
[On]:
Active la fonction d’avertissement
sonore.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Langage (Lang) [Language(Lang)]
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur.
1 Sélectionnez [Langage (Lang) ]
dans le menu [Menu LCD/Son].
4
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez [Taille lettres] dans
le menu [Menu LCD/Son].
LED
Vous pouvez la régler de sorte que le voyant
LED ne s’allume pas.
[English] [Français] [Deutsch] [Italiano]
[Español] [Русский]
• Les langues proposées à la sélection
varient selon les régions.
1 Sélectionnez [Contraste] dans le
menu [Menu LCD/Son].
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [01] et [12].
FR
33
Méthode de paramétrage du menu
Menu système [Device Menu]
Sélect mémoire [Memory Select]
Pour le modèle VN-406PC:
Quand une carte microSD est insérée,
vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur
la mémoire flash intégrée soit sur la carte
microSD (☞ P.13).
1 Sélectionnez [Sélect mémoire]
dans le menu [Menu système].
4
[Mémoire intern]:
Mémoire integree.
[Carte microSD]:
Carte microSD.
Méthode de paramétrage du menu
Heure et Date [Time & Date]
Réglez l’heure et la date si elles ne sont pas
correctes.
1 Sélectionnez [Heure et Date]
dans le menu [Menu système].
• Reportez-vous à la « Réglage de l’heure
et date [Heure et Date] » (☞ P.12).
MAJ réglage [Reset Settings]
Cette fonction permet de réinitialiser les
fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage
usine).
1 Sélectionnez [MAJ réglage] dans
le menu [Menu système].
Paramètres du menu après la
réinitialisation (réglages initiaux):
4 Menu enregist. :
[Niveau Rec]
[Mode Enregist.]*1
[MP3]
[Mode Enregist.]*2
[Filtre ]
[VCVA]
[Rec Scène]
[Haute]
[192 kbps]
[32 kbps]
[Off]
[Off]
[Off]
4 Menu Lecture :
[Filtre vocal]*1
[Mode lecture]
[Zone lecture]
[répéter]
[espace]
[Saut avant]
[Saut arrière]
[Off]
[Fichier]
[Off]
[Saut fichier]
[Saut fichier]
4 Menu LCD/Son :
[Taille lettres]
[Contraste]
[LED]
[Signal]
[Langage(Lang)]
[Grand]
[Niveau 06]
[On]
[On]
[English]
4 Menu système :
[Sélect mémoire]*1
*1 VN-406PC uniquement
*2 VN-405PC uniquement
FR
34
[Mémoire intern]
Méthode de paramétrage du menu
Format
Si vous formatez l’enregistreur, tous les
fichiers seront effacés et tous les réglages
des fonctions reviennent à leurs valeurs par
défaut à l’exception des réglages de la date
et de l’heure. Transférez tous les fichiers
importants sur un ordinateur avant de
formater l’enregistreur.
4 Appuyez à nouveau sur la touche
+ pour sélectionner [Début], puis
appuyez sur la touche `OK.
• Le formatage commence et
[Format !] s’affiche sur l’écran.
• [Format OK] s’affiche à la fin du
formatage.
1 Sélectionnez [Format] dans le
menu [Menu système].
Pour le modèle VN-405PC:
Passez à l’étape 3.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le support
d’enregistrement à formater,
puis appuyez sur la touche `OK.
• Une fois que le message
[Informations réinitialisées] est
affiché pendant deux secondes,
[Début] et [Annuler] s’affichent.
4
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur le touche + pour
sélectionner [Début], puis
appuyez sur le touche `OK.
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir
d’un PC.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris
les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule, sont effacées.
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération. En
outre le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données.
1 Retirer la pile pendant l’opération.
2 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [Carte microSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement (VN-406PC
uniquement).
Pour le modèle VN-406PC:
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreur (☞ P.34).
FR
35
Méthode de paramétrage du menu
• Le formatage sur l’enregistreur sera
effectué au format rapide. Si vous
formatez une carte microSD, les
informations de gestion du fichier seront
rafraîchies et les données sur la carte
microSD ne seront pas complètement
supprimées. Lorsque vous voulez vous
débarrasser de la carte microSD , faites
attention à la fuite de données de la
carte microSD. Nous recommandons de
détruire la carte microSD lorsque vous
voulez vous en débarrasser.
Mémoire Info. [Memory Info.]
Pour le modèle VN-406PC:
4
Méthode de paramétrage du menu
La capacité d’enregistrement restante et la
capacité générale du support d’enregistrement peuvent être affichée à partir de
menu.
1 Sélectionnez [Mémoire Info.]
dans le menu [Menu système].
• L’enregistreur utilise une partie de la
mémoire pour conserver le fichier de
gestion. Pour une carte microSD, une
capacité restante inférieure à la capacité
totale de la carte est affichée à cause des
caractéristiques de la carte microSD, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Système [System Info.]
Vous pouvez vérifier les informations
concernant l’enregistreur sur l’écran du
menu.
1 Sélectionnez [Info Système] dans
le menu [Menu système].
• [Modèle] (Nom du modèle), [Version]
(Version du système) et [N° Série]
(Numéro de série) apparaissent à l’écran.
FR
36
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Outre l’utilisation de cet appareil comme
enregistreur, il peut jouer le rôle de mémoire
externe pour votre ordinateur, en tant que
dispositif de stockage.
• Les fichiers audio enregistrés par cet
appareil peuvent être lus sur votre
ordinateur à l’aide du Lecteur Windows
Media. Vous pouvez aussi transférer des
fichiers WMA téléchargés avec le Lecteur
Windows Media à votre enregistreur et
les écouter (à l’exception des fichiers
protégés par le droit d’auteur).
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port
USB du PC.
Environnement d’exploitation
Windows
3 Veillez à ce que l’enregistreur
soit en arrêt avant de connecter
le câble USB au port approprié de
l’enregistreur.
Macintosh
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (Installation
standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement
d’exploitation pour sauvegarder les
fichiers enregistrés par cet enregistreur
sur votre PC à l’aide d’une connexion USB.
• Le service d’aide ne vous couvrira pas
si votre PC n’a pas été mis à jour de
Windows 95/98/Me/2000 à Windows
XP/Vista/7.
• Tout problème sur un PC modifié par
vous-même ne sera pas couvert par la
garantie de fonctionnement.
• [Commande] s’affiche sur
l’enregistreur si le câble USB est
branché.
Windows :
Lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur Windows et ouvrez
[Poste de travail], il sera reconnu
sous le nom de lecteur dans le nom du
produit. L’insertion d’une carte microSD
vous permet de l’utiliser comme un
[Disque amovible].
5
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Système d’exploitation :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
FR
37
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Macintosh :
Lorsque vous connectez l’enregistreur à
ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le
nom du lecteur du nom du produit sur
le bureau. Lorsqu’une carte microSD est
insérée, [Sans titre] sera affiché.
5
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Remarques
• Voir le manuel de votre PC pour de plus
amples détails sur le port USB ou le
concentrateur USB de votre PC.
• Assurez-vous que la clé USB est insérée à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Si vous branchez l’enregistreur sur un
concentrateur USB, le fonctionnement
risque de devenir instable. Dans de tels
cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec les produits d’autres marques.
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre
de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur [Retirer Périphérique de
stockage de masse USB].
• La lettre du lecteur sera différente en
fonction du PC utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité s’affiche, fermez-la.
FR
38
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la
corbeille l’icône du lecteur de
cet enregistreur affichée sur le
bureau.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
Remarques
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB
tant que le voyant LED clignote. Ceci peut
causer une corruption des données.
• Dans l’environnement d’exploitation
Mac OS, les fichiers au format WMA ne
peuvent pas être lus.
Autres informations
Dépannage
Q-1 Rien ne se produit lors de
l’appui d’une touche.
R-1
• Le commutateur POWER/HOLD
est peut-être réglé sur la position
[HOLD].
• Les piles sont peut-être épuisées.
• Les piles sont peut-être mal
introduites.
Q-2 Le haut-parleur n’émet aucun
son ou émet un son assourdi
pendant la lecture.
R-2
• La fiche des écouteurs est peutêtre branchée sur l’enregistreur.
• Le volume est peut-être réglé au
minimum.
Q-3 Impossible d’enregistrer.
R-3 • En appuyant sur la touche STOP
Les accessoires sont exclusifs pour
l’enregistreur vocal Olympus et peuvent
être achetés directement auprès de notre
boutique en ligne sur le site Web de
l’entreprise. Les ventes d’accessoires sont
différentes selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
s Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
s Micro-cravate
(omnidirectionnel) : ME15
s Capteur téléphonique : TP8
s Cordon de raccordement : KA333
s Malette : CS131
6
Dépannage/Accessoires (options)
(4) à plusieurs reprises alors
que l’enregistreur est à l’arrêt,
vérifiez si les éléments suivants
s’affichent :
• La durée d’enregistrement
restante dans le dossier
sélectionné est peut-être
atteinte [00:00].
• Vérifiez si [Mémoire pleine]
s’affiche en appuyant sur la
touche REC (s).
• Vérifiez si [Dossier plein]
s’affiche en appuyant sur la
touche REC (s).
Accessoires (options)
Q-4 La vitesse de lecture est trop
rapide (lente).
R-4 • Il est possible que l’enregistreur
soit réglé sur la lecture rapide
(lente).
FR
39
Spécifications
4 Dimensions extérieures :
Généralités
4 Format d’enregistrement :
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)*
WMA (Windows Media Audio)
* VN-406PC uniquement
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format MP3* :
192 kbps
44,1 kHz
128 kbps
44,1 kHz
48 kbps
44,1 kHz
108 mm × 39 mm × 16,8 mm
(Hors protubérances)
4 Poids :
71 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
0°C - 42°C
Réponse en fréquence
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format MP3* :
Format WMA :
192 kbps
70 Hz à 19 kHz
32 kbps
44,1 kHz
128 kbps
70 Hz à 17 kHz
16 kbps
22 kHz
48 kbps
70 Hz à 10 kHz
5 kbps
8 kHz
Format WMA :
* VN-406PC uniquement
4 Puissance de travail max. :
250 mW (haut-parleur 8 Ω)
6
4 Puissance maxi de sortie casque :
Spécifications
4 Support d’enregistrement :
â 150mV (selon la norme EN 50332-2)
Mémoire intégrée : 2 Go
Carte microSD* : 2 Go à 32 Go
* VN-406PC uniquement
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 28 mm intégré
4 Prise MIC :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance
MIC 2 kΩ
4 Prise EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR
8 Ω ou plus
4 Alimentation :
Pile AAA (LR03)
FR
40
32 kbps
70 Hz à 13 kHz
16 kbps
70 Hz à 7 kHz
5 kbps
70 Hz à 3 kHz
* VN-406PC uniquement
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
70 Hz à 16 kHz (toutefois, lors de
l’enregistrement au format MP3
ou au format WMA, la valeur de la
limite supérieure de la réponse de
fréquence dépend de chaque mode
d’enregistrement.)
4 En mode lecture :
70 Hz à 19 kHz
Spécifications
Guide sur la durée de vie des piles
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Piles alcalines :
Modes d’enregistrement
Microphone stéréo
intégré (En mode
d’enregistrement)
Haut-parleur
intégré
(En mode lecture)
Lecture sur
écouteurs
(En mode lecture)
Format MP3*
192 kbps
53 h.
20 h.
60 h.
Format WMA
5 kbps
72 h.
21 h.
68 h.
* VN-406PC uniquement
6
Spécifications
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de piles et les conditions d’utilisation.
FR
41
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Format MP3*1 :
Modes
Mémoire intégrée
d’enregistrement
(2 Go)
Carte microSD*1
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
192 kbps
22 h.
22 h.
44 h.
89 h.
178 h.
128 kbps
33 h. 30 min.
33 h.
66 h.
133 h.
268 h.
48 kbps
89 h. 30 min.
88 h. 30 min.
177 h.
356 h.
715 h.
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
259 h.
522 h.
1047 h.
4 Format WMA :
Modes
Mémoire intégrée
d’enregistrement
(2 Go)
6
Carte microSD*1
32 kbps
131 h.
130 h.
16 kbps
258 h.
255 h.
510 h.
1027 h.
2061 h.
5 kbps
823 h.
813 h.
1623 h.
3268 h.
6556 h.
DNS*2
32 h. 30 min.
32 h. 30 min.
64 h. 30 min.
130 h.
262 h.
*1 VN-406PC uniquement
*2 Rec Scène
Spécifications
FR
42
Remarques
• Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand
nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le
temps enregistré donnent une indication approximative).
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de
capacité de mémoire disponible selon la carte microSD.
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
• La capacité maximum pour un seul fichier
est limitée à 4 Go environ pour les fichiers
WMA et MP3.
• Indépendamment de l’espace
mémoire restant, la plus longue durée
d’enregistrement sonore par fichier est
limité à la valeur suivante.
4 Format MP3*1 :
192 kbps
Environ. 49 h. 40 min.
128 kbps
Environ. 74 h. 30 min.
48 kbps
Environ. 198 h. 40 min.
4 Format WMA :
32 kbps
Environ. 26 h. 40 min.
16 kbps
Environ. 53 h. 40 min.
5 kbps
Environ. 148 h. 40 min.
DNS*2
Environ. 26 h. 40 min.
*1 VN-406PC uniquement
*2 Rec Scène
6
Spécifications
FR
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
43
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour
l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
[email protected]
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège,
Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse.
Numéros payants pour le reste de l’Europe
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
[email protected]
6
Assistance technique et soutien
FR
44
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerne : VN-406PC/VN-405PC
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/
CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans
les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures
domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
FR-BD3575-02
AP1205

Manuels associés